ÖRNEKTIR ÇEK SÖZLEŞMESİ/ CHECK CONTRACT

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ÖRNEKTIR ÇEK SÖZLEŞMESİ/ CHECK CONTRACT"

Transkript

1 Bir taraftan FİNANSBANK A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer taraftan ismi bu sözleşmenin son sayfasında yer alan Müşteri, çek karnesi tahsis, teslim ve kullanılmasına ilişkin koşulların belirlenmesi amacıyla aşağıdaki şekilde anlaşmışlardır. 1. Taraflar, Banka nın Müşteri ye hesabından çek ile tasarrufta bulunma yetkisi tanıyarak Müşteri ye çek karnesi tahsis etme ve bu nedenle teminat isteme hakkına sahip olduğu yönünde mutabık kalmışlardır. Müşteri, ekonomik ve sosyal durumunun tespiti için gerekli araştırmanın yapılması ve bu nedenle her türlü evrakın talep edilmesi gibi hususlarda Banka yı yetkilendirdiğini, kendi ekonomik ve sosyal durumuna dair her türlü değişiklikten Banka yı derhal yazılı olarak bilgilendirmeyi taahhüt eder. 2. Banka üzerine keşide edilecek çekler, Banka tarafından verilecek çek yaprakları üzerine mürekkeple okunaklı bir şekilde yazılacaktır. Silinebilir mürekkeple yazan kalemler kullanılmayacaktır. 3. Keşide edilmiş çek üzerindeki maddi değişiklikler, her bir değişiklik yanına Müşteri nin tam imzası ile teyid edilecektir. Sadece isimlerin ilk harfleriyle imza atılmayacaktır. 4. Müşteri tarafından Banka ya keşide edilmiş çeklere karşı yapılan ödemelerde ödeme tarihi, çekin herhangi bir Banka şubesine veya takas odasına ibraz edildiği tarihtir. Ancak Banka ya, tahsil, ödeme vs. amaçlarla devir ve ciro edilmiş çeklerin ödeme tarihleri, fiili tahsilatlarını takip eden ilk iş günüdür. 5. Banka tarafından ödenen çekin bedeli, Müşteri nin zimmetine borç kaydedilir. 6. Müşteri ye teslim edilen çek karnelerinin muhafazası ve/veya yetkisiz üçüncü kişilerin eline geçerek kullanımının engellenmesi Müşterinin sorumluluğundadır. Bu maddeye riayet edilmemesinden kaynaklanan zarar ve ziyandan Banka sorumlu olmadığı gibi, Müşterinin çek karnesini iyi muhafaza edememesinden dolayı, yetkisiz üçüncü kişilerce boş çek yaprağının Müşteri yerine keşide edilmesi ve/veya keşide edilmiş çek yaprağının tahrif edilmesi hallerinde, işbu çek/lerin işleme alınarak ödenmesi veya karşılıksız işlemine tabi tutulması hallerinde sorumluluk Müşteri ye aittir. 7. Müşteri, sahtekarlık riskini azaltmak için, çek defterinin kaybolması veya çalınması halinde Banka yı derhal, yazılı olarak durumdan haberdar edecektir. Müşteri, imzalı veya imzasız çeklerin kaybolması ve çalınması gibi rızası olmaksızın elinden çıkması halinde kaybolan veya çalınan çekin numarasını, tarihini, tutarını ve lehine çek keşide edilen kişinin adını, Banka ya derhal bildirecek, çekin ödenmemesi amacı ile yetkili mercilerden çekin ibrazında işlem Finansbank A.Ş. (shortly referred to as the BANK ), on one side and the Customer whose name appears on the last page of this Contract, on the other side, have agreed on the following terms, in relation to the determination of the conditions applicable to allocation, delivery and utilization of checkbooks. 1. The parties have agreed that the Bank is entitled to authorize the Customer to make dispositions on his account by using checks and allocate a checkbook to the Customer and request collaterals in relation thereto. The Customer undertakes that he has authorized the Bank to carry out the required investigation in order to determine his economic and social status and to request all kinds of documents in relation to the same, and that he shall immediately notify the Bank in writing, any and all changes in connection with his economic and social status. 2. Checks to be issued on the Bank shall be written on the check leaves given by the Bank with an ink pen, in a readable manner. Erasable ink pens shall not be used. 3. Material changes on the issued checks shall be confirmed by the full signature of the Customer next to each change. They shall not be initialized. 4. In payments made in the name of the Customer against the checks issued on the Bank, the payment date shall be the date, on which the check is presented to any of the Bank s branches or the clearing house. However, the payment dates of the checks that have been transferred and endorsed to the Bank for the purpose of collection, payment, etc. shall be the first business day following the actual collection. 5. The amount of the check paid by the Bank shall be debited to the Customer. 6. The Customer is responsible for the safekeeping of the checkbooks delivered to the Customer and/or prevention of their utilization by the unauthorized third parties. The Bank shall not be liable for losses and damages arising from breach of this Article and the Customer shall be responsible for issuance of blank check leaves by unauthorized third parties in the name of the Customer and/or distortion of an issued check leaf, due to inability to preserve the checkbook well, and in the event of payment by processing or bad check procedures. 7. In order to reduce the risk of forgery, the Customer shall immediately notify the Bank in writing, in case the checkbook is lost or stolen. In the event that signed or unsigned checks leave the possession of the Customer SZL [0] 1/ :35:29

2 yapılmamasının belirtildiği resmi bir yazıyı, Banka ya hitaben temin edecektir. Böyle bir kaybolmanın veya çalınmanın Banka ya bildirilmemesi ve yetkili mercilerden çekin ibrazında işlem yapılmamasının belirtildiği resmi bir yazının ibraz edilmemesi halinde ya da bildirimden önce ödeme vaki olursa, ödenen çek bedeli Müşteri nin zimmetine borç kaydedilecektir. 8. Banka, yıpranma, silinme belirtileri taşıyan veya çek bedelini ödemeye yeterli olmayan veya Banka tarafından daha sonra tasfiyesine karar verilen bir hesaba keşide edilmiş çek bedelini ödemeyi reddedebilir. Müşteri çek bedelini karşılamayan, yeterli fonlara dayanmayan hesaplara çek keşide etmenin suç teşkil ettiğini, hukuki ve cezai sorumluluklarını bildiğini beyan eder. 9. Müşteri çek yapraklarının tümünün fiziken iade edilmedikçe iptal edilemeyeceğini, hesabı kapatma talebinde bulunulabilmesi için tüm çek karnelerinin Banka ya iade edilmiş olması veya bunların hükümsüzlüğüne dair Mahkemece verilen kesinleşmiş kararın Banka ya ibraz edilmiş olması gerektiğini, bu hususlar gerçekleşmeden Banka nezdinde kayıtları itibariyle işlem görmemiş çekler bulunması halinde, Banka nın hesabı kapatma yetkisinin olmadığını taahhüt eder. 10. Banka, Müşteri nin bu maddede açıkça belirtilen hususlara, Çek Kanunu ve Türk Ticaret Kanunu nun çekler, çeklerin karşılıkları ve geçerlilikleri ile ilgili hükümlerine veya diğer mevzuat hükümlerine uymaması halinde ya da bir gerekçe göstermeksizin serbestçe Müşteri nin elindeki çek defterini geri almaya ve daha önce Müşteri ye tanınan çek keşide etmek hakkını iptal etmeye yetkilidir. 11. Banka, çekten cayma hakkı doğsa bile, bu ihbar, Banka ya ulaşıncaya kadar ibraz süresi geçmiş çekleri Müşteri ye sormadan, ödeyebilir. 12. Hesapta yeterli karşılığı olmadığı halde ve Müşteri nin ödeme talimatı olmamasına karşın, Banka ca ödenen çekler için ödeme tarihinden itibaren Genel Kredi Sözleşmesi ve/veya Bankacılık İşlemleri Sözleşmesinde yer alan oranda temerrüt faizi tahakkuk ettirilir ve vergi, fon ve sair mükellefiyetler toplamıyla birlikte Müşteri den tahsil edilir. 13. Müşteri, Banka ile arasında çek defterinin teslimi sırasında yapılmış olan dönülemeyecek bir gayrinakdi kredi sözleşmesi olduğunu, hesapta yeterli bakiye olmaması halinde ibraz edilen her çek yaprağı için Banka ca ödenecek meblağ kadar kredi kullanmış sayılacağını ve bu halde tüm bu Sözleşme hükümleri ile kredili mevduata ilişkin hükümlerin ve sair kredi sözleşme hükümlerinin geçerli olacağını taahhüt eder. Hesabın kapatılması halinde kullanılmayarak, Müşteri nin elinde kalmış olan çeklerin Banka ya iade edilmemesi halinde doğacak her türlü riskin Genel Kredi Sözleşmesi ve/veya outside of his will, such as, by being lost and stolen, the Customer shall immediately inform the number, date, amount and name of the beneficiary of the lost or stolen check and provide the Bank with an official letter addressed to the Bank stating that competent authorities shall not act when the check is presented for payment. In case of failure to notify the Bank of such lost or stolen checks, or submit an official letter stating that competent authorities shall not act when the check is presented, or when the payment is made prior to such notification, the paid check amount shall be debited from the account of the Customer. 8. The Bank may reject to pay the checks amounts that bear signs of wear off, deletion or checks issued on accounts, which are not sufficient to pay the check amount or subsequently decided to be liquidated by the bank. The Customer declares that issuing checks on accounts that do not cover the check amount and lack sufficient funds constitutes an offense and that he is aware of legal and criminal consequences thereof. 9. The Customer undertakes that, the check leaves cannot be cancelled unless all of them are physically returned; that, in order for him to request the closing of the account, all checkbooks must be returned to the Bank or a finalized court decision declaring their nullity must be submitted to the Bank; that, the Bank shall not be entitled to close the account, should there be unprocessed checks before the Bank s records prior to the fulfillment of such matters. 10. In the event that the Customer acts contrary to the matters explicitly set forth in this Article, the provisions regarding checks, considerations and validity of checks of the Check Law and Turkish Commercial Code, as well as the provisions of other legislations, or without stating any ground, the Bank shall be entitled to freely take back the checkbooks of the Customer and revoke the right to issue checks, that has been previously granted to the Customer. 11. Even though the right of withdrawal from the check has arisen, the Bank may pay the checks, the period or presentation of which has expired, without consulting with the Customer, until the Bank receives such notice. 12. For checks paid by the Bank, even though there was no sufficient consideration in the account nor a payment instruction of the Customer, a default interest in the rate set out in the General Loan Agreement and/or Banking Transactions Contract shall be accrued as of the payment date, and shall be collected from the Customer SZL [0] 2/ :35:29

3 Bankacılık İşlemleri Sözleşmesinde yer alan oranda temerrüt faizinin de eklenmesi suretiyle kendisi tarafından karşılanacağını, ayrıca iade edilmeyen her çek yaprağı için Çek Kanunun da veya diğer mevzuatta belirtilen ve Banka nın ödeme yükümlülüğü içerisinde bulunduğu meblağın hesabından düşülmesini hesabında yeterli bakiye mevcut değil ise hesabına borç kaydedilmesini Müşteri, taahhüt eder. 14. Müşteri, Banka ya ödeme için ibraz edilen tahsile verilen, iştira edilen çekin kısmen karşılığı bulunması halinde Banka nın bu kısmi karşılığı ödemeye, kısmen ödenen çeki hamiline iade etmeye veya muhafaza etmeye yetkili olduğunu kabul eder. 15. Hesaba yatırılmak veya tahsil edilmek üzere Banka ya tevdi edilmiş bulunan çekler kontrol edilmeden teslim alınmış olup, müteakip inceleme ve teyide tabidir. Dolayısıyla Banka, bu işlemle ilgili olarak neticede husule gelecek herhangi bir hatadan Müşteri yi haberdar etmek veya bu hatayı düzeltmek konusundaki hakkını mahfuz tutar. 16. Tevdiata tatbik edilen valör sadece faiz hesaplanması ile ilgili olup, Müşteri ye bu fonların kullanılması hususunda herhangi bir hak kazandırmaz. Müşteri, bu işlemi yalnızca Banka tarafından muhasebe kolaylığı bakımından yapıldığını kabul eder. 17. Yurt dışında bulunan bankalar veya mahalli takas odası üyesi olmayanlar üzerine çekilen çekler tahsile alınır. Tahsile gönderilen kalemlerin hasılası paranın tahsilinden sonra ödenecektir. Ancak, Banka dilerse, bu fonları çekler tahsil edilmeden kullandırabilir. Ödenmeme halinde Banka nın bütün hakları ile kanuni yollara başvurma hakları saklıdır. 18. Tahsile gönderilen kalemlerle ilgili olarak Banka sadece gönderenin vekili olarak hareket eder ve bu kalemlerin tahsili hususunda hiçbir mesuliyet kabul etmez. Eğer herhangi bir tahsil meblağı herhangi bir sebepten Banka tarafından alınmışsa bu meblağ ve yapılan masraflar tutarı gönderenin hesabına borç kaydedilir. 19. Söz konusu çekler, Milletlerarası Ticaret Odası tarafından tanzim olunan en son yürürlükteki Ticari Vesikaların Tahsiline İlişkin Yeknesak Kurallara tabidir. 20. Tahsil edilmeden önce hesaba yazılan çek tutarını Banka dilediği zamanda ve özellikle bunların ödenmeden geri gönderilmesi ya da ödenmemesi halinde hesabın alacağından çıkarmaya mezun ve yetkilidir. Tutarı alacağına yazılmış çek herhangi bir nedenle muhatabı tarafından ödenmediği takdirde Müşteri bu çekin hesabına alacak kaydedilmesine dayanarak Banka dan çekmiş olabileceği tutarı, Banka nın ilk talebinde derhal Banka ya, Banka nın uygulamakta olduğu faiz oranı üzerinden ve çekiş gününden geri ödeme gününe kadar hesaplanacak faizi ile ve varsa kur farkı ile Banka ya geri together with taxes, funds and other liabilities. 13. The Customer undertakes that, there is an irrevocable non-cash loan agreement made with the Bank at the time of delivery of the checkbook and that; in cases where there is no sufficient balance in the account, he shall be deemed to have used a loan in the amount payable to the Bank, for each check leaf presented, and in such case, all provisions of this Contract and provisions in connection with overdrafting deposits and provisions of other loan agreements shall apply. The Customer further undertakes that; all kinds of risks arising in the event that the account is closed and checks remained in the possession of the Customer are not used and returned to the Bank, shall be borne by him together with a default interest in the rate set out in the General Loan Agreement and/or Banking Transactions Contract; and that; for each unreturned check leaf, the amount stipulated in the Checks Law or other legislations and which was required to be paid by the Bank, shall be deducted from his account, or should there be no sufficient balance therein, his account shall be debited with the said amount. 14. The Customer accepts that; in cases where the checks are presented to the Bank for payment, collection or redemption are partially uncovered, the Bank shall be entitled to pay such partial consideration and return the partially paid check to its holder or retain the same. 15. Checks delivered to the Bank to be deposited into an account or to be collected are received without control and, are subject to subsequent examination and confirmation. Therefore, the Bank reserves its right to notify the Customer of and correct any mistake that results in relation to such transaction. 16. Value date applied to deliveries shall only relate to interest calculation and shall not grant any right to the Customer in relation to utilization of such funds. The Customer accepts that such transaction is performed by the Bank solely for accounting convenience. 17. Checks drawn on foreign banks or those that are not members of the local clearinghouse shall be accepted for collection. Proceeds of items sent for collection shall be paid after their collection. However, the Bank may, at its discretion, use such funds before the collection of the checks. In case of non-payment, the Bank reserves the right to resort to legal remedies exercising all of its rights. 18. In case of items sent for collection, the Bank solely acts as the agent of the sender and does not assume any liability for the collection of such items. If, for any reason, SZL [0] 3/ :35:29

4 ödemeyi taahhüt eder. 21. Banka, tahsil edilmek üzere verilen çeklerin üzerindeki metin eksik, yetersiz, müphem veya şüpheye yer verecek nitelikteyse ya da bu belgeler ibraz için gerekli görülen makul sürede Banka ya tevdi edilmemiş ise veya hal ve şartlar ibraz, ihbar, ihtar veya rücuyu zorlaştırıyorsa, ihbar, ihtar, rücu veya başkaca hakların korunmasına yönelik yasal işlemlerin yapılmamasından ötürü Banka sorumlu tutulamaz. 22. Banka ibraz ödevini tahsil için verilen çeki, şube veya muhabirine göndermekle yerine getirmiş sayılır. Banka çekleri taahhütlü posta ile veya uygun göreceği herhangi bir diğer şekilde göndermeye mezun ve yetkilidir. 23. Banka yukarıda belirtildiği üzere ibraz ettiği çeklerin ödenmemesi halinde, ihbar/ihtarda bulunmaya ya da rücu hakkını kullanmaya, karşılıksız olduğunu tespit ettirmeye mezun ve yetkilidir. 24. Müşteri Banka ca belirlenen limitler dahilinde keşide ettiği çekler için provizyon alınmadan ve hesabında karşılığı olup olmadığına bakılmaksızın Banka veya Banka nın anlaşma yaptığı Banka şubeleri tarafından ödeme yapılmasını kabul eder. Müşteri, Banka nın herhangi bir talimat veya hesabında para olmasa dahi, provizyon almadan ödediği çek bedelleri ile borçlu olduğunu ve bu borcunu aşağıdaki şekilde ödeyeceğini taahhüt eder. Çeklerin hesapta yeterli karşılığı bulunmasa dahi, Banka belirlenen limitler dâhilinde keşide edilmiş çek meblağını keşideci dışındaki hamiline ödeyebilir. Bu suretle ödenen meblağlar için Banka ile Müşteri arasında çek karnesinin veriliş tarihinden başlamak üzere, bir kısa vadeli kredi sözleşmesi akdedilmiş sayılır. Karşılığı bulunmamasına rağmen Banka ca ödenen çek tutarları, kredi hesabından karşılanacak ve Müşteri o miktar kadar kredi kullanmış sayılacak ve bu halde kredili mevduata ilişkin hükümler geçerli olacaktır. Söz konusu kredinin geri ödeme şartları, hesap ekstresi ya da sair hususlar Müşteri ye bildirilecektir. 25. Müşteri, takas odaları aracılığıyla ibraz edilen çeklerin hesapta yeterli karşılığının olmadığının belirlenmesi halinde hesapta bulunan kısmi karşılık tutarının çeki ibraz eden hamil adına 5941 sayılı yasada belirtilen süreyle, Banka gişelerine ibraz edilen çeklerle ilgili yeterli karşılığın bulunmaması halinde ise kısmi karşılık tutarının hamil adına Borçlar Kanunu nun ilgili hükümlerine göre zamanaşımı müddetince bloke edilmesini taahhüt eder. 26. Müşteri, karşılıksız şerhi düşülmüş bir çekin ibraz süresi içinde veya ibraz süresinin bitmesinden sonra, gerek çeki ibraz eden hamil gerekse hamilin çeki devir ettiği 3. kişi tarafından, ikinci defa Banka ya ibraz edilmesi halinde hesapta yeterli karşılığın olması durumunda, Bankanın ödeme için ayrıca muvafakatini almasına gerek olmaksızın çek bedelini any collection amount is received by the Bank, such amount and the amount of incurred costs shall be debited to the sender s account. 19. Said checks are subject to the latest Uniform Rules For Collection of Commercial Documents in force, issued by International Chamber of Commerce. 20. The Bank has the authority and power to remove, at any time and in particular, when these are sent back or not paid before payment, the check amounts recorded into the account before collection. In the event that a check, the amount of which is recorded to the credit of the account, is not paid by its beneficiary for any reason, the Customer undertakes to immediately repay to the Bank, upon the first demand of the Bank, the amount that he may have withdrawn from the Bank relying on the crediting of such check into his account, together with an interest calculated out of an interest rate applied by the Bank, from the date of withdrawal until the repayment date, as well as exchange rate difference, if any. 21. If the text of the checks presented to the bank for collection is deficient, insufficient, obscure or suspicious, or if these documents are not delivered to the Bank within a reasonable period of time required for their presentation, or if circumstances and conditions render presentation, notification, warning or recourse difficult, the Bank cannot be held liable for failing to make notification, warning or recourse or legal proceedings aiming at protecting the rights of others. 22. The Bank shall be deemed as having performed its presentation duty by sending a check delivered for collection to the branch or its correspondent. The Bank has the power and authority to send the checks via registered mail or any other means that it deems appropriate. 23. In case of non-payment of the checks presented by the Bank as described above, the Bank has the power and authority to serve a notice/warning or exercise its right of recourse, or have such checks declared as bad checks. 24. The Customer accepts that the Bank or the branches of the Bank that have contracted with the Bank shall, within the limits determined by the Bank, make payment for the checks he has issued without obtaining provision and checking whether or not his account has sufficient consideration therefor. The Customer undertakes that he is indebted with the amounts of checks paid by the Bank without obtaining provision, despite the non-existence of any instruction or money in his account; and that, he shall SZL [0] 4/ :35:29

5 ödeyebileceğini taahhüt eder. 27. Banka tarafından verilecek her çek yaprağı için 3167 sayılı Çekle Ödemelerin Düzenlenmesi ve Çek Hamillerinin Korunması Hakkında Kanun veya 5941 sayılı Çek Kanunu ya da bunun yerine geçecek ve/veya eklemeler yapacak kanun veya mevzuat gereğince Banka nın karşılıksız çekin hamiline ödemekle zorunlu olduğu meblağı Müşteri nin hesabından alarak bloke bir hesaba aktarmaya yetkili olduğunu ve bu bloke hesap üzerinde Banka nın rehin, takas ve mahsup hakkı bulunduğunu, Müşteri taahhüt eder. İşbu durum, Müşterinin Banka dan almış bulunduğu çeklerin Banka ya tamamıyla geri verilmesine kadar devam edecek olup, Müşteri Banka nın ilk talebinde kendisine tahsis edilen çekleri iade etmeyi kabul eder. 28. Müşteri, hamiline basılı çek yaprakları dışında kendisine tahsis edilerek verilen çek yapraklarını hamiline olarak kullanmayacağını, kullanması halinde her türlü sorumluluğun kendisine ait olduğunu, bu konuda Banka nın yetkili mercilere ihbarda bulunmaya yetkili olduğunu kabul eder. Hamiline basılı olan çeki de nama kesen Müşteri, Banka tarafından çekin işleme alınarak, hesap durumuna göre işlem yapılmasını talep etmiş sayılır. 29. Müşteri, tacir veya esnaf sıfatına sahip olup olmadığı hakkında doğru beyanda bulunmayı, beyanda bulunduğu sıfat hakkında bir değişiklik olması halinde bunu Banka ya bildirmeyi, bildirim yapılmaması veya bildirim yapılsa dahi, daha önce verilmiş olan çek yapraklarının keşide edilmesinden dolayı kendisinin sorumlu olduğunu taahhüt eder. 30. Müşteri bu Sözleşmenin, Genel Kredi Sözleşmesi ve/veya Bankacılık İşlemleri Sözleşmesinin ayrılmaz bir parçası olduğu ve bu sözleşmede hüküm bulunmayan hallerde anılan sözleşmelerin geçerli olacağını kabul ve beyan eder. Taraflar bu Sözleşme nin orijinal dilinin Türkçe olduğunu, Türkçe metin ile İngilizce tercümesi arasında uyumsuzluk bulunması veya uyuşmazlık halinde Türkçe metnin esas alınacağını kabul ve beyan eder(ler.) pay such debt as described below. Even though the checks do not have sufficient consideration in the account, the Bank may pay the check amounts to holders other than the issuer, within the determined limits. For amounts paid as such, the Bank and the Customer shall be deemed to have made a short-term loan agreement, starting from the date of issuance of the checkbook. Amounts of checks paid by the Bank despite not having a consideration, shall be paid from the loan account and the Customer shall be deemed to have used a loan in such amount and provisions pertaining to overdraft deposits shall apply to such case. Repayment terms of such loan, account statement and other matters shall be notified to the Customer. 25. The Customer undertakes that; if it is determined that there is no sufficient balance in the account to pay the checks submitted via clearinghouses, the partial consideration of the check present in the account shall be blocked in favor of the bearer who has presented the check for the period stated in the law no. 5941; and, if it is there is no sufficient balance for the checks submitted to the cashiers of the Bank, the partial consideration amount shall be blocked in favor of the bearer throughout the period of statute of limitations. 26. The Customer undertakes that; in the event that there is sufficient balance in the account, when a check with a bad-check annotation, is presented to the Bank for the second time by the bearer who has presented the check or a 3 rd party to which the bearer has transferred the check, within its period of presentation or after its expiry, the Bank may pay the check amount, without further obtaining his consent for making such payment. 27. The Customer undertakes that; for each check leaf given by the Bank, the Bank is entitled to take from the account of the Customer and transfer to a blocked account, the amount that the Bank is obliged to pay to the bearer of a bad check pursuant to Law No regarding the Regulations on Payments with Checks and Protection of Bearers of Checks or the Check Law No or other laws or legislations that will replace and/or supplement the same; and that, it shall have a right of retention, lien and set-off on such blocked accounts. This situation shall continue until all checks obtained from the Bank are completely returned to the Bank and the Customer accepts to return the checks allocated to him, at the Bank s first demand. 28. The Customer agrees to not to use the check leaves given to him, other than those printed as bearer checks, as bearer checks, to assume any and all liability in case of using the same as bearer checks, and that, in such SZL [0] 5/ :35:29

6 case, the Bank shall be entitled to inform competent authorities. A customer who issues a check printed as a bearer check, as a registered check, shall be deemed to have requested the Bank to process the check and transact in accordance with the status of the accounts. 29. The Customer undertakes that he shall make true declarations about whether or not he bears the title of a merchant or tradesman, he shall notify the Bank, in case of a change in his declared title, and that he shall be liable for failure notify the Bank, or even if the notification is made, for issuance of check leaves that have been previously given to him. 30. The Customer accepts and declares that this Contract constitutes an integral part of the General Loan Agreement and/or the Banking Transactions Contract and that; provisions of the said agreements shall apply to matters that are not regulated under this Contract. The parties accept and declare that the original language of this Contract is Turkish and in the event of any discrepancy between the original Turkish text and the English translation and/or any dispute, the Turkish version shall prevail. MÜŞTERİ/ CUSTOMER Tarih/ Date İsim veya Unvan/ Name or Title: Adres/ Address: Kaşe ve Yetkili İmzalar/ Stamp and Authorized Signatures: FİNANSBANK A.Ş SZL [0] 6/ :35:29

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT Bir taraftan FİNANSBANK A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer taraftan ismi bu sözleşmenin son sayfasında yer alan Müşteri, çek karnesi tahsis, teslim ve kullanılmasına ilişkin koşulların belirlenmesi

Detaylı

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT Bir taraftan FİNANSBANK A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer taraftan ismi bu sözleşmenin son sayfasında yer alan Müşteri, çek karnesi tahsis, teslim ve kullanılmasına ilişkin koşulların belirlenmesi

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR Bu Sözleşme, bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka olarak anılacaktır.) ile diğer tarafta..... ( Müşteri olarak anılacaktır.) arasında aşağıdaki şartlarla akdedilmiştir. Taraflar, Müşteri nin bu Sözleşme

Detaylı

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT Bir taraftan QNB FİNANSBANK A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer taraftan ismi bu sözleşmenin son sayfasında yer alan Müşteri, çek karnesi tahsis, teslim ve kullanılmasına ilişkin koşulların

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ / DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ / DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.. ( Müşteri ) arasında aşağıdaki koşullarda bu Ek Sözleşme imzalanmıştır. Bu Ek Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ - DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ - DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.. ( Müşteri ) arasında aşağıdaki koşullarda bu Ek Sözleşme imzalanmıştır. Bu Ek Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ/ SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ/ SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( BANKA olarak anılacaktır) ile diğer tarafta... ( Müşteri olarak anılacaktır), Çift Sarılı Hesap ürünü için aşağıdaki şartlarda anlaşmıştır. 1-Çift Sarılı Hesap; Banka nın

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( BANKA olarak anılacaktır) ile diğer tarafta... ( Müşteri olarak anılacaktır), Çift Sarılı Hesap ürünü için aşağıdaki şartlarda anlaşmıştır. 1-Çift Sarılı Hesap; Banka nın

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( BANKA olarak anılacaktır) ile diğer tarafta... ( Müşteri olarak anılacaktır), Çift Sarılı Hesap ürünü için aşağıdaki şartlarda anlaşmıştır. 1-Çift Sarılı Hesap; Banka nın

Detaylı

Akreditif Açılış Komisyonu

Akreditif Açılış Komisyonu LETTER OF CREDIT INFORMATION FORM AKREDİTİF BİLGİ FORMU NAME OF PRODUCT : LETTER OF CREDIT ÜRÜN ADI : AKREDİTİF NAME OF SERVICE Credit Opening File Cost Amendment (For amendments in text after the Credit

Detaylı

EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi)

EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi) EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi) 1.TARAFLAR Albaraka Türk Katılım Bankası A.Ş. (kısaca Banka ) ile işbu

Detaylı

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ FEBRUARY 2016 ŞUBAT 2016 COLLECTIONS TAHSİLATLAR Documentary Collection Handling Fee Dosya Masrafı Aval Return of Bill Without Presentation to Drawee Müşteriye

Detaylı

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ JANUARY 2015 OCAK 2015 COLLECTIONS / TAHSİLATLAR Documentary collection / Dosya masrafı Presentation for acceptance / Kabule ibraz Aval / Aval Return of bill

Detaylı

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES Ürünün Adı/Tanımı Name of the Product/Description Süresi (Vadesi) /Term Adı/Name Bir Aylık/One-Month Büyük Boy Kasa/ Üç Aylık/Three-Month KİRALIK KASA/ SAFE DEPOSIT BOX Süresiz /Indefinite TAHSİL EDİLECEK

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. INDIVIDUAL LETTER OF GUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM (WITH THE CUSTOMER BENEFICIARY) BİREYSEL TEMİNAT MEKTUBU BİLGİ ve TALEP FORMU (SADECE KREDİLİ MÜŞTERİ LEHDARLI) NAME OF PRODUCT : LETTER OF GUARANTEE

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP Standby nedir? Standby kısaca bir taahhüdün güvence altına alınmasıdır. Bir şeyin arkasında durmaktır. Bu taahhüt Bir ödeme Bir iş Bir sigorta vs. olabilir.

Detaylı

AKBANK Türk Anonim Şirketi

AKBANK Türk Anonim Şirketi AKBANK Türk Anonim Şirketi BİREYSEL NİTELİKLİ KREDİLER İÇİN GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİNE EK SÖZLEŞME AKBANK Türk Anonim Şirketi SUPPLEMENTARY AGREEMENT TO GENERAL CREDIT AGREEMENT FOR INDIVIDUAL CREDIT FACILITIES

Detaylı

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract EFET European Federation of Energy Traders Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KEFALET SÖZLEŞMESİ GUARANTOR CONTRACT

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KEFALET SÖZLEŞMESİ GUARANTOR CONTRACT Bu kefalet sözleşmesi (Sözleşme), adresinde mukim...... (kısaca Kefil olarak anılacaktır) ile Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kristal Kule Binası No: 215 Şişli İstanbul adresinde mukim Finansbank A.Ş. (kısaca

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. INDIVIDUAL LETTER OF GUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM (WITH MORE THAN ONE BENEFICIARY OR A THIRD PARTY BENEFICIARY) BİREYSEL TEMİNAT MEKTUBU BİLGİ ve TALEP FORMU (BİRDEN FAZLA KİŞİ YA DA 3. KİŞİ

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. COUNTERGUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM VERİLEN KONTRGARANTİ BİLGİ VE TALEP FORMU NAME OF PRODUCT : COUNTERGUARANTEE ÜRÜN ADI : KONTRGARANTİ NAME OF CHARGES LETTER OF GUARANTEE COMMISSION COMMISSION

Detaylı

PROTOKOL AMAÇ Madde 1 KAPSAM Madde 2 TANIMLAR Madde 3 Banka: Muhatap Banka: Takas Odası: Çek: Yönetmelik: İzahname: UYGULAMA ESASLARI Madde 4

PROTOKOL AMAÇ Madde 1 KAPSAM Madde 2 TANIMLAR Madde 3 Banka: Muhatap Banka: Takas Odası: Çek: Yönetmelik: İzahname: UYGULAMA ESASLARI Madde 4 PROTOKOL AMAÇ Madde 1 Bu protokolun amacı, çeklerin fiziken ibraz edilmeden sadece çek bilgilerinin elektronik ortamda işlem görmesini kabul eden bankalar arasında yürütülecek olan işlemleri ve bu işlemlere

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ/ ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ/ ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka olarak anılacaktır) ile diğer tarafta.... ( Müşteri olarak anılacaktır) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.

Detaylı

Signature of Credit Customer Kredili Müşteri İmzası 1 / 9

Signature of Credit Customer Kredili Müşteri İmzası 1 / 9 OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM Overdraft loan shall be provided to you by Akbank in accordance with the provisions stipulated in Individual Banking Services Contract (BBHS). Provisions applying

Detaylı

GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİ / GENERAL LOAN AGREEMENT

GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİ / GENERAL LOAN AGREEMENT Bir tarafta; Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kristal Kule Binası No:215 Şişli/İstanbul adresinde mukim Finansbank A.Ş.("Banka ) ile diğer tarafta adresi işbu Sözleşme nin son sayfasında yazılı bulunan.....................

Detaylı

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM)

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM) ANNOUNCEMENT FOR THE REQUEST FOR PROPOSAL (RFP) FOR THE PRIMARY TRAINER AIRCRAFT (BEU) PROGRAM Project: Scope of the Project: Primary Trainer Aircraft (BEU) BEU program shall include: The production and

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

6 ayda bir / Müşteri Bazında / / Account Maintenance Fee 1. TL Hesaplar. İşlem Bazında / Per Vadesiz Hesap Ekstresi Gerçek.

6 ayda bir / Müşteri Bazında / / Account Maintenance Fee 1. TL Hesaplar. İşlem Bazında / Per Vadesiz Hesap Ekstresi Gerçek. T. GARANTİ BANKASI A.Ş. ÜRÜN / HİZMET BİLGİ FORMU MÜŞTERİ NUMARASI : T. GARANTİ BANKASI A.Ş. PRODUCT / SERVICE INFORMATION FORM CUSTOMER NUMBER : İmzalamış olduğunuz işbu doküman, 03.10.2014 tarihinde

Detaylı

Müşteri Adı Soyadı / Customer s Name & Surname Müşteri Numarası / Customer Number Vadesiz Hesap No / Demand Deposit Account No

Müşteri Adı Soyadı / Customer s Name & Surname Müşteri Numarası / Customer Number Vadesiz Hesap No / Demand Deposit Account No Müşteri Adı Soyadı / Customer s Name & Surname Müşteri Numarası / Customer Number Vadesiz Hesap No / Demand Deposit Account No :.. :.. :.. 1. AMAÇ Tarih :././.. KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ İşbu Kredili

Detaylı

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311188J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Detaylı

PRODUCT / SERVICE NAME : DEMAND TL / FX DEPOSIT ACCOUNT MASRAFIN TANIMI / DEFINITIONS OF COST

PRODUCT / SERVICE NAME : DEMAND TL / FX DEPOSIT ACCOUNT MASRAFIN TANIMI / DEFINITIONS OF COST ÜRÜN / HİZMET BİLGİ FORMU MÜŞTERİ NUMARASI : PRODUCT / SERVICE INFORMATION FORM CUSTOMER NUMBER : İmzalamış olduğunuz işbu doküman, 03.10.2014 tarihinde yayımlanan Finansal Tüketicilerden Alınacak Ücretlere

Detaylı

OGS LABEL AGREEMENT OGS ETİKETİ SÖZLEŞMESİ. T. Garanti Bankası A.Ş. müşterileri tarafından doldurulacaktır.

OGS LABEL AGREEMENT OGS ETİKETİ SÖZLEŞMESİ. T. Garanti Bankası A.Ş. müşterileri tarafından doldurulacaktır. OGS ETİKETİ SÖZLEŞMESİ T. Garanti Bankası A.Ş. müşterileri tarafından doldurulacaktır. OGS ARAÇ SINIFI : 1.Sınıf 2.Sınıf PLAKA NUMARASI : BAŞVURU NUMARASI : OGS LABEL AGREEMENT To be filled in by customers

Detaylı

BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ ACCUMULATING SAVINGS ACCOUNT

BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ ACCUMULATING SAVINGS ACCOUNT BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ İşbu Biriktiren Hesap Sözleşmesi ( Sözleşme )... adresinde yerleşik... ( Müşteri ) ile... adresinde yerleşik Türkiye Garanti Bankası A.Ş.... Şubesi ( Banka ) arasında (birlikte

Detaylı

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU İlgi: T.C. Dışişleri Bakanlığı nın 21.01.2015 tarih ve 26835889-621

Detaylı

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ 1. Staj yapmak istenilen tarihten en az üç ay önce bölümlerin onayladığı alanlarda uygun bir işletmeye / kuruluşa başvurulur.

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.... ( Müşteri ) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT

ÇEK SÖZLEŞMESİ- CHECK CONTRACT Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.... ( Müşteri ) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.... ( Müşteri ) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.... ( Müşteri ) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Legal Status of Ownership Commercial Registry Gazette ( Ticaret Sicil Gazetesi ) containing information

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ BİRİKTİREN HESAP SÖZLEŞMESİ- ACCUMULATING ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) Bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka ) ile diğer tarafta.... ( Müşteri ) Biriktiren Hesap ürünü için aşağıdaki koşullarda anlaşmışlardır. Bu Sözleşme, taraflar arasında imzalanmış olan Bankacılık İşlemleri

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım REQUEST AND INFORMATION FORM FOR MOTOR VEHICLE CREDIT INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount MOTOR VEHICLE CREDIT TAŞIT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER:

Detaylı

Signature of Credit Customer Kredili Müşteri İmzası 1 / 10

Signature of Credit Customer Kredili Müşteri İmzası 1 / 10 Form versiyon no : 12/2014-1 OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM ARTI PARA BİLGİ VE TALEP FORMU Overdraft loan (money plus credit) shall be provided to you by our Bank in accordance with the provisions

Detaylı

KURTARAN HESAP (KMH) ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ/TALEP FORMU OVERDRAFT ACCOUNT PRODUCT AND PRE-CONTRACT INFORMATION/REQUEST FORM

KURTARAN HESAP (KMH) ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ/TALEP FORMU OVERDRAFT ACCOUNT PRODUCT AND PRE-CONTRACT INFORMATION/REQUEST FORM KURTARAN HESAP (KMH) ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ/TALEP FORMU OVERDRAFT ACCOUNT PRODUCT AND PRE-CONTRACT INFORMATION/REQUEST FORM Bu formda yer alan bilgiler ve kredi koşulları imzalandığı tarih itibari

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU Müşteri No :... Adı ve Soyadı :... MADDE 1 - TANIM İşbu kredi sözleşmesi metninde geçen aşağıdaki ibareler karşılarındaki anlamları ifade edecektir. Banka:

Detaylı

GENEL İŞLEM KOŞULLARINA İLİŞKİN BİLGİLENDİRME NOTU VE TESLİM TUTANAĞI INFORMATION LETTER ON GENERAL TRANSACTION CONDITIONS AND THE DELIVERY RECORD

GENEL İŞLEM KOŞULLARINA İLİŞKİN BİLGİLENDİRME NOTU VE TESLİM TUTANAĞI INFORMATION LETTER ON GENERAL TRANSACTION CONDITIONS AND THE DELIVERY RECORD GENEL İŞLEM KOŞULLARINA İLİŞKİN BİLGİLENDİRME NOTU VE TESLİM TUTANAĞI İşbu bilgilendirme notu, Bankamız ile tarafınız arasında akdedilmesi düşünülen Kredi Genel Sözleşmesinde yer alan genel işlem koşulları

Detaylı

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL ÖRNEKTIR. Min/Min 30 TL +BSMV /30 TL +BITT

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL ÖRNEKTIR. Min/Min 30 TL +BSMV /30 TL +BITT ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM ÜRÜN ADI PRODUCT NAME HİZMET ADI/ SERVICE NAME İŞLEMSİZ İADE/ S RETURNED WITH NO TRANSACTI ON PROTESTO/ PROTEST : TAHSİL İŞLEMLER/ : COLLECTION TRANSACTIONS ÜCRET

Detaylı

KURTARAN HESAP (KMH) SÖZLEŞMESİ OVERDRAFT ACCOUNT CONTRACT I.TARAFLAR

KURTARAN HESAP (KMH) SÖZLEŞMESİ OVERDRAFT ACCOUNT CONTRACT I.TARAFLAR KURTARAN HESAP (KMH) SÖZLEŞMESİ OVERDRAFT ACCOUNT CONTRACT I.TARAFLAR Bu Kurtaran Hesap ( KMH veya Kredili Mevduat Hesabı ) Sözleşmesi ( Sözleşme ), Büyükdere Cad.No:141 Esentepe İstanbul adresinde mukim,

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ / SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ / SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR Bu Kiralık Kasa Sözleşmesi ( Sözleşme ) bir tarafta Finansbank A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer tarafta..... (kısaca Kiracı olarak anılacaktır.) arasında aşağıdaki şartlarla akdedilmiştir.

Detaylı

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU Basım Talimatları 1. Düzenlenen INF 4 Bilgi Formu, mekanik kağıt hamuru içermeyen, yazım boyutunda olan ve ağırlığı 40 ila 65gr/m 2' den az

Detaylı

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL. Min/Min ÖRNEKTIR 30 TL +BSMV /30 TL +BITT

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL. Min/Min ÖRNEKTIR 30 TL +BSMV /30 TL +BITT ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM ÜRÜN ADI PRODUCT NAME HİZMET ADI/ SERVICE NAME İŞLEMSİZ İADE/ S RETURNED WITH NO TRANSACTI ON PROTESTO/ PROTEST : TAHSİL İŞLEMLER/ : COLLECTION TRANSACTIONS ÜCRET

Detaylı

BANK CARD AND CREDIT CARD INFORMATION FORM BANKA KARTI VE KREDİ KARTI BİLGİLENDİRME FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER

BANK CARD AND CREDIT CARD INFORMATION FORM BANKA KARTI VE KREDİ KARTI BİLGİLENDİRME FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER BANKA KARTI VE KREDİ KARTI BİLGİLENDİRME FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER Ürünün Adı /Tanımı Süresi (Vadesi) Banka Kartı - Kredi Kartı (Birlikte kısaca Kart olarak anılacaklardır.) Sürekli BANK CARD AND CREDIT

Detaylı

ARTI PARA BİLGİ VE TALEP FORMU OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM

ARTI PARA BİLGİ VE TALEP FORMU OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM OVERDRAFT INFORMATION AND REQUEST FORM Overdraft loan (money plus credit) shall be provided to you by our Bank in accordance with the provisions stipulated in Individual Banking Services Contract (BBHS).

Detaylı

ÖRNEKTIR. 1. Taraflar

ÖRNEKTIR. 1. Taraflar 1. Taraflar BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÖDEME Bu ek sözleşme ( Ek Sözleşme ), FİNANSBANK A.Ş ( Banka ) ile aşağıda imza kısmında adı geçen Müşteri arasında, Banka ile imzaladığınız/imzalayacağınız

Detaylı

Albaraka Visa Gold Albaraka. Visa Classic. Albaraka Mastercard Gold Albaraka Mastercard. Classic. Albaraka Mastercard Platinum Albaraka.

Albaraka Visa Gold Albaraka. Visa Classic. Albaraka Mastercard Gold Albaraka Mastercard. Classic. Albaraka Mastercard Platinum Albaraka. BANKA KARTI VE KREDİ KARTI BİLGİLENDİRME FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER Ürünün Adı /Tanımı Süresi (Vadesi) Banka Kartı - Kredi Kartı (Birlikte kısaca Kart olarak anılacaklardır.) Sürekli BANK CARD AND CREDIT

Detaylı

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Delivery Conditions and Required Documents for Receipt of RFP: PROCUREMENT OF MOBİLE / FİXED TACTİCAL AİR NAVİGATİON SYSTEMS PROJECT Request for

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Müşteri No :... Adı ve Soyadı:... KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Madde 1- Müşteri ile Banka arasında, aşağıda yazılı ve taraflarca kabul edilen hükümler doğrultusunda (.) TL (Yalnız ) limitli Kredili

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR İş bu Bankacılık İşlemleri Sözleşmesi Eki Kiralık Kasa Sözleşmesi ( Sözleşme ) bir tarafta Finansbank A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer tarafta..... (kısaca Kiracı ; birden fazla Kiracı

Detaylı

YURTDIŞI MENKUL KIYMET MUHABİRLİĞİ İLE İLGİLİ EK SÖZLEŞME

YURTDIŞI MENKUL KIYMET MUHABİRLİĞİ İLE İLGİLİ EK SÖZLEŞME YURTDIŞI MENKUL KIYMET MUHABİRLİĞİ İLE İLGİLİ EK SÖZLEŞME... (isim),...... (adres) (Bundan böyle Müşteri olarak anılacaktır) ve Mecidiyeköy Yolu Sok. No:286 Şişli 80260 İstanbul adresinde faaliyette bulunan

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR 1.Banka, bu sözleşme ile kiracıya Banka nın kasa dairesindeki bir kasayı kiralamıştır. Kasanın kira bedeli, Bankacılık İşlemleri Sözleşmesi Eki Kiralık Kasa Sözleşmesine ek olarak temin edilen ve kiralık

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ KİRALIK KASA SÖZLEŞMESİ - SAFE-DEPOSIT CONTRACT (SUB- CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT) ÖRNEKTIR İş bu Bankacılık İşlemleri Sözleşmesi Eki Kiralık Kasa Sözleşmesi ( Sözleşme ) bir tarafta Finansbank A.Ş. (kısaca Banka olarak anılacaktır) ile diğer tarafta..... (kısaca Kiracı ; birden fazla Kiracı

Detaylı

GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİ - GENERAL LOAN AGREEMENT

GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİ - GENERAL LOAN AGREEMENT Bir tarafta; Esentepe Mah. Büyükdere Cad. Kristal Kule Binası No:215 Şişli/İstanbul adresinde mukim Finansbank A.Ş.("Banka ) ile diğer tarafta adresi işbu Sözleşme nin son sayfasında yazılı bulunan.....................

Detaylı

MÜŞTERİ KABUL BEYANI (CUSTOMER ACCEPTANCE DECLARATION)

MÜŞTERİ KABUL BEYANI (CUSTOMER ACCEPTANCE DECLARATION) MÜŞTERİ KABUL BEYANI (CUSTOMER ACCEPTANCE DECLARATION) TÜRKİYE VAKIFLAR BANKASI T.A.O..... ŞUBESİ (BRANCH) Bankanız internet sitesinde de bulunan bu Kredi Genel Sözleşmesi aşağıda yazılı tarihte tarafıma/tarafımıza

Detaylı

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL ÖRNEKTIR. Min/Min 30 TL +BSMV /30 TL +BITT

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL ÖRNEKTIR. Min/Min 30 TL +BSMV /30 TL +BITT ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM ÜRÜN ADI PRODUCT NAME HİZMET ADI/ SERVICE NAME İŞLEMSİZ İADE/ S RETURNED WITH NO TRANSACTI ON(B) PROTESTO/ PROTEST(B ) : TAHSİL İŞLEMLER/ : COLLECTION TRANSACTIONS

Detaylı

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account - General [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar

Detaylı

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Delivery Conditions and Required Documents for Receipt of RFP: PROCUREMENT OF INSTRUMENTED LANDING SYSTEM (ILS) PROJECT Request for Proposal (RFP)

Detaylı

KEFALET VE HESAP REHNİ ŞÖZLEŞMESİ. Kefil ve Rehin Veren (Bundan böyle Kefil ve Rehin Veren veya Kefil veya Rehin Veren olarak anılacaktır.

KEFALET VE HESAP REHNİ ŞÖZLEŞMESİ. Kefil ve Rehin Veren (Bundan böyle Kefil ve Rehin Veren veya Kefil veya Rehin Veren olarak anılacaktır. KEFALET VE HESAP REHNİ ŞÖZLEŞMESİ Kefil ve Rehin Veren :. (Bundan böyle Kefil ve Rehin Veren veya Kefil veya Rehin Veren olarak anılacaktır.) Alacaklı Müşteri Kefalet ve Rehin Miktarı : TÜRKİYE FİNANS

Detaylı

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL. Min/Min ÖRNEKTIR 30 TL +BSMV /30 TL +BITT

ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM İŞLEM KANALI/ TRANSAC TION CHANNEL. Min/Min ÖRNEKTIR 30 TL +BSMV /30 TL +BITT ÜRÜN BİLGİ FORMU/ PRODUCT INFORMATION FORM ÜRÜN ADI PRODUCT NAME HİZMET ADI/ SERVICE NAME İŞLEMSİZ İADE/ S RETURNED WITH NO TRANSACTI ON(B) PROTESTO/ PROTEST(B ) : TAHSİL İŞLEMLER/ : COLLECTION TRANSACTIONS

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU MÜŞTERİ NO : ADI SOYADI : MADDE 1 TANIMLAR İşbu Sözleşme Öncesi Bilgi Formu metninde geçen aşağıdaki ibareler karşılarındaki anlamları ifade edecektir.

Detaylı

KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ

KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ Tarih:.../../ Müşteri Müşteri Numarası :. :. KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ T. Garanti Bankası A.Ş. olarak biz ( Biz ), Konut Finansmanı Çerçeve Sözleşmesi ( Çerçeve Sözleşme ) ve ekinde imzalanacak

Detaylı

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL 98/238 İÇSEL BİLGİLERE İLİŞKİN ÖZEL DURUM AÇIKLAMA FORMU Ortaklığın Ünvanı /Ortakların Adı Adresi : T.GARANTİ BANKASI A.Ş. : Levent Nispetiye Mah. Aytar Cad. No:2 34340 Beşiktaş/İSTANBUL Telefon ve Fax

Detaylı

EV DEĞİŞTİREN MORTGAGE SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMAN KREDİSİ VE TEMİNAT SÖZLEŞMESİ KREDİYE İLİŞKİN BİLGİLER

EV DEĞİŞTİREN MORTGAGE SABİT FAİZLİ KONUT FİNANSMAN KREDİSİ VE TEMİNAT SÖZLEŞMESİ KREDİYE İLİŞKİN BİLGİLER Müşteri No. İşbu Ev Değiştiren Mortgage Krediye şkin Bilgiler sayfası, Ödeme Planı, Ev Değiştiren Mortgage Konut Finansman Kredisi İle İlgili Sözleşme Öncesi Bilgi Formu Kapak Sayfası, Sözleşme Öncesi

Detaylı

İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU

İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı İHTİYAÇ KREDİSİ Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı TAHSİL EDİLECEK FAİZ ÜCRET ve MASRAF TUTARLARI (*): FAİZİN/MASRAFIN/ÜCRETİN FAİZ MASRAF

Detaylı

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Aon Global Risk Consulting Yangın Güvenliği Kursları için belirlenmiş tarihler, lokasyon, ücret bilgileri ve iletişim bilgileri bu kayıt formunda bulunmaktadır.

Detaylı

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN 1) http://obs.karatay.edu.tr/oibs/ogrsis/basvuru_yabanci_login.aspx Linkinden E-Mail adresini kullanarak şifrenizi oluşturunuz. Create

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Müşteri No :... Adı ve Soyadı:... KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Madde 1- Müşteri ile Banka arasında, aşağıda yazılı ve taraflarca kabul edilen hükümler doğrultusunda (.) TL (Yalnız ) limitli Kredili

Detaylı

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU 24 Mart 2016 tarih ve 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu nda ( KVKK ) ilgili kişi olarak tanımlanan kişisel veri sahiplerine

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) REQUEST AND INFORMATION FORM FOR CONSUMER CREDITS INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product CONSUMER CREDIT Term (Maturity) Credit Amount İHTİYAÇ KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün

Detaylı

TASARRUF MEVDUATI SİGORTASI VE FİNANSAL İSTİKRAR FONU KESİN ALIM İŞLEMİ HAKKINDA TEBLİĞ

TASARRUF MEVDUATI SİGORTASI VE FİNANSAL İSTİKRAR FONU KESİN ALIM İŞLEMİ HAKKINDA TEBLİĞ R.G 58 27 Mart 2009 TASARRUF MEVDUATI SİGORTASI VE FİNANSAL İSTİKRAR FONU KESİN ALIM İŞLEMİ HAKKINDA TEBLİĞ AMAÇ 1. Tasarruf Mevduatı Sigortası ve Finansal İstikrar Fonu tarafından bankaların donuk kredilerinin

Detaylı

Karşılıksız Çek için Para ve Hapis Cezası Var

Karşılıksız Çek için Para ve Hapis Cezası Var Çek Kanunu; 3167 sayılı Çekle Ödemelerin Düzenlenmesi ve Çek Hamillerinin Korunması Hakkındaki Kanun 19.03.1985 tarihlide kabul edilmiş, 03.04.1985 tarihli, 18714 sayılı resmi gazetede yayınlanarak yürürlüğe

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) REQUEST AND INFORMATION FORM FOR MOTOR VEHICLE CREDIT INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount MOTOR VEHICLE CREDIT TAŞIT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER:

Detaylı

BANKACILIK HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ / BANKING SERVICES AGREEMENT

BANKACILIK HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ / BANKING SERVICES AGREEMENT BANKACILIK HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ / BANKING SERVICES AGREEMENT Sözleşme Numarası / Agreement Number : Müşteri Numarası / Customer Number : Adı Soyadı-Unvanı / Name Surname - Title : : T. Garanti Bankası

Detaylı

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU FAİZ ORANI %..

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU FAİZ ORANI %.. İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı İŞYERİ KREDİSİ / KONUT KREDİSİ (Konut Finansmanı Harici) Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı

Detaylı

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form RCSummer 2019 - Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form BU FORM SADECE ÖN KAYIT FORMUDUR. Ön kaydınızın geçerli olması için formda verilen bilgilerin doğru olması gerekmektedir. Kontenjanımız

Detaylı

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI * :

İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF VE KOMİSYON TUTARLARI * : İŞYERİ KREDİSİ / KONUT FİNANSMANI HARİCİNDEKİ KONUT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı İŞYERİ KREDİSİ / KONUT KREDİSİ (Konut Finansmanı Harici) Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik)

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRAF IN/ÜCRETİN ADI. Akdi Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) REQUEST AND INFORMATION FORM FOR MOTOR VEHICLE CREDIT INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount MOTOR VEHICLE CREDIT TAŞIT KREDİSİ BİLGİ ve TALEP FORMU ÜRÜNE AİT BİLGİLER:

Detaylı

ANINDA PARA HESABI SÖZLEŞMESİ

ANINDA PARA HESABI SÖZLEŞMESİ Sözleşme No : [1] ANINDA PARA HESABI SÖZLEŞMESİ I. TARAFLAR: Bu Anında Para Hesabı Sözleşmesi (Sözleşme), Ticaret Ünvanı : DenizBank A.Ş. Merkez Adresi : Şube Adresi (TEBLİGAT ADRESİDİR) : [2] Ticaret

Detaylı

TÜKETİCİ KREDİSİ EK SÖZLEŞMESİ. Kredi Tipi

TÜKETİCİ KREDİSİ EK SÖZLEŞMESİ. Kredi Tipi Başvuru Bilgileri Başvuru No Ad TCKN İletişim Bilgileri Ev Adresi İş Adresi Cep Telefonu İş Telefonu Ev Telefonu İletişim Telefonu İletişim Adresi İletişim Eposta Adresi KEP Adresi TÜKETİCİ KREDİSİ EK

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESAPLARI (EK HESAP) SÖZLEŞMESİ. Tahsilat Dönemi. Açıklama. %2,52 Aylık BSMV ve KKDF hariçtir.

KREDİLİ MEVDUAT HESAPLARI (EK HESAP) SÖZLEŞMESİ. Tahsilat Dönemi. Açıklama. %2,52 Aylık BSMV ve KKDF hariçtir. Tarih: Kredi Hesap No KREDİLİ MEVDUAT HESAPLARI (EK HESAP) SÖZLEŞMESİ KREDİ TÜRÜ: Belirsiz Süreli Tüketici Kredisi KREDNİN ADI/TANIMI: Kredili Mevduat Hesabı (Ek Hesap) TAHSİL EDİLECEK FAİZ, ÜCRET, MASRAF

Detaylı

MÜġTERĠ KABUL BEYANI

MÜġTERĠ KABUL BEYANI MÜġTERĠ KABUL BEYANI SED-CEM TURĠZM ÖZEL EĞĠTĠM SAĞLIK ĠNġAAT SANAYĠ VE TĠCARET LĠMĠTED ġġrketġ Uludağ Üniversitesi Kampüsü Holiday Inn Otel Görükle, Nilüfer / BURSA Şirketiniz İnternet sitesinde bulunan

Detaylı

TEMEL BANKACILIK HİZMETLERİ TALEP VE BİLGİLENDİRME FORMU : KATILIM FONU (TL/YABANCI PARA) Asgari Tutar

TEMEL BANKACILIK HİZMETLERİ TALEP VE BİLGİLENDİRME FORMU : KATILIM FONU (TL/YABANCI PARA) Asgari Tutar TÜRKİYE EMLAK KATILIM BANKASI A.Ş. Mersis No: 0879 0015 2770 0040 Ticaret Sicil No: 241701-0 ÜRÜNÜN ADI / TANIMI TEMEL BANKACILIK HİZMETLERİ TALEP VE BİLGİLENDİRME FORMU : KATILIM FONU (TL/YABANCI PARA)

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÖDEME HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ(Tacirler İçin)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÖDEME HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ(Tacirler İçin) 1. Taraflar Bu ek sözleşme ( Ek Sözleşme ), FİNANSBANK A.Ş ( Banka ) ile aşağıda imza kısmında adı geçen Müşteri arasında, Banka ile imzaladığınız/imzalayacağınız Bankacılık İşlemleri Sözleşmesi nin (

Detaylı

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ

KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Müşteri Adı Soyadı Müşteri Numarası Vadesiz Hesap No 1. AMAÇ KREDİLİ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ Tarih :././.. İşbu Kredili Mevduat Hesabı Sözleşmesi ( Sözleşme ) ile Türkiye Garanti Bankası A.Ş. ( Banka

Detaylı

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu Aon Global Risk Consulting Yangın Güvenliği Kursları için belirlenmiş tarihler, lokasyon, ücret bilgileri ve iletişim bilgileri bu kayıt formunda bulunmaktadır.

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı FAİZİN/MASRA FIN/ÜCRETİN ADI REQUEST AND INFORMATION FORM FOR SECURED CONSUMER CREDIT / HOUSE DEVELOPMENT CREDITS / LAND CREDIT (OTHER THAN HOUSING FINANCE) INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount

Detaylı

T.C. ZİRAAT BANKASI A.Ş.

T.C. ZİRAAT BANKASI A.Ş. T.C. ZİRAAT BANKASI A.Ş. TÜKETİCİ KREDİLERİ SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ FORMU 1- Giriş İşbu Sözleşme Öncesi Bilgi Formu, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun un 23. maddesi uyarınca tüketiciye tüketici

Detaylı

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) Customer Signature / Müşteri İmzası 1

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Ürünün Adı. Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı (Aylık / Dönemlik) Customer Signature / Müşteri İmzası 1 REQUEST AND INFORMATION FORM FOR WORKPLACE CREDIT / HOUSING CREDITS OTHER THAN HOUSING FINANCE INFORMATION ON PRODUCT: Name of the Product Term (Maturity) Credit Amount WORKPLACE CREDIT / HOUSING CREDIT

Detaylı