Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 1 İçindekiler Güvenlik bilgileri Telefonu çalıştırma Adım 1: Baz istasyonunu bağlama... 3 Adım 2: El cihazını çalıştırma Adım 3: El cihazını baz istasyonuna kaydetme ve pilleri şarj etme El cihazını kapatma/açma Tuş kilidini açma/kapatma Telefon görüşmesi Harici görüşme/görüşmeyi bitirme... 4 Aramayı cevaplama Arayanın telefon numarasını görüntüleme Sessiz moda getirme Telefon rehberini/listeleri kullanma Telefon rehberi ve kısayol listesi Tekrar arama listesi Arayanlar listesi/şebeke Mailbox listesi 5 El cihazlarını kaydetme ve kaydını silme Otomatik kayıt: Gigaset AS15 el cihazı Elle kayıt: Gigaset AS15 el cihazı Elle kayıt: Diğer el cihazları El cihazlarının kaydını silme Birkaç el cihazı kullanma Dahili arama Dahili danışma/görüşmeyi aktarma... 6 Harici görüşmeye katılma El cihazını arama ("Paging") El cihazını ayarlama Ekran dilini değiştirme Otomatik cevaplamayı etkinleştirme/iptal etme Pil şarj uyarı sinyalini kapatma/açma.. 7 El cihazına fabrika ayarlarını geri yükleme Baz istasyonunu ayarlama Ek Teknik özellikler Bakım Sıvıyla temas Sorular ve cevaplar Müşteri hizmetleri (Customer Care)... 8 Onay Üretici Firma Adı ve Adresi İthalatçı Firma Cihaz Kullanim Ömrü Teknik Servis Noktalarımız Garanti Belgesi Dizin

4 Gigaset AS150 Türkçe AS15 el cihazı 2 Baz istasyonu 1 Pil şarj durumu 1 2 El cihazının dahili 2 numarası 3 Ekran tuşları 4 Cevaplama tuşu 5 Telefon rehberi tuşu 3 6 Bitirme ve açma/ kapatma tuşu 7 Zil sesini açma/kapatma 4 (uzun süreli basın) 5 8 Tuş kilidi (uzun süreli basın) 6 9 R tuşu - Danışma (Flash) - Bekleme süresi girme (uzun süreli basın) 10 Mikrofon 7 11 Kısayol listesi tuşu V ÞÜ INT MENU Kayıt/çağrı tuşu (s.5/s.6) Ekran tuşları: Tuşa basılarak, ekranda tuşun üzerinde görüntülenen fonksiyon çağrılır. Ekran göstergeleri Tuşa basıldığında yürütülen işlem Þ Tekrar arama listesini açar (s. 5). Ü Arayanlar veya şebeke telesekreteri listesini açar (s. 5). INT Kayıtlı el cihazlarının listesini görüntüler (s. 6). MENU Ana/alt menüye girer. t Yukarı veya aşağı doğru ilerlenir veya s veya ses düzeyi ayarlanır. u İmleci sola/sağa doğru hareket veya v ettirir. Karakterleri sola doğru siler. ß OK Menü seçeneklerini onaylar veya girişi kaydeder. Güvenlik bilgileri W Cihazı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini ayrıntılı olarak okuyun. Bu bilgileri çocuklarınıza da aktarın ve onları telefon kullanımında ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında uyarın. Telefonu banyoya veya duş odalarına koymayın. El cihazı ve baz istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 8). Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde) kullanmayın. $ Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü kullanın. Yalnızca izin verilen, şarj edilebilir pilleri kullanın! Sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceğinden, kesinlikle normal (şarj edilemeyen) pil kullanmayın. Pili bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın (s. 7). Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane). El cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir. El cihazını, çalarken (gelen aramalarda) doğrudan kulağınıza tutmayın. ƒ Gigaset cihazınızı üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzuyla birlikte verin. Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın. Tuş kilidi etkin durumdayken (s. 4) acil arama numaraları da çevrilemez. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. Bazı özellikler operatör desteklemediği takdirde kullanılamazlar.

5 3 Telefonu çalıştırma Adım 1: Baz istasyonunu bağlama 1 2 Telefon fişi ile kablosunu 1 ve adaptör (230 V) ile kablosunu 2 şekildeki gibi takın. Kabloları kablo kanallarına yerleştirin. İki kablonun da daima takılı olmasına dikkat edin. Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü (baz istasyonunun alt kısmına bakın) ve beraberinde verilen telefon kablosunu kullanın. Yeni bir kablo satın aldığınızda fişin içindeki tel dağılımına dikkat edin: 3-4 tel dağılımı/euro CTR37. Adım 2: El cihazını çalıştırma Pili takma Pil yuvasını açmak için pil kapağının kilidini içe doğru bastırın (yukarıdaki şekil) ve kapağı yukarı doğru kaldırarak çıkarın. Pili telefona sol taraftan takın ve yerine oturuncaya kadar sağ taraftan bastırın. Fişi bağlantı yerine takın (sağdaki şekil). Pil yuvasının kapağını takın ve bastırarak yerine oturtun. W Pil kablolarının kablo kanallarına, pil kapağı kablolara takılmayacak şekilde yerleştirilmisi gerekir. Aksi takdirde kapak kapanırken pil kabloları hasar görebilir. Yalnızca aynı türdeki önerilen, şarj edilebilir pilleri kullanın, sağlığınıza ve cihazınıza önemli ölçüde zarar verebileceği için kesinlikle normal pil kullanmayın. Yabancı şarj cihazları kullanmaktan kaçının, aksi takdirde piller zarar görebilir. El cihazı sadece kendisi için öngörülmüş baz istasyonu/şarj ünitesine konulabilir. Adım 3: El cihazını baz istasyonuna kaydetme ve pilleri şarj etme El cihazınızı, ekranı yukarı gelecek biçimde baz istasyonuna koyun. El cihazı otomatik olarak baz istasyonuna kaydolur. Kayıt prosedürü için bkz. s. 5. Pilleri şarj etme El cihazını, pilini şarj etmek için yaklaşık on saat baz istasyonunda bırakın. Pil tamamen şarj olur. Pil şarj durumu, yalnızca kesintisiz bir şarj/boşalma sürecinden sonra doğru olarak görüntülenir. Bu nedenle şarj işlemini yarıda kesmeyin. Şarj işlemi elektronik olarak kontrol edilir, böylece pil şarj sırasında aşırı yüklenmez. Pil şarj edilirken ısınır; bu durum normaldir ve tehlike oluşturmaz. Pilin şarj kapasitesi teknik nedenlerden ötürü bir süre sonra azalır. Aramalara ilişkin zaman kayıtlarının doğru yapılabilmesi için, tarih ve saati ayarlamalısınız (s. 14). Artık telefonunuz kullanıma hazırdır. Telefonla ilgili sorularınız olursa lütfen arıza giderme bilgilerini okuyun ("Sorunlar ve çözümleri", s. 8) veya müşteri hizmetleri başvurun (Müşteri hizmetlerimize, s. 8). El cihazını kapatma/açma Bitirme tuşuna a uzun süreli basın. Kapalı bir el cihazını baz veya şarj istasyonuna yerleştirirseniz, cihaz otomatik olarak açılır.

6 4 Tuş kilidini açma/kapatma Tuşlara yanlışlıkla basılmasının yol açabileceği sorunları önlemek için, el cihazının tuşlarını "kilitleyebilirsiniz". Açma: Kare tuşuna R uzun süreli basın. Ekranda Ø simgesi belirir. Kapatma: Kare tuşuna R uzun süreli basın. Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak kaldırılır ve görüşme bittikten sonra yine etkinleşir. Tuş kilidi etkinken acil numaralar da aranamaz! Telefon görüşmesi Harici görüşme/görüşmeyi bitirme Harici aramalar, genel telefon şebekesine yapılan aramalardır. ~ (telefon numarasını girin) c. Numara aranır. ( Önce c tuşuna basıp (çevir sesi), ardından telefon numarasını da girebilirsiniz.) Görüşme sırasında ahize ses düzeyi tveya sile ayarlanır. Görüşmeyi bitirme/arama işlemini iptal etme: Bitirme tuşuna a basın. Otomatik olarak her telefon numarasının önüne bir servis sağlayıcı kodu ekleyebilirsiniz (bkz. Menü tablosu, SEBEKE SEC, s. 14). Aramayı cevaplama El cihazınız çalıyor, aramayı cevaplamak istiyorsunuz: c Cevaplama tuşuna basın. "Otomatik cevaplama" (s. 7) özelliği etkinse, el cihazını baz/şarj istasyonundan kaldırmanız yeterlidir. Arayanın telefon numarasını görüntüleme Arama geldiğinde, arayanın telefon numarası veya telefon rehberinde kayıtlıysa veya CNIP talebinde bulunulduysa adı ekranda görüntülenir. Önkoşullar: 1 Servis sağlayıcınızdan, arayan kişinin telefon numarasının (CLIP) ve/veya adının (CNIP) ekranda görüntülenmesi talebinde bulunmuş olmanız gerekir. 2 Arayan kişi, servis sağlayıcısından numarasının gönderilmesi talebinde bulunmuş olmalıdır (CLI). Ekranda, telefon numarasının görüntülenmesi talebinde bulunmadıysanız, arayan kişi numarayı özellikle gizlediyse ANONIM veya numaranın görüntülenmesi talebinde bulunmadıysa BILINMEYEN görüntülenir. Sessiz moda getirme Harici görüşmelerde el cihazınızı sessiz moda getirebilirsiniz. Görüştüğünüz kişi bir bekleme melodisi duyar. Siz bunu duymazsınız. Ekran tuşuna INT basın. Görüşme "bekletilir" (bekleme melodisi). Özelliği iptal etmek için: Tuşa a kısa süreli basın. Telefon rehberini/listeleri kullanma Telefon rehberi ve kısayol listesi İki listenin kullanımı aynıdır. Telefon rehberini açma: h tuşuna basın. Kısayol listesini açma: C tuşuna basın. Telefon rehberi: En fazla 20 telefon numarası ve numaraya ait ad kaydedilebilir. Kısayol listesi: En fazla 8 numara (en fazla 12 rakam) kaydedilebilir, örn. kişisel telefon numaraları, servis sağlayıcıların kodları ("Call-by- Call") gibi. h veya C tuşuna basarak, ilgili listeyi ve ardından MENU seçeneğini açın. Aşağıdaki özelliklerden yararlanabilirsiniz: KULLANICI NO YENI GIRIS NUMARA GOST SIL Telefon numarasını tamamlama/değiştirme ve arama Yeni telefon numarası kaydetme Telefon numarasını görüntüleme/değiştirme Giriş silme Listeyi silme: h/c MENU L OK. Numarayı telefon rehberine/kısayol listesine kaydetme h/c MENU YENI GIRIS ~OK ~OK a Telefon numarasını girin ve onaylayın. Telefon rehberi: Adı girin ve onaylayın. Kısayol: İstenen kısayol tuşunu (2 9), sonra adı girin ve onaylayın. Uzun süreli basın (bekleme durumuna döner). Harf/rakam girme tablosu: bkz. s. 7. İmleci yönlendirme: bkz. s. 2.

7 5 Telefon rehberiyle arama h Kısayolla arama Telefon rehberini açın. ~ İsmin baş harfini girin. s c Örn. I tuşuna uzun süreli basın c. Tekrar arama listesi Bu listede, aradığınız son 5 telefon numarası yer alır. Þ (Listeyi açın) MENU. Aşağıdaki özelliklerden yararlanabilirsiniz: KULLANICI NO REHBERE KAYD Birden fazla giriş belirirse aralarından istediğiniz ismi seçin. Cevaplama tuşuna basın. Listeyi silme: Þ MENU L OK. Telefon numarasını arama Telefon numarasını tamamlama/değiştirme ve arama Numarayı telefon rehberine kaydetme Telefon numarasını tekrar arama listesinden seçerek arayabilirsiniz: Þ Girişi seçin c. Arayanlar listesi/şebeke Mailbox listesi Ekran tuşuyla Û arayanlar ve şebeke telesekreteri listesini (bkz. Menü tablosu, s. 14) çağırırsınız. Arayanlar listesi: Son 30 cevapsız aramanın telefon numarası kaydedilir. Telefon bekleme durumundayken yeni cevapsız çağrılar, ekranda yanıp sönen Û işareti ile görüntülenir. Arayanlar listesi örn. aşağıdaki şekilde görüntülenir: C LIS 02/08 Eski, okunan girişlerin sayısı Yeni girişlerin sayısı Arayanlar listesini açma ve girişi seçme Okunmuş olan girişler de görüntülenebilir. Û s C LIS OK s Arayanlar listesinin kullanımı Û Girişi seçin (bkz. yukarısı) MENU. Aşağıdaki özelliklerden yararlanabilirsiniz: SILME REHBERE KAYD NE ZAMAN DURUM LISTEYI SIL Arayanlar listesinden bir numarayı geri arama: Û Girişi seçin c. El cihazlarını kaydetme ve kaydını silme Baz istasyonunuza en fazla dört el cihazı kaydedebilirsiniz. Henüz baz istasyonuna kaydedilmemiş bir Gigaset AS15 el cihazının kaydı otomatik olarak gerçekleşir. Diğer el cihazlarını elle kaydetmelisiniz. Otomatik kayıt: Gigaset AS15 el cihazı Arayanlar listesini açın. Onaylayın. Son girilen kayıt görüntülenir. Girişi seçin. Telefon numarası silebilirsiniz. Numarayı telefon rehberine kaydeder. Adı girin Aramanın tarih ve saatini görebilirsiniz. Okunanlar veya okunmayanlar Arayanlar listesini tümüyle silebilirsiniz. Otomatik kayıt, hiçbir baz istasyonuna kaydedilmemiş tüm Gigaset AS15 el cihazlarında mümkündür. İlk kayıt için el cihazınızı, ekranı yukarı gelecek biçimde baz istasyonuna koyun. Kayıt işlemi yaklaşık bir dakika sürer, ekranda çeşitli simgeler yanıp söner. El cihazına otomatik olarak serbest olan bir sonraki dahili numara verilir (1 4). Başarılı bir kayıt işleminden sonra bu numara ekranın sol üst köşesinde, örn. "2" şeklinde görüntülenir. 1 ila 4 dahili numaraları serbest değilse (dört el cihazı zaten kayıtlıysa), el cihazı numarası 4 iptal edilerek, yeni kayıt eskisinin üzerine yazılır.

8 Elle kayıt: Gigaset AS15 el cihazı 1. El cihazında: MENU AHIZE KAYDI Sistem PIN kodunu girin (fabrika ayarı: 0000) OK. Aşağıdaki kayıt işlemi sırasında ekranda AHIZE KAYDI belirir. 2. Baz istasyonunda: Sistem PIN kodunu girdikten sonra 60 saniye içinde baz istasyonunun ön tarafındaki kayıt/çağrı tuşuna (s. 2) yakl. 3 saniye boyunca uzun süreli basın. Kayıt işlemi başlar. Elle kayıt: Diğer el cihazları Diğer el cihazları aşağıdaki gibi kaydedilir: 1. El cihazında: El cihazınızın kaydını cihazın kullanım kılavuzuna uygun şekilde başlatın. 2. Baz istasyonunda: Baz istasyonunun ön tarafındaki kayıt/çağrı tuşuna (s. 2) yakl. 3 saniye boyunca basın. Kayıt işlemi başlar. El cihazlarının kaydını silme Kayıtlı bir Gigaset AS15 el cihazından, başka bir el cihazının kaydını aşağıdaki şekilde silebilirsiniz: INT El cihazını seçin MENU KAYIT SILME OK Sistem PIN kodunu girin (fabrika ayarı: 0000) OK EL CIHAZ SIL OK a. Kaydı silinen el cihazının dahili numarası söner. Kaydı silinmemiş olan el cihazlarının numarası kalır. Birkaç el cihazı kullanma Dahili arama Dahili görüşmeler, aynı baz istasyonuna kayıtlı el cihazları arasında yapılan ücretsiz görüşmelerdir. INT ya... Ekran tuşuna basın. Kendi el cihazınız "<" ile işaretlenmiştir. El cihazını arama: ~ El cihazının numarasını girin, örn. 2. ya da... Tüm el cihazlarını arama: P Yıldız tuşuna basın hepsiyle devam Görüşmeyi sona erdirme: a Bitirme tuşuna basın. i Dahili danışma/görüşmeyi aktarma Harici bir telefon görüşmesi yapıyorsunuz. Danışma: INT (harici görüşmeci bekleme melodisini dinler) el cihazını seçin c (dahili görüşmeyi yapın). Bitirmek için: MENU GERI GITME OK. Tekrar harici görüşmeciye bağlanırsınız. Veya görüşmeyi aktarmak için: INT El cihazını seçin c (gerekirse kişiye görüşmeyi bildirin) a bitirme tuşuna basın. Bitirme tuşuna a hemen (görüşmeyi bildirmeden) de basabilirsiniz. Dahili görüşmeci cevap vermezse veya hattı meşgulse, arama otomatik olarak size geri döner. Harici görüşmeye katılma Harici bir görüşme yapıyorsunuz. Dahili bir görüşmeci bu görüşmeye bağlanarak, konuşmanıza katılabilir (tüm katılımcılar bir sinyal sesi duyar). Önkoşul: DAHILI KONF fonksiyonu açık olmalıdır. Dahili konferansı açma/kapama MENU BAZ IST AYAR OZEL FONKS DAHILI KONF ( = açık). Dahili konferans Ekranda HAT MESGUL yazıyor. Bu görüşmeye katılmak istiyorsunuz. c Cevaplama tuşuna basın. Görüşmeye bağlanırsınız. Tüm katılımcılar bir sinyal sesi duyar. Ekranda KONFERANS yazar. Bitirmek için: a Bitirme tuşuna basın. Dahili katılımcılardan biri a bitirme tuşuna basarsa bir sinyal sesi duyulur. Diğer el cihazı ile harici görüşmecinin bağlantısı devam eder. El cihazını arama ("Paging") El cihazınızı koyduğunuz yeri bulamıyorsanız, baz istasyonu size yardımcı olabilir. Baz istasyonunun ön tarafındaki kayıt/çağrı tuşuna kısa süreli (en fazla 2 saniye) basın (s. 2). Tüm el cihazlarının zili aynı anda çalar. Bitirmek için: Kayıt/çağrı tuşuna (baz istasyonunda) veya el cihazınızdaki c cevaplama tuşuna kısa süreli basın. Kayıt/çağrı tuşuna 2 saniyeden uzun basarsanız baz istasyonu kayıt moduna geçer. Bu durumda el cihazlarının zili çalmaz.

9 El cihazını ayarlama Ekran dilini değiştirme Ekran metinlerini farklı dillerde görüntüleyebilirsiniz. MENU O 2 Dili seçin (örneğin Türkçe için QN sayı kombinasyonu): Q 1 Almanca Q L İspanyolca Q 2 İngilizce Q M Portekizce Q I Fransızca Q N Türkçe Q 4 İtalyanca Q O Yunanca Q 5 Felemenkçe Otomatik cevaplamayı etkinleştirme/iptal etme Arama geldiğinde el cihazını, c cevaplama tuşuna basmaya gerek kalmadan, baz veya şarj istasyonundan almanız yeterlidir. Açma: MENU O 1 1. Kapatma: MENU O 1 Q. Pil şarj uyarı sinyalini kapatma/açma Bu özellik etkinse bekleme durumunda pilin boşalmasına yakın bir sinyal duyulur. Kapatma: MENU O 4 Q. Açma: MENU O 4 1. El cihazına fabrika ayarlarını geri yükleme El cihazına fabrika ayarları geri yüklendiğinde telefon rehberindeki kayıtlar, arayanlar listesi, kısayol listesi ve cihazın baz istasyonundaki kaydı silinmez. MENU OI RESET? OK. Baz istasyonunu ayarlama Hat almadan sonraki bekleme süresini değiştirme Dilersenizc cevaplama tuşuna basılması ile telefon numarasının iletilmesi arasındaki bekleme süresini değiştirebilirsiniz: MENU N O 1 L Geçerli arama bekleme süresi yanıp söner: 1 = 1 san.; 2 = 3 san.; 3 = 7 san.; 4 = 2,5 san. Rakamı girin OK. 7 R tuþundan sonraki bekleme süresini deðiþtirme (arama bekleme süresi) Telefon santralınız gerektiriyorsa (bkz. telefon santralı kullanım kılavuzu), arama bekleme süresini değiştirebilirsiniz: MENU N O 1 2 Geçerli arama bekleme süresi yanıp söner: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Rakamı girin OK. Arama bekleme süresi ekleme: S tuşuna 2 saniye basın. Ekranda "P" belirir. Ek Karakter tablosu İlgili tuşa art arda basın. 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Q + 0 -? _ 1 Boşluk karakteri 1 R # (Ekrandaki görüntü: j) P * / ( ), Teknik özellikler Elektrik tüketimi Bekleme durumunda: yakl. 2 Watt. Şarj sırasında: yakl. 3 Watt. Görüşme sırasında: yakl. 2 Watt. Genel teknik özellikler Standart Kapsama alanı Adaptör Çalışma sıcaklığı DECT ve GAP açık alanda 300 metreye, kapalı alanda 50 metreye kadar 230 V ~/50 Hz +5 C ile +45 C arası Boyutlar/El cihazı 155 x 56 x 28 mm (U x G x Y) Boyutlar/Baz istasyonu 85 x 113 x 68 mm (U x G x Y) Ağırlık/El cihazı yaklaşık 116 gram (pille) Ağırlık/Baz istasyonu yaklaşık 94 gram Şarj edilebilir pil NiMH, 2xAAA-Pack Pil sipariş numarası V30145-K1310-X383 Pilin kapasitesi yakl. 410 mah Şarj süresi baz istasyonunda yakl. 10 saat, şarj ünitesinde yakl. 5 saat Görüşme süresi 9 saate kadar Bekleme süresi 130 saate kadar

10 8 Bakım Baz istasyonunu, şarj istasyonunu ve el cihazı nemli bir bezle (deterjan kullanmadan) veya antistatik bezle silin. Asla kuru bez kullanmayın. Aksi halde cihazınız statik elektrikle yüklenebilir. Sıvıyla temas! El cihazı sıvıyla temas ettiğinde: 1. El cihazını kapatın ve derhal pilleri çıkarın. 2. Sıvının el cihazından dışarı akmasını sağlayın. 3. Tüm parçaları kurulayın ve ardından el cihazını en az 72 saat pil yuvası açık ve tuş takımı aşağı bakacak şekilde, kuru ve sıcak bir yerde saklayın (mikrodalga fırın, ocak gibi yerlere asla koymayın). 4. El cihazını ancak kuruduğunda tekrar açın. Tam olarak kuruduktan sonra cihaz genellikle yeniden çalışır hale gelir. Sorular ve cevaplar Telefonunuzu kullanırken sorularınız olursa, adresi üzerinden 24 saat hizmetinizdeyiz. Ayrıca aşağıdaki tabloda en sık karşılaşılan sorunlar ve olası çözümleri belirtilmiştir. Sorun Neden Çözüm Ekranda görüntü yok. El cihazı tuşlara basıldığında tepki vermiyor, ekranda "BASILI TUTUN" görüntüleniyor. Baz istasyonuyla bağlantı yok, ekranda çeşitli simgeler yanıp sönüyor. El cihazı açılmamıştır. Pil tükenmiştir. Tuş kilidi etkin durumdadır. El cihazı baz istasyonunun kapsama alanı dışındadır. El cihazı kaydedilmemiştir. Baz istasyonu açık değildir. Kablo bağlantısı yanlıştır. a bitirme tuşuna yaklaşık 5 san. basın veya el cihazını baz istasyonuna koyun. Pili şarj edin/değiştirin (s. 3). Kare tuşuna R yaklaşık 2 saniye basın (s. 4). El cihazı ile baz istasyonu arasındaki mesafeyi azaltın. El cihazını kaydedin (s. 6). Baz istasyonunun elektrik bağlantısını kontrol edin (s. 3). Kablo bağlantısını kontrol edin (s. 3). Sorun Neden Çözüm Sabit hattın zil/çevir sesini alamıyorsunu z. Sistem PIN kodu girilince hata sinyali duyuluyor. PIN kodunu unuttunuz Telefonla birlikte verilen kablo kullanılmamıştır veya yerine yanlış fişli bir kablo takılmıştır. Girdiğiniz sistem PIN kodu yanlış. Lütfen sadece cihazla birlikte verilen kabloyu kullanın veya yeni bir kablo satın alırken fişinin doğru olmasına dikkat edin (s. 3) Sistem PIN kodunu, fabrika ayarı olan 0000 a geri alın. Bunun için adaptörü prizden çekin Paging (Çağrı) tuşunu basılı tutun Adaptörü prize geri takın Paging tuşunu en az 2 saniye daha basılı tutun, ardından bırakın. Telefonu fabrika ayarlarına geri alma işlemi yapılır. El cihazlarının kaydı silinir. Arayanlar listesi silinir. Müşteri hizmetleri (Customer Care) Size hızlı ve ihtiyaçlarınıza göre özelleştirilmiş destek sağlıyoruz! İnternet üzerindeki Çevrimiçi Desteğimize her zaman her yerden erişebilirsiniz. Tüm ürünlerimiz için 7/24 destek verilmektedir. Ayrıca sıkça sorulan sorular (FAQ) listesi ve cevaplarının yanı sıra bilgisayarınıza indirebileceğiniz kullanım kılavuzları ve (ürün için mevcutsa) en son yazılım güncellemelerini bulabilirsiniz. Sıkça sorulan soruları ve cevaplarını bu kullanım kılavuzunun ek bölümünde de bulabilirsiniz. Her türlü tamir veya garanti talepleriniz ile ilgili hızlı ve güvenilir yardım almak için, aşağıdaki Servis Merkezlerimize başvurun: Lütfen bizi aramadan önce satın alma belgenizi yanınızda hazır bulundurun. Ürünümüzün yetkili satıcılar tarafından satılmadığı ülkelerde değiştirme ve tamir servisleri verilememektedir.

11 9 Onay Bu cihaz, Türkiye'deki telefon şebekesinin analog bağlantısı için öngörülmüştür. Ülkelere özgü özellikler göz önünde bulundurulmuştur. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, bu cihazın 1999/5/EC Yönergesinin temel şartlarına ve diğer ilgili kurallarına uyduğunu beyan eder. Üretici Firma Adı ve Adresi Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt ALMANYA Telefon: Faks : Web: Uygunluk değerlendirme kuruluşu: CETECOM ICT Service GmbH Untertürkheimer Straße Saarbrücken ALMANYA İthalatçı Firma SHC SIEMENS EV VE OFİS İLETİŞİM CİHAZLARI LTD. ŞTİ. Yakacık Cad. No: No. Iu Bina Kartal İSTANBUL Cihaz Kullanim Ömrü Cihazın Kullanım Ömrü 7 yıldır. Uygunluk Değerlendirme Kuruluşu CETECOM ICT Service GmbH Untertürkheimer Straße Saarbrücken GERMANY Telefon: + 49 (0) Faks: + 49 (0) e-posta: info@ict.cetecom.de

12 10 Teknik Servis Noktalarımız KVK Teknik Servis Adresleri: Adana Atatürk Cad. Cemal Pa a Mah. A agil Apt. NO:76 Seyhan / Adana,01120 Tel: Faks: Ankara Ziya Gökalp Cd.No:21/A Kızlıay/ANKARA, Tel: (312) Faks: (312) Antalya Etiler Mh. Adnan Menderes Blv. Sami Kaya Merkezi No:47 Zemin 2 Antalya Tel: +90 (242) Faks: +90 (242) Bursa Kıbrı ehitler(ulu) Cad. No: 63/1 Osmangazi, Bursa Tel: (224) Faks: (224) Diyarbakır Ofis stasyon Cd.Kupik Apt.Altı No:22\A Ofis / Diyarbakır Tel: (0412) Faks: (0412) Erzurum Karaköse Mah. Cennet Çe me Sok. Lalapa a Merkezi No:7 Yakutiye, Erzurum Tel: (442) Faks: (442) stanbul / Avcılar Merkez Mah. Re itpa a Cad. Talimhane Sok. No:16/ Avcılar, stanbul Tel: (0212) Faks: (0212) stanbul / Kartal Kurumsal Ankara Asfaltı Yan Yol Kanat Sanayi Sit. A Blok Kartal-So anlık, stanbul Tel: (216) Faks: (216) stanbul / Bakırköy-1 Zuhuratbaba Mah. Zuhuratbaba Cad. No: 7 Bakırköy, stanbul Tel: (212) Faks: (212) stanbul / Bakırköy-2 Zuhuratbaba Mah. ncirli Cad. Vankulu Sok. No:1 A-Blok/A1,A2 B-Blok/B1 Bakırköy, stanbul Tel: (212) Faks: (212) stanbul / Be ikta Cihannüma Mah. Barbaros Bulvarı No:77 A/B Be ikta, stanbul Tel: (212) Faks: (212) zmir air E ref Bulvarı No: 6 / D Çankaya, zmir Tel: (232) Faks: (232) Samsun Cumhuriyet Cad. Zafer Mah. Süer Apt. No:96/B Samsun Tel: (362) Faks: (362) Trabzon Cumhuriyet Mah. Nemlio lu Cemal Sok. (Trabzon ehir Klubü aralı ı) Ziya bey Sitesi A-Blok No: 16/1 Trabzon Tel: (462) Faks: (462) stanbul / Kozyata ı Bireysel Bayar Cad. Rıza Çemberci Mrk. No: 72 / 3-4 Kozyata ı, stanbul Tel: (216) Faks: (216)

13 11 TELESERVICE International Telefon Onarım ve Tic. Ltd. ti. STANBUL Prof. Dr. Fahrettin Kerim Gökay Cad. No: 31-1 Altunizade - Üsküdar TR Istanbul Tel: Faks: ANKARA Mithatpa a cad. No:31A TR Kızılay - ANKARA Tel: Faks: ZM R Gazi Bulvarı No:90/B, TR Çankaya - ZM R Tel: Faks: D YARBAKIR nönü cad.4/c, Büyük Otel Altı Da kapı, TR D YARBAKIR Tel: Fax:

14 12 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Uygunluk Bildirimi Biz, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Frankenstrasse Bocholt Germany a a ıda belirtilen ürünün, CETECOM ICT Services GmbH tarafından sertifikayla onaylanmı Tam Kalite Güvencesi Sistemimize göre üretildi ini ve a a ıdaki yönergeye uygun oldu unu beyan ederiz: ANNEX V, Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) Ürün: Gigaset AS150 Türkçe Versiyonu DECT standardına uygun telsiz telefon Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) konsey yönergesindeki temel taleplere uygunlu un varsayılması unlara dayanmaktadır: Madde 3.1 a) Güvenlik: EN ( ile e de er 73/23/EC ) Madde 3.1 a) EMF/SAR: EN ( AB Konseyi Tavsiyesi 1999/519/EC ) Madde 3.1 a) Acoustic ok: TBR 10 ( yalnızca ta ınabilir parçalar için ) Madde 3.1 b) EMC: EN / EN ( ile e deger 89/336/EC ) Madde 3.2 Radyo/telsiz: EN Ürün Avrupa Onay areti CE ve yetkili kurulu u belirten 0682 koduyla etiketlenmi tir. Ürün üzerinde yapılan yetki dı ı de i iklikler bu beyanı geçersiz kılar.

15 13 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Declaration of Conformity We, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Frankenstrasse Bocholt Germany declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with Annex V of the Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) Product: Gigaset AS150 Turkish Version Cordless Telephone according DECT Standard The presumption of conformity with the essential requirements regarding Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) is ensured according to Art. 3.1 a) Safety: EN ( equivalent to Directive 73/23/EC ) Art. 3.1 a) EMF/SAR: EN ( Council Recommendation 1999/519/EC ) Art. 3.1 a) Acoustic Shock: TBR 10 ( Portable Part only ) Art. 3.1 b) EMC: EN / EN ( equivalent to Directive 89/336/EC ) Art. 3.2 Radio: EN The product is labelled with the European approvals marking CE and the 0682 for the Notified Body. Any unauthorized modification of the product voids this declaration.

16 Menüye genel bakış Telefonunuzun pek çok özelliği vardır. Bu özelliklere menüler üzerinden ulaşabilirsiniz. Telefon bekleme durumundayken MENU tuşuna basın (menüyü açar),istediğiniz özelliğin üzerine gelin ve OK ile onaylayın. 14 Bekleme durumuna dönmek için: a tuşuna uzun süreli basın. Bir özelliğe erişmek için iki seçeneğiniz vardır: tvestuşlarıyla ilerlemek, İlgili sayı kombinasyonunu tuşlamak, örn. saat ayarı için: MENU I12. 1 SEBEKE SERV 1-1 RET ETME NO Şebeke hizmetleri,, size servis sağlayıcınız tarafından sunulan 1-2 BEKLEY CAGRI fonksiyonlardır. Ancak bu hizmetleri servis sağlayıcınızdan talep ederseniz kullanabilirsiniz. Bu hizmetler hakkında daha detaylı bilgi 1-3 GERI ARA K almak için servis sağlayıcınıza başvurun. Bir hizmeti tuşladıktan sonra, telefon şebekesinden onay 1-4 YONLENDIRME sinyalini almadan telefonu kapatmayın. Görüşme sırasında MENU ekran tuşuna bastıktan sonra yararlanabileceğiniz şebeke hizmetleri iş şunlardır: CALLBACK, CEVAP, RED ETME, SORMA, KAPAMA, KONFERANS, KISISEL. 2 SES AYARI 2-2 ZIL SESI 5 düzey + "artan ses" + KAPALI seçilebilir 2-3 MELODI 10 melodi arasından seçilebilir 3 BAZ IST AYAR 3-1 ZAMAN TARIH Girme şekli: GGAAYY 4 TELESEKRETER 4-1 MAILBOX 5 AHIZE KAYDI SAAT Girme şekli: SSDD MOD 12 veya 24 saatlik görüntüleme arasında seçim yapın 3-2 SISTEM PIN Sistem PIN kodunu değiştirir (fabrika ayarı: 0000) 3-3 BAZ RESET Fabrika ayarlarını geri yükler (Sistem PIN kodu ve el cihazların kayıtları silinmez) 3-4 OZEL FONKS ARAMA YONT DMTF ile DARBL ARAMA arasında seçim yapın FLASH SURESI Değerisile seçin DAHILI KONF Fonksiyonu açar/kapatır 3-5 SEBEKE SEC SEB SEC NO Aranan her telefon numarasının önüne otomatik olarak eklenmesi gereken servis sağlayıcı kodu. MAILBOX -->Şebeke telesekreteri erişim numarasını hızlı arama için kaydeder (bekleme durumunda 1 tuşuna uzun süreli basın). Şebeke Telesekreteri: : Servis sağlayıcınızın telesekreter hizmetidir, ayrıca abone olmanız gerekir. Şebeke telesekreteri listesi sadece servis sağlayıcınız bu fonksiyonu destekliyorsa ve şebeke telesekreteri hızlı aramaya ayarlıysa görüntülenebilir.

17 Garanti Belgesi 15

18 16

19 17

20 18

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset A160/A260/A165/A265 1 Gigaset A160/A260/A165/A265 A260/A265 için el cihazı A160/A165 için el cihazı Telesekretersiz baz istasyonu 14 5 1 Pil şarj durumu 2 El cihazının dahili numarası 1 2 3 Ekran tuşları 4 Mesaj tuşu 5 Telefon

Detaylı

Model No. KX-TCD440TR. Model No. KX-TCD445TR

Model No. KX-TCD440TR. Model No. KX-TCD445TR TCD440_445TR(TR).book Page 1 Tuesday, April 20, 2004 9:11 AM İşletme Talimatları Dijital Kablosuz Telefon Model No. KX-TCD440TR Dijital Telsiz Telesekreter Sistem Model No. KX-TCD445TR Bu ünite Çağrı Kimliği

Detaylı

Printed in Korea Code No.:GH68-10783A Turkish. 11/2006. Rev. 1.0. World Wide Web http://www.samsungmobile.com

Printed in Korea Code No.:GH68-10783A Turkish. 11/2006. Rev. 1.0. World Wide Web http://www.samsungmobile.com * Yüklenen yazılıma veya servis sağlayıcısına veya ülkenize bağlı olarak bu kılavuzdaki bazı açıklamalar telefonunuza uymayabilir. * Ülkenize bağlı olarak telefonunuz ve aksesuarlarınız bu kılavuzdaki

Detaylı

Printed in Korea Code No.:GH68-11326A Turkish. 08/2006. Rev. 1.0. World Wide Web http://www.samsungmobile.com

Printed in Korea Code No.:GH68-11326A Turkish. 08/2006. Rev. 1.0. World Wide Web http://www.samsungmobile.com * Yüklenen yazılıma veya servis sağlayıcısına veya ülkenize bağlı olarak bu kılavuzdaki bazı açıklamalar telefonunuza uymayabilir. * Ülkenize bağlı olarak telefonunuz ve aksesuarlarınız bu kılavuzdaki

Detaylı

Bu kılavuzdaki bazı içerikler, yazılıma veya servis sağlayıcınıza bağlı olarak, telefonunuzdan farklı olabilir.

Bu kılavuzdaki bazı içerikler, yazılıma veya servis sağlayıcınıza bağlı olarak, telefonunuzdan farklı olabilir. Bu kılavuzdaki bazı içerikler, yazılıma veya servis sağlayıcınıza bağlı olarak, telefonunuzdan farklı olabilir. - İnternet: http://www.samsung.com/tr - Faks: + 90 212 211 48 51 - Adres Samsung Electronics

Detaylı

IC Recorder. Kullanım Talimatları ICD-PX312/PX312F 4-267-068-51(2) Başlarken. Temel İşlemler. Diğer Kayıt İşlemleri. Diğer Çalma İşlemleri

IC Recorder. Kullanım Talimatları ICD-PX312/PX312F 4-267-068-51(2) Başlarken. Temel İşlemler. Diğer Kayıt İşlemleri. Diğer Çalma İşlemleri 4-267-068-51(2) IC Recorder Kullanım Talimatları Başlarken Temel İşlemler Diğer Kayıt İşlemleri Diğer Çalma İşlemleri Dosyaları Düzenleme FM Radyo Dinleme Menü Fonksiyonu Hakkında Bilgisayarınızı Kullanma

Detaylı

V40, S60, V60, XC60, V70, XC70 & S80 ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM - RTI

V40, S60, V60, XC60, V70, XC70 & S80 ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM - RTI V40, S60, V60, XC60, V70, XC70 & S80 ROAD AND TRAFFIC INFORMATION SYSTEM - RTI Ekran üzerindeki metin ve semboller Bir sonraki kılavuz noktasındaki olay Sonraki kılavuz noktasına olan mesafe Bir sonraki

Detaylı

TURKCELL T-CAM 10 GÜVENLİK AMAÇLI KAMERA KULLANMA KILAVUZU

TURKCELL T-CAM 10 GÜVENLİK AMAÇLI KAMERA KULLANMA KILAVUZU TURKCELL T-CAM 10 GÜVENLİK AMAÇLI KAMERA KULLANMA KILAVUZU TURKCELL T-CAM 10 GÜVENLİK AMAÇLI KAMERA KULLANMA KILAVUZU UYARI Bu kılavuzdaki bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Bu kılavuzun

Detaylı

AL 422 T AL 423 T AL 423 TS

AL 422 T AL 423 T AL 423 TS AL 422 T AL 423 T AL 423 TS Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle,

Detaylı

Çok İşlevli Yazıcı Kullanıcı Kılavuzu

Çok İşlevli Yazıcı Kullanıcı Kılavuzu CLX-3170 Series Çok İşlevli Yazıcı Kullanıcı Kılavuzu olasılıkları hayal edin Samsung ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Tam bir hizmet almak için, lütfen ürününüzü www.samsung.com/global/register

Detaylı

IC-V/-LV Serie. TR Infrared Camera - Operating Manual... I - 1

IC-V/-LV Serie. TR Infrared Camera - Operating Manual... I - 1 IC-V/-LV Serie TR Infrared Camera - Operating Manual... I - 1 TRT-BA-ICVSERIES-HS-00-TR TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.de

Detaylı

Model AL Serisi Güç (KVA) Seri Numarası Satın Alma Tarihi Devreye Alma Tarihi Şebeke Gerilimi/Frekansı Akü Sayısı x Ah

Model AL Serisi Güç (KVA) Seri Numarası Satın Alma Tarihi Devreye Alma Tarihi Şebeke Gerilimi/Frekansı Akü Sayısı x Ah AL23 V0.2 Sayfa 1 Giriş Elektrikli cihazlarınızı korumada ENEL Kesintisiz Güç Kaynakları ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. AL Serisi Kesintisiz Güç Kaynağı (KGK), en son teknoloji kullanılarak üretildi.

Detaylı

Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 161 B AL 181 B AL 181 BS AL 182 B AL 191 B

Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 161 B AL 181 B AL 181 BS AL 182 B AL 191 B Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 161 B AL 181 B AL 181 BS AL 182 B AL 191 B Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen

Detaylı

MODEL AL-2021 AL-2041 DİJİTAL ÇOK FONKSİYONLU SİSTEM KULLANIM KILAVUZU. Sayfa

MODEL AL-2021 AL-2041 DİJİTAL ÇOK FONKSİYONLU SİSTEM KULLANIM KILAVUZU. Sayfa MODEL AL-0 AL-04 DİJİTAL ÇOK FONKSİYONLU SİSTEM KULLANIM KILAVUZU AL-0 Sayfa İÇİNDEKİLER... GİRİŞ... KAĞIT YÜKLEME...9 YAZILIMIN KURULMASI...4 KOPYALAMA FONKSİYONLARI...5 YAZICI İŞLEVLERİ...7 TARAYICI

Detaylı

Montaj, Kullanma ve Servis Kılavuzu

Montaj, Kullanma ve Servis Kılavuzu 6303 5737 04/2003 TR Kullanıcı için Montaj, Kullanma ve Servis Kılavuzu Oda Termostatı RC10 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları yerine

Detaylı

Alcatel-Lucent OpenTouch Conversation for 8082 My IC Phone

Alcatel-Lucent OpenTouch Conversation for 8082 My IC Phone Alcatel-Lucent OpenTuch Cnversatin fr 8082 My IC Phne Kullanım El Kitabı 8AL90835TRCFed01 R300-1412 Bir Alcatel-Lucent telefnunu tercih etmekle bize güvendiniz, bunun için teşekkür ederiz. Alcatel-Lucent

Detaylı

İçindekiler Çalışma Arama Ayarlar Arama Dizin. El Kitabı. Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici HDR-AS30/AS30V. 2013 Sony Corporation 4-477-528-82(1)

İçindekiler Çalışma Arama Ayarlar Arama Dizin. El Kitabı. Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici HDR-AS30/AS30V. 2013 Sony Corporation 4-477-528-82(1) El Kitabı Dijital YÇ Video Kamera Kaydedici HDR-AS30/AS30V 2013 Sony Corporation 4-477-528-82(1) TR Bu el kitabının kullanımı Sağdaki düğmeleri tıklatarak karşılık gelen sayfaya gidebilirsiniz. Görüntülemek

Detaylı

Izgara ve Tost Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 759

Izgara ve Tost Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 759 Izgara ve Tost Makinesi Kullanma Kılavuzu AL 759 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Altus ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün

Detaylı

KM-1650 KM-2050 KM-2550 Temel Çalıştırma Kılavuzu

KM-1650 KM-2050 KM-2550 Temel Çalıştırma Kılavuzu KM-1650 KM-2050 KM-2550 Temel Çalıştırma Kılavuzu Gelişmiş İşlevlerden Tam Yararlanma 1 Kopya kağıdını otomatik olarak orijinal belgeyle aynı boyutta olacak şekilde seçme: Otomatik Kağıt Seçimi modu (3-2

Detaylı

Conex DIS-D, Conex DIS-PR

Conex DIS-D, Conex DIS-PR GRUNDFOS TALİMATLARI Conex DIS-D, Conex DIS-PR Ölçüm amplifikatörü ve kontrolör Montaj ve kullanım kılavuzu Declaration of conformity Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,

Detaylı

Polar RS100. Kullanım Kılavuzu

Polar RS100. Kullanım Kılavuzu Polar RS100 Kullanım Kılavuzu BİLEKLİK ÜNİTESİ DÜĞMELERİ Not: Bir düğmeye kısa süreli basılması uzun süreli olarak basılı tutulmasından (en az bir saniye) farklı işlevler gerçekleştirir. TR Işık Arka plan

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SHARP AL-2021/2041 http://tr.yourpdfguides.com/dref/4725473

Kullanım kılavuzunuz SHARP AL-2021/2041 http://tr.yourpdfguides.com/dref/4725473 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzu Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) WS-10

Kullanım kılavuzu Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) WS-10 Kullanım kılavuzu Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) WS-10 Baskı 1.1 TR Kullanım kılavuzu Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) İçindekiler Başlangıç 3 Parçalar 3 Pili takın 3 Eşleştirme ve bağlama 5 Bluetooth

Detaylı

İÇİNDEKİLER KM. LL2WT.004

İÇİNDEKİLER KM. LL2WT.004 İÇİNDEKİLER 1. GENEL ÖZELLİKLER... 4 2. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 3. SERTİFİKALAR... 6 3.1. Yönetmelikler ve Standartlar... 6 4. AÇIKLAMALAR... 7 4.1. Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Sırasında Dikkat Edilecek

Detaylı

hp psc 1310 series all-in-one

hp psc 1310 series all-in-one hp psc 1310 series all-in-one kullanım kılavuzu hp psc 1310 series all-in-one Telif Hakkı 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Detaylı

VOLVO S60 KULLANICI EL KİTABI. Web Edition

VOLVO S60 KULLANICI EL KİTABI. Web Edition VOLVO S60 KULLANICI EL KİTABI Web Edition DEĞERLI VOLVO SAHIBI VOLVO'YU SEÇTIĞINIZ IÇIN TEŞEKKÜRLER! Volvo'nuzu uzun yıllar zevkle kullanacağınızı ümit ediyoruz. Otomobiliniz, sizin ve yolcularınızın

Detaylı

Kullanım Kılavuzu NPD4756-00 TR

Kullanım Kılavuzu NPD4756-00 TR NPD4756-00 TR İçindekiler Önsöz Telif Hakkı ve Ticari Markalar... 11 Bu Kılavuzun Kullanılması... 12 Bu kılavuzda kullanılan yazım biçimleri... 12 Yasal Olmayan Kopyalar ve Çıktılar... 13 Ürün Özellikleri...

Detaylı

, Japonya ve diğer ülkelerde RISO KAGAKU CORPORATION firmasının tescilli ticari markasıdır. RISO KAGAKU CORPORATION firmasının ticari markasıdır.

, Japonya ve diğer ülkelerde RISO KAGAKU CORPORATION firmasının tescilli ticari markasıdır. RISO KAGAKU CORPORATION firmasının ticari markasıdır. Riso, bu el kitabının kullanımından doğabilecek hiçbir hasar veya maddi zarardan sorumlu tutulamaz. Ürünlerimizi sürekli olarak yenilediğimiz için, makine bazı yönlerden bu el kitabında kullanılan resimlerden

Detaylı

S9 Escape. User Guide. Türkçe POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES

S9 Escape. User Guide. Türkçe POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES User Guide A 3 2 5 4 1 S9 Escape kullanım amacı S9 Escape CPAP sistemi, 30 kg dan fazla ağırlığa sahip, obstrüktif uyku apnesi (OSA) olan hastaların tedavisine

Detaylı

HP Deskjet 1050 All-in-One series

HP Deskjet 1050 All-in-One series HP Deskjet 1050 All-in-One series İçindekiler 1 Nasıl Yaparım?...3 2 HP All-in-One aygıtını tanıyın Yazıcı parçaları...5 Kontrol paneli özellikleri...6 Durum Işıkları...6 3 Yazdır Belge yazdırma...9 Fotoğraf

Detaylı