William Bedwell ve İngiltere'deki Arap Dili. Ömer ACAR(') EKEV AKADEMİ DERCİSİ Yıl: 15 Sayı: 46 (Kış 2011)'

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "William Bedwell ve İngiltere'deki Arap Dili. Ömer ACAR(') EKEV AKADEMİ DERCİSİ Yıl: 15 Sayı: 46 (Kış 2011)'------451"

Transkript

1 EKEV AKADEMİ DERCİSİ Yıl: 15 Sayı: 46 (Kış 2011)' William Bedwell ve İngiltere'deki Arap Dili Çalışmalarına Katkısı Ömer ACAR(') Özet: Bu çalışma, İngiltere'deki oryantalist çalışmaların babası olarak görülen William Bedwell'ın Arapça alanına katkılarını ele almaktadır. Bilim çevrelerince fazla inceleme konusu yapılmamış bir araştırmacı olarak Bedwell, hem kendi eserleri hem de doğrudan veya do/aylı olarak etkilediği, bir kısmı aynı zamanda öğrencisi olan bilim adamlarının ortaya koyduğu çalışmalar ile tarihteki önemli yerini muhafaza etmektedir. Ana dilden İngilizceye yapılmış ilk Kur'an çeviri/eri, bastımza imkanı bulamadığı hacimli Arapça-Latince sözlük ve diğer eserleri onun daha fazla ilgiyi hak ettiğini gösteren sadece birkaç örnekten ibarettir. Anahtar Kelimeler: William Bedwell, Arapça, Şarkiyatçılık, İngiltere, Arapça Latince Sözlük, Cambridge Üniversitesi. William Bedwell and His Role in Arabic Studies in England Abstract: This study, discusses the contributions of William Bedwell, known as the father of all orientalist studies, in England to Arabic Language. Bedwell, as a researcher has not been much subjected to examinations by scientific cb cles, maintains his significant place in history thanks to both his books and the studies of same scientists who are either his students or injluenced by him directly or indirectly. The first translations ofqur'anfrom arigina/language to English, The voluminous Arabic Latin dictionary wlıiclı lıe was not able to print, and his other works are only few examples wlıiclı show lı e deserves much mo re attention. Key Words: William Bedwell, Arabic, Orientalism, England, Arabic-Latin Lexicon, University of Cambridge.. Dr., Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri Bölümü, Arap Dili ve Belagatı Anabilim Dalı. (

2 452/ Dr. Ömer ACAR EKEV AKADEMİ DERCİSİ Giriş Şarkiyatçılık, Doğu-Batı ilişkileri, medeniyetlerin çatışması veya buluşması gibi çok eskiden beri üzerinde yazılıp çizilen konular, bilim ve kültür dünyamızın önemli bir alanına tekabül etmektedir. Uzun tartışmalar bir kenara bırakılacak olursa, genellikle, Doğu-Batı ilişkilerinin Haçlı Seferleri ile başladığı kabul edilir. Ama bu tür bir ilişkinin sağlıklı olmadığı yeterince açıktır. İslam kültürünün Avrupa'da tanınması ve yayılması, esasen Müslüman Endülüs ile gerçekleşmiştir. Müslümanların İspanya ve Sicilya'da kurdukları parlak medeniyet, Avrupa'da asırlar sonra bile izlerini sürdürecek ve her iki medeniyetin ortak mirası olarak, ilim ve kültürün zengin ürünlerini insanlığın istifadesine sunacaktır. Bilindiği gibi, Endülüs'te kurulan okullara Avrupa'nın her tarafından gelen öğrenciler, burada eğitimlerini tamamlayarak ülkelerine dönüyorlar, içlerinden Arapça ve İbraniceyi iyi derecede öğrenenler el üstünde tııtiılup, saraylarda ve çeşitli eğitim kurunılarında istihdam ediliyorlardı. Toledo'lu İbrahim b. Azra gibi bazı bilginler ise Avrupa'nın değişik ülkelerini dolaşıyor, gittikleri yerlerde Arapça-İbranice. dersler veriyorlardı. Bunların yanında, Sicilya'da kadılık yapan ve Arapça belgelerde adı "Kadı Brown" şeklinde geçen Thomas Brown, Larineeye çevirdiği kitaplarla Arap dili ve kültürünü Batıya ilk defa tanıtan Adelard, Endülüs'te matematik okuyan ve döndüğünde bu alanda birçok eseri Latinceye çeviren Robert ve Aristo'nun eserlerini Arapçadan ilk defa tercüme eden Michael Scot çok önemli bir yere sahiptirler. Bu sonuncusunun -Arapça yazılmış Aristo şerhlerini İngilizceye çevirmesi sayesinde Batıda Aristo tanınmaya başlamıştır. (Lewis, t.y.: 4-5). İngiltere Arapça kitap basınıında nispeten geç kalmışsa da, ileriki yıllarda bu açığı telafi edecek atılınılar birbirini takip edecektir. Matbuatta Arapça, Robert Wakefield'a ait, bazı Arapça, İbranice Keldanice ifadeler içeren Oratio de laudibus trium linguarum Arabicae & C/ıaldaicae & Hebraicae adlı eserle 1524 yılında bilim sahnesine çıkmıştı. (Roper, 1985: 12). İngiltere'de tamamıyla Arapça olarak basılan ilk kitap ise, Mısırlı Emir el-mubeşşir b. Fil.tik'in 1053'te..telif ettiği Kitiibu Mulıtiiri'l-Hikem ve Meluisini'l Kilem adlı esere benzetilerek yazılan Kelimiitu 'l-feliisife ve Hikemulıum adlı kitaptır. (Lewis, t.y.: 6). Bu ilk eserleri diğerleri takip etınekle birlikte, matbaacıların Arapça hurufat bulma sıkuıtısı nedeniyle, çoğu zaman Arapça ibarelerin yerini sonradan elle yazmak üzere boş bıraktıkları veya durunıa göre İbranice karakterler kullandıkları oluyordu. İncelemenıize konu edindiğimiz William Bedwell da aynı sıkuıtıdan muzdarip olduğu için hurufat satın almak üzere 1612'de Leiden'e gidecek (Topuzoğlu, 1992: 338) ve buradan getirdiği harflerle 11ıe Arabian Trudgman ve Index Assuratarum Mulıammedici Alkorani gibi eserlerini bastıracaktır. (Roper, 1985: 13). XVII. yüzyıla kadar bu şekilde büyük zorluklar ve şahsi fedakarlıklarla yürütülen çalışmalar bu asırda artık elle tutulur bir faaliyet haline gelmiş ve iki büyük. İngiliz üniversitesi olan Cambridge ve Oxford'da Arapça kürsüleri açılmıştır. Aşağıda hayatını ve eserlerini inceleyeceğimiz William Bedwell gibi profesörler bu kürsülerde görev alarak pek çok kişiye Arapça öğretmiş ve İngiltere'deki oryantalist faaliyetlerin öncüsü olmuştur.

3 William Bedwell ve İngiltere' deki Arap Dili Çalışmalarına Katkısı ~45 1. William Bedwell'ın Hayatı İngiltere'de "Arapça çalışmalannın babası" olarak kabul edil(m'william Bedwel ı563'te Essex'in kuzeybatısındaki Great Hallingbury'de doğdu. 1 Mahalle kilisesind vaftiz edilen Bedwell'ın hayatında, ebeveyninden ziyade, küçük amcası Thoma Bedwell etkili oldu. İngiltere'de önemli mühendislik başaniarına imza atan amcası, ayr zamanda çağının önde gelen matematik bilginleı:indendi. (Hamilton, ı985: 5-6). ı578'de, anıcasının da okuduğu Cambridge Trinity College'e burslu olara kaydoldu. ı584'te bilim uzmanı, 1588'de sosyal bilimler/edebiyat sahasında maste derecesi elde etti. Burada geçirdiği yıllar, hayatının ileriki dönemleri için belirleyic olınuştur. Zira kendisini etkileyen ve yetişmesine yardımcı olan hocaları, K. Mukadde çevirisinde beraber rol aldığı arkadaşları ve onu çok yönlü bir bilim insanı yapan farkl ilgileri hep bu dönemde onun zihin dünyasında yankısını bulınuştur. (Hamilton, ). Bedwell'ı hem İngiliz hem Arap dili açısından önemli kılan hususlardan biri edebiyat uzmanı olduğu 1588'den, Bishopgate'deki St. Ethelburg kilisesine papa: olarak tayin edildiği 160l'e kadar İngiltere Krallığı'na çeşitli İslam ülkelerindeı gönderilen Arapça mektupları İngilizceye çevirmesidir. (Topuzoğlu, ı992: 338). C zamanlar İngiliz Krallığı ile Mağrib ülkeleri arasında şeker ve tekstil ticareti yapılıyor Bedwell da iki ülke arasındaki resmi yazışma işiyle meşgul oluyordu. Ayrıca sö< konusu ülkelerden ölçüm aletleri vb. konularda gelen teknik yardım talepleri de, ayn zamanda matematik uzmanı olan Bedwell tarafından karşılanıyordu. (Hamilton, ı985 ı5-ı6). Onu "İngiltere'deki Arapça çalışmalannın babası" yapan en önemli özelliği ise, daha önceleri Arapçadan İngiliz diline Latince dolayımı ile yapılan çevirilerin, ilk defz onunla birlikte doğrudan yapılmasıdır. Bedwell'ın İngiliz dili ve edebiyatındaki yeri biı başka açıdan da önem arz etmektedir. 2 Nitekim Kitab-ı Mukaddes'in King JameE tercümesine yönelik, ı 604 'te başlatılan ve b asılma tarihi olan ı 6 ll' e kadar süreıı çalışmalar kapsamında, 1. Westıninster ekibiyle birlikte, Joshua bölümünden I. Tarihler'e kadarki kısmın çevrilınesinde bizzat görev üstelenmiştir. (Todd, H. J., ı838: 23-27; Devries, ı889: ı59-ı6ı; Venn, J., ı922: J;lart I, Vol. I, 124; Loewenstein&Mueller, 2008: 129). Söz konusu tercüme faaliyeti, Bedwell'ın Arapça araştırmalarında önemli bir yeri bulunan hocası Lancelot Andrewes 3 ile teşrik-i mesai yapması ve birkaç yıl sonra 'de- onun tarafından Tattenham Anglikan kilisesine papaz olarak takdim edilınesini, sağlamıştı. Bedwell 'ın Arapça alanındaki ünü esas en 1603 'lerden önce Bazı kaynaklarda doğum tarihi 1561 olarak verilmektedir. Bkz. Zirikli, 1976: VIII, 123. Bemard Lewis ise 1562 olarak kaydetmektedir: Lewis,: 2004:432. Rönesans dönemi Avrupa'sında ve özellikle de İngiltere'de Arapça ile ilgili yapılan çalışmalar hakkında geniş bilgi için bkz. Holt, 1957: ; Rodinson, 1985: I, 52-54; Hamilton, 1985: Lancelot Andrewes hakkında aynntılı bilgi için bkz. Russel, Arthur T., 1860.

