Infant Flow SiPAP. Kullanım Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Infant Flow SiPAP. Kullanım Kılavuzu"

Transkript

1 Infant Flow SiPAP Kullanım Kılavuzu

2 ii Infant Flow SiPAP Bu belge Amerika Birleşik Devletleri ve Uluslararası Telif Hakkı yasaları çerçevesinde korunmaktadır. Bu belgenin tamamı veya bir parçası CareFusion şirketinin yazılı izni olmadan kopyalanamaz, çoğaltılamaz, tercüme edilemez, bir bilgi erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir biçime aktarılamaz veya elektronik ortama veya bir makine tarafından okunabilir biçime dönüştürülemez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirimde bulunulmaksızın değiştirebilir. Bu belge yalnızca bilgilendirme amaçlıdır ve Lisans Anlaşması'nda yer alan şart ve koşulların yerine geçtiği veya söz konusu koşullara bir ek mahiyetinde olduğu varsayılamaz CareFusion Corporation veya iştiraklerinden birisi. Her hakkı saklıdır. CareFusion, CareFusion logosu ve Infant Flow, CareFusion Corporation veya iştiraklerinden birisinin ticari markalarıdır. Diğer tüm markalar kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA A.B.D ücretsiz tel faks CareFusion Germany 234 GmbH Leibnizstrasse Hoechberg Almanya tel faks carefusion.com Literatür numarası: Revizyon P

3 Infant Flow SiPAP iii Revizyon Geçmişi Tarih Revizyon Değişiklikler Eylül 2014 P Yayımlanma

4 iv Infant Flow SiPAP Garanti Infant Flow SiPAP, nakliye tarihinden itibaren Bir (1) yıl süre için geçerli olmak kaydıyla malzeme ve işçiliğin kusursuzluğu ve yayımlanmış teknik özelliklerin karşılanması açısından garanti altındadır. CareFusion Corporation şirketinin (Şirket olarak anılmaktadır) bu garanti kapsamındaki yükümlülüğü garanti süresi içinde arıza yapan veya basılı teknik özellikleri karşılamayan parçalar için, Şirket'in inisiyatifinde olmak üzere, değiştirme, onarma veya geri ödemeyle sınırlıdır; Şirket, (A) arızaların veya basılı teknik özelliklerin karşılanmadığının tespit edilmesi sonrasında Satın Alan tarafından vakit geçirilmeden haberdar edilmedikçe, (B) arızalı ünite veya parça, nakliyat ücretleri Satın Alan tarafından önceden ödenmek üzere Şirket'e iade edilmedikçe, (C) arızalı ünite veya parça, garanti süresinin son gününden itibaren en geç dört hafta içinde ayarlama için Şirket'in eline geçmedikçe ve (D) Şirket'in söz konusu ünite veya parça üzerinde yapacağı muayene sonunda, kendi düşüncesi doğrultusunda, söz konusu kusur veya arızaların yanlış kullanım, ihmal, hatalı montaj, yetkisiz onarım, değişiklik veya kazadan kaynaklanmadığı ortaya çıkmadıkça bu garanti kapsamında sorumluluk sahibi değildir. Satın Alan, tamir ve değişiklik amacıyla Şirket'ten yetki almak için yazılı başvuruda bulunmalıdır; aksi halde garanti geçersiz olur. Şirket, işbu belgede belirtilen kusurlu ürünün satın alım fiyatı dışında, tekeffül borcunun ihlali yönündeki herhangi bir talebe dayalı olarak gelir mahrumiyeti, kullanım mahrumiyeti, dolaylı yoldan meydana gelen veya hasarlardan hiçbir şekilde Satın Alana karşı yükümlü değildir. Satın alanın bu belgede yer alan ürünleri siparişiyle ilgili olarak Şirket veya çalışanları tarafından sağlanan teknik danışmanlık veya servisler, işbu belgede ve yukarıda belirtilen Şirket garantilerini hiçbir şekilde genişletmez, daraltmaz veya etkilemez veya hiçbir yükümlülük veya sorumluluğun doğmasına yol açmaz. Yükümlülük Sınırı Bu garanti temizlik, ayarlama ya da yağlama gibi normal bakım işlerini ve cihaz parçalarının güncelleştirilmesini kapsamamaktadır. Donanımın Şirket tarafından üretilmemiş veya kullanımına Şirket tarafından yazılı izin verilmemiş aksesuarlar veya parçalarla birlikte kullanılması veya donanıma önerilmiş olan bakım programına uygun şekilde bakım uygulanmaması bu garantiyi geçersiz kılar. Yukarıda adı geçen garanti, aşağıdaki istisnalarla birlikte nakliye tarihinden itibaren Bir (1) yıl süreyle geçerlidir: 1. Sıcaklık, basınç veya akış gibi fiziksel değişkenleri izleyen bileşenler, teslim tarihinden itibaren doksan (90) gün süreyle garanti altındadır. 2. Elastomer bileşenler ve Şirket'in üzerinde kontrol sahibi olmadığı, bozulabilen diğer parça veya bileşenler teslim tarihinden itibaren altmış (60) gün süreyle garanti altındadır. 3. Dahili piller teslim tarihinden itibaren doksan (90) gün süreyle garanti altındadır. Aşağıda yer alanlar, başlık amaçlı olanlar dışında, hiçbir sınırlama olmaksızın, açık veya zımni her türlü garantinin yerine geçmektedir ve ancak Şirket'in yetkili bir temsilcisi tarafından yazılı olarak değiştirilebilir.

5 Infant Flow SiPAP v İçindekiler Revizyon Geçmişi... iii Garanti... iv İçindekiler... v Şekiller Listesi... vi Bildirimler... vii Bölüm 1 Ürün Tanımı... 1 Bölüm 2 Ürün Spesifikasyonları... 3 Bölüm 3 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktaların Özeti... 7 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum Bölüm 5 Çalıştırma Bölüm 6 Çalıştırma Modları Bölüm 7 Alarmlar ve Göstergeler Bölüm 8 Bakım ve Temizleme Bölüm 9 Sembollerin Açıklaması Ek A Ürün Konfigürasyonları Ek B Pnömatik Diyagramı Ek C Alarm Sorun Giderme Ek D Arıza Yönetimi Sözlük Dizin... 65

6 vi Infant Flow SiPAP Şekiller Listesi Şekil 1 Standı ambalajdan çıkarma ve montajı Şekil 2 Stant ve Sürücü tertibatı Şekil 3 Hasta devresi ve nemlendirici monte edilmiş sürücü Şekil 4 Abdominal Respiratuar Sensörü'nün Takılması Şekil 5: Infant Flow değişken akış jeneratörüyle kullanılan 675-CFG-XXX için akış basıncı nomogramı Şekil 6: Infant Flow LP veya AirLife değişken akış jeneratörüyle kullanılan 675-CFG-XXX için akış basıncı nomogramı Şekil 7 Ön Panel Şekil 8 Arka Panel Şekil 9 Kurulum Ekranı Şekil 10 Alarm Ayarlama/Onaylama Ekranı Şekil 11 Mod Seçme Ekranı Şekil 12 Parametre Ayarlama Ekranları Şekil 13 Ana Ekran Şekil 14 İzlenen Parametreler Ekranı Şekil 15 NCPAP Şekil 16 BiPhasic Şekil 17 BiPhasic tr Şekil 18 Boşalmış Pil ekranı... 39

7 Infant Flow SiPAP vii Bildirimler EMC Bildirimi Bu ekipman radyo frekansı enerjisi yayar ve bu enerjiye duyarlıdır. Bu el kitabında belirtilen şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa elektromanyetik parazite neden olabilir. Cihaz test edilmiş ve EN Tıbbi Elektrikli Ekipman Parça 1-2'de belirtilen limitlere uygunluğu belirlenmiştir: Güvenlik-tamamlayıcı standart için genel şartlar, Elektromanyetik uyumluluk - şartlar ve testler. Cihaz el kitabında tarif edilen, kullanım amacına uygun ortamlarda (örn. hastanelerde) kullanıldığı takdirde, bu limitler elektromanyetik parazite karşı makul seviyede koruma sağlar. Bu cihaz ayrıca aşağıdaki standartlara uygun olacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir: Güvenlik: UL : 2003 Tıbbi Elektrikli Ekipman, Parça 1: Genel Güvenlik Şartları. Elektrik Güvenliği: MRG Notu CAN/CSA C22.2 No M90, 2003 Tıbbi Elektrikli Ekipman - Kısım 1: C22.2 No S1-94 (IEC601-1, Düzeltme 1:1991) Ek No CAN/CSA 22.2 No M90'a, EN ISO dahil Genel Güvenlik Şartları. Sınıf 1 ekipman BF tipi hasta uygulamalı parçalar içerir Sürekli Çalıştırma Bu cihaz yoğun elektromanyetik alanlardan etkilenebilecek elektromanyetik bileşenler içermektedir. Bu cihazı MRG ortamında ya da yüksek frekanslı cerrahi diyatermi ekipmanı, defibrilatör ya da kısa dalgalı terapi ekipmanı gibi cihazların yakınında çalıştırmayın. Elektromanyetik parazit cihazın çalışmasını etkileyebilir.

8 viii Infant Flow SiPAP Elektromanyetik Ortam Spesifikasyonları

9 Infant Flow SiPAP ix

10 x Infant Flow SiPAP Kullanım Amacı Bildirimi Infant Flow SiPAP Sürücüsü ve Jeneratör tertibatı artı ncpap Prongları ve Maskeleri'nden oluşan Infant Flow ncpap Sistemi, bir nefes alışı üretmek amacıyla nazal CPAP ve BiPhasic CPAP'ın (SiPAP) provizyonu için tasarlanmıştır. Nazal CPAP sadece spontan olarak nefes alan bir infantta kullanılmalıdır. Sistem hastaneler, hastane tipi mekanlar ve hastane içi transport ortamlarında kullanım içindir ve yeni doğan ve infant hastaların tedavisi için endikedir. Infant Flow SiPAP sürücüsü sadece eğitimli sağlık personeli tarafından, hekim gözetiminde kullanılmalıdır. Düzenleme İle İlgili Not Federal yasa bu cihazın satışını bir hekim tarafından veya talimatıyla yapılması şeklinde sınırlamıştır. Tek hastada kullanılan aksesuarların tekrar kullanılması ürünün performansını düşürebilir veya çapraz kontaminasyona neden olabilir. Sınıflandırma Ekipman Tipi: Tıbbi Ekipman, Sınıf 1 ve dahili pillidir, IPX1 Korumalıdır ve BF tipi uygulamalı parçalar kullanır. Ekipman yanıcı anesteziklerin bulunduğu ortamlarda kullanıma uygun değildir.

11 Infant Flow SiPAP xi Uygunluk Beyanı Bu tıbbi cihaz 93/42/EEC Tıbbi Cihaz Yönergesine uymaktadır ve aşağıdaki Teknik Standartlara uygunluğu beyan edilmiştir: EN ve EN EN EN AB Onaylayan Kurum: Markalar: Üretici: BSI (Reg. No. 0086) Infant Flow SiPAP CareFusion Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA Bu ürünün Uygunluk Beyanı hakkında sorularınız olması halinde, lütfen CareFusion ile irtibat kurun.

12 xii Infant Flow SiPAP Infant Flow SiPAP

13 Infant Flow SiPAP 1 Bölüm 1 Ürün Tanımı Infant Flow SiPAP sürücüsü Neonatal ve Pediatrik Yoğun Bakım Üniteleri gibi hastane ortamlarındaki infantlar için tasarlanmış invaziv olmayan formda bir respiratuar destek sağlar. Bu hastaları hastane ortamı içinde naklederken de kullanılabilir. Infant Flow SiPAP sürücüsü bir Plus (Artı) veya Comprehensive (Kapsamlı)* konfigürasyonunda mevcuttur. Artı konfigürasyonu solunum hızı monitörizasyonu olan ve olmayan NCPAP ve süre tetiklemeli BiPhasic modları sağlar. Kapsamlı* konfigürasyon bu özellikler ve apne destek solunumlu hasta tetiklemeli bir BiPhasic mod sunar. Infant Flow SiPAP sürücüsü, bir LCD dokunmatik ekran, basınç süresi dalga formu grafikleri, entegre hasta izleme, yüksek ve düşük basınç ve FiO 2 için alarmlar ve 2 saate kadar yedek pil gücüyle tüm konfigürasyonlarda standart olarak gelir. Benzersiz, patentli tasarımın sonucu olarak, Infant Flow, Infant Flow LP veya AirLife Infant ncpap Sistemi Jeneratörlerinin diğer cihazlara kıyasla hastalar için en düşük solunum çalışmasında en stabil CPAP'ı sağladığı kanıtlanmıştır (1). Değişken akış jeneratörlerinin benzersiz performansı hasta talebinden veya ekspiratuar akışlardan bağımsızdır. SiPAP sürücüsü sadece CareFusion'dan temin edilen aksesuarlarla kullanıldığı zaman en iyi performansı verecek şekilde tasarlanmıştır ve bu durum test edilmiştir. Bu aksesuarlar arasında değişken akış jeneratörü, tek kollu solunum devresi, nazal prong, nazal maske ve sabitleme cihazı, bone veya baş parçası bulunur. Infant Flow SiPAP Özellikleri Infant Flow SiPAP Artı ve Kapsamlı* konfigürasyonlarının kapsamlı özellikleri, diğer türlü NCPAP'tan tek başına invaziv olmayan respiratuar destek alamayacak olan daha geniş bir hasta grubuna uygulama yapılabilmesine olanak sağlar (2,3). NCPAP klinisyenin belirlediği basıncı baz alan sürekli pozitif havayolu basıncı. Bu modda solunum hızı izleme/alarmı etkinleştirilebilir. BiPhasic klinisyenin belirlediği Süre-Yüksek, hız ve basınç kriterlerini baz alan süre tetikli basınç assistleri iletilir. Bu modda solunum hızı izleme/alarmı etkinleştirilebilir. BiPhasic tr* klinisyenin belirlediği Süre-Yüksek ve basınç kriterlerini baz alan hasta tetikli basınç assistleri iletilir. Bu modda solunum hızı izleme/alarmı ve Apne destek solunumları otomatik olarak etkindir. Infant Flow, Infant Flow LP veya AirLife Infant ncpap Sistem Jeneratörü Infant Flow Jeneratörü, diğer cihazlara kıyasla daha düşük solunum çalışmalı sürekli infant nazal CPAP üretimi için kullanılan bir akışkan cihazıdır (1). Tamamen entegre alarm paketi Gaz kaynağı arızası, Yüksek Hasta Basıncı, Düşük hasta basıncı, yüksek ve düşük iletilen Oksijen konsantrasyonu, AC güç kaynağından DC güç kaynağına değiştirme, zayıf ve bitmiş pil şarj durumu ve Düşük solunum hızı/apne alarmı.

14 2 Bölüm 1 Ürün Tanımı Pil Yedeği 2 saate kadar pil yedeği hastane içi transporta olanak sağlar. Kullanılan güç kaynağı (AC veya DC) ve pil şarj seviyesi için şeffaf göstergeler mevcuttur. Ekran Kilidi Ekrana 120 saniye giriş yapılmaz ise, kazara değişiklik yapılmasını önlemek için ekran kilidi aktif olur. Yüksek öncelikli bir alarmın durumunda, kontrollere erişim sağlamak için ekran kilidi devre dışı kalır. Tablo 1 İşlevler ve Aksesuarlar İşlevler ve Aksesuarlar Artı Kapsamlı* NCPAP Solunum hızı izleme ve alarmlı NCPAP BiPhasic Solunum hızı monitörizasyonu ve alarmlı BiPhasic BiPhasic tr* Dahili Pil Manuel solunum Apne Destek hızı Ekran kilidi Alarmların Önceliklendirilmesi *Kapsamlı konfigürasyon ABD'de satışa sunulmamaktadır (1) Decreased imposed work with a new nasal continuous positive airway pressure device. Klausner, James F., PhD, Lee, Amy., Hutchison, Alastair A., FRACP. Pediatric Pulmonology 22: ; 1996 (2) A Prospective Randomized, Controlled Trial Comparing Synchronized Nasal Intermittent Positive Pressure Ventilation versus Nasal Continuous Positive Airway Pressure as Modes of Extubation. Khalaf Nabeel, M., Brodsky Nancy, Hurley John, Bhandari Vineet. PEDIATRICS 108 (1): 13-17: 2001 (3) Efficacy of Nasal Intermittent Positive Pressure Ventilation in Treating Apnea of Prematurity. Lin Chyi-Her, MD, Wang Shan-Tair, PhD, Lin Yuh-Jyh, MD, Yeh Tsu-Fuh, MD: Pediatric Pulmonology: 26 (5): ; 1996

15 Infant Flow SiPAP 3 Bölüm 2 Ürün Spesifikasyonları Modlar NCPAP Solunum hızı izleme ve düşük akış alarmlı NCPAP BiPhasic (zaman tetikli) Solunum hızı izleme ve düşük akış alarmlı BiPhasic (zaman tetikli) Solunum hızı monitörizasyonu, düşük solunum hızı alarmı ve apne destekli BiPhasic tr (hasta tetikli) (sadece kapsamlı modeller) Kontroller Monitörler Süre Yüksek (T-High) 0,1 3,0 saniye Hız (R) (A.B.D. için olmayan Konfigürasyon Parametreleri) 1-54 (A.B.D. için Konfigürasyon Parametreleri) Apne Aralığı (Tapnea) saniye, 5 saniyelik aralıklar (A.B.D. için olmayan Konfigürasyon Parametreleri) (TLBR) saniye, 5 saniyelik aralıklar (A.B.D. için Konfigürasyon Parametreleri) NCPAP / Basınç Düşük akış ölçer 0-15 L/dk, hassasiyet seçili çıktının ± % 15'i Basınç Yüksek akış ölçer 0-5 L/dk, hassasiyet seçili çıktının ± % 15'i Manuel Solunum X 1 % O 2 % CPAP PEEP MAP PIP % O 2 I:E oranı Spontane hız (Rsp) Pil şarj seviyesi

16 4 Bölüm 2 Ürün Spesifikasyonları Alarmlar Yüksek havayolu basıncı ölçülmüş havayolu basıncının 3 cmh 2 O üzeri Havayolu aşırı basınç limiti alarmı NCPAP ve süre tetikli BiPhasic modunda maksimum 11 cmh 2 O Hasta tetikli BiPhasic tr modunda maksimum 15 cmh 2 O Düşük havayolu basıncı ölçülmüş havayolu basıncının 2 cmh 2 O altı veya sıfır yerine 1,5 cmh 2 O Yüksek ve Düşük iletilen Oksijen konsantrasyonu ayarın ± % 5'i. Minimum ve maksimum iletilen FiO 2 sırasıyla % 18 ve 104'tür. Düşük solunum hızı alarmı Zayıf pil şarj seviyesi Boşalmış pil Giriş gazları arızası Alarm sesi (elektronik alarmlar) 1 metrede 70 dba Pnömatik Besleme Hasta Gaz Çıkışı: 15 mm standart sivri uçlu tertibat Hasta Basınç Girişi: 4,5 mm Luer sivri uçlu tertibat Gaz Beslemesi: Nominal 4 bar veya 60 psi, temiz, kuru medikal hava ve oksijen Aralık: 4,8 ila 6 bar (40,6 ila 87 PSI); Maksimum diferansiyel basınç 2 bar, (30 psi) Manometre: Aralık 0 ila + 20 cmh 2 O, hassasiyet, açıklığın ± % 2'si Gaz Bağlantıları: Standart DISS, NIST veya Air Liquide konektörleri Elektrik Beslemesi Giriş Voltajı: VAC Giriş Frekansı: 50/60 Hz Güç Tüketimi: 50 VA maksimum 220 V nominal çalıştırma için Sigorta Sınıfı: T Tipi, 250 V'ta 2,5 A Cihaz Muhafazası Koruması derecelendirme düzeyi: IPX1 Pil Çalışma Süresi: 2 saat (tamamen şarj olmuş durumdan) Pil Şarj Süresi: maksimum 16 saat

17 Bölüm 2 Ürün Spesifikasyonları 5 Atmosfer ve Çevre Fiziksel Sıcaklık Aralığı Çalıştırma: 5 ila 40 C Depolama: - 20 ila 60 C Bağıl Nem - Çalıştırma: % 0 ila 95 yoğunlaşmayan Depolama: % 0 ila 95 yoğunlaşmayan Boyutlar (sadece Sürücü) (G x Y x D) 26 x 38 x 23,5 cm (G x Y x D) 10,25 x 15 x 9,25 inç Ağırlık (sadece Sürücü) 8,8 kg 19,5 lb Aksesuarlar Susturucu / Bakteri Filtresi - D1420/100 Susturucu / Bakteri Filtresi ve adaptörünün ek direnci 15 L/dk'de 0,56 cmh 2 O'dan ve 5 L/dk'de 0,40 cmh 2 O'dan azdır. SiPAP Gaz Monitörü Toplam sistem yanıt süresi: 8,61 saniye Sapma: Altı saatlik çalışmadan sonra sapma yoktur Döngüsel basınç: 10 Kpa'ya (100 cmh 2 O) kadar gaz monitörü hassasiyeti üzerinde hiçbir etkisi yoktur % 30, 40 ve 60'da oksijen ölçümlerinin hassasiyeti: Ventilatörü çalıştırırken sapma yoktur 60 Kpa'lık (60 cmh 2 O) bir basınçta, 10 ml/dk'lık sapmasız akışla, ventilatör ve sensör hiçbir sızıntı göstermez. Gaz monitörü dahili pili kullanır ve elektrik kesintilerinden veya harici gücün dalgalanmalarından etkilenmez.

18 6 Bölüm 2 Ürün Spesifikasyonları Infant Flow SiPAP

19 Infant Flow SiPAP 7 Bölüm 3 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktaların Özeti Lütfen Infant Flow SiPAP sürücüsünü çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini gözden geçirin. Bu ekipmanı tüm özellik ve işlevlerini tamamen anlamadan çalıştırmaya kalkmak güvenli olmayan çalıştırma koşullarına neden olabilir. Uyarılar ve dikkat edilecek noktalar cihazın her koşulda kullanılması açısından geneldir ve bu bölümde bulunmaktadır. Bazı Uyarı ve Dikkat Edilecek Noktalar bu el kitabında gereken başka yerlere de konulmuştur. Ayrıca spesifik özelliklerle ilgili ek bilgi vermek için notlara el kitabı boyunca da yer verilmiştir. Kurulum, çalıştırma veya cihazın bakımıyla ilgili bir sorunuz varsa, CareFusion ile iletişime geçin (bkz. sayfa ii). Terimler UYARILAR DİKKAT EDİLECEK NOKTALAR NOTLAR ciddi advers reaksiyonlara veya güvenlikle ilgili tehlikelere neden olabilecek durumları veya uygulamaları belirtir. sürücü veya diğer ekipmana zarar verebilecek durumları veya uygulamaları belirtir. sürücünün çalışma şeklini daha iyi anlamak için gerekli ek bilgileri belirtir. Uyarılar Infant Flow SiPAP sürücüsü, kalifiye bir hekimin doğrudan yönetimi altında, eğitimli bir pratisyen tarafından kullanım için tasarlanmıştır. Infant Flow SiPAP sürücüsü bir hastaya bağlıyken, bir alarm durumuna veya bir sorun olduğuna dair başka endikasyonlara tepki vermek için eğitimli bir sağlık personeli sürekli olarak müdahale edecek durumda olmalıdır. Infant Flow SiPAP sürücüsü çalışırken yanında daima alternatif ventilasyon araçları bulundurun. Kullanıcı Doğrulaması ve NCPAP moduna ilk kurulum tamamlanıncaya kadar jeneratörü hastaya bağlamayın. Hava kaynağında bulunan su, bu ekipmanın bozulmasına neden olabilir. Su tutucuyu en az 24 saatte bir (hava beslemesindeki su miktarına bağlı olarak gerekirse daha sık) kontrol edin. Kullanıcı Infant Flow SiPAP sürücüsünün veya aksesuarlarının elektrik konektörlerine ve hastaya aynı anda dokunmamalıdır.

20 8 Bölüm 3 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktaların Özeti Sesli bir alarm anormal bir durum oluştuğunu gösterir, bu tür alarmlara karşı asla tepkisiz kalmayın. Hasta devresi içerisinde, antistatik veya elektriği ileten hortumlar ya da tüpler kullanılmamalıdır. Infant Flow SiPAP sürücüsünü çalıştırırken mekanik veya elektrikle ilgili bir sorun çıkarsa, cihazın kullanımı durdurulmalı ve bakım için yetkili servis personeline başvurulmalıdır. Çalışmayan ekipmanın kullanılması hastanın yaralanmasına yol açabilir. Hastaya uygulanmasından önce, tüm Kullanıcı Doğrulaması test ve kalibrasyon prosedürlerinin başarılı şekilde tamamlandığından emin olun. Kullanıcı Doğrulaması test ve kalibrasyon prosedürleri hasta dışında yapılmalıdır. Transdüser Tertibatı ve sürücü arasında bir bağlantı olduğunu gösterir. Abdominal Respiratuar Sensörü'nün bağlandığını veya doğru konumlandırıldığını göstermez. Belli koşullar altında (minimum besleme basıncı ve maksimum gaz talebi, yardımcı çıkış dahil) çıkış akış hızları ve dolayısıyla jeneratöre iletilen basınç azaltılabilir. Hasta için gerekmediği sürece Pres High flow (Yüksek basınç akışı) ölçer sıfıra ayarlanmalıdır. Respiratuar bakım ekipmanına bir hasta bağlandığında, kalifiye personelin sürekli olarak ilgilenmesi gerekir. Bir alarm veya izleme sistemi sistemde oluşabilecek her hata için uyarı verileceğine dair tam bir güvence vermez. Ek olarak, bazı alarm durumları derhal ilgilenilmesini gerektirebilir. Nazal CPAP tedavisi genelde nazal tahriş, septal bozulma, cilt tahrişi ve basınç nekrozuna neden olabilir. Infant Flow ncpap Sistemi ve Airlife İnfant ncpap Sistemi için tavsiye edilen kullanım talimatlarına uyulması bu komplikasyonların görülme sıklığını azaltabilir. Noninvaziv ventilasyon desteği alan hastalarda gastrik distansiyonun düzenli olarak izlenmesi şiddetle tavsiye edilir. Daha fazla bilgi için kurumunuzun politika ve prosedürlerine başvurun. Bu cihaz normal çalışma sırasında O 2 salar. Oksijen tutuşmayı güçlü bir şekilde hızlandırır. Yangın tehlikesinden kaçınmak için, egzozun yakınına yanıcı malzemeler veya ısı kaynakları yerleştirmeyin. Abdominal Respiratuar Sensörü sadece Infant Flow SiPAP sürücüsünün belli modlarıyla ilişkili özellikleri etkinleştirmek için kullanılır. Abdominal Respiratuar Sensörü'nü kullanırken, daima respiratuar hızın izlenmesi ve apne epizotlarının tespiti için ek, harici bir cihaz ve sürekli SaO 2 izlemesi için uygun bir monitör kullanın. Infant Flow SiPAP sürücüsü rafa monte edilir, devrilme tehlikesinden kaçınmak için sürücünün stabil olduğundan ve tüm devre tüplerinin, hortumlarının ve kablolarının kontrol altında olduğundan emin olun. Eğer bir hasta su tutucusu kullanılacaksa, kullanmadan önce boşaltın ve kullanım sırasında sıklıkla boşaltın (en azından her saat başı). Su tutucuyu onaylı hastane prosedürleri uyarınca boşaltın.

21 Bölüm 3 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktaların Özeti 9 Aletin arka panelinde yer alan egzoz portunu engellemeyin veya kısıtlamayın. Ekipman arızasına neden olabilir. Ekspiratuar tüpler jeneratöre bağlanmadan ekipmanı kullanmayın. Güç beslemesine bağlamak için sadece verilen AC kablosunu kullanın. Sürücünün ön panelinde yer alan Transdüser LED indikatörü sadece sürücüye bağlantıyı gösterir. Abdominal Respiratuar Sensörü'ne bağlandığını veya sensörün doğru konumlandırıldığını göstermez. Direk ve standa aşırı yükleme yapmayın. Oksijen tutuşmayı güçlü bir şekilde hızlandırır. Patlama tehlikesinden kaçınmak için, yağ veya gres kontaminasyonuna maruz kalmış olabilecek herhangi bir aleti veya diğer ekipmanı kullanmayın. Bir düşük gaz beslemesi alarmı oluştuğunda, hastaya iletilen oksijen konsantrasyonu % O 2 kontrol ayarında ayarlanan değerden farklıdır. Bir kaynak gaz hatası, FiO 2 değerini değiştirir ve hastanın yaralanmasına neden olabilir. Yakınlarda yüksek frekanslı ameliyat (diyatermi) cihazları, defibrilatörler, kısa dalga terapi cihazları, telsizler veya cep telefonları gibi başka ekipmanların çalışması, bu ekipmanın çalışmasını advers olarak etkileyebilir. Olası patlama tehlikesi nedeniyle, Infant Flow SiPAP sürücüsü yanıcı anesteziklerin olduğu ortamlarda kullanılmamalıdır. Elektrik çarpması tehlikesi - Infant Flow SiPAP kapak ya da panellerini çıkarmayın. Tüm bakımları yetkili bir CareFusion servis teknisyenine veya fabrika eğitimli teknisyene iletin (bkz. Servis El Kitabı P/N ). Cihazın emniyetli şekilde kullanılması için elektrik kordonundaki topraklama iletkeni vasıtasıyla koruyucu bir topraklama bağlantısının yapılması gereklidir. Koruyucu topraklama bağlantısının kaybı durumunda, izole edilmiş görünen düğme ve kontroller de dahil olmak üzere tüm iletken parçalar elektrik çarpmasına yol açabilir. Elektrik çarpmasından korunmak için, elektrik kordonunu doğru şekilde hazırlanmış bir yuvaya takın, sadece ventilatörün kendi elektrik kordonunu kullanın ve elektrik kordonunun iyi durumda olduğundan emin olun. Infant Flow SiPAP sürücüsü, kullanıcı ve hastayı yürürlükteki standartlara göre aşırı akıma maruz bırakmayacak şekilde tasarlanmıştır. Ancak, bu durum sürücüye harici cihazlar takılması durumunda garanti edilemez. Sürücüye takılan harici ekipmandan gelen aşırı akım riskini önlemek için, doğru bağlantıyı sağlayacak şekilde koruyucu topraklama yollarının izole edilmesi gereklidir. Bu izolasyon işlemi kablo kalkanlarının kablonun periferal ucunda izole edilmesini sağlamalıdır. Infant Flow SiPAP sürücüsü bir hastaya bağlandığında ve dahili oksijen monitörü devre dışı bırakıldığında, Infant Flow SiPAP sürücüsü harici bir oksijen monitörüyle birlikte kullanılmalıdır. Tam pil şarjı için, Infant Flow SiPAP sürücüsü kullanımda olmadığı zaman bir AC prizine takılmalıdır. SiPAP cihazını kapatmadan ve gaz kaynağından ayırmadan önce, daima infantı SiPAP sürücüsünden ayırın.

22 10 Bölüm 3 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktaların Özeti Dikkat Edilecek Noktalar Notlar Kullanımdan önce, bu ekipmanın kalifiye teknik servis personeli tarafından kullanım için onaylanmış olduğunu doğrulayın. Voltaj ve takılı sigortaların duvar prizinin voltajına uygun olduğundan emin olun, aksi takdirde cihaz zarar görebilir. Tamamen bitmiş (yani hiç şarjı kalmamış) bir pilin kullanılması sürücüye zarar verebilir, bu yüzden yenisi ile değiştirilmelidir. Sürücüye takılacak tüm aksesuar ekipman CSA/IEC601/ETL standardına uygun olmalıdır. Kullanıcı doğrulaması testlerinden (sayfa 17) birinin başarısız olması ventilatörün çalışmasını engellememekle birlikte bir hastada kullanılmadan önce ventilatörün düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Infant Flow SiPAP sürücüsü sadece CareFusion aksesuarlarıyla kullanım için tasarlanmış ve test edilmiştir. Sadece CareFusion tarafından kullanımı onaylanmış aksesuarlar kullanılmalıdır. Tereddüdünüz varsa, lütfen yerel satış temsilcinizle iletişim kurun. Üniteyi monte ederken güvenli kaldırma prosedürlerine uyun. Sürücüyü sterilize etmeyin. Cihazın iç bileşenleri sterilizasyon teknikleriyle uyumlu değildir. SiPAP sürücüsünü sıvılara daldırmayın, sürücüye sıvı püskürtmeyin veya sürücünün üzerine veya içine temizleme sıvılarını dökmeyin. Her alarm doğrulaması testini takiben, sonraki teste geçmeden önce kontrol ayarlarının ve alarm limitlerinin talimatlardaki şekilde sıfırlandığından emin olun. Sadece CareFusion tarafından temin edilen elektrik kordonlarını kullanın. CareFusion parçalarının kullanılmaması çalıştırma sırasında elektrik veya mekanik güvenliğinin öngörülemeyen şekillerde kaybına yol açabilir. Infant Flow SiPAP kapatılmışsa veya pil boşalmışsa, mevcut hasta ayarları kaybolur. Tekrar açıldığında Infant Flow SiPAP varsayılan ayarlarına geri döner. CareFusion, CareFusion olmayan aksesuarların kullanımı halinde bu el kitabında belirtilen ürün performansını garanti edemez.

23 Infant Flow SiPAP 11 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum Montaj ve fiziki kurulum Opsiyonel Aksesuar Şekil 1 Standı ambalajdan çıkarma ve montajı

24 12 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum IV Direği Uzatması Infant Flow SiPAP Sürücüsü Opsiyonel Aksesuar Montaj Vidaları Nemlendirici Braketi Direk Şekil 2 Stant ve Sürücü tertibatı

25 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum 13 Bir hasta devresinin takılması Su Beslemesi Seti Infant Flow SiPAP Sürücüsü Opsiyonel Aksesuar Sıcaklık Probu Transdüser Arabirimi Nemlendirici Sıcaklık Probu Abdominal Respiratuar Sensörü Jeneratör Şekil 3 Hasta devresi ve nemlendirici monte edilmiş sürücü

26 14 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum Not Solunan gazların 36 C (96,8 F) ile 37 C (98,6 F) arasında olmasını ancak 37 C yi (98,6 F) asla geçmemesini tavsiye ederiz. DİKKAT Sürücü basıncı bazı otomatik beslemeli nemlendirme bölmelerinde geri basınç yaratabilir ve su torbalarının havayla dolmasına neden olabilir. Bu durum oluşursa, nemlendirme bölmelerinin yeterli miktarda doldurulmasını ve su torbasının üretici talimatları uyarınca doğru yüksekliğe yerleştirilmesini sağlayın. Su torbasının etrafına yerleştirilen bir basınç kafı havanın su torbasına girmesini önleyebilir. Not Infant Flow SiPAP sürücüsüyle Hudson RCI Nemlendirme Sistemi kullanılırken, standart uyumluluk kolonunun kullanılması tavsiye edilir. Abdominal Respiratuar Sensörü'nün Takılması Şekil 4 Abdominal Respiratuar Sensörü'nün Takılması 1. Transdüser Tertibatı'nı sürücünün ön paneline takın (Şekil 3). 2. Abdominal Respiratuar Sensörü'nü Transdüser arabirimine takın. 3. Sensöre nazikçe kompresyon uygulayın. Transdüser arabirimindeki LED ışığının yanmasıyla işlevi doğrulayın. 4. Hastanenin yapıştırıcı protokolleri doğrultusunda sensörü uygun bantla (Şekil 4) uygulayın. a. Basınç hattı banda dik olmalıdır b. Sensörü umbilikus ile ksifisternum arasına yerleştirin c. Abdomenin yan tarafına yerleştirmek gerekebilir 5. Doğru yerleştirildiğini onaylayın. a. Spontane solumayı gözlemleyin b. Ekspirasyon sırasında transdüser LED ışığı yanar, inspirasyon sırasında ön panel Transdüser LED ışığı yanar

27 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum 15 Akış / Basınç İlişkisi Infant Flow SiPAP sürücüsü kontrollü zenginleştirilmiş gaz akışı ve havayolu basıncı arasında doğrudan bir ilişkiye tabidir. Sabit havayolu basıncı ve akış ayarları arasındaki ilişkiyi gösteren bir nomogram Şekil 5'te gösterilmektedir. Örneğin, 8 L/dk gaz yaklaşık 5 cmh 2 O sağlar. Not Cihazların özellikle 2 cmh 2 O'nin altındaki basınçlarda nomogramda belirtilenden ± % 10'a kadar bir toleransı vardır. Tipik akış basınç ilişkilerini göstermek için Akış Basıncı Nomogramı (sadece referans içindir). Aktüel ürün performansını belirleme amaçlı değildir. Akış (L/dk) Şekil 5: Infant Flow değişken akış jeneratörüyle kullanılan 675-CFG-XXX için akış basıncı nomogramı

28 16 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum CPAP ve Sürücü Akış Hızı Karşılaştırması Düz Çizgi: Nominal Kesintili Çizgi: Üst/Alt Tolerans Limitleri Tipik akış basınç ilişkilerini göstermek için Akış Basıncı Nomogramı (sadece referans içindir). Aktüel ürün performansını belirleme amaçlı değildir. Sürücü Akış Hızı (L/dk) Şekil 6: Infant Flow LP veya AirLife değişken akış jeneratörüyle kullanılan 675-CFG-XXX için akış basıncı nomogramı Cihazların özellikle 2 cmh 2 O'nin altındaki basınçlarda nomogramda belirtilenden ± % 15'e kadar bir toleransı vardır.

29 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum 17 Kullanıcı Doğrulama Testi UYARI Kullanıcı Doğrulaması ve NCPAP moduna ilk kurulum tamamlanıncaya kadar jeneratörü hastaya bağlamayın. DİKKAT Bu bölümde tarif edilen kullanıcı doğrulaması testlerinden birinin başarısız olması ventilatörün çalışmasını engellememekle birlikte bir hastada kullanılmadan önce ventilatörün düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Açılış Kontrolü Bu test sürücü açıldığında otomatik olarak çalışır ve otomatik olarak aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirir: Flash ROM Donanım Girişleri/Çıkışları Sesli ve görsel alarm göstergeleri Basınç sensörünün testi ve kalibrasyonu Tahliye valfinin testi Bu sırada ünite tam fonksiyonel bir kontrol gerçekleştirir. Başarısız olursa, ekran kararmış ve uyarı çubuğu görünür şekilde kalır. Bu durumda, aşağıdakileri kontrol edin: Güç Beslemesi bağlı değil Pil voltajı düşük Kontroller başarılıysa, ekran Açılış Ekranı'na değişir. Açılış kontrolü sırasında: Ekran imajı negatifte gösterilir Bir saniye için uyarı çubuğu çıkar Bir saniye için Transdüser Tertibatı LED'i yanar Bir saniye için sesli alarm çalar Tahliye valfi test edilir Basınç sıfıra ayarlanır İki saniye sonra ekran Kurulum Ekranı'na değişir. Alarm limitleri devre dışı kalır ve NCPAP / Basınç Düşük akış ölçer ekranı göstergesinin altında yanıp sönen bir soru işareti çıkar.

30 18 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum İki Noktada O 2 Sensörü Kalibrasyonu Dokunmatik ekranın sağ alt köşesindeki kalibrasyon düğmesine basarak Kurulum Ekranı'ndan Kalibrasyon Ekranı'nı açın. NCPAP/PRES Low Flow (NCPAP/Basınç Düşük Akış) ölçerde en az 8 L/dk ayarlanmış olduğundan emin olun. Ek olarak, NCPAP/Basınç Yüksek Akış ölçerde en az 3 L/dk ayarlanmış olduğundan emin olun. % O 2 kontrolünü % 21'e ayarlayın. % O 2 ekranının sabit hale gelmesini bekleyin. İlişkili yanıp sönen düğmeye dokunarak kalibrasyonu konfirme edin. % O 2 kontrolünü % 100'e ayarlayın. % O 2 ekranının sabit hale gelmesini bekleyin. İlişkili yanıp sönen düğmeye dokunarak konfirme edin. Çıkış düğmesine basarak Başlangıç Ekranı'na geri dönün. Not O 2 kalibrasyonu başarısız olursa, kırmızı bir X görüntülenir. Servis El Kitabı'na başvurun. Dahili oksijen hücresi boşalmış veya hasarlıysa, O 2 sensörünü kalibre etmek mümkün olmayabilir veya daha sonraki yazılım revizyonlarında dahili oksijen monitörü, O 2 İptal düğmesi kullanılarak devre dışı bırakılabilir. Bu düğmeye basılması, cihaz kapatılana dek oksijen monitörünü ve sesli oksijen alarmlarını devre dışı bırakır. Sürücü, oksijen monitörü ve alarmlar devre dışı bırakılmış olarak çalıştırıldığında, hata kodu E55 görüntülenir ve ölçülen FiO 2 çizgiler halinde görüntülenir. Devre dışı bırakıldıktan sonra O 2 sensörünü etkinleştirmek için gücü açıp kapatın ve O 2 kalibrasyonunu tekrarlayın. UYARI! Infant Flow SiPAP ünitesi bir hastaya bağlandığında ve dahili oksijen monitörü devre dışı bırakıldığında, Infant Flow SiPAP ünitesi harici bir oksijen monitörüyle birlikte kullanılmalıdır. Kalibrasyon denemesi başarısız olursa E50 ve E54 arasındaki hata kodları görüntülenir ve alarm çalar. Yazılım revizyonu ise O 2 sensörü devre dışı bırakılabilir. O 2 sensörü devre dışı bırakılırsa ekranda E55 görünür. Sürücüde yazılımı kuruluysa ve O 2 kalibrasyonu başarısız olursa sürücü servis için vasıflı bir biyomedikal teknisyene gönderilmelidir. Cihaz normal kullanımdayken oksijen hücresi arıza yaparsa, Ek D'de tablolaştırıldığı üzere hata kodu E5X görüntülenir ve yüksek öncelikli bir alarm görsel ve sesli olarak devreye girer. Kesintisiz çalıştırma sağlayabilmek için, Alarm Sessiz / Sıfırlama düğmesine üç saniye basılı tutularak dahili oksijen monitörü devre dışı bırakılabilir; bu işlem dahili oksijen monitörünü ve alarmları devre dışı bırakır ve alarm durumunu ortadan kaldırır. E5X kodu oksijen monitörünün çalışmaz durumda olduğunu göstermek için kalır. Harici bir oksijen monitörü kullanılmalıdır.

31 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum 19 Sızıntı Testi 1. Hasta devresini ve jeneratörü Şekil 3'te gösterilen şekilde kurun. 2. Hasta arabirimi (prong veya maske) jeneratöre bağlayın (bkz. Bölüm 5, Adım Adım Sabitleme) ve hastaya açılan ağzı kapatın. 3. Daha açmadıysanız, sürücünün elektrik düğmesini açın. 4. NCPAP / Basınç Düşük akış ölçeri 8 L/dk olarak ayarlayın (Infant Flow LP jeneratörü için, akış ölçeri 9 L/dk olarak ayarlayın). Ölçülen basıncın 5 ± 1 cmh 2 O olduğunu doğrulayın. İlgili yanıp sönen simgeye dokunarak onaylayın. 5. % O 2 kontrolünü mevcut hasta için reçetelendirilen şekilde ayarlayın. Karıştırıcı ayarının ve ölçülen oksijen değerinin % 3 içinde olduğunu doğrulayın. İlgili yanıp sönen simgeye dokunarak onaylayın. 6. Basınç Yüksek akış ölçeri mevcut hasta için reçetelendirilen şekilde ayarlayın. İlişkili yanıp sönen simgeye dokunarak onaylayın. 7. Tedavi sırasında solunum izlemesi isteniyorsa, Transdüser Arabirimi'nin sürücünün ön paneline takın. İlişkili yanıp sönen simgeye dokunarak onaylayın. 8. Gösterge ekranı Alarm Ayarlama/Onaylama Ekranı'na değişir. Alarmları ayarlamak ve izlemeye başlamak için NCPAP düğmesine veya Alarm Sessiz/Sıfırlama düğmesine basın. 9. CPAP için izlenen parametre 4-5 cmh 2 O olmalıdır. Eğer değilse, devreyi (nemlendirme sistemi de dahil) sızıntı veya blokaja karşı kontrol edin. 10. Hasta arabirimiyle aradaki engellemeyi kaldırın. İzlenen CPAP göstergesi 0-2 cmh 2 O olmalıdır. Eğer değilse, arabirimin hala engellenmiş durumda olup olmadığını kontrol edin.

32 20 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum Alarm Testi UYARI Hastaya uygulanmasından önce, tüm Kullanıcı Doğrulaması test ve kalibrasyon prosedürlerinin başarılı şekilde tamamlandığından emin olun. Kullanıcı Doğrulaması test ve kalibrasyon prosedürleri hasta dışında yapılmalıdır. NOT Sesli ve görsel alarm göstergeleri sürücünün açılışında otomatik olarak çalışır ve sesli ve görsel alarmların kontrol edilmesine olanak sağlar. NOT Her alarm doğrulaması testini takiben, sonraki teste geçmeden önce kontrol ayarlarının ve alarm limitlerinin talimatlardaki şekilde sıfırlandığından emin olun. Alarm Testi Başlangıç Ayarları Hava Besleme Basıncı O 2 Besleme Basıncı Hasta Devresi Jeneratör NCPAP / Basınç Düşük akış ölçer O 2 % % 30 Basınç Yüksek akış ölçer 3 L/dk Mod NCPAP > 30 psig (2,1 bar) > 30 psig (2,1 bar) Infant Flow veya AirLife Infant ncpap Sistemi Hasta Devresi Infant Flow veya AirLife Infant ncpap Sistemi Jeneratörü Infant Flow: 8 L/dk (5 cmh 2 O iletimi için) Infant Flow LP: 9 L/dk (5 cmh 2 O iletimi için) Adım 9 için aşağıda verilen ayarları kullanın Hız T-High Tapnea (A.B.D. için olmayan Konfigürasyon Parametreleri) / T LBR (A.B.D. için Konfigürasyon Parametreleri) 30 s/dk 0,3 saniye 20 saniye

33 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum 21 Aşağıdaki adımları ve yukarıda verilen başlangıç ayarlarını kullanarak Infant Flow SiPAP sürücüsü üzerinde Alarm Testi'ni gerçekleştirin. 1. Hava ve oksijen gaz beslemesi için uygun bağlantıları yapın. Elektrik kordonunu uygun bir prize takın. Hasta devresi, jeneratör ve hasta arabirimini (prong veya maske) Şekil 3'te gösterilen şekilde takın. Hastaya açılan ağzı kapatın. 2. Sürücüyü çalıştırın ve Açılış Kontrolü işleminin tamamlanmasını bekleyin. 3. Düşük havayolu basıncı alarmı: NCPAP çalıştırma modundan, alarmlar ayarlanmış olarak, hastaya açılan ağızdaki engellemeyi kaldırın. Düşük hava yolu basıncı alarmının aktive olduğunu doğrulayın. Hasta arabirimi engellemesini kaldırın ve alarmları sıfırlamak için Alarm Sessiz / Susturma düğmesine 3 saniye basın. 4. Yüksek havayolu basıncı alarmı: NCPAP / Pres Low flow (NCPAP / Basınç Düşük akış) ölçeri 11 L/dk olarak ayarlayın. Yüksek hava yolu basıncı alarmının aktive olduğunu doğrulayın. NCPAP / Basınç Düşük akış ölçeri 8 L/dk ayarına geri getirin ve alarmları sıfırlamak için, Alarm Sessiz / Susturma düğmesine 3 saniye basın. 5. Yüksek % O 2 Alarmı: % O 2 kontrolünü % 35'e ayarlayın. Yüksek % O 2 alarmının devreye girdiğini onaylayın. O 2 kontrolü ayarını % 30'a geri getirin. Alarm Sessiz / Sıfırlama düğmesine 3 saniye basarak alarmları sıfırlayın. 6. Düşük % O 2 alarmı: % O 2 kontrolünü % 25'e ayarlayın. Düşük % O 2 alarmının devreye girdiğini onaylayın. O 2 kontrolü ayarını % 30'a geri getirin. Alarm Sessiz / Sıfırlama düğmesine 3 saniye basarak alarmları sıfırlayın. 7. AC Kaybı Alarmı: Elektrik kordonunu prizden çıkarın. AC Kaybı alarmının devreye girdiğini doğrulayın. Elektrik kordonunu tekrar takın. Alarm Sessiz / Sıfırlama düğmesine basarak alarmı kaldırın. 8. Yüksek Devre Basıncı Alarmı: NCPAP/PRES Low Flow ölçeri artırarak ncpap basıncını 11,1 cmh 2 O değerine artırın. Yüksek Devre basıncı alarmının aktive olduğunu doğrulayın. NCPAP/BASINÇ Düşük Akış ölçeri 8 L/dk değerine geri getirin ve alarmları sıfırlamak için Alarm Sessiz / Susturma düğmesine üç saniye basın. Transdüser kullanıyorsanız Düşük Solunum Hızının test edilmesi gerekebilir. Transdüser kullanmıyorsanız test tamamlanmıştır. 9. Düşük Solunum Hızı (Apne) Alarmı: BiPhasic+Apne/DSH (A.B.D. için Konfigürasyon) değerlerini seçin ve konfirme edin. Abdominal sensörü kullanarak, spontan bir solunum hızı simule etmek için abdominal sensörü sıkın. Varsayılan zorunlu solunum hızına dokunmayın. Hiç alarm olmamalıdır. Zorunlu solunum hızı kontrolü ayarını 1 bpm olarak ayarlayın ve abdominal sensörü sıkmayı bırakın. 20 saniyelik varsayılan aralıktan sonra Düşük Solunum Hızı alarmının devreye girdiğini doğrulayın. Spontan solunum hızı simule etmeye devam edin, hız kontrolünü varsayılan ayara döndürün ve Alarm Sessiz / Sıfırlama düğmesine 3 saniye basarak alarmı kaldırın. Not: alarm kontrolünü gerçekleştirmek için bir transdüser bağlanmış olmalıdır.

34 22 Bölüm 4 Ambalajdan Çıkarma ve Kurulum Infant Flow SiPAP Kullanıcı Doğrulaması Testi Kontrol Listesi Sürücü Seri Numarası: Test Tarihi: TEST GEÇTİ KALDI Otomatik Testler Açılış Kontrolü Manuel Testler İki Noktada O 2 Sensörü Kalibrasyonu Hasta Devresi Sızıntı testi Manuel Alarm Kontrolleri Düşük Havayolu Basıncı Alarmı Yüksek Havayolu Basıncı Alarmı Yüksek O 2 Alarmı Düşük O 2 Alarmı AC Kaybı Alarmı Yüksek Devre Basıncı Alarmı Düşük Solunum Hızı (Apne) Alarmı Testi Yapanın İmzası: Unvan

35 Infant Flow SiPAP 23 Bölüm 5 Çalıştırma Ön Panel Göstergeleri ve kontrolleri Ön panel, bir % O 2 karıştırıcı kontrolü, NCPAP/Basınç Düşük ve Basınç Yüksek değerlerinin ayarlanması için ayrı akış ölçer kontrolleri ve tuş takımı bulunan bir LCD dokunmatik ekrandan oluşur. Hasta devresi bağlantıları alt panel boyunca bulunur. Ön panelin üst kısmı boyunca yer alan LED'ler gücün açık olduğunu, priz elektriğine bağlı olunduğunu, aktif alarmları ve sürücüye Transdüser Arabirimi bağlantısını belirtir. Ön panelin altında çok ve az ışıklı ortamlarda ekranın arka ışığını ayarlamak için bir ortam ışığı sensörü bulunur. Güç LED'i Alarm Uyarı Çubuğu Transdüser Arabirimi LED'i LCD Dokunmatik Ekran NCPAP / Basınç Düşük Akış Ölçer % O 2 Kontrolü Devre Bağlantısı İnspirasyon Kolu Basınç Yüksek Akış Ölçer Transdüser Arabirimi Bağlantısı Bağlantı Proksimal Basınç Hattı Şekil 7 Ön Panel

36 24 Bölüm 5 Çalıştırma Arka Panel Şekil 8 Arka Panel

37 Bölüm 5 Çalıştırma 25 Tablo 1 Ekran tuşu kullanımı Açıklama Örnek Etkinleştirilmiş bir düğme. Etkin bir alarm durumunun kabul edilmesi beklendiğinden veya atanmış özelliğin mevcut olmamasından ötürü etkisizleşmiş bir düğme. Görsel olarak vurgulanmış ve sarı ve beyaz metin arasında yanıp sönerek değişen kontrol bekleyen bir konfirmasyon veya seçili mod. Bir düğme basılıyken basılı bir görünüm vermek için kenarları vurgulanır. Ölçülmüş bir değerle ilgili aktif bir alarm olduğunda, ilgili ölçülmüş değer KIRMIZI YANIP SÖNEN bir metinle görüntülenir. İlişkili limit değeri (eğer varsa) KIRMIZI renkte görüntülenir. Ölçülmüş bir değerle ilişkili bir alarm giderildiği zaman, alarmlar kullanıcı tarafından temizlenene dek ölçülmüş değer SARI YANIP SÖNEN bir metin olarak ve ilişkili limit SARI renkte görüntülenmeye devam eder ve cihaz DÜŞÜK öncelikli alarm durumunda kalır. Bir parametre düzeltmesi minimum solunum aralığının şartlarını sürdürmek için başka bir parametrede azaltmaya neden olduğunda, azaltılmış parametre 15 saniye boyunca KIRMIZI renkte görüntülenir.

38 26 Bölüm 5 Çalıştırma Bir Kontrolün Değiştirilmesi Süre-Yüksek gibi bir kontrol seçildiğinde, artırma ve azaltma düğmeleri belirir. Seçili parametre için görüntülenen değer ve kontrol vurgulanır. Parametreyi ayarlamak için azaltma veya artırma tuşlarını kullanın. Kontrol düğmesine tekrar basarak eylemi kabul edebilirsiniz. Herhangi bir işlem yapılmazsa, 15 saniye sonra yeni parametre devreye girecektir. Normal tedavi ekranlarında, parametre değişiklikleri hemen devreye girer. Bir modu değiştirdiğinizde, örneğin NCPAP'ı BiPhasic'e, değişikliği kabul etmek için yanıp sönen mod düğmesine basın. Eğer 120 saniye süreyle ekranda hiçbir işlem yapılmazsa ve aktif alarm yoksa, ekran kazara girişleri önlemek üzere kilitli konuma geçer. Ekran kilidini açmak için, ekran kilidi düğmesine basın. Yüksek öncelikli bir alarm durumunda, kontrollere erişim sağlamak için ekran kilidi derhal açılır. DİKKAT! Bir kontrolü değiştirirken, parmağınızın etli kısmını (tırnağınızı değil) kullanın. Değişiklik yapmak için tırnağınızı, bir kalemi veya benzer bir cismi kullanmanız dokunmatik ekranın hasar görmesine neden olabilir. Artırma / Azaltma Düğmeleri 'Artırma' veya 'azaltma' düğmelerine basılması seçili kontrolün sonraki daha büyük veya daha küçük değere değişmesine neden olur. Artırma veya azaltma düğmelerine her basıldığında sesli bir tıklama duyulur. Kontrol limitine ulaşıldıysa, kullanıcıyı uyarmak için bir bip sesi çalar. Bir kontrol ayarı değişikliğine bağlı hesaplanmış değerlerin (I:E oranı gibi) göstergeleri bir parametre değişikliğinin kabul edilmesiyle değişir. Uyumsuz Kontrol Ayarları Bir kontrolde yapılan değişiklik uyumsuz bir kontrol ayarını önleyebilmek için ayrı bir kontrolde değişiklik gerektirdiğinde, gerekli değişiklik sürücü yazılımı tarafından otomatik olarak yapılır. Eğer ayarlanan kontrol ayarı 15 saniyelik süre geçmeden veya başka bir kontrole basmadan önce eski haline getirilirse, gerekli değişiklik eylemi tersine çevrilir. Örneğin T-High (S-Yüksek) = 2,0 olan BiPhasic modda, R 28 v/dk değerinin üzerine yükseltilirken minimum T-Low üzerindeki kısıt ancak T-High değerinde bir azaltmayla karşılanabilir. Eğer R 29'a artırılırsa, T-High değeri otomatik olarak 1,9 saniyeye iner. Bu aşamada R derhal 28'e düşürülürse, T-High için önceki değere geri dönülür.

39 Bölüm 5 Çalıştırma 27 Mod Değişikliğinde Parametre Varsayılan Değeri Bazı kontroller birden fazla çalıştırma modunda aktiftir. Bu durumlarda, çalıştırma modları için aşağıdaki tabloda gösterilmekte olan ayrı bir varsayılan değer mevcuttur. Spesifik bir modda kullanıcı tarafında değiştirilen ayarlar, mod aynı mod grubu içinde başka bir moda değiştirilirse aynen korunur. Açılışta veya yazılım başlamasında tüm varsayılanlar fabrika varsayılan ayarlarına geri döner. Bir Manuel Solunum'un Ayarlanması Bitmap Manuel solunum fonksiyonu CPAP, BiPhasic ve BiPhasic tr modlarında mevcuttur. Manuel düğmesi seçildiğinde manuel solunumun etkinleşmesi için, ön kullanımlı basınç-yüksek kontrolü tamamlanmış ve basınç yüksek-akış ölçer tercih edilen manuel solunum için ayarlanmış olmalıdır. Düğmeye her basıldığında bir manuel solunum iletilir. Not: Manuel solunum iletmek için Basınç Yüksek Akış Ölçer'de sıfırın üzerinde akış olmalıdır. Tablo 2 Parametre Varsayılan Değeri Mod Parametre T-High Hız Rb T apnea / T LBR NCPAP NCPAP + hız izleme NCPAP için varsayılan uygulanır BiPhasic BiPhasic + hız izleme BiPhasic için varsayılan uygulanır BiPhasic tr BiPhasic tr için varsayılan uygulanır BiPhasic için varsayılan uygulanır BiPhasic tr için varsayılan Bu ayar tüm modlara uygulanır: sistem çapında varsayılan tüm modlara uygulanır

40 28 Bölüm 5 Çalıştırma Kullanıcı Arabirimi Göstergesi Ekran Göstergeleri 1. Kurulum Ekranı Kurulum ekranı kullanıcıdan başlangıç basınç seviyesi (NCPAP / Pres Low (Basınç Düşük)), % O 2, üst seviye basıncı (Pres High (Basınç Yüksek)) kontrolleri için ayarları konfirme etmesini ve Transdüser Arabirimi'nin (XDCR) sürücüyle bağlantısının konfirmasyonunu ister. Şekil 9 Kurulum Ekranı NCPAP / Basınç Düşük akış ölçeri gereken akış hızının kontrolünü artırmak için saat yönünün tersine, akışı azaltmak için saat yönünde ayarlayın. İlişkili yanıp sönen simgeye dokunarak onaylayın. Simge soru işaretine değişir ve sonraki düğme yanıp söner. % O 2 değerini reçetelendirilen şekilde ayarlayın. İlişkili yanıp sönen düğmeye dokunarak onaylayın. Simge soru işaretine değişir ve sonraki düğme yanıp söner. Basınç Yüksek akış ölçeri, akışı artırmak için saat yönünü tersine ve azaltmak için saat yönünde dönüşlerle BiPhasic, BiPhasic tr veya manuel solunumların iletimi için istenen şekilde ayarlayın. İlişkili yanıp sönen düğmeye dokunarak onaylayın. Simge soru işaretine değişir ve sonraki düğme yanıp söner. Solunum hızı izlemesi isteniyorsa, Transdüser Arabirimi'ni ve abdominal sensörü takın. Abdominal Respiratuar Sensörü'nün uygulanmasıyla ilgili talimatlar için Bölüm 4'e bakın. Yanıp sönen düğmeye dokunarak onaylayın. Ayarlardan biri nedeniyle bir alarm etkinleştiyse, düğme yanıp sönen bir X görüntüler. Başka ekranlara girilmeden önce alarm durumu ortadan kaldırılmalı ve tüm ayarlar yeşil bir kontrol işaretiyle konfirme edilmelidir.

41 Bölüm 5 Çalıştırma Alarm Ayarlama/Onaylama Ekranı Şekil 10 Alarm Ayarlama/Onaylama Ekranı Alarmları ayarlamak ve sonraki ekrana geçmek için NCPAP düğmesine veya Alarm Sessiz/Sıfırlama düğmesine 3 saniye basın. 2 dakika içinde bu düğmelerden birisine dokunulmazsa, alarm sınırları otomatikman ayarlanır. Alarm sınırları ayarlandıktan sonra, sürücü NCPAP modunda çalışırken ekran göstergesi Mod Seçme Ekranı'na değişir. Not: Press High (Basınç Yüksek) Akış ölçer Başlangıç ekranından kontrol edilmeli ve çalıştırma sırasında ayarlanmalıdır. Bu işlem manuel solunum veya destek apne solunumunun, hangisi uygunsa, etkinleştirilmesini sağlar. DİKKAT Alarm Limiti ayarlarının hiçbirini uç bir değere ayarlamayın. Uç bir değerin seçilmesi alarm sistemini hasta için yetersiz kılabilir. Şekil 11 Mod Seçme Ekranı

42 30 Bölüm 5 Çalıştırma 3. Mod Seçme Ekranı - Burada kullanıcı istenen çalıştırma modunu seçebilir. Seçim yapıldıktan sonra, kullanıcının ekran kontrollerini seçilen moda göre ayarlama yetisi mevcuttur. Sadece seçili mod için mevcut olan ilişkili kontroller görünür. Bir kontrolde değişiklik yapmak için, kontrole dokunun. Hem kontrol hem de ilişkili sayısal göstergesi vurgulanır ve ayarlama düğmeleri çıkar. Ayarı istenen şekilde ayarlamak için yukarı veya aşağı düğmelerine basın. Kontrole tekrar basarak değişikliği konfirme edin. 4. Parametre Ayarlama Ekranı Normal çalıştırma sırasında, mevcut çalıştırma modunun aktif kontrolleri kontrole dokunarak, ayarlama yapmak için artırma veya azaltma oklarını kullanarak ve ardından değişikliği konfirme etmek için kontrole tekrar basarak ayarlanabilir. Şekil 12 Parametre Ayarlama Ekranları 5. Ana ekran Ana Ekran kullanıcıya geçerli çalıştırma modu, alarm durumu, pil şarjı durumu, izlenen parametreler ve basınç zaman grafik göstergeleri sağlar. Bu ekranda ayarlama için aktif kontroller mevcuttur. Şekil 13 Ana Ekran

43 Bölüm 5 Çalıştırma İzlenen Parametre Ekranı Bu ekrana ekranı değiştir düğmesine basılarak erişilir. İzlenen parametreler ekranı ölçülen değerleri ve kontrol ayarlarını görüntüler. Bu ekrandan mevcut seçili mod için aktif kontrollerde değişiklik yapmak mümkündür. Ana Ekrana dönmek için, ekranlar düğmesine tekrar basın. Şekil 14 İzlenen Parametreler Ekranı

44 32 Bölüm 5 Çalıştırma Infant Flow Sistem Jeneratörleri için Adım Adım Sabitleme Bu sabitleme tekniğinin izlenmesi aşağıdakileri sağlar: Jeneratör için artmış stabilite İnfant için minimal rahatsızlık UYARI Kullanıcı Doğrulaması ve NCPAP moduna ilk kurulum tamamlanıncaya kadar jeneratörü hastaya bağlamayın. CareFusion'ın hasta arabirimleri geniş bir hasta yelpazesinin ihtiyaçlarını karşılar. Uygun olmayan boyuttaki bir prongun, maskenin veya bonenin uygulanması jeneratörün stabilitesini etkiler. Klinisyen, infantın yüzündeki basınç noktalarını değiştirmek ve cildin zarar görmesi riskini azaltmak için belirlenmiş aralıklarda prong ve maske arabirimi kullanımını birbiriyle değiştirmeyi düşünebilir. 1. Prong/maske boyutunu burun kılavuzunu kullanarak ölçün. Arabirimi jeneratöre bağlayın. 2. Bone boyutu için alnın ortasından enseye ve oradan tekrar alnın ortasına ölçün. Bone boyutunu belirlemek için bir "baş çevresi" ölçümü KULLANMAYIN. 3. Jeneratör kayışlarını düğme deliklerinden gevşekçe geçirin. Renk kodlu düğme deliğinin iç tarafından başlayın. Jeneratörü bonenin tepesine, ortadaki Velcro bandın üzerine yerleştirin. 4. Boneyi infantın başının üzerine yerleştirin, kulakların normal konumda olduğunu doğrulayın. Bonenin kulakların üzerinden geçmiş ve enseye inmiş olduğundan emin olun. Sürücünün güç düğmesini açın ve mevcut hasta için reçetelendirilen ayarlarla NCPAP moduna girmek için Kurulum Ekranı adımlarını tamamlayın. 5. Jeneratörü bonenin tepesinden kaldırın ve burna doğru getirin. Jeneratörü desteklerken nazal prongları/maskeyi nazikçe yerine yerleştirin. Jeneratör kayışlarını infantın yanakları üzerine yatay olarak takın. Aşırı sıkmayın. 6. Jeneratörden çıkan üç tüpü de ortadaki Velcro bantla sabitleyin. İnspirasyon ve basınç hatlarını ayırın ve ikincil Velcro bantlarıyla sabitleyin. İstiyorsanız bonenin açık ucunu bağlayın. 7. Nihai kontrol: Burun nötr konumda, gözler görünüyor, kulaklar bükülü değil İstenen üst ve alt basınç seviyeleri ve FiO 2 iletilmiş İnfant sabitlemeden sonra hızlıca yatırılıyor

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Özellikler Alıcı Işık/Yakınlık Sensörü LED Dokunmatik Ekran Programlanabi lir Düğme Ses Kontrolü Programlanabi lir Düğme Mikrofon Hoparlör Şarj Kontakları Kamera Pil Kapağı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J Series and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN tr Kullanıcı Kılavuzu AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Giriş 4 2 Sistemi Devreye Alma ve Devre Dışı Bırakma

Detaylı

Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir.

Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir. ADE Elektronik Tartı Kullanımı Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir. Bu kılavuz dikkat etmeniz gereken noktalar ve pratiklik açısından size yol

Detaylı

İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Kanal Seçimi Gelişmiş Özellikler Temizlik ve Bakım

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

Bataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar

Bataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Bataryanın şarj edilmesi Bataryanın takılması Antenin Takılması Bel Kilisi Mikrofon kulaklık seti takılması Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler Gelişmiş

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Göstergeler ve anlamları Temizlik ve Bakım Uyarılar

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı 2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı Kullanım Kılavuzu DS-11900 Sürüm 1.0 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 1.1 ÖZELLİKLER... 3 1.2 FİZİKSEL ÇİZİMİ... 3 1.3 PAKET İÇİNDEKİLER... 4 2 TEKNİK ÖZELLİKLER...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Boru kompansasyon opsiyonu

Boru kompansasyon opsiyonu Giriş Teknik tanım 800 Series Ventilatörlerdeki Tube Compensation (Boru Kompansasyonu) (TC) opsiyonu, inspirasyon akışına orantılı olarak pozitif basınç göndermek suretiyle hastanın spontane solunumuna

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı T8411R Programsız Heat-pump termostatı ÜRÜN SPEFİKASYONU ÖZELLİKLER UYGULAMA T8411R Heat-pump termostatları ile 2-kademe ısıtma, tek kademe soğutma heat-pump sistemlerine 24V AC, ısıtma-soğutma değişimi

Detaylı

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Montaj ve Kullanım Kılavuzu Danfoss Heating Solutions 2 living connect Bir Danfoss ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz Danfoss Heating Solutions 3 İçindekiler

Detaylı

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.

Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde

Detaylı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli BAT 100 LSN tr Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları 4 2 İşlev Açıklaması 4 3 Sistem Genel Bilgileri 6 4 Montaj 7 5 Bağlantı 11 6 Bakım

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir. Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU

TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU * CompactFlash(TM), bir A.B.D şirketi olan SanDisk Corporation a ait ticari bir markadır. İÇİNDEKİLER. BAŞLANGIÇTA YAPILAN KONTROLLER... () Kullanılacak olan kontrol kutusu... ()

Detaylı

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 Kurulum Kılavuzu

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 Kurulum Kılavuzu Smart-UPS On-Line / Kurulum Kılavuzu Güvenlik Mesajları Kurmaya, kullanmaya, servis uygulamaya ya da bakımını yapmaya başlamadan önce ekipmanları tanımak için talimatları dikkatlice okuyun. Olası tehlikeler

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

TEMEL TIBBİ CİHAZ KILAVUZU VENTİLATÖR

TEMEL TIBBİ CİHAZ KILAVUZU VENTİLATÖR MALİ HİZMETLER KURUM BAŞKAN YARDIMCILIĞI STOK TAKİP VE ANALİZ DAİRE BAŞKANLIĞI TEMEL TIBBİ CİHAZ KILAVUZU VENTİLATÖR BMM. Zehra YAMAN Ağustos 2015 Ventilatöre Genel Bakış Yetki Grubu : Solunum Sistemleri

Detaylı

EKLER. EK 12UY0106-4/A5-2: Yeterlilik Biriminin Ölçme ve Değerlendirmesinde Kullanılacak Kontrol Listesi

EKLER. EK 12UY0106-4/A5-2: Yeterlilik Biriminin Ölçme ve Değerlendirmesinde Kullanılacak Kontrol Listesi EKLER EK 12UY0106-4/A5-1: nin Kazandırılması için Tavsiye Edilen Eğitime İlişkin Bilgiler Bu birimin kazandırılması için aşağıda tanımlanan içeriğe sahip bir eğitim programının tamamlanması tavsiye edilir.

Detaylı

Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu

Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu Xerox WorkCentre M118/M118i Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu 701P42720 Bu kılavuz aşağıdakilerle ilgili yordamlar sağlar: Ekranlarda Gezinme sayfa 2 DHCP Kullanarak Ağ Ayarları sayfa 2 Statik IP Adresi

Detaylı

Temassız alın kızılötesi termometre. Kullanma kılavuzu

Temassız alın kızılötesi termometre. Kullanma kılavuzu Temassız alın kızılötesi termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Önemli bilgiler içermektedir 1 İçindekiler 1. Genel tanım 2. Güvenlik bilgileri 3. Özellikler

Detaylı

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X 1 2 3 4 5-1 - 6 7 8 9 10-2 - 11 12 14 13 15-3 - 16 17 A B C D E 18 19 20 04307553/1N - KB170s.n. - 4 - KURULUM VE KULLANIM TALIMATLARI TANIMLAMA

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 1) Cihazın uzun yıllar sorunsuz çalışması için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir. 2) Cihazın kullanma kılavuzu mutlaka okunmalıdır. 3) Yangın ve elektrik çarpmalarını

Detaylı

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

CRD-TC7X-CVCD1-01 ARAÇ İÇİ ŞARJ ÜNİTESİ KURULUM KILAVUZU

CRD-TC7X-CVCD1-01 ARAÇ İÇİ ŞARJ ÜNİTESİ KURULUM KILAVUZU CRD-TC7X-CVCD1-01 ARAÇ İÇİ ŞARJ ÜNİTESİ KURULUM KILAVUZU 2 CRD-TC7X-CVCD1-01 Araç İçi Şarj Ünitesi Zebra; güvenilirliği, işlevselliği ya da tasarımı geliştirmek için tüm ürünlerinde her türlü değişikliği

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ Hızlı Kurulum Kılavuzu 1 Önemli Güvenlik Talimatları Bu ürünün, AC güç hattına bağlanması amaçlanmıştır. Ürün kullanılırken aşağıdaki önlemler alınmalıdır: Ürünü kurmadan

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR Kullanım Kılavuzu DA-10287 DIGITUS DA-10287 Super Bass Taşınabilir Bluetooth Hoparlörü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bu kullanım kılavuzu Bluetooth Hoparlörünüzün

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

DC / AC ma AKIM PROBU Model 15

DC / AC ma AKIM PROBU Model 15 DC / AC ma AKIM PROBU Model 15 KULLANMA KLAVUZU PROVA INSTRUMENTS INC. Kirlilik Kategori 2 Sembollerin Anlamları Dikkat : ekli dökümanlara bakınız Dikkat: Elektrik çarpma tehlikesi Çifte İzolasyon Voltaj

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU

KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU AGRİ ELEKTRİK ELEKTRONİK MAKİNE SAN.TİC.LTD.ŞTİ. KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU EKİM 2014 AKHİSAR 1 ) Kuluçka Makinesi Sürüm 14.04 ın Temel Özellikleri 1. Gelişim makineleri 115200,57600,38400,19200,9600

Detaylı

Dell Vostro 230. Uyarılar Hakkında. Kurulum ve Özelliklerle İlgili Bilgiler

Dell Vostro 230. Uyarılar Hakkında. Kurulum ve Özelliklerle İlgili Bilgiler Dell Vostro 230 Kurulum ve Özelliklerle İlgili Bilgiler Uyarılar Hakkında UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. UYARI: Bilgisayarı kendiniz

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU www.fogmaker.com Art. No. 8012-011 Edition 2.1 1 Genel açıklama Bu otobüs, motor bölmesi ve olası ayrı ısıtma alanları için tam otomatik bir yangın söndürme sistemi ile donatılmıştır.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Dijital Multimetre Kullanım Kılavuzu

Dijital Multimetre Kullanım Kılavuzu Dijital Multimetre Kullanım Kılavuzu GARANTİ Bu cihazın bir yıl süreyle malzeme ve işçilik hatası bulunmadığı garanti edilir. Teslim tarihinden itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunan ve peşin ödenen nakliye

Detaylı

B2K TARTI İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2K TARTI İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ

MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ Ürün Mikroişlemci kontrollüdür Teknik Özellikler Çalışma Gerilimi Güç Tüketimi-Bekleme Güç Tüketimi-Çalışma Kontak Akımları Röle Çıkışları Fan Hızı Ayarı Sensörler : 200-240V

Detaylı

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double PAKET ĠÇERĠĞĠ A) "Temel POOL Double" ph ve REDOKS kontrol cihazı B) Emme cihazlı (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Polietilen dağıtım hortumu (3 m) D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Zemin filtresi

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 adresli alarm paneli mikroişlemci tabanlı ve SMD teknolojisi ile üretilmiştir. 3MK-AFP29 adresli alarm paneline 64 adet dedektör veya buton

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

MAGIC MOTION UZAKTAN KUMANDA

MAGIC MOTION UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KILAVUZU MAGIC MOTION UZAKTAN KUMANDA Setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu lütfen dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. AN-MR200 Magic Motion Uzaktan Kumanda (AKB732955) Dongle

Detaylı

Cihazın Tanıtımı. Kontrol Ünitesi. IP Koruma Sınıfı: IP67 - Toza karşı korumalı ve 1 metreye kadar su geçirmez. 360 Algılama Ucu.

Cihazın Tanıtımı. Kontrol Ünitesi. IP Koruma Sınıfı: IP67 - Toza karşı korumalı ve 1 metreye kadar su geçirmez. 360 Algılama Ucu. Cihazın Tanıtımı 360 Algılama Ucu Kontrol Ünitesi Açma - Kapama / Hassasiyet (+) Mod / / Hassasiyet (-) LED Aydınlatma Ses Çıkışı LED Pil Yuvası IP Koruma Sınıfı IP67 - Toza karşı korumalı ve 1 metreye

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

BFA-01 BIO VÜCUT ANALİZÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

BFA-01 BIO VÜCUT ANALİZÖRÜ KULLANMA KILAVUZU BFA-01 BIO VÜCUT ANALİZÖRÜ KULLANMA KILAVUZU GİRİŞ VE ÖNLEMLER 1. Vücut yağını ve vücut suyunu yüzde olarak ölçen bu vücut yağı ve suyu monitörünü satın almış olduğunuz için tebrik ederiz. Bu aygıtın prensibi

Detaylı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI 4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı