Dişli kutusu. B.NV 4 ile 17 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5041 tr 08/2012. FLENDER gear units

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Dişli kutusu. B.NV 4 ile 17 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5041 tr 08/2012. FLENDER gear units"

Transkript

1 Dişli kutusu B.NV 4 ile 17 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units

2 Dişli kutusu B.NV 4 ile 17 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim talimatlarının çevirisi Teknik veriler Genel notlar Güvenlik notları Taşıma ve depolama Teknik açıklama Montaj İşletmeye alma 7 İşletim Arızalar, sebepleri ve giderilmeleri 8 9 Bakım ve onarım Yedek parçalar, müşteri hizmetleri Beyannameler 12 2 / 48

3 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: "Montaj- ve işletim talimatları" deyimi devamında aynı zamanda, kısaca "talimatlar" veya "el kitabı" olarak da anılacaktır. Yasal uyarılar Uyarı talimatları-konsepti Bu işletim talimatları sizin kişisel güvenliğinizin sağlanabilmesi ve aynı zamanda maddi hasarların önlenebilmeleri için uyarılar içermektedir. Sizin kişisel güvenliğiniz için verilen uyarılar bir ikaz üçgeni veya bir "Ex"-İnfilak işareti (94/9/EG direktifi gereği uygulamalarda) ile ve genel maddi hasarlar ile ilgili uyarılar ise bir "STOP" işareti ile donatılmış olarak öne çıkartılmıştır. İnfilak tehdidi UYARISI. Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, infilak hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Kişisel hasar tehdidi UYARISI. Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, kişisel hasarların önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Ürün hasarı tehdidi UYARISI. Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, ürün hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda maddi hasarlar meydana gelebilmektedir. UYARI. Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, genel nitelikte kullanım bilgileri olarak dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, istenmeyen sonuçlar ile durumlar meydana gelebilmektedir. Sıcak yüzeyler tehdidi UYARISI. Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, sıcak yüzeyler sonucu olarak meydana gelen yanma tehlikesi açısından mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, sonuç olarak ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Sayıları birden fazla olan tehlike tehditlerinin bir araya gelmeleri durumunda, daima daha büyük olan tehlikeye işaret eden uyarı talimatı dikkate alınacaktır. Bir ikaz üçgeni ile verilen bir uyarı talimatında kişisel hasarlar hakkında uyarılıyor ise, aynı uyarı talimatı dahilinde aynı zamanda buna ilaveten bir maddi hasar oluşumu olasılığı uyarısı da bulunabilmektedir. Nitelikli personel Bu işletim talimatlarına ait olan ürünün veya sistemin sadece bununla ilgili olan görevler için nitelikli personel tarafından kullanılabilmekte olup, söz konusu görevler için uyarlanmış olan işletim talimatlarının ve bilhassa bunların içersinde bulunan ilgili güvenlik- ve uyarı talimatlarının da dikkate alınmaları ve yerine getirilmeleri suretiyle çalışmalar yapılabilmektedir. Nitelikli personelin kendi eğitimi ve tecrübeleri itibariyle, söz konusu ürünler veya sistemler ile çalışabilme veya olası riskleri anlayabilme ve yine olası tehlikeleri önleyebilme yeteneklerine sahip olması gerekmektedir. 3 / 48

4 Siemens-ürünlerinin amacına uygun bir biçimde kullanımı Aşağıda bulunanları dikkate alınız: Markalar Söz konusu Siemens-Ürünlerinin sadece kendi katalogları ve aynı zamanda kendilerine ait olan teknik dokümantasyonlarda anılan uygulama durumlarında kullanılmalarına izin verilmektedir. Yabancı ürünlerin ve -bileşenlerin kullanılmaları durumunda ise, söz konusu ürün veya -bileşenlerin, Siemens kuruluşu tarafından tavsiye edilmiş veya onaylanmış olmaları gerekmektedir. Bu ürünlerin kusursuz ve emniyetli bir biçimde işletilebilmesi durumu doğru taşıma işlemlerine, aslına uygun bir biçimde depolanmalarına, ilgili talimatlar doğrultusunda kurulum ve montajına ve aynı zamanda aslına uygun olarak kullanım ile bakım ve onarım çalışmalarının uygulanmalarına bağlıdır. İzin verilen çevre şartlarının yerine getirilmeleri gerekmektedir. Ürüne ait olan dokümantasyonlar içersinde bulunan talimatların dikkate alınmaları gerekmektedir. Bütün mülkiyet hakkı notu ile donatılmış olan adlandırmalar, Siemens AG kuruluşuna ait olan tescilli markalardır. İşbu işletim talimatlarında bulunan tüm diğer adlandırmaları da marka sıfatına sahip olabilmekte olup, bunların üçüncü şahıslar tarafından kendi amaçları için kullanılmaları durumu, sahibinin haklarının zedelenmiş olmaları fiilini oluşturabilmektedir. Sorumluluk almama durumu İşbu işletim talimatlarının içeriği tarafımızca belirtilen ilgili yazılım- ve donanım ile uyuşmazlıklara dair kontrol edilmiştir. Buna rağmen uyuşmazlıkların var olabilmeleri durumu olasılığının var olabilmesi sonucu olarak söz konusu belgenin tamamen uyuşması ile ilgili olarak sorumluluk alamamaktayız. İşbu işletim talimatlarında bulunan bilgiler belirli aralıklarda denetlenmekte olup, gerekli olan düzeltmeler takip eden sayılarda bulunmaktadır. Semboller Topraklama bağlantı yeri Hava tahliye yeri sarı Yağ dolum yeri sarı Yağ tahliye yeri beyaz Yağ seviyesi kırmızı Yağ seviyesi kırmızı Yağ-seviyesi kırmızı Salınım denetimi bağlantı yeri Yağlama yeri kırmızı Gres yağı kullanınız Taşıma mapası Mapalı cıvata Sökmeyiniz Hizalama yüzeyi, yatay Hizalama yüzeyi, dikey Bu semboller tarafından yağ kontrol çubuğu ile yapılan yağ seviyesi kontrol işlemi tarif edilmektedir. Bu semboller tarafından yağ kontrol çubuğunun daima sıkı bir biçimde yerine takılarak sıkıştırılması gerektiği tarif edilmektedir. 4 / 48

5 İçindekiler 1. Teknik veriler Genel teknik veriler Ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi Ağırlıklar Genel notlar Giriş Telif hakkı Güvenlik notları Temel görevler Çevre koruma Özel tehlike türü ve kişisel koruma donanımı Taşıma ve depolama Teslimat kapsamı Taşıma Dişli kutusunun depolanması Standart kaplama malzemesi ve koruyucu madde donanımı Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma Dış koruma Teknik açıklama Genel açıklama Gövde Dişli parçaları Yağlama Daldırma tipi yağlama (dişli kutusu ebadı 4 e kadar) İlaveten tesis edilen yağ pompası donanımı ile kombine daldırmalı- ve basınçlı yağlama sistemi (dişli kutusu ebadı 6 ile 17 arası) Millerin yataklanması Mil contaları Radyal tipi mil tecrit çemberleri Taconite contaları Geri dönme kilidi Soğutma Fan Kaplin donanımları Isıtma sistemi Yağ dolum seviyesi göstergesi Yağ ısı derecesi denetimi Rulman denetlemesi Darbeli impuls alıcısı donanımı ile rulman denetimi / 48

6 6. Montaj Genel montaj işlemi bilgileri Ambalajdan çıkartma Gövde ayağı üzerinden dişli kutusunun montaj işlemi Temel Montaj işlemi çalışmalarının açıklanması Hizalandırma Temel çerçevesi üzerine montaj durumu Beton cıvataları veya temel takozu kullanılarak beton temel üzerine yapılan montaj Kaplin donanımları Isıtma sistemi donanımlı dişli kutusu Yağ ısı derecesi denetim sistemi donanımlı dişli kutusu Rulman denetlemesi Tesis edilen ek bileşenler hakkında genel notlar Son işler Cıvata ile sabitleştirme sınıfları, sıkıştırma tork momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri Cıvata ile sabitleştirme sınıfları Sıkıştırma tork momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri İşletime alma İşletime alma öncesi yapılacak çalışmalar Koruma malzemesinin temizlenmesi (dış kısımdan) Koruma malzemesinin temizlenmesi (iç kısımdan) Yağlama maddesinin dolumu İşletime alma Yağ seviyesi Geri dönme kilidi donanımlı dişli kutusu Isıtma sistemi Denetim aygıtlarının bağlanmaları Hava tahliye Flanş- veya motorlu pompa donanımı ile basınçlı yağlama Kontrol önlemleri İşletimden çıkartma Uzun süre işletmeden çıkarmada iç koruma Dişli kutusu yağı ile yapılan iç koruma Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma İç koruma işlemi Dış koruma Dış koruma işlemi İşletim Genel bilgiler Yağ seviyesi Olağandışı durumlar Arızalar, sebepleri ve giderilmeleri Genel arıza notları Olası arızalar Sızdırma ve sızdırmazlık durumu / 48

7 10. Bakım ve onarım Genel bakım bilgileri Genel yağ kullanım süreleri Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması Yağdaki su oranının kontrolü; yağ analizlerinin gerçekleştirilmeleri Yağın değiştirilmesi Hava filtresini temizleyiniz Islak hava filtresi donanımının değiştirilmesi Fan donanımları ile dişli kutusunu temizleyiniz Taconite contalarının yağını ekleme Hortum iletim hatlarını kontrol ediniz Yağ ilave doldurulması Bağlantı cıvatalarının sıkı olup olmadığının kontrolü Son işler Dişli kutusunun komple gözden geçirilmesi Yağlama malzemeleri Yedek parça stoku, müşteri hizmetleri Yedek parça stoku Yedek parça siparişi ve servis adresleri Beyannameler Montaj beyanı / 48

8 1. Teknik veriler 1.1 Genel teknik veriler Dişli kutusunun tip levhası üzerinde önemli teknik bilgiler bulunur. Tip levhasının üzerindeki bilgiler Siemens kuruluşu ile sipariş eden aralarında, ilgili sözleşme ile kararlaştırılmış olan maddeler olup, dişli kutusunun kullanım alanı sınırlarını belirlemektedir Şekil 1: Tip levhası Dişli kutusu 1 2 Firma amblemi Sipariş-No., pozisyon, yürüyen numara, imal yılı 3 Toplam ağırlığı Kg olarak 4 Özel bilgiler için 5 Tipi, ebat *) 6 Güç bilgisi P 2 değerinde kw birimi değerinde veya tork momenti T 2 Nm birimi olarak 7 Devir sayısı n 1 8 Devir sayısı n 2 9 Yağ verileri (yağ türü, yağ viskozitesi, yağ miktarı) 10 Talimatı (talimatları) numarası 11 Özel bilgiler için 12 İmalatçı ve üretim yeri Menşei ülke 13 * ) Örnek olarak B 2 N V 17 Ebat Montaj işlemi... V = Dikey olarak (mil d 2 yukarıya doğru) Tahrik çıkış mili modeli N = Güçlendirilmiş yatak donanımlı yekpare mil Kademe adedi... 2 veya 3 Dişli kutusu tipi... B = Konik alın dişli kutusu Söz konusu gres yağı yağlama noktaları ise aşağıda bulunan levha doğrultusunda işaretlenmiş bulunmaktadır. 045 Fettschmierstelle g Lithiumseifenfett nach Betriebsstunden Gres yağı yağlama noktası [...] g lityum sabunu tipi gres yağı [...] işletim saatinin ardından Çeşitli yapı türlerinin ağırlıkları ve ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi değerleri 1.2 ve 1.3. nolu maddelerde açıklanmıştır. Teknik özellikler ile ilgili diğer bilgileri çizimlerde ve aynı zamanda ilgili sipariş doğrultusunda oluşturulan, dişli kutusu dokümantasyonları veri sayfasından da bulabilirsiniz. 8 / 48

9 1.2 Ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi Dişli kutusunun 1 m mesafeden ölçülen ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi değeri tablo 1 içersinde görülebilmektedir. Söz konusu ölçüm, ilgili ses etkinliği-metodu doğrultusunda, ilgili "DIN EN ISO 9614" bölüm 2 norm hükümleri gereği yapılmıştır. Dişli kutusunu kumanda eden personelin çalışma yeri şu şekilde tanımlanmış olup, dişli kutusundan 1 m uzaklıktaki alan ölçüm yüzeyi olarak tanımlanmıştır ve bu alanın yakınında kişilerin bulunmaları varsayılmıştır. Ses basınç seviyesi işletme sıcaklığına olan dişli kutusu için tip levhasında belirtilen tahrik devri n 1 ve tahrik gücü P 2 'ye erişilmiş durumda geçerli olup, söz konusu ölçüm bir Siemens-test sistemi üzerinde gerçekleştirilmiştir. Birden fazla değerlerde en yüksek devir ve güç geçerlidir. Ölçüm yüzeyi ses emisyonu değerine, mevcut olması halinde takılı olan yağlama üniteleri de dahildir. Giriş ve çıkış boru hatlarında kesişme noktası flanşlarıdır. Tabloda gösterilen ses basınç seviyesi ölçüm değerleri, kalite kontrol bölümümüzün yaptığı istatistiksel değerlendirmeler sonucunda elde edilmiştir. İstatistiksel varsayıma göre, dişli kutusunun bu ses emisyonu değerleri dahilinde olacağı garanti edilir. Tablo 1: Ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi Fanlı konik alın dişli kutusu için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi L pa, db(a) biriminde Yapı türü i N n 1 1/dakika Dişli kutusu ebadı B ) ) B ) L pa < 60 db(a) ) 1 ) 1) ) 1 ) 1 ) / 48

10 1.3 Ağırlıklar Tablo 2: Ağırlıklar (kılavuz değerler) Yapı türü Ebat itibariyle takribi ağırlık (kg) (ağırlık bilgisi kampana ve mit uzatma donanımları hariç olarak verilmiştir) B2.V B3.V Ağırlık değerlerine yağ dolumu ve ek bağlantı parçaları dahil değildir. Dişli kutusunun tam doğru ağırlığı çizimlerde ve dişli kutusu dokümantasyonunda bulunur. 2. Genel notlar 2.1 Giriş Mevcut işletim talimatları, dişli kutusu teslimatının bir parçası olup, daima dişli kutusunun yakınında saklanacaktır. Dişli kutusunun işletmeye sokma, kullanma ve bakım çalışmaları ile ilgili herkes talimatını okumuş, anlamış olmalı ve riayet etmelidir. İşletim talimatlarına uyulmamasından kaynaklanan hasar ve işletim arızaları için Siemens kuruluşu tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmez. Bu işletim talimatları dahilinde ele alınan "FLENDER dişli kutusu", güç santrallerinin ıslak soğutma kulelerinin tahrik sistemi için geliştirilmiştir. Bu soğutma kulesi dişli kutusu tahrik mili üzerinde, fan donanımının tesis edilebilmesi için güçlendirilmiş bir yatak sistemi ile donatılmıştır. Dişli kutusu yalnızca Bölüm 1, "Teknik veriler" bölümünde açıklanan kullanım alanı için tasarlanmıştır. Farklı işletim koşulları, sözleşmesel yeni düzenlemeler yapılmasını gerektirir. Dişli kutusu son teknolojiye göre üretilmiştir ve tarafımızca işletim güvenliğine uygun bir biçimde teslim edilmektedir. Dişli kutusunun sadece Siemens kuruluşu ile sipariş eden aralarında tesis edilen hizmet- ve teslimat sözleşmesinde tespit edilmiş olan şartlar altında kullanımına ve işletimine izin verilmektedir. Dişli kutusu, bu talimatının basıldığı tarihteki teknolojiye göre üretilmiştir. Ürün geliştirme çerçevesinde kapasite ve güvenliği artırmak için başlıca özellikler muhafaza edilerek belirli yapı elemanları ve aksesuarlarda gerekli değişiklikleri yapma hakkına sahip olduğumuzu açıklarız. 2.2 Telif hakkı İşbu işletim talimatlarının telif hakları Siemens AG kuruluşuna aittir. Bu işletim talimatları iznimiz olmadan tamamen veya kısmen rekabet amaçları için kullanılamaz veya üçüncü şahısların kullanımına sunulamaz. Tüm teknik konularda olan sorularınız için aşağıda adresi belirtilen kuruluşumuz veya müşteri hizmetleri adreslerimizden birine müracaat edebilirsiniz: Siemens Industriegetriebe GmbH Thierbacher Straße Penig Tel.: +49 (0)37381 / 61-0 Fax: +49 (0)37381 / / 48

11 3. Güvenlik notları 3.1 Temel görevler İşletim sırasında dişli kutusunun eklenen kısımlarının üzerine çıkmak yasaktır. Dişli kutusunun üzerine sadece söz konusu bakım- veya onarım çalışmaları amacı için çıkılabilmekte olup, dişli kutusunun ise bu durumda duruyor olması gerekmektedir. Dikkat: Düşme tehlikesi. Kullanıcının kendi başına dişli kutusu üzerinde değişiklik yapması yasaktır. Bu değişikliklere aynı zamanda dokunma korunması olarak tesis edilen koruma donanımları da dahildir. İşletici tarafından dişli kutusu üzerinde her türde çalışma yapan tüm kişilerin, söz konusu işletim talimatını okumuş ve anlamış olmalarını ve tüm noktalarda verilen talimatlara riayet etmeleri sağlamalıdır ve amacı aşağıda belirtilmiştir: Kullanıcı ve üçüncü şahıslara yönelik hayatî tehlikeleri önlemek, Dişli kutusunun işletim güvenliğinin sağlanması, Yanlış kullanım nedeniyle verim kaybını ve çevreye zararı önlenmelidir. Nakliyat, montaj ve demontaj, kullanım, bakım ve onarımda iş güvenliği ve çevre koruması için geçerli olan yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Bu dişli kutusu sadece nitelikli personel tarafından kullanılabilir, ilgili bakım çalışmaları ve/veya gerekli onarım çalışmaları yapılabilir (bakınız "Nitelikli personel" bu işletim talimatlarında sayfa 3). Dişli kutusunun dış kısmının bir yüksek basınçlı temizleme aleti ile temizlenmesine izin verilmemektedir. Tüm çalışmalar itinalı ve "Güvenlik" unsuru dikkate alınarak yapılmalıdır. Yapılacak çalışmalar yalnızca makinenin durması halinde yapılacaktır. Tahrik ünitesi istenmeden işletilmeye karşı emniyete alınmalıdır (örn. anahtarlı şalter kilitlenerek veya elektrik beslemesindeki sigortalar çıkartılarak). Devreye sokma yerine dişli kutusu üzerinde çalışma yapıldığını gösteren bir levha konmalıdır. Toplam tahrik düzeni üzerinde kaynak çalışması yasaktır. Tahrik sistemleri kaynak çalışmaları için şasi olarak kullanılmamalıdır. Kaynak çalışması nedeniyle dişli ve rulman yatakları zarar görebilir. Bunun için geçerli olan ilgili talimatnameler ve/veya yönerge hükümleri gereği bir potansiyel dengelemesinin gerçekleştirilmesi gerekmektedir! Gerekli olan toprak bağlantısı için dişli kutusu üzerinde paftalı delik donanımları bulunmuyor ise, buna yönelik diğer türlerde uygun tedbirlerin alınmaları gerekmektedir. Bu çalışmaların sadece yetkili ve elektrik tekniği üzerine uzman kişilerce yapılmaları gerekmektedir. İşletim esnasında dişli kutusu üzerinde sebebi açıklanamayan değişikliklerin, örneğin belirgin şekilde daha yüksek işletim ısı derecesi veya anormal sesler gibi değişiklikler olduğunun tespit edilmesinde tahrik agregasının derhal durdurulması gerekmektedir. Dönen ve/veya hareket eden parçaların uygun koruma donanımları ile temas edilmesine karşı korunmaları gerekmektedir. Dişli kutusunun makinelere, ünite veya sistemlere tesis edilmeleri halinde, bu makine, ünite ve tesis imalatçıları, bu işletim talimatlarındaki yönetmelikleri, ilgili makine uyarıları ve açıklamaları kendi işletim talimatlarına ekleme ile yükümlüdürler. 11 / 48

12 Yerlerinden sökülmüş olan koruma donanımlarını, yeniden işletime alınmadan önce yine yerlerine takınız. Dişli kutusuna takılmış olan tip levhası, dönüş yönü oku ve saire ikaz bilgilerinin dikkate alınmaları gerekmektedir. Bu levhalar boyanmamalı ve üzerinde pislik olmamalıdır. Eksik olan levhaları yenileri ile tamamlayın. Montaj ve demontaj işlemi çalışmaları çerçevesinde kullanılamaz hale gelen cıvataların yerine, aynı sertlik sınıfı ve modele sahip yeni cıvatalar takılacaktır. Yedek parça tedariklerinin sadece Siemens kuruluşundan temin edilmeleri gerekmektedir (bakınız Bölüm 11, "Yedek parça stoku, müşteri hizmetleri"). 3.2 Çevre koruma Var olan ambalaj malzemelerinin talimatlara uygun olarak atık giderme işlemlerine veya geri dönüşüm işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. Yağ değiştirme işleminde kullanılmış yağ uygun kaplar içinde toplanacaktır. Yağın muhtemelen yere dökülmesi halinde yağ derhal uygun bir yağ bağlayıcı madde ile temizlenmelidir. Koruma malzemeleri kullanılmış yağdan ayrı olarak depolanacaktır. Kullanılmış yağ, koruma malzemesi, yağ bağlayıcı malzeme ve yağlı bezler geçerli çevre koruma yönetmeliklerine göre arıtılacaktır. Dişli kutusunun kullanım süresinin tamamlanması ardından atık giderme işlemlerine tabi tutulması: İşletim yağını, koruma maddelerinin ve/veya soğutma sıvısının, artık miktarları kalmaksızın dişli kutusundan tahliye edilmeleri ve ilgili yönetmelik hükümleri doğrultusunda atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. Dişli kutusu parçaları ve/veya buna ilaveten tesis edilen parçaların yürürlükte olan ulusal yönetmelik hükümleri gereği, gerektiği durumlarda ayrı olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları veya geri dönüşüm uygulamasına intikal ettirilmeleri gerekmektedir. 3.3 Özel tehlike türü ve kişisel koruma donanımı İşletme şartlarına bağlı olarak dişli kutusu aşırı derecede yüksek yüzey ısı derecesi konumlarına varabilmektedir. Sıcak yüzeylerde (> 55 C) yanma tehlikesi bulunmaktadır. Soğuk yüzeylerde (< 0 C) ise soğuk hasarları (ağrı, hissetmeme durumu, donma durumları) tehlikesi söz konusu olabilmektedir. Yağ değiştirme işlemi esnasında kızgın yağ nedeniyle yanma tehlikesi vardır. Kum, toz ve saire küçük yabancı maddeler, dönen parçaların kapak saclarının içine girebilir ve bu parçalar nedeniyle dışarı fırlatılabilir. Gözler için yaralanma tehlikesi bulunmaktadır. Gerektiği durumlarda genel olarak talimat gereği öngörülen kişisel koruma donanımlarına (emniyet ayakkabıları, çalışma kıyafeti, baret ve saire) ilaveten, dişli kutusu ile yapılan çalışma uygulamalarında, uygun koruyucu eldivenler ve koruyucu gözlüklerin takılmaları gerekmektedir. Dişli kutusu patlama tehlikesi olan yerlerde çalıştırma için uygun değildir. Dişli kutusunun bu alanlarda kesinlikle çalıştırılmaması gerekmekte olup. Dikkat, ölüm tehlikesi bulunmaktadır. 12 / 48

13 4. Taşıma ve depolama Bölüm 3'te "Güvenlik notları" yer alan uyarılara dikkat ediniz! 4.1 Teslimat kapsamı 4.2 Taşıma Teslimat kapsamı sevk evraklarında belirtilmiştir. Teslimatın eksiksiz olduğu teslim alırken kontrol edilmelidir. Olası hasar durumları ve/veya eksik parçalar derhal yazılı olarak Siemens kuruluşuna bildirilecektir. Gözle görülebilen hasarların var olmaları durumunda dişli kutusunun çalıştırılmasına izin verilmemektedir. Taşıma esnasında sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma araç ve gereçlerini kullanın. Yük kaldırma işleminde ambalaj üzerinde belirtilen yük dağılım uyarılarına riayet ediniz. Dişli kutusu komple monte edilmiş olarak teslim edilmektedir. İlave donanımları gerektiğinde ayrıca ambalajlanmış bir biçimde teslim edilmektedir. Ambalaj türünün belirlenmesi için nakliye yolu da önemlidir. Sözleşmede başka türlü kararlaştırılmadığı hallerde ambalaj "HPE" Ambalaj direktiflerine göre yapılır. Ambalaj üzerindeki sembollere dikkat edilmelidir. Bu sembollerin anlamları şöyledir: Üst Kırılacak eşya Sudan koruyun Sıcaktan koruyun Ağırlık merkezi El kancası yasak Buradan bağlayın Şekil 2: Taşıma sembolleri Dişli kutusunun taşıma işleminin, can güvenliği sağlanarak ve dişli kutusuna zarar verilmeden gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Böylece örneğin serbest mil uçları üzerine uygulanacak bir darbe dişli kutusunun hasar görmesine yol açabilir. Dişli kutusunun nakliyesi yalnızca uygun nakliye araç ve gereçleri ile yapılacaktır. Dişli kutusu yağ dolumu yapılmadan nakledilecek ve transport ambalajı üzerinde bırakılacaktır. Dişli kutusu yalnızca dişli kutusu gövdesinde bulunan halkadan bağlanarak taşınacaktır. Boru iletim hatlarının taşıma uygulamaları için kullanılmalarına izin verilmemektedir. Boru iletim hatlarının hasar görmemeleri gerekmektedir. Millerin sonlarında bulunan pafta donanımlı alın kısımlarından, taşıma amaçlı kaldırma araç ve gereçleri takılmayacaktır. Bağlama araçları dişli kutusunun ağırlığını taşımak için yeterli taşıma kapasitesinde olmalıdır. Bu dişli kutusunun sadece buna uygun olan bir zemine bırakılmasına izin verilmektedir. Söz konusu zemin alt yapısının, dişli kutusunun- ve/veya ilave yapı parçalarının hasar göremeyecekleri bir biçimde tasarlanmış olması gerekmektedir. Dişli kutusuna, kavrama gibi ek ünitelerin bağlanmış olması halinde, ağırlık merkezinin değişmesi nedeniyle ek bir bağlama noktası gerekli olabilecektir. Halkalı cıvatalardan bağlanması durumunda yük eğik konumda kaldırılmayacaktır. Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve söz konusu kaldırma araç ve gereçlerinin bağlantı konumları, ilgili sipariş doğrultusunda oluşturulan dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir. 13 / 48