4 454/ Dr. Ömer ACAR '--EKEV AKADEMi DERCİSİ Avrupa kıtasında yayılmış durumdaydı. Nitekim tanınmış Rollandalı oryantalist Thomas Van Erpe (Erpenius) kendisini ziyaret etmiş; memnun kaldığı ziyaret esnasında onun Arapça sözlüğü üzerindeki yoğun çalışmalarını bizzat müşahede etmişti. (Stephen, 1885: ı 19). Bedwell'ın 1612'de bir nevi iade-i ziyaret anlamı taşıyan, ama esas amacı, Leiden'in tanınmış yayıncılarından Raphelengius kardeşlerin yardımına başvurmak ve Arapça sözlüğünün basımı için onların -rivayete göre- yirmi bin kelimelik Arapça humfat arşivinden yararlanmak olan Hollanda gezisi sayılmazsa, Bedwell ömrünün 25 yıl gibi önemli bir kısmımen son görev yeri olan Tottenhaıi:ı'da geçirmiştir. Antik All Hallows'un kilise kayıtlarına bakılırsa, Bedwell bu süre zarfında kendini kitaplan ve ailesine vermiş, en önemli yayınlarını bu yıllarda yapmıştır. Bedwell1632'de burada vefat etmiş ve görev yaptığı kilisenin bahçesine gömülınüştür. (Hamilton, 1985: 28-29). 2. Eserleri Matbu Eserleri (Kronolojik sıraya göre): 1. Proplıetica Hlıobadyalı: Eski Ahit'in Obadiah BÖlümü'nün eski İbranice ve' Keldanice kaynaklardan yararlanarak Latinceye çevrilmiş hali. (1612) 2. Trigonum Arclıitectonicum: The Carpentars Rule. Tomruk, ahşap, cam, taş vb. nesneleri kolay ve hatasız bir şekilde ölçmeye yarayan bir tür ölçüm cetveli. (1612) 3. D. Iolıannis Apostoli&Evangelistae Epistolae Catlıolicae Omnes Arabicae: Yeni Ahit'te yer alan Yuhanna'nın Mektuplan bölümünün Arapça-Latince çevirisi. (Bir sayfada Arapça, karşısınd(!_!-atincesi verilıniş). (1612) (Krş. Bedwell, 1612: 1-52). 4. De Numeris Geometricis: Of The Nature And Proprieties Of Geometrical Numbers. Lazarus Schonerus'a ait geometri kitabının İngilizce tercümesi. (1614) 5. Kalendarium Viatorium Generale: The Travellers Kalendar Serving. Denizciler ve seyahat eden tüccarlar için hazırladığı bir nevi takvim. (1614) 6. Molıammedis Imposturae: A Discovery of The Manifold Forgeries, Falshhoods, and Horrible Impeties of The Blasphemous seducer Moharnmed. (1615) "XVI. yüzyılın sonlarında Roma'da basılan Muşfılıabetü Rillıaniyye Beyne'l ''Alimeyn adlı Arapça bir eserin İngilizce tercümesi olup, hacdan dönen Şeyh Sinan ve Ahmed adlı iki Müslüman arasında geçtiği iddia edilen konuşmalardan meydana gelıniştir. Eserin aslını, İsHimiyet aleyhindeki kitapların Arap harfleriyle basılıp Osmanlı topraklarında satılması amacıyla 1:584'te Roma'da Kardinal Ferdinando. dei Medici tarafından kurulan Typographia Medicea hesabına çalışan Hıristiyanlığa geçmiş bir Arap'ın yazdığı bilinmektedir. Bedw:ell, İslfun'a ve İslfun Peygamber'ine karşı tecavüzkfu: bir üslupla kaleme alınmış çirkin iftira ve isnatlar içeren bu kitabı tercüme etmekle Katelik ve Protestan kiliselerine Hıristiyanlık propagandası ve misyonerlik faaliyetleri için Arapça öğrenmenin ne derecede faydalı olabileceğini göstermek istemiştir. Bedwell'in Tlıe Arabian Trudgman ve!ndex Assuratarum Mulıammedici Alkorani adlı eserleriyle birlikte 1615'te Londra'da basılan kitabın 2. baskısı da yine 4 Bedwell'ın eserleri hakkında geniş bilgi için bkz. Chalmers, 1816: 22-23; Stephen, 1885: IV, ;. Watt, 1824: I, 93r; Tumer, Henry S., 2006: 69

5 William Bedwell ve İngiltere' deki Arap Dili Çalışmalarına Katkısı: Londra'da başka bir yayınevi tarafından Mahomet Unmasked adıyla 1624 yılında yapılmıştır." (Topuzoğlu, ı992: 338/ 7. The Arabian Trudgman: Certaine Arabicke Termes. Bazı yer isinıleri, saygı ifadeleri, makanı-mevki isinıleri gibi o dönemdeki tarihçi ve yazarların sık kullandığı bazı kelinıelerin etimolojik izahlarını ele alan bir kitap. (1615) 8. Index Assuratm um Muhammedici Alkorani: A.. Catalogue Of The Chapters of The Turkish Alkoran. Kur'an sure isinılerinin transkripsiyonu, Latince çevirisi ve bazı surelerio içeriğiyle ilgili yorumları içeren bir indeks çalışması. (ı6ı5) 6 9. The Principles Of Arithmeticke: Bemard Saligııacke'nin matematik kurallarıyla alakah kitabının Bedwell tarafından İngilizceye tercümesi. (ı5ı6) ı o. A Brief Description of the Towne of Tattenham Highcrosse in Middlesex: Tattenham Kilisesinde görev yaptığı zaman yazdığı, şehri ilk defa etraflı bir şekilde anlatan kitap. (163ı) ı 1. The Tournament of Tottenham: Eski ve geleneksel bir müzikallşiirin yeniden düzenlenip ayrı basım olarak yayını. (1631) ı2. Mesolabium Architectonicum: Amcası Thomas Bedwell'ın arazi ölçümlerine dair yazdığı eserin düzenlenmiş ve yayma hazır hale getirilerek basılmış hali. ( ı63 1) 13. Via Regia Ad Geometriam: The W ay to Geometry. Astronoınlar, coğrafyacılar, arazi ölçümüyle uğraşanlar, denizciler ve mühendisler için Peter Ranıus tarafından yazılan Geometriye Giriş adlı kitabın İngilizce tercümesi. (ı536) 2.2.Yazma Eserleri ı. Arapça Kitab-ı Mukaddes metinlerinin transkripsiyonunu içeren bazı el yazmaları. 2. Arabici Dictionarii: A Specimen Arabic-Latin Lexicon. Bedwell'ın bütün hayatını vakfettiği halde, ne yazık ki çeşitli sebeplerden dolayı bastıramadığı büyük Arapça-Latince sözlük. Bu sözlük çalışması Bedwell'ı öneınli kılan hususların başında gelmektedir. Sözlüğün el yazma nüshaları ve Leiden'den getirdiği hurufatı ölümünden kısa bir süre önceı53ı 'de Cambridge University Library'ye bırakmıştır. 7 5 Bu eser ile ilgili olarakaynca bkz. Hamilton, 1985: Yazarın aşağıda yer verilen The Arabian Tntdgnıan adlı eseri ve müellife ait bazı Kur'an indeksleriyle birlikte basılan nüshası için bkz. Marsden, W. 1827: ll. 6 Nebil Matar'ın verdiği bilgiye göre, Bedwell bu eserinde daha önce hiç yapılmayan bir işi başarmış, Kur'an:ın sure adlarını tek tek transkripsiyon ederek, bunların Latince karşılıklarını vermiştir. 1630'lara kadar Cambridge Üniversite'sinde bir tek Kur'an nüshasının bile mevcut olmadığı dikkate alınırsa, Bedwell'ın kendi asnnda ne kadar zor şartlarda önemli işlere imza attığı anlaşılır. Krş. Matar, 1998: Kütüphane kayıtlarına bakılırsa, sözlük ilk iki cildi büyük diğerleri standart boy olmak üzere 9 ciltten oluşmaktadır. Aynntılı bilgi için bkz. Browne, 1900: 313. Bedwell sözlüğünün 800 sayfalık ilk cildini 1595'te, 600 sayfa tutan ikinci cildini ise 1599'da tamamlamıştı. Krş. Hamilton, 1985: 12. Eserin Cambridge Üniversitesi Kütüphane'sine miras bırakıldığına dair kayıt için bkz. Luard, 1867: 17; Hamilton, 1985: 127.

6 4561 Dr. Ömer ACAR EKEV AKADEMİ DERCİSİ 2.3.Kur'an Tercüme ve Transkripsiyonları Bedwell, kısmen de olsa, Kur'an'ı doğrudan Arapça aslından çeviren ilk müsteşrik olma özelliğine sahiptir. Alexander Ross'un, Fransızca'dan yaptığı İngilizce Kur'an çevirisi (1649) bilinmekle birlikte, Arapça aslından çevirme geleneği Bedwell ile başlamış ve iıihayet tam metin çevirisi düzeyine George Sale ile ulaşmıştır. (1 734). Bedwell'ın hangi sureleri çevirdiği konusu biraz kapalıdır. Zira bu konuda bilgi veren Hamilton, kitabının sonunda Bedwell'ın eserlerini sıraladığı listede, sadece çevirilerin el yazma nüshalarının bulunduğu Cambridge University Library' deki katalog. numarasını ve "sure 1 ve sure 2 'nin ayetleri" bilgisini vermekle yetinmiştir. (Krş. Hamilton, 1985: 127). Yine aynı yerdeki bilgiye göre Bedwell'ın bazı Kur'an surelecinden yaptığı transkripsiyonlar da el yazması olarak Oxford Bodleian Library'de bulunmaktadır. (1985: 127) 2.4.Diğer Eserleri: Bedwell'ın bunlardan başka bir nevi arkadaş/meslektaş albümü niteliğindeki Album Amicorum adlı çalışması ve çeşitli makam veya şalısiyetlerle yazışmalarını ihtiva eden mektup koleksiyonu vardır. Ayrıca Oxford Bodleian Library'deki kayda göre, bazı İncil pasajlarını Farsçaya çevirmiştir. (Krş. Hamilton, 1985: , ve 128). Bemard Lewis'in verdiği bilgiye göre, Bedwell Bizans döneminden kendi asrına kadarki dilimdeavrupa dillerine geçmiş Arapça kelimeleri bir araya getiren bir sözlük lw;ırlarnıştır. (Lewis, ~~.: 9; Zirikli, 1976, vın, 123) 8 3. Anipçaya Bakışı Bedwell'ın Sfu:ni dilleri ve özellikle de Arapçaya olan ilgisi daha Trinity College'de okurken başlamıştı. O yıllarda Cambridge ve Oxford çevrelerinde Arapça çalışmaları henüz sistematik düzeye ulaşıniş olmamakla birlikte, bilhassa İbranice hocaları tarafından, belli bir geçmişe sahip Sfu:ni dilleri çalışmalarının Arapça alanına doğru genişletilmesi gerektiği dillendiriliyordu. Burada temel saikin, özellikle orta çağdaki geç İbranice metinlerinde sıklıkla rastlanan hataların düzeltilmesinde Arapçadan istifade etmek olduğu anlaşılıyor. (Hamilton, 1985: 8) Bedwell, hocalarının bu yöndeki beklentilerini karşılamak arzusuyla, yaşadığı dönemde pek az İngilizin gösterdiği bir azirole kendisini Arapçaya vermiş, özellikle Lancelot Andrewes'in etkisiyle büyük,bir Arapça sözlük yazma hevesine kapılmıştı. Elindeki sınırlı kaynakların önemli bir kısmını, Grekli kilise babalarının çevirilerii:ıden ibaret olan Arapça el yazmalan oluşturduğu için, Hristiyanlık geleneği içinde Grekli ve başka din adarnlarının Arapça sayesinde daha iyi anlaşılabileceğine dair bir kanaate sahipti. Bu arada diğer sfu:ni dilleri üzerindeki çalışmaları da devam ediyordu. Sebastian Münster'e ait Dictionarium Chaldaicum adlı sözlüğün sayfa kenarlarına düştüğü 8 Bu konuyla ilgili bir elektronik kaynak ıçın bkz. Bu kaynakta dile getirilen bir iddiaya göre, Bedwell'in batı dillerine geçmiş Arapça kökenli sözcüklerle ilgili çalışması, İngiliz dilinde yapılmış ilk İngilizce-İngilizce sözlük olma özelliğini taşımaktadır.

7 William Bedwell ve İngiltere' deki Arap Dili Çalışınalarına K.atkısı notlardan da anlaşıldığı gibi, Bedwell iyi derece Arapça bilgisinin yanı sıra, İbranice, Araınice, Süryanice ve Keldanice alanında da iddialıydı. (Hanıilton, ı985: 8 4 9). Kendini uzun soluklu çalışmalara adadığı için beklenilen düzeyde eser verememiş bir bilim adamı olan Bedwell'ın elinde, kolayca ulaşabildiği, Guillaume Postel'e ait Grammatica Arabica, Jacob Christmann'ın Alplıabetum Arabicum'u ve Rutlıger Spey'in Compendium Grammaitices Arabicae adlı eserleri bulunmaktaydı. Dönemin bu artık klasikleşmiş temel eserlerinin yanı sıra, Arapça-Latince sözlüğünün, yazımını ı595'te tamamladığı 1. cildinde, Agostino Giustiniani'nin çok dilli Mezmurlar çevirisi, Man1nilere ait Süryani harfleriyle yazılmış Arapça dua kitabı ve ı59ı tarilıli bir İncil'den istifade etmiş; ı599'da tamamladığı ikinci cildinde ise, Öklid'in Aniiszr adlı kitabının Niisıruddlıı et-tilsi tarafından yapılan Arapça çevirisi, Kur'an'ın Latince Bibliander çevirisi ve bazı el yazma eserleri kullanmıştır. (Hamilton, ı985: ı2-13). Bedwell bütün hayatını Arapçaya adaınışsa da, bu onun İslamiyet için aynı düşüncede olduğu anlamına gelırıemektedir. Dönemin hakim Müslüman gücü olan Osmanlının her geçen gün artan nüfuz ve kuvveti bir nevi Hıristiyanlığa tehdit olarak algılanıyor, dolayısıyla Müslümanların kutsal kitabının dili olan Arapçaya nefretle bakılıyordu. Bununla birlikte, Bedwell gibi dini saiklerle hareket eden bazı bilgin din adamları, hem Roma kilisesiyle olan rekabetleri nedeniyle Hıristiyanlık kaynakları arasında Arapça yazılmış eserlerin İngiliz kilisesi ilkelerine daha uygun olduğu görüşünü ileri sürmüş; hem de Cambridge, Oxford, Paris ve Bologna gibi büyük üniversitelerde Arapça kürsülerinin kurulırıası suretiyle 'misyonerlik ve propaganda çalışmalarında Arapçadan daha fazla istifade edilırıesine dair 13 ı ı tarihli Viyana Konseyi kararlarının uygulanmasını savunmuşlardır. (Topuzoğlu, ı992: 338). Kendi çevirdiği Yuhanna Mektupları'nın girişinde ve ayrıca bu konuyla ilgili bir makalesinde, çok geniş bir coğrafyada hakim olan İslam dininin büyük dili olırıası hasebiyle, sadece dini bakımdan değil, siyasi ve pratik nedenlerden dolayı da Arapçanın öğrenilmesi ve üzerinde çalışılması gerektiğini vurgulamıştır. Bu sözleriyle adeta, bahsettiği o geniş coğrafyada herhangi bir tercümana ilıtiyaç duyulırıaksızın seyahat edilebileceği ve böylece dinin gerektirdiği misyanun kolayca yerine getirebileceği bir dünya hayalini kurmaktaydı. (Krş. Bedwell, 16ı2: A2; Stephen, 1885: ı ı9; Lewis, t.y., 9; Zirikli, ı976: ı23l Bedwell'ı özelde Arapça çalışmaları, genelde oryantalizm araştırmaları açısından önenıli kılan hususlardan biri de yetiştirdiği öğrencileri ve takipçileridir. En önenıli öğrencisi hiç kuşkusuz ı 604- ı 69 ı yılları arasında yaşayan ünlü oryantalist ve K. Mukaddes uzmanı Edward Pococke'dir. Oxford'un ilk Arapça profesörü unvanınasahip Pocecke, Arapça alanında yaptığı çalışmalarla haklı bir üne kavuşmuştıır. Kendisi gibi oryantalist olanve aynı adı taşıyan oğlu Edward Pococke (1648-ı727) de bu sahada önenıli çalışmaiara imza atınıştır Pocock ailesi hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. Lewis, t.y., Bedwell'ın Arapça vurgusunun sadece, dini veya siyasi nedenleri olmadığı, aynı zamanda çok açık ticari hesaplan da hanndırdığı iddiası için bkz. Saliba, George, 1997:

8 4581 Dr. Ömer ACAR EKEV AKADEMİ DERCİSİ Rollandalı Thomas Van Erpe (Erpenii.ıs) [ ], Bedwell ile tam anlamıyla öğrenci-hoca ilişkisi yaşamasa da, çeşitli ziyaretleriyle kendisinden istifade etmiş, onun ideallerini yazdığı eserlerde ve bulunduğu ortamlarda yaşatmaya gayret etmiştir. Nitekim bir konuşmasında Arapça idealini, "mükemmel Arapça bilen, iyi yetişmiş, kültürlü kişiler tarafından Müslümanların din değiştirmelerini sağlamak." şeklinde ifade ediyordu. (Topuzoğlu, 1992: 338). Bedwell'ın hayatını adadığı ama şansızlık eseri bastırmayı başaramadığı hacimli Arapça sözlüğün yazma nüshalarını Cambridge kütüphanesinden ödünç alıp, hazırladığı polyglot (çok dilli) sözlüktekullanan Edmund Casteli ( ) de unutulınamalıdır. Bazı müelliflere göre her ne kadar Bedwell sözlüğünü bastıramamışsa da, Casteli vasıtasıyla bu eser bilim dünyasının hizmetine sunulınuştur. (Stephen, 1885: 120; Hamilton, 1985: 93;.A.ldkl, 2006: 39). Sonuç Yaşadığı dönemde kaynakların yetersizliği, uygun matbaa veya matbaacı bulamama, Arapça hurufat sıkıntısı gibi çeşitli problemlerle yüzleşen Bedwell, bütün bu zorlukları gayreti ve çalışkanlığıyla aşmasını bilmiş ve neticede ''İngiltere'de Arapça çalı_şmalarının babası" olarak anılınayı başarmıştır. En büyük projesi ve hayali olan büyük çaplı Arapça-Latince sözlük çalışması, az önce değinilen sorunlardan dolayı ne yazık ki bastırılamamışsa da, sonraki araştırmacılara ışık tuttuğu kabul edilmektedir. Bazı kaynaklarda geçen ama hakkında kesin bilgiye sahip olınadığımız ilk İngilizce-İngilizce sözlüğü, iddia doğruysa, Avrupa dillerine geçen Arapça kökenli sözcükleri ele alınası bakımından ayrıca önemlidir. Nitekim anlaşıldığı kadarıyla, Avrupa'da Sfunl dilleri araştırmaları belli bir dönem Arapça ihmal edilerek yapılmaya çalışılmış, ancak Bedwell ve çevresindekilerin gayretleriyle Arapça hak ettiği ilgiyi görmeye başlamıştır. Netice olarak, Hz. Peygamber'e yönelik bazı hakaret ifadeleri içeren bir kitabı Arapça öğrenenler için bir kaynak olınasi amacıyla çeviren, zaman zaman objektiflik sınırlarını ilılal eden ve Kur'an'dan direkt İngilizceye çeviri yapan ilk müsteşrik olan Bedwell, genelde oryantalist çalışmalar özelde de Arapça çalışmaları alanında öncü bir şahsiyettir ve daha fazla ilgiyi hak etmektedir.

9 William Bedwell ve İngiltere' deki Arap Dili Çalışmalarına Katkısı Kaynakça.Aklki, Necib (2006). el-musteşrikg.n. Kalıire: Dfuu'l-Me'fuif. Bedwell, William (1612). D. Iohannis Apostoli&Evangelistae Epistolae Catholicae Omnes Arabicae, Ex Officina Plantiniana Raphalengü. Browne, Edward G. (1900). AHand-List of The Muhammedan Manuscripts in The Library of The University of Cambidge. Cambridge: University of Cambridge Press. Chalmers, Alexander (1816). The Genaral Biographical Dictionary. London: J. Nicholson. Devries, William Levering (1889). "The English Bible" [Electronic Version]. The Old and New Testament Student, Vol. 9, No. 3, pp '1. Hamilton, Alastair. (1985). William Bedwell The Arabist Leiden: E. J. Brill. Holt, P. M. (1957). "The Study Of Arabic Historians In Seventeenth Century England: The Background And The Work Of Edward Pococke" [Electronic Version]. Bulletin of the School oforiental and African Studies, (3), Lewis, B. (2004). From Babel to Dragomans-Interpreting The Middle East. New York: Oxford University Press. Lewis, B. (t.y.). "Tfuihu İhtimfuni'l-İnkiliz bi'l-'ulfrmi'l-'arabiyye". el-mustemi'u'l- 'Arabi. (Ayn basım, 6 makale bir arada). Loewenstein, D. & Mueller, J. (2003). The Cambridge History of Early Modem English Literature. New York: Cambridge University Press. Luard, Henry Richards (1867). A Catalogue ofmanuscripts Preserved in The Library of The University of Cambridge (Index). Cambridge: University of Cambridge Press. Marsden, William (1827). A Catalogue ofbooks and Manuscripts. London: J. L. Cox. Matar, Nebil (1998). Islam in Britain Cambridge: Cambridge University Press. Rodinson, Maxime (1985). Turasu'l-İslfun. Tas. Joseph Schacht, Clifford Edmund Bosworth; terc. Muhammed Zuheyr Semhfrri. el-kuveyt: el-meclisu'l-vatani li's- Sekafe ve'l-funfrn ve'l-edeb. Roper, Geoffrey. (1985). "Arabic Printing And Publishing In England Before 1820". British Society for Middle Eastem Studies, 12/1, Russell, Arthur T. (1860). Memoirs of The Life And Works of Lancelot Andrewes D. D. Cambridge.

10 460 1 Dr. Ömer ACAR EKEV AKADEMİ VERGİSİ Saliba, George (1997). Untitled Review. [Electronic Version] Journal of the American OrientalSociety, Vol. 117,No. l,pp.j Stephen, Leslie (der.) (1885). Dictionary of National Bibliography. London: Smith, Elde&Co. Todd, Henry John (1838). An Anthentic Account of Our Authorized Translation of The Holy Bible and of The Translators, Oxford: Baxter Printer. Turner, Henry S. (2006). English Renaissance Stage: Geometry, Poetics, and the Practical Spatial Arts New York: Oxford University Press. Venn, John (1922). Alumni Cantabrigienses. Cambridge: Cambridge University Press. Watt, Robert (1824). Bibliot):ıeca Britannica or A General Index to British And Foreign Literature. London: Longman&Co. Zirikli, H. (1976). el-a'lam : Karnusu Teracimi li-eşheri'r-rical Daru'l-İlm li'l-melayln. ve'n-nisa. Beyrut:

Skolastik Dönem (8-14.yy)

Skolastik Dönem (8-14.yy) Skolastik Felsefe Skolastik Dönem (8-14.yy) Köklü eğitim kurumlarına sahip olma avantajı 787: Fransa da Şarlman tüm kilise ve manastırların okul açması için kanun çıkardı. Üniversitelerin çekirdekleri

Detaylı

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 1. SINIF/ 1. YARIYIL YDI101 YDA101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) ( Basic Foreign Language (English) ) Temel Yabancı Dil (Almanca) ( Basic Foreign Language (German) ) 4 0 4 4 1 1 YDF101 Temel Yabancı Dil

Detaylı

KONTES ADA LOVELACE: İLK KADIN BİLGİSAYARCI

KONTES ADA LOVELACE: İLK KADIN BİLGİSAYARCI KONTES ADA LOVELACE: İLK KADIN BİLGİSAYARCI Kontes Ada Lovelace, İngiliz şair Lord Byron un kızıdır. Mekanik bilgisayar fikrinin öncüsü C. Babbage ile birlikte programlama fikrinin temelini attı. Kontes

Detaylı

BRILL Ortadoğu ve İslam Çalışmaları Koleksiyonları

BRILL Ortadoğu ve İslam Çalışmaları Koleksiyonları BRILL Ortadoğu ve İslam Çalışmaları Koleksiyonları ANKOS 13. Yıllık Toplantısı 25-27 Nisan 2013 Antalya Ajanda Brill kimdir? Ortadoğu ve İslam Koleksiyonları E-kitaplar E-referanslar Birincil Kaynaklar

Detaylı

Dil Araştırmaları Sayı:... 6 Bahar 2010, 246-250 ss.

Dil Araştırmaları Sayı:... 6 Bahar 2010, 246-250 ss. Dil Araştırmaları Sayı:... 6 Bahar 2010, 246-250 ss. Redhouse, James W., (Hazırlayanlar: Prof. Dr. Recep Toparlı, Uzm. Betül Eyövge Yılmaz, Uzm. Yaşar Yılmaz) Müntahabât-ı Lügât-ı Osmâniye, Ankara, Türk

Detaylı

AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere,

AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere, COĞRAFİ KEŞİFLER 1)YENİ ÇAĞ AVRUPASI AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere, Türklerden Müslüman

Detaylı

Oryantalistler ve Hadis (Yaklaşımlar-Değerlendirmeler- Literatür)

Oryantalistler ve Hadis (Yaklaşımlar-Değerlendirmeler- Literatür) Oryantalistler ve Hadis (Yaklaşımlar-Değerlendirmeler- Literatür) Prof. Dr. Ahmet YÜCEL Marmara Üniversitesi Vakfı Yayınları (İFAV), 2013, 464. sayfa Tanıtan: M. Sait UZUNDAĞ* Eser, dört bölümden meydana

Detaylı

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1 HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1 Erken Dönem Halkbilimi Kuram ve Yöntemleri DR. SÜHEYLA SARITAŞ 2 KONULAR Mitolojik Teori Mitlerin Meteorolojik Gelişimi Teorisi Güneş Mitolojist Okul ve Güneş

Detaylı

T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ GÖNEN MESLEK YÜKSEKOKULU TURİZM VE OTELCİLİK BÖLÜMÜ İNANÇ TURİZMİ

T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ GÖNEN MESLEK YÜKSEKOKULU TURİZM VE OTELCİLİK BÖLÜMÜ İNANÇ TURİZMİ T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ GÖNEN MESLEK YÜKSEKOKULU TURİZM VE OTELCİLİK BÖLÜMÜ İNANÇ TURİZMİ DANIŞMAN:Özer YILMAZ HAZIRLAYAN: Erşad TAN,Tacettin TOPTAŞ İÇİNDEKİLER GİRİŞ I-İNANÇ TURİZMİ A- İnanç Kavramı

Detaylı

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) * - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p.981-986, TURKEY ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME ТУРКИЙ ТAФСИР

Detaylı

MANASTIR TIBBI (Monastic Medicine)

MANASTIR TIBBI (Monastic Medicine) MANASTIR TIBBI (Monastic Medicine) Hipokratik-Galenik Tıp ekolunun devamı Cerrahi teknikler bilinmesine rağmen, yüksek enfeksiyon riski nedeniyle zorunlu haller dışında pek uygulanmıyor Tam olarak hangi

Detaylı

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester) 1. Yıl / I. Dönem (First Year First Semester) TDE101 Osmanlı Türkçesi I (Ottoman Turkish I) 4 1 7 Tr AZ TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 5 Tr AZ TDE157 Türk Edebiyatı:

Detaylı

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ARAP DİLİ VE EDEBİYATI I İLH 103 1 2+0 2 3 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Yüz Yüze / Zorunlu

Detaylı

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2)

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2) Arnavutça () Programın amacı, Arnavut dili, kültürü, tarihi ve edebiyatını tanıyan bu alanda çalışma yapacak nitelikte bireyler yetiştirmektir Metinlerinden yola çıkarak Arnavut dilinde metin okur ve yazar,

Detaylı

(TÜRKÇE-İNGİLİZCE) Gazi Üniversitesi, Hacı Bektaş Araştırma Merkezi (1998-2008)

(TÜRKÇE-İNGİLİZCE) Gazi Üniversitesi, Hacı Bektaş Araştırma Merkezi (1998-2008) (TÜRKÇE-İNGİLİZCE) Adı Soyadı (Unvanı) Hacı Yılmaz (Yrd. Doç. Dr.) Doktora Gazil Üniversitesi,Eğitim Bilimler Enstitüsü, 2008 E-posta: (kurum/özel) hyilmaz@ybu.edu.tr; hayilmaz@gazi.edu.tr. Web sayfası:

Detaylı

ISSN 2146-7846 ISSN 2146-7846

ISSN 2146-7846 ISSN 2146-7846 ISSN 2146-7846 J ISSN 2146-7846 J Yayınlayan Kurum / Publishing Institution: Bozok Üniversitesi İlahiyat Fakültesi / Bozok University Revelation Faculty Dil/Language: Türkçe, İngilizce, Arapça, Almanca,

Detaylı

OSMANLI ARAŞTIRMALARI XXIV

OSMANLI ARAŞTIRMALARI XXIV OSMANLI ARAŞTIRMALARI XXIV Neşir Heyeti - Editorial Board Halil İNALCIK- İsmail E. ER ÜNSAL Heath W. LOWRY- Feridun EMECEN. Klaus KREISER THE JOURNAL OF OTTOMAN STUDIES XXIV İstanbul - 2004 . HOLLANDA'DA

Detaylı

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş ÖZ GEÇMİŞ I. Adı Soyadı (Unvanı) Mustafa ARSLAN (Yrd.Doç.Dr.) Doktora: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2007. E-posta: (kurum/özel) marslan@ybu.edu.tr; musarslan19@gmail.com Web sayfası

Detaylı

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3 DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Yüz Yüze / Seçmeli Dersin

Detaylı

IRCICA NIN YAYINLADIĞI KAYNAKÇALAR

IRCICA NIN YAYINLADIĞI KAYNAKÇALAR IRCICA NIN YAYINLADIĞI KAYNAKÇALAR (1982-2011) (21 AYRI KAYNAKÇA, 35 CİLT) Bülent Ağaoğlu İstanbul, 6 Eylül 2012 1982 1 Osmanlı Yıllıkları: Salnameler Ve Nevsaller. Bibliyografya Ve Bazı İstanbul Kütüphanelerine

Detaylı

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1 HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1 KONULAR Avrupa da Folklor sözcüğünün kullanımı ile ilgili çalışmalar Folklorun ilk derneği Folklorun tanımı DR. SÜHEYLA SARITAŞ 2 AVRUPA DA FOLKLOR SÖZCÜĞÜNÜN

Detaylı

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ D. Bölüm Hakkında Genel Bilgiler Bölüm Başkanı Bölüm Başkan Yardımcısı(ları) Genel Tanıtım Koordinatörler Prof. Dr. Recep SONGÜN Yrd. Doç Dr. Ömer AYDOĞDU Programda İngilizce yazma, okuma, anlama ve konuşma

Detaylı

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri) ARAŞTIRMA ALANLARI 1 Kur an İlimleri ve Tefsir Kur an ilimleri, Kur an tarihi, tefsir gibi Kur an araştırmalarının farklı alanlarına dair araştırmaları kapsar. 1. Kur an tarihi 2. Kıraat 3. Memlükler ve

Detaylı

Türkiye de üniversiteye giremeyen öğrenciler Fas ta üç dil öğreniyor

Türkiye de üniversiteye giremeyen öğrenciler Fas ta üç dil öğreniyor Türkiye de üniversiteye giremeyen öğrenciler Fas ta üç dil öğreniyor Türkiye deki üniversite imkanlarının zorluğu ve kontenjan sıkıntısı öğrencileri değişik arayışlara itiyor. Her yıl 50 binin üzerinde

Detaylı

2 Ders Kodu: VPT 6017 3 Ders Türü: Seçmeli 4 Ders Seviyesi Doktora

2 Ders Kodu: VPT 6017 3 Ders Türü: Seçmeli 4 Ders Seviyesi Doktora SAĞLIK BİLİMLERİNDE İNGİLİZCE MAKALE YAZIMI 1 Ders Adi: SAĞLIK BİLİMLERİNDE İNGİLİZCE MAKALE YAZIMI 2 Ders Kodu: VPT 6017 3 Ders Türü: Seçmeli 4 Ders Seviyesi Doktora 5 Dersin Verildiği Yıl: 1 6 Dersin

Detaylı

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 01-015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI I.SINIF I. YARIYIL Uygulama ve Laboratuvar 1 YDİ101 YDA101 YDF101 GUS101 GUS103 BED101 HYK101 Temel Yabancı Dil İngilizce Temel Yabancı Dil Almanca Temel Yabancı

Detaylı

Ana Stratejimiz Milletimizle Gönül Bağımızdır BÜLTEN İSTANBUL B İ L G. İ NOTU FİLİSTİN MESELESİ 12 de. 2014 İÇİN 3 HEDEFİMİZ, 3 DE ÖDEVİMİZ VAR 3 te

Ana Stratejimiz Milletimizle Gönül Bağımızdır BÜLTEN İSTANBUL B İ L G. İ NOTU FİLİSTİN MESELESİ 12 de. 2014 İÇİN 3 HEDEFİMİZ, 3 DE ÖDEVİMİZ VAR 3 te 9 da AK YIL: 2012 SAYI : 164 26 KASIM 01- ARALIK 2012 BÜLTEN İL SİYASİ VE HUKUKİ İŞLER BAŞKANLIĞI T E Ş K İ L A T İ Ç İ H A F T A L I K B Ü L T E N İ 4 te Ana Stratejimiz Milletimizle Gönül Bağımızdır

Detaylı

Prof. Dr. Mehmet Ali BEYHAN Tel: [0 212] 455 57 00-15875 e-mail: mehmetalibeyhan@yahoo.com Oda no: 315

Prof. Dr. Mehmet Ali BEYHAN Tel: [0 212] 455 57 00-15875 e-mail: mehmetalibeyhan@yahoo.com Oda no: 315 Prof. Dr. Mehmet Ali BEYHAN Tel: [0 212] 455 57 00-15875 e-mail: mehmetalibeyhan@yahoo.com Oda no: 315 Doğum Tarihi ve Yeri: 1953 / Malatya EĞİTİM İlkokul: (1961 1966) Yazıca İlkokulu (Malatya) Lise: (1969

Detaylı

TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ DERSİN KODU VE ADI TEZ 5000 Yüksek Lisans Tezi TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan

TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ DERSİN KODU VE ADI TEZ 5000 Yüksek Lisans Tezi TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan Dersi I UAD 8001 Uzmanlık Alan Dersi-II TİB 5660 Hadiste Sened ve Metin Tenkidi TİB 5190 Mukayeseli Hadis

Detaylı

Ondalık ve Oruç Adakları

Ondalık ve Oruç Adakları Ondalık ve Oruç Adakları 01135_186_Tithing.indd 1 Bütün ondalıklarınızı ambara getirin. Beni bununla sınayın diyor Her Şeye Egemen Rab. Göreceksiniz ki, göklerin kapaklarını size açacağım, üzerinize dolup

Detaylı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı PROGRAMLAR Türk Din Musikisi Lisans Programı Konservatuvarımız Türk Müziği Bölümü kapsamında açılmış olan program genel amacıyla, ülkemiz topraklarındaki tarihsel müzik geleneklerinin inceliklerini kavramış,

Detaylı

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ Ders Planı - AKTS Kredileri T: Teorik (saat/hafta) U: Uygulama (saat/hafta) AKTS: Avrupa Kredi Transfer Sistemi 1. Yarıyıl

Detaylı

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 1 SINIF / 1 YARIYIL DERS KODU 1 YDA101 Temel Yabancı Dil (Almanca) (German) YDF101 Temel Yabancı Dil (Fransızca) (French) 4-4 4 1 2 ATA101 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I (History of the Republic

Detaylı

Yapılan araştırmalar ve kazılardan anladığımız kadarıyla kütüphanelerin geçmişi M Ö 2400 e kadar uzanıyor.

Yapılan araştırmalar ve kazılardan anladığımız kadarıyla kütüphanelerin geçmişi M Ö 2400 e kadar uzanıyor. Türkiye nin en iyi 10 kütüphanesi Yapılan araştırmalar ve kazılardan anladığımız kadarıyla kütüphanelerin geçmişi M Ö 2400 e kadar uzanıyor. Kütüphaneler, başka yerde bir arada bulunması son derece zor

Detaylı

HUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

HUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI .SINIF / YARIYIL Temel Yabancı Dil (İngilizce) (English Language) YDİ/YDA/YDF Temel Yabancı Dil (Almanca) (German Language) 0 Temel Yabancı Dil (Fransızca) (French Language) TDİ 0 Türk Dili I (Turkish

Detaylı

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar Eda Yeşilpınar Hemen her bölümün kuşkusuz zorlayıcı bir dersi vardır. Öğrencilerin genellikle bu derse karşı tepkileri olumlu olmaz. Bu olumsuz tepkilerin nedeni;

Detaylı

Doktora Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008

Doktora Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008 ÖZGEÇMİŞ I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Miyase Koyuncu Kaya (Yrd. Doç.Dr.) Doktora: Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008 E-posta: (kurum/özel) mkkaya@ybu.edu.tr Web sayfası

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Dil Edinimi YDI208 IV.Yarıyıl 3 + 0 3 4. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

DERS BİLGİLERİ. Dil Edinimi YDI208 IV.Yarıyıl 3 + 0 3 4. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS Dil Edinimi YDI208 IV.Yarıyıl 3 + 0 3 4 Ön Koşul Dersleri Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin

Detaylı

HANGİ MAKALE HANGİ DERGİYE?

HANGİ MAKALE HANGİ DERGİYE? KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ-SENATURK MAKALE HAZIRLAMA VE SUNUM KURSU 11 Ocak 2013 HANGİ MAKALE HANGİ DERGİYE? Bahadır M. GÜLLÜOĞLU Marmara Üniversitesi Tıp Fakültesi Genel Cerrahi Anabilim Dalı ÇALIŞMA İÇİN DOĞRU

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Celal Bayar Üniversitesi 2007 Y. Lisans Tarih - Ortaçağ Celal Bayar Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Celal Bayar Üniversitesi 2007 Y. Lisans Tarih - Ortaçağ Celal Bayar Üniversitesi ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Zafer Duygu 2. Doğum Tarihi : 11.08.1976 3. Unvanı : Yardımcı Doçent Doktor 4. Öğrenim Durumu : Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Celal Bayar Üniversitesi 2007 Y.

Detaylı

2015-2016 YILINA AİT ÖZEL ÖĞRETİM KURUMLARINDA OKUTULACAK DERS KİTAPLARININ KURUM BAZINDA DAĞITIM LİSTESİ

2015-2016 YILINA AİT ÖZEL ÖĞRETİM KURUMLARINDA OKUTULACAK DERS KİTAPLARININ KURUM BAZINDA DAĞITIM LİSTESİ VAN İPEKYOLU 9991168 ÖZEL DOĞA İLKU HAFIZİYE MAH. CAMBAZOĞLU 1. SOKAK NO:3 VAN Kurum Telefon: 43178800 43178800 100010 Pamuk Şekerim 1 Eğitim Aracı 60 10000 Pamuk Şekerim Eğitim Aracı 60 100110 Müzik 1-3

Detaylı

BULUNDUĞUMUZ MEKÂN VE ZAMAN

BULUNDUĞUMUZ MEKÂN VE ZAMAN 1.SINIFLAR PYP VELİ BÜLTENİ (20 Ekim 2014 05 Aralık 2014 ) Sayın Velimiz, Okulumuzda yürütülen PYP çalışmaları kapsamında, disiplinler üstü temalarımız ile ilgili uygulama bilgileri size tüm yıl boyunca

Detaylı

DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ SINAV TARİHİ: 19.03.2014

DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ SINAV TARİHİ: 19.03.2014 DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ SINAV TARİHİ: 19.03.2014 5. SINIF DİN KÜLTÜRÜ ve AHLAK BİLGİSİ DERSİ 1.YAZILI KONULARI 4. Ünite Kur an-ı Kerimin Temel Eğitici Nitelikleri İslam Dininin Temel Kaynağı Kur an

Detaylı

2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI.. LİSESİ TARİH I DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) FORMU

2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI.. LİSESİ TARİH I DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) FORMU EYLÜL - EKİM I.ÜNİTE :TARİH BİLİMİ Kaynaştırma *İşlenen ve anlatılan konular aracılığı ile öğrenci tarihin tanımı eğitimine tabi olan * Tarihin zamanla alakalı bir bilim olduğunu kavrar. hakkında bilgi

Detaylı

Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR

Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SOSYAL BiLiMLER LiSESi DERS KiTABI SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR Prishtine, 2012 ic;indekiler I ÜNiTE: BÜYÜK COGRAFYA KESiFLERi 3 1. BÜYÜK COGRAFYA KESiFLERi 3 A. COGRAFYA KESiFLERi

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. İngiliz Edebiyatı I YDI201 3 3 + 0 3 4. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

DERS BİLGİLERİ. İngiliz Edebiyatı I YDI201 3 3 + 0 3 4. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS İngiliz Edebiyatı I YDI201 3 3 + 0 3 4 Ön Koşul Dersleri Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin

Detaylı

KÂĞIDA İŞLENEN UYGARLIK- Kâğıdın Tarihi ve İslam Dünyasına Etkisi, Jonathan M. Bloom (trc. Zülal Kılıç), Kitap Yayınevi, İstanbul 2003, 336 s.

KÂĞIDA İŞLENEN UYGARLIK- Kâğıdın Tarihi ve İslam Dünyasına Etkisi, Jonathan M. Bloom (trc. Zülal Kılıç), Kitap Yayınevi, İstanbul 2003, 336 s. sakarya üniversitesi ilahiyat fakültesi dergisi 11 / 2005, s. 251-255 kitap tanıtımı KÂĞIDA İŞLENEN UYGARLIK- Kâğıdın Tarihi ve İslam Dünyasına Etkisi, Jonathan M. Bloom (trc. Zülal Kılıç), Kitap Yayınevi,

Detaylı

FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 1. SINIF / 1. YARIYIL YDİ 101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) Basic English 1 YDA 101 Temel Yabancı Dil (Almanca) Basic German 4 4 4 1 2 ATA 101 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I History of Turkish Revolution

Detaylı

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ 1. Karadeniz Teknik Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi hakemli bir dergidir. Yılda iki kez yayımlanır. 2. KTÜİF Dergisi

Detaylı

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.) PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ YAN DAL DERSLERİ DERSLER DERSİN KODU DERSİN ADI KREDİ PSİ 101 Psikolojiye Giriş I PSİ 10 Araştırma Teknikleri I PSİ 10 Psikoloji için İstatistik I PSİ 01 Sosyal Psikoloji I PSİ 0 Gelişim

Detaylı

Dersin Adı Kodu Yarıyıl (saat/hafta) (saat/hafta) (saat/hafta) AKTS Yabancı Dil III FTR215 Güz 3-3 4 Önkoşullar

Dersin Adı Kodu Yarıyıl (saat/hafta) (saat/hafta) (saat/hafta) AKTS Yabancı Dil III FTR215 Güz 3-3 4 Önkoşullar Yabancı Dil III Dersin Adı Kodu Yarıyıl Teori Uygulama Laboratuar (saat/hafta) (saat/hafta) (saat/hafta) AKTS Yabancı Dil III FTR215 Güz 3-3 4 Önkoşullar Yok Dersin dili İngilizce Dersin Türü Zorunlu Dersin

Detaylı

Oxford University Press: Kütüphaneniz için Temel Online Kaynaklar. ANKOSLINK 25 Nisan 2013, Antalya. Zeynep Niksarlı Ataman EaZy Solutions

Oxford University Press: Kütüphaneniz için Temel Online Kaynaklar. ANKOSLINK 25 Nisan 2013, Antalya. Zeynep Niksarlı Ataman EaZy Solutions Oxford University Press: 3 Kütüphaneniz için Temel Online Kaynaklar ANKOSLINK 25 Nisan 2013, Antalya Zeynep Niksarlı Ataman EaZy Solutions OUP a 3 Hoşgeldiniz! OUP a giriş OUP un Online Yayımcılık Programı

Detaylı

UCL Institute of Education a Hoş Geldiniz

UCL Institute of Education a Hoş Geldiniz Institute of Education UCL Institute of Education a Hoş Geldiniz Neden UCL Institute of Education? UCL Institute of Education (IOE) eğitim alanında dünyada ilk sırada yer alır (2015 QS Konu Bazlı Dünya

Detaylı

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: 16.03.1979. 3. Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: 16.03.1979. 3. Unvanı: Yrd. Doç. Dr. ÖZ GEÇMİŞ-CV 1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU 2. Doğum Tarihi: 16.03.1979 3. Unvanı: Yrd. Doç. Dr. 16.03.1979 tarihinde Malatya da doğdu. İlk, orta, lise öğrenimini ve ayrıca üniversite lisans ve yüksek lisans

Detaylı

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN 0266 6121000/4508. agulhan@balikesir.edu.tr

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN 0266 6121000/4508. agulhan@balikesir.edu.tr YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı Abdülkerim Gülhan İletişim Bilgileri Adres Balıkesir Ü. Fen Edebiyat Fakültesi Çağış Yerleşkesi Balıkesir Telefon Mail 0266 6121000/4508 agulhan@balikesir.edu.tr

Detaylı

Revak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: 23108. Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4. Fakrnâme Vîrânî Abdal

Revak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: 23108. Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4. Fakrnâme Vîrânî Abdal Revak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: 23108 Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4 Fakrnâme Vîrânî Abdal Yayına Hazırlayan Fatih Usluer ISBN: 978-605-64527-9-6 1. Baskı:

Detaylı

DERS ÖĞRETİM PLANI Akdeniz İktisat Tarihi. Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Türü

DERS ÖĞRETİM PLANI Akdeniz İktisat Tarihi. Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Türü Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Türü DERS ÖĞRETİM PLANI Akdeniz İktisat Tarihi Seçmeli Dersin Seviyesi Doktora ( İktisat ) Dersin AKTS Kredisi 8 Haftalık Ders Saati 3 Haftalık Uygulama Saati - Haftalık Laboratuar

Detaylı

T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TEMEL ĠSLAM BĠLĠMLERĠ ANABĠLĠM DALI YÜKSEK LĠSANS DERSLERĠ DERSĠN KODU VE ADI

T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TEMEL ĠSLAM BĠLĠMLERĠ ANABĠLĠM DALI YÜKSEK LĠSANS DERSLERĠ DERSĠN KODU VE ADI T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ 2014-2015 EĞĠTĠM-ÖĞRETĠM YILI GÜZ YARIYILI NDA AÇILAN DERSLERĠN LĠSTESĠ (T. C. Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Detaylı

ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ

ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ Dersin Öğrenme Çıktıları ve Yeterlilikleri Dersin Hedefi Dersin Amacı ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERS TANITIM FORMU TR Tercüme Üzerine Bazı Öneriler

Detaylı

I. BÖLÜM I. DİL. xiii

I. BÖLÜM I. DİL. xiii I. BÖLÜM I. DİL DİL NEDİR?... 1 İNSAN HAYATINDA DİLİN ÖNEMİ... 3 ÇOCUĞUN İNSAN OLMA SÜRECİNDE DİLİN ÖNEMİ... 5 ANA DİLİNİN ÖNEMİ... 6 DİL VE DÜŞÜNCE... 7 DİL, SEMBOL VE İŞARET İLİŞKİSİ... 12 DİL, KÜLTÜREL

Detaylı

MehMet Kaan Çalen, 07.04.1981 tarihinde Edirne nin Keşan ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Keşan da tamamladı. 2004 yılında Trakya

MehMet Kaan Çalen, 07.04.1981 tarihinde Edirne nin Keşan ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Keşan da tamamladı. 2004 yılında Trakya ÖTÜKEN MehMet Kaan Çalen, 07.04.1981 tarihinde Edirne nin Keşan ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Keşan da tamamladı. 2004 yılında Trakya Üniversitesi, Tarih Bölümü nden mezun oldu. 2008 yılında

Detaylı

VEFEYÂT. Doç. Dr. Musa Süreyya Şahin

VEFEYÂT. Doç. Dr. Musa Süreyya Şahin İslâm Araştırmaları Dergisi, Sayı 22, 2009, 155-181 VEFEYÂT Doç. Dr. Musa Süreyya Şahin Doç. Dr. M. Süreyya Şahin i 24 Ocak 2008 tarihinde Hakk ın rahmetine tevdi ile ebedî yolculuğuna uğurladık. Akademik

Detaylı

İNGİLİZLERİN ARAPÇA İLİMLERLE İLGİLENME SÜRECi<*>

İNGİLİZLERİN ARAPÇA İLİMLERLE İLGİLENME SÜRECi<*> EKEV AKADEMİ DERCİSİ Yıl: 12 Sayı: 35 (Bahar 2008) ------ 213 İNGİLİZLERİN ARAPÇA İLİMLERLE İLGİLENME SÜRECi Özet Yazan: Bemard Lewis (**) Notlar la çeviren: Ramazan EGE(***) Araştırma alanları Ortaçağ

Detaylı

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ D. Bölüm Hakkında Genel Bilgiler Bölüm Başkanı Bölüm Başkan Yardımcısı(ları) Genel Tanıtım Koordinatörler Prof.Dr.Recep SONGÜN Yrd. Doç Dr. Ömer AYDOĞDU Programda İngilizce yazma, okuma, anlama ve konuşma

Detaylı

AMERİKAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

AMERİKAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ I. SINIF / I. YARIYIL 1 YDA101 YDF101 Temel Yabancı Dil (Almanca) (German) Temel Yabancı Dil (Fransızca) (French) in ön koşulu var mı? Yok in önceki eğitim programında

Detaylı

Institute of Education a Hoşgeldiniz

Institute of Education a Hoşgeldiniz Institute of Education a Hoşgeldiniz ioe.ac.uk Neden IOE? Institute of Education (IOE) eğitim ve benzeri alanlarda Birleşik Krallık ın önde gelen üniversitesidir. Biz Londra Üniversitesi ne (University

Detaylı

AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845)

AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845) AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - (1835-1845) C. Yunus Özkurt Osmanlı döneminde ilk genel nüfus sayımı, II. Mahmud döneminde 1831 (Hicri: 1246) yılında alınan bir karar ile uygulanmaya başlamıştır (bundan

Detaylı

Bu sayının Hakemleri

Bu sayının Hakemleri Bu sayının Hakemleri Doç. Dr. Osman Aydınlı (Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi) Doç. Dr. Metin Bozkuş (Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi) Doç. Dr. İbrahim Görener (Erciyes Üniversitesi İlahiyat

Detaylı

GÜNLÜK (GÜNCE) www.dosyabak.com

GÜNLÜK (GÜNCE) www.dosyabak.com GÜNLÜK (GÜNCE) 1 GÜNLÜK Öğretmeye bağlı, gerçekçi anlatım türlerinden biri olan günlükler, bir kişinin önemli ve kayda değer bulduğu olayları, gözlem, izlenim duygu düşünce ve hayallerini günü gününe tarih

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. İleri Okuma ve Yazma II YDI108 2.Yarıyıl 3 + 0 3 5. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

DERS BİLGİLERİ. İleri Okuma ve Yazma II YDI108 2.Yarıyıl 3 + 0 3 5. Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS İleri Okuma ve Yazma II YDI108 2.Yarıyıl 3 + 0 3 5 Ön Koşul Dersleri Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır. Dersin Dili Dersin Seviyesi

Detaylı

Başlangıç Meridyeni ve Greenwıch - İstanbul

Başlangıç Meridyeni ve Greenwıch - İstanbul Mustafa ŞAHİN 29 Eylül 2015 Başlangıç Meridyeni ve Greenwıch - İstanbul Geçtiğimiz hafta İngiltere de Londra nın güneydoğusunda şirin bir kasaba ve üniversite şehri olan Greenwich teydik. Kasabadan adını

Detaylı

MATE 417 MATEMATİK TARİHİ DÖNEM SONU SINAVI

MATE 417 MATEMATİK TARİHİ DÖNEM SONU SINAVI Öğrenci Bilgileri Ad Soyad: İmza: MATE 417 MATEMATİK TARİHİ DÖNEM SONU SINAVI 23 Ocak 2014 Numara: Grup: Soru Bölüm 1 Bölüm 2 Bölüm 3 21 22 23 24 25 TOPLAM Numarası (1-10) (11-15) (16-20) Ağırlık 20 10

Detaylı

Ders Kodu Teorik Uygulama Lab.

Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. Osmanlı Türkçesi Metin İncelemeleri (19-20 yy) Ulusal Kredi Öğretim planındaki AKTS 224022300001201 1 2 0 2 4 Ön Koşullar : Bu dersin ön koşulu ya da yan koşulu bulunmamaktadır.

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Üniversite eğitimi için Ürdün ün Başkenti Amman a gitti.

ÖZGEÇMİŞ. Üniversite eğitimi için Ürdün ün Başkenti Amman a gitti. ÖZGEÇMİŞ İLETİŞİM BİLGİLERİ Yrd. Doç. Dr. Osman DÜZGÜN Güneşevler Mah. 136. Sok. 23/4 Altındağ/ ANKARA 0535 453 30 70 duzgunosman@gmail.com; oduzgun@ybu.edu.tr EĞİTİM BİLGİLERİ 1985-1996 1996-1998 Çalışkanlar

Detaylı

Müslümanlar için yeni ve yabancı bir anlayış değildir. Zira yaşamalarına denir. İslam dini ilk zamanlardan itibaren farklı inançlara dinî

Müslümanlar için yeni ve yabancı bir anlayış değildir. Zira yaşamalarına denir. İslam dini ilk zamanlardan itibaren farklı inançlara dinî 1. DİNİ ÇOĞULCULUK Dini çoğulculuk (plüralizm), dinlere mensup insanların Dini çoğulculuk, zengin farklı tarihi tecrübeye sahip olan Allah tan başkasına tapanlara putlarına) sövmeyin; sonra onlar da Sizin

Detaylı

PROF.DR. MEHMET GÖRMEZ DİYANET İŞLERİ BAŞKANI. Diyanet İşleri Başkanımız

PROF.DR. MEHMET GÖRMEZ DİYANET İŞLERİ BAŞKANI. Diyanet İşleri Başkanımız PROF.DR. MEHMET GÖRMEZ DİYANET İŞLERİ BAŞKANI 1 / 7 1 Ocak 1959'da Nizip-Gaziantep'te doğdu. İlköğrenimini Nizip'te, orta öğrenimini Gaziantep'te tamamladı. 1983'te Ankara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesinde

Detaylı

Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd

Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd auad.anadolu.edu.tr Başlarken AUAd Yazım Kuralları sayfasından size uygun olan şablonu seçiniz. Microsoft Word 2010 ortamı ya da üstü sürümü kullanınız.

Detaylı

student complaints procedure (Turkish)

student complaints procedure (Turkish) student complaints procedure (Turkish) English UK üyesi dil merkezleri ile ilgili şikâyetler Bu belgede, English UK in üye dil merkezleriyle ilgili şikâyetleri nasıl ele aldığı özetlenmektedir. Arka plan

Detaylı

İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 1.YIL 1.YY DERS KODU in ön koşulu var mı? in önceki eğitim programında eşdeğer bir dersi var mı? **** 1 YDA101 Temel Yabancı Dil (Almanca) (German) YDF101 Temel Yabancı Dil (Fransızca) (French) Yok Yok

Detaylı

2014 YILI KUTLU DOĞUM HAFTASI SEMPOZYUMU HZ. PEYGAMBER VE İNSAN YETİŞTİRME DÜZENİMİZ

2014 YILI KUTLU DOĞUM HAFTASI SEMPOZYUMU HZ. PEYGAMBER VE İNSAN YETİŞTİRME DÜZENİMİZ 1 2014 YILI KUTLU DOĞUM HAFTASI SEMPOZYUMU HZ. PEYGAMBER VE İNSAN YETİŞTİRME DÜZENİMİZ DÜZENLEYEN Diyanet İşleri Başkanlığı Din Hizmetleri Genel Müdürlüğü SEMPOZYUMUN GEREKÇESİ Yüce Allah, tekamül ve gelişime

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. Prof. Dr. Ayşe Gülçin Küçükkaya

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. Prof. Dr. Ayşe Gülçin Küçükkaya DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS İleri Mimarlık Tarihi ve Teorisi ARCH 512 2014-15 Spring 3+0 3 7 Ön Koşul Dersleri - Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü İngilizce

Detaylı

Batı Toplumuna İlk Kez Rakip Çıkardık

Batı Toplumuna İlk Kez Rakip Çıkardık Batı Toplumuna İlk Kez Rakip Çıkardık İslam Coğrafyasının en batısı ile en doğusunu bir araya getiren Asya- Afrika- Balkan- Ortadoğu Üniversiteler Konseyi Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyetinde resmen kuruldu.

Detaylı

Facebook. 1. Grup ve Sayfalar. Facebook ta birçok grup ve sayfa üzerinden İngilizce öğrenen kişilerle iletişime geçebilir ve

Facebook. 1. Grup ve Sayfalar. Facebook ta birçok grup ve sayfa üzerinden İngilizce öğrenen kişilerle iletişime geçebilir ve Hayatın hemen hemen her alanında bir şekilde karşımıza çıkan Facebook ve Twitter, İngilizce öğrenmek için iyi bir araç olabilir mi? İngilizce eğitimi uzun ve önemli bir süreçtir. Genelde ilkokul çağlarında

Detaylı

EK-2: İnşaat Mühendisliği Öğrenci Anketi

EK-2: İnşaat Mühendisliği Öğrenci Anketi 80 EK-2: İnşaat Mühendisliği Öğrenci Anketi Sayın İnşaat Mühendisi Adayı, İnşaat Mühendisliği Eğitimi Kurulu, İMO 40. Dönem Çalışma Programı çerçevesinde İMO Yönetim Kurulu nca İnşaat Mühendisliği Eğitimi

Detaylı

T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü

T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü GENEL BĐLGĐLER T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Đngilizce Mütercim-Tercümanlık Bilim Dalı YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI Mütercim-Tercümanlık Bölümü, Edebiyat

Detaylı

Avrupa Patent Akademisi. Patent Eğitim Seti

Avrupa Patent Akademisi. Patent Eğitim Seti Patent Eğitim Seti Avrupa Patent Akademisi Patent Eğitim Seti Patent Eğitim Seti farkındalığı artırmaya yardımcı olacak değerli bir kaynaktır. Patent uzmanları tarafından hazırlanan ve geliştirilen eğitim

Detaylı

T.C. BEYKENT ÜNİVERSİTESİ. Kontrol Sistemleri

T.C. BEYKENT ÜNİVERSİTESİ. Kontrol Sistemleri T.C. BEYKENT ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK MİMARLIK FAKÜLTESİ ELEKTRONİK VE HABERLEŞME MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Kontrol Sistemleri Ödev-1 Ödevin Konusu Otomatik Kontrol Sistemlerinin Tarihi Gelişimi Dersi Veren

Detaylı

Doktora İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2000

Doktora İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2000 ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı (Unvanı) Sıddık ÇALIK (Yrd. Doç. Dr.) Doktora: İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2000 E-posta: (kurum/özel) scalik@ybu.edu.tr-siddikcalik@gmail.com Web sayfası Santral

Detaylı

\.- s o, q \ İSLAMi İLİMLER FAKÜLTESi ------.ATATÜRK.ÜNİVERSİTESİ. 1. Sayı, Aralık 1975 / ----------- ----~-----... --.. - ----...

\.- s o, q \ İSLAMi İLİMLER FAKÜLTESi ------.ATATÜRK.ÜNİVERSİTESİ. 1. Sayı, Aralık 1975 / ----------- ----~-----... --.. - ----... /).tu. / ----------- ----~-----... --.. - ----... --- ------.ATATÜRK.ÜNİVERSİTESİ İSLAMi İLİMLER FAKÜLTESi \.- s o, q \ '-'..... - -~. Sayı, Aralık 975 Atatürk Üniversitesi Basımevi-ERZURUM, 976 LAİK FRANSA'DA

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Dr. Hacı YILMAZ

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Dr. Hacı YILMAZ ÖZGEÇMİŞ Yrd. Doç. Dr. Hacı YILMAZ Adı Soyadı: Hacı YILMAZ Doğum Yeri ve Yılı: Yozgat/Yerköy - 1968 Akademik Unvanı: Yard. Doç. Dr. Görevi: Öğretim Üyesi Çalıştığı Birim: Yıldırım Beyazıt Üniversitesi,

Detaylı

PEYZAJ SANATI TARİHİ Ders İzlence Formu. Kodu: PEM 112 Dersin Adı: PEYZAJ SANATI TARİHİ Toplam Saat

PEYZAJ SANATI TARİHİ Ders İzlence Formu. Kodu: PEM 112 Dersin Adı: PEYZAJ SANATI TARİHİ Toplam Saat Diploma Programı Peyzaj Mimarlığı Bölümü Yarıyıl Teorik Uygulama Laboratuar PEYZAJ SANATI TARİHİ Ders İzlence Formu Kodu: PEM 112 Dersin Adı: PEYZAJ SANATI TARİHİ Toplam Saat AKTS Dersin Anlatıldığı Dil

Detaylı

2015-2016 ÖĞRETİM YILI ÖZEL IŞIKKENT ANADOLU LİSESİ HAZIRLIK SINIFI_PREP CLASS 1.DÖNEM SINAV TAKVİMİ_Exam Calendar of 1st term

2015-2016 ÖĞRETİM YILI ÖZEL IŞIKKENT ANADOLU LİSESİ HAZIRLIK SINIFI_PREP CLASS 1.DÖNEM SINAV TAKVİMİ_Exam Calendar of 1st term HAZIRLIK SINIFI_PREP CLASS 1.DÖNEM SINAV TAKVİMİ_Exam Calendar of 1st term 27 Ekim 2015 Salı 2 Türkçe/Turkish Hazırlık sınıfı EKİM-KASIM OCTOBER- NOVEMBER 03 Kasım 2015 Salı 4 Matematik/ Mathematics Hazırlık

Detaylı

KURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ

KURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ KURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ Kur an-ı Kerim : Allah tarafından vahiy meleği Cebrail aracılığıyla, son Peygamber Hz. Muhammed e indirilen ilahi bir mesajdır. Kur an kelime olarak okumak, toplamak, bir araya

Detaylı

www.mecmerkezi.org Site Haritası

www.mecmerkezi.org Site Haritası www.mecmerkezi.org Bu site, M. Es ad Coşan Vakfı tarafından 2011 de kurulan M. Es ad Coşan Araştırma ve Eğitim Merkezi tarafından yayınlanmaktadır. Bu site temel olarak Merhum Hocaefendi nin yazıları,

Detaylı

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü/Tarih Anabilim Dalı/Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü/Tarih Anabilim Dalı/Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı AYŞE DEĞERLİ YARDIMCI DOÇENT E-Posta Adresi : aysedegerli@artvin.edu.tr Telefon (İş) : 4662151043-2342 Adres : AÇÜ Şehir Yerleşkesi, Eğitim Fakültesi Sosyal Bilgiler Eğitimi ABD, Oda no: 108, Merkez/ARTVİN

Detaylı

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone Ahmet ALABALIK *1 Özet Bilindiği üzere re y tefsiri makbul ve merdut olmak üzere iki kısma ayrılır. Bu makalede makbul olan re y tefsirlerindeki farklı yönelişleri ele aldık. Nitekim re y tefsiri denildiğinde

Detaylı

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013 1 2 Devrim Erbil 1937 de Uşak ta doğdu. 1955 de İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi Resim Bölümü ne girdi. Galeride

Detaylı

HELEN VE ROMA UYGARLIKLARI

HELEN VE ROMA UYGARLIKLARI HELEN VE ROMA UYGARLIKLARI DERS NOTLARI-ŞİFRE ETKİNLİK TANER ÖZDEMİR DETAY TARİHÇİ TÜRK TELEKOM NURETTİN TOPÇU SOSYAL BİLİMLER LİSESİ TARİH ÖĞRETMENİ HELEN UYGARLIĞI Makedonyalı İskender in doğu ile batı

Detaylı

Teori (saat/hafta) Laboratuar (saat/hafta) Yabancı Dil II FTR116 2. Bahar 3-3 4 Önkoşullar Yok Dersin dili Türkçe-İngilizce Dersin Türü Zorunlu

Teori (saat/hafta) Laboratuar (saat/hafta) Yabancı Dil II FTR116 2. Bahar 3-3 4 Önkoşullar Yok Dersin dili Türkçe-İngilizce Dersin Türü Zorunlu YABANCI DİL II Dersin Adı Kodu Yarıyıl Teori (saat/hafta) Uygulama (saat/hafta) Laboratuar (saat/hafta) Yabancı Dil II FTR116 2. Bahar 3-3 4 Önkoşullar Yok Dersin dili Türkçe-İngilizce Dersin Türü Zorunlu

Detaylı

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ D. Bölüm Hakkında Genel Bilgiler Bölüm Başkanı Bölüm Başkan Yardımcısı(ları) Genel Tanıtım Koordinatörler Prof.Dr.Recep SONGÜN Yrd. Doç Dr. Ömer AYDOĞDU Programda İngilizce yazma, okuma, anlama ve konuşma

Detaylı