Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format)."

Transkript

1 (1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX6EK/CX7E/CX7EK Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, consultare la Guida all uso Handycam (PDF). Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. Handycam El Kitabı (PDF) Sony Corporation

2 Bitte zuerst lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr. FÜR KUNDEN IN DEUTSCHLAND Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und Batterie leer signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. FÜR KUNDEN IN EUROPA Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. Hinweis Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder lösen Sie das Verbindungskabel (USB-Kabel usw.) und schließen Sie es wieder an. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Fernbedienung HDR-CX6EK/CX7EK: Memory Stick PRO Duo Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. 2 DE

3 Hinweise zur Verwendung Für diesen Camcorder geeignete Memory Stick -Typen Für das Aufnehmen von Filmen wird die Benutzung eines Memory Stick PRO Duo mit 512 MB oder größer mit folgender Kennzeichnung empfohlen: ( Memory Stick PRO Duo ) ( Memory Stick PRO-HG Duo ) Ein Memory Stick PRO Duo bis zu 8 GB funktioniert nachweislich mit diesem Camcorder. Angaben zur Aufnahmedauer eines Memory Stick PRO Duo finden Sie auf Seite 13. In diesem Handbuch wird sowohl der Memory Stick PRO Duo als auch der Memory Stick PRO-HG Duo als Memory Stick PRO Duo bezeichnet. Umgang mit dem Camcorder Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasseroder wassergeschützt. Erläuterungen dazu finden Sie unter Sicherheitsmaßnahmen (S. 35). Um eine Beschädigung des Memory Stick PRO Duo und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 10) oder die Zugriffsanzeige (S. 11) leuchten: Nehmen Sie den Akku nicht ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen und Erschütterungen aus. Vorsicht beim Einschieben oder Auswerfen des Memory Stick PRO Duo, damit er nicht herausspringt und herunterfällt (S. 11). Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig einstecken. Durch Einstecken des Steckers mit Gewalt wird der Anschluss beschädigt, und dies kann zur Fehlfunktion des Camcorders führen. Hinweise zur Aufnahme Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Aufnahmemedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme. Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät. Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Wiedergabe aufgezeichneter Bilder mit anderen Geräten Um HD-Bilder (High Definition), die auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet sind, in anderen Geräten wiedergeben zu können, müssen diese Geräte mit dem AVCHD-Format kompatibel sein. Sonst können diese Bilder nicht betrachtet werden. Erstellung einer Sicherungskopie aller aufgezeichneten Bilddaten Damit keine Bilddaten verloren gehen, sollten Sie von allen aufgezeichneten Bilddaten eine Sicherungskopie auf anderen Speichermedien anfertigen. Es empfiehlt sich, die Bilddaten mit dem Computer auf einer Disc wie zum Beispiel einer DVD-R zu speichern. Alternativ dazu können Sie Bilddaten auch auf einem Videorecorder oder einem DVD/HDD-Recorder speichern (S. 25). Es empfiehlt sich, die aufgezeichneten Bilddaten regelmäßig zu sichern. Wenn der Camcorder mit einem Computer verbunden ist Formatieren Sie einen Memory Stick PRO Duo im Camcorder nicht mit einem Computer. Andernfalls funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht mehr richtig. DE DE 3

4 Hinweis zur Spracheinstellung Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 10). Hinweis zu diesem Handbuch Die Bilder vom LCD-Bildschirm, die in diesem Handbuch für Illustrationszwecke benutzt werden, wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und können daher möglicherweise von den tatsächlich angezeigten Bildern des LCD-Bildschirms abweichen. Ausführung und technische Daten der Aufnahmemedien und anderer Zubehörteile unterliegen der Änderung ohne vorherige Ankündigung. Die Bildschirmabbildungen stammen von einem Windows XP-System. Je nach Betriebssystem können die Bildschirmanzeigen Ihres Computers davon abweichen. 4 DE

5 Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen!...2 Hinweise zur Verwendung... 3 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...6 Schritt 2: Laden des Akkus...7 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit...10 Wechseln der Sprache Schritt 4: Einschieben eines Memory Stick PRO Duo...11 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme...12 Wiedergabe...14 Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Namen und Funktionen der Teile und Bedienelemente...17 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben...20 Ausführen verschiedener Funktionen HOME und OPTION...22 Sichern von Bildern...25 Löschen von Bildern...25 Einsatz in Verbindung mit einem Computer Anzeigen von Handycam Handbuch (PDF)...26 Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows-Computer...27 Störungsbehebung Störungsbehebung...32 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen...35 Technische Daten...37 DE 5

6 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Netzteil (1) (S. 7) Drahtlose Fernbedienung (1) Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierblatt Netzkabel (1) (S. 7) Akku (1) (S. 7) NP-FH60 Handycam Station (1) (S. 7) Komponentenvideokabel (1) (S. 15) 21-poliger Adapter (1) Nur bei Modellen mit dem Unterseite. -Zeichen an der A/V-Verbindungskabel (1) (S. 15) CD-ROM Handycam Application Software (1) (S. 26) Picture Motion Browser (Software) Picture Motion Browser-Anleitungen Handycam Handbuch (PDF) Bedienungsanleitung (das vorliegende Handbuch) (1) USB-Kabel (1) (S. 28) HDR-CX6EK/CX7EK Memory Stick PRO Duo 4 GB (1) (S. 11) 6 DE

7 Schritt 2: Laden des Akkus Buchse DC IN Schalter POWER Gleichstromstecker Ladeanzeige /CHG Vorbereitungen Akku Netzteil Netzkabel An eine Netzsteckdose Sie können den InfoLITHIUM -Akku (Serie H) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. b Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit InfoLITHIUM -Akkus (Serie H). 1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN an der Handycam Station an. Achten Sie darauf, dass die Markierung v am Gleichstromstecker nach oben weist. 2 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an. 4 Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet. 5 Setzen Sie den Camcorder wie oben dargestellt auf die Handycam Station und führen Sie ihn fest bis auf den Boden ein. Die Ladeanzeige /CHG leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige /CHG schaltet sich aus, sobald der Akku ganz aufgeladen ist. Nehmen Sie den Camcorder von der Handycam Station ab. 3 Schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung). DE 7

8 So nehmen Sie den Akku ab Schieben Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab. BATT Akkulösehebel b Hinweise Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 10) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku oder das Netzteil abnehmen. So laden Sie den Akku allein mit dem Netzteil Schieben Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und schließen Sie dann das Netzteil direkt an die Buchse DC IN am Camcorder an. Schalter POWER Aufnahme-/Wiedergabedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. HD steht für High Definition-Bildqualität und SD für Standard Definition- Bildqualität. (Einheit: Min.) HD SD Ladedauer 135 Aufnahmedauer* 1 Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme Dauer bei normaler 45 Aufnahme* Wiedergabedauer* * 1 Alle Zeiten wurden unter folgenden Bedingungen gemessen: Aufnahmemodus: SP [ INDEX]: [AUS] LCD-Hintergrundbeleuchtung: [EIN] (oben), [AUS] (unten) * 2 Die Angaben für die normale Aufnahme gelten, wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten. * 3 Mit eingeschalteter LCD- Hintergrundbeleuchtung. 8 DE Buchse DC IN Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Betriebsdauer des mitgelieferten Akkus Gleichstromstecker Die Markierung v muss sich links befinden. Ladedauer: Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus. Hinweise zum Akku Schieben Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film) bzw. (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 10). Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders oder der Handycam Station angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer Die Zeitangaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 C (10 C bis 30 C empfohlen).

9 Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die mögliche Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Je nach Nutzungsbedingungen verkürzen sich die mögliche Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Hinweise zum Netzteil Schließen Sie das Netzteil an eine nahe gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie das Netzteil umgehend von der Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des Camcorders zu einer Fehlfunktion kommit. Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.b. zwischen einer Wand und Möbelstücken. Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, wind er immer noch mit Netzstrom versorgt, solange er über ein Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Vorbereitungen DE 9

10 Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit Berühren Sie die Tasten auf dem LCD-Bildschirm. Schalter POWER Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] auf dem LCD- Bildschirm angezeigt. 10 DE 1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und schieben Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet. (Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern Wenn Sie die Anzeige (Standbild) einschalten, wechselt das Bildformat automatisch zu 4:3. 2 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit v/v aus und berühren Sie dann [WEITER]. 3 Stellen Sie [SOMMERZEIT], [J] (Jahr), [M] (Monat), [T] (Tag), Stunden und Minuten ein. Die Uhr beginnt zu laufen. z Tipps Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Durch Berührung von (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [SIGNALTON] t [AUS] können Sie die Bediensignaltöne ausschalten. So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [UHR EINSTEL.] und stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [ SPRACHE EIN.] und wählen Sie die gewünschte Sprache.

11 Schritt 4: Einschieben eines Memory Stick PRO Duo Schalter POWER Zugriffsanzeige Wenn Sie einen neuen Memory Stick PRO Duo einschieben, erscheint der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.]. Vorbereitungen Informationen über die für diesen Camcorder geeigneten Memory Stick - Typen finden Sie auf Seite 3. 1 Klappen Sie den LCD- Bildschirmträger auf. 2 Verstellen Sie den Schalter POWER mehrmals, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet. 3 Schieben Sie den Memory Stick PRO Duo ein. 1 Klappen Sie die Memory Stick Duo- Abdeckung in Pfeilrichtung auf. 2 Schieben Sie den Memory Stick PRO Duo richtig herum in den Memory Stick Duo-Einschub ein, bis er mit einem Klicken einrastet. 3 Schließen Sie die Memory Stick Duo- Abdeckung. 4 Berühren Sie auf dem Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] die Option [JA]. Auswerfen des Memory Stick PRO Duo Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger und die Memory Stick Duo-Abdeckung auf und drücken Sie einmal leicht auf den Memory Stick PRO Duo. b Hinweise Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Damit keine Bilddaten beschädigt werden: Werfen Sie den Memory Stick PRO Duo nicht aus Entfernen Sie den Akku oder das Netzteil nicht Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht Während der Aufnahme darf die Memory Stick Duo-Abdeckung nicht geöffnet werden. Wenn Sie den Memory Stick PRO Duo mit Gewalt falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der Memory Stick PRO Duo, der Memory Stick Duo-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden. Wenn [Es konnte keine neue Bilddatenbankdatei erstellt werden. Möglicherweise ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden.] bei Schritt 4 angezeigt wird, formatieren Sie den Memory Stick PRO Duo (S. 25). Beachten Sie, dass durch eine Formatierung alle auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichneten Daten gelöscht werden. DE 11

12 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme POWER- Schalter A START/STOP D [STBY] t [AUFN] PHOTO E START/STOP B EASY C Blinkt t Leuchtet 1 Schieben Sie den POWER-Schalter A so, dass die entsprechende Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie die grüne Taste nur, wenn sich der Schalter POWER in der Position OFF (CHG) befindet. (Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern 2 Starten Sie die Aufnahme. Filme Drücken Sie START/STOP D (oder B). Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. Im Handycam Handbuch (PDF) finden Sie Informationen zur Anzeige eines Bildes in SD- Qualität (Standard Definition). Standbilder Drücken Sie die Taste PHOTO E leicht, um den Fokus A einzustellen (ein Signalton ist zu hören), und drücken Sie sie dann ganz durch B (ein Auslöserklicken ist zu hören). erscheint neben. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen. 12 DE

13 z Tipps Sie können den freien Speicherplatz des Memory Stick PRO Duo kontrollieren, indem Sie (HOME) t (MEMORY STICK VERWALTEN) t [ -INFO] berühren. Während einer Filmaufnahme können durch Drücken von PHOTO bis zu 3 Standbilder aufgenommen werden. Die maximale Aufnahmedauer des Sony Memory Stick PRO Duo lautet im Aufnahmemodus [HD SP] (der Standardeinstellung) wie im Folgenden beschrieben; 512 MB: ca. 8 Minuten 1 GB: ca. 15 Minuten 2 GB: ca. 35 Minuten 4 GB: ca. 65 Minuten 8 GB: ca. 140 Minuten Beim Berechnen der Memory Stick PRO Duo Kapazität entspricht 1 GB 1 Milliarde Bytes, wobei ein Teil für das Datenmanagement verwendet wird. Im Handycam Handbuch (PDF) finden Sie die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder. Mit dem mitgelieferten Picture Motion Browser können Sie Szenen aufgenommener Filme als Standbilder auf der Festplatte eines Computers kopieren. Lesen Sie die Picture Motion Browser-Anleitungen auf der mitgelieferten CD-ROM. Einstellen des LCD-Bildschirmträgers Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und schwenken Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe (2). 290 Grad (max.) 2180 Grad (max.) 190 Grad zum Camcorder Befestigen des Griffbandes Ziehen Sie das Griffband fest, so dass Sie den Camcorder sicher halten können. Aufnahme/Wiedergabe Aufnehmen/Wiedergeben ohne großen Aufwand Wenn Sie die Taste EASY drücken, werden fast alle Einstellungen am Camcorder automatisch vorgenommen, so dass Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand durchführen können. Im Easy Handycam-Modus wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Zum Beenden des Easy Handycam-Modus drücken Sie EASY noch einmal. b Hinweise Einige Tasten/Funktionen stehen im Easy Handycam-Modus nicht zur Verfügung. DE 13

14 Wiedergabe (BILDER ANZEIGEN) D (Filmrollenindex) C 1 Zurück zum Aufnahmebildschirm 2 Vorherige 6 Bilder 3 Nächste 6 Bilder 4 Zurück zum Aufnahmebildschirm 5 Register für Filme in HD-Bildqualität (High Definition)* POWER-Schalter A (BILDER ANZEIGEN) B 6 Register für Standbilder 7 (OPTION) 8 Bildsuche nach Datum * erscheint bei Filmen mit SD-Bildqualität (Standard Definition). 1 Schalten Sie den Camcorder mit dem POWER-Schalter A ein. 2 Drücken Sie die Taste (BILDER ANZEIGEN) B (oder D). Der Bildschirm VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm (die Anzeige der Miniaturbilder kann einige Zeit dauern). Drücken Sie die -Taste (Filmrollenindex) C zur Wiedergabe der Bilder über INDEX. Im Handycam Handbuch (PDF) finden Sie ausführliche Informationen hierzu. 3 Starten Sie die Wiedergabe. Filme Berühren Sie das Register oder und den wiederzugebenden Film. Beginn der Szene/vorherige Szene Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause Nächste Szene Standbilder Berühren Sie das Register und das wiederzugebende Standbild. Dia-Show Stopp (Wechseln zum INDEX) Rückwärts/ Vorwärts OPTION Wechsel zum Bildschirm VISUAL INDEX Vorheriges/ nächstes OPTION 14 DE

15 Einstellung der Lautstärke von Filmen Bei der Wiedergabe eines Films berühren Sie (OPTION) t Register t [LAUTSTÄRKE] und stellen mit / die Lautstärke ein. z Tipps Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht ist, erscheint wieder der INDEX Bildschirm. i wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild). Wenn Sie einen mit i markierten Film berühren, können Sie ihn ab der Stelle wiedergeben lassen, an der Sie die Wiedergabe zuvor gestoppt haben. Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Die Anschlussverfahren und die Qualität des betrachteten Bildes auf dem Fernsehschirm hängen vom angeschlossenen Fernsehgerät und den benutzten Anschlüssen ab. Arbeitsabläufe Schalten Sie den Eingang am Fernsehgerät auf die angeschlossene Buchse. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen für das Fernsehgerät nach. r Verbinden Sie den Camcorder mit dem Fernsehgerät. Beachten Sie dazu den [TV-ANSCHLUSS]. Berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [TV-ANSCHLUSS]. r Nehmen Sie die erforderlichen Ausgangseinstellungen am Camcorder vor. HDMI OUT A/V OUT Aufnahme/Wiedergabe b Hinweise Stellen Sie bei der Aufnahme [X.V.COLOR] auf [EIN], um die Bilder auf einem x.v.colorkompatiblen Fernsehgerät wiederzugeben. Für die Wiedergabe müssen möglicherweise einige Einstellungen am Fernsehgerät angepasst werden. Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät. Benutzen Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 7). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu dem anzuschließenden Gerät nach. Öffnen Sie die Buchsenabdeckung. Handycam Station DE 15

16 b Hinweise Nur die Handycam Station ist mit der COMPONENT OUT-Buchse ausgestattet. Wenn das A/V-Verbindungskabel für die Ausgabe von Bildern benutzt wird, werden die Bilder mit SD-Bildqualität (Standard Definition) ausgegeben. Die Handycam Station und der Camcorder sind beide mit A/V OUT-Buchsen ausgestattet. Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel je nach gewünschter Konfiguration entweder an die Handycam Station oder an den Camcorder an. Wenn Sie A/V-Verbindungskabel gleichzeitig sowohl an die Handycam Station als auch an den Camcorder anschließen, können Bildstörungen auftreten. Sie finden ausführliche Informationen zum Anschluss und Überspielen aufgenommener Bilder auf den Videorecorder oder DVD/HDD- Recorder im Handycam Handbuch (PDF). 16 DE

17 Namen und Funktionen der Teile und Bedienelemente 1 Motorzoom-Hebel Zum Zoomen verschieben Sie den Motorzoom-Hebel. Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter. Während der Wiedergabe können Sie Standbilder auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe- Zoom). Wenn Sie den Bildschirm im Wiedergabe-Zoom berühren, wird die Stelle, die Sie berührt haben, in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt. 2 Taste PHOTO (S. 12) 3 Schalter POWER (S. 10, 12) 4 Taste START/STOP (S. 12) 5 Akku (S. 7) 6 Modusanzeigen (Film)/ (Standbild) (S. 12) Aufnahme/Wiedergabe 7 Ladeanzeige /CHG Leuchtet beim Laden des Camcorders auf bzw. flackert beim Laden des Blitzes und leuchtet konstant, wenn das Laden des Blitzes abgeschlossen ist. 8 Taste (Blitz) Sie können die Einstellungen für den Blitz wählen. Handycam Station 9 Griffband (S. 13) 0 Taste DISP/BATT INFO Wenn Sie die Taste bei eingeschaltetem Camcorder drücken, wird die Bildschirmanzeige gewechselt. Wenn der Stromschalter auf OFF (CHG) steht und Sie die Taste drücken, wird die Akkurestladung angezeigt. DE 17

18 qa Taste BACK LIGHT Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass angezeigt wird.. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie BACK LIGHT erneut. qs Taste RESET Zum Initialisieren (Zurücksetzen) der Einstellungen drücken Sie RESET, damit alle Einstellungen, einschließlich Datum und Uhrzeit, initialisiert werden. qd LCD-Bildschirm/ Berührungsbildschirm Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zur Aufnahme im Spiegelmodus um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2). qj Zugriffsanzeige Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten auf dem Memory Stick PRO Duo. qk Taste (Filmrollenindex) (S. 14) ql Taste (S. 14) wd Taste EASY (S. 13) (BILDER ANZEIGEN) wf Lautsprecher Während der Wiedergabe wird über den Lautsprecher Ton ausgegeben. wg Schalter NIGHTSHOT Zum Aufnehmen in einer dunklen Umgebung stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT auf ON ( erscheint). wj Haken für Schulterriemen Bringen Sie hier einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) an. qf Taste (HOME) (S. 22) qg Zoomtasten Damit können Sie Bilder heran- und wegzoomen. Während der Wiedergabe können Sie Standbilder auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern (Wiedergabe- Zoom). Wenn Sie den Bildschirm im Wiedergabe-Zoom berühren, wird die Stelle, die Sie berührt haben, in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt. qh Memory Stick Duo-Einschub (S. 11) wk Internes Mikrofon Damit wird bei Filmen der Ton aufgenommen. Vom internen Mikrofon aufgenommener Ton wird in 5.1-Kanal-Raumklang konvertiert und aufgezeichnet. wl Blitz Wenn die Blitzaufnahme aktiviert ist, wird damit geblitzt. e; Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv) ea Aufnahmeanzeige Leuchtet während der Aufzeichnung rot. Blinkt, wenn nur noch wenig Speicherplatz auf dem Memory Stick PRO Duo vorhanden oder die Batterie fast entladen ist. 18 DE

19 es Fernbedienungssensor/ Infrarotstrahler Hier wird das Signal von der Fernbedienung empfangen. ed Stativhalterung (Unterseite) Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe einer Stativschraube (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an. ef Akkulösehebel BATT (S. 8) Anschließen an andere Geräte w; Buchse HDMI OUT (mini) Hier können Sie ein (gesondert erhältliches) HDMI-Kabel anschließen. wa Buchse A/V OUT Schließen Sie hier das A/V- Verbindungskabel an. ws Buchse DC IN wh Active Interface Shoe Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z.b. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder ein- bzw. ausgeschaltet. eg Taste DISC BURN Sie können eine Disc erstellen, wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in den Picture Motion Browser-Anleitungen. Aufnahme/Wiedergabe eh Schnittstellenanschluss ej Buchse (USB) Schließen Sie hier das USB-Kabel an. ek Buchse COMPONENT OUT Schließen Sie hier das Komponentenvideokabel an. DE 19

20 Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Standbildern Anzeigen von Filmen Anzeigen von Standbildern A Aufnahmequalität (HD/SD) und Aufnahmemodus (XP/HQ/SP/LP) B Taste HOME C Akkurestladung (Näherungswert) D Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) oder [AUFN] (Aufnahme)) E Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden) F Taste OPTION G Dual Rec H Taste BILDER ANZEIGEN I Gesichtsindex eingestellt J 5.1-Kanal-Raumklang K Qualität ([FINE]/[STD]) L Bildgröße M Erscheint, während ein Standbild gespeichert wird. N Aufnahmeordner O Zurück-Taste P Wiedergabemodus Q Nummer des aktuellen Films/ Gesamtzahl an aufgenommenen Filmen R Taste für Vorheriges/Nächstes S Videofunktionstasten T Wiedergabebildqualität U Nummer des aktuellen Standbilds/ Gesamtzahl der aufgenommenen Standbilder V Wiedergabeordner W Taste für Dia-Show X Name der Datendatei Y Taste VISUAL INDEX z Tipps Wenn die Anzahl der Standbilder auf einem Memory Stick PRO Duo steigt, werden automatisch neue Ordner erstellt, in denen sie gespeichert werden. 20 DE

21 Anzeigen auf den LCD- Bildschirmen Die folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen des Camcorders an. Oben rechts Anzeige Bedeutung BLENDE LCD- Hintergrundbeleuchtung aus Oben links Mitte Oben rechts Unten Unten Oben links Anzeige Bedeutung Aufnahme/Wiedergabe mit 5.1-Kanal- Raumklang Selbstauslöseraufnahme Blitz, ROTE AUGEN R MIKREFPEGEL niedrig BREITBILD Anzeige Bedeutung Bildeffekt Digitaleffekt 9 Manuelles Fokussieren SZENENWAHL. Gegenlicht n Weißabgleich SteadyShot aus BELICHTUNG/ PUNKT-MESS. TELE-MAKRO ZEBRA X.V.COLOR Gesichtsindex eingestellt Aufnahme/Wiedergabe Mitte Anzeige E Bedeutung Kontinuierliche Dia- Show NightShot Super NightShot Color Slow Shutter PictBridge-Verbindung Warnung b Hinweise Auf dem Memory Stick PRO Duo werden automatisch Aufnahmedatum und -uhrzeit aufgezeichnet. Sie werden während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können sie bei der Wiedergabe aber über [DATENCODE] anzeigen lassen. DE 21

22 Ausführen verschiedener Funktionen HOME und OPTION (HOME) B (HOME) A (OPTION) Das HOME MENU Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). z Tipps Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/v die Seite. Sie können den HOME MENU-Bildschirm ausblenden, indem Sie berühren. Abgeblendete Menüoptionen können Sie in der aktuellen Aufnahme-/Wiedergabesituation nicht gleichzeitig auswählen. So lassen Sie Erklärungen zur Funktion der einzelnen Optionen im HOME MENU anzeigen (HELP) 1 Drücken Sie (HOME) A (oder B). 2 Berühren Sie (HELP). Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt. 1 Schalten Sie den Camcorder ein und drücken Sie dann (HOME) A (oder B). Kategorie 2 Berühren Sie die gewünschte Kategorie. 3 Berühren Sie die gewünschte Einstelloption. 4 Gehen Sie bei den weiteren Funktionen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. 3 Berühren Sie die Option, über die Sie mehr erfahren wollen. Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA]. Das OPTION MENU Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Je nachdem, welchen Vorgang Sie gerade ausführen, werden unterschiedliche Funktionen angezeigt. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). 1 Berühren Sie während der Benutzung des Camcorders (OPTION) auf dem Bildschirm. 22 DE

23 2 Berühren Sie die gewünschte Option. 3 Nehmen Sie die Einstellung vor und berühren Sie. b Hinweise Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie ein anderes Register. Welche Register und Optionen zu einem bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab. Einige Optionen erscheinen nicht auf einem Register. Das OPTION MENU kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden (S. 13). Optionen im HOME MENU Kategorie FILM* 1 FOTO* 1 ZLUPENAUFN. (AUFNAHME) [ LÖSCHEN], [ LÖSCHEN], [ LÖSCHEN], [ ALLE LÖSCHEN], [ ALLE LÖSCHEN], [ ALLE LÖSCHEN], [ LÖSCH n.dat.], [ LÖSCH n.dat.] EDIT [LÖSCHEN], [TEILEN] PLAYLIST BEARB. [ HINZUFÜGEN], [ HINZUFÜGEN], [ HINZU n.datum], [ HINZU n.datum], [ AUS PL LÖSCH], [ AUS PL LÖSCH], [ ALLE LÖSCH.], [ ALLE LÖSCH.], [ VERSCHIEB], [ VERSCHIEB] DRUCKEN COMPUTER [ COMPUTER], [DISC BURN] TV-ANSCHLUSS* 1 Kategorie (MEMORY STICK VERWALTEN) FORMATIER.* 1 -INFO BLD-DB-DAT.REP. Aufnahme/Wiedergabe Kategorie (BILDER ANZEIGEN) VISUAL INDEX* 1 INDEX* 1 INDEX* 1 PLAYLIST Kategorie (SONSTIGES) LÖSCHEN* 1 Kategorie (EINSTELLUNGEN) FILM EINSTELLEN [ / AUFN.]* 1, [ AUF.MODUS.], [ AUF.MODUS.], [NIGHTSHOT- LICHT], [BREITBILD], [DIGITAL ZOOM], [STEADYSHOT], [LANG.BEL.AUTO], [X.V.COLOR], [HILFSRAHMEN], [ZEBRA], [ RESTANZEIG], [BLITZ INTENS], [ROTE AUGEN R], [ INDEX EINSTELL.]* 1 DE 23

24 FOTO EINSTELLEN [ BILDGRÖSSE]* 1, [ QUALITÄT], [DATEI-NR.], [NIGHTSHOT-LICHT], [STEADYSHOT], [HILFSRAHMEN], [ZEBRA], [BLITZ INTENS], [ROTE AUGEN R] BILDANZEIGE EIN. [ / INDEX EIN.]* 1, [DATENCODE], [ -ANZEIGE], [ INTERVALL EIN.]* 1 TON/ANZEIGE EIN.* 2 [LAUTSTÄRKE]* 1, [SIGNALTON]* 1, [LCD-HELLIG.], [LCD-HELLIGK.], [LCD-FARBE] AUSGABE EINST. [TV-FORMAT], [ANZEIGEAUSG.], [COMPONENT] ZEIT/ SPRACHE [UHR EINSTEL.]* 1, [LAND EINST.], [SOMMERZEIT], [ SPRACHE EIN.]* 1 ALLGEMEINE EINST [DEMO MODUS], [AUFN.ANZEIGE], [KALIBRIERUNG], [AUTOM. AUS], [FERNBEDIENG.] Optionen im OPTION MENU Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können. Register [FOKUS], [PUNKT-FOKUS], [TELE- MAKRO], [BELICHTUNG], [PUNKT- MESS.], [SZENENWAHL], [WEISSABGL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] Register [BLENDE], [DIGIT.EFFEKT], [BILDEFFEKT] Register [MIKREFPEGEL], [SELBSTAUSLÖS], [DAUER], [TONAUFNAHME] (Das Register hängt von der Situation ab/ Kein Register) [DIA-SHOW], [DIA-SHOW EINST.], [DRUCKMENGE], [DATUM/ZEIT], [FORMAT] * 1 Diese Optionen können Sie auch im Easy Handycam-Modus einstellen (S. 13). * 2 Während des Easy Handycam-Modus wechselt die Menübezeichnung zu [TON EINSTELLEN] (S. 13). 24 DE

25 Sichern von Bildern Löschen von Bildern Aufgrund der begrenzten Kapazität des Memory Stick PRO Duo müssen die Bilddaten auf Speichermedien, wie zum Beispiel einer DVD-R, oder auf der Festplatte eines Computers gesichert werden. Gehen Sie zum Sichern der auf dem Camcorder aufgezeichneten Bilder wie unten erläutert vor. Sichern von Bildern auf einem Computer 1 Berühren Sie im (HOME MENU) die Option (SONSTIGES) t [LÖSCHEN]. 2 Berühren Sie je nach Art des zu löschenden Bildes [ LÖSCHEN] oder [ LÖSCHEN] (Filme) bzw. [ LÖSCHEN] (Standbilder). Mit dem Picture Motion Browser auf der mitgelieferten CD-ROM können Sie Bilder auf einer Disc oder auf der Festplatte eines Computers sichern. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in den Picture Motion Browser-Anleitungen. Erstellen einer Disc mit einem Tastendruck (One Touch Disc Burn) Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, direkt auf einer Disc sichern. Sichern von Bildern auf einem Computer (Easy PC Back-up) Sie können Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, auf der Festplatte eines Computers sichern. Erstellen einer Disc mit ausgewählten Bildern Sie können Bilder, die auf den Computer importiert wurden, auf einer Disc sichern. Sie können solche Bilder auch bearbeiten. 3 Berühren Sie das zu löschende Bild. Das ausgewählte Bild wird mit markiert. 4 Berühren Sie t [JA] t. So löschen Sie alle Filme oder Standbilder gleichzeitig Berühren Sie in Schritt 2 [ ALLE LÖSCHEN]/[ ALLE LÖSCHEN]/[ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t. So löschen Sie alle Bilder (Formatieren) Berühren Sie (HOME) t (MEMORY STICK VERWALTEN) t [ FORMATIER.] t [JA] t [JA] t. Aufnahme/Wiedergabe Sichern von Bildern vom Camcorder auf anderen Geräten Sie können Bilder auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Geräte überspielen. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). b Hinweise Beachten Sie, dass durch eine Formatierung alle auf dem Memory Stick PRO Duo aufgezeichneten Daten gelöscht werden. DE 25

26 Einsatz in Verbindung mit einem Computer Anzeigen von Handycam Handbuch (PDF) Sie finden Informationen zu den erweiterten Funktionen Ihres Camcorders im Handycam Handbuch (PDF). Zum Anzeigen von Handycam Handbuch (PDF) muss Adobe Reader auf Ihrem Computer installiert sein. Benutzer von Windows 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie die (mitgelieferte) CD- ROM in das Disc-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Auswahlbildschirm für die Installation erscheint. 4 Wählen Sie die gewünschte Sprache und den Modellnamen Ihrer Handycam aus und klicken Sie dann auf [Handycam Handbook (PDF)]. Die Installation beginnt. Wenn die Installation abgeschlossen ist, erscheint das Verknüpfungssymbol für das Handycam Handbuch auf dem Desktop des Computers. Den Modellnamen der Handycam finden Sie auf der Unterseite des Camcorders. 5 Klicken Sie auf [Exit] t [Exit] und nehmen Sie die CD-ROM aus dem Disc-Laufwerk des Computers heraus. Benutzer von Macintosh 3 Klicken Sie auf [Handycam Handbook]. Der Installationsbildschirm für das Handycam Handbuch (PDF) erscheint. 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie die (mitgelieferte) CD- ROM in das Disc-Laufwerk Ihres Computers ein. 3 Öffnen Sie den Ordner [Handbook] auf der CD-ROM, doppelklicken Sie auf den Ordner [DE], ziehen Sie die Datei Handbook.pdf auf den Computer und legen Sie sie dort ab. 26 DE Wenn Sie auf Handbook.pdf doppelklicken, wird das Handbuch angezeigt.

27 Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows- Computer Wenn Sie den Picture Motion Browser über die mitgelieferte CD-ROM auf einem Windows-Computer installieren, können Sie die folgenden Vorgänge ausführen. x Durch einen einfachen Vorgang eine Disc mit Bildern erstellen, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden Durch Drücken von DISC BURN (S. 19) an der Handycam Station können Sie Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden, mit dem Computer auf einer Disc speichern. x Verwenden eines Macintosh- Computers Die mitgelieferte Software Picture Motion Browser unterstützt keine Macintosh-Computer. Informationen zur erweiterten Verarbeitung von Bildern auf einem Camcorder, der an einen Computer angeschlossen ist, finden Sie unter folgender URL: ms/de/ x Importieren von mit dem Camcorder aufgenommenen Bildern auf einen Computer x Anzeigen importierter Bilder auf einem Computer x Erstellen einer Disc mit bearbeiteten Bildern Ausführliche Informationen zu den Funktionen von Picture Motion Browser finden Sie in den Picture Motion Browser- Anleitungen (S. 30). b Hinweise Der Camcorder nimmt High Definition- Bildmaterial im AVCHD-Format auf. Mit Hilfe der beigefügten PC-Software kann High Definition-Bildmaterial auf einen DVD- Datenträger kopiert werden. DVD-Datenträger mit AVCHD-Bildmaterial sollten jedoch nicht in Verbindung mit DVD-basierten Playern oder Recordern verwendet werden, da der DVD- Player/Recorder möglicherweise den Datenträger nicht auswirft und dessen Inhalt ohne vorherige Warnung löscht. DVD- Datenträger mit AVCHD-Bildmaterial können auf einem kompatiblen Blu-ray Disc -Player/ Recorder oder einem sonstigen kompatiblen Gerät wiedergegeben werden. Installieren der Software x Umgebung für die Nutzung von Picture Motion Browser Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista* * 64-Bit-Versionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn das obige Betriebssystem als Upgrade installiert wurde oder wenn mehrere boot-fähige Betriebssysteme installiert sind. CPU: Intel Pentium 4 mit 2,8 GHz oder schneller (Intel Pentium 4 mit 3,6 GHz oder schneller, Intel Pentium D mit 2,8 GHz oder schneller, Intel Core Duo mit 1,66 GHz oder schneller, Intel Core 2 Duo mit 1,66 GHz oder schneller wird empfohlen.) Bei Intel Pentium III mit 1 GHz oder schneller sind folgende Vorgänge möglich. Importieren des Inhalts auf den Computer One Touch Disc Burn Erstellen einer Disc im AVCHD-Format/eines DVD-Videos Kopieren einer Disc Verarbeitung nur des Inhalts in der Bildqualität SD (Standard Definition) Einsatz in Verbindung mit einem Computer DE 27

28 28 DE Hauptspeicher: Windows 2000, Windows XP: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB wird empfohlen). Wenn nur Inhalt mit einer SD- Bildqualität (Standard Definition) verarbeitet werden soll, ist ein Hauptspeicher von mindestens 256 MB erforderlich. Windows Vista: Mindestens 1 GB Festplatte: Für die Installation erforderlicher freier Platz auf der Festplatte: Ca. 800 MB (für die Erstellung von Discs im AVCHD- Format können 10 GB oder mehr erforderlich sein.) Bildschirm: Mit DirectX 7 oder höher kompatible Grafikkarte, mindestens Punkte, High Color (16- Bit-Farbtiefe) Sonstiges: USB-Anschluss (muss standardmäßig vorhanden sein), Hi- Speed USB (USB 2.0-kompatibel wird empfohlen), DVD-Brenner (CD-ROM- Laufwerk ist für die Installation erforderlich) b Hinweise Die obige Betriebsumgebung gilt für die Wiedergabe von Filmen mit der Bildqualität [HD SP] (7 Mbps) auf einem Computer. Selbst in einer Computerumgebung, in der der Betrieb garantiert wird, kann es vorkommen, dass in Filmen der Bildqualität HD (High Definition) Vollbilder übersprungen werden und die Wiedergabe deshalb nicht ruckfrei ist. Bei importierten Bildern und Bildern auf nachträglich erstellten Discs ist dies jedoch nicht der Fall. Der Betrieb kann auch bei Computern, die die oben genannten Systemvoraussetzungen erfüllen, nicht garantiert werden. Die Produktleistung kann beispielsweise durch andere offene oder im Hintergrund laufende Anwendungen beeinträchtigt werden. Picture Motion Browser unterstützt die Wiedergabe von 5.1-Kanal-Raumklang nicht. Die Tonwiedergabe erfolgt im 2-Kanal-Format. Wenn Sie einen Notebook-Computer verwenden, schließen Sie diesen bei der Anzeige oder Bearbeitung von Filmen, die im HD-Format (High Definition) aufgenommen wurden, zur Stromversorgung an das Netzteil an. Andernfalls funktioniert die Software aufgrund der Energiesparfunktion des Computers nicht ordnungsgemäß. Wenn Sie die One Touch Disc Burn-Operation ausführen, kann eine lange Szene je nach ihrer Länge in mehrere Discs oder Szenen unterteilt werden. Bilder, die auf einem Memory Stick PRO Duo aufgezeichnet wurden, können in einem Memory Stick-Einschub eines Computers gelesen werden. In den folgenden Fällen dürfen Sie jedoch nicht den Memory Stick-Einschub des Computers verwenden, sondern müssen den Camcorder mit dem USB-Kabel an den Computer anschließen: Der Computer ist nicht mit einem Memory Stick PRO Duo kompatibel. Ein Memory Stick Duo-Adapter ist erforderlich. Im Memory Stick-Einschub kann kein Memory Stick PRO Duo gelesen werden. Das Lesen der Daten über den Memory Stick nimmt sehr viel Zeit in Anspruch. x Installationsverfahren Sie müssen die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren, bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen. Die Installation ist nur einmal erforderlich. Der zu installierende Inhalt sowie das Verfahren können sich je nach Betriebssystem unterscheiden. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist. 2 Schalten Sie den Computer ein. b Hinweise Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden. Schließen Sie vor der Installation der Software alle auf dem Computer aktiven Anwendungen. 3 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Disc-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsbildschirm erscheint.

29 Wenn der Bildschirm nicht erscheint 1 Klicken Sie auf [Start] und anschließend auf [My Computer]. (Bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer].) 2 Doppelklicken Sie auf [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (Disc-Laufwerk).* * Die Laufwerknamen (z.b. (E:)) hängen vom Computer ab. 4 Klicken Sie auf [Install]. 5 Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung und klicken Sie dann auf [Next]. 6 Wählen Sie das Gebiet und das Land/die Region aus und klicken Sie dann auf [Next]. 7 Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License Agreement]), wählen Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie einverstanden sind, und klicken Sie dann auf [Next]. 8 Führen Sie die unten genannten Schritte aus, um den Camcorder an den Computer anzuschließen. 1 Schließen Sie das Netzteil an die Handycam Station und eine Netzsteckdose an. 2 Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein. 3 Verbinden Sie die -Buchse (USB) (S. 19) der Handycam Station mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit dem Computer. b Hinweise Auch wenn ein Bildschirm erscheint, auf dem Sie zum Neustart des Computers aufgefordert werden, müssen Sie ihn jetzt nicht neu starten. Starten Sie den Computer erst nach Abschluss der Installation neu. Die Authentifizierung kann etwas Zeit in Anspruch nehmen. 0 Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zur Installation der Software. Je nach Computerumgebung wird einer der folgenden Installationsbildschirme angezeigt. Überprüfen Sie den Bildschirm und installieren Sie die erforderliche Software gemäß den Anweisungen. Sonic UDF Reader* Diese Software ist für die Erkennung einer Disc im AVCHD-Format erforderlich Windows Media Format 9 Series Runtime (nur Windows 2000) Diese Software ist für die Erstellung einer DVD erforderlich Microsoft.NET Framework 1.1* Diese Software ist für die Erstellung einer Disc im AVCHD-Format erforderlich Microsoft DirectX 9.0c* Diese Software ist für die Verarbeitung von Filmen erforderlich * Nur Windows 2000, Windows XP qa Falls erforderlich, starten Sie den Computer zum Abschluss der Installation erneut. Einsatz in Verbindung mit einem Computer 9 Sobald [Verbindung ] auf dem Bildschirm des Camcorders angezeigt wird, klicken Sie im Bildschirm des Computers zum Bestätigen der Verbindung auf [Next]. DE 29

30 qs Entnehmen Sie die CD-ROM aus dem Disc-Laufwerk Ihres Computers. x Verwendung von Picture Motion Browser Nach der Installation der Software werden auf dem Desktop Verknüpfungssymbole für Picture Motion Browser und die Picture Motion Browser-Anleitungen erstellt. Ausführliche Informationen zu den Basisfunktionen von Picture Motion Browser finden Sie in den Picture Motion Browser-Anleitungen. x Anschließen des Camcorders an einen Computer Führen Sie die unten genannten Schritte aus, um den Camcorder an den Computer anzuschließen. 1 Schließen Sie das Netzteil an die Handycam Station und eine Netzsteckdose an. 2 Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station und schalten Sie ihn dann mit dem Schalter POWER ein. 3 Verbinden Sie die -Buchse (USB) (S. 19) der Handycam Station mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit einem Computer. Der Bildschirm [USB AUSW.] wird auf dem Camcorder angezeigt. Berühren Sie die gewünschte Option auf dem Bildschirm. z Tipps Doppelklicken Sie auf dieses Symbol, um Picture Motion Browser zu starten. Doppelklicken Sie auf dieses Symbol, um die Picture Motion Browser-Anleitungen zu starten. Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht angezeigt wird, berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [COMPUTER]. Empfohlener USB-Kabelanschluss Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb des Camcorders gewährleistet werden kann, muss der Camcorder wie unten beschrieben an den Computer angeschlossen werden. Verbinden Sie die USB-Anschlüsse der Handycam Station mit Hilfe des USB-Kabels mit einem Computer. Nehmen Sie keine sonstigen Anschlüsse an den USB-Ports des Computers vor. Beim Anschluss an einen Computer, der standardmäßig über eine USB-Tastatur und USB-Maus verfügt, müssen Sie die Handycam Station mit Hilfe des USB-Kabels an einen anderen USB-Port anschließen. b Hinweise Wenn mehrere USB-Geräte an einen Computer angeschlossen sind, kann der ordnungsgemäße Betrieb nicht garantiert werden. Das USB-Kabel muss auf jeden Fall an einen USB-Port angeschlossen werden. Wenn das USB-Kabel über eine USB-Tastatur oder einen USB-Hub an einen Computer angeschlossen ist, kann der ordnungsgemäße Betrieb nicht garantiert werden. Lösen des USB-Kabels 1 Klicken Sie in der Taskleiste unten rechts auf dem Desktop auf das Symbol [Unplug or eject hardware]. 2 Klicken Sie auf [Safely remove USB Mass Storage Device]. 3 Klicken Sie auf [OK] (nur Windows 2000). 30 DE

31 4 Berühren Sie [END] auf dem Bildschirm des Camcorders. 5 Berühren Sie [JA] auf dem Bildschirm des Camcorders. 6 Lösen Sie das USB-Kabel von der Handycam Station und vom Computer. b Hinweise Das USB-Kabel darf nicht gelöst werden, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Lösen Sie vor dem Ausschalten des Camcorders das USB-Kabel und gehen Sie dabei wie oben beschrieben vor. Lösen Sie das USB-Kabel mit Hilfe des oben beschriebenen Verfahrens. Andernfalls werden die auf dem Memory Stick PRO Duo gespeicherten Dateien möglicherweise nicht richtig aktualisiert. Wenn das USB-Kabel nicht richtig gelöst wird, kann außerdem eine Fehlfunktion des Memory Stick PRO Duo auftreten. Einsatz in Verbindung mit einem Computer DE 31

32 Störungsbehebung Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Menüoptionen werden abgeblendet angezeigt. Manche Funktionen können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Näheres dazu finden Sie im Handycam Handbuch (PDF). Der Camcorder lässt sich nicht einschalten. Bringen Sie einen geladenen Akku am Camcorder an (S. 7). Schließen Sie den Stecker des Netzteils an eine Netzsteckdose an (S. 7). Setzen Sie den Camcorder auf die Handycam Station, so dass er sicher sitzt (S. 7). Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist. Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen immer noch nicht genutzt werden können, drücken Sie die Taste RESET (S. 18) mit einem spitzen Gegenstand. (Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden alle Einstellungen, einschließlich der Uhrzeiteinstellung, zurückgesetzt.) Tasten funktionieren nicht. Im Easy Handycam-Modus stehen nicht alle Tasten/Funktionen zur Verfügung. Beenden Sie zuvor den Easy Handycam-Modus. Sie finden ausführliche Informationen zum Easy Handycam-Modus im Handycam Handbuch (PDF). Der Camcorder erwärmt sich. Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt. Dies ist keine Fehlfunktion. Der Camcorder schaltet sich abrupt aus. Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS], oder schalten Sie den Camcorder wieder ein oder verwenden Sie das Netzteil. Laden Sie den Akku (S. 7). Sie drücken START/STOP oder PHOTO, es erfolgt jedoch keine Aufnahme. Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Stellen Sie den Schalter POWER auf (Film) oder auf (Standbild) (S. 12). Der Camcorder zeichnet das soeben aufgenommene Bild auf dem Memory Stick PRO Duo auf. In dieser Zeit ist keine neue Aufnahme möglich. Der Memory Stick PRO Duo ist voll. Verwenden Sie einen neuen Memory Stick PRO Duo oder formatieren Sie den Memory Stick PRO Duo. Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 25). Die Gesamtzahl an Filmszenen oder Standbildern übersteigt die Aufnahmekapazität des Camcorders. Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 25). Picture Motion Browser kann nicht installiert werden. Vergewissern Sie sich, dass sich Ihre Computerumgebung für die Installation von Picture Motion Browser eignet. Installieren Sie Picture Motion Browser ordnungsgemäß (S. 28). 32 DE

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-210-379-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1)

HDR-SR10E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-594-31(1) 3-286-594-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR10E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Detaylı

HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-33(1)

HDR-CX11E/CX12E. Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-33(1) 3-876-057-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-CX11E/CX12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1)

HDR-SR11E/SR12E. Bedienungsanleitung. Manuale delle istruzioni. Kullanma Kılavuzu. Digital HD Video Camera Recorder 3-286-586-31(1) 3-286-586-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR11E/SR12E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu 4-109-555-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Einzelheiten zu weiteren Funktionen

Detaylı

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-33(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Einzelheiten

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H280 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lütfen kullanmadan

Detaylı

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları _GER.book 1 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EG SDR-H20EG Die Abbildung zeigt SDR-H250. SDR-H20 verfügt nicht über ein

Detaylı

Doro PhoneEasy. 100w/105wr

Doro PhoneEasy. 100w/105wr Doro PhoneEasy 100w/105wr 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R w 0 C O a1 3 2A B C 4 7 r 5 8 L D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z * L 0 # 13 12 11 10 9 8 7 PhoneEasy 105wr 14 J 16 15 Deutsch 1. Hörverstärkung

Detaylı

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R 1 2A B C 3 4 7 * 5 8 0 D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L # 13 12 11 10 9 8 7 Deutsch 1. 3. 4. 5. 6. 7. Hörverstärkung Direktwahltasten Menütaste/OK

Detaylı

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Inhalt Zubehör...2 Funktionen...2 Einleitung...2 Vorbereitung...2 Sicherheitshinweise...2 Netzspannung...2 Netzkabel...3 Feuchtigkeit und Wasser...3 Reinigung...3 Hitze und offenes Feuer...3 Gewitter...3

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card T-Sinus 154card / deutsch / A31008-E505-A101-1-D1 / QIG_154_card.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang enthaltenen

Detaylı

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 EMNİYET TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANIMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 GÜVENLİK TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort T-Sinus 154 Komfort / deutsch / A31008-E505-A100-1-D1 / QIG_154_Komfort.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu = =!" = = Com= T-Sinus 154 XR Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 XR Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Sinus 154 DSL Basic SE / deutsch / A31008-E515-A105-2-7K19 / QIG_154_DSL_BasicSE.fm / 12.07.2004 Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1 Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung...3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...4 Betriebssicherheit... 4 Aufstellungsort... 4 Reparatur... 4 Vorgesehene Umgebung... 5 Stromversorgung...

Detaylı

ΠEin: Bewegungssensor eingeschaltet

Œ Ein: Bewegungssensor eingeschaltet Kurzübersicht Euroset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Generiert am 09 Oktober 2015 18:53 PM Der Wert ist 76/100 SEO Inhalte Seitentitel Kredi Kartı Borç Sorgulama Ve Öğrenme Länge : 37 Perfekt, denn Ihr Seitentitel

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard T-Sinus 154pcicard / deutsch / A31008-E505-A102-1-D1 / QIG_154_pcicard.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154pcicard Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV54 Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft

Detaylı

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1 Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065 001 044 240 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 2 TR Ç NDEK LER DE

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26

S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 S74000CSM0 S73600CSM0 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2 TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 26 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV53 Standard Plus CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC Smart Baby Monitor DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC B For iphone, ipad, ipod touch, PC or MAC TR iphone, ipad, ipod touch, PC veya MAC için Art. 52345! ebrauchsanweisung Instruction Manual

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Junis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var. Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 media

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 media Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 media Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM. Übersicht Sinus 154 media verbindet Ihren Fernseher oder Ihre Stereoanlage

Detaylı

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. BEDIENFELD...............................................................

Detaylı

~ Mikrophon ausgeschaltet } Lautsprecher eingeschaltet

~ Mikrophon ausgeschaltet } Lautsprecher eingeschaltet Kurzübersicht Gigaset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı

VOLLMACHT Vekalet. erteile hiermit Vollmacht an İşbu yazıyla aşağıdaki şahsa vekalet veriyorum. Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı Vollmacht Seite 1 VOLLMACHT Vekalet Ich, Ben Name, Vorname Soyadı, Adı (Vollmachtgeberin) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax Telefon, Telefaks

Detaylı

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Elke Schlösser Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen Methoden und Bausteine zur Sprachförderung für deutsche und zugewanderte Kinder als Kindergarten und Grundschule Ökotopia Verlag, Münster,

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

EASY USE REMOTE CONTROL

EASY USE REMOTE CONTROL EASY USE REMOTE CONTROL G-VRC-01 DE EN TR AUS GUTEM GRUND -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG)

Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr. 100/2005 idf BGBI. I Nr. 87/2012 (FNG) Anlage A Makama ait notlar için yer - Lütfen doldurmayınız! Raum für behördliche Vermerke - Bitte nicht ausfüllen! Befragungsformular im Familienverfahren gemäß 35 (3) des Asylgesetzes 2005, BGBl. I Nr.

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. April 2013 Son güncelleme: 1 Nisan 2013 Durchführungsbestimmungen uygulama yönergesi 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Detaylı

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Entegrasyon ve Sosyal İşler Bakanlığı Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir. www.mais.nrw.de

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk

Detaylı

Erstinstallation. Speedport W 100 Stick Installationsanleitung

Erstinstallation. Speedport W 100 Stick Installationsanleitung Speedport W 100 Stick Installationsanleitung Beachten Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise für den Umgang mit diesem Produkt, wie sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM des Lieferumfangs aufgeführt

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. Oktober 2014 Son güncelleme: 1 Ekim 2014 Zertifiziert durch Sertifikasyon Durchführungsbestimmungen

Detaylı

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla

Detaylı

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland Çocuk parası başvurusu Lütfen başvuru yapılan her

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri.

(Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı. Geburtsdatum Doğum tarihi. Geburtsort Doğum yeri. V o l l m a c h t V e k a l e t Ich, Ben, Name, Vorname Soyadı, Adı Vekalet sayfa 1/6 (Vollmachtgeber/in) (Vekaleti veren) Geburtsdatum Doğum tarihi Geburtsort Doğum yeri Adresse Adresi Telefon, Telefax,

Detaylı

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca

Detaylı

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein

Detaylı

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Research Game - The European scientific research game Spielregeln Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli?

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli? Ferientermine / Tatil Dönemindeki Buluşma Tarihleri Wie köen wir unser Kind bei Hausaufgaben unterstützen?

Detaylı

Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal

Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal Offener Brief von Kadir Ugur, CEO BENTOUR REISEN, an den türkischen Minister für Kultur und Tourismus Mahir Ünal Zürich 07.03.2016 Sehr geehrter Herr Kultur und Tourismus Minister Mahir Ünal, vor ca. 4

Detaylı

ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2. Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12. Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu...

ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2. Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12. Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu... ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide...2 Kis3 max Mobiltelefon Kurzanleitung...12 Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu...23 ZTE Kis3 max Mobile Phone Quick Start Guide 2 LEGAL INFORMATION

Detaylı

BABY WATCH G-BCAM-01 AUS GUTEM GRUND

BABY WATCH G-BCAM-01 AUS GUTEM GRUND BABY WATCH G-BCAM-01 DE EN TR AUS GUTEM GRUND DEUTSCH 03-18 ENGLISH 19-34 TURKÇE 35-51 2 DEUTSCH SICHERHEIT UND INFORMATIONEN Sicherheit 7 Dieses Gerät ersetzt nicht die Aufsicht der Eltern über die Kinder.

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV55 Bilevel and DV56 Bilevel ST CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt

Detaylı

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

(Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum) Erstattung der zur deutschen Rentenversicherung geleisteten Beiträge an türkische Staatsangehörige Alman emeklilik sigortası primlerinin Türk yurttaşlarına iadesi (Stand Januar 2013) (Ocak 2013' deki durum)

Detaylı

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober

Detaylı

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe

Aufklärung Nr. 10: Hepatitis B Türkisch / Türkçe Hepatit B'ye karşı koruyucu aşı Hepatit B, Hepatit B virüsünün (HBV) enfeksiyon sonucunda yol açtığı akut bir karaciğer iltihabıdır. Bu virüs enfeksiyona yakalanmış bir insanın kanı veya vücut sıvıları

Detaylı

SMS. www.turktelekommobile.de. /Turk TelekomMobile

SMS. www.turktelekommobile.de. /Turk TelekomMobile 1. Q SMS n Die neue rife Ta Prepaid- www.turktelekommobile.de /Turk TelekomMobile C Für jeden das Richtige. Mit den neuen - und Minuten-Paketen passen Sie Ihren Türk Telekom Mobile Tarif genau an Ihre

Detaylı

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr

Science Bridging Nations. www.deutsch-tuerkisches-wissenschaftsjahr.de www.turk-alman-bilimyili.com.tr Science Bridging Nations Science Bridging Nations: Das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation 2014 2014 ist das Deutsch-Türkische Jahr der Forschung, Bildung und Innovation eine gemeinsame

Detaylı