14 4.3 Dişli kutusunun depolanması Dişli kutusunun hava şartlarından korunmuş bir ortamda olmak üzere, orijinal ambalajında veya kullanım konumunda, titreşimlerin bulunmadığı, kuru bir alt yapı üzerinde ve örtülerek muhafaza edilmesi gerekmektedir. Dişli kutusu ve muhtemelen sevk edilmiş olan yedek parçaların depolanmasında korozyon koruması çıkarılmayacaktır. Korozyon korumasına zarar verilemeyecektir aksi takdirde korozyon tehlikesi vardır. Dişli kutusunun üst üste istiflenmesi yasaktır. Dişli kutusu açık havada depolanması halinde itinalı bir şekilde örtülecek ve dişli kutusu üzerinde nem oluşması veya yabancı maddeler ile kaplanması önlenecektir. Bekletilmekten dolayı nem oluşumunun önlenmesi gerekmektedir. Bu dişli kutusunun söz konusu sözleşmede aksi belirtilmediği takdirde, zararlı etkenlere, mesela agresif nitelikte olan kimyasal ürünlere maruz bırakılmaması gerekmektedir. Nakliye (örneğin denizyolu ile yapılan taşıma) ve depolama (klima, ağaç kemiren böcek vs.) ile ilgili özel çevre şartlarının mevcut olması mukavelede özellikle belirtilecektir. 4.4 Standart kaplama malzemesi ve koruyucu madde donanımı Dişli kutusu içten koruma donanımı ve serbest mil sonları ise koruyucu boya ile korunmuştur. Kaplama donanımının özellikleri ilgili satış sözleşmesinde sipariş ile ilgili olarak tespit edilen, nakil yolu ve kullanım bölgesinin çevresel koşullarına bağlı olmaktadır. Dişli kutuları normal olarak astar ve nihai boya kaplaması ile donanmış olarak teslim edilmektedir. Sadece bir astar kaplama donanımı ile teslim edilen dişli kutularında, nihai kaplama donanımının, söz konusu kullanım durumuna bağlı olarak hâlihazırda geçerli olan ilgili yönetmelik hükümleri gereği tatbik edilmeleri gerekmektedir. Sadece temel olarak tatbik edilen astar türü kaplama ise uzun vadede yeterli derecede bir korozyon koruması sağlamamaktadır. Kaplama donanımına zarar vermeyiniz. Her türde hasardan dolayı, dış koruma etkisi sona erebilmektedir ve korozyon tehlikesi meydana gelmektedir. Sözleşmede farklı şekilde kararlaştırılmadığında, kuru ve dona karşı korunaklı bina içinde depolanması durumunda iç koruma için 6 ay ve dış korumanın için 24 ay garanti verilmektedir. Garanti süresi malın teslim edildiği günden itibaren veya teslimata hazır ihbarı itibariyle başlamaktadır. Ara depolamanın daha uzun süreli (> 6 ay) olmasında, iç ve dış korumanın kontrol edilmesi ve gerektiğinde yenilenmesi tavsiye edilir (bakınız madde ve 7.3.2). Rulman yatakları içinde rulman elemanlarının pozisyonunu değiştirmek için tahrik çıkış mili en azından bir tur döndürülecektir. Giriş mili, aynı döndürme işleminin başlangıcındaki pozisyonda durmamalıdır. Bu işlem işletmeye sokmaya kadar her 6 ayda bir tekrarlanacak ve raporlanacaktır. 14 / 48

15 4.4.1 Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma Tablo 3: Madeni yağlar veya PAO bazlı sentetik yağlar ile tatbik edilen iç koruma çalışmaları tedbirlerinin dayanıklılık süresi Dayanıklılık süresi Koruma malzemesi Özel önlemler 6 aya kadar 24 aya kadar Castrol Alpha SP 220 S Yok Dişli kutusu üzerinde bulunan tüm açıklıkların kapatılmaları gerekmektedir. Söz konusu hava filtresi / ıslak hava filtresi donanımının yerine bir paftalı tapa tesis edilmesi gerekmektedir. (İlk kez çalıştırmadan önce cıvatalı tapanın yerine hava filtresinin / ıslak hava filtresinin takılması gerekmektedir.) Süreleri 24 aydan uzun olan saklama süreleri söz konusu olduğunda, dişli kutusunun yeniden koruyucu madde uygulama işlemine tabi tutulması gerekmektedir. Tablo 4: PG-bazlı sentetik yağlar ile tatbik edilen iç koruma çalışmaları tedbirlerinin dayanıklılık süresi Dayanıklılık süresi Koruma malzemesi Özel önlemler 6 aya kadar 36 aya kadar Spesiyal korozyon koruma TRIBOL ) Yok Dişli kutusu üzerinde bulunan tüm açıklıkların kapatılmaları gerekmektedir. Söz konusu hava filtresi / ıslak hava filtresi donanımının yerine bir paftalı tapa tesis edilmesi gerekmektedir. (İlk kez çalıştırmadan önce cıvatalı tapanın yerine hava filtresinin / ıslak hava filtresinin takılması gerekmektedir.) Süreleri 36 aydan uzun olan saklama süreleri söz konusu olduğunda, dişli kutusunun yeniden koruyucu madde uygulama işlemine tabi tutulması gerekmektedir. 1) Tropik bölgelere ve deniz suyuna dayanıklı, çevre sıcaklığı azami 50 C Dış koruma Tablo 5: Mil sonları ve diğer açık yüzeylerin dış koruma donanımının dayanıklılık süresi Dayanıklılık süresi Koruma malzemesi Tabaka kalınlığı Notlar İç mekânda saklama durumunda 36 aya kadar 1) Tectyl 846 K19 yaklaşık 50 μm dış kısımlarda saklanması durumlarında 12 aya kadar 2) Vaks bazlı uzun süre koruması: deniz suyuna dayanıklı tropik bölgelere CH-bileşimleri ile çözülebilir 1) Dişli kutusu korunmuş bir yerde, kullanım pozisyonunda, kuru bir alt yapı üzerinde, titreşimsiz olarak depolanacak, kuru bir alt zemine konularak, üstü örtülecektir. 2) Dişli kutusu açık havada depolanması halinde itinalı bir şekilde örtülecek ve dişli kutusu üzerinde nem oluşması veya yabancı maddeler ile kaplanması önlenecektir. Bekletilmekten dolayı nem oluşumunun önlenmesi gerekmektedir. Dişli kutularının saklanmaları halinde, kendilerinin hiçbir biçimde açılmamaları gerekmektedir. Kapatma cıvatalarının (örneğin yağ dolumu ve ıslak hava filtresi donanımı) işletime alınana dek kapalı tutulmaları gerekmektedir. 15 / 48

16 5. Teknik açıklama Bölüm 3'te "Güvenlik notları" yer alan uyarılara dikkat ediniz! 5.1 Genel açıklama 5.2 Gövde Burada tarif edilen dişli kutusu, güç santrallerinin ıslak soğutma kulelerinin sistemlerinin tahrik edilmeleri için öngörülen iki- veya üç kademeli konik tipi alın dişli kutusudur. Bu dışlı kutusu dikey ve yukarıya doğru gösteren bir tahrik mili için tasarlanmıştır. Fan donanımı ise, bu tahrik mili üzerine serbest uçar biçimde tesis edilmektedir. Burada bildirilmiş olan özel fan yüklenim değerlerinin yerine getirilmeleri gerekmektedir. Bu dişli kutusu temel olarak sadece tek dönüş yönünde çalıştırılabilmektedir. Bu dönüş yönü bir geri dönme kilidi donanımı ile sabitleştirilmektedir. Bize tasarım sırasında bildirilen devir sayısı aralığı, bir pompanın donatılması sonucu olarak kapsanmaktadır. Bu dişli kutularının yük altında başka devir sayıları ile işletilmeleri durumunda, hasar durumları meydana gelebilmektedir. Hassas ölçü doğruluğu nedeniyle, dişli donanımlarının birbirlerine yüksek oranda doğru geçen alın dişlileri tarafından ve ses yalıtımlı gövde yapısı itibariyle dişli kutusunun sessiz çalışması sağlanmaktadır. Dişli kutusunun olumlu ısı derecesi davranışı iyi bir verimlilik derecesi oranına ve büyük gövde yüzeyi ile giriş mili üzerinde tesis edilmiş olan hava filtresi donanımına bağlıdır. Gövde kısmı çelik döküm malzemesinden imal edilmiştir. Gövde yapısı yapı ebadı 12 buna dahil olmak üzere, tek parçalı ve geçmeli montaj biçiminde imal edilmiştir. Yapı ebatları 13 ile 17 arası dişli kutuları, iki parçalı olarak bölünmüş olan gövde şeklinde imal edilmiştir. Gövde torsiyona karşı dayanıklı olarak imal edilmiş olup, biçimlendirilmesi itibariyle, uygun ses ve sıcaklık emisyonu davranışı özelliğine sahiptir. Dişli kutusu gövdesinin donanımı aşağıda tarif edildiği gibidir: Taşıma mapası (yeterli taşıma kapasitesine sahip ebatta) Yağ ölçüm çubuğu / yağ gözlem penceresi (yağ seviyesinin kontrol edilmesi için) Yağ dolum cıvatası (mesela yağ dolumu) Yağlama gresörlüğü (gres yağı uygulaması için) Yağ boşaltma cıvatası ve/veya yağ boşaltma vanasını (yağı boşaltma için) Hava filtresi veya ıslak hava filtresi (hava besleme- ve tahliyesi için) Havalandırma, yağ dolumu, yağ seviyesi ve yağ boşaltma yerlerinin renkleri: Hava tahliye yeri sarı Yağ tahliye yeri beyaz Yağ dolum yeri sarı Yağlama noktası kırmızı Yağ seviyesi kırmızı Yağ seviyesi kırmızı Dişli kutusunun ayrıntılı olarak görünümü, ilgili dişli kutusunun dokümantasyonunda bulunan çizimlerde yer almaktadır. 16 / 48

17 5.3 Dişli parçaları Dişli kutusunun dişli parçaları semente edilmiştir. Alın dişli setleri taşlanmış, konik dişli seti ebadına ve aktarma oranına göre taşlanmış veya HPG dişlileri iledir. Dişlilerin sahip oldukları yüksek kalitesi nedeniyle dişli kutusunun ses emisyonu asgariye indirilmiş ve güvenli işletme garanti edilmiştir. Dişlilerin millere olan bağlantısı pres toleransları ve kamalar ile gerçekleştirilmiştir. Aktarılacak olan tork değeri yeterli bir emniyet ile aktarılır. 5.4 Yağlama Daldırma tipi yağlama (dişli kutusu ebadı 4 e kadar) Dikey montaj pozisyonunda tüm dişliler ve yataklar yağ içinde bulunur. Yağın genleşmesi için gerekli olan genişletilmiş yağ haznesi bir yağ genleşmesi dengeleme kabı ile sağlanmıştır İlaveten tesis edilen yağ pompası donanımı ile kombine daldırmalı- ve basınçlı yağlama sistemi (dişli kutusu ebadı 5 ile 17 arası) Bir daldırmalı- ve basınçlı yağlama sisteminin kombine edilmeleri halinde, dişli kutusunun yağ dolum seviyesi düşürülmektedir. Yukarı konumlardı bulunan rulman ve alın dişlisi donanımları, bir basınçlı yağlama sistemi tarafından yağ ile beslenmektedir. Yağ besleme sistemi donanımı söz konusu dişli kutusunun bir yapı parçasını teşkil etmekte olup, aşağıda tarif edilen bileşenlerden oluşmaktadır: Flanş pompası veya motorlu pompa donanımı Kaba filtre Prezostat Boru donanımı Kombine daldırmalı- ve basınçlı bir yağlama sistemi donanımının bulunduğu dişli kutularında, sistemin işletime alınmasından önce, söz konusu basınç denetim sistemi donanımlarının çalışır bir biçimde olmak üzere, kapatıcı sıfatıyla tesis edilmeleri gerekmektedir. 5.5 Millerin yataklanması Pompa, prezostat, kaba filtre donanımlarının çalıştırılmaları ve bakımı için ilgili siparişe bağlı olarak ekte bulunan kendi işletim talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir. Teknik veriler için siparişe göre uyarlanmış olan aygıtlar listesine ve ölçümlendirme çizimine bakılması gerekmektedir. Tüm miller rulman içinde yataklanmıştır. 5.6 Mil contaları Mil geçiş kısımlarında tesis edilen radyal tipi mil tecrit çemberi veya Taconite-conta donanımları sayesinde, yağın dişli kutusundan çıkmasını veya pisliklerin dişli kutusunun içine girmesini önlenmektedir Radyal tipi mil tecrit çemberleri Radyal tipi mil tecrit çemberlerinin genelde standart tecrit donanımı olarak kullanılmaları söz konusudur. Bu contalarda, tercihen esas conta ağzını dışarıdan gelecek pisliklerden korumak için bir toz koruma ağzı bulunur. Yüksek toz yükü altında çalıştırılması mümkün değildir. Şekil 3: Radyal tipi mil tecrit çemberi donanımı 17 / 48

18 5.6.2 Taconite contaları Taconite-conta donanımları özellikle tozlu ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu sistemde toz intikali üç adet tecrit unsurlarının bir biri ile kombine edilmeleri şeklinde (radyal tipi mil tecrit çemberi, lamel tipi conta donanımı ve gres yağı ile doldurulmuş ve yağ takviyesi yapılabilir labirent tipi conta donanımı) önlenmektedir Şekil 4: Taconite contaları 1 Radyal tipi mil tecrit çemberi donanımı 2 Lamel conta 3 Yağ dolumlu ve yağ takviye edilebilir labirent tipi conta donanımı 4 Düz yağlama nipel donanımı AM10x1 "DIN 3404" norm gereği Taconite conta modellerinde aşağıda belirtilen üretim varyasyonları farklılık göstermektedir: Taconite "E" Taconite "F" Şekil 5: Taconite conta donanımları, varyasyonlar E ve F Tablo 6: Taconite-conta donanımlarının türleri "E" "F" Taconite conta donanımları varyasyon tarifi Kullanım alanı Fanlı veya fansız tüm giriş tahrik milleri Tahrik çıkış mili Yapı tipi S: Yapı tipi V: (Pik mil) (Güçlendirilmiş pik mil) Notlar Tekrar yağlanabilir labirent Yağ takviye edilebilir labirent tipi contalarda öngörülen yağ takviye etme aralıkları yerine getirilmek zorundadır (bakınız tablo 11, madde 10.1). 18 / 48

19 5.7 Geri dönme kilidi Bazı işletme şartları için dişli kutusu mekanik geri dönme kilidi ile donatılabilir. Bu geri dönüş kilidi donanımı sayesinde yalnızca belirlenmiş olan dönme yönü mümkündür. Dönme yönü dişli kutusunun tahrik giriş ve tahrik çıkış tarafında ilgili dönme yönü oku ile işaretlenmiştir. Geri dönme kilidi, yağ sızdırmayacak şekilde ara flanş üzerinden dişli kutusuna bağlanmış olup dişli kutusu yağ sirkülâsyonuna entegre edilmiştir. Geri dönme kilidinin merkezkaç kuvveti ile hareket eden sıkıştırma elemanları bulunur. Dişli kutusu öngörülen dönme yönünde döndüğünde, iç halka ve kafes sıkıştırma elemanı ile birlikte, dönüş yönünde dönerler ve dış halka bu esnada durur. Belirli bir devir sayısının ardından (ayrılma devir sayısı), sıkıştırma elemanları dış halka üzerinden havlanmaktadır. Bu işletim konumunda geri dönme kilidi yıpranmaksızın çalışmaktadır Şekil 6: Geri dönme kilidi 1 Dış çember 2 İç çember 3 Sıkıştırma elemanlı kafes 4 Mil 5 Kapak 6 Artık yağ tahliye Kafesin ters döndürülmesi ile geri dönme kilidi mekanizmasının kilitleme yönü değiştirilebilir. Kilitleme yönünün değiştirilmesi istendiğinde her halükarda Siemens firmasına danışmak gerekmektedir. Geri dönme kilidi veya dişli kutusunun hasar görmesini engellemek için tahrik motoru, dişli kutusu kilitleme yönünün tersinde çalıştırılmamalıdır. Dişli kutusu üzerine yapıştırılmış olan uyarı etiketine dikkat edin. Motor bağlanmadan önce üç fazlı şebekenin dönme alanı, dönme alanı göstergesi ile tespit edilecektir ve motor öngörülmüş dönme yönünde bağlanacaktır. 19 / 48

20 5.8 Soğutma Fan Bu dişli kutusu bir fan ile donatılmıştır. Dişli kutusunun kurulumu sırasında, söz konusu dişli kutusu gövdesinin yüzeyinde serbest bir hava dolaşımının temin edilmiş olmasına dikkat edilmesi gerekmekte olup, bu sayede dişli kutusunun aşırı derecede ısınmasının önlenebilmesi teminat altına alınacaktır. Fan donanımı genel olarak dişli kutusunun hızlı dönen mili üzerinde tesis edilmekte olup, istenmeden temas etmeye karşı bir hava iletim niteliği bulunan koruma kapağı ile güvence altına alınmıştır. Fan, fan koruma kafesinden havayı emerek dişli kutusu gövdesinin yan hava kanallarına üfler. Bu esnada hava, gövdede oluşan sıcaklığın belirli bir kısmını yok eder. 1 2 Şekil 7: Dişli kutularında fan donanımı 1 Fan 2 Hava iletim kapağı Dişli kutusunun ayrıntılı olarak görünümü, ilgili dişli kutusunun dokümantasyonunda bulunan çizimlerde yer almaktadır. 5.9 Kaplin donanımları Fan ile donatılmış olan dişli kutularında, kavrama veya benzer ünite için olan koruma kapağı takılırken, havanın emilebilmesi için yeterli bir boşluğun bırakılmasına dikkat edilmelidir. Gerekli olan boşluk dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir. Hava iletim kapağının aslına uygun olarak sabitleştirilmesi teminat altına alınmak zorundadır. Fan kapağı hasar görmeye karşı dıştan korunacaktır. Fan donanımı, hava iletim kapağına temas etmemelidir. Fan donanımının ve gövde yüzeyinin kirlenmesi, soğutma etkisini önemli derecede azaltır (Bölüm 10, "Bakım ve onarım" bölümüne dikkat ediniz). Dişli kutusunun tahrik edilmesi genel olarak bir kompozit-burç donanımlı tümü çelik kaplin donanımı (ARPEX) üzerinden gerçekleştirilmektedir. Dişli kutusunun çıkış tahrik kısmı üzerinde bir fan donanımı için gerekli olan bir kaplin flanşı tesis edilmektedir veya bir elastik türü kaplın donanımı (N-EUPEX) konumlandırılmaktadır. Tahrik mili üzerinde konumlandırılmış olan fan donanımı tarafından meydana getirilen radyal- ve/veya aksiyal kuvvetler unsurlarının, ilgili sözleşme gereği mutabakata bağlanmaları gerekmektedir. Kaplin donanımlarının bakım ve işletimi için söz konusu kaplin donanımlarının işletim talimatları dikkate alınmalıdır. 20 / 48

21 5.10 Isıtma sistemi 1) İlk kez işletime alınması Düşük olan çevre ısı derecesi durumlarında, tahrik sisteminin çalıştırılması öncesinde, dişli kutusu yağının ısıtılması gerekebilmektedir. Bu durumlar için siparişe bağlı olarak, bir veya iki rezistans öngörülebilir, bu rezistanslar elektrik enerjisini ısı enerjisine dönüştürürler ve ısıyı etrafındaki yağa aktarırlar. Rezistans çubukları gövde içinde koruma boruları içinde bağlıdır ve böylece rezistansların değiştirilmesi yağ boşaltmadan yapılabilir. 2) Normal işletim durumu Gerekli olan ısı derecesi ısıtma sistemi tarafından muhafaza edilerek, ısıtma sistemi + 5 C derecede devreye girmektedir. Isıtma rezistansları bir ısı derecesi denetim sistemi veya bir Pt 100 donanımı tarafından yönetilmektedir.. Bu ısı derecesi denetim sisteminin iki adet şalt etme konumu bulunmaktadır. Isıtma rezistanslarının şalt edilebilmeleri için genel olarak bir adet şalt etme konumu gerekmektedir. Bu şalt etme konumu ise bir histerez unsuru ile donatılmıştır. Isıtma rezistanslarının ısı derecesi denetim sistemi üzerinden çalıştırılmaları durumu, ilgili aygıtlar listesi gereği saptanmış olan ısı derecesi "X" üzerinden gerçekleştirilmektedir ve kapatma işlemi ise, "X + 5" konumunda histerez donanımı üzerinden gerçekleştirilmektedir. Söz konusu ısıtma rezistansları, ısı derecesi denetim elemanları tarafından kontrol altında tutulabilmekte olup, asgari ve azami değerlerine erişildiğinde güçlendirilmiş bir sinyal ile bundan haberdar edebilmektedir. Rezistansların yağ banyosu içine tamamen daldırılması sağlanacaktır. Isıtma çubuklarının tamamen yağ haznesinin içinde olması sağlanmadığında, ısıtma çubukları kesinlikle devreye sokulmayacaktır. Yangın tehlikesi. Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir. Söz konusu bakım çalışmaları ve işletim için ilgili donanımın işletim talimatları dikkate alınmak zorundadır. Teknik veriler için aygıt listesine bakılması gerekmektedir Yağ dolum seviyesi göstergesi Bu dişli kutusu bir yağ dolum seviyesi göstergesi ile donatılmış olup (yağ ölçüm çubuğu ve/veya yağ gözlem penceresi), sistemin durmuş olması halinde görsel kontrol olanağını temin etmektedir. Yağ dolum seviyesinin kontrolü, yağın soğumuş olması durumunda, yağ gözlem penceresinin ve/veya yağ ölçüm çubuğunun üzerinde bulunan MIN- ve MAX-işaretleri yardımıyla sağlanmaktadır. Dişli kutusunun ayrıntılı olarak görünümü, ilgili dişli kutusunun dokümantasyonunda bulunan çizimlerde yer almaktadır Yağ ısı derecesi denetimi Siparişe bağlı olarak dişli kutusu, yağ karterindeki yağ sıcaklığının ölçülmesine yarayan direnç termometresi Pt 100 ile donatılabilir. Sıcaklık değerleri ve/veya sıcaklık fark değerlerinin ölçülmesi için direnç termometresi Pt 100, müşteri tarafındaki değerlendirme cihazına bağlanacaktır. Direnç termometresinde kablo bağlantısı için bir bağlantı başlığı (koruma türü IP 54) bulunur. Bağlantı için fabrika çıkışında iki kablolu bağlantı öngörülmüştür, fakat müşteri üç veya dört kablolu bağlantı yapabilir. Yönetim talimatları için aygıt listesine bakılması gerekmektedir. Söz konusu aygıtın işletim talimatları olarak dikkate alınmalıdır. Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir. Söz konusu bakım çalışmaları ve işletim için ilgili donanımın işletim talimatları dikkate alınmak zorundadır. Teknik veriler için aygıt listesine bakılması gerekmektedir. 21 / 48

22 5.13 Rulman denetlemesi Darbeli impuls alıcısı donanımı ile rulman denetimi Bu dişli kutusunun rulman donanımlarının denetimi için müşteri tarafından bir paftalı delik unsuru ile donatımlı olabilmesi söz konusudur. Tesis edilmiş olan bu paftalı delik donanımları, darbe impuls sensorlarının hızlı kuplaj ile bağlanmasına yarar ve denetlenecek rulmanların yakınında, gövde üzerinde bulunmaktadırlar. Bu dişli kutusu aynı zamanda, rulman konumları itibariyle, ısı derecesi denetim donanımlarının tesis edilmelerine göre hazırlanmış olabilmektedir. Bu durumda dişli kutusu direnç termometresinin Pt 100 donanımının tesis edilmesi öngörülen pafta donanımları ile imal edilmiştir. Bu üretim tipi durumunda Siemens firmasına danışılması gerekir. X X M Şekil 8: Darbeli impuls alıcısı donanımı ile Yapı tipi B.NV dişli kutularında rulman denetimi Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir. 22 / 48

23 6. Montaj Bölüm 3'te "Güvenlik notları" yer alan uyarılara dikkat ediniz! 6.1 Genel montaj işlemi bilgileri Dişli kutusunun taşınması durumunda bölüm 4, "Taşıma ve depolama", talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir. Söz konusu montaj işlerinin itinalı bir şekilde ve bunun için eğitilmiş olan yetkili ve kalifiye elemanlar tarafından yapılmaları gerekmektedir. Yönetmeliklere aykırı olarak yapılan çalışmalar sonucunda meydana gelecek hasarlardan herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz. Daha planlama safhasında, dişli kutusunun etrafında montaj işlemi ve ileride yapılacak bakım çalışmaları için yeterli bir yerin olması dikkate alınacaktır. Söz konusu gövde yüzeyinin üzerinde gerekli olan serbest hava dönüşümünün uygun tedbirler doğrultusunda teminat altına alınması gerekmektedir. Fanlı dişli kutusu modelinde hava girişi için yeterli boş alan bırakılacaktır. Montaj işlemi çalışmalarına başlamadan önce yeterince kaldırma araçları hazır bulundurulmalıdır. 6.2 Ambalajdan çıkartma İşletim sırasında sistemin mesela doğrudan güneş ışınlarının veya diğer ısı kaynaklarından gelen sıcaklığın intikal etmesi sonucu olarak ısınmasına izin verilmemekte olup, böyle bir durumun meydana gelmemesi buna uygun tedbirler doğrultusunda teminat altına alınmalıdır. Bir ısı birikiminin önlenmesi gerekmektedir. Kullanıcı tarafından, dişli kutusunun fonksiyonunu olumsuz yönde etkileyebilecek olan yabancı maddelerin, örneğin aşağıya düşen nesnelerin veya aşırı miktarlarda malzeme dökülmeleri durumlarının önlenmeleri teminat altına alınmak zorundadır. Toplam tahrik düzeni üzerinde kaynak çalışması yasaktır. Tahrik sistemleri kaynak çalışmaları için şasi olarak kullanılmamalıdır. Kaynak çalışması nedeniyle dişli ve rulman yatakları zarar görebilir. Yapı türüne göre mevcut olan tüm bağlantı olanakları kullanılacaktır. Montaj ve demontaj işlemi çalışmaları çerçevesinde kullanılamaz hale gelen cıvataların yerine, aynı sertlik sınıfı ve modele sahip yeni cıvatalar takılacaktır. İşletme esnasında yeterli yağlamanın sağlanması için ilgili çizimlerde belirtilen montaj pozisyonu yerine getirilmelidir. Söz konusu ambalajın ise, yine söz konusu bölümü koruma maddesi donanımı kapsamında ise, açılmış veya hasar görmüş olmaması gerekmektedir. Teslimat kapsamı sevk evraklarında belirtilmiştir. Teslimatın eksiksiz olduğu teslim alma sırasında ve vakit geçirilmeksizin kontrol edilmelidir. Olası hasar durumları ve/veya eksik parçalar derhal yazılı olarak Siemens kuruluşuna bildirilecektir. Söz konusu ambalaj malzemeleri ile taşıma donanımlarını yerlerinden çıkartınız ve ilgili yönetmelik hükümleri gereği atık giderme işlemlerine tabi tutunuz. Olası hasarlara ve kirlenmelere karşı bir görsel kontrol yapılmalıdır. Gözle görülebilen hasarların var olmaları durumunda dişli kutusunun çalıştırılmasına izin verilmemektedir. Bölüm 4, "Taşıma ve depolama", içersinde yer alan uyarılara dikkat ediniz. 23 / 48

24 6.3 Gövde ayağı üzerinden dişli kutusunun montaj işlemi Temel Sistemin tesis edileceği zemin temelinin terazide olması ve yüzeyinin düzgün olması gerekmektedir. Bağlantı cıvataları sıkılırken dişli kutusu gerilmemelidir. Gerekli olan temelin, titreşim ve sarsıntıların oluşmamaları ve diğer temel parçalarına aktarılmaları mümkün olmayacak şekilde inşa edilecektir. Dişli kutusunun monte edileceği temel konstrüksiyonunun torsiyona dayanıklı olması gerekmektedir. Temel, dişli kutusunun ağırlığına ve tork değerine göre projelendirilecek ve dişli kutusunun üzerine etki eden kuvvetler dikkate alınacaktır. Söz konusu tahrik girişi- ve tahrik çıkışı agregalarına yönelik gerekli olan hizalandırma çalışmalarının itinalı bir biçimde tatbik edilmeleri gerekmektedir. Gerektiğinde işletim kuvvetleri sonucu olarak meydana gelen elastik deformasyonların dikkate alınmaları gerekmektedir. Dişli kutusunun bir beton temeli üzerinde sabitleştirilebilmesi için konumlandırılacak olan taş cıvatalarının ve/veya temel takozlarının yerleştirilebilmeleri için temel üzerinde uygun oyuntuların hazırlanmaları gerekmektedir. Sabitleştirme cıvataları ile -somunları kendileri için öngörülen sıkıştırma torsiyon momenti ile sıkılacaktır. İlgili sıkıştırma tork momentleri madde 6.10 içersinde bulunmaktadır. Asgari olarak 8.8 mukavemet sınıfına ait olan cıvata donanımlarının kullanımı zorunludur. Germe rayları dişli kutusu düzeltildikten sonra beton temel ile betonlanacaktır. Dış kuvvetlerin dişli kutusu üzerine etkili olmaları durumunda, yanlarına tesis edilen takozlar yardımıyla, dişli kutusunun yerinden oynaması durumu engellenecektir. Ebatlar, yer gereksinimi ve besleme bağlantılarının pozisyonları ile ilgili bilgiler dişli kutusu dokümantasyonundaki çizimlerden alınabilmektedir Montaj işlemi çalışmalarının açıklanması Miller üzerinde bulunan korozyon koruma donanımını uygun temizleme maddesi ile temizleyiniz. Bu çalışma esnasında mil contalarına temizleme maddesi temas etmesi mutlaka önlenmelidir. Yeterli derecede havalandırmayı sağlayın. Sigara içmeyin. İnfilak tehlikesi bulunmaktadır. Tahrik giriş ve çıkış tahrik elemanlarını (örneğin kavrama parçaları) miller üzerine takın ve emniyetleyin. Söz konusu elemanların sıcak olarak takılması halinde gerekli olan montaj sıcaklık değerleri kaplin dokümantasyonundaki ölçü çizimlerinden alınacaktır. Başka türlü öngörülmemesi halinde ısıtma işlemi indüktif, brülör ile veya fırında uygulanacaktır. Kızgın parçalar nedeniyle yanmaya karşı kendinizi koruyun. Uygun nitelikte koruyucu eldiven takınız. Mil tecrit contalarının hasarlardan ve C derece üzerinde olan ısı derecelerinden korunmaları gerekmektedir. Isı yansımasına karşı ısı izolasyon levhası kullanın. Elemanlar mil üzerine bir hamlede takılacak ve siparişe bağlı olarak düzenlenen ölçü projelerinde gösterilen ölçüye kadar sürülecektir. Kavrama, çekme donanımı ile takılacaktır (bakınız madde 6.4). Kavrama kısımlarının darbe yardımıyla veya sarsıntılı bir biçimde takılmalarına izin verilmemekte olup, bunun sonucu olarak dişli kutusu üzerinde hasarlar meydana gelebilmektedir. Millerin tecrit contaları ile çalışma yüzeylerinin, kaplin kısımlarının miller üzerine preslenme esnasında hasar görmemeleri gerekmektedir. Tahriklerin kurulmasında, elemanların birbirlerine doğru tam ölçüde hizalanmasına dikkat edilecektir. Bir birine bağlanacak olan mil sonlarının açısal- ve/veya eksensel sapma sonucu olarak izin verilmeyen ebatlarda hizalama hatalarının meydana gelmeleri halinde, hızlı yıpranmaları ve malzeme hasarları söz konusu olmaktadır. Çok sağlam olmayan temel çerçeve veya alt zemin yapıları sonucu olarak işletim esnasında radyal ve/veya aksiyal sapmaya yol açacaktır ve bu sapmalar dişli kutusu durduğunda ölçülememektedir. 24 / 48

Soğutma kulesi dişli kutusu. H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5040 TR 10/2010. FLENDER gear units

Soğutma kulesi dişli kutusu. H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5040 TR 10/2010. FLENDER gear units Soğutma kulesi dişli kutusu H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Soğutma kulesi dişli kutusu H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

Vinç dişli kutusu. K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar

Vinç dişli kutusu. K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar Vinç dişli kutusu K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Vinç dişli kutusu K.SH,

Detaylı

H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV

H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV Dişli Kutusu H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV Ebatları 1'dan 22'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Dişli Kutusu H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV,

Detaylı

Konik dişli kutusu. K1N ve K1A Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5230 tr 04/2011. FLENDER gear units

Konik dişli kutusu. K1N ve K1A Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5230 tr 04/2011. FLENDER gear units Konik dişli kutusu K1N ve K1A Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Konik dişli kutusu K1N ve K1A Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj-

Detaylı

Dişli Kutusu. H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5011 tr 08/2012. FLENDER gear units

Dişli Kutusu. H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5011 tr 08/2012. FLENDER gear units Dişli Kutusu H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Dişli Kutusu H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim

Detaylı

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM Dişli kutusu H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM Ebatları 3'dan 22'a kadar Cihaz kategorisi M2 Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

Yağ besleme sistemi donanımları OWGM. Montaj- ve işletim talimatları BA 9704 tr 06/2013. FLENDER supplies

Yağ besleme sistemi donanımları OWGM. Montaj- ve işletim talimatları BA 9704 tr 06/2013. FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGM Montaj- ve işletim talimatları FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGM Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim talimatlarının çevirisi

Detaylı

FLENDER gear units. Dişli Kutusu

FLENDER gear units. Dişli Kutusu Dişli Kutusu H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM, T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FH Ebatları 'dan 'a kadar Montaj- ve

Detaylı

Planet Tipi Dişli Kutusu PLANUREX 2. P..A, P..B, P..A/TR, P..S, P.HA, P.HB Ebatları 9'dan 40'a kadar

Planet Tipi Dişli Kutusu PLANUREX 2. P..A, P..B, P..A/TR, P..S, P.HA, P.HB Ebatları 9'dan 40'a kadar Planet Tipi Dişli Kutusu PLANUREX 2 P..A, P..B, P..A/TR, P..S, P.HA, P.HB Ebatları 9'dan 40'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Planet Tipi Dişli Kutusu PLANUREX 2 P..A, P..B, P..A/TR,

Detaylı

Yağ besleme sistemi donanımları. OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 9733 tr 02/2013.

Yağ besleme sistemi donanımları. OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 9733 tr 02/2013. Yağ besleme sistemi donanımları OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Sabit tezgahlı Fusing fırınları

Sabit tezgahlı Fusing fırınları Sabit tezgahlı Fusing fırınları GF 1425 16 C g d y m olarak² G D Y³ değer/kw Bağlantı* kg olarak GF 75 950 500 500 350 0,25 850 950 1280 3,6 1-fazlı 70 GF 75 R 950 500 500 350 0,25 850 950 1280 5,5 3-fazlı¹

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER BASINÇLI KAPLAR Kazanlar Kompresörler Buhar ve sıcak su kapları Basınçlı asit tankları Gaz tankları Sıvılaştırılmış Petrol Gazı tankları ve tüpleri Asetilen tankları ve tüpleri İçinde zehirli ve zararlı

Detaylı

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma sistemleri, Klima santralleri ve Fan coil ünitelerinin bakımı neden gereklidir Havalandırma sistemleri, klima santralleri ve fan coil

Detaylı

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER BASINÇLI KAPLAR Kazanlar Kompresörler Buhar ve sıcak su kapları Basınçlı asit tankları Gaz tankları Sıvılaştırılmış Petrol Gazı tankları ve tüpleri Asetilen tankları ve tüpleri İçinde zehirli ve zararlı

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8 GLAUNACH Çalıştırma El Kitabı Dışatım Susturucuları Sayfa 1 / 8 ENDEKS Sayfa 1. GENEL....... 3 1.1 Önsöz...... 3 1.2 Uygulama Alanı......... 3 2. TEMEL GÜVENLĐK KURALLARI...... 3 2.1 Açıklamalar... 3 2.2

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız Aksiyal fanlar Üretimin açıklanması Değişik rotor türleri için, çıkış konumu, gövde geometrisi, gövde sacı kalınlığı, ve malzesi yönünden geniş bir seçme olanağı bulunmaktadır. Aşağıdaki açıklamalar standart

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

FLENDER ELPEX kaplinler. Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS. İşletim Talimatları BA 3300 tr 06/2012. FLENDER couplings

FLENDER ELPEX kaplinler. Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS. İşletim Talimatları BA 3300 tr 06/2012. FLENDER couplings FLENDER ELPEX kaplinler Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER ELPEX kaplinler Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Habix Kaplinler Habix Couplings

Habix Kaplinler Habix Couplings Habix Kaplinler Habix Couplings DESCH HABİX KAPLİNLER DESCH Habix kaplini, mekanik mühendislik alanında ve motor ile tahrik edilen makine arasında güvenilir bir şaft bağlantısının gerekli olduğu her yerde

Detaylı

Durafan Kullanım Kılavuzu

Durafan Kullanım Kılavuzu Durafan Kullanım Kılavuzu ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu.

CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu. CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu CE Deklerasyonu 3 Semboller ve Anlamları 3 Kullanım Alanları Teslimat Kontrolü Ürün Tasarımı ve Özellikleri Ölçüler Teknik Bilgiler Kol Kurulumu

Detaylı

NABERTHERM N 70-E SERAMİK VE PORSELEN FIRINI

NABERTHERM N 70-E SERAMİK VE PORSELEN FIRINI NABERTHERM N 70-E SERAMİK VE PORSELEN FIRINI İlave donanım olarak.alt sehpa: 760 mm olan konforlu yükleme yüksekliği N 40 E - N 100 E FIRINLARA AİT GENEL ÖZELLİKLER Kapısı geniş açı ile açılabilir şekilde

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. ES-RMS Sonsuz Vidalı Redüktörler REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks :

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ HİDROLİK KURTARMA SETLERİ Kesici ve ayırıcılar; tüm dünya ülkelerinde kurtarma operasyonları, trafik kazaları ve afet yönetimlerinde kullanılmak üzere çeşitli güçlerde ve ebatlarda tasarlanmıştır. İstanbul

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

IGH. Isı Geri Kazanımlı Taze Hava Cihazı

IGH. Isı Geri Kazanımlı Taze Hava Cihazı Isı Geri Kazanımlı Taze Hava Cihazı Systemair HSK Isı Geri Kazanımlı Havalandırma Sistemi kısaca IGH olarak adlandırılmaktadır. IGH, ısı enerjisini eşanjörler ve fanlar yardımı ile geri kazanarak enerji

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

Flanşlı kuplâjlar. Ebat 290 ile 1100 arası. İşletim Talimatları BA 3553 tr 06/2012. FLENDER couplings

Flanşlı kuplâjlar. Ebat 290 ile 1100 arası. İşletim Talimatları BA 3553 tr 06/2012. FLENDER couplings Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları FLENDER couplings Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının çevirisi Teknik özellikler

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

NABERTHERM N 280-E SERAMİK ve PORSELEN FIRINI

NABERTHERM N 280-E SERAMİK ve PORSELEN FIRINI NABERTHERM N 280-E SERAMİK ve PORSELEN FIRINI Çift cidarlı ve arka bölümü havalandırmalı gövde, düşük dış hava sıcaklığı olan ortamlarda kullanım için geliştirilmiştir Nabertherm 3 taraflı ısıtmalı seramik

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler

Detaylı

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur:

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur: 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81 Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81 Yükleme tankı (Ham yağ) Eski yağ tankı Hizmet tankları (Ağır yağ, soğuk su tankı) Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 9154 İçindekiler İçindekiler

Detaylı

KONDENSER ÜNİTESİ KATALOĞU

KONDENSER ÜNİTESİ KATALOĞU En Direk Soğutma!! İklimlendirme ve soğutma alanında hızla gelişen teknoloji bu alanda arge faaliyetleri yapılmasının önünü açmıştır. Kondanser ve evaparatör sistemlerinin daha efektif hale gelmesi ve

Detaylı

MODÜLER DEPO KULLANMA VE MONTAJ KLAVUZU

MODÜLER DEPO KULLANMA VE MONTAJ KLAVUZU MODÜLER DEPO KULLANMA VE MONTAJ KLAVUZU Modüler plakalı su deposu, plakaları fabrikada üretildikten sonra, modül plakaların elle taşınarak montaj mahalinde rahatlıkla monte edilebilen montajı pratik ve

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

H2NV FLENDER Gear Units. Soğutma kulesi dişli kutusu 5040tr. İşletme kılavuzu. Sürüm 03/2016. siemens.com

H2NV FLENDER Gear Units. Soğutma kulesi dişli kutusu 5040tr. İşletme kılavuzu. Sürüm 03/2016. siemens.com H2NV 105...112 FLENDER Gear Units Soğutma kulesi dişli kutusu 5040tr İşletme kılavuzu Sürüm 03/2016 siemens.com 04.10.2016 17:52 V2.00 Giriş 1 Güvenlik bilgi ve uyarıları 2 Soğutma kulesi dişli kutusu

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

IN-LINE TİP YANDAN EMİŞLİ SALYANGOZLU MONOBLOK SANTRİFÜJ POMPALAR YEP

IN-LINE TİP YANDAN EMİŞLİ SALYANGOZLU MONOBLOK SANTRİFÜJ POMPALAR YEP IN-LINE TİP YANDAN EMİŞLİ SALYANGOZLU MONOBLOK SANTRİFÜJ POMPALAR YEP 0 200 Yüksek verim, Uzun ömür, Üstün kalite, DIN 2533 ve TS EN 092-2 ve TS EN 092- normlarına uygun flanşlar, IEC, VDE normlarına uygun

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

HRC Kaplinler HRC Couplings

HRC Kaplinler HRC Couplings HRC Kaplinler HRC Couplings DESCH HRC Ana Özellikler: Geçmeli çene bağlantısı,kolay kurulum Aşınma direnci yüksek seviyede Düşük ağırlık, düşük kütle atalet momenti 115 mm'ye kadar matkap çapları Bağlantı

Detaylı

PEFLEX LEVHA. Uygulama

PEFLEX LEVHA. Uygulama PEFLEX LEVHA Isı Yalıtımı Yoğuşma Kontrolü İzocam Peflex, iklimlendirme, soğutma, güneş enerjisi sistemlerinde ısı yalıtımı ve yoğuşma kontrolü sağlamak üzere üretilen kapalı gözenekli hücre yapısına sahip

Detaylı

Duraflow Kullanım Kılavuzu

Duraflow Kullanım Kılavuzu Duraflow Kullanım Kılavuzu BLOVER KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Durdurma dişlisi ARV-WE63.1. VEGAWAWE 63 için - basınçsız işletim. Document ID: 32359

Kullanım Kılavuzu. Durdurma dişlisi ARV-WE63.1. VEGAWAWE 63 için - basınçsız işletim. Document ID: 32359 Kullanım Kılavuzu Durdurma dişlisi ARV-WE63.1 VEGAWAWE 63 için - basınçsız işletim Document ID: 32359 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler...

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı

Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı Elektrikli sıcaklık ölçümü Proses direnç termometreleri için ölçüm elemanı Model TR12-A WIKA veri sayfası TE 60.16 Diğer onaylar için 2. sayfaya bakınız Uygulamalar Bakım için ölçüm elemanı değişimi Diğer

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAPULS 64. Yük tankları: Kimyasal, sıvı yağ, yedek ürün ve LPG tankerleri Hizmet tankları: hidrolik yağ, kirli su

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAPULS 64. Yük tankları: Kimyasal, sıvı yağ, yedek ürün ve LPG tankerleri Hizmet tankları: hidrolik yağ, kirli su Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAPULS 64 Yük tankları: Kimyasal, sıvı yağ, yedek ürün ve LPG tankerleri Hizmet tankları: hidrolik yağ, kirli su Document ID: 54437 İçindekiler İçindekiler 1 Genel 1.1

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Orjinal Dünya çapında onayları ile stoklarımızda derhal gönderime hazır. Sayısız pratik boyutları ve tüm ortak uygulamalar için fonksiyonel

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

SICAK AKIŞKAN (Kızgın Yağ, Kaynar Su) POMPALARI SAP

SICAK AKIŞKAN (Kızgın Yağ, Kaynar Su) POMPALARI SAP SICAK AKIŞKAN (Kızgın Yağ, Kaynar Su) POMPALARI SAP 32 250 Yüksek verim, Uzun ömür, Üstün kalite, DIN 24255 normunda (TS EN 733 standardında) salyangoz gövde, DIN 2533 normuna (TS EN 1092-2 ve TS EN 1092-1)

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı