Des quatre éléments que sont la

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Des quatre éléments que sont la"

Transkript

1 Antik Çaðdan Bugüne, Hamam Kültürü ve Adetleri Culture et traditions du hammam, de l Antiquité à nos jours F a t m a W E B E R * T r a d u i t d u t u r c p a r / F r a n s ý z c a s ý : D. Y a s e m i n Ö z t ü r k Antik çaðdan günümüze hamam kültür ve gelenekleri Yunan filozofu Pindar «Hydor Men ariston». Su dört elementten Toprak, ateþ, hava ve su içinden en iyisi su dur diyor. Su insan yaþamý için en büyük önemi taþýyor. Binlerce sene önce eski kültür çevrelerinde insanlar su içmenin ve çeþitli kaynaklarda yýkanmanýn kendilerine rahatlýk Des quatre éléments que sont la terre et l eau, le feu et l air, le philosophe grec Pindare disait «Ariston men hydor / l eau est le meilleur». En effet, l eau est plus qu essentielle pour la vie de l homme. Depuis des millénaires, les hommes observent que boire de l eau et se baigner dans certaines sources apportent un certain soula- ARISTON MEN HYDOR IS PINDAR S GREEK FOR WATER IS BEST. COPYRIGHT 1997 LEO C. CURRAN

2 getirdiðini ve aðrýlarýnýn hafiflediðini keþfetmiþlerdi. «Susuz þifa olmaz» demiþti Goethe Faust kitabýnda su insanlarýn var olduðundan bu yana mucize bir element olarak görülmüþtür. Gene bi Yunan filozofu Miletli Thales «su yaþamak için en önemli kaynaktýr demiþtir». Eski kültürlerde ve antik çaðda insanlar tapýnaklarýný su ve su ile ilgili her türlü heykellerle doldurmuþlardýr. Deniz, kaynak, kuyu ve göllerin tanrýlar ve perilerle dolu olduðuna inanmaktaydýlar. Musevi, Hiristian ve Ýslam dinindede þifalý kaynaklarda geleneksel yýkanmanýn insanlarý hastalýklardan koruduðuna ve iyileþtirdiðine inanýyorlardý. Romalýlar teknik ve mimarý yönden mükemmel banyolar inþaa etmiþlerdi. Bugün hala yerlerinde meþhur kür þehirleri bulunuyor. Orta çaðdada banyolar sadece yýkanmak ve eylenmek için kullanýlmýyordu. Ayný yerde diþçi ve operatörler hastalara ufak ameliyatlar yapýyorlardý. Romalýlar suyu kaynaðýndan þehire getirmek için 100 km uzunluðunda su kemerler yapmýþlardý. MS 537 senesinde Romada 11 su kemerinden 1212 çeþmeye, 11 büyük ve 926 küçük halk banyolarýna su daðýtýlýyordu. Romalýlarýn yaptýðý en büyük banyo MS 206 senesinde kral Septimus Severus tarafýndan halka hediye olarak yaptýrýlmýþtý. Banyo 300 sene kullanýlmýþ. Altýncý yüzyýlda doðu german akýnlarý tarafýndan yaðma edilmiþti. 847 senesindeki büyük depremde kubbe yýkýlmýþ. Etraftaki halk banyo daki heykelleri sütünlarý duvardaki mesmerleri alýp kendi evlerini süslemiþlerdi. Caracala termal banyosu tarihten bu yana yapýlmýþ en büyük banyoydu. Arsa 337 metre uzunluðunda 220 metre geniþliðinde. Banyo ise 220 metre uzunluðunda 114 metre geniþliðinde, içinde kulgement et contribuent à réduire la douleur. Dans son ouvrage Faust, Goethe a écrit que «sans eau, point de salut!», l eau a toujours été perçue comme un élément miraculeux depuis l existence de l homme. Le philosophe grec Thalès de Milet considérait l eau comme principe premier de toute chose, fondement de toute existence. Les Panthéons des peuples des cultures antiques regorgent ainsi de divinités de la mer, des fleuves et des sources, d esprits des fontaines et d eau. Chrétiens, musulmans et juifs, tous s accordent sur les bienfaits médicinaux qu apportent les bains traditionnels d eau de source. Ils protègent et guérissent des maladies. Les Romains construisirent des thermes d une grande perfection architecturale et technique. Aujourd hui, ils sont devenus des stations thermales très réputées. Au Moyen-âge, les bains n avaient pas pour seule fonction de se laver et de se distraire. Dans ce même lieu, les dentistes et chirurgiens effectuaient de petites opérations. Pour acheminer l eau de source à la ville, les Romains construisirent des aqueducs pouvant atteindre près de 100 kilomètres de longueur. En 537 après J.C. à Rome onze aqueducs distribuaient l eau dans 1212 fontaines, dans 11 petits et 926 grands bains publics. Le plus grand bain construit par les Romains fut celui du roi Septime Sévère, en 206 après J.C. qui l offrit au peuple. Il a été utilisé pendant 300 ans. Durant le VI ème siècle il fut pillé par les Goths. Durant le grand tremblement de terre en 847 la coupole s écroula. Le peuple avoisinant récupéra les statuettes, les colonnes, le marbre des murs pour orner les murs de leurs propres demeures. Les thermes de Caracalla sont les plus grands bains anciens jusque là jamais construits. Ils s étalent sur un terrain de 337 mètres de long et 220 mètres de large, quant au bain, il faisait 220 mètres de longueur et

3 lanýlan inþaat malzemeleri en pahalý ve luxus olanlarýydý yerlerde onyks ve mermer musluklarsa gümüþ ve altýndandý. Duvarlarda ve yerlerde ayrýca sanat eseri mozaikler vardý. Bu eþsiz büyük binanýn 6 giriþi vardý. Her LE GRAND BASSIN DES BAINS ROMAINS DE FRIEDRICHBAD À CARACALLA À BADEN BADEN, EN ALLEMAGNE 114 mètres de largeur. Les matériaux utilisés pour l intérieur étaient les plus chers et les plus luxueux. Au sol de l onyx et du marbre, les robinets étaient en argent et en or. De véritables œuvres d art de mosaïques étaient incrustées aux murs et aux sols. Ce grand bâtiment sans égal comportait six entrées. Chaque entrée disposait de grandes pièces servant de vestiaires, il y avait aussi des salles à chaleur ambiante, des salles de sport, il y avait également des bassins d eau chaude et froide pour se baigner. L entrée était gratuite. Ces énormes bains étaient réservés uniquement aux hommes. Avec le temps les femmes romaines aussi, ont voulu y pénétrer. Leurs demandes étaient refusées. La raison évoquée était que les cheveux longs bouchaient les tuyaux d eau. Cela faisait trop de travail pour le personnel. Il y avait des centaines de personnes qui travaillaient dans ces bains. Au sous-sol, il y avait de petits wagons sur rails, qui transportaient des bûches, des nappes et des serviettes qui étaient utilisées dans les bains. C était comme une petite ville. Les bûches ne cessaient de venir. Aux alentours, il ne restait plus de forêts pour préserver la même température dans les bains. Les bûches étaient acheminées de très loin. Le système de chauffe se faisait du sous-sol. Les sols et les murs étaient chauffés et l on marchait avec des sandales hautes. Après la dernière insistance des femmes le préfet cède et ouvre les bains une journée par mois pour les femmes. Femmes et hommes ne pouvaient être présents en même temps. Si la femme venait au bain alors que les hommes étaient présents, cela représentait une cause de divorce. Arrivés au Moyen-âge, les gens se baignaient surtout dans les fleuves et les lacs. Et cela n était possible que pendant les mois chauds d été. Dans les grandes villes il y avait ces bains payants et ouverts. On s asseyait à 4-6 personnes sur les cuvettes en bois pour manger à profusion. Cela ne plaisait pas du tout à l église. LES THERMES DE CARACALLA À BADEN BADEN, EN ALLEMAGNE Durant le XV ème siècle, les bains commencèrent à être utilisés. Et servirent aussi de maisons closes.

4 giriþte büyük soyunma odalarý ýlýk odalar spor salonu sýcaklýk ve soðuk su yüzme havuzu vardý. Giriþ bedavaydý. Bu muazzam banyo sadece erkekler için yapýlmýþtý. Zamanla Romalý kadýnlarda bu banyoya gitmek istemiþlerdi. Ýstekleri rededildi. Sebeb uzun saçlar su borularýný týkýyordu. Çok iþ çýkýyordu personel için. Yüzlerce insan çalýþýyordu bu banyoda. Alt katta raylar üzerinde giden küçük vagonlar vardý. Ýçinde odun taþýnan ve birçok banyoda kullanýlan örtüler havlular. Alt kat bir küçük þehir gibiydi. Devamlý odun getiriliyordu. Banyo hep ayný sýcaklýktý tutulmasý için etrafta orman kalmamýþtý. Odunlar çok uzaklardan getiriliyordu Isýtma sistemi alttan yapýlýyordu. Zemin ve duvarlar ýsýtýlýyor yerlerde takunya ile yürülüyordu. Kadýnlarýn sonsuz israrlarý üzerine belediye ayda 1 gün olmak üzere banyoyu kadýn açtýlar. Kadýnlar ve erkekler ayný anda banyoda bulunmuyorlardý. Eðer kadýnlar erkekler banyoda iken gelirlerse bu boþanmak çin bir sebebti. Ortaçaða geldiðimizde en çok nehir ve göllerde insanlar yýkanýyorlardý. Buda sýcak yaz aylarýnda mümkündü. Büyük þehirlerde hep açýk pahalý banyolar vardý. Tahta küvetler içinde 4 le 6 kiþi oturarak yemek yiyorlar ve yiyiyorlardý. Bu olay kilisenin hoþuna gitmiyordu. Onbeþinci yüzyýlda bu banyolar artlý ve ayný zamanda genel ev olarak kullanýlmaya baþlandý. Katolik kilisesi ise insanlara banyo yapýlmamasýný tavsiye etmeye baþladý. Banyonun insanlara hastalýk getirdiðini ve kendileri çýplak görmemeleri gerektiðini ayný zamanda banyo yapmanýn günah olduðunu açýkladýlar senesinde bütün halk banyolarý firengi hastalýðý sebebinden birde sýklaþan veba hastalýðýndan yasaklandý ve kapatýldý. Birde musevi banyolarýna baktýðýmýzda Mikwe adý verilen bu banyolar yerden gelen kaynak suyuna yýkandýktan sonra girilerek 3 defa suyun altýna dalýp çýkara yapýlýyor. Suyun mutlaka canlý su olmasý gerekiyor. Bütün genç kadýnlar ay halinden sonra doðumdan sonra birde cinsel iliþkiden sonra suya dalýp çýkýyorlar. Bu su kýþýn çok soðuk olmasýna ramen mecburi giriyorlar. Erkeklerde Torada L Eglise catholique commença à protester contre les constructions de bains. Elle affirmait que les bains apportaient des maladies et qu il ne fallait pas que les gens se voient nus, ainsi aller aux bains était devenu un péché. En 1573, les bains publics furent interdits en raison de la maladie de la syphilis, puis en raison des cas de peste qui augmentaient. Ils furent fermés. Et puis il y avait les bains juifs appelés mikvé. Une fois lavé avec l eau de source arrivant du sol, on plonge trois fois dans l eau. L eau doit impérativement être courante. Toutes les femmes après les menstrues, après un accouchement, après des rapports sexuels plongeaient et en ressortaient aussitôt. Et ce malgré le fait que l eau soit très froide en hiver, elles avaient l obligation d accomplir ce rituel. Les hommes aussi, comme il est écrit dans la Torah, ont l obligation de plonger dans l eau courante. En hiver, à moins 30 degrés Celsius, l eau qui se trouvait sous terre était très froide, les jeunes femmes qui y plongeaient mouraient très jeunes de pneumonie. De nos jours, dans les synagogues, la pratique du rituel du bain se fait avec l eau de pluie chauffée. Les hammams turcs L architecte chercheur Karl Klinghardt suite à ses recherches sur les hammams du XVIII ème siècle remarqua que les bains turcs sont identiques aux bains byzantins. En effet, les peuples d Asie connaissent depuis de nombreuses périodes le bain à vapeur. Les Russes, les Bulgares, les Mongols ont emporté avec eux le bain à vapeur. Les Russes sibériens passant par le détroit de Behring ont emporté avec eux le bain vapeur en Amérique. Les tentes montées au bord des lacs abritaient en leur centre un feu qui chauffait les pierres et lorsque l on versait de l eau sur les pierres la vapeur se dégageait. Et ensuite ils allaient se rafraîchir en se baignant dans l eau du lac. C est à cette période que le sauna fut découvert. Quant au hammam turc, comme il était inscrit dans le Coran, avant d aller à la mosquée, avant de lire le Coran, il fallait procéder aux ablutions avec de l eau courante. Se laver dans

5 À TRAVERS DE PETITES LUCARNES VITRÉES, DES LANCES DE LUMIÈRES PÉNÈTRENT DANS L IMPOSANTE ÉTUVE DU HAMMAM DE KÜÇÜK MUSTAFA PAþA, L UN DES PLUS GRANDS HAMMAM D ISTANBUL FONDÉ AU DÉBUT DU XVI EME SIÈCLE PAR LE GRAND VIZIR DU SULTAN BEYAZIT II... IN L ART DE VIVRE À ISTANBUL, ÉD. FLAMMARION yazdýðý gibi canlý suya girmek zorundaydýlar. Kýþýn ekse 30 derece yerin altýndaki su da çok soðuk oluyordu giren genç kadýnlar zatüreden erkenden ölüyorlardý. Bugün sinagoglarda ýsýtýlmýþ yaðmur suyu ile geleneksel banyolarýný yapabiliyorlar. Türk hamamlarý Karl Klingherd isimli araþtýrmacý mimar 18 yüzyýlda yaptýðý hamam araþtýrmasýndan sonra þunlarý açýklýyor. Türk hamamlarý Bizans hamamlarýnýn aynýsý deðildir. Çünkü Asya halklarý çok eski devirlerden beri buhar banyosunu tanýyorlardý. Ruslar, Bulgarlar, Mongollar da gittikleri yerlere buhar banyosu götürmüþlerdi. Behring boðazýndan gecen Ruslar Sibiryalýlar bu buhar banyosun Amerikaya götürmüþlerdi. Nehir kenarýna kurduklarý une baignoire n est pas accepté par l Islam. Se purifier avec de l eau propre signifie se laver comme le veut le rituel musulman. Les Arabes, au XIII ème et au XIV ème siècles ont formé l Alhambra espagnol. Entre 710 et 1492, les Arabes se trouvaient au sud de l Espagne. Durant cette période de près de 800 ans, malgré de nombreuses difficultés entre les Chrétiens, les Juifs et les Musulmans une culture semblable du hammam s est développée. Dans la seule ville de Cordoba, les Arabes ont construit 600 hammams publics. Chaque quartier avait son hammam. Après la défaite des Arabes la reine Isabel a fait fermer tous les hammams. Elle pensait que le bain était contraire à la morale, bien que les femmes et les hommes se baignaient séparément. Après la conquête d Istanbul, les hammams byzantins se sont transformés en hammams

6 çadýrlarda orta yerde ateþ yakýp taþlarý kýzdýrýyorlardý ve üzerine su dökünce buharlaþýyor ve kendilerini nehir suyunda yýkayýp serinliyorlardý. Sauna ozaman keþfedilmiþti. Türk hamamlarý ise kuranda yazýlý olduðu gibi camiye gitmeden koran okunmadan önce akar su altýnda abdest almak zorundadýrlar. Küvet içinde yýkanmak Ýslamda geçerli deðildir. Temiz su ile arýnmak Ýslam üsülü yýkanmaktýr. 13. ve 14. yüzyýlda araplar Ýspanyada Alhambro sarayýný yapmýþlardý. Araplar 710 senesinde 1492 senesine kadar güney Ýspanyada bulundular yaklaþýk 800 sene süren bu zaman içinde hiristiyanlar, müseviler ve müslümanlar arasýnda bütün zorluklara ramen ortak bir hamam kültürü ortaya çýktý. Sadece Corduba þehrinde araplar 600 halk hamamý yapmýþlardý. Her mahalleye bir hamam Araplarýn yenilgisinden hemen sonra zamanýn kraliçesi Ýsabel bütün hamamlarý kapattýrdý. Yýkanmayý ahlaka aykýrý buluyordu. Halbuki kadýnlar ve erkekler ayrý bölümlerde yýkanýyordu. Ýstanbul un keþfinden sonra Bizans hamamlarý müslüman hamamlarýna çevrildi su basenleri kaldýrýldý. Eðer su termal su ise yeni basenler inþaa edildi. Bu termal su havuzuna girmek isteyenler önce hamamda yýkanýyordu. Termal su en çok Bursada olduðundan. Bütün osmanlý sultanlarý burada eski hamamlarý restore ettirdiler ve birçok yenisini yaptýrdýlar. Bu sular hala þifa vermektedir. Mimar Sinan yapýlan hamamlarýn en mükemmelini Ýstanbulda yaptý. Sultan Ahmet meydanýndaki hamam bir çifte hamam olarak yapýldý. Haseki Sultan yaptýrdý. Ortak bir ýsýtma sistemi içinde giriþleri ayrý yerlerden olmak üzere kadýnlar ve erkekler ayný zamanda ama arada kaplý bir duvar arkasýnda hamamý kullanýyorlardý. Þimdi bir halýcý dükkaný olarak kullanýlýyor. Böyle bir hamamý ýsýtmak için ne kadar çok ormanlarý yakýldýðýný düþünürsek bugünkü fonksuyonu dükkan olarak daha iyi. 17.ci yüzyýlda yapýlmýþ evlerde hamamlar evin hep yan tarafýnda bulunuyor. Orta yerinde deðil. Sebebi çok sosyal bir sebeb. musulmans, les bassins d eau ont été supprimés. Pour se baigner dans les bassins d eau thermale il fallait d abord se laver au hammam. Les thermes se trouvant en majorité à Bursa, tous les sultans ottomans ont restauré les anciens hammams et en ont construits de nombreux. Ces eaux sont encore considérées de nos jours bénéfiques pour la santé et pour certaines maladies de la peau. Les plus somptueux construits par l architecte Sinan se trouvent à Istanbul. Le Hammam Roxelane qui se trouve sur la Place Sultan Ahmet a été construit comme un hammam double. C est le sultan Haseki qui l a fait construire. Avec un système de chauffage commun, les entrées étant séparées, les hommes et les femmes pouvaient y pénétrer aux mêmes heures, ils étaient séparés par un mur. Aujourd hui, il est utilisé par un commerçant de tapis. Si l on calcule le nombre de forêts qu il a fallu abattre pour chauffer un tel hammam on peut penser que son utilisation actuelle est plus raisonnable. Les maisons construites durant le XVII ème siècle disposaient de hammams sur le côté, ils n étaient pas au centre. La raison est sociale. Les hammams de maison sont chauffés nuit et jour. Les habitants de la maison, après s être lavés, accrochent un drap de bain rouge ou bleu à l extérieur. Lorsqu il est rouge les femmes qui ne disposent pas de hammam chez eux peuvent y venir pour se laver. Ainsi, les propriétaires ne voient pas les personnes qui arrivent, c est ainsi que tous pouvaient venir se laver au hammam. De même les hommes viennent lorsque le drap de bain bleu est accroché. En Europe, la situation était très différente durant le XVII ème siècle. Près de Paris, entre 1672 et 1678 le Château de Versailles est en construction. Des bains dessinés par François d Orbay sont construits sur le flanc gauche du château. En 1683, parce qu ils n étaient pas utilisés, les bains furent démolis pour être remplacés par des chambres d invités, il n y avait plus de bains. Ce palais est une oeuvre architecturale qui n a pas d égal dans le monde entier. Les Ottomans n ont jamais construit un palais de cette envergure. Leurs palais étaient toujours modestes. Dans chaque bâtiment construit se trouvait un hammam. Ils n ont pas utilisé de maté-

7 LE HAMMAM DE KÜÇÜK MUSTAFA PAþA RECÈLE DES TRÉSORS UN PEU CACHÉS TELS CE SUPERBE DALLAGE EN MARBRE POLYCHROME DE L UNE DES SALLES DE BAINS... IN L ART DE VIVRE À ISTANBUL, ÉD. FLAMMARION Bu hamamlar gece gündüz ýsýtýlýyor. Ev sakinleri kendileri yýkandýktan sonra hamamýn dýþ tarafýna kýrmýzý veya mavi renkte bir havlu asýlýyor. Kýrmýzý olduðunda mahalledeki hamamý evde olmayanlar kadýnlar gelip riaux très décoratifs et très chers. Dans les Palais de Çýraðan et de Dolmabahçe, les fontaines faites d onyx et de marbre venus d Egypte étaient de bronze. De même, dans le hammam du Palais de Topkapý il y a une fontaine de bronze, importée d Italie. Comme

8 yýkanýyor. Ev sahipleri gelenleri görmüyorlar bu sayede herkezi bu hamama gelip yýkanýyor. Ayný olay erkekler içinde geçerli. Onlar ancak mavi havlu olduðunda geliyorlar. 17.ci yüzyýlda avrupada durum çok farklý. Paris yakýnlarýnda tarihleri arasýnda Versailles sarayý inþaa ediliyor. Sol tarafta mimar François d Orbay tarafýnda banyolar planlanmýþ ve yapýlmýþ. Kullanýlmadýðý için 1683 senesinde banyolarý kýrýp misafir odalarý yapýlmýþ. Bu muazzam sarayýn dünyada benzeri olmayan bir mimarlýk eseri olarak tanýnýyor. Osmanlýlar hiç bir zaman bu büyüklükde saraylar yapmadýlar hep mütevazi kaldý küçük saraylarý. Yapýlan her binada hamamlar vardý çok süslü ve pahalý inþaat malzemesi kullanmadýlar. 19 yüzyýlda çýraðan palast ve Dolma bahçe sarayýnda Mýsýrdan getirilen Onys ve mermer musluklar ise bronzdan yapýlmýþtý. Topkapý sarayýndaki hamamda Halyada yapýlmýþ bronz bir musluk var. Sýcak ve soðuk suyu zamanýmýzdaki musluklar gibi karýþtýrýp akýyor. O zamanlar hamamlarda musluklar soðuk ve sýcak olmak üzere üst üsteydi. Bir kurna içine akardý bu kurnalar mermerdendi ve su taslarý ile bu su yýkanmak için kullanýlýrdý. LE HAMMAM DU YALI DE AYþEGÜL NADIR REGROUPE TOUT CE QU UN BAIN OTTOMAN PEUT COMPTER DE PLUS RAFFINÉ. ROBINETTERIE EN OR, FINE AIGUIÈRE À ABLUTIONS ENTOURÉE SELON L USAGE D UNE SERVIETTE, ICI BRODÉE D OR, VASQUE POLYGONALE EN MARBRE, GRANDE SERVIETTE DONT ON SE DRAPE LE CORPS, ORNÉE DE BRANCHES ET DE FLEURS. LES NALIN, SOCQUES DE BOIS INCRUSTÉS DE NACRE, ÉTAIENT PORTÉS DANS LES HAMMAMS, D UNE PART POUR PROTÉGER LA PEAU TENDRE DE LA PLANTE DU PIED DU CONTACT BRÛLANT DU MARBRE, D AUTRE POUR ÉVITER DE GLISSER SUR LES SURFACES HUMIDES ET SAVONNEUSES... IN L ART DE VIVRE À ISTANBUL, ÉD. FLAMMARION Ýstanbuldaki büyük hamamlar kadýnlar için sosyal bir yerdi. Her türlü yenilik yemek neçeteleri moda ve dedikoduyla burada yapýlýyordu. Bazen kavga çýktýðý havada takunyalr ve hamam taslarý uçuyordu. Hamam taþlarýda sahibinin zengin veya fakir olduðunu gösteriyordu. Zenginler altýn su taþý içinde hareket eden bir balýk bulunuyor. Fakirler ise ucuz metalden yapýlmýþ taþlar kullanýyorlar. Peþtemallarda ayný duvarda zenginler ipekten fakirler ise pamuktan yapýlmýþ peþtemallar kullanýyorlardý. Ýstanbulda 1718 senesinde ziyarete gelen Lady Montague bir gelin hamamýný Parise yazdýðý mektuplardan öðerek anlatýyor. Haremdeki hanýmlarýn cild güzelliði ile tanýndýðýný herhalde sýk gittikleri hamam dan olduðuna inanýyordu. Ayný zamanda Pariste kadýnlar ve erkekler yýkanma yerine pudralanýyorlardý. Topkapý sarayýný gösteren resimlerde Sultan en sevdiði kadýnlar tarafýndan yýkanýyor. Bir çok çariyeleri hizmetcileri ellerinde havlular, meyveler, parfümlerle bekliyorlar. Haremdeki kadýnles robinets de nos jours, l eau chaude et froide mélangée coulait. A cette période, les fontaines étaient juxtaposées l une sur l autre pour pouvoir ainsi avoir de l eau tiède. L eau coulait dans un tout petit bassin qui était en marbre et on se servait dedans pour s asperger d eau à l aide de petites tasses. Les grands hammams à Istanbul, étaient des lieux sociaux pour les femmes. Toutes les nouveautés, les échanges de recettes de cuisine, les discussions sur la mode et les potins se faisaient là. Parfois il y avait des disputes et là takunya et tasates volaient. A travers les tasates on pouvait comprendre si le propriétaire du hammam était fortuné ou pas. Chez les riches on trouvait des tasses en or où un poisson nageait. Quant aux pauvres on voyait des tasates fabriqués de simples métaux. Quant aux draps de bain ils étaient en soie pour les riches et les pauvres utilisaient des draps de bain en coton. Lady Montague, arrivée en visite à Istanbul en 1718, dans l une de ses lettres destinées

9 LE MASSAGE, SCÈNE DE HAMMAM, PEINTURE ÉDOUARD DEBAT-PONSAN, 1883, MUSÉE DES AUGUSTINS, TOULOUSE. lar birlik olup bir sultaný hamamda boðuyorlar ve bunun bir kaza olduðunu söylüyorlar. Bunun üzerine Padiþahlar Topkapý sarayýnda demir kapýlý bir hamam bölümü yaptýrýyorlar. Kendileri baþýný yýkamak için bu bölüme girip yalnýz kafasýný sabunluyordu senesinde Padiþah Abdül Aziz Çýraðan sarayýný yaptýrmýþtý. Barak ve Rototo sitili olan bu sarayýn birde muazam bir hamamý vardý. Bu hamamda yabancý devlet adamlarý yýkanmýþ ve çok mamnun kalmýþlardý. Son olarak 1835 senesinde Helmuth von Moltke (Alman generalý) Türkiye de yaþadýðý bir hamam macerasýný þöyle anlatýyor. Þimdi bir mektup: 1835 senesinde Alman Helmuth von Moltke yaþadýðý bir hamam sefasýný þöyle dile getiriyor. Ýki gün boyunca at üstünde yolumuza devam ettikten sonra Þumla da kervansaraya geldik. Attan inince bacaklarýmý hissetmiyecek kadar yorgundum. Soðuk ve açlýkta üstüne gelince periþan bir halde Türklere görünmüþ olacaðýz ki bize hamama gitmemizi tavsiye ettiler. Ben hamam diye bir yer à Paris, décrit la séance de hammam d une mariée. Elle était convaincue que la beauté de leur peau était due au fait qu elles allaient souvent au hammam. Et que pendant ce temps à Paris les femmes comme les hommes, au lieu de se laver, se poudraient. Dans les illustrations montrant le Palais de Topkapý, le sultan se fait laver par les femmes qu ils préfèrent. Dans les mains des domestiques, des serviettes, des fruits attendent avec les parfums. Les femmes du harem se réunissent pour peindre un sultan au hammam et elles disent que c est un accident. Suite à cela, le padisah fait construire des portes en fer sur une partie du hammam. On pénètre dans cette partie uniquement pour se laver la tête avec du savon. En 1874, la Padichah Abdül Aziz a fini la construction du Palais de Çýraðan. Ce palais était dans un style baroque et rococo, il disposait également d un magnifique hammam. Dans ce hammam, les hommes d Etat étrangers se sont lavés et ils en étaient très heureux. En dernier, en 1835, Helmut von Moltke (un général allemand) explique ainsi l aventure qu il a vécue dans un hammam en Turquie : «Après deux jours de voyage à cheval nous sommes arrivés au Caravansérail de

10 duymamýþtým. Merak edip bir bakalým dedik. Önce soðuk bir yere girdik. Ortada fiskiyeli bir havuz vardý. Etrafta üstleri incecik örtülü nargile içip keyif yapan adamlar görgük. Sýrtýmdan buz gibi aktý. Zaten üþüyorduk, böyle soðuk bir yerde soyunmaya hiç niyetim yoktu. Nerede yýkanacaktýk, ortalýkta küvette yoktu. Bizi içeriye aldýlar. Burasý tavaný alçak ve içerisi sýcaktý. Soyunup peþtemallara sarýldýk. Baþýmýzada bir havlu baðladýlar. Üçüncü sýcak ve kubbeli bir yere götürüldük. Yerler çok sýcaktý, ayaklarýmýza takunyalar giydik. Orta yerdeki göbek taþýna yattýk. Bir tellâk gelip bize masaj yapmaya baþladý. Üstümüze çýkýp her tarafýmýzý çekiþtirdiler, kýkýrdattýlar. Her seferinde gülüyorduk bu duruma. At sýrtýndan Le plafond était bas et l intérieur chaud. Nous nous sommes déshabillés et nous nous sommes couverts de pestamals (ndt : grandes serviettes de bain en coton réservées à l usage du hammam). Ils nous ont mis une serviette sur la tête. Ils nous ont conduits dans une troisième pièce chaude avec une coupole. Le sol était très chaud, nous avons mis à nos pieds des takunya. Nous nous sommes couchés sur la pierre centrale (ndt : appelée «göbek taþý»). Des esclaves sont venus nous faire un massage. Ils sont montés sur nous, nos os ont craqué. A chaque fois on riait de la situation. Les douiçince hissettiðim aðrýlar birden kaybolmuþtu. Tellâk ellerine vurup bittiðini anlattý ve bizi daha küçük ve daha sýcak bir köþeye götürdü. Þimdide Türkiye de atlara uygulanan týmar fýrçasý gibi bir kese ile yukarýdan aþaðýya kadar keselendik. Diyebilirizki kese yapýlmamýþ insanlar hiç doðru dürüst yýkanmýþ sayýlmaz. Daha sonra bir hamam tasý içinde mis kokulu köpüklü sabun suyu ile sabunlandýk ve ýlýk sularla arýndýk. Tellâklar ateþ üzerinde ýsýtýlmýþ kuru havlularla gelip bizi giriþteki gibi sardýlar. Birbirimize bakýp gülüyorduk. Giriþteki gördüðümüz adamlarýn yanýnda yer aldýk. Çok keyifliydik. Cildimiz temiz ve yumuþaktý. Hamama gittiðimizden çok memnun kaldýk. Ertesi sabah sanki hiç yorulmamýþ ve dünyaya yeni gelmiþ gibi kendimizi iyi hissettik ve yolumuza devam ettik. q Þumla. J étais tellement épuisé que je ne sentais plus mes jambes quand je suis descendu de cheval. Après le froid et la faim, nous devions paraître aux yeux des Turcs en si piteux état qu ils nous ont conseillé d aller au hammam. Je n avais encore jamais entendu parler d un lieu nommé hammam. On s est dit que nous allions voir par curiosité. Nous sommes d abord arrivés dans un endroit froid. Il y avait un bassin vaporeux. Nous avons aperçu sur les côtés des hommes vêtus légèrement profitant des narguilés. Dans mon dos jaillissait de l eau froide comme un glaçon. Nous avions déjà froid, je n avais en aucun cas l intention de me déshabiller dans un tel lieu froid. Où devions-nous nous laver? Il n y avait pas de baignoire à l horizon. Ils nous ont conduits à l intérieur. leurs que j avais quand je suis descendu de selle avaient brusquement disparu. Le masseur a frappé dans ses mains et m a fait comprendre que c était fini et ils nous ont emmenés dans un coin encore plus petit, encore plus chaud. Et là on nous a frottés de la tête au pied avec un gant ressemblant à celui qui sert à panser les chevaux en Turquie. Nous pouvons dire que les personnes qui n ont jamais été frottées ainsi ne peuvent vraiment considérer s être lavées. Ensuite, on nous a lavés avec de l eau mousseuse savonneuse, agréablement parfumée, qui se trouvait dans une tasate et on nous a rincés avec de l eau tiède. Les masseurs sont venus nous couvrir avec des serviettes de bain chauffées près du feu, comme à l entrée. Nous nous regardions et nous riions. Nous avons pris place près des hommes que nous avions vus à l entrée. C était très plaisant. Notre peau était propre et douce. Nous avons été ravis d avoir été au hammam. Le lendemain matin, nous nous sentions si bien, comme si nous n avions jamais été fatigués, comme si nous venions d arriver au monde et nous avons poursuivi notre chemin.» q

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe Dilekler : Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Yeni evli bir çifti Félicitations et meilleurs

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Palais de France à Istanbul Samedi 14 juillet 2012 Fransa Đstanbul Başkonsolosu

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Izmir Lundi 16 juillet 2012 M. le Gouverneur, Mesdames et messieurs les représentants

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Detaylı

Her türlü alana yayýlmakta olan

Her türlü alana yayýlmakta olan r e p è r e s KISTAS L E B I L I N G U I S M E F A C E À L A M O N D I A L I S A T I O N K Ü R E S E L L E Þ M E K A R Þ I S I N D A Ç Ý F T D Ý L L Ý L Ý K H e n r i e t t e W A L T E R * T R A D U C

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI 8. SINIF I. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2014 Saat: 11.20 A KİTAPÇIK TÜRÜ 8. SINIF FRANSIZCA TESTİ 2014 Adı ve Soyadı :... Sınıfı :... Öğrenci Numarası

Detaylı

La Mairie de Bursa en 1933 avait

La Mairie de Bursa en 1933 avait Ç e k i r g e k a p l ý c a h a m a m l a r ý Les hammams des eaux thermales de Çekirge R a i f K A P L A N O Ð L U T r a d u i t d u t u r c p a r / F r a n s ý z c a s ý : J e a n - L o u i s M a t t

Detaylı

D e n i s M I N E L L A

D e n i s M I N E L L A p o i n t s d e v u e Ü r g ü p 2 1 a n s d é j à Ü r g ü p t e h e n ü z 2 1. y ý l * D e n i s M I N E L L A T R A D U I T D U F R A N Ç A I S P A R F E R A H K A H Y A O Ð L U * IN ÜRGÜPLÜLER TURÝZM

Detaylı

L alphabet. Toutes les lettres se prononcent. kâ et gâ se prononcent en mouillant la consonne ([

L alphabet. Toutes les lettres se prononcent. kâ et gâ se prononcent en mouillant la consonne ([ Fiche 1 L alphabet Lettre Prononciation dans En turc a a papa at (cheval) b b bleu baba (papa, père) c dj jazz cam (vitre) ç tch match maç (match) d d dent dar (étroit) e è - ai mère ev (maison) f f fleur

Detaylı

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ GALATASATARAY ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME SINAVI (GSÜÖSYS) CONCOURS INTERNE DE L UNIVERSITE GALATASARAY (GSÜÖSYS) ÖĞRENCİ KONTENJANI Türk-Fransız ortak

Detaylı

Bienvenue à l'ecole en France

Bienvenue à l'ecole en France Bienvenue à l'ecole en France Turc Türkçe Ses objectifs / Éduquer pour vivre ensemble -> Instruire pour comprendre aujourd hui, construire et vivre demain -> Intégrer pour compenser les inégalités -> Aider

Detaylı

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :...

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :... Langue turque Évaluation en classe de CM2 Enseignements de Langue et Culture d Origine Cahier de l élève Nom :. Pré nom : Date de naissance :... École : 2012 / 2013 Compréhension de l oral Situation 1

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR)

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR) T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR) Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla

Detaylı

Galatasaray University

Galatasaray University Inflation Galatasaray University 11 Novembre,2013 Inflation ( ch. 6 R. Hahnel 1/ 23 definition Le prix est le montant monétaire échangé contre un bien ou un service lors d un achat ou d une vente Les prix

Detaylı

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur»

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur» Les investissements belges en Turquie Pour Raphaël Pauwels, attaché économique et commercial pour la région de la Flandre de la Belgique, le point le plus important des relations entre deux pays est le

Detaylı

Ulusal Havuz & & & & & & & & & & Salut, ULUSAL HAVUZ İZMİR ULUSAL HAVUZ DÜZCE-

Ulusal Havuz & & & & & & & & & & Salut, ULUSAL HAVUZ İZMİR ULUSAL HAVUZ DÜZCE- 1 Salut, Nos e-brochures et quelques projets schématiques qui contiennent les informations générales concernant les aquaparcs et bassins vous seront envoyées par e-mail et cargo(yurtiçi). Comme vous pouvez

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12)

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12) La Nouvelle Calédonie, un bout du monde qui fait rêver (lire la suite page 11) NDS lance un concours International de piano d'excellence (lire la suite page 9) (lire la suite page 8) Spring is Rebellious,

Detaylı

A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u

A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u e n t r e t i e n S Ö Y L E Þ Ý F a t i h A K I N A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u Le jeune espoir du cinéma allemand P R O P O S R E C U E I L L I S P A R M U R A T V A S I F E R P U Y A N &

Detaylı

Kendisini journal bête et méchant

Kendisini journal bête et méchant P l a n t u i l e D a n s E t m e k D a n s e r a v e c P l a n t u I Z E L ROZENTAL I N CUMHURIYET- K I T A P 30 M A R S/ M A R T 2006 Kendisini journal bête et méchant aptal ve kötü dergi olarak tanýmlayan

Detaylı

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04 Santé Exemple réussi Transcription et traduction : rofessionnel-le / Médecin : : AM : En rouge: En italique: Interprète communautaire ient Assistante médicale arties de la discussion en turc arties de

Detaylı

René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM

René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM 1684) İlk Felsefe Üzerine Meditasyonlar/Meditationes

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE»

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE» Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal 4 TL - 2 euro Événement www.aujourdhuilaturquie.com Société N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone de la Turquie - numéro

Detaylı

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Hiçbir insanın kendi benzerleri üzerinde doğal bir yetkesi olmadığına göre, ve zor hiçbir hak yaratmadığına göre, insanlar arasındaki tüm meşru yetkenin

Detaylı

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site. NK CEPHE 17 yıldır Kayseri de faaliyet gösteren, dış cephe konusunda kendini kanıtlamış, Üçel Alüminyumun bir kolu olarak Neslihan IRVANA ve Kamil KOCAPAŞ tarafından 2014 yılında kurulmuştur. Şirketimizin

Detaylı

Ce n est pas une histoire imaginaire

Ce n est pas une histoire imaginaire E x t r a i t s A L I N T I D e l i y l e g e ç e n g e c e Nuit passée avec un fou A Z i Z N E S Ý N I N «U N F O U S U R L E T O I T» L E S É D I T E U R S F R A N Ç A I S R É U N I S 1 9 6 9 T R A D

Detaylı

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013 MON PZTSI - LUN TUES SALI MAR WED- ÇARŞ- MER THUR PERŞ- JEU FRID- CUM- VEN SATUR CMTSI SAMDI SUN- PAZ- DIMAN 10.00 11.00 12.30 14.00 MANTRA- (ileri- advanc) 10.00 11.30 EN 12.30 14.00 10.00 11.30 TR NEFES

Detaylı

mon corps est une prière à la terre

mon corps est une prière à la terre Metin Cengiz Poète, éditeur et essayiste, né le 3 mai 1953 à l est de la Turquie. Dissident politique, il est emprisonné pendant la période de la junte militaire. İl finit par s établir à İstanbul où il

Detaylı

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009 ÖSYM T.C. YÜKSEKÖĞRETİM KURULU ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME MERKEZİ A KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA 22 Kasım 2009 ADI :... SOYADI :... T.C. KİMLİK

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande d une pension de vieillesse et/ou d invalidité turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous

Detaylı

TEMEL SORU KİTAPÇIĞI

TEMEL SORU KİTAPÇIĞI KAMU PERSONEL SEÇME SINAVI LİSANS (CS) YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZC 7 TEMMUZ 2012 CUMARTESİ T.C. KİMLİK NUMARASI : ADI : SOYADI : SALON NO. : SIRA NO.: Soru kitapçık numarasının cevap kâğıdına kodlanmamasının

Detaylı

Chypre : les négociations en panne

Chypre : les négociations en panne Le président Abdullah Gül à Paris (lire la suite page 6) Safranbolu : une véritable ville-musée Un instantané de la ville telle qu elle était deux siècles auparavant, logée dans un écrin de nature aux

Detaylı

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

toujours plus, toujours mieux

toujours plus, toujours mieux İş éditions Fondée en 1956, elle a pour vocation de faire connaître l histoire et le patrimoine culturel turc. Rencontre avec son Directeur Général M. Ahmet Salcan sur leurs principes de publications.

Detaylı

Ahmet Davutoğlu et la Diplomatie de Navette

Ahmet Davutoğlu et la Diplomatie de Navette Nam-ı diğer Aşk : Venedik ve İstanbul (L autre nom de l amour : Venise et Istanbul) Au musée Sabanci jusqu au 28 février Galatasaray : un pont dans les relations franco-turques Le prof. Dr. Ethem Tolga

Detaylı

DOSSIER DE L ELEVE. Documentation en français et en turc. Situation géographique et historique

DOSSIER DE L ELEVE. Documentation en français et en turc. Situation géographique et historique Lycée Saint Joseph d Izmir 2006-2007 SORTIE EPHESE Mercredi 8 novembre 2006 DOSSIER DE L ELEVE Documentation en français et en turc Situation géographique et historique Histoire des fouilles Le site archéologique

Detaylı

multitudes altyazi Baskın ORAN

multitudes altyazi Baskın ORAN multitudes altyazi ISSN 1635-1096 O c t o b r e E k i m 2 0 0 5 N O. 9 8 E «Conformément aux dispositions de l article L. 141-5-1 du code de l éducation, le port de signes ou de tenues par lesquels les

Detaylı

P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ

P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ e n t r e t i e n a v e c EMÝ RALÝ YAÐAN P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ Evvel Zaman Þiirleri adýný taþýyan kitabýnýzýn öndeyiþinde

Detaylı

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................

Detaylı

Mültecilerin Sesi. Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır

Mültecilerin Sesi. Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır #1 Kış 2007 Somalili Gençler Somalili gençlerin Türkiye de ve Somali de yaşadıklarını yazar açıklıkla paylaşıyor. Sayfa 2 Politik Bir

Detaylı

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık Bonjour Premiers mots Au revoir Oui Merhaba Allahaısmarladık Evet Non S'il vous plaît Merci beaucoup Hayır Gauche Lütfen Droite 8 Çok teşekkür ederim toilettes femmes 9 sol sağ bayanlar tuvaleti toilettes

Detaylı

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni Mai / Mayıs / 2004 5 ème Année /5. Yıl N : 50 Prochainement 18h30-19h30: Conférence en français organisée

Detaylı

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2007/2 Hakemli Dergi Galatasaray Üniversitesi Yay n No : 61 Galatasaray Hukuk Fakültesi Yay n No : 41 III Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi,

Detaylı

haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati

haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati 1 FRANSIZCA haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati GİRİŞ Fransızca, Kosova da halen öğrenilmesi gereken önemli uluslararası dillerdendir. BM nin resmi dili, diplomasi, kültür, sanat, moda vb

Detaylı

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) FRANSIZCA (Sonbahar Dönemi) 13 EYLÜL 2015 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6. Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6. Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6 Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. 2015, Pegem Akademi Bu kitabın basım, yayın ve satış hakları Pegem Akademi Yay. Eğt.

Detaylı

TEMEL SORU KİTAPÇIĞI ÖSYM

TEMEL SORU KİTAPÇIĞI ÖSYM 1-16062012-1-1165-1-00000000 TEMEL SORU KİTAPÇIĞI AÇIKLAMA 1. Bu kitapçıkta Lisans Yerleştirme Sınavı-5 Yabancı Dil (Fransızca) Testi bulunmaktadır. 2. Bu test için verilen cevaplama süresi 120 dakikadır.

Detaylı

GAZETEM. N 15 - octobre/ Ekim 2014

GAZETEM. N 15 - octobre/ Ekim 2014 GAZETEM N 15 - octobre/ Ekim 2014 Tout simplement intéressant En août et pendant une quinzaine de jours, l association Concordia, dans le cadre d un chantier international regroupant onze jeunes de différents

Detaylı

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY 2011 2012 EĞĐTĐM VE ÖĞRETĐM YILI MEZUNĐYET TÖRENĐ *** CEREMONIE DE LA REMISE DES DIPLOMES DE L ANNEE UNIVERSITAIRE 2011 2012 Ortaköy 29 / 06 / 2012 PROGRAM

Detaylı

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

En Juin Un numéro aussi exceptionnel

En Juin Un numéro aussi exceptionnel En avant première de la Saison turque en France Un numéro exceptionnel d Aujourd hui la Turquie de 52 pages! Un événement sans précédent Pour le 50ème numéro d Aujourd hui la Turquie, nous vous offrons

Detaylı

La nouvelle politique extérieure turque : indépendance et médiation

La nouvelle politique extérieure turque : indépendance et médiation M 04388-48 - F: 2,00 E 3:HIKONI=]UWUU\:?a@k@o@i@a; 4 TL - 2 euro Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal www.aujourdhuilaturquie.com N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone

Detaylı

de Mimar Sinan fête ses 127 ans

de Mimar Sinan fête ses 127 ans Politique İlter Türkmen, avec une carrière diplomatique hors du commun, il pose un oeil éclairé sur l actualité diplomatique turque. (lire la suite page 2) Tuba Şatana C est dans la cuisine de sa mère

Detaylı

KEREM TOPUZ B R DOKTOR, B R NSAN, B R KOLEKS YON UN DOCTEUR, UN HOMME, UNE COLLECTION

KEREM TOPUZ B R DOKTOR, B R NSAN, B R KOLEKS YON UN DOCTEUR, UN HOMME, UNE COLLECTION KEREM TOPUZ B R DOKTOR, B R NSAN, B R KOLEKS YON UN DOCTEUR, UN HOMME, UNE COLLECTION 002 ED TOR EDITEUR KEREM TOPUZ TASARIM CONCEPTION GRAPHIQUE ERKAL YAV TABLO FOTOGRAFLARI PHOTOGRAPHIES DES TABLEAUX

Detaylı

ESSAI D APPLICATION DE L APPROCHE PROCESSUS AUX TEXTES FRANÇAIS DU JOURNAL DANS L ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION * Gülhanım ÜNSAL **

ESSAI D APPLICATION DE L APPROCHE PROCESSUS AUX TEXTES FRANÇAIS DU JOURNAL DANS L ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION * Gülhanım ÜNSAL ** Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi Sayı 20 (2013-2) 103-112 ESSAI D APPLICATION DE L APPROCHE PROCESSUS AUX TEXTES FRANÇAIS DU JOURNAL DANS L ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION * Gülhanım ÜNSAL ** ÇEVİRİ

Detaylı

La Capitale Européenne de la Culture 2010 : Istanbul, ville majestueuse et envoutante

La Capitale Européenne de la Culture 2010 : Istanbul, ville majestueuse et envoutante Le Consul général de France à Istanbul, Hervé Magro, visite la rédaction d Aujourd hui la Turquie (lire la suite page 5) Hervé Magro L économie turque en 2009 Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir

Detaylı

Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri. Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi

Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri. Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi 1 *Türkçe de belirtisiz ve belirtili nesneye örnekler: Ahmet balık avladı.(ne avladı? Balık) Ahmet balığı temizledi.

Detaylı

GAZETEM. N 17 - septembre / Eylül 2015. Bonne rentrée à tous! Herkese iyi başlangıçlar dilerim.!

GAZETEM. N 17 - septembre / Eylül 2015. Bonne rentrée à tous! Herkese iyi başlangıçlar dilerim.! GAZETEM N 17 - septembre / Eylül 2015 Bonne rentrée à tous! En espérant que vous avez passé de bonnes vacances, je vous souhaite à tous une bonne rentrée. Une nouvelle et bonne année s annonce à l association

Detaylı

Evvel zaman içinde, eski zamanlarýn birinde, zengin bir ülkenin gösteriþ meraklýsý bir kralý varmýþ. Kralýn yaþadýðý saray çok büyükmüþ.

Evvel zaman içinde, eski zamanlarýn birinde, zengin bir ülkenin gösteriþ meraklýsý bir kralý varmýþ. Kralýn yaþadýðý saray çok büyükmüþ. Evvel zaman içinde, eski zamanlarýn birinde, zengin bir ülkenin gösteriþ meraklýsý bir kralý varmýþ. Kralýn yaþadýðý saray çok büyükmüþ. Her yeri altýn kaplý olan bu sarayda onlarca oda, odalarda pek çok

Detaylı

FRANSIZCA ÖĞRETMEN ADAYLARINDA SÖZLÜ SÖYLEM BECERİLERİNİN İYİLEŞTİRİLMESİ * ÖZET

FRANSIZCA ÖĞRETMEN ADAYLARINDA SÖZLÜ SÖYLEM BECERİLERİNİN İYİLEŞTİRİLMESİ * ÖZET - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 451-458, ANKARA-TURKEY FRANSIZCA ÖĞRETMEN ADAYLARINDA SÖZLÜ SÖYLEM BECERİLERİNİN İYİLEŞTİRİLMESİ * Nur NACAR-LOGIE

Detaylı

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU ÜÇÜNCÜ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Dominigue ROUSSEAU Avrupa Birliği nde insan Hakları Sorunsalı

Detaylı

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU İKİNCİ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Annie GRUBER Avrupa Birliği nin İşleyiş Sürecinde Avrupa Yurttaşlığı

Detaylı

JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER

JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER Jean-Jacques Rousseau Toplumsal Sözleşme ve Söylemler ÖZGÜN KOŞUT METİNLER İLE BİRLİKTE Çeviren Aziz Yardımlı İDEA İSTANBUL İdea Yayınevi Şarap İskelesi

Detaylı

Après Hillary Clinton, Barack Obama et Angela Merkel, c est au tour de Nicolas Sarkozy de faire une promenade sur le Bosphore

Après Hillary Clinton, Barack Obama et Angela Merkel, c est au tour de Nicolas Sarkozy de faire une promenade sur le Bosphore Carte blanche à Bedri Baykam Le festival de cinéma universitaire «Kısaca» fête ses dix ans (lire l éditoriale de Mireille Sadège page 2) Bodrum, le Saint-Tropez turc Le président de la Chambre de Commerce

Detaylı

Piloti 2010 1 TL. Nouvelle formule. Femmes d Istanbul. La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul. Dossier : Sang d encre page 3

Piloti 2010 1 TL. Nouvelle formule. Femmes d Istanbul. La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul. Dossier : Sang d encre page 3 Piloti 2010 Courtoisie http://philip.greenspun.com Femmes d Istanbul Nouvelle formule Sang d encre page 3 Nazim Hikmet page 6 La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul Dossier : Femmes d Istanbul

Detaylı

Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü

Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü Yazan: Dr. Orhan Bayramgil W. Chazan Karadeniz Ereğlisi bölgesinde (bundan evvelki makaleye bakınız : Karadeniz Ereğlisi

Detaylı

4/8uV yyy9)i 9I)9yI99) ) TEMEL SORU KİTAPÇIĞI

<h-^3u S!G X7S Z+ 3wL KSB> 4/8uV yyy9)i 9I)9yI99) ) TEMEL SORU KİTAPÇIĞI 2-20052012-1-1112-1-00000000 TEMEL SORU KİTAPÇIĞI AÇIKLAMA 1. Bu soru kitapçığındaki test 80 sorudan oluşmaktadır. 2. Bu test için verilen cevaplama süresi 180 dakikadır (3 saat). 3. Bu kitapçıktaki testte

Detaylı

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues DULALA, erken yaşta dilsel çeşitlilik eğitimini desteklemek

Detaylı

Geleceðin yapýlarýný tasarlayýp sizin için üretiyoruz... Göksu Royal, istanbul un batýsýnda þehrin yoðunluðundan uzak, sakin, gün geçtikçe popülerliði artan Silivri nin gözdesi olacak bir proje. Farklý

Detaylı

Les chevaliers du commerce turc à Paris

Les chevaliers du commerce turc à Paris Francophonie Découvrez en détail les activités de l Institut Français d Istanbul dans le supplément dédié à ce centre culturel. (Supplément Francophonie) La musique baroque se fait de plus en plus entendre

Detaylı

TÜRK YE N N DO U KARADEN Z KIYISINDA MAYIS YED S BAYRAMI*

TÜRK YE N N DO U KARADEN Z KIYISINDA MAYIS YED S BAYRAMI* TÜRK YE N N DO U KARADEN Z KIYISINDA MAYIS YED S BAYRAMI* Seventh Of May Festival At Black Sea Coast Of Turkey La Fête du Sept Mai au bord de la Mer Noire a l est de la Turquie Prof. Dr. M. Öcal O UZ**

Detaylı

un artiste et un écrivain à part

un artiste et un écrivain à part L institut culinaire d Istanbul : la gastronomie à tous les étages Situé dans le quartier de Péra, c est l un des hauts lieux de la gastronomie où se côtoient convivialité et professionalisme. Rencontre

Detaylı

FUAF CENAZE FONU SOSYAL DAYANIŞMA KURUMU

FUAF CENAZE FONU SOSYAL DAYANIŞMA KURUMU Adı Prénom Hizmetten yararlanacak olan 18 yaşından küçük bekar çocuklar Enfants bénéficiaires de moins de 18 ans Doğum tarihi Doğum yeri Date de naissance Lieu de naissance Uyruğu Nationalité Aile üyeliği

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande de prestation de survivant turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Detaylı

Deux ans avant sa mort, mon père

Deux ans avant sa mort, mon père B a b a m ý n B a v u l u... L a v a l i s e d e m o n p è r e... O R H A N PAMUK O R H A N PAMUK U N NOBEL KONUÞMASI 07.12.2006 D I S C O U R S PRONONCÉ LORS DE LA REMISE DU PRIX NOBEL 07.12.2006 T R

Detaylı

Numéro 50 50 pages 50 auteurs / Sujets

Numéro 50 50 pages 50 auteurs / Sujets 4 TL - 2 euro Romanichels Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal www.aujourdhuilaturquie.com O. Necmi Gürmen Que pouvez-vous nous dire des relations entre la Turquie

Detaylı

FRANSIZCA ADIM İLK. Ferhat YILDIZ

FRANSIZCA ADIM İLK. Ferhat YILDIZ 1 FRANSIZCA İLK ADIM Ferhat YILDIZ Bu eserin her türlü yayım ve dağıtım hakkı Ferhat YILDIZ A aittir. E-Mail ferhatyildiz@mail.com www.ferhatyildiz.ticiz.com 2 ÖNSÖZ Kitaplarımı yazarken bana inancını

Detaylı

Od A SERGİ SALONU GALERIE Od A

Od A SERGİ SALONU GALERIE Od A Od A SERGİ SALONU GALERIE Od A FICHE TECHNIQUE DE LA GALERIE Od A-Ouvroir d Art Surface totale : Surface d exposition : 252 m2 200 m2 Répartition des espaces d exposition : une galerie principale et trois

Detaylı

* * * *** Nous remercions pour leurs contributions : Katkılarından dolayı Teşekkür ederiz. (lire la suite page 2) (lire la suite page 16)

* * * *** Nous remercions pour leurs contributions : Katkılarından dolayı Teşekkür ederiz. (lire la suite page 2) (lire la suite page 16) Aujourd'hui la Turquie sera désormais disponible gratuitement aux stands de journaux de Turkish Airlines dans les aéroports d'istanbul. N'oubliez pas de demander votre journal avant de monter à bord! Aujourd'hui

Detaylı

Gökyüzündeki milyonlarca yýldýzdan biriymiþ Çiçekyýldýz. Gerçekten de yeni açmýþ bir çiçek gibi sarý, kýrmýzý, yeþil renkte ýþýklar saçýyormuþ

Gökyüzündeki milyonlarca yýldýzdan biriymiþ Çiçekyýldýz. Gerçekten de yeni açmýþ bir çiçek gibi sarý, kýrmýzý, yeþil renkte ýþýklar saçýyormuþ Gökyüzündeki milyonlarca yýldýzdan biriymiþ Çiçekyýldýz. Gerçekten de yeni açmýþ bir çiçek gibi sarý, kýrmýzý, yeþil renkte ýþýklar saçýyormuþ çevresine. Bu adý ona bir kuyrukluyýldýz vermiþ. Nasýl mý

Detaylı

Cela nous arrive à tous : certaines personnes. Hepimizin baþýna gelmiþtir : Kimi tip. Sisyphe à huit pattes. A Z i Z N E S Ý N

Cela nous arrive à tous : certaines personnes. Hepimizin baþýna gelmiþtir : Kimi tip. Sisyphe à huit pattes. A Z i Z N E S Ý N E x t r a i t s A L I N T I S e k i z a y a k l ý S i s i p h u s Sisyphe à huit pattes A Z i Z N E S Ý N I N «U N F O U S U R L E T O I T» L E S É D I T E U R S F R A N Ç A I S R É U N I S 1 9 6 9 T R

Detaylı

«Les Turcs et les Français doivent se connaître tels qu ils sont aujourd hui, et non à travers le passé»

«Les Turcs et les Français doivent se connaître tels qu ils sont aujourd hui, et non à travers le passé» Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal 4 TL - 2 euro www.aujourdhuilaturquie.com N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone de la Turquie - numéro 46, Février 2009

Detaylı

LA PRESIDENCE DES AFFAIRES RELIGIEUSES

LA PRESIDENCE DES AFFAIRES RELIGIEUSES HÜSN-İ HAT LA PRESIDENCE DES AFFAIRES RELIGIEUSES Hüsn-i Hat Hüsn-i Hat İslam Au nom Kültür de la ve Plateforme Sanat Platformu de Culture adına et sahibi art islamiques, On behalf le of propriétaire

Detaylı

LES THERIAQUES DANS LA LITTERATURE TURQUE * RESUME

LES THERIAQUES DANS LA LITTERATURE TURQUE * RESUME -, p. 517-524, ANKARA-TURKEY LES THERIAQUES DANS LA LITTERATURE TURQUE * Halil TEKİNER ** Afife MAT *** RESUME Depuis l Antiquité, les thériaques ont été l objet d une grande renommée, étant donné la complexité

Detaylı

GAZETEM. N 16 février/ Şubat 2015

GAZETEM. N 16 février/ Şubat 2015 GAZETEM N 16 février/ Şubat 2015 Le mot du Président C est mon premier article dans Gazetem en tant que président et nous nous retrouverons encore. Depuis plusieurs années vous m avez vu actif dans la

Detaylı

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 16 HAZİRAN 2013 PAZAR

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 16 HAZİRAN 2013 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZC 16 HAZİRAN 2013 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının veya

Detaylı

CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR. Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN

CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR. Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN DEVLET KİTAPLARI BİRİNCİ BASKI., 2015 MÝLLÎ EÐÝTÝM BAKANLIÐI YAYINLARI...: 5782 YARDIMCI VE KAYNAK KÝTAPLAR

Detaylı

pro juventute «Bebegimiz»

pro juventute «Bebegimiz» pro juventute «Bebegimiz» «Notre bébé» de pro juventute turc français türkçe fransızca 2 Chers parents L arrivée d un enfant apporte beaucoup de joies, mais aussi son lot de changements et de questions.

Detaylı

FRANSIZCA. 3. Parçada zatürre, menenjit ve su çiçeği gibi bazı hastalıkların aşıları ile ilgili olarak aşağıdakilerden hangisi söylenmektedir?

FRANSIZCA. 3. Parçada zatürre, menenjit ve su çiçeği gibi bazı hastalıkların aşıları ile ilgili olarak aşağıdakilerden hangisi söylenmektedir? 1. 5. soruları aşağıdaki parçaya göre La vaccination constitue l un des grands progrès scientifiques du XX e siècle. Elle a contribué de façon décisive à la diminution de la mortalité infantile. Et, depuis

Detaylı

SÖZLÜK / VOCABULAIRE

SÖZLÜK / VOCABULAIRE ASSOCIATION SOCIO-EDUCATIVE ANVP des Prisons de LYON SÖZLÜK / VOCABULAIRE Mahkümler için / à l usage des détenus Türkçe / Fransızca Turc / Français Traduit par Patrice JULLIEN de POMMEROL Avec la participation

Detaylı