ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER. Emine Soley ÖZDEMİR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER. Emine Soley ÖZDEMİR"

Transkript

1 ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER Emine Soley ÖZDEMİR YÜKSEK LİSANS TEZİ Adana/2006

2 ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ FRANSIZ DİLİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER Emine Soley ÖZDEMİR Danışman: Prof.Dr. A. Necmi YAŞAR YÜKSEK LİSANS TEZİ Adana/2006

3 Canımdan Çok Sevdiğim Annem, Babam Perihan ve Turgut ÖZDEMİR ile Bal Kızım Nehir e i

4 ÖZET YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER Emine Soley ÖZDEMİR Yüksek Lisans Tezi, Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı Danışman: Prof. Dr. A. Necmi YAŞAR Temmuz 2006, 144 sayfa Çalışmamızın konusu yabancı dil öğretiminde yeni yönelimlerdir. Bu çalışmayı yeni yönelimlerin yabancı dil öğretimine katkısını belirlemek için yaptık. Çalışmamıza ilk olarak Eskiçağlarda yabancı dil öğretimi ile giriş yaptık. Öncelikle Eskiçağ, Ortaçağ ve Yeni Çağdaki dil öğretimi ele alınmıştır. Daha sonra Türkiye de yabancı dil öğretimi tarihsel bir sırayla verilmiştir. Cumhuriyet öncesi ve Cumhuriyet döneminde öğretilen yabancı diller ele alınmıştır. Çalışmamızın ikinci bölümünde yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntem ve teknikleri ele aldık. Bu yöntem ve tekniklerin kullanım özelikleri üzerinde durduk. Çalışmamızın ana konusu olan son bölümde ise yabancı dil öğretiminde yeni yönelimleri inceledik. Bu yönelimlerde öğrencinin yerini belirledik. Yeni yönelimlerin öğrenciye sağladığı yararları ortaya koyduk ve Avrupa dil gelişim dosyasının içeriğini açıkladık. Günümüzde yaşadığımız hızlı gelişmeler uluslararası ilişkileri yoğunlaştırmıştır. Bunun sonucunda, yabancı dil politikaları ve yabancı dil öğrenme yeni anlamlar kazanmıştır. Bu bağlamda Avrupa Dil Gelişim Dosyası büyük önem kazanmaktadır. Bu nedenle biz de çalışmamızda bu konunun altını çiziyoruz. Anahtar Kelimeler: Yeni Yönelimler, Yöntemler, Teknikler, Yabancı Dil Öğretimi, Avrupa Dil Gelişim Dosyası ii

5 RESUME LES NOUVELLES APPROCHES DANS L ENSEIGNEMENT DES LANGUES ETRANGERES Emine Soley ÖZDEMİR Mémoire De Master 2, Département D Education De La Langue Française Directreur de thèse: Prof.Dr. A. Necmi YAŞAR Juillet 2006, 144 pages Le sujet de notre travail est les nouvelles approches dans l enseignement des langues étrangères. On a fait ce travail pour déterminer l utilité de nouvelles approches dans l enseignement des langues étrangères. Premièrement, on a introduit l enseignement des langues étrangères de l Antiquité à nos jours, puis en poursuivant avec au Moyen âge et à l Epoque moderne. Et puis, on a classé historiquement l enseignement des langues étrangères en Turquie On a abordé l engeignement des langues étrangères avant la République et la periode République. Dans la seconde parties de notre travail, on a présenté les méthodes et techniques utilisées dans l enseignement des langues étrangères en en dégageant les particularites. Dans la dernière partie, principal point de notre travail, on a examiné les nouvelles approches dans l enseignement des langues étrangères. On y a indiqué la situation des étudiants. On a determiné les utilités des nouvelles approches pour les étudiants, et on a expliqué le contenu du portfolio européen des langues ayant gagné de l importance parmi les nouvelles approches. De nos jours, les mutations rapides qu on vivait ont augmentées les relations internationales. En conquence, les politiques des langues étrangeres et l enseignement des langues étrangères avaient gagné de point de vue. En fait, on a souligné l importance du portfolio Européen des langues. Mots-Clés: Nouvelles Approches, Methods, Techiniques, Enseignement Des Langues Etrangères, Portfolio Européen Des Langues iii

6 ÖNSÖZ Günümüzde yabancı dil bilmek büyük önem kazanmaktadır. Bu nedenledir ki, bu çalışmayı gelişen teknolojinin ışığında yoğun yeniliklerin yaşandığı günümüzde, yabancı dil öğretiminde gün ışığına çıkmış, önemli ivmeler kazanmış yeni yönelimleri tanıtmak için yaptık ve tabi ki bu yönelimler içinde ön plana çıkan Avrupa Dil Gelişim Dosyası nın kapılarını aralayalım istedik. Yaşam boyu öğrenmeyi tanıtırken bizde arkasına takılıp gidelim istedik. Öğrendikçe insanı bambaşka boyutlara, ufuklara taşıyan bu tılsımın. Bunun için diyoruz ki, birden çok dil bilen, bilgiyi kucaklayabilen bireylere ihtiyaç var çağımızda, Öyleyse, yüreğinize öğrenme aşkını ekin diyoruz. Zira, her gün yeni bir başlangıçtır. Bu çalışma sırasında bana her zaman destek olan, karşılaştığım sorunlarda yardımını esirgemeyen ve değerli fikirleriyle bana yol gösteren değerli hocam Eğitim Fakültesi Dekanı Prof.Dr. A. Necmi YAŞAR a teşekkürü bir borç bilirim. Çalışmalarım esnasında manevi desteğini hiç esirgemeyen, hep yanımda olan canım annem, babam Perihan ve Turgut ÖZDEMİR e, varlığıyla beni çok mutlu eden bal kızım Nehir e sonsuz teşekkürler ediyorum. Temmuz, 2006 Emine Soley ÖZDEMİR iv

7 İÇİNDEKİLER ÖZET RESUME.. ÖNSÖZ. TABLOLAR LİSTESİ EKLER LİSTESİ ii iii iv xii xiii GİRİŞ.. 1 BÖLÜM I ESKİ ÇAĞLARDAN GÜNÜMÜZE YABANCI DİL ÖĞRETİMİ 1.1. Eski Çağda Yabancı Dil Öğretimi Sümerlerde Dil Öğretimi Hintliler Dil Öğretimi Greklerde Dil Öğretimi Romalılarda Dil Öğretimi Orta Çağda Dil Öğretimi Yeniçağda Dil Öğretimi Türkiye de Yabancı Dil Öğretiminin Tarihsel Gelişimi Cumhuriyet Öncesi Dönemde Dil Öğretimi İslam dan Önce Yabancı Dil Öğretimi İslamiyet ten Sonra Yabancı Dil Öğretimi Karahanlılar Dönemi Selçuklu Dönemi Osmanlılar Dönemi Osmanlı Döneminde Önem Kazanan Yabancı Diller ve Öğretimi Arapça Öğretimi. 15 v

8 Farsça Öğretimi Fransızca Öğretimi Cumhuriyet Dönemi BÖLÜM II YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE UYGULANAN YÖNTEM VE TEKNİKLER 2.1. Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri Temel Yöntemler Dilbilgisi-Çeviri Yöntemi Kullanım Özellikleri Düzvarım Yöntemi Düzvarım Yönteminin Kullanım Özellikleri Kulak-Dil Alışkanlığı Yöntemi Kulak-Dil Alışkanlığı Yönteminin Kullanım Alanları Doğal Yöntem Doğal Yöntemin Kullanım Özellikleri Seçmeli Yöntem Seçmeli Yöntemin Kullanım Özelikleri Diğer Yöntemler Sessizlik Yöntemi Telkin Yöntemi Grupla Dil Öğretimi Tam Fiziksel Tepki Yöntemi Yabancı Dil Öğretim Teknikleri Grup Öğretim Teknikleri 31 vi

9 Gösteri Tekniği Tekniğin Uygulama Safhasında İzlenecek Adımlar Gösteri Esnasında Dikkat Edilecek Hususlar Gösteri Tekniğinin Faydaları Gösteri Tekniğinin Sınırlılıkları Soru-Cevap Tekniği Soru Sorarken Dikkat Edilecek Noktalar Sorular Cevaplanırken Dikkat Edilecek Noktalar Soru Cevap Tekniğinin Faydaları Tekniğin Sınırlılıkları Drama ve Rol Oynama Drama Dramanın Yararları Rol Oynama Rol Oynama Tekniğinin Uygulanışında İzlenen Basamaklar Rol Oynama Tekniğinin Etkili Olabilmesi İçin Dikkat Edilecek Hususlar Rol Oynama Tekniğinin Sınırlılıkları Benzetim Tekniği Benzetim Tekniğinin Uygulama Aşamaları Benzetim Tekniğinin Faydaları Tekniğin Sınırlılıkları İkili ve Grup Çalışmaları. 45 vii

10 İkili Çalışma Gruplarında Dikkat Edilecek Noktalar Kalabalık çalışma Gruplarında Dikkat Edilecek noktalar Grup Çalışmalarının Yararları Grup Çalışmalarının Sınırlılıkları Mikro Öğretim Mikro Öğretim Tekniğinin Etkili Olması İçin Dikkat Edilecek Noktalar Eğitsel Oyunlar Tekniğin Faydaları Tekniğin Sınırlılıkları Bireysel Öğretim Teknikleri Programlı Öğretim Programlı Öğretim Pekiştirme İlkeleri Program Modelleri Programlı Öğretim Tekniğinin Etkili Kullanımı İçin Dikkat Edilecek Noktalar Programlı Öğretimin Yararları Sınırlılıklar Bireyselleştirilmiş Öğretim Bilgisayar Destekli Öğretim Bilgisayar Destekli Öğretim Uygulanırken Dikkat Edilecek Noktalar viii

11 BÖLÜM III YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE YENİ YÖNELİMLER 3.1. Dilbilim Tarihinden Bir Kesit Yapılandırmacılık Bilişsel Yapılandırmacılık Piaget Kuramının Eğitsel Çıkarımları Sosyo-Kültürel Yapılandırmacılık Yapılandırmacı Öğretimin Temel Unsurları Yapılandırmacı Öğrenme Kuramının İlkeleri Beyin Temelli Öğrenme Beyin Temelli Öğrenme Nedir? Dilin Kapsamlı Kullanımı Beyin Temelli Öğrenme İlkeleri Bilgisayar Destekli Dil Öğrenme Bilgisayar Destekli Eğitim Tarihine Bakış Bilgisayar Destekli Yabancı Dil Öğretimi İnternet Destekli Yabancı Dil Öğretimi Dilsel Yetiler Bilişsel Yetiler Tam Öğrenme Modeli Tam Öğrenme Modelinin Ana Değişkenleri Öğrenme Ünitesi Öğrenci Nitelikleri Öğretim Hizmetinin Niteliği Öğrenme Ürünleri Yabancı Dil Öğretiminde Tam Öğrenme Yaklaşımın ix

12 Sınıf İçi Uygulaması İşbirliğine Dayalı Öğrenme İşbirliğine Dayalı Öğrenmenin Çeşitleri İşbirliğine Dayalı Öğrenmenin Temel Öğeleri İşbirliğine Dayalı Öğretimin Temel İlkeleri Geleneksel ve İşbirlikçi Öğrenme Grupları İşbirliğine Dayalı Öğrenme Teknikleri Öğrenci Takımları ve Başarı Bölümleri Takım-Oyun-Turnuva Takım Destekli Bireyselleştirme İşbirliğine Dayalı Bireyselleştirilmiş Okuma ve Kompozisyon Ayrılıp Birleştirme Tekniği Proje Tabanlı Öğrenme Proje Tabanlı Öğrenmede Temel Adımlar Proje Tabanlı Öğrenmenin Aşamaları Konu Belirleme Projenin Planlanması Proje Uygulama Sununun Planlanması Sunu Yapma Değerlendirme Proje Tabanlı Öğretimin Yabancı Dil Uygulaması Çoklu Zeka Tabanlı Öğrenme Çoklu Zekâ Alanları Sözel Dil Zekâsı x

13 Sözel Dil zekâsının Özündeki Kapasiteler Sözel Dil Zekâsı Güçlü Olan Öğrencinin Özelikleri Mantıksal-Matematiksel Zekâ Görsel-Uzamsal Zekâ Müzikal/Ritmik Zekâ Bedensel-Kinestetik Zekâ Sosyal Zekâ İçsel Zekâ Doğacı Zekâ Çoklu Zekâ Teorisinin Öğretime Uygulaması Yabancı Dil Öğretiminde Çoklu Zekâ Teorisi Portfolyo Destekli Dil Öğrenme (Portfolio-Oriented Language Learning) Avrupa Birliği Avrupa Birliği ve Eğitim Avrupa Konseyi ve Avrupa Diller Yılı Yaşam Boyu Öğrenme Avrupa Ortak Dil Kriterleri Avrupa Dil Gelişim Dosyası Projesi Avrupa Dil Projesinin Türkiye de Uygulanması DİL PASAPORTU ne sağlıyor?. 134 SONUÇ KAYNAKÇA 138 EKLER ÖZGEÇMİŞ xi

14 TABLOLAR LİSTESİ Tablo No Sayfa Tablo Öğretilen Yabancı Diller.. 18 Tablo Yabancı Dil Ders Saatleri Tablo Geleneksel ve Yapılandırmacı Görüşlerin Karşılaştırılması.. 71 Tablo Öğretme Modellerinin Karşılaştırılması.. 74 Tablo Bilişsel Alanda Bloom un Sınıflandırılması. 91 Tablo Geleneksel ve İşbirlikçi Öğrenme Gruplarının Farkları Tablo Geleneksel Öğretim Anlayışı ve Proje Tabanlı Öğrenme Yaklaşımı Arasındaki Temel Farklılıklar Tablo Avrupa Dil Gelişim Dosyası Pilot Uygulama Okullarının Dil Dersleri Becerilerine Göre Değerlendirme Ağırlıkları xii

15 EKLER LİSTESİ Tablo No Sayfa 1. Dil Düzeyleri Dil Düzeyleri ve Belgelendirme Sınavları Kendini Değerlendirme Kontrol Listesi. 143 xiii

16 1 1. GİRİŞ Çağımızda gelişen ulaşım ve kitle iletişim araçları yaşadığımız olaylara uluslar arası nitelikler kazandırmıştır. Uluslar arası nitelik taşıyan en önemli konulardan biri de eğitim konusudur. Çünkü milletlerin eğitim sorunları da birbirine benzemektedir. Bunun neticesinde eğitimde reform çalışmalarının da evrensel bir nitelik taşıyacağı kaçınılmazdır. Debesse ve Mialaret e göre (1974) bilim ve teknolojideki değişmeler insan yaşamı ve dolayısıyla eğitimi etkilemektedir. Ekonomik, sosyal ve kültürel olmak üzere bir çok koşulun etkilediği eğitim sistemlerinde değişim kaçınılmazdır (Akt. Türkoğlu, Eğitim alanında yapılan reform projesinde ulusların kendilerine özgü nitel ve nicel durumları söz konusudur. Yani her ulus problemlerini kendi ulusuna uygun şartlar ve koşullar elverdiğince çözümleme yoluna gitmektedir. Bu da eğitim alanında yapılan reform projelerinde farklı sonuçların alınmasına yol açmıştır. Bunun neticesinde görülmüştür ki ulusların başarı düzeyleri de farklılıklar göstermektedir. AB 1990 lardan sonra eğitime daha fazla değer vermiştir. Bu bağlamda, görüyoruz ki AB, ülkelerin eğitim programlarına müdahale etmekten ziyade eğitim sistemlerini takip ederek eğitim sistemlerindeki problemlerle ilgili olarak projeler oluşturmaktadır. AB nin ele aldığı konulardan biri de yaşam boyu öğrenmedir. Yaşam boyu öğrenmede işsizlik ve okul sanayi işbirliği, istihdam, dışlanmışlıkla mücadele gibi konuların yanı sıra dil öğretimi gelmektedir. AB nin yaşam boyu öğrenme üzerinde teorisi ve uygulama boyutları ise bir aday ülke olarak Türkiye yi de yakından ilgilendirmektedir. Yaşam boyu öğrenmede eğitim sürekli bir araştırma sürecini gerektirir. Burada en önemli husus ise nasıl öğrenileceğinin öğrenilmesine yöneliktir. Bu bağlamda diyebiliriz ki yaşam boyu öğrenme ve bunun sonucu oluşan yaşam boyu eğitim arasında farklar mevcuttur. Burada ilk olguyu yani yaşam boyu öğrenmeyi ele alacak olursak sorumluluk bireyin kendisine aittir. Yani birey kendi ihtiyaçlarına uygun eğitimi kendi iradesiyle belirleyecektir. Buradan ikinci olguya geçtiğimizde ise

17 2 yaşam boyu eğitimi ele alacak olursak, eğitim sisteminin yeniden yapılandırılmasına dayanan bir düzenlemeler bütünüdür diyebiliriz. Tekrar AB ye dönecek olursak, 1995 yılında komisyon kararıyla Beyaz Bülten adlı rapor hazırlanmıştır. Raporda, yaşam boyu öğrenme adına AB amaçları ve yapılması gerekenler belirlenmiştir. Beyaz Bülten in içeriğine şöyle bir bakacak olursak ekonomik küreselleşme, bilgi teknolojilerinin yayılması sonucu iş organizasyonları ve üretim sürecinde oluşan değişimler, bilimsel bilgilerin yayılmasıyla gelişen teknolojileri Avrupa toplumunun karşı karşıya kaldığı üç önemli olgu bulunmaktadır. AB ülkeleri 1996 yılını yaşam boyu öğrenme yılı kabul etmiştir. Bu yılın amaçlarına gelecek olursak, yaşam boyu öğrenme kavramını teşvik etmenin yanı sıra anlam ve özelliklerini açıklayarak bütün Avrupa vatandaşları için yaşam boyu öğrenme kavramının gerçekleştiğini belirlemeye çalışmaktır. Yaşam boyu öğrenmeyi Türkiye açısından ele alacak olursak, denilebilir ki yaşam boyu öğretime ayrılacak kamu yatırımının yanında kişisel yatırım ve özel sektör de bu konuda teşvik edilmelidir. Ayrıca üniversiteyi kazanamadığı için iş hayatına atılanlar için meslek sahibi olmalarına yönelik projeler geliştirmelidir. Zorunlu eğitim kişiyi yaşam boyu öğrenmeye hazırlarken kendi kendilerine öğrenme becerilerini de geliştirmelidir. Bunun yanı sıra eğitim dünyası ve iş dünyası arasında bağ kurumladır ve çok az eğitim-öğretim görmüş ya da hiç görmemiş kişiler yararına yaşantılar tasarlanmalıdır. Yaşam boyu öğrenmede kişilere danışma ve rehberlik hizmeti verilmeli ve bu konudaki farkındalıkları etkinlikler ve medya yoluyla geliştirilmelidir. Aynı zamanda çoklu ortam yazılımları ve ağları kullanarak kişinin bilgiye ulaşma becerisi sağlanmalıdır. Tüm okul seviyelerinde ve yaşam boyu öğrenme etkinliklerinde bilgi teknoloji ürünlerinden yararlanılmalıdır. Yaşam boyu öğrenme, küreselleşen ekonomi ile birlikte artan rekabet karşısında istihdamın arttırılması ve verimin yükseltilmesine katkı sağlayacaktır. (Akt. Akbaş; Özdemir; Çağımızda bilgi, beceri ve anlayış evde, okulda, işte nerede öğrenilirse öğrenilsin yaşam boyu geçerli değildir. Bu nedenle yaşam boyu öğrenme doğumdan ölüme sınırsız bir süreklilik arz eder. Aynı zamanda Avrupa Birliği eğitimde yaşam boyu öğrenmeyi ilke edindiği için, Avrupa Birliğine girmeye çalışan Türkiye için de önem taşımaktadır.

18 3 Yabancı dil öğrenme yaşam boyu öğrenme sürecidir. Yani herkes her yaşta eğer isterse bir yabancı dil hatta birden çok dil öğrenebilir. Özellikle globalleşen dünyamızda yabancı dil öğrenmek kaçınılmazdır. Avrupa konseyi belirlediği eğitim ve kültür politikalarında ağırlıklı konuyu dil politikası almaktadır. Konsey çok kültürlü ve çok dilli bir toplumu eğitimde hedef seçmiştir. Bundan hareketle, konsey 2001 yılını Yabancı Diller Yılı ilan etmiştir. Konseyin Avrupa vatandaşı için hedefi ise yaşam boyu dil öğrenme ve en az 3 yabancı dil bilmedir Türkiye de öğrenim görenler ilk ve orta öğretim yıllarında ortalama 1200 saat yabancı dil eğitimi görüyor. Bu da bir öğrencinin günde 5 saat üzerinden kesintisiz 1,5 sene yabancı dil öğretimi alması demektir. Bunun azımsanmayacak bir zaman olduğunu söylesek de liseyi bitiren bir öğrencinin kendini ifade edemeyecek durumda olduğu aşikardır. Bu bağlamda denilebilir ki, yabancı dil öğretiminde öğretim metodları yeniden gözden geçirilmeli ve yabancı dil öğretim sistemi yeniden yapılandırılmalıdır (http://www.aksiyon.com) Avrupa Konseyi ile Milli Eğitim Bakanlığı arasında yabancı dil öğretimi ile ilgili en net çalışmalar 1968 yılında başlamıştır. Kurulan komisyon eğitim programlarının gözden geçirilmesi ve ders kitaplarının hazırlanması işlemlerini 1972 ye kadar sürdürmüştür yılından itibaren İngilizce, Fransızca ve Almanca ders kitaplarında Avrupa Konseyi standartlarında dil öğretiminde yeni yaklaşımların uygulandığını görüyoruz yılında MEB Talim ve Terbiye Kuruluna bağlı Yabancı Diller Öğretimini Geliştirme Merkezi kurulmuştur. Merkezin amacı orta dereceli okullarda yabancı dil öğretiminin geliştirilmesi ve modernleştirilmesine yöneliktir. Merkez Avrupa Konseyi ile sürdürülen işbirliği içerisinde yabancı dil öğretim programları ve ders kitapları yapmıştır li yılarda ise Anadolu Liselerinin programının hazırlanması için bir komisyon kurulmuştur. Bunun Anadolu Teknik ve Meslek Lisesi programları takip etmiştir yılında ise basamaklı kur sistemi uygulaması gelmiştir. Fakat uygulama başarısızlığa uğrayarak öğretim yılı başında sona ermiştir.

19 da ise yabancı dil öğretiminde yabancı dil ağırlıklı program uygulaması başlamıştır. Uygulama lise öncesi hazırlık sınıfını getirmiştir yılında ise 8 yıllık zorunlu ilköğretim uygulaması başlamıştır. Anadolu liselerinin hazırlık sınıfları kaldırılmış, ilköğretimde ise yabancı dil 4. sınıftan itibaren başlamıştır li yıllara gelindiğinde ise daha önce de belirttiğimiz gibi 2001 yılı Avrupa Diller Yılı ilan edilmiştir. Buradan hareketle Avrupa Birliği en az üç dil bilen bir kuşak yetiştirmeyi hedeflemektedir. (http://yayim.meb.gov.tr) Öyleyse yabancı dili en iyi öğrenecek biçimi bulmak için yöntem, teknik, kuram ve yaklaşımları bilmemiz gerekiyor. Buradan hareketle son 10 yıldır yabancı dil öğretimi için geliştirilmiş kuram ve yaklaşımları ele almak istiyoruz. Acaba yeni yaklaşımlarda neler ön plana çıkmıştır? Neler dilin yararına sunulmuştur? Bu sorulara cevap arayacağız. Yabancı dil öğretimini etkileyen en önemli değişkenlerden biri öğrenme psikolojisidir. Öğrenme psikolojisindeki değişimler yabancı dil öğretimini de etkilemektedir. Neticede öğrenme kuramlarındaki farklılıklar da dil öğrenme sürecini etkilemektedir. Dil öğretiminin temelinde, öğretilecek nesnenin, dilin niteliğine ilişkin bilgilerimiz ve dilin öğrenilmesine ilişkin görüşler vardır. Bu nedenle yabancı dil öğretiminde kullanılacak kitaplar. Ders izlenceleri ve yöntemler bu temele dayanır. (http://www.turkoloji.cu.edu.tr) Buradan hareketle biz yabancı dil öğretiminde en yaygın kuram ve yaklaşımları ele almak istiyoruz.

20 5 BÖLÜM I ESKİÇAĞLARDAN GÜNÜMÜZE YABANCI DİL ÖĞRETİMİ İlk öğrendiğimiz dil anadilimizdir. Anadilden sonra öğrendiğimiz ikinci bir dile ise yabancı dil diyoruz. İkisi arasındaki en önemli farksa anadilin bilinçaltı işlemlerle öğrenirken yabancı dili bilinçli işlemlerle öğreniriz. Çocuk anadilini kendiliğinden doğal bir şekilde öğrenirken, yabancı dili bilinçli ve gayret göstererek öğrenir. Diğer yandan anne ve babası farklı dilde konuşan bir çocuk için her iki dil de anadili kabul edilir. Bu bağlamda diyebiliriz ki çocuk her iki dili de doğal bir biçimde anadil olarak öğrenir. Yani annesinin ya da babasının konuştuğu dil çocuğun ikinci dili daha doğrusu yabancı dili değildir. Bunun sonucunda çocuk her iki dili de aynı yöntemle yani bilinçaltı yöntemle öğrenir. Çocuğun anadilini öğrenirken yaşadığı doğal ortam dilbilimcileri yabancı dili de anadili gibi edindirmeye yönelik arayışlara itmiştir. Bunun için yabancı dil öğretiminde yeni yöntem ve teknikler araştırılmaya devam etmektedir. Teknolojinin kaçınılmaz ilerleyişi değişen ve gelişen bir toplumu yaratmış bu da yabancı dil öğretiminde yeni yaklaşımlara yol açmıştır. Değişim kaçınılmazdır. Bilgi çağı her gün bize yeni fırsatlar yaratmaktadır. Öyleyse yabancı dil öğretiminin aldığı yolu, yabancı dil öğretirken kullanılan yöntem ve teknikleri ele alarak, günümüzde büyük bir ivme kazanan yabancı dil öğretiminde ki yeni yönelimlere bir ışık tutalım. Konumuza eskiçağlardan giriş yapalım Eskiçağ da Yabancı Dil Öğretimi İsa nın doğumundan 3000 yıl öncesinde, yazının olmadığı eskiçağlarda yabancı dil öğretiminin iki yolla yapıldığı rivayettir. Bunlardan ilki o dili konuşan kişiler yoluyla diğeri ise dilin konuşulduğu toplumda yaşamak yoluyla mümkündür. Bu süreçte dilbilgisi sezgisel verilmiştir denilebilir. (Demircan, 2002)

21 Sümerlerde Dil Öğretimi İsa dan önce yılları arasında Mezopotamya da aşağı, orta Dicle ve Fırat nehirleri arasında Basra Körfezinden Elazığ a kadar uzanan yörede yaşamışlardır. İlk yazıyı M.Ö yıllarında Sümerler buldular. İlk yazılı şekiller üzerinde kurulu tabletlerde, tasvir ettikleri ya da anlattıkları her varlık ve her olay için bir şekil kullandılar. Her varlık ve her olay bir şekilde anlatıldığı için sınırsız bir alfabe yapısına sahip olmaları gerekiyordu. Bu da imkansız olacağı için daha az sayıda olan ve yan yana birleştirince farklı anlamları olan alfabeyi oluştururlar. Bu alfabenin gösterimi çeviriye benzediği için de Sümer yazısına çivi yazısı denmiştir. Sümerler ilk yazıyı bulup ilk alfabeyi oluşturdukları için yazı bulunduktan sonraki dönemde dil öğretimine ilişkin ilk belgeler Sümerlerden kalmıştır. (www.wikipedia.org) Bu nedenle Sümer tabletleri Sümerlerin eğitim ve yabancı dil öğretimi üzerinde yaptıkları çalışmalara ışık tutmuştur. Bu tabletlerden Sümer okullarında çivi yazısı imleri ile deyimler, bileşik adlar, sözcük öbekleri ve eylem çekimleri üzerine dersler verildiği anlaşılıyordu. Aynı zamanda mesleki eğitim de veren Sümer okulları yazman yetiştirmeyi hedefliyordu. Eğitimin yaratıcı olan yönü ise edebi eserlerin incelenmesi, bu eserlerin kopyalanıp taklit edilmesinden oluşuyordu. Sümerler İ.Ö yıllarında batılarında bulunan Akad Samilerince ele geçirilince Sümer uygarlığı Akadlardan daha üstün bir uygarlık olduğu için Sümerler Akadlara kendi dilleri olan Sümerceyi öğretmeye çalışmışlardır. Bu çalışma Sümerce sözcük ve deyimlerin bir araya getirilerek bunların Akadca karşılıklarının bulunması gerekiyordu. Bu çalışmanın sonucunda Sümerler en eski dilden-dile sözcükleri derlediler (Demircan, 2002).

22 Hintlilerde Dil Öğretimi Hint uygarlığı İ.Ö lere kadar uzanır. O dönemde uygarlığın ismi Harappa uygarlığıdır. Diğer adı ise Mohenjo Daro dur. Kıyı kenarlarında yerleşmiş bir uygarlıktır. Hint uygarlığında yabancı dil öğretiminin çeviriye yönelik olduğu ve dini amaç taşıdığı sanılmaktadır. Çünkü Hintlilerde yabancı dil öğretimiyle ilgili fazla bilgi bulunamamıştır. Eski Hindistan da dilbilgisi incelemeleri İ.Ö yılları öncesinde veda metinleriyle yapılmıştır. Veda dininin tek anıtı, çeşitli tarihlerde yazılmış ve bir çok yorumu olan metinlere Veda Metinleri denir. Bunlar çok zengin bir tarih oluştururlar. Veda Metinleri nin yazımı M.Ö. onuncu ya da onbirinci yüzyıllara dayandırılabilir. Bu edebiyat, bize, geleneğin kol diye adlandırıldığı okullarla ulaşmıştır. Eski Hindistan daki dilbilgisi incelemeleri Kutsal Veda Metinlerinin doğru anlaşılması ve doğru sesletiminin sağlanması amacıyla yapılmıştır (Demircan, 2002) Greklerde Dil Öğretimi Grekçe sözcük hazinesinin dörtte birinin Sami köklerinden olduğu yargısı vardır. Sözcüklerin yüzde kadarının Hint Avrupa kökünden geldiği sanılmaktadır. Greklerde dil incelemelerinin dil öğretimine etki etmeye başlaması (İ.Ö ) Stoacı lar dönemine denk gelmektedir. Stoacı ların dili incelemeleri (İ.Ö. VII.yy) Homeros metinlerinin doğru sesletim ve yorumu amaçlıdır. Grekçe nin bir yabancı dil olarak öğretimi ise (İ.Ö. II. yy İ.S. IV. yy) kapsayan klasik dönem gramercileri tarafından başlatılmıştır (Demircan, 2002). Bu verilerin ışığında, Greklerde yabancı dil öğretiminin dilbilgisi ağırlıklı olduğu anlaşılmıştır. Yabancı dil öğretiminde dilciler ve gramerciler etken rol oynamıştır.

23 Romalılarda Dil Öğretimi Romalılar kökeni İtalyalı eski bir halk topluluğu olan ve M.Ö. 753 de Roma yı kuran Remus (Remo) ve Romulus (Remolo) adlı ikiz kardeşlerin soyundan geldiklerine inanırlar. (http//www.italyaonline.net/italya hakkında) Romalılar çocuklarına küçüklüğünden başlayarak iki dilde (Latince ve Grekçe) eğitim verdiler. Çocuklar okulda Latince Ludi Magister, Grekçe Gremmatikos okudular. Romalılarda Grekçe öğretimi İ.Ö. II. yy da başlar İ.S. 300 başlarında Romalı öğretmenler tarafından iki dilde kaleme alınmış el kitapları günümüzdeki konuşma kitaplarını andırmaktadır. Kitaplarda Latince sözlük yer almaktadır. Ayrıca Romalılar okuma öğretiminde çeviriye de yer vermişlerdir (Demircan, 2002). Romalılar döneminde yerli dillerin önemi yoktu. Latince ise yabancı bir dildi. Romalılar zamanında dil öğretimi Papazlar tarafından Manastırlarda öğretilmiştir. Ayrıca Eski Yunan da doğup gelişmiş ve Antikçağ ın felsefeden sonra ikinci büyük zihinsel öğretisi olan Rhetorica (retorik), geniş anlamıyla dili ikna edecek biçimde kullanma sanatı olarak adlandırılır. Rhetorica (retorik), aynı zamanda edebiyatın tüm alanlarında kullanılır ve yöntemli konuşma sanatı olarak da açıklanabilir. Rhetorica, Roma nın düşünce dünyasının ve toplum bilincinin değişmesine etki etmiştir. Romalıların daha önce Grek filozoflarının kullandığı Tümevarım yöntemi ise dil öğretiminde dil becerilerine kısa yoldan sahip olmak demektir. Yani kural ezberlemeden uzak bir yöntem sunuyordu. İ.S. 88 yılının Quintilian ın kaleme aldığı 12 kitaptan oluşan Institutio Oratoria adlı eseri Rhetorica eğitiminin ayrıntılarını içerir. Aynı zamanda Quintilian bu esende yabancı dil öğretiminde daldırma yönetiminin kullanılması istemiştir. Bunu açacak olursak, okulda ilk eğitim dilinin Grek dili olmasını ve bazı derslerin Grek diliyle öğretilmesini istemiştir. Bunun yanı sıra eski sözcükler yerine çağdaş sözcüklerin kullanılmasını önermiştir. Yine Cicero nun İ.Ö. 55 yılında yazdığı, 3 kitaptan meydana gelen De Oratore adlı eserinde rhetorica eğitiminin ayrıntılarını içermektedir. (Demircan, 2002)

24 9 1.2 Ortaçağ Dil Öğretimi Milattan sonra beşinci yüzyıl ve onüçüncü yüzyıl arasını kapsar. Fakat çoğunlukla insanlar subjektif değerlendirdiği için kesin bir başlangıç ve bitiş noktası verilemez. Ama genel olarak bir başlangıç alacak olursak M.S. 395 de Roma İmparatorluğunun bölünme tarihi ya da Batı Roma İmparatorluğu nun düşüşü olan 476 tarihi Ortaçağ ın başlangıcı olarak kabul edilir. Ortaçağın bitişi ise 1453 İstanbul un fethi, 30 yıl savaşlarını bitiren Westphalia antlaşması, (1648) Kristof Kolomb un yeni Dünya yı keşfi (1492 ve 1789 Fransız Devrimi gibi önemli tarihi olaylar sayılabilir. (http//www.turkcebilgi.com/roma) Ortaçağda Grekçe önemini yitirmeye başlarken Latince ilerleme kaydetmiştir. Hatta tüm Avrupa da öğretim, din ticaret ve yönetim dili olmuştur. Latince yunan dilini örnek alarak ilerleme kaydetmiştir. Latin yazını da yunan yazınının etkisi altında kalmıştır. Ayrıca Latince yayıldığı ülkelerde bilhassa okur-yazarlar tarafından kullanılmış, insanların dilini etkilemiş lokal dillerin yanı sıra varlığını sürdürürken aynı zamanda bu dilleri ortadan kaldırmaya da başlamıştır. Dillerin bu değişim sürecinde, Ortaçağ da eserler Latince Kaleme alınmış, bilimsel çalışmalar Latince ile sürdürülmüştür. Aynı zamanda diplomasi alanında da yazışma dili yine Latince olmuştur. Klasik Latince Alfabesi ise A,B,C,D,E,F,G,H,I,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,V,X,Y,Z harflerinden meydana gelmiştir. Ortaçağ da Hıristiyan din adamları Latince yi dil açısından normal ve sıcak karşılamıştı. Bu nedenledir ki kilise, inananlar ile Latince iletişim kurmuştur. Diğer taraftan ise Müslüman bilim adamları Arapçaya mantıksal açıdan ılımlı ve sıcak yaklaşmışlardır. Bergamalı Kadri Efendi nin Müyessiretü l Ulum (1535) ve Sibeveyhi nin Al Kitab ı Arap dilbilgilerine birer örnektir. Müslümanlarca takip edilmiştir. Ortaçağ da XIII. Yüzyıldan sonra dilbilgisi öğretimine hazırlık oluşturmak için en önemli ders dilbilgisi idi. Ayrıca bu dönemde Latince klasikler okunmuştur ve IV.yüzyıl da Donatus, VI. yüzyıl başlarında Priscianus un kaleme aldığı iki dilbilgisi kitabı bin yıl süreyle dilbilgisi öğretiminde kullanılmıştır. Hatta ulusal dilbilgilerine de örnek olmuş; ulusal diller bu modellere çevrilmiştir. Ortaçağ da Arapça öğretimi Latince öğretiminin gerisinde kaldı. Günlük hayatta ulusal diller kullanılırken Arapça

25 10 medrese eğitiminde kalmıştır. XIII. Yüzyılda ise kurgusal ve evrensel dilbilgileri mantık öğretiminin ön plana çıkmasıyla ortaya çıkmıştır. (Demircan, 2002) 1.3 Yeni Çağ da Dil Öğretimi Rönesans (yeniden doğuş), ile Batının eski eserleri tekrar incelenip yorumlanmıştır. Yorumlanan bu eserler Grek ve Roma uygarlıklarının ürünleridir. Arapça, Grekçe, İbranca ve Latince den ulusal dile çeviriler yapılmış ya da asılları okunmuştur. Bu dönemde Batı Avrupa da güçlü bir orta sınıf gelişmiştir. Çünkü doğuyla ticaret artmış ve deniz aşırı ülkelerdeki sömürgelerin kaynak aktarımı olmuştur. Bu da Ortaçağ kurumlarının yerini ulusal devletlerin alması sonucunu doğurmuştur. Bunun yanı sıra baskı makinesinin bulunması kitapların ucuzlamasına bu da okur-yazarlığın artmasına yol açmıştır. Bu arada Latince yerini ulusal dillere bırakmıştır. Bu dillerin gramerleri yapılmış sözcükler derlenmiştir. Anlatımda doğrular mantık kriterleriyle belirlenince kural koyucu bir gramer ortaya çıkmıştır. Ortaçağdaki kurgusal dilbilgisi bu çağda evrensel dilbilgisi ve akılcı felsefeyle birleşerek ortaya akılcı dilbilgisini çıkarmıştır. Aynı zamanda ortak yapay diller, ortak kavram yazı ve dil betimlemeleri için evrensel sesçil abece ortaya çıkmıştır. Ulusal devlet dilleri sömürgelere giderek yayılmıştır. XVI. yüzyılda Avrupa da soylu bir kimsenin yabancı dil olarak Fransızca yı bilmesi önemli sayılıyordu. XVII. yüzyılda Fransızca nın yanı sıra buna İngilizce de eklenmiştir. Yirminci yüzyılın ilk yarısı ikinci dünya savaşı ve savaşın açtığı sorunlarla geçmiştir. Bu dönemde yabancı dil öğretimi üstüne çalışmalar daha ziyade sömürgelerde yapılmıştır. Yapılan çalışmalar dilin yapısı, temel sözlük ve becerilerin ayrımı üzerine yoğunlaşmıştır. Tüm bu çalışmalar yalnızca yabancı-dil kullanarak öğretim üzerinedir. Öğretime sözlükler, kitaplar, alıştırma kitapları ve öğretmen kitapları yardım etmiştir. Türkiye de ise Fransızca birinci yabancı dil ayrıcalığını korumuştur. Yabancı dil öğretiminde yeteneklerin geliştirilmesi yerine yalnızca yabancı dil öğrenmiş olmak yetiyordu.

26 11 İkinci dünya savaşı sonrası her alanda görülen gelişmeler yabancı dil alanına da yansımıştır. Yapısal dilbiliminden üretimsel, işlevsel ve öteki yorumlara geçilmiştir. Bu yeni yaklaşım ve yöntemleri de beraberinde getirmiştir. Bunun yanı sıra ruhbilim, toplumbilim gibi yeni bilimsel alanlarda ortaya çıkmıştır (Demircan, 2002). XX. yüzyılda başlıcaları dil, öğretim, öğrenim ve edinim olmak üzere çok sayıda araştırmalar olmuştur. Ayrıca bu dönemde İngilizce birinci yabancı dil olmuştur ve bu dille eğitim yapan orta ve yüksek öğretim kurumları açılmıştır sonrası ise Almanca ikinci, Fransızca ise üçüncü sıradaki yabancı dil konumuna gelmiştir (Demirel, 2003). Eskiçağlardan günümüze yabancı dil öğretimini gördükten sonra şimdi de Türkiye de yabancı dil öğretiminin tarihsel gelişimini inceleyelim Türkiye de Yabancı Dil Öğretiminin Tarihsel Gelişimi Yabancı dil öğreniminde hem bireysel hem de ülkesel ayrılıklar vardır. Kişinin yabancı dil öğrenme düzeyi kişiden kişiye farklılıklar gösterir. Bu farklılıklar için yapılmış, uygulanmış yöntem ve tekniklere detaylı bir şekilde değinmeden önce, öncelikle ülkemizdeki yabancı dil öğretiminin tarihçesine bakmak istiyoruz. Yabancı dil öğretiminde her ülkede genel bir amaçla birlikte özel bir amaç da söz konusudur. Bu bağlamda bir ülkedeki yabancı dil öğretimi diğer bir ülkedeki yabancı dil öğretimine benzediği gibi ayrılıklar da içerir. Bu nedenle bir ülkedeki yabancı dil öğretimi diğer bir ülkedeki yabancı dil öğretiminden nitelik ve nicelik yönünden ayrılmaktadır. Ülkemiz açısından en verimli yabancı dil öğretiminin bulunması gereklidir. Bunun için öncelikle Cumhuriyet Öncesi ve Cumhuriyet Döneminde ne gibi çalışmaların yapıldığına bir göz atalım Cumhuriyet Öncesi Dönemde Dil Öğretimi Cumhuriyet öncesi dönem Osmanlı İmparatorluğu nun kuruluşundan Cumhuriyet in ilanı 1923 yılına dek süren 624 yıllık bir süreyi içine alır. Osmanlı

27 12 İmparatorluğunda eğitim Tanzimat a kadar din esasına göre verilirken Tanzimat sonrası batı usulleri baz alınarak verilmeye başlanmıştır. Bu nedenle Cumhuriyet öncesi dönemi Tanzimat a kadar geçen devre ve Tanzimat devresi olarak ele almak gerekir. (Demirel, 2003). Osmanlı dönemi eğitim ve yabancı dil öğretimi açısından ayrı dönemlere ayrıldığı için bu dönemleri ( ) Mektepler öncesi dönemi ve ( ) yıllarını kapsayan Mektepler dönemi diye de ele alabiliriz. (Demircan, 1988). Biz burada Cumhuriyet öncesi dönemi ele alırken Tanzimat öncesi ve Tanzimat sonrasını ya da mektepler öncesi ve mektepler dönemini daha genel hatlarıyla ele almak istiyoruz İslam dan Önce Yabancı Dil Öğretimi Türkler doğuda Japon Denizi, batıda Orta Avrupa içlerine uzanan topraklarda devletler kurdular. O çağlarda endüstri gelişmemiş olduğundan hayvancılık ve tarım yaptılar. Ama yaşadıkları bölgenin iklimi, yaşadıkları kuraklıklar onları zor duruma düşürdü. Bunun yanı sıra nüfuslarının artması, yaşanan savaşlar onları başka yerlere göç etmek zorunda bıraktı. Sık sık topraklarını terk edip başka yerler aradılar. Türkler kurdukları devletlerin yönetiminde hiçbir zaman din, dil, ırk ayrımı yapmamıştır. Bu sebepledir ki çok dilli ilişkiler oluşmuştur. Hunlarda Türk, Latin ile Got dilleri sarayda konuşulmuştur. O çağlarda yabancı bir dil o toplumun içine katılarak, onlarla yaşayarak öğreniliyordu. O dönemde Çince nin de böyle öğrenildiği, Orhun Yazıları Bilge Kaan devrinden kalma altı adet yazılı dikili taştan oluşan OrhunYazıtlarında (732,735, ) bunlardan bahsedilmektedir. Uygurlar zamanında Türklerce yapılmış çevirilerden anlıyoruz ki, Mani ve Budha dinlerini yaymak için tapınaklarda Türklere o zamanın yabancı dilleri öğretilmiştir. Uygur alfabesi onsekiz işaretten meydana gelmiştir. Dördü sesli, gerisi ise sessizdir. Harfler çoğunlukla başta, ortada ve sonda bulunuşuna göre üç şekli mevcuttur. Uygurlar kağıt ve matbaa kullandıkları için o zaman yazılan kitaplardan bazıları günümüze değin ulaşmıştır (Demircan, 1988).

28 İslamiyet ten Sonra Yabancı Dil Öğretimi Karahanlılar Dönemi tarihleri arasında Türkistan ve Maveraün-nehir de kurulan ilk kurulan Müslüman Türk Devleti Karahanlılar dır. (http//www.dallog.com/devletler/karahanlılar.htm) Karahanlılar 10. asırda İslamiyet i kabul ettikten sonra, ilk İslam Türk eserlerini oluşturdular. Doğu Karahanlılar zamanında, Yusuf Has Hacip in yazdığı Kutadgu Bilig; Kaşkarlı Mahmut tarafından yazılan, Divanu Lugat-it-Türk ve İmam-ı Ebü l- Fütuh tarafından Abdülgafur un Tarih-i Kaşkar adlı eserleri Türk Tarihi ve Kültürü açısından önemli eserlerdir. İslam dinini kabul eden Karahanlılar Arap yazısını almıştır. Fakat Türkler günlük hayatta Arapça konuşmamışlardır. Bu nedenle o dönemdeki yabancı dil öğretimi yaşadığımız çağdaki okul öğretiminin içinde yer almaz. Bu bağlamda yabancı dil öğretimi farklı dilleri konuşan insanların bir paylaşımı olarak düşünülebilir. Bu paylaşımda daha ziyade alış veriş ortamının uygun olduğu kentlerde göze çapraktadır. Kentlerde iki dillilik ortaya çıkmıştır. Zira Kaşkarlı Mahmut ta Divan ında bundan bahseder. ( ) yılları arasında Grekçe den yapılan çeviriler İslam uygarlığının ileri düzeye gelmesini sağlamıştı. Daha sonra eski Grek yapıtları İran, Irak ve Suriye ye götürülmüştür. Buralarda filozoflar tarafından ilk önce Farsça ve Süryanice ye çevrilmişlerdir. Daha sonraları ise Basra da bir çeviri okulunun kurulmasıyla bu yapıtlar Arapça ya çevrildi. Bu çeviriler o zamanlardaki Endülüs (İspanya), Yahudiler ve Haçlı Seferleri vasıtasıyla Batı ya geçmiştir. Buralarda önceleri Latince ye sonraları ulusal dillere çevrilmişlerdir (Demircan, 1988) Selçuklu Dönemi Selçuklular Türk-İslam devletlerinin en büyükleridirler. X. Yüzyıl sonu XI. Yüzyıl başı İslam ı kabul etmişlerdir. Ortaçağ da İslam uygarlığının üstünlüğü olduğundan Avrupa bilim diline girmiştir. Arapça XIII. Yüzyıla kadar Anadolu da

29 14 devlet dili olmuştur. XII. Yüzyılın sonlarında Arapça nın üstünlüğü gitmiş, yerini Farsça ya bırakmıştır. Yazı dilinde ise Farsça Türkçe ye üstün tutulduğundan yönetim dilinde Türkçe değil Farsça kullanılıyordu. Bizans ve Avrupa ile olan ilişkiler ise Latince yürütülüyordu. XIII. Yüzyılda Arapça nın üstünlüğünü yitirmesiyle Farsça daha ileriye gitmiştir. Bununla birlikte XIII. Yüzyıl sonlarında devletin resmi dili Türkçe ye dönmüştür. Ama III. Giyasettin in Konya yı tekrar almasıyla yeniden Farsça ya dönüldüğü görülür. (http//www.dallog.com/devletler/selcuk/selcuk.htm) Selçuklular zamanında eğitim medreselerde veriliyordu. Medreselerde Arapça söz dizimi ve biçim bilgisi, dil, edebiyat dersleri verilmekteydi. Arapça söz dizimi ve biçim bilgisi dini öğretmek amacıyla veriliyordu. Büyük ve Anadolu Selçuklu devletlerini Türkler kurmuş olmalarına rağmen sarayın ve medreselerin dili Farsça dır. Bir çok Türk şairi de şiirlerini Farsça yazmıştır. Aynı zamanda Divan ve Saray edebiyatı Farsçaydı. Bununla birlikte tekke ve halk edebiyatı dili Türkçe idi. Kaşkarlı Mahmut un ( ) yıları arasında yazdığı Divanu-Lûgat-it Türk adlı sözlüğü Araplara ve Arapça bilenlere Türkçe nin yabancı dil olarak öğretimi için yapılmış ilk eserdir. Kaşkarlı Divan ında örnekten kurala giden bir yöntemle Türk dilinin Arapça bilenlerce öğrenilmesine çalışmıştır. Selçuklular zamanında dil öğrenmek için o dili konuşan kişilerin arasında yaşamak ya da medrese eğitimi almak gerekiyordu. Dil öğrenme daha ziyade bellek yöntemine dayanıyordu (Demircan, 1988) Osmanlılar Dönemi Osmanlılar 1299 da Batı Anadolu da bulunan Söğüt te kuruldu. Osmanlı Beyliği olarak kurulan Osmanlılar kısa sürede gelişip güçlenerek imparatorluğa dönüştüler ve üç kıtaya yayıldılar. Yönetim dili Türkçe, eğitim dili ise Arapça dır. Osmanlı adil yönetimi, halk kitleleri arasında ayrım gözetmeyen, hoşgörülü yapısı sayesinde kısa sürede en kudretli siyasi varlık haline dönüşmüştür. Osmanlının merkeziyetçi devlet sistemi güçlü siyasi varlığında en önemli etkendir. Atlas okyanusundan Umman Denizine ve Macaristan, Kırım ve Kazan dan Habeşistan a kadar yayılmasının kökünde bu etmenler yatar. (http//www.dallog.com/devletler/osmanli/osmanli.htm)

30 15 Ancak Osmanlılar sayısız sömürgeleri ile zenginleşip bilim ve teknolojide ilerleyen Avrupa karşısında kan kaybetmeye başladı. Kendini geliştirmediği gibi verdiği kapitülasyonlarla daha da vurgun yemeye başladı. Bu da onu Avrupa nın pazarı durumuna düşürdü. Yapılması gereken yeniliklerin yeterince yapılmaması, bilim ve teknolojide Avrupa nın çok gerisinde kalınması, uğranılan yenilgiler Osmanlı İmparatorluğu nun çöküşünü hazırlamıştır (Demircan, 1988). Osmanlılar döneminde öğretim dili Arapça olduğu için bugünün yabancı dille öğretim yapan öğretim kurumları ile benzerlikler gösteriyordu. Osmanlıların ilk dönemlerinde Türklerin öğrenim gördüğü kurumlar mahalle mektepleri ve medreselerdi. İlk medrese Orhan Gazi tarafından 1331 senesinde İznik te kurulmuştur. Yabancı dil öğretimi medreselerin yanında, Enderun ve Hıristiyan eğitim kurumlarında yapılıyordu. Osmanlı yöneticilik görevlerine insan yetiştirmek için açılan Enderunlarda devşirmelere (Türk olmayan çocuklara) yabancı dil olarak Türkçe öğretiliyordu. Türkçe nin yabancı dil olarak öğretiminin dışında Arapça ve Fransızca öğretilmekteydi. Katolik okulları ve azınlık okullarını oluşturan Hıristiyan eğitim kurumlarında ise Türkçe, Latince, İtalyanca, Ermenice, Arapça ve Farsça öğretilmekteydi. Şimdi Osmanlılar döneminde önem kazanan yabancı dilleri ve bunların öğretimini genel hatlarıyla ele almak istiyoruz. (http://dallog.com/devletler/osmanli/osmanli.htm; Demircan,1988) Osmanlı Döneminde Önem Kazanan Yabancı Diller ve Öğretimi Arapça Öğretimi Arapça öğretimi Osmanlılara Selçuklulardan geçmiştir. Arapça derslerinde Osmanlıca ya geçmiş biçim ve kurallar ele alınıyordu. Türkçe çeviri cümleleri anlayabilmek ya da metinlerin anlaşılmasını sağlamak amacıyla yapılıyordu. Ders işleme metodu XIX. Yüzyılda Avrupa da kullanılan dilbilgisi-çeviri metoduyla aynı özellikler göstermektedir. Ama bu yöntem başarılı olmamıştır. Çünkü öğrenci sadece ezber yapıp kuralları öğreniyordu. Dili konuşamıyordu. Arapça öğretimi daha ziyade tarihsel, yazınsal ve kutsal metinlerin okunup anlaşmasına yönelikti. Arapça öğretiminde ağırlığı dilbilgisi kapladığı için kitaplar biçimbilgisi (sarf) ve sözdizimi (nahiv) üzerine kuruluydu. Biçimbilgisi ve sözdizimi kitapları belirli bir

31 16 sıra sonra bir diğerine geçebiliyordu. Buradan hareketle, anlıyoruz ki dilbilgisi anlatılan dili öğretmek yerine kuralları ezberletmek üzerine kuruludur. Arapça öğretiminde tümdengelim metodu izleniyordu. Kısaca söyleyecek olursak kuraldan örneğe gidiliyordu. Daha doğrusu Arapça öğretmek yerine daha önce de değindiğimiz gibi kurallar öğretiliyor ya da ezberletiliyordu. Öğrenci kitabın dışındaki Arapça yı bilmiyordu. Bu nedenle dili öğrenemiyor, yalnızca kuralları öğreniyordu. Aynı zamanda bilimin Arapça yoluyla öğrenileceğine inanç vardı. Oysa Arapça bilimin ilerleyişine yetecek seviyede değildi. Fakat o dönemde önemli bir yer tutuyordu. Osmanlıların dili Türkçe olduğu için Arapça günlük hayatta iletişim aracı değildir. Bunun sonucu Arapça öğretimi kutsal, tarihsel ve yazınsal metinlerin anlaşılmasına yönelmiştir. (Demircan,2002) Farsça Öğretimi Farsça milattan yedi yüz yıl öncesine dayanarak dünyanın en eski dilleri arasında yer almasına rağmen bugünün Farsça sı ile pek farklılık göstermez. Farsça dili kendini asırlar boyu muhafaza etmiştir. (http://www.irankulturevi.com). Osmanlılar döneminde Farsça nın önem kazanmasına yol açan en önemli sebep Türk edebiyatçılarıdır. Türk edebiyatçılarından Fuzuli Farsça divanlar yazmıştır. Alişir Neva-i de Farsça konuşan şairleri öven şiirler kaleme alınmıştır. Bir kısım edebiyatçı ise Fars dili ana eserlerini tercüme etmişlerdir. Bazıları iki dilli sözcükler derlerken Surur-i, Sudi, Şem-i ve Lami i gibi bazıları da şerh yazma alanına yönelmişlerdir. Farsça hükümdarların hayatını anlatan manzum yapıtlar (şahnameler) yazmışlardır. Osmanlılar döneminde aydınlar hem Türkçe hem de Farsça yı biliyorlardı. Anadolu da Farsça tekkelerde, evlerde, konaklarda, yazarların evlerinde, Mevlevi dergahlarında, edebi çevrelerde öğretiliyordu (Demircan, 1988). Bir çok alanda çok sayıda Farsça sözcük ve kural Türkçe ye geçmiştir. Bunlar insan isimleri, kuş, hayvan, çiçek, ağaç ve sebze isimleridir. Ayrıca musiki ile edebi kavramlar da bunların arasında yer alır.

32 17 Bu sözcük ve kuralları öğrenmeden Osmanlı Türkçe sini öğrenmek hemen hemen imkansızdır. Çünkü çok sayıda sözcük ve kavram Osmanlı Türkçe sini oluşturmaktaydı. (http://irankulturevi.com) Fransızca Öğretimi Osmanlı Döneminde Fransızca Öğretimi Fransa ile ilişkiler Kanuni zamanında çok gelişmişti. Ayrıca, III. Selim de bir Fransız dostuydu. Bunun yanı sıra Fransa Osmanlıdan daha ileriydi. Aydınlar muhakkak Fransızca yı biliyor. Ülkede bir çok Fransızca gazete satılıyordu de Mühendishane-i Bahri Hümayun ve 1796 yılında Mühendishane-i Berri-i Hümayun adlı askeri okullarda Fransızca eğitim verilmiştir. Bu sayede ilk defa yabancı dil öğretimi okullara girmiştir. İlk öğretilen yabancı dil ise Fransızca olmuştur. Ayrıca Tıp ve Cerrah Mektebi, Mekteb-i Mülkiye ve Hukuk mekteplerinde de eğitim Fransızca yürütülmüştür. Ortaöğretim kurumlarında da yabancı dil olarak Fransızca öğretimi yapılmıştır. Bu dönemde açılan Galatasaray Sultanisi Lisesi Fransızca öğretim yaparak Türk eğitimine yenilik getirmiştir. Fransızca öğretiminin ilk yıllarında dilbilgisi-çeviri yöntemine benzeyen yöntem uygulanmıştır. Yani bu yöntem önce öğrencinin dilbilgisi kurallarını ezberleyip sonra çeviri yapmasına dayanıyordu. Daha sonraları anadilini taklit ederek öğrenme yöntemine geçiş yapılmıştır (Demircan, 1988) Cumhuriyet Dönemi Cumhuriyetin ilan edildiği 1923 yılında başlayan devreye denir. Cumhuriyet in ilanını takiben yabancı dil öğretiminde kullanılan Arapça ve Farsça nın öğretimine 1927 de son verilmiştir (Demirel, 2003). Cumhuriyet döneminde eğitim alanında yapılan en önemli adım 3 Mart 1924 de Tevhid-i Tedrisat Kanunu olmuştur. Bu kanunla tüm ülkelerdeki eğitim faaliyetleri tek çatı altında toplanmıştır.

33 18 Arapça ve Farsça nın yerini batı dilleri almıştır. Bu dillerin genelini İngilizce Almanca, Fransızca, İtalyanca ve Latince oluşturmaktaydı. Tablo Öğretilen Yabancı Diller Almanca Fransızca İngilizce İtalyanca Latince Arapça Farsça (Demircan, 1988, s.92) Yukarıdaki tabloda yıllara göre öğretilen yabancı dillerin dağılımını göstermektedir. Cumhuriyet in ilanından sonra her alanda görülen değişimler ve gelişmeler hayatı değiştirmiştir. Bunun sonucunda insanlar daha çok yabancı dil öğrenmeye yönelmişlerdir. Bu yönelik sonucunda bazı dersleri yabanı dille yapan ilk lise Galatasaray Lisesi olmuştur. Galatasaray lisesinin ardından yabancı dille öğrenim yapan başka okullar da açılmıştır. Bugün yabancı dil öğretimine örgün eğitim kurumlarında zorunlu olarak yapılmaktadır. Yabancı dil öğretimine ilköğretimin 4. sınıfında başlamakta lise sona kadar sürmektedir. Cumhuriyet döneminin başında yabancı dil öğretiminde öncelikle okuduğunu anlama, Türkçe ye çeviri yapma üzerinde durulurken sonraları kolay, basit cümlelerle konuşmayı sağlayabilme üzerine çalışmalar yapılmıştır yılında 5 saat olan yabancı dil dersleri 1949 dan sonra 3 saate düşürülmüştür.

34 19 Tablo Yabancı Dil Ders Saatleri Yılar Orta Lise 1. Yabancı dil Ed. 2 Fen 3 Ed. 3 Fen / (Lise Yabancı Dil Okulu) yabancı dil Arapça Farsça / (Demircan, 1988 s,138) Ortaokul ve lise programlarındaki yabancı dile ayrılan saatler değişiklik yapılan yıllara göre yakarıdaki tabloda belirlenmiştir. Tablodan da anlaşıldığı gibi Cumhuriyet döneminde yabancı dil her sınıf için zorunlu bir ders haline gelmiştir. Bununla birlikte okullarda yabancı dil öğretiminden yeterince başarı sağlanamamaktadır. Bu başarısızlığın bir çok nedenleri vardır. Burada bunlara kısaca değinmek istiyoruz. Başarısızlık Nedenleri: 1. Öğrenciyi öğrenmeye zorlamak 2. Öğrencinin kendi ilgi alanına göre istediği yabancı dili kendinin belirleyememesi 3. Sınıflarda fazla mevcut olması

35 20 4. Sınıflarda öğrenci sayısının çok olması nedeniyle bireysel öğrenme gerçekleştirilememektedir. Çünkü öğrenme ortamı öğrenciye göre hazırlanmamış ve gereçler öğrencinin kullanımına verilmemiştir. 5. Öğrencinin ders yükü fazladır. (Demircan, 1988) Bunun gibi birçok örnek sayılabilir. Bu olumsuzlukların giderilmesi öğrencinin yabancı dili daha kolay ve etkili öğrenebilmesi için uygun ortamlar yaratılması gerekir. Türkiye de yabancı dil öğretiminde yapılan yeniliklerden biri de basamaklı kur sistemi dir yıllarında basamaklı kur sistemine geçilmiştir. Basamaklı kur sistemi altı basamaktan oluşan ve her basamağın süresi bir öğretim yılı olan bir sistemdir. İlk basamak zorunlu diğer basamaklar ise öğrencilerin isteğine bağlıdır. Her basamak sonu yapılan sınavlarda başarılı olan öğrenci sertifika almaktadır. Ayrıca sistemde dil değiştirebilmektedir. Yabancı dil derslerinde sınıf mevcudu en az 8 en fazla 25 kişiden oluşmaktadır. Haftalık ders saati ise beş saat olarak belirlenmiştir. Yıl onunda merkezi sistemle yapılan sınavlarda öğrencinin başarılı olması için 100 üzerinden 70 puan almalıdır. Fakat sistem uygulamadan kaynaklanan sorunlar nedeniyle başarılı olamamıştır öğretim yılında kaldırılarak eski uygulamaya dönülmüştür eğitim öğretim yılında yabancı dil dersleri normal liselerde zorunlu olmaktan çıkmış seçmeli hale getirilmiştir. Daha önce de bahsettiğimiz gibi 1997 yılında öğretim sekiz yıla çıkarılarak yabancı dil dersleri dördüncü sınıftan sekizinci sınıfa değin sürmektedir (Demircan,1988). Eski çağlardan günümüze yabancı dil öğretimini ve Türkiye de yabancı dil öğretiminin cumhuriyet öncesi ve cumhuriyet dönemi gelişimini gördükten sonra, şimdi çalışmamızın ikinci bölümü olan yabancı dil öğretiminde öne çıkan yöntem ve teknikleri ele alacağız. Yöntemlerin kullanım özellikleri üzerinde dururken, tekniklerin uygulanışında karşılaşılan sınırlılıkların ve yararların açılımını yaparak bu tekniklerin uygulama aşamasında dikkat edeceğimiz noktaları inceleyeceğiz.

T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü. Eğitim Programları ve Öğretimi Tezsiz Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı.

T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü. Eğitim Programları ve Öğretimi Tezsiz Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı. Ders T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Eğitim Programları ve Öğretimi Tezsiz Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı Tablo 1. ve Kredi Sayıları I. Yarıyıl Ders EPO535 Eğitimde Araştırma Yöntemleri

Detaylı

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2)

Arnavutça (DİL-2) Boşnakça (DİL-2) Arnavutça () Programın amacı, Arnavut dili, kültürü, tarihi ve edebiyatını tanıyan bu alanda çalışma yapacak nitelikte bireyler yetiştirmektir Metinlerinden yola çıkarak Arnavut dilinde metin okur ve yazar,

Detaylı

EĞİTİM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI EĞİTİM PROGRAMLARI VE ÖĞRETİM BİLİM DALI TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI

EĞİTİM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI EĞİTİM PROGRAMLARI VE ÖĞRETİM BİLİM DALI TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI EĞİTİM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI EĞİTİM PROGRAMLARI VE ÖĞRETİM BİLİM DALI TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI BİLİMSEL HAZIRLIK GÜZ YARIYILI DERSLERİ EGB501 Program Geliştirmeye Giriş

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı Türkiye Türkçesi ETO703 1 2 + 1 8 Türk dilinin kaynağı, gelişimi; Türkiye Türkçesinin diğer dil ve lehçelerle

Detaylı

TÜRKÇE ANABİLİM DALI TÜRKÇE EĞİTİMİ BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI

TÜRKÇE ANABİLİM DALI TÜRKÇE EĞİTİMİ BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI TÜRKÇE ANABİLİM DALI TÜRKÇE EĞİTİMİ BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2011 2012 EĞİTİM ÖĞRETİM PLANI GÜZ YARIYILI DERSLERİ Dersin Kodu Dersin Adı T U K Dersin Türü TEA 500* Seminer 020 Zorunlu TEA 501

Detaylı

II. BÖLÜM LK MÜSLÜMAN TÜRK DEVLETLER

II. BÖLÜM LK MÜSLÜMAN TÜRK DEVLETLER İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ... V GİRİŞ...1 1. Eğitime Neden İhtiyaç Vardır?...1 2. Niçin Eğitim Tarihi Okuyoruz?...2 I. BÖLÜM İSLAMİYET TEN ÖNCEKİ TÜRK EĞİTİMİ 1. Eski Türklerde Eğitim Var mıdır?...5 2. Hunlarda

Detaylı

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ Ders Planı - AKTS Kredileri T: Teorik (saat/hafta) U: Uygulama (saat/hafta) AKTS: Avrupa Kredi Transfer Sistemi 1. Yarıyıl

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Giriş...1

İÇİNDEKİLER. Giriş...1 İÇİNDEKİLER Giriş...1 BİRİNCİ BÖLÜM ÖĞRENME-ÖĞRETME SÜREÇLERİ Temel Kavramlar...5 Öğrenme ve Öğrenme İlkeleri...8 Öğretim ve Öğretme...10 Öğretim İlkeleri...12 1. Amaca Dönüklük İlkesi...12 2. Öğrenciye

Detaylı

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS Tezli yüksek lisans programında eğitim dili Türkçedir. Programın öngörülen süresi 4

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı 1. Yarıyıl Türkçe Öğretiminde Çağdaş Yaklaşımlar ETO701 1 2 + 1 7 Türkçe öğretiminde geleneksel uygulamalardan

Detaylı

AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere,

AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere, COĞRAFİ KEŞİFLER 1)YENİ ÇAĞ AVRUPASI AVRUPA DA MEYDANA GELEN TEKNİK GELİŞMELER : 1)BARUTUN ATEŞLİ SİLAHLARDA KULLANILMASI: Çinliler tarafından icat edilen barut, Çinlilerden Türklere, Türklerden Müslüman

Detaylı

I. YARIYIL. IDE121 İleri Okuma ve Yazma I Bu ders kapsamında öğrenciler ileri düzeyde okuma yazma becerilerini geliştirme olanağını bulacaklardır.

I. YARIYIL. IDE121 İleri Okuma ve Yazma I Bu ders kapsamında öğrenciler ileri düzeyde okuma yazma becerilerini geliştirme olanağını bulacaklardır. I. YARIYIL İDE111 Bağlamsal Dilbilgisi I İleri seviyedeki dil ve tümce yapıları, bu yapılar ile sözcükler arasındaki ilişki, bu dil yapıları aracılığıyla öğrencileri anlam yaratma, biçim ile metin türü

Detaylı

ORTAÖĞRETİM KURUMLARINDA OKUTULACAK DERSLERDE UYGULANACAK ÖĞRETİM PROGRAMLARI

ORTAÖĞRETİM KURUMLARINDA OKUTULACAK DERSLERDE UYGULANACAK ÖĞRETİM PROGRAMLARI AÇIKLAMALAR Haftalık ders çizelgeleri, 2014 2015 eğitim ve öğretim yılında ortaöğretim kurumlarının 9-10. sınıflarından başlamak üzere kademeli olarak uygulanacaktır. Haftalık ders çizelgelerinde ortak

Detaylı

2014 LYS-3 TESTLERİNE YÖNELİK STRATEJİLERİ

2014 LYS-3 TESTLERİNE YÖNELİK STRATEJİLERİ 2014 LYS-3 TESTLERİNE YÖNELİK STRATEJİLERİ Adaylar LYS-3 de Türk Dili Edebiyatı ile Coğrafya-1 testlerinden sınava girecekler. Özellikle eşit ağırlık ve sözel alanda tercih yapacak adaylar için her iki

Detaylı

İçeriği, Amacı, Tarihsel Gelişimi ve Yapılan Değişiklikler [değiştir]

İçeriği, Amacı, Tarihsel Gelişimi ve Yapılan Değişiklikler [değiştir] Danimarka Halk Okulları İçeriği, Amacı, Tarihsel Gelişimi ve Yapılan Değişiklikler [değiştir] Folkeskole Danimarka daki devlete bağlı olan ilköğretim ve ortaokul sistemidir. Bir yıl hazırlık sınıfı ile

Detaylı

EĞİTİM TARİHİ. Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU

EĞİTİM TARİHİ. Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU EĞİTİM TARİHİ Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi Türk ve Batı Eğitiminin Tarihi Temelleri a-antik Doğu Medeniyetlerinde Eğitim (Mısır, Çin, Hint) b-antik Batıda Eğitim (Yunan, Roma)

Detaylı

Zirve Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sınıf Öğretmenliği ABD Ders Ġçerikleri

Zirve Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sınıf Öğretmenliği ABD Ders Ġçerikleri Zirve Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sınıf Öğretmenliği ABD Ders Ġçerikleri 5.DÖNEM 6.DÖNEM DERSLER T U K ECTS DERSLER T U K ECTS SNF 301 FEN VE TEK. ÖĞR. 4 0 4 6 SNF 304 TÜRKÇE ÖĞRETIMI 4 0 4 6 SNF 303

Detaylı

GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ Felsefe Bölümü DERS İÇERİKLERİ

GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ Felsefe Bölümü DERS İÇERİKLERİ GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ Felsefe Bölümü DERS İÇERİKLERİ I.SINIF I.YARIYIL FL 101 FELSEFEYE GİRİŞ I Etik, varlık, insan, sanat, bilgi ve değer gibi felsefenin başlıca alanlarının incelenmesi

Detaylı

Öğrenciler 2 yıllık çalışma sürecinde;

Öğrenciler 2 yıllık çalışma sürecinde; Diploma Programı Çerçevesi Diploma programı her kültürün kendisine adapte edebileceği esnek bir program sunarak kendi değerlerini yitirmeyen uluslararası farkındalığa ulaşmış bireyler yetiştirmeyi hedefler.

Detaylı

T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü. Eğitim Bilimleri Tezli Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı. Ders Kodları AKTS

T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü. Eğitim Bilimleri Tezli Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı. Ders Kodları AKTS Ders T.C. DÜZCE ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü Eğitim Bilimleri Tezli Yüksek Lisans Programı Öğretim Planı Tablo 1. ve Kredi Sayıları I. Yarıyıl Ders EPO501 Eğitimde Program Geliştirme 3 0 3 8

Detaylı

2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI.. LİSESİ TARİH I DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) FORMU

2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI.. LİSESİ TARİH I DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) FORMU EYLÜL - EKİM I.ÜNİTE :TARİH BİLİMİ Kaynaştırma *İşlenen ve anlatılan konular aracılığı ile öğrenci tarihin tanımı eğitimine tabi olan * Tarihin zamanla alakalı bir bilim olduğunu kavrar. hakkında bilgi

Detaylı

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ EKİM AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR TEST NO TEST ADI 1 EDEBİYAT TARİHİ / TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERE AYRILMASINDAKİ ÖLÇÜTLER 1.Edebiyat tarihinin uygarlık tarihi içindeki yerini.edebiyat tarihinin

Detaylı

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ZORUNLU DERSLER BİRİNCİ YIL BİRİNCİ YARIYIL 1 YDİ 101

Detaylı

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova AKTS: 13+8* Dersin Adı: Uygulamalı Türk Dili 1 yordanova_milena@yahoo.com Dersin Yılı: 1 Dersin Yarıyılı: 1 (kış dönemi) En az Orta seviyede (Avrupa

Detaylı

T.C. SİNOP ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLGİLER ENSTİTÜSÜ TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI

T.C. SİNOP ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLGİLER ENSTİTÜSÜ TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI T.C. SİNOP ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLGİLER ENSTİTÜSÜ TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI I. YARIYIL II. YARIYIL Adı Adı TAR 501 Eski Anadolu Kültür 3 0 3 TAR 502 Eskiçağda Türkler 3 0 3 TAR 503 Eskiçağ Kavimlerinde

Detaylı

TÜRKÇE ANABĐLĐM DALI TÜRKÇE EĞĐTĐMĐ BĐLĐM DALI YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI 2013 2014 EĞĐTĐM-ÖĞRETĐM PLANI

TÜRKÇE ANABĐLĐM DALI TÜRKÇE EĞĐTĐMĐ BĐLĐM DALI YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI 2013 2014 EĞĐTĐM-ÖĞRETĐM PLANI TÜRKÇE ANABĐLĐM DALI TÜRKÇE EĞĐTĐMĐ BĐLĐM DALI YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI 2013 2014 EĞĐTĐM-ÖĞRETĐM PLANI Güz Dönemi Ders Kodu Dersin Adı T P AKTS Ders Türü TEA 500* Seminer 3 0 6 Zorunlu TEA 501 Sosyal Bilimlerde

Detaylı

Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı

Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı III. ÜNİTE TÜRKLERİN TARİH SAHNESİNE ÇIKIŞI VE İLK TÜRK DEVLETLERİ ( BAŞLANGIÇTAN X. YÜZYILA KADAR ) A- TÜRKLERİN TARİH SAHNESİNE ÇIKIŞI I-Türk Adının Anlamı

Detaylı

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar Eda Yeşilpınar Hemen her bölümün kuşkusuz zorlayıcı bir dersi vardır. Öğrencilerin genellikle bu derse karşı tepkileri olumlu olmaz. Bu olumsuz tepkilerin nedeni;

Detaylı

TÜRKİYE DE İLK VE ORTAÖĞRETİM OKULLARINDA YABANCI DİL ÖĞRETİMİ

TÜRKİYE DE İLK VE ORTAÖĞRETİM OKULLARINDA YABANCI DİL ÖĞRETİMİ TÜRKİYE DE İLK VE ORTAÖĞRETİM OKULLARINDA YABANCI DİL ÖĞRETİMİ Ayten GENÇ Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi Giriş Günümüzde yabancı dil bilgi ve becerisinin önemi, uluslar arası ilişkilerine, iş

Detaylı

Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi

Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Bu ders içeriğinin basım, yayım ve satış hakları Yakın Doğu Üniversitesi Uzaktan Eğitim Merkezi ne aittir. Bu ders içeriğinin bütün hakları saklıdır. İlgili kuruluştan

Detaylı

Sınıf Öğretmenliği Anabilim Dalı Yüksek Lisans Ders İçerikleri

Sınıf Öğretmenliği Anabilim Dalı Yüksek Lisans Ders İçerikleri Sınıf Öğretmenliği Anabilim Dalı Yüksek Lisans Ders İçerikleri Okuma-Yazma Öğretimi Teori ve Uygulamaları ESN721 1 3 + 0 7 Okuma yazmaya hazıroluşluk, okuma yazma öğretiminde temel yaklaşımlar, diğer ülke

Detaylı

TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek

TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek Yaklaşık Ağırlığı 1) Sözel Bölüm 0 2) Sayısal Bölüm 0 Sözel akıl yürütme (muhakeme) becerilerini, dil bilgisi ve yazım kurallarını

Detaylı

MURAT ÖZBAY SERİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

MURAT ÖZBAY SERİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME DAŞÖZ, T. (2016). Murat Özbay Serisi Üzerine Bir Değerlendirme. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 5(1), 526-533. MURAT ÖZBAY SERİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME Tuğçe DAŞÖZ Geliş Tarihi:

Detaylı

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Eğitim Tarihi Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi İslam Öncesi Türklerde Eğitimin Temel Özellikleri 2 Yaşam biçimi eğitimi etkiler mi? Çocuklar ve gençlerin

Detaylı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı

PROGRAMLAR. Türk Din Musikisi Lisans Programı PROGRAMLAR Türk Din Musikisi Lisans Programı Konservatuvarımız Türk Müziği Bölümü kapsamında açılmış olan program genel amacıyla, ülkemiz topraklarındaki tarihsel müzik geleneklerinin inceliklerini kavramış,

Detaylı

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri 1. Yıl - Güz 1. Yarıyıl Ders Planı SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ TDE729 1 3 + 0 6 Sosyal bilimlerle ilişkili

Detaylı

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ARAP DİLİ VE EDEBİYATI I İLH 103 1 2+0 2 3 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Yüz Yüze / Zorunlu

Detaylı

Eğitim Tarihi. Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi

Eğitim Tarihi. Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi Eğitim Tarihi Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi Türk ve Batı Eğitiminin Tarihi Temelleri a-antik Doğu Medeniyetlerinde Eğitim (Mısır, Çin, Hint) b-antik Batıda Eğitim (Yunan, Roma)

Detaylı

Sarıyer Belediyesi ile Her çocuk İngilizce konuşsun

Sarıyer Belediyesi ile Her çocuk İngilizce konuşsun Sarıyer Belediyesi ile Her çocuk İngilizce konuşsun Sarıyer Belediyesi İngilizce yi evinize getiriyor. Sarıyer Belediyesi, Dünya Bankası destekli bilimsel bir proje ile çocuklara evlerinin sıcak ortamında

Detaylı

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... III ŞEKİLLER LİSTESİ. VIII ÇİZELGELER LİSTESİ.. IX EKLER LİSTESİ... IX BÖLÜM I. ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİ VE REHBERLİK..

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... III ŞEKİLLER LİSTESİ. VIII ÇİZELGELER LİSTESİ.. IX EKLER LİSTESİ... IX BÖLÜM I. ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİ VE REHBERLİK.. İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ.... III ŞEKİLLER LİSTESİ. VIII ÇİZELGELER LİSTESİ.. IX EKLER LİSTESİ... IX BÖLÜM I. ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİ VE REHBERLİK.. 11 Rehberliğin Amacı... 13 Psikolojik Danışma Ve Rehberlik

Detaylı

TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek

TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek TABLO-1 KPSS DE UYGULANACAK TESTLERİN KAPSAMLARI Yaklaşık Ağırlığı Genel Yetenek Yaklaşık Ağırlığı 1) Sözel Bölüm %50 2) Sayısal Bölüm %50 Sözel akıl yürütme (muhakeme) becerilerini, dil bilgisi ve yazım

Detaylı

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak Hanlığı ve Kazakistan konulu bu toplantıda Kısaca Kazak

Detaylı

TÜRK BİLİMLERI VE ÇAĞDAŞ ASYA BİLİMLERİ BÖLÜMÜ. ID Başlık ECTS

TÜRK BİLİMLERI VE ÇAĞDAŞ ASYA BİLİMLERİ BÖLÜMÜ. ID Başlık ECTS TÜRK BİLİMLERI VE ÇAĞDAŞ ASYA BİLİMLERİ BÖLÜMÜ ID Başlık ECTS 1 Yarıyıl 70001 Α Türk Dili I Biçimbilim ve Sözdizimi 70001 Β Türk Dili I Okuma - Anlama ve Yazılı Anlatım Becerileri 70001 C Türk Dili I-

Detaylı

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I. KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.YARIYIL RU 103 Rus Edebiyati Tarihi 2-0-2 Rusça okutulan bu derste

Detaylı

TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ DERSİN KODU VE ADI TEZ 5000 Yüksek Lisans Tezi TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan

TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ DERSİN KODU VE ADI TEZ 5000 Yüksek Lisans Tezi TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan TEMEL İSLAM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERSLERİ TİB 5010 Seminer UAD 8000 Uzmanlık Alan Dersi I UAD 8001 Uzmanlık Alan Dersi-II TİB 5660 Hadiste Sened ve Metin Tenkidi TİB 5190 Mukayeseli Hadis

Detaylı

KKTC MİLLİ EĞİTİM VE KÜLTÜR BAKANLIĞI

KKTC MİLLİ EĞİTİM VE KÜLTÜR BAKANLIĞI KKTC MİLLİ EĞİTİM VE KÜLTÜR BAKANLIĞI TALİM VE TERBİYE DAİRESİ ORTA OKUL TÜRKÇE, MATEMATİK, FEN VE SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETMENLERİ İÇİN PROJE TABANLI ÖĞRENME PROJESİ Eylül 2005 LEFKOŞA ORTA OKUL TÜRKÇE, MATEMATİK,

Detaylı

AVRUPA VE OSMANLI (18.YÜZYIL) GERİLEME DÖNEMİ

AVRUPA VE OSMANLI (18.YÜZYIL) GERİLEME DÖNEMİ AVRUPA VE OSMANLI (18.YÜZYIL) GERİLEME DÖNEMİ 1. Osmanlı İmparatorluğu nun Gerileme Devrindeki olaylar ve bu olayların sonuçları göz önüne alındığında, aşağıdaki ilişkilerden hangisi bu devir için geçerli

Detaylı

Bu durum, aşağıdakilerden hangisin gösteren bir kanıt olabilir?

Bu durum, aşağıdakilerden hangisin gösteren bir kanıt olabilir? DÜNYA GÜCÜ OSMANLI 1. Anadolu Selçuklu Devleti zamanında ve Osmanlı İmparatorluğu nun Yükselme döneminde Anadolu daki zanaatkarlar lonca denilen zanaat gruplarına ayrılarak yöneticilerini kendileri seçmişlerdir.

Detaylı

YABANCI DİL ÖĞRETMENİ

YABANCI DİL ÖĞRETMENİ TANIM Çalıştığı eğitim kurum ya da kuruluşunda; öğrencilere ya da yetişkinlere, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca ve Arapça dillerinden birinde eğitim veren kişidir. A- GÖREVLER Yabancı dil ile ilgili

Detaylı

T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü

T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü GENEL BĐLGĐLER T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Đngilizce Mütercim-Tercümanlık Bilim Dalı YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI Mütercim-Tercümanlık Bölümü, Edebiyat

Detaylı

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.) PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ YAN DAL DERSLERİ DERSLER DERSİN KODU DERSİN ADI KREDİ PSİ 101 Psikolojiye Giriş I PSİ 10 Araştırma Teknikleri I PSİ 10 Psikoloji için İstatistik I PSİ 01 Sosyal Psikoloji I PSİ 0 Gelişim

Detaylı

YENİ İLKÖĞRETİM TÜRKÇE PROGRAMININ GETİRDİKLERİ Hasan Basri DURSUN > hbdursun@gmail.com

YENİ İLKÖĞRETİM TÜRKÇE PROGRAMININ GETİRDİKLERİ Hasan Basri DURSUN > hbdursun@gmail.com YENİ İLKÖĞRETİM TÜRKÇE PROGRAMININ GETİRDİKLERİ Hasan Basri DURSUN > hbdursun@gmail.com Bilginin hızla yenilenerek üretildiği çağımızda birey ve toplumun geleceği, bilgiye ulaşma, bilgiyi kullanma ve üretme

Detaylı

HASAN KALYONCU ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SINIF ÖĞRETMENLİĞİ ANABİLİM DALI DERSİN TANIMI VE UYGULAMASI

HASAN KALYONCU ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SINIF ÖĞRETMENLİĞİ ANABİLİM DALI DERSİN TANIMI VE UYGULAMASI HASAN KALYONCU ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SINIF ÖĞRETMENLİĞİ ANABİLİM DALI DERSİN TANIMI VE UYGULAMASI Ders ismi Ders kodu Dönem Teori+Pratik Kredi AKTS EĞİTİM FELSEFESİ SNF114 1 2+0 2 3 Ön Şartlı Ders(ler)

Detaylı

I. YARIYIL. ALA103 Sözlü İletişim Becerileri I

I. YARIYIL. ALA103 Sözlü İletişim Becerileri I I. YARIYIL ALA101 Almanca Dilbilgisi I Almanca basit ve karmaşık dil yapılarının incelenmesi; cümle dizimindeki yapı kurallarının öğretilmesi; sözcük bilgisi ile dil yapıları ilişkisi konusunda bilgi ve

Detaylı

Yaşam Temelli Öğrenme. Yazar Figen Çam ve Esra Özay Köse

Yaşam Temelli Öğrenme. Yazar Figen Çam ve Esra Özay Köse Bilginin hızla yenilenerek üretildiği çağımızda birey ve toplumun geleceği, bilgiye ulaşma, bilgiyi kullanma ve üretme becerilerine bağlı bulunmaktadır. Bu becerilerin kazanılması ve hayat boyu sürdürülmesi

Detaylı

LİSANS PROGRAMI İŞLETME

LİSANS PROGRAMI İŞLETME İŞLETME 1 MATEMATİK I 2 İKTİSADA GİRİŞ I 3 GENEL MUHASEBE I 4 HUKUKUN TEMEL KAVRAMLARI 5 İŞLETME İLKELERİ 6 DAVRANIŞ BİLİMLERİ I 1 MATEMATİK II 2 İKTİSADA GİRİŞ II 3 GENEL MUHASEBE II 4 BORÇLAR HUKUKU

Detaylı

DERS KATEGORİSİ TEORİ+UYGULAMA (SAAT) Arapça Kolay Metinler II Seçmeli SEÇ122 2+0 2 3 ÖN KOŞUL DERSLERİ. DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ (Örgün ya da Uzaktan)

DERS KATEGORİSİ TEORİ+UYGULAMA (SAAT) Arapça Kolay Metinler II Seçmeli SEÇ122 2+0 2 3 ÖN KOŞUL DERSLERİ. DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ (Örgün ya da Uzaktan) KAFKAS ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU/MESLEK YÜKSEKOKULU/ENSTİTÜSÜ DOĞU DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ DERSİN ADI DERS KODU TEORİ+UYGULAMA (SAAT) KREDİSİ

Detaylı

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ 2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ 2015 2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ 015 016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM İ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI EYLÜL ÜNİTE I İLETİŞİM, DİL VE KÜLTÜR ÜNİTE 1 İLETİŞİM, DİL VE KÜLTÜR HAFTA 1 Ders

Detaylı

2 ÖĞRENME-ÖĞRETME KURAMLARI VE PROGRAMLI ÖĞRETİM

2 ÖĞRENME-ÖĞRETME KURAMLARI VE PROGRAMLI ÖĞRETİM İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ III Bölüm 1 TEMEL KAVRAMLAR 11 1.1.Eğitim 12 1.2.Teknoloji 13 1.3.Eğitim Teknolojisi 13 1.4.Öğretim Teknolojisi 17 1.4.1.Öğretim Teknolojisine Kullanımının Aşamaları 19 Yararlanılan Kaynaklar

Detaylı

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÇAĞDAŞ EĞİTİMDE ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİNİN YERİ VE ÖNEMİ BÖLÜM 2 EĞİTİM SÜRECİNDE REHBERLİK HİZMETLERİ

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÇAĞDAŞ EĞİTİMDE ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİNİN YERİ VE ÖNEMİ BÖLÜM 2 EĞİTİM SÜRECİNDE REHBERLİK HİZMETLERİ İÇİNDEKİLER ÇAĞDAŞ EĞİTİMDE ÖĞRENCİ KİŞİLİK HİZMETLERİNİN YERİ VE ÖNEMİ BÖLÜM 1 Çağdaş Anlayışa Göre Eğitim...3 Eğitimin Amaçları...3 İşlevi....4 Okulun Yapısı...4 Öğrenci Kişilik Hizmetleri (Ö.K.H.)....5

Detaylı

Tam Öğrenme Kuramı -2-

Tam Öğrenme Kuramı -2- Tam Öğrenme Modeli Tam Öğrenme Kuramı Okulda öğrenme (Tam öğrenme) kuramı, başarıyı normal dağılım eğrisinden üçgen dağılıma götüren ya da okuldaki % 20 oranındaki beklendik başarıyı % 75 ile % 90'a hatta

Detaylı

Dersin Adı İSLAM TARİHİ Sınıf 12 İSLAM TARİHİ

Dersin Adı İSLAM TARİHİ Sınıf 12 İSLAM TARİHİ Dersin Adı İSLAM TARİHİ Sınıf 12 İSLAM TARİHİ Tarihi Öğretim Yılı Dönemi Sırası 2014-2015 2 1 B GRUBU SORULARI 12.Sınıflar Öğrencinin Ad Soyad No Sınıf Soru 1: Aşağıdaki yer alan ifadelerde boşluklara

Detaylı

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ Ders Tanıtım Formu Dersin Adı Öğretim Dili SİYASİ TARİH Türkçe Dersin Verildiği Düzey Ön Lisans ( ) Lisans ( X) Yüksek Lisans( ) Doktora( ) Eğitim Öğretim Sistemi Örgün Öğretim ( X) Uzaktan Öğretim( )

Detaylı

T.C. UFUK ÜNİVERSİTESİ

T.C. UFUK ÜNİVERSİTESİ T.C. UFUK ÜNİVERSİTESİ FAKÜLTE: BÖLÜM: ANABİLİM DALI: PROGRAM: Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü İngiliz Dili Eğitimi Lisans PROGRAM DERSLERİ VE ÇIKTILARI BAĞLANTI MATRİKSİ PROGRAM DERSLERİ

Detaylı

Yeni Göç Yasas Tecrübeleri

Yeni Göç Yasas Tecrübeleri Eflref Ar kan Bildiğiniz gibi Almanya aile birleşiminin gerçekleşmesi konusunda göç yasasında bazı değişiklikler yapmıştır. Bu değişiklikleri eleştirenler ve olumlu görenler bulunmaktadır. Ben göç yasasının

Detaylı

Kimya Öğretmen de Hizmet İçi Eğitim Türkiye'de İhtiyaçları

Kimya Öğretmen de Hizmet İçi Eğitim Türkiye'de İhtiyaçları Kimya Öğretmen de Hizmet İçi Eğitim Türkiye'de İhtiyaçları Murat Demirbaş 1, Mustafa Bayrakci 2, Mehmet Polat Kalak 1 1 Kırıkkale University, Education Faculty, Turkey 2 Sakarya University, Education Faculty,

Detaylı

İHL'yi Ne Kadar Tanıyoruz?

İHL'yi Ne Kadar Tanıyoruz? On5yirmi5.com İHL'yi Ne Kadar Tanıyoruz? İmam Hatip Liseleri Son günlerin en gözde hedefi Katsayı, Danıştay, ÖSS ve başörtüsüyle oluşan okun saplandığı tam 12 noktası. Kimilerinin ötekileri Yayın Tarihi

Detaylı

MENTEŞE İLÇE MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ. 10 ARALIK 2014 Kocamustafendi İlkokulu DynEd Bilgilendirme Toplantısı

MENTEŞE İLÇE MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ. 10 ARALIK 2014 Kocamustafendi İlkokulu DynEd Bilgilendirme Toplantısı MENTEŞE İLÇE MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ 10 ARALIK 2014 Kocamustafendi İlkokulu DynEd Bilgilendirme Toplantısı DAYANAK 29/08/2014 İlgi: a) Milli Eğitim Bakanlığına Bağlı Resmi Örgün Okullara DynEd İngilizce

Detaylı

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Bilim Tarihi YDA 314 6 2+0 2 2

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Bilim Tarihi YDA 314 6 2+0 2 2 DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS Bilim Tarihi YDA 314 6 2+0 2 2 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Zorunlu / Yüz Yüze Dersin Koordinatörü

Detaylı

Kamu Yönetimi Bölümü Ders Tanımları

Kamu Yönetimi Bölümü Ders Tanımları Kamu Yönetimi Bölümü Ders Tanımları PA 101 Kamu Yönetimine Giriş (3,0,0,3,5) Kamu yönetimine ilişkin kavramsal altyapı, yönetim alanında geliştirilmiş teori ve uygulamaların analiz edilmesi, yönetim biliminin

Detaylı

I. GİRİŞ II. UZAK HEDEFLER

I. GİRİŞ II. UZAK HEDEFLER I. GİRİŞ Eğitim, Kosova nın toplumsal, siyasi ve ekonomik gelişmesinin etki alanını temsil eder. Eğitim, Bilim ve Teknoloji Bakanlığı (EBTB) savaşın bitiminden sonra başlayan, en gelişmiş uluslararası

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. YDI411 Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi I YDI 401 Yabancı Dil öğretiminde Meteryal Geliştirme ve uygulama

DERS BİLGİLERİ. YDI411 Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi I YDI 401 Yabancı Dil öğretiminde Meteryal Geliştirme ve uygulama DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS Türkçe nin Yabancı Dil Olarak Öğretilmesi II YDI404 8.Yarıyıl 2+0 2 4 Ön Koşul Dersleri YDI411 Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi I YDI 401 Yabancı

Detaylı

AVRASYA UNIVERSITY. 1. Oyun tanımı ve Oyunun tarihçesini öğrenir.

AVRASYA UNIVERSITY. 1. Oyun tanımı ve Oyunun tarihçesini öğrenir. Ders Ta ıtı For u Dersi Adı Öğreti Dili Oyun ve Oyun Materyalleri Türkçe Dersi Verildiği Düzey Ön Lisans (X) Lisans ( ) Yüksek Lisans( ) Doktora( ) Eğiti Öğreti Siste i Örgü Öğreti X) Uzakta Öğreti Diğer

Detaylı

I. BÖLÜM I. DİL. xiii

I. BÖLÜM I. DİL. xiii I. BÖLÜM I. DİL DİL NEDİR?... 1 İNSAN HAYATINDA DİLİN ÖNEMİ... 3 ÇOCUĞUN İNSAN OLMA SÜRECİNDE DİLİN ÖNEMİ... 5 ANA DİLİNİN ÖNEMİ... 6 DİL VE DÜŞÜNCE... 7 DİL, SEMBOL VE İŞARET İLİŞKİSİ... 12 DİL, KÜLTÜREL

Detaylı

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ DİKKATİNİZE: BURADA SADECE ÖZETİN İLK ÜNİTESİ SİZE ÖRNEK OLARAK GÖSTERİLMİŞTİR. ÖZETİN TAMAMININ KAÇ SAYFA OLDUĞUNU ÜNİTELERİ İÇİNDEKİLER BÖLÜMÜNDEN GÖREBİLİRSİNİZ. İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ KISA ÖZET

Detaylı

Bana göre; öğrenemeyen öğrenci yoktur. Herkes öğrenebilir Tüm bilgiler okulda öğrenilebilir Hedeflenen başarı %70-%90 arasındadır.

Bana göre; öğrenemeyen öğrenci yoktur. Herkes öğrenebilir Tüm bilgiler okulda öğrenilebilir Hedeflenen başarı %70-%90 arasındadır. Bana göre; öğrenemeyen öğrenci yoktur. Herkes öğrenebilir Tüm bilgiler okulda öğrenilebilir Hedeflenen başarı %70-%90 arasındadır. Öğrenme bölümlere ayrılır Öğrenme gerçekleşmediyse ek süre ve ek öğrenme

Detaylı

Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR

Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR Fevzi Karamuc;o TARIH 11 SOSYAL BiLiMLER LiSESi DERS KiTABI SHTEPIA BOTUESE LIBRI SHKOLLOR Prishtine, 2012 ic;indekiler I ÜNiTE: BÜYÜK COGRAFYA KESiFLERi 3 1. BÜYÜK COGRAFYA KESiFLERi 3 A. COGRAFYA KESiFLERi

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS TÜRK SİYASİ TARİHİ I TST207 3 3 + 0 3 4

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS TÜRK SİYASİ TARİHİ I TST207 3 3 + 0 3 4 DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS TÜRK SİYASİ TARİHİ I TST207 3 3 + 0 3 4 Ön Koşul Dersleri - Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Zorunlu Dersin Koordinatörü Dersi

Detaylı

Öğretim planındaki AKTS Sözlü İletişim Becerileri 222032000001113 2 0 0 2 5. Ders Kodu Teorik Uygulama Lab.

Öğretim planındaki AKTS Sözlü İletişim Becerileri 222032000001113 2 0 0 2 5. Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. BEYKENT ÜNİVERSİTESİ - DERS İZLENCESİ Ders Kodu Teorik Uygulama Lab. Ulusal Kredi Öğretim planındaki AKTS Sözlü İletişim Becerileri 222032000001113 2 0 0 2 5 Ön Koşullar : Yok Önerilen Dersler : Yok Dersin

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ORTAÖĞRETİM KURUMLARI HAFTALIK DERS ÇİZELGELERİNDE YER ALAN DERSLERİN UYGULANMASINA YÖNELİK AÇIKLAMALAR

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ORTAÖĞRETİM KURUMLARI HAFTALIK DERS ÇİZELGELERİNDE YER ALAN DERSLERİN UYGULANMASINA YÖNELİK AÇIKLAMALAR T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ORTAÖĞRETİM KURUMLARI HAFTALIK DERS ÇİZELGELERİNDE YER ALAN DERSLERİN UYGULANMASINA YÖNELİK AÇIKLAMALAR Haftalık ders çizelgeleri, 2010 2011 Öğretim Yılında ortaöğretim kurumlarının

Detaylı

Bilgi Toplumunda İnsan Nitelikleri, Yaşam Boyu Öğrenme, Bilgisayarın Eğitimde Kullanımı BDO Kuramsal Temelleri

Bilgi Toplumunda İnsan Nitelikleri, Yaşam Boyu Öğrenme, Bilgisayarın Eğitimde Kullanımı BDO Kuramsal Temelleri Bilgisayar 2 1. HAFTA Bilişim Teknolojilerinin Sosyal Yapı Üzerindeki Etkileri ve Eğitimdeki Yeri Bilgi Toplumunda İnsan Nitelikleri, Yaşam Boyu Öğrenme, Bilgisayarın Eğitimde Kullanımı BDO Kuramsal Temelleri

Detaylı

ZİHİN ENGELLİLER SINIF ÖĞRETMENİ

ZİHİN ENGELLİLER SINIF ÖĞRETMENİ TANIM Çalıştığı eğitim kurumunda zihinsel engelli öğrencilere çeşitli bilgi, beceri ve tutumları kazandırmak üzere eğitim veren kişidir. A- GÖREVLER Zihin Engelliler Sınıf Öğretmeninin, zihin engelli öğrencilere

Detaylı

İLK ÇAĞ UYGARLIKLARI MEZOPOTAMYA UYGARLIKLARI MISIR UYGARLIĞI İRAN UYGARLIĞI HİNT UYGARLIĞI ÇİN UYGARLIĞI DOĞU AKDENİZ UYGARLIĞI

İLK ÇAĞ UYGARLIKLARI MEZOPOTAMYA UYGARLIKLARI MISIR UYGARLIĞI İRAN UYGARLIĞI HİNT UYGARLIĞI ÇİN UYGARLIĞI DOĞU AKDENİZ UYGARLIĞI İLK ÇAĞ UYGARLIKLARI MEZOPOTAMYA UYGARLIKLARI MISIR UYGARLIĞI İRAN UYGARLIĞI HİNT UYGARLIĞI ÇİN UYGARLIĞI DOĞU AKDENİZ UYGARLIĞI MEZOPOTAMYA UYGARLIKLARI Kelime anlamı İki nehrin arası olan Mezopotamya,

Detaylı

I. YARIYIL Psikolojiye Giriş Fizyolojik Psikoloji Türkçe I: Yazılı Anlatım Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I Yabancı Dil I Bilgisayar I

I. YARIYIL Psikolojiye Giriş Fizyolojik Psikoloji Türkçe I: Yazılı Anlatım Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi I Yabancı Dil I Bilgisayar I I. YARIYIL Psikolojiye Giriş Psikolojinin tanımı, psikoloji tarihi, psikolojinin alanları (sosyal psikoloji, klinik psikoloji, eğitim psikolojisi vs.), psikoloji kuramları (davranışcı kuramlar, bilişsel

Detaylı

YARATICI ÖĞRENCİ GÜNLERİ Her Öğrenci Yaratıcıdır

YARATICI ÖĞRENCİ GÜNLERİ Her Öğrenci Yaratıcıdır YARATICI ÖĞRENCİ GÜNLERİ Her Öğrenci Yaratıcıdır Öğrencinin ilgi alanları, becerileri ve yetenekleri düşünüldüğü zaman kendi öğrenme yöntemlerine göre akademik ve/veya kültürel alanda başarılı olabilir.

Detaylı

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 01-015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI I.SINIF I. YARIYIL Uygulama ve Laboratuvar 1 YDİ101 YDA101 YDF101 GUS101 GUS103 BED101 HYK101 Temel Yabancı Dil İngilizce Temel Yabancı Dil Almanca Temel Yabancı

Detaylı

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu ABANT İET BAYAL ÜNİVERİTEİ OYAL BİLİMLER ENTİTÜÜ Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık ınıfı Dersleri ANABİLİM DALI :Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı : Türk Dili Birinci Yarıyıl/First emester Dersi Adı T U

Detaylı

ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ SAMSUN MESLEK YÜKSEKOKULU Çocuk Bakımı ve Gençlik Hizmetleri Bölümü Çocuk Gelişimi Programı

ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ SAMSUN MESLEK YÜKSEKOKULU Çocuk Bakımı ve Gençlik Hizmetleri Bölümü Çocuk Gelişimi Programı ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ SAMSUN MESLEK YÜKSEKOKULU Çocuk Bakımı ve Gençlik Hizmetleri Bölümü Çocuk Gelişimi Programı 1. Yarıyıl Ders İçerikleri Dersin Adı D.S KR. AKTS Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tar-1.

Detaylı

SORU CEVAP METODUYLA TEKRAR (YÜKSELİŞ-DURAKLAMA VE AVRUPA)

SORU CEVAP METODUYLA TEKRAR (YÜKSELİŞ-DURAKLAMA VE AVRUPA) SORU CEVAP METODUYLA TEKRAR (YÜKSELİŞ-DURAKLAMA VE AVRUPA) Osmanlı devletinde ülke sorunlarının görüşülüp karara bağlandığı bugünkü bakanlar kuruluna benzeyen kurumu: divan-ı hümayun Bugünkü şehir olarak

Detaylı

2. SINIF. KODU DERSİN ADI T U K Ects KODU DERSİN ADI T U K Ects. 3. SINIF V. YARIYIL VI. YARIYIL KODU DERSİN ADI T U K Ects KODU DERSİN ADI T U K Ects

2. SINIF. KODU DERSİN ADI T U K Ects KODU DERSİN ADI T U K Ects. 3. SINIF V. YARIYIL VI. YARIYIL KODU DERSİN ADI T U K Ects KODU DERSİN ADI T U K Ects NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ AHMET KELEŞOĞLU EĞİTİM FAKÜLTESİ ORTAÖĞRETİM SOSYAL ALANLAR EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI 2015 2016 ÖĞRETİM YILI 1. SINIF I. YARIYIL

Detaylı

GENEL LİSE HAFTALIK DERS ÇİZELGESİ Fen Bilimleri Alanı

GENEL LİSE HAFTALIK DERS ÇİZELGESİ Fen Bilimleri Alanı GENEL LİSE HAFTALIK DERS ÇİZELGESİ Fen Bilimleri Alanı DERS KATEGORİLERİ ORTAK ALAN İ 9. 10. 11. 12. DİL VE ANLATIM 2 2 2 2 TÜRK EDEBİYATI 3 3 3 3 DİN KÜLTÜRÜ VE AHLÂK BİLGİSİ 1 1 1 1 T.C. İNKILÂP TARİHİ

Detaylı

MENTAL ARİTMETİK, PARİTMETİK VE SOROBON EĞİTİM /KURS ÖNERİ FORMU

MENTAL ARİTMETİK, PARİTMETİK VE SOROBON EĞİTİM /KURS ÖNERİ FORMU MENTAL ARİTMETİK, PARİTMETİK VE SOROBON EĞİTİM /KURS ÖNERİ FORMU 1.Eğitimin/Kursun Amacı: Bu program ile kursiyerlerin; 1. Paritmetik (parmakla aritmetik) ve Soroban (Japon Abaküsü) Sistemi nde sayıları

Detaylı

T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TEMEL ĠSLAM BĠLĠMLERĠ ANABĠLĠM DALI YÜKSEK LĠSANS DERSLERĠ DERSĠN KODU VE ADI

T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TEMEL ĠSLAM BĠLĠMLERĠ ANABĠLĠM DALI YÜKSEK LĠSANS DERSLERĠ DERSĠN KODU VE ADI T.C. RECEP TAYYĠP ERDOĞAN ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ 2014-2015 EĞĠTĠM-ÖĞRETĠM YILI GÜZ YARIYILI NDA AÇILAN DERSLERĠN LĠSTESĠ (T. C. Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Detaylı

KAMU DİPLOMASİSİ ARACI OLARAK ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI VE TÜRKİYE UYGULAMALARI. M. Musa BUDAK 11 Mayıs 2014

KAMU DİPLOMASİSİ ARACI OLARAK ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI VE TÜRKİYE UYGULAMALARI. M. Musa BUDAK 11 Mayıs 2014 KAMU DİPLOMASİSİ ARACI OLARAK ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI VE TÜRKİYE UYGULAMALARI M. Musa BUDAK 11 Mayıs 2014 İNCE GÜÇ VE KAMU DİPLOMASİSİ ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI TÜRKİYE NİN ULUSLARARASI ÖĞRENCİ PROGRAMLARI

Detaylı

EĞİTİM BİLİMİNE. Editör

EĞİTİM BİLİMİNE. Editör Editör Prof. Dr. Firdevs Güneş Prof. Dr. Firdevs Güneş Doç. Dr. Çetin Semerci Yrd. Doç. Dr. Aysun Nüket Elçi Yrd. Doç. Dr. Ayşe Derya Işık Yrd. Doç. Dr. Cemal Tosun Yrd. Doç. Dr. Cengiz Özmen Yrd Doç.

Detaylı

ORTAÖĞRETĠM ĠNGĠLĠZCE ÖĞRETMENĠ ÖZEL ALAN YETERLĠKLERĠ

ORTAÖĞRETĠM ĠNGĠLĠZCE ÖĞRETMENĠ ÖZEL ALAN YETERLĠKLERĠ A. DĠL BĠLEġENLERĠ VE DĠL EDĠNĠMĠ BĠLGĠSĠ A1. Ġngilizceyi sözlü ve yazılı iletiģimde doğru ve uygun kullanarak model olabilme A2. Dil edinimi kuramlarını, yaklaģımlarını ve stratejilerini bilme Bu alan,

Detaylı

BULUNDUĞUMUZ MEKAN VE ZAMAN

BULUNDUĞUMUZ MEKAN VE ZAMAN 4. SINIFLAR PYP VELİ BÜLTENİ BULUNDUĞUMUZ MEKAN VE ZAMAN (28 Ekim 2013-13 Aralık 2013) Sayın Velimiz, Okulumuzda yürütülen PYP çalışmaları kapsamında 28 Ekim 2013-13 Aralık 2013 tarihleri arasında işlediğimiz

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı SAYI : 6 SAYI : 18 76 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı TARİH : 27.01.2014 KONU: Genel Lise, Anadolu Lisesi, Hazırlık Sınıfı Bulunan Anadolu Lisesi, Fen Lisesi, Sosyal Bilimler

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı SAYI : 6 SAYI : 18 76 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı TARİH : 27.01.2014 KONU: Genel Lise, Anadolu Lisesi, Hazırlık Sınıfı Bulunan Anadolu Lisesi, Fen Lisesi, Sosyal Bilimler

Detaylı