MyGlucoHealth Wireless Kan

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "MyGlucoHealth Wireless Kan"

Transkript

1 MyGlucoHealth Wireless Kan ŞEKERİ Ölçüm Cİhazı Kullanım Kılavuzu mg/dl gösterilen mmol/l geçerli Model MGH-BT1 Rev TR/tr

2 ÖNEMLİ BİLGİLER MyGlucoHealth, diyabet hastalarının kan şekeri seviyelerini hızlı ve kolay bir şekilde ölçmelerine ve takip etmelerine imkan sağlar. Cihaz, sadece kan glukozunu (şeker) ölçmek içindir ve sadece taze kapiller tam kan örnekleriyle kullanılabilir. Ölçüm cihazı diyabet tanısı koymak veya bebeklerde (yenidoğan) ölçüm yapmak için kullanılmamalıdır. MyGlucoHealth kan şekeri ölçümünden başka bir amaçla kullanılamaz. MyGlucoHealth sadece in vitro tanısal kullanım içindir. 2 NOT: MyGlucoHealth test bölgesinin temiz ve kuru olması, krem ya da losyon gibi yabancı maddeler içermemesi koşuluyla doğru ölçüm sağlar. Lansetler her test öncesi değiştirilmeli ve sadece bir kez kullanılmalıdır, tekrar kullanılan lansetler test doğruluğunu etkileyebilecektir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını kullanmadan önce, bu kılavuzdaki tüm talimatları ve test stribi kullanım kılavuzundaki ek bilgileri okuyun. Doğru ve güvenli bir ölçüm yapmak için bu talimatları uygulayın. Tüm eğitim videolarını, web sitesinde MyGlucoHealth Öğrenme Merkezi Hızlı Başlangıç bölümünde bulabilirsiniz. Diyabetinizin günlük kontrolü ve bu kan şekeri ölçüm cihazının doğru şekilde kullanımı için diyabet uzmanınızın kontrolünde olmanız gerekir. Doktorunuza danışmadan MyGlucoHealth kan glukoz test sonuçlarına göre tedavi biçiminizi değiştirmeyin.

3 KİT İÇERİĞİ j n k o 1. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı 2. MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti 3. USB Kablosu 4. Kullanma Kılavuzu 5. İki adet 1.5V Alkaline AAA Pil l 6. Özel Taşıma Çantası NOT: Kullanmadan önce, MyGlucoHealth Kitinizin açılmamış olduğundan ve yukarıda gösterilen bütün parçaların tam olduğundan emin olmak için mutlaka kontrol edin. Eğer tam değilse, MyGlucoHealth ölçüm cihazınızı kullanmayın ve yeni bir ürünle değiştirmek için satın aldığınız yere geri götürün. 3

4 HIZLI BAŞVURU KILAVUZU 1 2 Ölçüm cihazı KAPALI durumdayken, MyGlucoHealth Test Stribini logolu tarafı yukarı doğru ve bağlantı yeri aşağı gelecek şekilde yerleştirin. Kod numarası otomatik olarak görüntülenecektir. 3 Ekranınızın üst kısmında bir kan damlası ile test stribi sembolu yanıp sönecektir. Şimdi test yapmak için hazırsınız. 4 4 Strip üzerindeki doğrulama penceresi tamamen doluncaya kadar kan örneğini uygulayın. Cihaz geriye doğru saymaya başlayacaktır. AŞAĞI ya da YUKARI düğmelerine basarak test durumuyla ilgili bir aktivite seçin. Aktiviteyi seçtiğinizde onaylamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Ölçüm cihazı test sonuçlarını görüntüleyecektir.

5 HIZLI BAŞLANGIÇ KAYNAKLARI MyGlucoHealth.net web sitesindeki Hızlı Başlangıç Online Kaynaklar bölümü, MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı nın kullanımı ve uygulamalarla ilgili detaylı bilgiler sunmaktadır. Hızlı Başlangıç, MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı nın tüm ayarlarının yapılması sürecinde yeni kullanıcılara yardımcı olacak çok kapsamlı bir video aracıdır. Oturum açmak için adresinden giriş yapın ya da ana sayfadaki QuickStart butonuna basın. Konuları öğrenmek için rehberi adım adım takip edin: MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazının Ayarlanması İlk testi yapabilmek için Parmak Delme aletinin kullanımı Güvenli bir çevrimiçi Üyelik Hesabının oluşturulması USB ve Bluetooth ile test sonuçlarının Bilgisayardan MyGlucoHealth Portal a yüklenmesi Bluetooth bağlantısı için Cep telefonu ve Ölçüm Cihazı nın ayarlanması Cep telefonunuzu kullanarak test sonuçlarının yüklenmesi 5

6 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA USA Rev MYGLUCOHEALTH KAN ŞEKERİ ÖLÇÜM CİHAZI 1. Test Stribi Girişi: Test stribinin cihaza takıldığı bölümdür. 2. Test Stribi Ejektörü 3. Gösterge Ekranı: Test sonuçlarını ve önemli bilgileri gösterir 4. Orta/Güç Düğmesi Cihazı açar/kapatır Eski sonuçları görüntüler ve fonksiyonları ayarlar Yukarı/Aşağı Düğmeleri: Ayarları düzenler ve önceki sonuçlar arasında geçiş yapar, EŞLEŞTİRME/GÖNDERME- (sadece yukarı ok) Yukarı ok verileri gönderir ve cihazı eşleştirir Blood Glucose Monitoring System MODEL: MGH-BT1/MGH-1 RATING: 3V 70mA For use with MyGlucoHealth test strips only! 6. Ürün Etiketi (cihaz seri numarası buradadır) 7. Pil Kapağı 6

7 LCD EKRAN Düşük pil uyarısı Strip kodu P Test için kanı uygulayın, cihaz test için hazır Alarm Yemek öncesi Yemek sonrası İlaç aldıktan sonra Spor aktivitesinden sonra Kontrol Solüsyonu testi Sıcaklık/Tarih mg/dl mmol/l Ölçüm Sonucu birimi Zaman Sil NOT: MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını ilk defa kanınız ile ölçüm yapmak için kullanmadan önce MyGlucoHealth Kontrol Solüsyonunun kullanımı ile ilgili işlemleri uygulayın. Arka arkaya yaptığınız üç testinde beklenen aralık içinde olduğunu gördüğünüzde, kanınızla ölçüm yapmak için hazırsınızdır. 7

8 ÖLÇÜM DOĞRULUĞU 8 MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ve strip sistemi, piyasadaki en güvenilir kişisel diyabet takip ürünlerinden birisidir. Laboratuvar cihazlarının test sonuçlarıyla karşılaştırıldığında MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, bir çok kullanıma hazır şeker ölçüm cihazına göre yüksek performans standartlarını karşılamaktadır. MyGlucoHealth, 75 mg/dl nin altındaki glukoz konsantrasyonunda test edildiğinde laboratuvar sonuçlarının %89 unda %±6,5 ve %100 ünde %7,5 içindedir. MyGlucoHealth 75 mg/dl nin üzerindeki glukoz konsantrasyonlarında test edildiğinde ise %65 inde %5 ve %92 sinde %10 ve %98 inde %15 içindedir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı plazma kalibrasyonludur. Bu özellik, laboratuvarda yapılan HbA1c test sonuçları ile yapılan test sonuçlarının doğrudan karşılaştırılabilmesini sağlar. Plazma sonuçları tam kan sonuçlarından yaklaşık %12 daha yüksektir. MyGlucoHealth test sonuçlarını tam kan kalibrasyonlu ölçüm cihazları ile karşılaştırırken bu durumu aklınızdan çıkarmayın. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı gibi birkaç üst düzey ya da profesyonel ölçüm cihazı zaten kalibre edilmiştir ya da herhangi dönüşümü gerektirmeden plazma test sonuçlarını verecek şekilde ayarlanmıştır. Laboratuvar sonuçları ile kan şekeri ölçüm cihazınızın sonuçlarının doğru olarak karşılaştırabilmesi için cihazınızın nasıl kalibre edilmesi gerektiğini bilmeniz gerekir. NOT: MyGlucoHealth ile eski bir test cihazı arasındaki sonuçlar karşılaştırıldığında MyGlucoHealth in sahip olduğu plazma kalibrasyonunun ve yüksek düzeyde doğruluğun farkını hemen görebilirsiniz.

9 TEST STRİPLERİ MyGlucoHealth Test Strİplerİ sadece MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm CİHAZI İle kullanılabilir Numune Giriş Bölmesi Doğrulama Penceresi Ölçüm cihazı bağlantı noktası (test striplerini ölçüm cihazı kapalı durumdayken ve bağlantı noktaları yukarı ve aşağı doğru bakacak şekilde yerleştirin) Saklama ve Kullanma Uyarısı 1. Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. 2. MyGlucoHealth Test Striplerini serin ve kuru bir yerde 2-30 C arasında saklayın. Dondurmayın ya da buzdolabına koymayın. 3. Şişeyi ilk açtığınızda atılma tarihini bir yere kaydedin. Açıkdıktan 3 ay sonra kalan MyGlucoHealthTest Striplerini kullanmayın. 4. MyGlucoHealth Test Striplerini şişesinden çıkardıktan hemen sonra şişe kapağını sıkıca kapatın. 5. Yanlış sonuçlara neden olabileceğinden son kullanma tarihi geçtikten sonra test striplerini kullanmayın. 6. Test striplerini kir, yiyecek veya suyla temas ettirmekten kaçının. MyGlucoHealth test striplerini bükmeyin, kesmeyin veya veya hiçbir şekilde değiştirmeye çalışmayın. 7. MyGlucoHealth Test Stripleri sadece tek kullanımlıktır. 8. Test stribi şişesini çocuklardan uzak tutun. 9. Ek bilgiler için MyGlucoHealth Test Stribi Kullanma Kılavuzuna bakın. DİKKAT! Bu talimatlara uymadığınız takdirde hatalı ölçüm sonuçları alabilirsiniz. 9

10 CİHAZIN AYARLANMASI Cİhazın Tarİh ve Saatİnİn Ayarlanması MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ilk açıldığında saat, tarih ve alarm ayarları yapılmalıdır. Cihazı Çalıştırın Cİhazı Çalıştırın Tarih yanıp sönmeye başlayıncaya kadar en az 3 saniye süresince ORTA/GÜÇ düğmesine basılı tutun. Yıl Yıl Mevcut yılı ayarlamak için YU- KARI veya AŞAĞI düğmesine basın. Onaylamak için ORTA / GÜÇ düğmesine basın. Şimdi de Ay (MON) yanıp sönmeye başlayacaktır. Tarih/Saat Tarİh/Saat Tarih ve saat ayarları için YUKARI ya da AŞAĞI düğmesine basın. İlk olarak ayı ayarlamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Bu adımları gün, saat ve dakika için de tekrarlayın. NOT: Tarih, saat, test ölçüm birimi ve belirlenen 3 farklı tarih ortalamasını içeren ayarlar yapıldığında bir bip sesi duyulur. 10

11 CİHAZIN AYARLANMASI Günlük Ortalamalar Günlük Ortalamalar Günlük ortalama işlevi, yapılan bütün test sonuçlarının ortalamasını 3 zaman dilimde oluşturur ve daha sonra gösterir (7 günlük ortalamalar olarak gösterilir). İstenilen zaman dilimine ait gün sayısını ayarlamak için AŞAĞI yada YUKARI düğmesine basın ve bırakın daha sonra onaylamak için ORTA/GÜÇ düğmesine basın. Alarm Alarm 1. Alarmı ayarlamak için YUKARI ya da AŞAĞI düğmelerine basın. Onaylamak için ORTA / GÜÇ düğmesine basın. Alarm 2. İstediğiniz alarm zamanını ayarlamak için AŞAĞI yada YUKARI tuşlarıyla alarm zamanını seçin ve ORTA/ GÜÇ düğmesine basarak seçtiğiniz zamanı onaylayın. 11

12 CİHAZIN AYARLANMASI 3 farklı gün ortalaması ve 5 e kadar alarm AYARLAYABİLİRSİNİZ Alarm Alarmlar Arzu ettiğiniz alarmın sayısını girin (5 e kadar) daha sonra ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. İlave alarmları eklemek için aynı adımları tekrarlayın. Alarmlar ile, test yapma zamanı, ilaç alımı yada diyabetin izlenmesi ve yönetilmesinde yardımcı olabilecek diğer kişisel hatırlatmalar ayarlanabilir. 12 NOT: 1. Test striplerini daima MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kapalı durumdayken takın. 2. Doğru tarih ayarı olmadan hafızadaki ortalama glukoz seviyeleri ve test sonuçları doğru değerlerde gösterilmeyecektir. Yeni bir pil taktığınızda cihazı kullanmadan önce gerekli ayarları yapmanız ve tarih bilgisinin doğru olduluğunu onaylamanız gerekir. 3. Ayar Modunda iken kan glukoz testi yapamazsınız. 4. Geçerli yıllar arasıdır.

13 KAN ŞEKERİ TEST İŞLEMİ Kan Testİ İçİn gereken materyaller Teste başlamadan önce, test stribi kutusunun içinde yer alan test stribi talimatlarını dikkatlice okuduğunuzdan emin olun. Teste başlamak için gerekli olan tüm materyallere sahip olduğunuzdan emin olun: 1. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı 2. MyGlucoHealth Test Stribi 3. MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti 4. Steril Lanset m j k l NOT: Parmak delme aleti ve lansetler başkalarıyla PAYLAŞILMAMALIDIR. Enfeksiyon ihtimalini azaltmak için bütün malzemeler sadece kişisel kullanım içindir. 1. Daima yeni ve steril bir lanset kullanın. Lansetler sadece tek kullanımlıktır. 2. Teste başlamadan önce ve kan örneği almak için parmak delme aletini kullanıyorken ellerinizin tamamen kuru ve temiz olduğundan emin olun. 3. Lansetler ve parmak delme aletinin üzerinde el kremi, yağ, kir ya da herhangi bir kalıntı olmamasına dikkat edin. 13

14 PARMAK DELME ALETİNİN KULLANILMASI 1 2 Parmak delme aletinin ucunu çevirerek çıkartın ve bir tane lanseti tamamen içeriye kadar yerleştirin. Eğer aletin içinde önceden takılmış olan bir lanset varsa lansetin koruma kapağını geri takarak çıkartın. Kullanılmış olan lanseti güvenli bir şekilde imha edin. Lanseti iyice sıkıştırın ve koruyucu kapağını çevirerek çıkartın. Lansetin kapağını atmayın, imha etmeden önce iğne ucunu güvenli bir şekilde yeniden kapatmak için kullanın. Lansetler delme aletinin içindeki yuvaya göre ayarlanmıştır. 14 NOT: 1. Kan numunesi almayla ilgili olan 1. adımdan 5. adıma kadar olan bu talimatlar ölçüm cihazı kitinde yer alan MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti ile ilgilidir. Eğer farklı bir parmak delme aleti kullanıyorsanız, bu ürünle birlikte verilen yönergeleri okuyun ve uygulayın. 2. Parmak delme aleti sadece kişisel kullanım içindir ve başkalarıyla paylaşılmamalıdır. Lansetler SADECE TEK KULLANIMLIKTIR, hatalı sonuçlara ve ölçüm bölgesinde MORARMA gibi durumlara neden olabileceğinden yeniden kullanılmamalıdır. Tek kullanımlık lansetlerin tekrar kullanılması gereksiz yere daha fazla acı duymanıza neden olabilir.

15 PARMAK DELME ALETİNİN KULLANILMASI 3 4 Lanseti taktıktan sonra parmak delme aletinin ucunu döndürerek sıkıştırın. 5 Parmak delme aletinin ucu, en ideal deriye giriş derinliğinin seçilebilmesi için 5 farklı kademe sunar: 1 ya da 2 yumuşak ya da ince deri, 3 normal deri, 4 ya da 5 kalın ya da nasırlı deri içindir. 5 Parmak delme aletini parmağınızın ucuna doğru yerleştirin. Delme/ Tetikleme düğmesine basın. Kan örneğiniz test stribine uygulamak için hazır olmalıdır. Parmak delme aletini bir kenara bırakın. Parmak delme aletini kullandıkça pratiklik kazanırsınız. Teste başlamadan ve parmak delme aletini kullanmadan önce ellerinizin temiz ve kuru olduğundan emin olun. ALTERNATİF BÖLGE TESTİ MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el, avuç içi, uyluk veya baldırdan alınan kan örnekleriyle Alternatif Bölgelerden de test yapılmasına imkan verir. Doktorunuz tarafından onaylanması durumunda alternatif bölgeden test yapma konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 41 ve 42 ye bakın. 15

16 OTOMATİK KOD TANIMA MyGlucoHealth Test Strİplerİnİn otomatik kodlama İLE algılanması MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, Test Striplerini Otomatik Kodlama özelliğine sahiptir. Bir test stribi uygun şekilde takıldığında, cihaz otomatik olarak stribin kod numarasını tanır ve buna uygun olarak ayarlama yapar. Bu durum, veri girişi ve test hatalarını engeller. Test stribini bağlantı noktası aşağıya ve MyGlucoHealth logosu size doğru bakacak şekilde yerleştirin. Kod numarasının test stribi şisesi üzerindeki kod numarası ile eşleştiğinden emin olun. Ekranınızın üst kısmında teste başlamak için hazır olduğunuzu gösteren bir kan damlası ile test stribi sembolü yanıp söner. 16 NOT: 1. Test Stribini bükmeyin. 2. Kod tanıma etiketi zarar görmüşse, kod tanıma işlemi başarısız olabilir. LCD ekrandaki kod numarasını kontrol edin ve test stribi şişesinin üzerinde numara ile karşılaştırın.

17 KAN TESTİ YAPMA Adım 1- Bİr Test Strİbİ Takın Doğru test stribi takma yönü Yanlış test stribi takma yönü Şeker ölçüm cihazı kapalı durumda iken, cihazın ön kısmındaki test stribi girişine MyGlucoHealth Test Stribini yerleştirin. Stribi, MyGlucoHealth logosu size bakacak ve bağlantı noktası aşağı gelecek şekilde yerleştirin Test stribini ters şekilde yerleştirmeyin. Stribi cihaza yerleştirdiğinizde, cihaz otomatik olarak açılır ve ekranda kod numarası ve sıcaklık gösterilir. 3 saniye içinde kod numarası ve ölçüm sıcaklığı kaybolur. NOT: 1. Test stribi ters yönde takılırsa cihaz açılır, ancak test yapılamaz. 2. Eğer cihaz açılmaz ise test stribini giriş yerinden dışarı doğru çekin ve stribi yeniden yerleştirin. 3. Doğrudan güneş ışığı altında ölçüm yapmaktan kaçının. 17

18 KAN TESTİ YAPMA Adım 2 Parmağı delme İŞLEMİ ve test STRİBİNE kan damlasının uygulanması Yanlış Doğru kısmen dolu tamamen dolu Parmak delme aletini kullanarak parmağınızın ucunu delin ve küçük bir kan damlası oluşturun. Yavaşça MyGlucoHealth Test Stribinin ucuna parmağınızı koyun. Kan otomatik olarak test strip kanalının içine doğru çekilecektir. Cihazdan bir bip sesi duyana kadar parmağınızı stribin ucundan çekmeyin. 18 NOT: 1. Gerekli olan kan numunesi miktarı 0,3 ml dir 2. Eğer 3 dakika içinde testi gerçekleştirmezseniz, cihaz pil ömrünü korumak için otomatik olarak kapanacaktır. Böyle bir durumda yeni bir test stribi kullanarak test işlemine tekrar başlayın.

19 KAN TESTİ YAPMA Adım 3 - Testle İLGİLİ AKTİVİTENİN SEÇİLMESİ YUKARI veya AŞAĞI düğmesine basarak test durumu ile ilgili olan aktiviteyi seçin, daha sonra işlemi onaylamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Aşağıdan birisini seçin: Yemekten Önce Yemekten Sonra İlaç Kullandıktan Sonra Spor Aktivitesinden Sonra Kontrol Solüsyonunun Kullanımı Bu aşamada kontrol solüsyonu kullanımını seçmeyin. Bu fonksiyon, kan şekerinizi ölçmek için değildir ve kayıtlarınızda saklanmayacak ya da yollanmayacak olan hatalı test sonuçları verebilir. ORTA/GÜÇ düğmesine bastığınızda test sonuçları gösterilecektir. NOT: 1. Eğer 3 saniye içinde kod numarası doğrulanmazsa test stribini giriş yuvasından dışarı doğru çıkartın ve işlem basamaklarını yeniden başlatın. 2. LCD ekrandaki ve test stribi şişesinin üzerindeki kod numarası uyuşmuyorsa, yeni bir striple tekrar deneyin. Sorunun devam etmesi halinde yardım için veya MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattına başvurun. 3. Kan örneğini çok erken uygularsanız, ekranda bir hata mesajı (sayfa 46 ya bakın) görüntülecektir. 19

20 KAN ŞEKERİNİN ÖLÇÜLMESİ Adım 4 - Test sonuçlarını görüntüleme ve İletme Bip sesinden sonra test otomatik olarak başlayacak ve sonuçlarınız 3 saniye içinde görüntülenecektir. Cihaz, LCD ekran penceresinde 3 ten 1 e doğru geriye doğru saymaya başlayacaktır. LCD Ekran, kan glukoz seviyenizi, sıcaklığı ve zamanı gösterecektir. Cihaz ekranı, testin ay/gün/saati ile sıcaklık/test zamanı değerleri arasında değişimli olarak yanıp sönecektir. Adım 5 - Portal a Verİ Gönderme Test sonuçlarınızı Bluetooth veya USB kullanarak doğrudan bilgisayarınızdan ya da sayfa 22 deki MyGlucoHealth Portal a Genel Bakış bölümünde gösterildiği gibi MyGlucoHealth Mobil Uygulama yı kullanarak MyGlucoHealth Portal a gönderebilirsiniz. 20 NOT: Test sonuçları aralığın dışında ise LCD ekranda bir hata mesajı görüntülenecektir. Hata Mesajları ve Sorun Giderme konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 45 e bakın.

21 ÖNCEKİ TEST SONUÇLARINI GÖRÜNTÜLEME Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazınızda Öncekİ Test Sonuçlarını Görüntüleme MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, dahili hafızasında 250 ye kadar test sonucunu saklar ve önceden ayarlanmış gün sayılarına göre (örn. 7, 14, 21) ortalama glukoz seviyesini kaydeder. Bu değerler istenen herhangi bir zamanda LCD ekranda yeniden görüntülenebilir. 250 test sonucu hafızaya alındıktan sonra, yeni gelen ölçüm sonuçları en eski sonuçların üzerine yazılır. Kısa süreli olarak ORTA/GÜÇ düğmesine basın. En yeni sonuçlar görüntülenecektir. YUKARI ya da AŞAĞI düğmelerine basarak önceden ayarlanmış günlük ortalamaları Üçüncü test İkinci test Son test 7 günlük test ortalaması 14 günlük test ortalaması 21 günlük test ortalaması Ortalama test sonucu Test birimi Test sonucu sayısı Ortalama günlük test sonucu ve kişisel test sonuçlarınızı kontrol edebilirsiniz. AŞAĞI düğmesine bastığınızda: Önceki sonuçlar gösterilir. YUKARI düğmesine bastığınızda: 7, 14 ve 21 günlük ortalama test sonuçları gösterilir. 21

22 MYGLUCOHEALTH PORTAL A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal Güvenli hasta oturumu Otomatik veri yükleme MyGlucoHealth, hayatlarını ve yaşam tarzlarını geliştirmek için hastalara, doktorlara, ailelere ve bakıcılara kapsamlı araçlar sağlayan akıllı bir diyabet yönetim platformudur. 22

23 MYGLUCOHEALTH PORTAL A GENEL BAKIŞ Kolayca okunabilen grafikler MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı MyGlucoHealth Network sayesinde hastaların doktorları, aileleri ve bakıcıları ile kesintisiz bir bağlantıyı sağlayan, onlara hasta bakımı konusunda daha fazla kontol imkanı veren kapsamlı bir diyabet yönetim platformudur. MyGlucoHealth Wireless, hastaların kan glukoz sonuçlarını raporlamak ve yüklemek için online bir veri toplama ağı ile birlikte çalışır. Hastalar, üzerindeki MyGlucoHealth Portal ı kullanarak, cep telefonlarından dijital ortamda günlük test sonuçlarını değerlendirebilir ve gönderebilirler. Aynı sonuçlar otomatik olarak doktorlarına da iletilir. Böylece, gerektiğinde sağlık ekibinin derhal devreye girerek anında müdahale etmesine de imkan sağlanır. 23

24 MYGLUCOHEALTH PORTAL A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal, kolay bir kullanım sağlayan arayüzü sayesinde ölçüm cihazından test sonuçlarını otomatik olarak toplayan gelişmiş bir iletişim ve veri yönetimi web sitesidir. Kaydedilen sonuçlar kablosuz bağlantı sayesinde cep telefonu ya da bilgisayar ile Portal a gönderilir. Bu işlem, Bluetooth teknolojisi kullanılarak otomatik olarak ya da cihaza doğrudan bir USB kablosu bağlanarak gerçekleştirilir. Doğrudan yükleme işlemi, test sonuçlarının elle girilmesini ortadan kaldırarak sonuçların doğruluğu artırır, önemli verilere daha iyi erişim sağlanmasını ve hatalara fırsat verilmeden ortadan kaldırılmasını sağlar. Portal da, test sonuçları kan şekeri verilerinin en iyi şekilde analiz edilmesi ve değerlendirilmesi için çeşitli şekillerde grafikler oluşturulur ve yorumlanır. Portal, her hastanın kendi hastalığını kendisinin takip etmesine ve böylece daha iyi yaşam tarzı seçimleri yapabilmesine yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır. 24

25 MYGLUCOHEALTH PORTAL A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal, hastanın sağlık durumundaki değişimleri, test zamanını veya ilacını alması gerektiği konusunda hastanın kendisine veya doktoruna otomatik uyarı ve hatırlatmalar gönderir. Uyarı ve hatırlatmalar e-posta ya da SMS mesajı olarak gönderilebilir. Her kullanıcı, kan şekeri seviyesine göre kişiselleştirilmiş yüksek veya düşük eşik ayarlarını oluşturabilir. Portal, yüklenen test sonuçlarını izler ve bu eşik aşıldığında hastaya, ailesine, doktoruna ya da bakıcılarına bir uyarı mesajı gönderir. Ayrıca, hastalar ilgili sağlık bilgilerini yollayabilirler, doktorlarına doğrudan mesajlar gönderebilirler ve Portal ı kullanarak randevularını çevrimiçi olarak planlayabilirler. 25

26 HESAP AYARLARI adresine gidin ve Register (Kayıt) öğesine tıklayın. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kitinizi aldığınızda hemen MyGlucoHealth Portal a ve mobil uygulamaya kayıt olarak abone olmanızı tavsiye ediyoruz. Bunun için, ilgili sayfada e-posta adresiniz ile birlikte ölçüm cihazının arkasında yer alan seri numarasını girin. E-posta adresiniz ve seçtiğiniz şifre ile birlikte Portal size hizmet vermeye başlayacaktır. 26 NOT: MyGlucoHealth mobil uygulama ve Portal ın kullanımı, yüklenmesi, kurulumu ve eşlestirme yapılması hakkında daha ayrıntılı bilgileri adresinde bulabilirsiniz.

27 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME USB Kablosu İle Bİlgİsayarınızdan MyGlucoHealth Portal a Test Sonuçlarının Gönderİlmesİ MyGlucoHealth USB Kablosu (verilen) NOT: Adım 1 - Sürücülerİn Kurulması Öncelikle, doğrudan bir USB kablosu kullanarak bilgisayarınızdan MyGlucoHealth Portal a test sonuçlarınızı Yüklemek ya da Göndermek için Portal daki hesabınıza giriş yapın. adresine gidin. Ana sayfadan Login (Oturum aç) öğesini seçin. Güvenli hesap sayfanızda işlem yapabilmek için, kullanıcı adı ve şifrenizi girin. Giriş yaptıktan sonra, sağ üst bölümde Get Readings (Sonuçları Al) düğmesini bulun. Eğer ilk defa yükleme yapıyorsanız, USB bağlantısını kullanarak verilerinizi göndermek için öncelikle bir sürücü yüklemeniz gerekir. Ancak bu sayede USB yi kullanarak bilgisayarınız ile kan şekeri ölçüm cihazınız arasında bağlantı kurabilirsiniz. MyGlucoHealth Portal veya mobil uygulamanın kullanılması için abonelik gerektiren çevrimiçi hizmetler, ücrete tabi olabilir. Herhangi bir mobil hizmetin kullanımı ve veri yükleme ile ilgili ücretler için cep telefonu operatörünüze başvurun. 27

28 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME Get Readings (Sonuçları Al) düğmesinin tam altında yer alan menüden Get Driver (Sürücü Yükle) öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için Kurulum Sihirbazı nda verilen talimatları izleyin. MyGlucoHealth uygulamasını çalıştırabilmek için bilgisayarınızda Microsoft. NET Framework programının kurulması gerekebilir. Sistem, gerekli olan her iki programın yüklenmesi ve kurulması sürecinde size yol gösterecektir. Aşama 2 - Bağlantı Ayarları Sürücü(ler) kurulduktan sonra, sonuçları göndermek için hazırsınız. Get Readings (Sonuçları Al) düğmesine tekrar bastığınızda MyGlucoHealth yükleme programı başlayacaktır. İlk önce ekranda Bağlantı Ayarları nı göreceksiniz. Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimini ve tarih biçimini seçin. Bunu sadece bir kez yapmanız yeterli olacaktır. Ayarlarınızı kaydetmek için Submit (Gönder) tuşuna basın. 28 NOT: 1. MyGlucoHealth portal, internet tarayıcınızda Pop-up Blocker (Açılır Pencere Engelleyicisi) ayarlarının devre dışı bırakılmasını gerektirir. 2. Yüklemeye başlamadan önce MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazınız ile kan testinizi yapmış ve sonuçları kaydetmiş olmanız gerekir.

29 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME Adım 3 - Test sonuçlarının GÖNDERİLMESİ / YÜKLENMESİ Artık test sonuçlarınızı yüklemek için hazırsınız. Test sonuçlarını Göndermek için, cihazınızla birlikte verilen USB kablosunu bilgisayarınızdaki herhangi bir USB portuna takın. Ardından, kablonun diğer ucunu MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı na bağlayın. Bağlantı kurulunca cihaz ekranında PC yazısı görüntülenir. Uygulamadaki açılan pencereden Başlat düğmesini seçin. Cihazınızın LCD ekranı saniye olarak zaman sayacını gösterir. Cihazınızdaki test sonuçları otomatik olarak Portal a gönderilmeye başlayacaktır. Kayıtlar yüklenmeye başladığında bir ilerleme çubuğu görüntülenir. Ekranda son ölçüm sonucu da görüntülendikten sonra, MyGlucoHealth Portal daki güvenli hesabınıza dönmek için Continue (Devam) öğesine basın. Adım 4 Onaylama (Uyku Modu) Cihazınızdan USB kablosunu çıkardığınızda cihaz uyku moduna geçecek ve LCD ekran kapanacaktır. Daha sonra, göndermiş olduğunuz test sonuçlarını doğrulamak için Blood Test (Kan Testi) sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek Testing Snapshot (Anlık Test) ekranından sonuçlarınızı hemen görüntüleyebilirsiniz. 29

30 BİLGİSAYARIN BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRİLMESİ BİR BİLGİSAYAR İLE CİHAZINIZIN BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRİLMESİ 30 Bluetooth Aygıtları Kontrol Paneli Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı NOT: Bilgisayarınız ile MyGluco- Health Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı nız arasında eşleştirme yapmak ya da bağlantı kurmak için ilk önce bilgisayarınızda Bluetooth bağlantılarına izin vermeniz gerekir. Bilgisayarınızda Denetim Masası nı açın. Eğer bilgisayarınızda Bluetooth özelliği mevcutsa, Denetim Masası nda Bluetooth simgesini görürsünüz. Bluetooth Aygıtları İletişim Kutusu nu açmak için Bluetooth simgesine çift tıklayın. Seçenekler sekmesine tıklayın ve Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayarı bulmasına izin ver ve Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayara bağlanmasına izin ver seçeneklerinin ikisinin de işaretli olduğundan emin olun. Sonra, Aygıtlar sekmesini ve Ekle düğmesine tıklayın. Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı açılacaktır. Ekran görüntüleri ve Denetim Masası ayarları bilgisayarın işletim sistemine ve web tarayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir. MyGlucoHealth en güncel işletim sistemi / tarayıcı kombinasyonları için optimize edilmiştir.

31 BİLGİSAYARI BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRME Bir Bilgisayar ile Cihazınızın Bluetooth ile Eşleştiririlmesi Adım 1- EŞLEŞTİRME İŞLEMİNİN Başlatılması MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazınızın YUKARI düğmesine (eşleştirme) basın. Cihazın LCD ekranında zaman sayacı gösterilir. Bu bilgisayar ile cihazın eşleştirildiğini gösterir. (Şekil #1) Adım 2- PIN Numarasını GİRME Bilgisayarınızda açılan pencereye eşleştirme PIN numarasını (0000) GİRİN. Adım 3 EŞLEŞTİRME Tamamlandı (Bağlandı) MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazınız ile bilgisayarınız eşleştiğinde, cihazınızın LCD Ekranında eşleşme durumunu doğrulamak için P görünecektir. (Şekil #2) Adım 4 - Uyku Modu Şekil #1 Şekil #2 Eğer ORTA/GÜÇ düğmesine basarsanız, cihaz uyku moduna girer ve LCD ekran kapanır. 31

32 BİLGİSAYAR İLE VERİ GÖNDERME 32 BİLGİSAYARINIZ ÜZERINDEN BLUETOOTH KULLANARAK TEST SONUÇLARININ GÖNDERİLMESİ Adım 1 - MyGlucoHealth Online Uygulama yı Başlatma Cihazınız bilgisayarınız ile eşleştikten sonra, www. myglucohealth.net adresine gidin ve güvenli bir şekilde hesabınıza giriş yapın. Sağ taraftaki menüden Get Readings (Sonuçları Al) öğesini seçin. MyGlucoHealth uygulaması otomatik olarak mevcut yazılımın yüklü olup olmadığını kontrol edecek ya da gerekli sürücüyü yüklemek için soracaktır. Eğer bilgisayarınız üzerinden Bluetooth bağlantısını kullanarak ilk defa bağlanıyorsanız menüde Connection Settings (Bağlantı Ayarları) öğesini göreceksiniz. Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Bunu sadece bir kez yapmanız yeterli olacaktır. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimi ve tarih biçimi seçiniz. Ayarlarınızı kaydetmek için Submit (Gönder) düğmesine basınız. NOT: Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa, cihazı başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin sürekli başarısız olması halinde ya da MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın ya da e-posta gönderin.

33 BİLGİSAYAR İLE VERİ GÖNDERME Adım 2 - Test Sonuçlarını Gönderme/Yükleme MyGlucoHealth uygulamasını açın ve cihazınızdaki YUKARI düğmesine basın. Cihazınızın LCD ekranı zaman sayacını gösterir Cihazınızdaki test sonuçları otomatik olarak Portal a gönderilecektir. Ekranda son ölçüm sonucu da görüntülendikten sonra, MyGlucoHealth Portal daki güvenli hesabınıza dönmek için Continue (Devam) öğesine tıklayın. Adım 3 - Onaylama (Uyku modu) ORTA/GÜÇ düğmesine basın, cihaz uyku moduna geçecek ve LCD ekran kapanacaktır. Daha sonra, test sonuçlarının gönderildiğini kontrol etmek için Kan Testi sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek Anlık Test ekranından sonuçlarınızı hemen görüntüleyebilirsiniz. NOT: Bir test sonrasında Post (Gönder) öğesini seçmezseniz, test sonuçları cihazınızda saklanır ve bir daha cihazınızla bilgisayara bağlanıncaya (USB kablo ya da Bluetooth ile) ya da cep telefonunuzla veri gönderinceye kadar eklenmez. Cihaz, 250 ye kadar test sonucunu saklayabilmesine rağmen, MyGlucoHealth cihazınızın performansından en iyi şekilde yararlanabilmek için sonuçları mümkün olduğunca sık göndermeniz şiddetle tavsiye edilir, cihazda saklanan gönderilmemiş test sonucu sayısı 20 yi aşmamalıdır. 33

34 CEP TELEFONU İLE CİHAZIN EŞLEŞTİRİLMESİ Cep Telefonunuzun Bluetooth İle Eşleştİrİlmesİ Cep telefonunuzda MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını başlatmadan önce, telefon ile şeker ölçüm cihazının eşleştirilmiş olması gerekir. Sonraki sayfadaki adımları takip ederek eşleştirme işlemini gerçekleştirin. Daha ayrıntılı yardım için sitesini ziyaret edin. Eşleştirme işlemi tamamlandığında, cihazınız ile MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını kullanabilirsiniz. Çoğu cep telefonu, Ayarlar menüsüne girilip, Bluetooth etkinleştirilerek ve ardından Yeni Aygıt Eşleştir öğesi seçilerek eşleştirilir. Bir Bluetooth aygıtı olarak cep telefonunuzla eşleştiğinde, cihazınızın ismi myglucohealth olarak görüntülenir. 34 NOT: myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda, MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir.

35 CEP TELEFONU İLE CİHAZIN EŞLEŞTİRİLMESİ Cep Telefonu İle Şeker Ölçüm Cİhazınızın Eşleştİrİlmesİ Adım 1 - İşleme Cep Telefonunuz İle Başlayın Telefonunuzu açın. Telefonunuzun Ağ veya Bağlantı ayarlarından Bluetooth u etkinleştirin. Bluetooth un etkinleştirilme yeri, telefonlar arasında biraz farklılık gösterebilir. Bluetooth u nasıl açacağınızı bilmiyorsanız ya da cep telefonunuzun Bluetooth u destekleyip desteklemediğinden emin değilseniz cep telefonununuzun kullanma kılavuzuna bakınız. Önce ana menüye girin. Bluetooth u açın. Cep telefonunuz civardaki Bluetooth sinyallerini arayacaktır- ekranda küçük bir Bluetooth simgesi görürsünüz. Adım 2 - Eşleştirme Şekil #1 Şekil #2 Cep telefonunuzda Aygıt Eşleştirme ve ardından Yeni bir Aygıt Ekle öğesini seçin. Cihazınızdaki YUKARI düğmesine (eşleştirme) basın. Bu işlem cep telefonunuzun alabileceği bir sinyal gönderecektir. LCD ekran, birer saniyelik birimlerle zaman sayacını gösterecektir. (Şekil 1) Adım 3- PIN Numarasını Gİrİn Cep telefonunuz cihazınızı bulunca, eşleştirme işlemini başlatmak için cep telefonunuzdan PIN numarasını (0000) girin. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ile telefonunuz eşleşince, cihazınızın LCD Ekranında eşleştiğini doğrulamak için P işareti görünecektir. (Şekil 2) 35

36 MYGLUCOHEALTH MOBİL UYGULAMASI MyGlucoHealth Mobil Uygulama, kullanıcıların test sonuçlarını web sitesine yüklemesinin yanı sıra, sonuçlarını cep telefonundan değerlendirmelerine ve gözden geçirmelerine olanak sağlar. MyGlucoHealth Mobil Uygulaması, dünyanın çoğu büyük cep telefonu üreticisi ve mobil operatörü ile uyumludur. MyGlucoHealth Mobil Uygulamasında iki öğe bulunmaktadır. Birincisi, ölçüm sonuçlarını yüklemek için MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazınız ile doğrudan bağlantı kurar. Diğer öğe ise, MyGlucoHealth Portal ın mobil versiyonunda gezinmenizi sağlayan bir tarayıcıdır. Kullanıcılar web tarayıcılarından giriş yaparak; son 10 test sonucunu, bunların çizgi grafiklerini, pasta grafiklerini ve çubuk grafiklerini ve ayrıca ağırlık, egzersiz ve beslenme verilerini inceleyebilirler. Kullanıcılar doktorlarına güvenli şekilde mesaj gönderip, alabilirler. Ayrıca mevcut bir sipariş hesapları varsa, MyGlucoHealth Test Stripleri için sipariş de verebilirler. MyGlucoHealth Mobile App 36 The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile phones including Android, Windows Mobile, Blackberry and feature phones and allows patients to seamlessly upload their results to the web. Not just another app. An app with FDA

37 MOBİL UYGULAMANIN KURULMASI MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın Kurulması Cep telefonları arasında bazı küçük farklılıklar olabilir, ancak MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının genel kullanımı daima aynı şekildedir. Kurulumu tamamlamak için telefonunuzu ve MyGlucoHealth şeker ölçüm cihazınızı hazır bulundurun. Adım 1 - MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın Yüklenmesİ myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda, MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir. Cep telefonu numaranızı girin. Sistem, uygulamayı telefonunuza kurmak ve etkinleştirmek için bir link gönderecektir. Bazı telefonlarda üreticinin çevrimiçi mağazasından da uygulamayı indirebilirsiniz. Adım 2 - Mobİl Uygulama nın Kurulması Cep telefonunuzda Mesaj Kutusuna gidin ve MyGlucoHealth tarafından size gönderilen SMS mesajını bulun. Linkin üzerine tıklayın ve cep telefonunuzdan Seçenekler öğesine tıklayın. Ardından uygulamanın cep telefonunza yüklenmesi ve kurulumu ile ilgili soruları yanıtlayın. Resimler, sitesindeki Hızlı Başlangıç Kılavuzu ndan alınmıştır. 37

38 MOBİL UYGULAMANIN KURULMASI Adım 3 - MyGlucoHealth Hesabınız İçİn Mobİl Uygulamanın Ayarlarını Yapma Aşağıdaki adımları izleyin: Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin Tarih Formatını seçin AB, Kanada ve diğer bölgeler için ölçü birimi olarak mmol/l yi seçin. Amerika Birleşik Devletleri ve diğer bölgeler için ölçü birimi olarak mg/dl yi seçin. Adım 4 - Bluetooth Eşleştİrme Eğer cep telefonunuzu, Bluetooth kullanarak MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı ile zaten eşleştirmişseniz, Mobil Uygulama da cihazınızı algılayacak ve ikisini eşleştirecektir. Yanınızda bulunan MyGlucoHealth ölçüm cihazı ile ekrandaki yönergeleri izleyin. 38

39 POSTING DATA VIA MOBILE PHONE Test Sonuçlarının Cep Telefonu İle Gönderİlmesİ Cep telefonu ile MyGlucoHealth Portal a test sonuçlarını göndermek için MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının kullanılması. Adım 1 - Cep telefonundan Mobİl Uygulamayı Başlatma Kişisel Uygulamaları bulmak için telefonunuzda Menü tuşuna basın. Installations (Kurulumlar) öğesini açın ve MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını seçerek kurulumu başlatın. Mobil Uygulamanın: Tamamen kurulduğundan Kullanıcı Adı ve Şifrenizi belirlediğinizden ve girdiğinizden Bluetooth kullanarak Ölçüm Cihazınızı Cep Telefonunuz ile eşleştirdiğinizden emin olun. NOT: Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa, cihazı başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin sürekli başarısız olması halinde ya da Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın ya da e-posta gönderin. 39

40 CEP TELEFONU İLE VERİ GÖNDERME Adım 2 - Test Sonuçlarının YÜKLENMESİ/GÖNDERİLMESİ MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını başlatmak için cep telefonunuzda Options (Seçenekler) tuşuna basın. Daha sonra cihazınızdaki YUKARI düğmesine basın. Cihazınızın LCD ekranı ileri doğru saniye saymaya başlar. Telefonunuzdan POST (Gönder) öğesini seçin. Cep telefonunun cihazınızı bulmasını ve sonuçları yüklemesini bekleyin. Always Allow (Her zaman İzin Ver) seçeneği sorulduğunda telefonunuzdan Yes (Evet) öğesine tıklayın. Test sonuçları cihazınızdan telefonunuza aktarılacaktır. Mobil uygulama, sonuçlarınızı otomatik olarak Portal hesabınıza gönderecektir. Cep telefonununuzun ekranında en son test sonuçlarınızı göreceksiniz. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı bütün verileri başarıyla yükledikten sonra uyku moduna geçecektir. MyGluco- Health Mobil Uygulamasını kullanarak diğer özellikleri görmek için uygulamalara geri dönebilir ya da portalda gezinebilirsiniz. 40

41 ALTERNATİF BÖLGE TESTİ üst kol el (dorsal) uyluk önkol palmiye (ventral) parmaklarınızın parmak MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el, avuç içi, uyluk veya baldırdan alınan kan örnekleriyle Alternatif Bölgelerden de test yapılmasına olanak sağlamaktadır. Alternatif bölgelerin kullanılması kullanıcılara daha fazla seçenek sağlar fakat bu bölgelerdeki glukoz seviyelerinin ucu okumaları kadar doğru olmayabileceğinin de bilinmesi gerekir. buzağı Yemekten sonra, insülin alımından sonra, egzersiz süresince, hastalık ya da stres gibi kan glukoz seviyelerinin hızlı değiştiği durumlarda alternatif bölgeler ile parmak ucu sonuçları farklılık gösterir. Diyabet uzmanları, test için alternatif bölgelerden ziyade parmak ucundan alınan kan örneklerinin kullanılmasını tavsiye etmektedir, özellikle: Kullanıcılar kan şekerlerinin düşük olduğuna inanıyorlarsa Kan glukoz seviyelerinin yüksek ya da düşük olmasına bağlı olarak düzensiz semptomlar görülüyorsa Alternatif bölgelerden elde edilen test sonuçlarıyla kullanıcıların kendilerini nasıl hissettikleri arasında uyumsuzluk varsa. NOT: Alternatif bir bölgeden test yapmadan önce bir doktora danışılmalıdır. Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki değişiklikler alternatif bölgelere oranla parmak ucu örneklerinde çok daha hızlı tespit edilebilir. Test sırasında ya da sonrasında yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi etkileyecek olan diğer durumlar kan şekeri ölçüm sonuçlarınızı değiştirebilir. En doğru sonuçlar için parmaklarınızı kullanın. 41

42 ALTERNATİF BÖLGE TESTİ Alternatif Bölge Testi Konusunda ÖNEMLİ BİLGİ: 1. Alternatif bölgelerden test yapmadan önce doktorunuza danışın. 2. Test sırasında ya da sonrasında yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi etkileyecek olan diğer durumlar, kan şekeri test sonuçlarınızı değiştirebilir. En doğru sonuçlar için parmaklarınızı kullanın. 3. Test sonuçları parmak ucu ve alternatif bölge örnekleri arasında önemli ölçüde farklılık gösterebilir. 4. Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki değişiklikler alternatif bölgelere oranla parmak ucu örneklerinde çok daha hızlı tespit edilebilir. 5. Alternatif bölge testi, sadece yemeklerden, egzersizlerden ya da kan şekeri seviyesini etkileyebilecek diğer durumlardan en az iki saat sonra kullanılmalıdır. 6. Diğer alternatif bölgere göre parmak ucu örneklerinin kullanıldığı testlerde hipoglisemi daha erken aşamada tespit edilebilir. 7. Eğer hipoglisemiden şüpheleniyorsanız (insülin reaksiyonu), araba kullanacaksanız, özellikle hipogliseminin farkında değilseniz (insülin reaksiyonunu gösterecek semptomların bulunmaması), koldan yapılan test hipoglisemiyi belirlemede yetersiz kalabileceğinden, parmak ucu numunelerini kullanın. 8. Alternatif bölgeden test yapılması tekrarlayan hipoglisemi öyküsü olan kişiler için ÖNERİLMEZ. 9. Yemeklerden önce parmak ucundan ya da alternatif bölgelerden de düzenli test yapılabilir. 42 NOT: Testten önce uygulama bölgesini su ve sabunla yıkayın. Test yapılan bölgenin losyon, krem ya da herhangi bir yabancı madde içermediğinden, tamamen temiz ve kuru olduğundan emin olun. Test bölgesi yüzeyine taze kan getirmek için bir kaç saniye süresince test bölgesini ovalayın. Ölçüm öncesi parmaklarınızın kuru ve temiz olduğundan emin olun.

43 CİHAZIN BAKIMI MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazı nın Bakımı Cİhazının Temİzliğİ ve Genel Bakımı MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı nın güvenli, hatasız ve uzun süre kullanmak için doğru bir şekilde bakım yapılması gerekir. 1. Ölçüm cihazı yumuşak bir kumaş veya peçete ile temizlenmelidir. Cihazınızın dış yüzeyindeki kirleri bertaraf etmek için ispirto kullanılabilir. Cihazınızın yüzeyine zarar ve hasar verebilecek benzen yada aseton gibi kimyasal solüsyonlar kullanılmamalıdır. İspirto ile cihazı temizlerken doğrudan cihazın üzerine DÖKMEYİN, temizlemek için az miktarda ispirto ile ıslatılmış bir bez kullanın, cihazı temizledikten sonra doğrudan güneş ışığına maruz kalmayan, serin bir yerde tamamen kurulayın. 2. Ölçüm cihazı ya da test striplerini su veya sıvılarla temas ettirmeyin. Güçlü elektromanyetik alanlar (örneğin mikrodalga fırın) cihaz fonksiyonlarını bozabilir. Cihazınızı ya da test striplerini ısı kaynakları ya da mikrodalga fırından uzak tutun. 3. Testten sonra MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazının kaybolmasını veya zarar görmesini önlemek için taşıma çantasına koyun. Çocuklardan uzakta, serin ve kuru bir yerde sakladığınızdan emin olun. Buzdolabına koymayın. Güneş ışığından uzak tutun. 4. MyGlucoHealth Test Stribi çıkarıldıktan sonra hemen şişe kapağı sıkıca kapatılmalıdır. Daha fazla bilgi için MyGlucoHealth Test Stribi Kılavuzuna bakın. 5. Test sonrasında kan artığı görünüyorsa enfeksiyonu önlemek için parmak delme aleti temizlenmelidir. 6. Kullanılmış test malzemelerini kontamine olmuş materyallerle ilgili yerel düzenlemelere uygun olarak imha edin. 7. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kullanım ömrünü doldurduktan sonra geri dönüşüm veya uygun şekilde bertaraf edilmesi için üreticiye geri gönderilebilir. Alternatif olarak cihaz yerel kanunlara uygun olarak imha edilebilir. 43

44 PİLLERİN TAKILMASI Pİllerİn Takılması veya DEĞİŞTİRİLMESİ mg/dl Pil gücü azaldığında, yeni pillere ihtiyacınızın olduğunu göstermek ve sizi uyarmak için LCD ekranın sol üst köşesinde Pil yetersiz işareti görünecektir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, pil gücü tükendiğinde AÇILMAYACAKTIR. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, iki adet 1,5V alkali pil kullanır (AAA boyutu). İlk pil seti, ölçüm cihazının kitinde, cihazla birlikte verilir. Pilleri değiştirirken yalnızca 1.5V AAA eşdeğerinde alkali pil kullanın. Pilleri değiştirmeden önce cihazınızın KAPALI olduğundan emin olun. Ölçüm cihazının pil yuvasındaki kutup sembolleri (+ ya da -) ile pillerin üstündeki işaretleri karşılaştırın. 44 NOT: Yeni bir pil takıldığında tarih ve saat ayarlarının doğruluğunu onaylamanız gerekir. Ölçüm cihazının ilk ayarlarının yapılması konusunda ayrıntılı bilgi için sayfalara bakın.

45 SORUN GİDERME Aşağıdaki tablo bazı sorunları tanımlamanıza yardımcı olabilir, fakat ortaya çıkabilecek tüm sorunları çözmeyebilir. Sorunun devam etmesi halinde Müşteri Hizmetleri ni arayın. Mesaj Hata Yapılabilecekler Cihazla ilgili sorun Cihaza pilleri yeniden takın. Eğer sorun devam edecek olursa ya da den Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın veya bir e-posta gönderin. Kirlenmiş bir test stribi ve/ veya kullanılmış bir test stribi kullanımı Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın Test stribi ile ilgili sorunlar Veri gönderme ile ilgili sorunlar. Yeni bir test stribi ile tekrar deneyin. Eğer sorun devam edecek olursa ya da den Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın veya net e bir e-posta gönderin. Eğer ekran güneşte yanıp sönüyorsa, güneş ışığından uzaklaşın ve testi tekrar edin. Ölçüm cihazı ve cep telefonunun eşleştiğinden ve cihazın mobil uygulamaya bağlandığından emin olun, mobil uygulamayı yeniden başlatın ve cihazınızdaki yukarı düğmesine basın daha sonra mobil uygulamadaki Post (Gönder) öğesine tıklayın. 45

46 SORUN GİDERME Mesaj Hata Yapılabilecekler Test stribi ile ilgili sorunlar Yeni bir test stribi ile testi tekrar edin. Kan örneği, ekranda test stribi simgesi görünmeden uygulandı Ortam sıcaklığı çok düşük Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın. Kanı sadece ekranda test stribi simgesi göründükten sonra uygulayın. Cihazı kan testine hazırlamak için, işlemi seçtikten sonra ORTA/GÜÇ düğmesine bastığınızdan emin olun. Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı dahilinde olduğundan emin olun ve en az 10 dakika bekledikten sonra testi tekrarlayın. 46

47 SORUN GİDERME Mesaj Hata Yapılabilecekler Ortam sıcaklığı çok yüksek Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı dahilinde olduğundan emin olun ve en az 10 dakika bekledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Test sonucu 10 mg/dl (0,6 mmol/l) nin altında Sürekli olarak LO (DÜŞÜK) mesajı çıkıyorsa doktorunuza danışın. Test sonucu 600 mg/ dl (33,3 mmol/l) nin üzerinde Sürekli olarak HI (YÜKSEK) mesajı çıkıyorsa doktorunuza danışın. Cihaz açılmıyor Piller bitmiştir ya da cihazla ilgili bir sorun olabilir Pilleri değiştirin ve eğer sorun devam ederse ya da den Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın veya bir e-posta gönderin. 47

48 SORUN GİDERME Mesaj Hata Yapılabilecekler Kan örneği uygulandıktan sonra test yapılamadı Şüpheli sonuç Yeterli kan uygulanmadı Test stribinde veya kodlama fonksiyonunda bir problem olabilir Yeni bir test stribine yeterli miktarda kan uygularak test işlemini tekrarlayın. Kanı uygulamaya başladıktan sonra daha fazla kan uygulamak için 1 dakika süreniz vardır. Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın. Test stribi şişesinin ve cihazın kodunu karşılaştırın. 48 TUTARSIZ VEYA BEKLENMEDİK SONUÇLAR: Beklenmedik test sonuçları almaya devam ederseniz, ölçüm cihazınızı, kullandığınız kontrol solüsyonu ve test striplerini kontrol edin. Eğer cihaz fonksiyonları düzgün çalışmıyorsa ya da Müşteri Hizmetleri Hattı nı arayın ya da e e-posta gönderin. Kan şekeri test sonuçlarınız ile uyuşmayan belirtileriniz varsa, testi bu kullanma kılavuzundaki tüm test talimatlara uygun olarak yaptığınızdan emin olun, ardından dokturunuza ya da sağlık kuruluşunuza başvurun. Belirtilerinizi gözardı etmeyin ve doktorunuza danışmadan diyabet kontrol programınızda herhangi bir değişiklik yapmaya kalkışmayın.

49 CİHAZIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Örnek Tipi Örnek Miktarı Test Aralığı Okuma Süresi Ölçüm Hafızası Kalibrasyon Rakım Çalışma Sıcaklığı Kapiller Tam Kan 0,3 ml mg/dl (0,6-33,3 mmol/l) 3 saniye 250 test Çalışma Nemi %10-90 Strip Saklama Sıcaklığı Ekran Tipi Boyutlar Ağırlık Otomatik Kodlama, Plazma Kalibrasyon Deniz seviyesinden 3048 m. ye kadar F (10-40 C) F (2-30 C) LCD (2,1 X 3,9 X 0,9 inç) (52,2 X 98,5 X 23,4 mm) 2,6 oz. (74,5g) (pillerle birlikte) Güç Kaynağı 3 V (Alkali Pil, 2 adet 1,5V AAA ) Pil Ömrü Bağlantı 2,000 test Bluetooth veya USB üzerinden bağlantı vardır Bluetooth ile cep telefonu bağlantısı Bluetooth veya USB kablo ile bilgisayar bağlantısı. 49

50 SEMBOLLER Sembol Tanım Kullanma talimatına bakın Son Kullanma Tarihi Bu ürün in vitro tanısal tıbbi cihazlarla ilgili 98/79/EC Yönergesi nin gereklerini karşılamaktadır Dikkat, cihazla birlikte gelen belgelere bakın İn vitro Tanısal Seri Kodu Saklama Sıcaklığı Tekrar kullanılamaz Açıldıktan sonra 3 ay içinde kullanılmalıdır Üretim Tarihi Atık elektrikli ve elektronik cihaz Güneş ışığından uzak tutun Üretici Firma SELF TESTING Kendi kendini test etmek içindir 50

51 TEST İLKELERİ Dikkat! Beklenen Değer Aralığı Kan şekeri seviyesinin kendi kendine test edilmesi, şeker hastalığının kontrolü için mükemmel bir yoldur. Sizin için için en ideal olan normal kan şekeri değer aralığınızı belirlemek için doktorunuza danışın. Diyabeti olmayan bir kişi için yetişkin açlık kan şekeri aralığı 70 mg/dl (3,9 mmol/l) ile 110 mg/dl veya (6,1 mmol/l) arasıdır. Yemeklerden iki saat sonra, normal kan şekeri seviyesi 140 mg / dl veya 7.8 mmol/l2 den daha az olmalıdır. Diyabet hastaları için: Diyabet ekibiniz sizin için en ideal kan şekeri hedefinizi sizinle birlikte belirleyecektir. Çalışma İLKELERİ MyGlucoHealth test stribindeki glukoz oksidaz enzimi kan numunesinde saptanan kan şekeri ile reaksiyona girer. Ortaya çıkan ve ölçülen elektrik akımı değeri cihazınızda kan glukoz seviyesi olarak görüntülenir. MyGlucoHealth plazma kalibrasyonlu, otomatik kodlama sistemine sahiptir ve laboratuvar yöntemleri ile sonuçların kolayca karşılaştırılmasına imkan sağlar. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ile plazma kalibrasyonlu olmayan diğer kan şekeri ölçüm cihazlarının sonuçları farklılık gösterebilir. Kaynak: 1. Stedman s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999 p American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations 2004, Diabetes Care, Vol. 27 Supplement 1, ps9. Hatalı sonuçlar şiddetli hipotansif hastalarda şoka neden olabilir. eğilimli kişilerde veya Ketozisli yada ketozissiz hiperglisemik - hiperozmolar durumdaki bireylerde hatalı düşük sonuçlar ortaya çıkabilir. Kritik hastalarda kan şekeri ölçüm cihazları ile test yapılmamalıdır. 51

52 KAN ŞEKERİ DÖNÜŞÜMÜ Kan şekeri dönüşüm tablosu mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl mmol/l mg/dl , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

MyGlucoHealth Wireless Kan

MyGlucoHealth Wireless Kan MyGlucoHealth Wireless Kan ŞEKERİ Ölçüm Cİhazı Kullanım Kılavuzu mg/dl gösterilen mmol/l geçerli 0459 Model MGH-BT1 Rev 7-11.14 TR/tr ÖNEMLİ BİLGİLER MyGlucoHealth, diyabet hastalarının kan şekeri seviyelerini

Detaylı

KLOROFİL METRE SPAD-502 KULLANIM KILAVUZU

KLOROFİL METRE SPAD-502 KULLANIM KILAVUZU KLOROFİL METRE SPAD-502 TR KULLANIM KILAVUZU Klorofil metere SPAD-502 hafif kompak bir klorofil metredir. Bitkilerin bünyesinde bulunan klorofil miktarını tespit etmek için üretilmiştir. Bitkilerder bulunan

Detaylı

HASTABAŞI TEST CİHAZI KULLANIMI VE BAKIMI. Dr Sibel DEVECİ Biyokimya Uzmanı

HASTABAŞI TEST CİHAZI KULLANIMI VE BAKIMI. Dr Sibel DEVECİ Biyokimya Uzmanı HASTABAŞI TEST CİHAZI KULLANIMI VE BAKIMI Dr Sibel DEVECİ Biyokimya Uzmanı GLUKOMETRE Glukometre ile Kan Şeker Ölçümü Birim mg/dl veya mmol/l olarak ayarlanabilir. Cihaz iki dakika içerisinde kullanılmadığında

Detaylı

Connection Manager Kullanım Kılavuzu

Connection Manager Kullanım Kılavuzu Connection Manager Kullanım Kılavuzu Baskı 1.0 2 İçindekiler Bağlantı yöneticisi uygulaması hakkında 3 Başlarken 3 Bağlantı yöneticisi uygulamasını açma 3 Geçerli bağlantı durumunu görüntüleme 3 Uygulama

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

Google Cloud Print Kılavuzu

Google Cloud Print Kılavuzu Google Cloud Print Kılavuzu Sürüm 0 TUR Notların tanımı Bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki not stilini kullanıyoruz: Notlar ortaya çıkabilecek durumu nasıl çözmeniz gerektiğini size bildirir veya işlemin

Detaylı

VT30 TPM HİZMET ARACI

VT30 TPM HİZMET ARACI Hızlı Başucu Kılavuzu VT30 TPM HİZMET ARACI VT30 Müşteri Hizmetleri 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sürüm: MJC-1409-TR2 QRG3814d İÇINDEKILER Bölüm A - GENEL TANIM A1 - Ön Taraf sayfa 3/10 A2 - Güç Kaynağı

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri Hızlı Kurulum Kılavuzu Giriş Bu belge, Windows ortamında bir USB aygıt sunucusu gibi kullanılan Çok işlevli USB Ağ Sunucusunu kurmak ve yapılandırmak için gerekli olan

Detaylı

HASTA BAŞI TEST CİHAZI (glukometre) Uz.Dr.Fatma ÇORCU BARAN

HASTA BAŞI TEST CİHAZI (glukometre) Uz.Dr.Fatma ÇORCU BARAN HASTA BAŞI TEST CİHAZI (glukometre) Uz.Dr.Fatma ÇORCU BARAN Glukometre Nedir? Hastanenin servis katlarında sağlık çalışanlarının veya ev kullanıcılarının da kullandığı küçük cep tipi elektronik cihazlardır.

Detaylı

Laboratuvar Çalışması 3.6.4 Konak Bilgisayarları Bağlama ve Yapılandırma

Laboratuvar Çalışması 3.6.4 Konak Bilgisayarları Bağlama ve Yapılandırma Laboratuvar Çalışması 3.6.4 Konak Bilgisayarları Bağlama ve Yapılandırma Hedefler Bir düz kablo kullanarak PC yi bir yönlendiriciye bağlama. PC yi uygun bir IP adresiyle yapılandırma. PC yi bir NetBIOS

Detaylı

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage+ 2012 için

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage+ 2012 için DataPage+ 2012 için Son Güncelleme: 29 Ağustos 2012 İçindekiler Tablosu Önkoşul Olan Bileşenleri Yükleme... 1 Genel Bakış... 1 Adım 1: Setup.exe'yi Çalıştırın ve Sihirbazı Başlatın... 1 Adım 2: Lisans

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Windows 8.1 Güncelleştirmesi Adım Adım Kılavuzu

Windows 8.1 Güncelleştirmesi Adım Adım Kılavuzu Windows 8.1 Güncelleştirmesi Adım Adım Kılavuzu Windows 8.1 Yükleme ve Güncelleştirme BIOS yazılımını, uygulamaları, sürücüleri güncelleştirme ve Windows Update'i çalıştırma Yükleme türünü seçme Windows

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

Harita Güncelleme MODEL. - Model ; DAİİCHİ üniteye sahip olan TÜM modeller PROSEDÜR. 1. Öncelikle bilgisayarınızdan

Harita Güncelleme MODEL. - Model ; DAİİCHİ üniteye sahip olan TÜM modeller PROSEDÜR. 1. Öncelikle bilgisayarınızdan Harita Güncelleme Bu broşür DAİİCHİ marka Navigasyon ünitesine sahip olan Hyundai modellerimizin, Navigasyon programındaki haritanın güncelleme işleminin nasıl yapılacağı konusunda bilgilendirme amacıyla

Detaylı

Kablosuz 802.11N USB Adaptör

Kablosuz 802.11N USB Adaptör Kablosuz 802.11N USB Adaptör Hızlı Kurulum Kılavuzu ve Garanti Belgesi NWD-270N Kablosuz 802.11n USB Adaptör Genel Bakış NWD-270N, WPS (Kablosuz Gu venlik Yapılandırması) destekli USB arayu zu ne sahip

Detaylı

ELEKTRONİK BELGE YÖNETİM SİSTEMİ KULLANICI GİRİŞ VE E-İMZA İŞLEMLERİ KLAVUZU

ELEKTRONİK BELGE YÖNETİM SİSTEMİ KULLANICI GİRİŞ VE E-İMZA İŞLEMLERİ KLAVUZU ELEKTRONİK BELGE YÖNETİM SİSTEMİ KULLANICI GİRİŞ VE E-İMZA İŞLEMLERİ KLAVUZU BİLGİ İŞLEM DAİRE BAŞKANLIĞI 2015 Elektronik Belge Yönetim Sistemi ile ilgili her türlü teknik destek için Bilgi İşlem Daire

Detaylı

Capture Pro Yazılımı. Başvuru Kılavuzu. A-61640_tr

Capture Pro Yazılımı. Başvuru Kılavuzu. A-61640_tr Capture Pro Yazılımı Başvuru Kılavuzu A-61640_tr Kodak Capture Pro Yazılımı'na Başlarken Bu kılavuz, kısa sürede başlamak için, Kodak Capture Pro Yazılımı'nın yüklenmesi ve başlatılmasına yönelik basit

Detaylı

Vodafone Cep Sağlık. Kullanıcı Yardım Kılavuzu Sayfa isimlerine tıklayarak ilerleyebilirsiniz. İçindekiler

Vodafone Cep Sağlık. Kullanıcı Yardım Kılavuzu Sayfa isimlerine tıklayarak ilerleyebilirsiniz. İçindekiler Vodafone Cep Sağlık Kullanıcı Yardım Kılavuzu Sayfa isimlerine tıklayarak ilerleyebilirsiniz. Sayfa Adı Sayfa Numarası Kullanıcı Girişi 2 Profilim 3 Acil Durum Sağlık Bilgilerim 4 Özlük Bilgilerim 5 Sağlık

Detaylı

MISSION WI-FI KURULUM KILAVUZU

MISSION WI-FI KURULUM KILAVUZU MISSION WI-FI KURULUM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1 UYGUNLUK BEYANI...1 1 UYGUNLUK BEYANI Bu klimanın 1999/5/EC Yönetmeliğinin başlıca gerekliliklerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz.

Detaylı

Google Cloud Print Kılavuzu

Google Cloud Print Kılavuzu Google Cloud Print Kılavuzu Sürüm 0 TUR ların açıklamaları Bu kullanıcı kılavuzunda aşağıdaki simgeyi kullanıyoruz: lar ortaya çıkabilecek durumu nasıl çözmeniz gerektiğini size bildirir veya işlemin diğer

Detaylı

N300 WiFi Yönlendirici (N300R)

N300 WiFi Yönlendirici (N300R) Easy, Reliable & Secure Kurulum Kılavuzu N300 WiFi Yönlendirici (N300R) Ticari markalar Marka ve ürün adları, ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bilgiler, herhangi

Detaylı

Motorola Phone Tools. Hızlı Başlangıç

Motorola Phone Tools. Hızlı Başlangıç Motorola Phone Tools Hızlı Başlangıç İçerik Minimum Gereksinimler... 2 Motorola Phone Tools Yüklemeden Önce... 3 Yükleme Motorola Phone Tools... 4 Cep Telefonu Cihazını Yükleme ve Yapılandırma... 5 Çevrimiçi

Detaylı

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033 BoomP!ll Bluetooth Hoparlör Kullanma Kılavuzu 33033 Ednet 33033 Boom P!ll Bluetooth hoparlörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatı okuyun. ÖZELLİKLER

Detaylı

1. ONLINE İŞLEMLER MENÜSÜNDEN NES BİREYSEL HESABINA GİRİŞ

1. ONLINE İŞLEMLER MENÜSÜNDEN NES BİREYSEL HESABINA GİRİŞ Kamu SM den aldığınız e-imza sertifikasının detaylarında SHA-1 yazıyorsa ve sertifikanın bitiş tarihi 15.09.2014 ü aşıyorsa sizin için SHA-256 lı yeni bir sertifika üretilmiştir ve bu yeni sertifikayı

Detaylı

WeldEYE. Kurulum Kılavuzu. İçindekiler

WeldEYE. Kurulum Kılavuzu. İçindekiler WeldEYE Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. Kurulum... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. Sistem/Ortam gerekleri... 3 Yazılımın kurulması... 3 Kamera sürücüsünün kurulumu...

Detaylı

E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu

E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu Xerox WorkCentre M118i E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu 701P42712 Bu kılavuz, aygıtındaki E-postaya Tara özelliğini ayarlama hakkında hızlı başvuru sağlar. Aşağıdakiler için yordamlar içerir: E-postaya

Detaylı

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage+ 2013 için

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage+ 2013 için DataPage+ 2013 için En Son Güncellenme Tarihi: 25 Temmuz 2013 İçindekiler Tablosu Önkoşul Olan Bileşenleri Yükleme... 1 Genel Bakış... 1 Adım 1: Setup.exe'yi Çalıştırın ve Sihirbazı Başlatın... 1 Adım

Detaylı

Microsoft Windows 7: Başlangıç Kılavuzu

Microsoft Windows 7: Başlangıç Kılavuzu Microsoft Windows 7: Başlangıç Kılavuzu Windows 7 Kurulumu Dell bilgisayarınız Microsoft Windows 7 işletim sistemiyle yapılandırılmış olarak gelir. Windows Vista işletim sistemini ilk kez kurmak için,

Detaylı

1. Daha önce bilgisayarınıza USB bağlantı noktasından hiç kurup kullanmadığınız bir USB yazıcı paylaşacaksanız, lütfen tıklayınız.

1. Daha önce bilgisayarınıza USB bağlantı noktasından hiç kurup kullanmadığınız bir USB yazıcı paylaşacaksanız, lütfen tıklayınız. USB Yazıcı Paylaşımı Windows Vista USB Yazıcı Paylaşımı 1.1 USB bağlantı noktasından hiç kurup kullanmadığınız bir USB yazıcı paylaştırma 1.2 Bilgisayarınıza USB portundan direkt bağlı ve aktif olarak

Detaylı

Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir.

Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir. falcon m type Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir. DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

ÖĞRENME FAALİYETİ 3 ÖĞRENME FAALİYETİ 3

ÖĞRENME FAALİYETİ 3 ÖĞRENME FAALİYETİ 3 ÖĞRENME FAALİYETİ 3 ÖĞRENME FAALİYETİ 3 AMAÇ Bu öğrenme faaliyeti ile tasarım düzenlemelerini yapabileceksiniz. ARAŞTIRMA Tema ne demektir? Temayı oluşturan ögeler nelerdir? Araştırınız. Arka plan ne demektir?

Detaylı

SP-1101W/SP-2101W Hızlı Kurulum Kılavuzu

SP-1101W/SP-2101W Hızlı Kurulum Kılavuzu SP-1101W/SP-2101W Hızlı Kurulum Kılavuzu 05-2014 / v1.0 1 I. Ü rün Bilgisi I-1. Paket İçeriği Akıllı Priz Anahtarı Hızlı Kurulum Kılavuzu Hızlı kurulum kılavuzu ile CD I-2. Ön Panel Güç LED i Durum Butonu

Detaylı

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu P/N 1070300-TR REV B ISS 17NOV10 Telif Hakkı 2010 UTC Fire & Security. Tüm hakları saklıdır. Ticari markalar ve patentler UltraView adı

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Network Kamerayı televizyon ya da fırın gibi ısı kaynaklarının

Detaylı

TecCom TecLocal Programı Kurulum ve Yapılandırma Rehberi

TecCom TecLocal Programı Kurulum ve Yapılandırma Rehberi TecCom TecLocal Programı Kurulum ve Yapılandırma Rehberi Giriş: TecLocal programı TecCom elektronik ticaret platformu üzerinden sisteme kayıtlı tedarikçi/distribütör firmalara bağlanmayı sağlayan ücretsiz

Detaylı

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir: MFC-J3520/J3720. Sürüm 0 TUR

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir: MFC-J3520/J3720. Sürüm 0 TUR AirPrint Kılavuzu Bu Kullanıcı Kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir: MFC-J350/J370 Sürüm 0 TUR Notların tanımı Bu kullanıcı el kitabında aşağıdaki not stilini kullanıyoruz: Notlar ortaya çıkabilecek

Detaylı

1. Kurulum ve ilk kez çalıştırma

1. Kurulum ve ilk kez çalıştırma 1. Kurulum ve ilk kez çalıştırma SignArt Client Kur dosyasına çift tıklayarak kurulumu başlatın. Kurulum bitene kadar Đleri/Nextdüğmesine basarak tüm adımları takip edin. Kurulum tamamlandıktan sonra başlat

Detaylı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5

Detaylı

Elektronik Belge Yönetim Sistemi Kullanım Kılavuzu

Elektronik Belge Yönetim Sistemi Kullanım Kılavuzu Elektronik Belge Yönetim Sistemi Kullanım Kılavuzu İçindekiler E-İmza PIN Kodunun Alınması...2 Windows İşletim Sisteminde Yapılması Gereken işlemler...8 Windows XP ve 7 için Sürücü Kurulumu...8 Microsoft.NET

Detaylı

Ağınız üzerinde tarama yapmak için Web Hizmetleri'ni kullanma (Windows Vista SP2 veya üzeri, Windows 7 ve Windows 8)

Ağınız üzerinde tarama yapmak için Web Hizmetleri'ni kullanma (Windows Vista SP2 veya üzeri, Windows 7 ve Windows 8) Ağınız üzerinde tarama yapmak için Web Hizmetleri'ni kullanma (Windows Vista SP2 veya üzeri, Windows 7 ve Windows 8) Web Hizmetleri protokolü, Windows Vista (SP2 veya üstü), Windows 7 ve Windows 8 kullanıcılarının,

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

DS150E Kullanıcı El Kitabı. Dangerfield June. 2009 V3.0 Delphi PSS

DS150E Kullanıcı El Kitabı. Dangerfield June. 2009 V3.0 Delphi PSS DS150E Kullanıcı El Kitabı 1 Ana bileşen...3 Kurulum talimatları...5 Bluetooth Ayarları...26 Arıza Teşhis Programı...39 Dosya...41 Ayarlar...43 Belgeler...51 Yardım...53 OBD İletişimi...56 Yazdır ve Kaydet...66

Detaylı

Kurulum ve Sistem Gereklilikleri 1

Kurulum ve Sistem Gereklilikleri 1 Kurulum ve Sistem Gereklilikleri 1 1 KURULUM VE SISTEM GEREKLILIKLERI...2 1.1 DONANIM VE YAZILIM GEREKLILIKLERI...2 1.2 KURULUM...3 1.3 LIFTDESIGNER 5 UYGULAMASINI İLK DEFA BAŞLATMA...6 1.4 DIGIPARA SUITE

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

RENK ÖLÇÜM CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

RENK ÖLÇÜM CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GENEL KULLANIM ŞEKLİ RENK ÖLÇÜM CİHAZI KULLANMA KILAVUZU - Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Verimli bir kullanım için gerekli bilgiler; cihazın tüm fonksiyonlarını iyi öğrenmek ve

Detaylı

UZAKTAN EĞİTİM SİSTEMİ ÖĞRENCİ EKRANLARI KULLANIM KILAVUZU

UZAKTAN EĞİTİM SİSTEMİ ÖĞRENCİ EKRANLARI KULLANIM KILAVUZU UZAKTAN EĞİTİM SİSTEMİ ÖĞRENCİ EKRANLARI KULLANIM KILAVUZU 1 GİRİŞ Bu doküman içerisinde, hizmete sunulan Uzaktan Eğitim Sistemi (UZEM) öğrenci ekranlarının kullanımına yönelik yardım içeriği bulunmaktadır.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

N150 WiFi Yönlendirici (N150R)

N150 WiFi Yönlendirici (N150R) Easy, Reliable & Secure Kurulum Kılavuzu N150 WiFi Yönlendirici (N150R) Ticari markalar Marka ve ürün adları, ilgili sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bilgiler, herhangi

Detaylı

Smartnet PRO-W Kullanım Kılavuzu

Smartnet PRO-W Kullanım Kılavuzu Sayfa 1 / 22 Kutu Đçeriği 1-) Smartnet PRO-W Kablosuz Adsl2+ 1Port Modem 2-) Güç adaptörü 3-) Sesli görüntülü interaktif kurulum CD si 4-) Türkçe Kulanım kitapçığı ve Garanti Belgesi 5-) Ayırıcı Splitter.

Detaylı

Sadece AP-PLUS kan şekeri test Test Stripleri. stripleri kullanınız. Sıcaklık

Sadece AP-PLUS kan şekeri test Test Stripleri. stripleri kullanınız. Sıcaklık L * System Operation Conditions : Sadece AP-PLUS kan şekeri test Test Stripleri stripleri kullanınız Çalışma Koşulları: Örnek Tipi: Hematocrit aralığı: Sıcaklık: 50~104 F(10~40 C); Nem:20%~80% RH. Kapiller

Detaylı

Google Cloud Print Kılavuzu

Google Cloud Print Kılavuzu Google Cloud Print Kılavuzu Sürüm A TUR Notların açıklamaları Bu kullanıcı kılavuzunda aşağıdaki not stilini kullanıyoruz: Notlar, ortaya çıkabilecek bir duruma nasıl yanıt vermeniz gerektiğini size söyler

Detaylı

P-touch Transfer Manager Kullanmı

P-touch Transfer Manager Kullanmı P-touch Transfer Manager Kullanmı Sürüm 0 TUR Giriş Önemli Not Bu belgenin içindekiler ve bu ürünün özellikleri önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir. Brother, burada bulunan teknik özellikler ve

Detaylı

KULLANICI KULLANIM KILAVUZU

KULLANICI KULLANIM KILAVUZU KULLANICI KULLANIM KILAVUZU İÇERİK 1. Portal üzerinden kullanım 2. Mobil uygulama üzerinden kullanım 3. E-posta üzerinden kullanım İÇERİK / Portal Kullanımı 1. Sisteme Giriş 2. Kullanıcı Ana Ekranı 3.

Detaylı

HIZLI BAşVURU KILAVUZU

HIZLI BAşVURU KILAVUZU HIZLI BAşVURU KILAVUZU Windows Vista için İçindekiler Bölüm 1: Sistem Gereksinimleri...1 Bölüm 2:...2 Yerel Yazdırma Yazılımını Yükleme... 2 Ağdan Yazdırma Yazılımını Yükleme... 5 Bölüm 3: WIA Sürücüsünü

Detaylı

IOS (Apple) İŞLETİM SİSTEMLERİ İÇİN KURULUM. Ön Hazırlık ve Kurulum (Tamamını Okumadan Lütfen KURULUMA BAŞLAMAYIN )

IOS (Apple) İŞLETİM SİSTEMLERİ İÇİN KURULUM. Ön Hazırlık ve Kurulum (Tamamını Okumadan Lütfen KURULUMA BAŞLAMAYIN ) IOS (Apple) İŞLETİM SİSTEMLERİ İÇİN KURULUM Ön Hazırlık ve Kurulum (Tamamını Okumadan Lütfen KURULUMA BAŞLAMAYIN ) KURULUM İŞLEMİ SIRASINDA KULLANACAĞINIZ TELEFON, SHIBO KAMERA VE MODEM max 2 metrekare

Detaylı

Wolvox Kapı Ekranı. AKINSOFT Wolvox Kapı Ekranı Yardım Dosyası. Doküman Versiyon : 1.02.01

Wolvox Kapı Ekranı. AKINSOFT Wolvox Kapı Ekranı Yardım Dosyası. Doküman Versiyon : 1.02.01 AKINSOFT Yardım Dosyası Doküman Versiyon : 1.02.01 Tarih : 15.11.2014 1 1. KULLANIM AMACI Personel takip sistemi kullanmak isteyen tüm işletmeler için geliştirilmiştir. WOLVOX İnsan Kaynakları programı

Detaylı

Anadolu Üniversitesi Sınav Hizmetleri Sınav Kılavuzu. Bilgisayar Araştırma ve Uygulama Merkezi. YÖK Uzman Yardımcılığı Giriş Sınavı

Anadolu Üniversitesi Sınav Hizmetleri Sınav Kılavuzu. Bilgisayar Araştırma ve Uygulama Merkezi. YÖK Uzman Yardımcılığı Giriş Sınavı Anadolu Üniversitesi Sınav Hizmetleri Sınav Kılavuzu Bilgisayar Araştırma ve Uygulama Merkezi YÖK Uzman Yardımcılığı Giriş Sınavı Genel Bilgi Bu kılavuz Anadolu Üniversitesi nin gerçekleştirdiği sınavlara

Detaylı

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları LMS PC aracı ACS420 LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı Kurlum ve çalıştırma talimatları 1 İçindekiler 1. ACS420 programının kurulumu.. 3 2. OCI430 ara yüzün sürücü kurulumu.. 7 OCI430

Detaylı

Bağlantı Kılavuzu. Desteklenen işletim sistemleri. Yazıcı yükleme. Bağlantı Kılavuzu

Bağlantı Kılavuzu. Desteklenen işletim sistemleri. Yazıcı yükleme. Bağlantı Kılavuzu Sayfa 1 / 5 Bağlantı Kılavuzu Desteklenen işletim sistemleri Yazılım ve Belgeler CD'sini kullanarak, yazıcıyı aşağıdaki işletim sistemlerine kurabilirsiniz: Windows 8 Windows 7 SP1 Windows 7 Windows Server

Detaylı

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Türkçe 158 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 2.5 h Clavier ultra-portable

Detaylı

Yazılım Güncelleştirmeleri

Yazılım Güncelleştirmeleri Yazılım Güncelleştirmeleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows; Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markasıdır. Bu belgede yer alan

Detaylı

BIP (Bayi İletişim Portalı) Kullanıcı Dökümanı

BIP (Bayi İletişim Portalı) Kullanıcı Dökümanı BIP (Bayi İletişim Portalı) Kullanıcı Dökümanı BIP, BSH Ev Aletleri bayilerinin kullanımı için hazırlanan; mevcut uygulamalara tek ekrandan giriş yapmalarını sağlamak; sıkça kontrol ettikleri Stok Durumu,

Detaylı

BlueStacks Kullanιcι kιlavuzu

BlueStacks Kullanιcι kιlavuzu BlueStacks Kullanιcι kιlavuzu Model No. VS14140 İçindekiler 1. Giriş...2 1.1 BlueStacks'e Genel Bakış...2 1.2 Hedef Kitle...2 2. BlueStacks'i Başlatın...2 2.1 BlueStacks'i Başlatma...2 2.2 Giriş Ekranı...3

Detaylı

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Macintosh Kurulum Kılavuzu

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Macintosh Kurulum Kılavuzu EW-7416APn v2 & EW-7415PDn Macintosh Kurulum Kılavuzu 09-2012 / v2.0 0 Başlarken Bu Access Point i kullanmaya başlamadan önce lütfen paket içeriğini kontrol ediniz. Eğer eksik parça var ise satın aldığınız

Detaylı

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Vodafone Mobile Wi-Fi R207

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Vodafone Mobile Wi-Fi R207 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Vodafone Mobile Wi-Fi R207 Hoşgeldiniz Mobil iletişim dünyasına hoş geldiniz 1 Hoşgeldiniz 2 Ürüne genel bakış 3 Başlangıç 5 Mobile Wi-Fi Web uygulaması 6 Web uygulamasına genel

Detaylı

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA TG8070_8090TR(tr-tr)_QG.fm Page 1 Friday, August 10, 2007 4:18 PM Kısa Kılavuz Dijital Telsiz Telefon Model No. KX-TG8070TR Dijital Telesekreter Model No. KX-TG8090TR Bağlantılar KX-TG8070 KX-TG8090 Çengel

Detaylı

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Portatif ph Metre Teknik Özellikler Ekran Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Tuş Takımı 6 tuşlu membran tuş takımı Ölçüm aralıkları ph ñ2.00 to 19.99 mv ± 1400 Sıcaklık ñ20.0 to 150.0 C (ñ4.0 to

Detaylı

Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu

Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu Xerox WorkCentre M118/M118i Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu 701P42720 Bu kılavuz aşağıdakilerle ilgili yordamlar sağlar: Ekranlarda Gezinme sayfa 2 DHCP Kullanarak Ağ Ayarları sayfa 2 Statik IP Adresi

Detaylı

Sorun Giderme Kýlavuzu

Sorun Giderme Kýlavuzu Sorun Giderme Kýlavuzu Kılavuza giriş Sony VAIO bilgisayarınızla sorun yaşıyorsanız, çözümleri bu kitapçıkta sunulmuştur. Bilgisayarınızın kapsamlı Yardım ve Destek Merkezi nde sorun gidermeye yönelik

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Safety and Certifications

Safety and Certifications 007-07-003.qxd 5.03.004 9:37 Uhr Seite (,) xxxx Başlamadan önce: Aşağıdaki parçaların da DSL kitinizle birlikte verildiğinden emin olun: SpeedStream SpeedStream Safety and Certifications Safety and Certifications

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

İçindekiler. Akıllı Tahta Uygulaması (ATU) Kullanma Kılavuzu. İçindekiler. Bölüm 1: Uygulama Hakkında Genel bilgi 2

İçindekiler. Akıllı Tahta Uygulaması (ATU) Kullanma Kılavuzu. İçindekiler. Bölüm 1: Uygulama Hakkında Genel bilgi 2 İçindekiler 1 İçindekiler Bölüm 1: Uygulama Hakkında Genel bilgi 2 Bölüm 2: Akıllı Tahta Uygulamasının Yüklenmesi Akıllı Tahta Uygulaması nı yükleme 3 Akıllı Tahta Uygulaması nı kaldırma 3 Akıllı Tahta

Detaylı

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc Kullanım Kılavuzu jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Tüm hakları saklıdır. Jabra, GN Netcom A/S'nin tescilli ticari markasıdır. Bu belgede anılan tüm diğer ticari markalar, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.

Detaylı

2016 Bahar Dönemi. İşveren ve İşveren Vekili için. İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetleri. e-sertifika Programı. Başvuru Kılavuzu

2016 Bahar Dönemi. İşveren ve İşveren Vekili için. İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetleri. e-sertifika Programı. Başvuru Kılavuzu 2016 Bahar Dönemi İşveren ve İşveren Vekili için İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetleri e-sertifika Programı Başvuru Kılavuzu 1. Genel Bilgi 2. Yeni Üyelik Giriş İşlemleri 3. Başvuru İşlemleri 4. Şifre Hatırlatma

Detaylı

HIZLI KULLANMA KLAVUZU

HIZLI KULLANMA KLAVUZU HIZLI KULLANMA KLAVUZU 7, 10 MODELLER : HOMEPRO vivimat PRO3 HOMEPRO vivimat COMFORT HOMEPRO vivimat PRIME HOMEPRO vivimat LITE SİSTEME GİRİŞ / LOGIN Ev içerisinden kullanmak için (LAN) iç IP kutusuna

Detaylı

ROKAY. Robot Operatör Kayıt Cihazı KULLANMA KILAVUZU V:1.0

ROKAY. Robot Operatör Kayıt Cihazı KULLANMA KILAVUZU V:1.0 ROKAY Robot Operatör Kayıt Cihazı KULLANMA KILAVUZU V:1.0 1 İÇİNDEKİLER SAYFA Cihazın Genel Özellikleri... 3 Programın Kurulumu... 4 Windows-7 Sürücülerin Yüklenmesi... 5 Windows-Vista Sürücülerin Yüklenmesi...

Detaylı

Blu- ray Writer lariniz hakkinda Önemli Not

Blu- ray Writer lariniz hakkinda Önemli Not Blu- ray Writer lariniz hakkinda Önemli Not Cihazınızın kurulumunu tamamlamak için bu ilave talimatları kullanın. Disc Publisher cihazınızdaki Blu- ray sürücü (leri) bilgisayara bağlamak için esata kullanılır.

Detaylı

www.airties.com 7/24 destek hattı 444 0 239 Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti Üç yıl garanti YM.WR.5341.UM.TR.D01REV07062011

www.airties.com 7/24 destek hattı 444 0 239 Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti Üç yıl garanti YM.WR.5341.UM.TR.D01REV07062011 www.airties.com Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti 7/24 destek hattı 444 0 239 7/24 destek hattı 444 0 239 Üç yıl garanti YM.WR.5341.UM.TR.D01REV07062011 Kablosuz yaşam Hızlı kurulum kılavuzu Kablosuz

Detaylı

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş

KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş KALE KİLİT DIŞ TİCARET A.Ş Model: KD-050/50-100 PARMAK İZLİ KİLİT Kullanma Kılavuzu CE İÇİNDEKİLER Ürün Bilgileri 1.1 Ürün modeli ve özellikleri 1.2 Fonksiyonlar 1.3 Kilit parçaları ve özellikleri 1.4

Detaylı

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış

Detaylı

Nokia Connectivity Cable Drivers ı Yüklemek İçin HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Nokia Connectivity Cable Drivers ı Yüklemek İçin HIZLI KULLANIM KILAVUZU Nokia Connectivity Cable Drivers ı Yüklemek İçin HIZLI KULLANIM KILAVUZU İçindekiler 1. Giriş...1 2. Olması gerekenler...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers ı Yükleme...2 3.1 Yüklemeden önce...2 3.2

Detaylı

Türkçe. Güvenlik bilgileri. Türkçe

Türkçe. Güvenlik bilgileri. Türkçe Bu kılavuzda ele alınan konular: "Güvenlik bilgileri" sayfa 53. "Kurulum sorunlarını giderme" sayfa 54. "Daha fazla bilgi alma" sayfa 58. Güvenlik bilgileri Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı

Detaylı

Genel Yazıcı Sürücüsü Kılavuzu

Genel Yazıcı Sürücüsü Kılavuzu Genel Yazıcı Sürücüsü Kılavuzu Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) Sürüm B TUR 1 Toplu bakış 1 Brother Universal

Detaylı

Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında. Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu. Cihazın Yapısı. 1 Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında

Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında. Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu. Cihazın Yapısı. 1 Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında 1 Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında Trimble DiNi Kullanım Kılavuzu Hakkında Bu kılavuz Trimble DiNi Elektronik Nivo yu hızlı ve etkin bir şekilde kullanabilmek için hazırlanmıştır. Daha detaylı destek

Detaylı

GELİŞMİŞ AĞ İZLEME KUBBE KAMERASI KURULUM KILAVUZU

GELİŞMİŞ AĞ İZLEME KUBBE KAMERASI KURULUM KILAVUZU GELİŞMİŞ AĞ İZLEME KUBBE KAMERASI KURULUM KILAVUZU Lütfen çalıştırmadan önce talimatları dikkatle okuyunuz ve ileride başvuru kaynağı olarak bu talimatları saklayınız. 1. GENEL BAKIŞ 1.1 Ambalajın İçindekiler

Detaylı

Microsoft Office Kurulumu 2012-09-12 Sürüm 2.1

Microsoft Office Kurulumu 2012-09-12 Sürüm 2.1 Microsoft Office Kurulumu 2012-09-12 Sürüm 2.1 İÇİNDEKİLER Microsoft Office Kurulumu... 2 Kurulum Öncesİ Bİlgİsİ... 2 Microsoft Office Kurulumu... 3 Başlarken... 7 Daha Fazla Yardım mı Gerekiyor?... 7

Detaylı

MT4 Platformu Kullanıcı Kılavuzu

MT4 Platformu Kullanıcı Kılavuzu MT4 Platformu Kullanıcı Kılavuzu OCAK 2012 PLATFORMUN BAŞLATILMASI Program indirme linki: http://www.gedik.com/liveupdate/gedikforex4setup.zip Program çift tıklayarak başlatılır. Açılan pencere İleri butonu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

Hızlı Başlangıç: Ses ve Görüntüyü kullanma

Hızlı Başlangıç: Ses ve Görüntüyü kullanma Hızlı Başlangıç: Ses ve Görüntüyü kullanma Uygun bir mikrofon ve hoparlörlere sahipseniz, Microsoft Lync 2010 iletişim yazılımını sesli aramalar için kullanabilirsiniz. Kurumunuzda kullanımı önerilen,

Detaylı

T.C. istanbul ÜNiVERSiTESi ÖĞRENCi BiLGi SiSTEMi. ÖĞRETiM ELEMANI KULLANIM KILAVUZU

T.C. istanbul ÜNiVERSiTESi ÖĞRENCi BiLGi SiSTEMi. ÖĞRETiM ELEMANI KULLANIM KILAVUZU T.C. istanbul ÜNiVERSiTESi ÖĞRENCi BiLGi SiSTEMi ÖĞRETiM ELEMANI KULLANIM KILAVUZU 1 1. Sisteme Giriş Nokta Üniversite Otomasyonu sistemini kullanabilmek için öncelikle Windows işletim sisteminde bulunan

Detaylı

www.airties.com 7/24 destek hattı 0 212 444 0 239 Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti Üç yıl garanti YM.WR.5452.UM.TR.

www.airties.com 7/24 destek hattı 0 212 444 0 239 Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti Üç yıl garanti YM.WR.5452.UM.TR. www.airties.com Kolay kurulum CD si Üç yıl garanti 7/24 destek hattı 0 212 444 0 239 7/24 destek hattı 0 212 444 0 239 Üç yıl garanti YM.WR.5452.UM.TR.D00REV01102010 Kablosuz yaşam Hızlı kurulum kılavuzu

Detaylı

PARALEL PCI ARABİRİM KARTI

PARALEL PCI ARABİRİM KARTI PARALEL PCI ARABİRİM KARTI Hızlı Kurulum Kılavuzu Giriş IEEE1284 arabirim PCI eklenti kartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kart, kullanıcıların paralel aygıtlarını bağlamak üzere bilgisayar

Detaylı