ETX 513/515 inkl. KH. Kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ETX 513/515 inkl. KH. Kullanım kılavuzu 10.04 52029842 07.08"

Transkript

1 ETX 513/515 inkl. KH Kullanım kılavuzu T

2 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. M Z t o Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Standart donanımı gösterir. Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/ TR

3 0108.TR

4 İçindekiler A B Kurallara uygun kullanım Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı... B 1 2 Yapı parçaları ve işlevleri... B Araç... B 3 3 Teknik özellikler (standart tip)... B Güç verileri... B Ölçümler (Tip sayfasına göre)... B Asansör modeli... B EN standartları... B Kullanım koşulları... B 9 4 Uyarı ve tip etiketleri... B Araç tipi etiketi... B Taşıma Kapasitesi... B 12 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Taşıma... C 1 2 Vince yükleme... C Vinç noktaları... C Akünün vince yüklenmesi... C 2 3 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması... C Monte edilmemiş asansör olmadan ana cihaz taşıma emniyeti... C Asansör taşıma emniyeti... C Monte edilmiş asansörlü ana cihaz taşıma emniyeti... C 5 4 İlk çalıştırma... C Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi... C Asansörün takılması ve sökülmesi... C 6 5 Devreye alma... C 6 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 0708.TR 1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri... D 1 2 Akü Tipleri... D Akü kaputunu tamamen açın... D 3 3 Akünün şarj edilmesi... D ETX 513/ D ETX 513/515 soğutma odası modelleri... D 5 4 Akünün sökülmesi ve takılması... D 7 5 Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü... D 9 6 Akü deşarj göstergesi... D 9 I 1

5 E Kullanımı 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri... E 1 2 Kumanda ve gösterge elemanları... E Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı... E Ayak kumanda elemanı... E Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı... E Alt bölgedeki semboller ve tuşlar... E Aracın çalışma durumu sembolleri... E 10 3 Aracın Çalıştırılması... E Araca binilmesi ve araçtan inilmesi... E Operatör koltuğunun ayarlanması... E Emniyet kemeri (o)... E Kumanda paneli ayarı... E Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi... E Operatör yeri ayarı... E Saati ayarlayın.... E 16 4 İstif aracı ile çalışma... E Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları... E Sürme, Direksiyon Kumandası, renleme... E Dar geçişler dışında ve içinde kaldırma - indirme - kaydırma - hareket ettirme... E Aynı anda vinç kolunun itilmesi ve çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesi... E Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi... E Kaldırma yüksekliği ön seçimi (o)... E Lazer ısını raf göz göstergesi(o)... E Aracın emniyetli olarak park edilmesi... E 35 5 Arıza yardımı... E Acil durdurma tertibatı... E Yük alma malzemesinin acil olarak indirilmesi... E Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o)... E Kaldırma sınırı (o)... E Vites limit emniyeti (o)... E I acil kullanım (I) (Hata 144)... E Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi... E TR I 2

6 İstif Aracının Bakımı 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım ve Kontrol KH dahil bakım kontrol listesi ETX 513/515 dahili soğutma odası modelleri Yağlama planı Çalışma malzemesi Bakım ve onarım çalışmaları İstif aracın bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Yük alma malzemesini emniyete almak Kaldırma zinciri bakımı Kaldırma zincirlerinin bakımı Hidrolik yağ Hidrolik hortum hatları ren hidroliğinin kontrol edilmesi Emniyet kemerinin bakımı Elektrik sigortaları Tekrardan Çalıştırma İstif Aracının Depoya Alınması Depoya Alma Öncesi Önlemler Depoda İken Alınacak Önlemler Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Nihai hurdaya çıkarma, atılması TR I 3

7 I TR

8 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır TR 1

9 TR

10 A Z Kurallara uygun kullanım orkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. Mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan araç, yük ünitelerini kaldırmaya ve taşımaya yarayan bir istif aracıdır. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere göre kullanılmalı ve bakıma alınmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, nakliye araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. orklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. M İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örneğin Leasing, kiralama) operatör, istif aracının sahibi ile kullanıcısı arasında mevcut sözleşmeye dayalı kararlara göre adı geçen yükümlülükleri dikkate alması gereken kişidir. İşleten, istif aracının sadece belirli koşullarda kullanılacağını ve operatörün veya üçüncü şahısların yaşam ve sağlık gibi tüm tehlikelerin önüne geçeceğini sağlamalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. Ek parçaların montajı: orklift in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez TR A 1

11 1104.TR

12 B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı ETX 513/515, elektromotorlu tahrike sahip bir üç yönlü istifleyici, Düz zeminlerde DIN e göre mal taşımak üzere tasarlanmıştır. Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yük tekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boşaltılabilir ve uzun bir mesafeye taşınabilir. ETX 513/515, montaj çalışmaları için ilgili bir çalışma platformuyla kullanıldığı takdirde çalışma platformu üretici tarafından gönderilmeli veya onaylanmalıdır. Dolap sistemleri, ETX 513/515 için hizalanmalıdır. Üretici tarafından talep edilen ve açıklanan güvenlik aralıklarına (örneğin B. EN Madde 7.3.2) mutlaka riayet edilmelidir. Zeminler, DIN normuna uymalıdır. Kızak kılavuz sistemi (S) için dar geçişlerde iletken kızaklar mevcut olmalıdır. Araç çerçevesine takılan volkan kılavuz makaraları, aracı iletken kızaklar arasından geçirirler. Endüktif kılavuz sistemi (I) için zemine, sinyallerini araç çerçevesindeki sensörlerden alan ve aracın beyninde işleme tabi tutan bir iletken tel döşenmelidir. ETX 513/515, gar geçişi haricinde kısmen sınırlandırılmış sürüş hızında, belirli kaldırma yüksekliklerine bağımlı olarak boşta hareket edebilir. Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir. Tip: Taşıma Kapasitesi Yükün ağırlık merkezi ETX kg 600 mm ETX kg 600 mm Sürüş yönünün tanımı Sürüş yönlerinin bilgisi için aşağıdaki tespitler yapılır: sol Tahrikyönü Yükyönü sağ 0708.TR B 1

13 2 Yapı parçaları ve işlevleri Poz. 1 t Asansör 2 t Kumanda paneli 3 t Operatör kabini 4 t Şasi 5 t Yük alma malzemesi Tanım t = Standart donanım o = Ek donanım 0708.TR B 2

14 2.1 Araç Emniyet donanımları: Yuvarlanmış kenarlı kapalı bir araç kenarı, araçta güvenli bir kullanımı sağlamaktadır. Operatör, düşebilecek parçalara karşı bir operatör koruyucu tavanla korunur. ACİL KAPAT şalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hızlıca kapatılır. Sürüş hareketleri ancak, ayak tuşuna basıldığında tetiklenir. Sürüş tahriki: Dikey yerleştirilmiş, aşırı yüklenen alternatör akımı (senkron olmayan). Motor, doğrudan tek tekerlek tahrik aksamına takılmıştır, bu sayede problemsiz ve hızlı bakım gerçekleşir. ren sistemi: Araç, sürüş pedalının kaldırılmasıyla veya zıt sürüş yönüne geçerek yumuşakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi yapılır (Çalışma freni). Ayrıca, araç hidrolik fren pabuçları üzerinden yük tekerleklerine etkide bulunan fren pedalından frenlenebilir. I cihazlarında ek olarak yük tekerleklerinde bulunan hidrolik fren pabucuna etki eden bir yaylı kurmalı fren kullanılır. Bu fren sadece acil durdurmada etki eder. Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, sabitleme ve tutucu fren görevini görmektedir. Direksiyon: Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon. Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiştir. Manevra edilen tahrik tekerleğin konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir. Direksiyonun kırılması +/- 90 değerindedir, bununla aracın dar girişlerde en iyi manevrası sağlanmış olur. Mekanik kızak kılavuzunda, tahrik edilen tekerlek tuşa basılmak suretiyle düz konuma getirilir. Endüktif kılavuz çalışma türünde direksiyon, iletken telin belirlenmesinden sonra araç kontrolü tarafından otomatik olarak üstlenilir, manuel direksiyon devre dışı bırakılır. Sürücü kabini: Geniş hacimli, çalışma psikolojisine göre tasarlanmış konforlu koltuğa sahip operatör koltuğu ve tüm kumanda elemanlarının ergonomik olarak iyileştirilmiş düzeni operatöre zahmetsiz çalışma sağlamaktadır. Kumanda paneli ve sürüş pedalleri olan operatör koltuğu yük yönünde ykl. 30 ve tahrik yönünde ykl. 10 tuşa basılarak ve aynı anda sürüş pedalına minimum basarak kademesiz çevrilebilir. Operatör koltuğu salınım sönümleyicidir ve bağımsız olarak beden ölçüsüne ve ağırlığa ayarlanabilir. Kol dayamalığıyla birlikte kumanda paneli yüksekliğe ve uzunluğa ayarlanabilir. Soğutma odası modelleri sadece ETX 513/515 de: Soğutma odası modellerinde sadece ETX 513/515 operatör koltuğunda ek olarak ısıtmalı bir konfor koltuğu vardır. Ayrıca operatör kabini ısıtmalı camlarla ve iki bağımsız kaloriferle donatılmıştır TR B 3

15 Kumanda ve gösterge elemanları: El koluna yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleştirmek için hidrolik hareketlerin rahat dozajını ayarlama. Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç donanımı(örneğin arızalar), çalışma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi sürücüyü ilgilendirecek tüm önemli bilgileri ekrana getirmek için entegre edilmiş bilgi gösterge ünitesi. Hidrolik sistem: Tüm hidrolik hareketler, flanşı yapılmış hışıltılı dişli pompasına sahip bakım gerektirmeyen bir trifaze akım motoruyla gerçekleşir. Yağ dağıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleşir. Gerek duyulan farklı miktardaki yağ motorun devri üzerinden ayarlanır. İndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalışacak motoru tahrik eder (Yük indirme). Bunun sonucunda oluşan enerji, aküye gönderilir. Kaldırma yüksekliği ön seçimi (o): Kaldırma yüksekliği ön seçimi hem yükün kaldırılması ve indirilmesinde hem de istifin kaldırılması ve indirilmesinde kullanılabilir. Kaldırma yükseklik seçiminde, sürücü gerekli kaldırma yüksekliğini klavye üzerinden seçebilir. İstenilen kaldırma yüksekliğine ulaşıldığında kaldırma işlemi otomatik olarak sonlandırılır. Kaldırma yükseklik seçimi farklı raf yüksekliğine sahip birçok yatak bölgesi için tasarlanmıştır. Elektrik Sistemi: Servis diz üstü bilgisayarı bağlamak için bağlantı noktası: Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaşlama ve hızlanma durumları, kaydırma hızları, kapatmalar, v.s.). Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasını okumak. Program safhalarının simülasyonu ve analizi için. Basit fonksiyon genişlemeleri için kod numaralarının basitçe onaylanması. Kumanda CAN veri yolu ile ve sabit olarak ölçüm yapan sensörle donatılmıştır. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son konumlarda yükün yumuşak kalkışına ve frenlenmesine yaramaktadır. Sürüş ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı trifaze akım teknolojisi, yüksek sürüş ve kaldırma hızları ve iyi bir enerji yararı sağlar. MOSET alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkış sağlamaktadır. Olası tahrik akü için, bkz. Bölüm D TR B 4

16 3 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. 3.1 Güç verileri Tanım ETX 513 ETX 515 Q Taşıma kapasitesi (c = 600 mm'de) kg c Yükün ağırlık merkezi mesafesi mm Yüksüz sürüş hızı (S) 10,5 10,5 km/ saat Yüklü sürüş hızı (S) 10,5 10,5 km/ saat Yüksüz sürüş hızı (I) 9 9 km/ saat Yüklü sürüş hızı (I) 9 9 km/ saat Yüksüz kaldırma hızı 0,46 0,46 m/s Yüklü kaldırma hızı 0,45 0,45 m/s Yüksüz indirme hızı 0,48 0,48 m/s Yüklü indirme hızı 0,48 0,48 m/s Yüklü/yüksüz kaldırma hızı 0,2 0,2 m/s 0708.TR B 5

17 l 1 l 2 b 5 W a 0708.TR b2 Ast b6 m2 h7 h6 h3 h1 h4 B 6

18 3.2 Ölçümler (Tip sayfasına göre) h 1 Tanım ETX 513 ETX 515 Asansör tam inmişken yükseklik mm 1) h 3 Kaldırma 1) mm h 4 Asansör tam kalkmışken mm yükseklik 1) h 6 Koruyucu tavanın üstünden mm yükseklik h 7 Koltuk yüksekliği ISO mm Ast Paletteki iş geçiş genişliği mm 1200 x 1200 çapraz b 2 Yük aksı üzerinden genişlik mm b 5 Çatal dış mesafesi mm (PAL genişlik 1200) b 6 Kılavuz makaralar üzerinden mm genişlik l 1 Yük olmadan toplam uzunluk mm (PAL genişliği 1200) l 2 Çatal sırtlığı dahil uzunluk - HK araç (PAL genişliği 1200) mm I Çatal kol uzunluğu mm W a Dönüş yarıçapı mm m 2 Dingil mesafesinin ortasından mm yerden yükseklik Akü dahil hususi ağırlık, yüksüz kg 1) 550 ZT için ZT asansör performans verileri ölçülmüştür 3.3 Asansör modeli Tanım ZT DZ h 1 Yapı yüksekliğine çıkılmıştır mm h 3 Kaldırma mm h 4 Yapı yüksekliğine inilmiştir mm h 6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik 2461 mm 0708.TR B 7

19 3.4 EN standartları ETX 513/515 ETX KH 513/515 Daimi ses şiddeti: 65 db(a) 73 db(a) Z ile uyumlu EN 12053'e göre. Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. ETX 513/515 ETX KH 513/515 Titreşim: 1,11 m/s 2 0,44 m/s 2 Z EN 13059'a göre Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Elektromanyetik geçirgenlik (EMV) Z Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır TR B 8

20 3.5 Kullanım koşulları ETX 513/515 te: Z Çevre sıcaklığı - işletmede 0 C ila 40 C Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Soğuk hava deposunda kullanılması yasaktır. Araç sadece kapalı mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aşağıdakiler geçerlidir: 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklığı: maks. 25 C iç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yoğunlaşmamıştır. ETX 513/515 soğutma odası modelleri: Sıcaklık alanı soğuk veya derin dondurucu bölgesinde şöyledir: Z Z T dk. soğutma bölgesi -10 C T dk. derin dondurma bölgesi -28 C T maks. -2 C Aracın soğuk/derin dondurma bölgesinden çıkartmak sadece geniş kapsamlı servis çalışmaları ve akü şarjı için gerçekleşir. Servis çalışmaları iyi havalanan, kuru bir yerde başlanmalıdır. Soğutma/derin dondurucu bölgenin dışındaki süre minimum 8 saattir. Şok dondurma bölgesinde kullanmak (sıcaklık bölgesi -28 C ila -40 C) yasaktır TR B 9

21 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Uyarı ve tip etiketleri Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip plakaları gibi uyarı ve ikaz şiltleri her zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir. 10 8b a mv 1,5 V Poz. Tanım 6 Tip levhası 7 Taşıma kapasitesi plakası 8a Bkz. Kullanım kılavuzunu dikkate alın 8b Kontrol plakası (o) 9 Vinç askısı levhası 10 Başka birinin binmesi yasaktır plakası 11 Devirme levhası 12 Emniyet kemeri levhası (seçenek) 0708.TR B 10

22 (mm) D (mm) Q (kg) 10 8b a mv 1,5 V Poz. Tanım 13 Lazer ışını uyarı levhası 14 Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi plakası 15 Kaldırma noktası plakası 16 Seri numara /akü kapağının altındaki çerçeveye çakılmıştır) 17 Acil tahliye levhası 18 Uyarı "Alçak Gerilim Elektronik Modülü" 19 Hidrolik yağı doldurun levhası 0708.TR B 11

23 4.1 Araç tipi etiketi Poz. Tanım Poz. Tanım 20 Tip: 26 Üretici 21 Seri Numarası: 27 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 22 Esas taşıma kapasitesi (kg) 28 Tahrik gücü (kw) 23 Akü gerilimi (V) 29 Yükün ağırlık merkezi mm olarak 24 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 30 İmalat tarihi 25 Üretici logosu 31 Opsiyon Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası(21) belirtilmelidir. 4.2 Taşıma Kapasitesi Levha (7), aracın taşıma kapasitesini (kg olarak Q) yük ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir. 7 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 0708.TR B 12

24 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Taşıma Asansörün yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak iki farklı taşıma şekli vardır: M Dikey, asansör ve yük alma malzemesi monte edilmiş olarak (düşük yapı yüksekliklerinde) Dikey, asansör ve yük alma malzemesi sökülmüş olarak (büyük yapı yüksekliklerinde) Aracın kullanılacağı yerde montajı, işletmeye alınması ve sürücünün bilgilendirilmesi sadece üretici firma tarafından eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır. 2 Vince yükleme M M M Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın ağırlığı için bkz. Araç tip levhası. bkz. Bölüm B). Araç, akü olmadan vinçten kaldırılmalıdır. Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Vinç halatlarını bağlantı noktalarına (1-3) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Direksiz vince yükleme Direkle vince yükleme TR C 1

25 2.1 Vinç noktaları Vinç noktaları (1), sökülmüş ön direkte, direğin takıldığı çerçeveye takılır. Vinç noktaları (2), operatör tavanın kancalardır. Vinç noktaları (3), asansördeki üst kancalardır. Vince yüklemek için aşağıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır: Takılmış direkle komple cihaz için vinç noktaları: (2) ve (3) noktalar (Ağırlık 6000 kg) Ana cihaz için vinç noktaları: Noktalar (1) ve (2) (Ağırlık kg) Asansör için vinç noktaları: Nokta (1) (Ağırlık 3500 kg). 2.2 Akünün vince yüklenmesi Bir vinçle akünün kaldırılmasında uygun kaldırma aleti akü taşıyıcısının dört kancasına çakılmalıdır (Ağırlık için bkz. Akünün tip levhası). Akünün sökülmesi için bkz. bölümü, 4. kısım. 3 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması M Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir TR C 2

26 3.1 Monte edilmemiş asansör olmadan ana cihaz taşıma emniyeti M Z M M Asansörü sökmek, sadece üreticinin yetkili servisince yapılmalıdır. ETX 513/515 modelinde sadece > 9 ton nominal mukavemete sahip kemerler kullanın. Bir taşımada tahrik edilen tekerleğin yükü, kontra ağırlığın altına (minimum çerçeve genişliği) bir takozun (8) altına koyarak alınmalıdır! Ayrıca yük tekerlekleri kamalarla (9) emniyet altına alınmalıdır. Bir araç aküsü kapsam dahilinde gönderilirse akü soketi ayrılmalıdır! Bağlama kemerleri/hızlı gergili kemerler (5,6) minimum 4 farklı kamyon/araç bağlama kancaları/tespit noktalarına (7) tespit edilmelidir Keskin kenarlar üzerine konulan kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. Bir ETX 513/515 modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıdaki bağlama kemerinin/hızlı gergi kemerinin tespit noktaları kullanılmalıdır: M Aracın emniyeti için 2 kemer (5,6) operatör yerinden öne doğru (yük yönü) ve arkaya doğru (tahrik yönü) gerdirilmiştir. Ek olarak yük ekseni bir kemerle (4) emniyete alınabilir. Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün TR C 3

27 3.2 Asansör taşıma emniyeti M Çatal taşıyıcısı bir taşıma emniyetinin (10) yardımıyla kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır! Asansör bir palete/paletlere konulmuşsa, bunlar sıkıca asansörle bağlanmalıdır (11). Kaydırma çerçevesi bu sırada emniyete alınmalıdır M Kemerleri kaldırma silindirinin / zincirinin (ZT / DZ) altına yerleştirin ve ağır vasıta/araç kancalarına/sabitleme noktalarına sabitleyin (12). Kaldırma zinciri ve keskin kenar üzerine konulan kemer uygun malzemeyle korunmalıdır. Gerektiğinde gönderilecek parçalar (Çatal kollar, kılavuz rulmanlar v.b) bir plakaya özel olarak sabitlenebilir (13) TR C 4

28 3.3 Monte edilmiş asansörlü ana cihaz taşıma emniyeti Z M M ETX 513/515 modelinde sadece > 9 ton nominal mukavemete sahip kemerler kullanın. Bir taşımada tahrik edilen tekerleğin yükü, kontra ağırlığın altına (minimum çerçeve genişliği) bir takozun (18) altına koyarak alınmalıdır! Ayrıca yük tekerlekleri kamalarla (19) emniyet altına alınmalıdır. Bir araç aküsü kapsam dahilinde gönderilirse akü soketi ayrılmalıdır! Bağlama kemerleri/hızlı gergili kemerler (15,16) minimum 4 farklı kamyon/araç bağlama kancaları/tespit noktalarına (17) tespit edilmelidir Keskin kenarlar üzerine konulan kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. Bir ETX 513/515 modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıdaki bağlama kemerinin/hızlı gergi kemerinin tespit noktaları kullanılmalıdır: M M Aracın emniyeti için 2 kemer (16) sol ve sağ operatör yerinden arkaya doğru (tahrik yönü) gerdirilmiştir. Araç yük yönünde bir sol ve sağ germe kemeriyle asansörden öne doğru gerilir (15) Akü kapağında hasara dikkat edin! Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün. Araç, taşıyıcının ön yüzünde durursa, takozlarla (14) biçim oluşumu sağlanmalıdır TR C 5

29 4 İlk çalıştırma 4.1 Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi M M Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince uygulanmalıdır. Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır (fren yoktur). Ayrıca bkz. Bölüm E, Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi 4.2 Asansörün takılması ve sökülmesi M M Bu çalışma sadece üretici tarafından veya yetkili müşteri hizmeti üreticisince uygulanmalıdır. Montaj cihazının hareket ve itiş bölgesinde itme ve hareket sırasında ilave ezilme tehlikeleri. 5 Devreye alma M Z M M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: Gerektiğinde aküyü takın ve şarj edin (Bkz. Bölüm D, 4 ve 3. kısımlar). Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E, Kısım 3). ETX 513/515 te devrilme tehlikesine bağımlı olarak bir devrilme emniyeti (21) monte edilir. Bir devrilme emniyetinin kullanılmasında araç çerçevesinde akü bölmesinin sağına seri numarasına göre bir X (20) yazılır. Araç, ilk kez çalıştırmadan önce devrime emniyetlerinin (21) gerekli ve var olup olmadığına kontrolden geçirilir. Tüm emniyet düzeneklerinde mevcutluk ve çalışma kontrolü yapılmalıdır TR C 6

30 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. M M Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Akü asidiyle teması önleyin. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür TR D 1

31 2 Akü Tipleri ETX 513/515: ETX 513/515 modeli farklı akü tipleriyle teçhiz edilebilir. Tüm akü tipleri DIN A normuna eşdeğerdir. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. Akü tipi Akü tipi Araç tipi 80V 3 E PzS 420 tek parçalı/çift parçalı ETX V 4 E PzS 560 tek parçalı/çift parçalı ETX V 5 E PzS 700 tek parçalı/çift parçalı ETX 515 Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. ETX 513/515 soğutma odası modelleri: ETX 513/515 modeli farklı akü tipleriyle teçhiz edilebilir. Tüm akü tipleri DIN A normuna eşdeğerdir. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. Akü tipi Akü tipi Araç tipi 80V 5 E PzS 700 L tek parçalı/çift parçalı ETX V 5 E PzS 760 XL tek parçalı/çift parçalı ETX 515 Z Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. Akülerin şarj işlemi sırasında araçta duran araçlarda sadece Aquamtic sistemine sahip aküler kullanılır. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür TR D 2

32 2.1 Akü kaputunu tamamen açın İstif aracını emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Kumanda panelli ve sürüş pedallı operatör koltuğunu sıfır konuma (sürüş yönüne doğru sağ açıda) getirin (bkz. Bölüm E de operatör yeri ayarı). Kolu (5) akü kapağına (6) katlayın ve akü kapağını (6) tamamen açın. Akü kapağını (6) askıların yardımıyla (7) asansöre (8) sabitleyin Akü kapağını (6) dikkatlice açın veya kapatın. Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna geri alınmalıdır TR D 3

33 3 Akünün şarj edilmesi 3.1 ETX 513/515 Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Akü kapağını tamamen açın (bkz. Bölüm D de akü kapağını tamamen açın) Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. Akü fişini çıkartın. Gerektiğinde, akünün mevcut lastik kaplamasını çıkartın. Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü fişine bağlayın. Şarj donanımını çalıştırın Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır TR D 4

34 3.2 ETX 513/515 soğutma odası modelleri Z Araç akü şarjı sırasında soğuk hava deposunda kalırsa, belirli parçalar çalışma sıcaklığında tutulmalıdır. Böylelikle bir soğuma ve bunun sonucunda oluşana yoğunlaşma önlenebilir. Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Akü kapağını tamamen açın (bkz. Bölüm D de akü kapağını tamamen açın) Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. Akü fişini çıkartın. Gerektiğinde, akünün mevcut lastik kaplamasını çıkartın. Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü fişine bağlayın. Şarj donanımını çalıştırın Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır Aküyü soğuk hava deposunda şarj etmek (t) Ön koşullar: 1. Kabin, buğu açma sıcaklığına (+5 C) bir ısıtma fanı kullanılarak harici bir enerji kaynağıyla ısıtılmıştır. 2. Araç kumandası harici bir enerji kaynağıyla (düz gerilim trafosuyla) Stand-by modunda tutulur (bkz. bölüm D Stand-by modu (o) ). 3. Hidrolik silindir ve döner silindir ısıtılıyor. 4. Tahrik tekerleği alttan desteklenerek boşa alınmalıdır. 5. Aküler araçtan alınır ve soğutma bölgesinin dışındaki bir şarj istasyonuna yüklenir (bkz. Bölüm Aküyü sökmek ve takmak D de) TR D 5

35 3.2.2 Stand-by modu (o) Z Harici bir gerilim beslemesi ve bir özel devre üzerinden öngörülen fonksiyonlar çalışmaya hazır tutulabilir ve ısıtılabilir: Akım beslemesi 380V AC / 80Volt DC 27Amp Ağ soketi 380V / 32 A Akü soketi Ana şalter Bunun için: Z Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Akü kapağını tamamen açın (bkz. Bölüm D de akü kapağını tamamen açın) Aküyü şarj cihazına takın ve şarjı çalıştırın. Akım beslemesini (10) ağla bağlayın. Akım besleme soketini (11) aracın akü soketine takın. Ana şalteri (9) çalıştırın. Araçta acil kapat şalterine (2) basın ve anahtar şalterini (3) 1 konumuna çevirin. Kabin ısıtmasını birinci kademeye getirin. Cam ısıtması ve koltuk ısıtmasını açın. Hidrolik depo ve hareketli silindir otomatik olarak kapatılıp ısıtılır. Araç bağlanmış akım beslemesiyle sürüş ve hidrolik hareketi yapamaz! Aküyü soğuk hava deposunun dışında şarj etmek M Bunun için özel tasarlanmış bir depo olmalıdır. Ön koşullar: 1. Depo ısıtılmıştır ve en az +15 C lik bir sıcaklığa sahiptir. 2. Şarj istasyonun üst tarafına, aracı şarj işlemi sırasında kurutan sıcak hava fanları kurulmuştur TR D 6

36 4 Akünün sökülmesi ve takılması Z M Sadece izole edilmiş hücreli ve izole edilmiş kutup bağlantıları olan akülerin kullanılmasına müsaade edilmiştir. Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmemelidir. Akü emniyeti açıldığında akünün dışarıya kaymaması için, araç düz bir zeminde durmalıdır. Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. t Aküyü akü taşıma aracıyla sökmek ve takmak: Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Akü kapağını tamamen açın (bkz. Bölüm D de akü kapağını tamamen açın) ve akü soketini (12) çekip çıkartın. sol ve sağ akü kapağını kaldırın. Akü emniyetini (15) kolu (14) çevirerek çözün ve dışarı çıkartın. Aküyü (13) yandan hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yerleştirin. Akü taşıma aracının doğru ayarına dikkat edin! Akünün değiştirilmesinden/takılmasından sonra, akü bölmesindeki akünün sabit bir yere sahip olmasına dikkat edilmelidir. Akü sigortaları (15,16) pozisyonlarını değiştirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol hem de sağ tarafı takılabilir. Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. Montaj sırasında akünün (13) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (16) kaydırma tarafına karşın takılmış olmalıdır. Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, şu işlemlerin olup olmadığını kontrol edin: akü emniyeti (15) takılmıştır ve kolla (14) sıkılmıştır sol ve sağ akü kapağı yerleştirilmiştir ve akü kapağı (6) askılar (7) çözüldükten sonra güvenle kapatılmıştır TR D 7

37 o Aküleri akü değiştirme taşıyıcısında bir çatal forklift yardımıyla sökmek ve takmak: Devre kilidini (3) 0 (Sıfır) konumuna çevirin. Akü kapağını tamamen açın (bkz. Bölüm D de akü kapağını tamamen açın). sol ve sağ akü kapağını (21) kaldırın. Sağ ve sol akü soketini (17) akü bölmesinden çekip çıkartın. Sağ ve sol akü sigortalarını (19) akü bölmesinden çekip çıkartın. Aküleri (18) sağ veya sol yan kısımdan bir çatal istifin yardımıyla dikkatlice dışarı çıkartın. Bunun için çatal istifin yük kaldırma gereci akü değiştirme aracının çatal ayağına (20) sürülür. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. Akülerin (18) akü değiştirme aracına takılmasında, montaj için kullanılan çatal istifine ait yük kaldırma gerecinin akü çerçevesinin çatal ayaklarında (20) bulunmasına dikkat edilmelidir. Bunun dışında yük kaldırma gerecinin çatal uçları akü değiştirme aracından taşmamalıdır. Akünün değiştirilmesinden/takılmasından sonra, akü bölmesindeki akünün sabit bir yere sahip olmasına dikkat edilmelidir. Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, şu işlemlerin olup olmadığını kontrol edin: akü sigortalarının (19) yerleştirilip ve sıkıca takıldığı, akü başlığının (6, 21) güvenle kapatılmış olduğu TR D 8

38 5 Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir. Akü muhafazasında yırtık ve gerektiğinde akmış asit kontrolü yapın. Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle yağlayın. Başlık tıpalarını açın ve asit seviyesini kontrol edin. Asit seviyesi en az mm plaka üst kenarında bulunmalıdır. Gerektiğinde aküyü şarj edin. 6 Akü deşarj göstergesi ACİL KAPATMA şalteri çevrilerek çözüldükten sonra ve devre kilidindeki anahtarı saat istikameti yönünde çevirdikten sonra, akü deşarj göstergesi kullanılacak mevcut kapasiteyi gösterir. %30 luk bir artan kapasitede gösterge yanıp söner. %20 nin kapasite göstergesinin altında, kaldırma kapatması gerçekleşir. - + Bakım gerektirmeyen ve özel akülerde gösterge ve kapatma noktaları, yetkili uzmanca parametre düzeni üzerinden ayarlanabilir. 50% TR D 9

39 D TR

40 E Kullanımı 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır TR E 1

41 2 Kumanda ve gösterge elemanları 2.1 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı Poz. Kumanda veya gösterge onksiyon elemanı 1 Direksiyon simidi t Aracı istenilen yöne sürer. 2 Alt menüyü sonlandır t Menüyü ana göstergeye getirir. tuşu 3 Gösterge ünitesi t Çalışma bilgilerinin ve uyarıların göstergesi. 4 Algılayıcı t Gösterge ünitesinde gösterilen sembolle bağlantılı olan fonksiyonu etkinleştirin veya onaylayın. 5 Kaldırma yüksekliği ön t Seçim bölgesi. seçimi (o) 6 Kaldırma yüksekliği ön t Göz seçimi. seçimi (o) 7 Sürüş yönü şalteri t İstenilen sürüş yönünü seçin. 8 Döner koltuk şalteri t Operatör koltuğunu çevirin 9 Çalıştırma kilidi t Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 10 ACİL KAPATMA şalteri t Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri kapanır. 11 Uyarı sinyali tuşu t Bir uyarı sinyali tetiklenir. 12 Hidrolik kumanda düğmesi t Ana kaldırmanın kaldırılması ve indirilmesi, yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi. 13 Çatal taşıyıcısını çevirme tuşu t Hidrolik kumanda düğmesini Çatal taşıyıcısını çevirmek fonksiyonuna çevirir. 14 Montaj cihazını kaydırma tuşu t Hidrolik kumanda düğmesini Montaj cihazını itmek fonksiyonuna çevirir. t = Standart donanım o = Ek donanım 0208.TR E 2

42 2.2 Ayak kumanda elemanı Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 15 "Deadman" tuşu (Pedal tuşu) onksiyon t Park frenini indirin. Basıldığında yaylı fren kuvvetini ve sürüş hareketini boşa çıkartır. Totmann şalterinin bırakılması, aracın durmasına kadar acil bir frene etkide bulunur. 16 ren pedalı t Yük tekerlek frenine basılması 17 Sürüş pedalı t Araç hızının kademesiz olarak ayarlanması t = Standart donanım o = Ek donanım 0208.TR E 3

43 2.3 Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı Üst bölgedeki semboller Poz. Sembol Kumanda veya gösterge elemanı 18 Olası sürüş hızı göstergesi: Tosbağa Tavşan 19 İletken telalgılaması göstergesi t onksiyon Sürüngen sürüş Maksimum hız I İletken teli algılayan sensörler koyu olarak kaydedilir. 20 Direksiyon açı göstergesi göstergeyle değişir Rot ayar işlemi devam ediyor İletken tel yönlendiriyor İletken telden sapılması t S I I I I O anki direksiyon açısıyla ilgili olarak orta konumda fonksiyon seçiminden sonra kızak kılavuzu gösterilirse direksiyon açı göstergesi sürekli olarak orta konumda gösterilir Direksiyon açı göstergesi sönüyor ve iletken tel sembollerle değiştirilir iletken telde ayar yapılmışsa (Endüktif kılavuzu) araç iletken telde zorunlu olarak yönlendirilirse araç koordinesi bozuk olarak iletken telden ve zorunlu yönlendirmeden sapmışsa 0208.TR E 4

44 Poz. Sembol Kumanda veya gösterge elemanı 21 Toplam kaldırma göstergesi Referans etme gereklidir göstergesi: Ana kaldırmanın kaldırılması onksiyon t Çatalın kaldırma yüksekliğini gösterir Ana kaldırmanın kaldırılması istenir Ana kaldırmanın indirilmesi istenir Ana kaldırmanın indirilmesi 22 Saat göstergesi t Saat göstergesi 23 Çalışma saatleri t İlk çalıştırmadan beri çalışma saatlerinin göstergesi sayısını gösteri 24 Akü deşarjgöstergesi t Akünün şarj durumunu gösterir (Yüzde olarak artan kapasite) 0208.TR E 5

45 2.4 Alt bölgedeki semboller ve tuşlar Tuşu (4) gösterilen ilgili sembollerden (25) etkinleştirin veya bağlı olan işlevi onaylayın. Sembol bu sırada koyu olarak kaydedilir. Sembol Kumanda veya göstergeelemanı İkaz uyarısı Sadece ileri/geri vites sürüşü mümkündür göstergesi Akü deşarj nedeniyle kaldırma kapamasının onayı! tuşu Yüksekliğe bağımlı kaldırma sınırlandırması göstergesi Yüksekliğe bağımlı kaldırma sınırı köprülemesi tuşu İndirme sınırlandırması göstergesi İndirme sınırlandırması köprülemesi tuşu Sürüş kapatması göstergesi Sürüş kapatması köprülemesi tuşu Kişikoruma sistemi göstergesi (PSS) Kişikoruma sistemi tuşu (PSS) İkaz uyarısı alt menü göstergesini çalıştırın İkaz uyarısı alt menüyü sonlandırın İkaz uyarısı alt menüyü sonlandırın Alt menü ikaz uyarısını sonlandır tuşu onksiyon t Kaldırma kapatması düşük akü kapasitesi nedeniyle devreye girerse ve sadece ileri/ geri vites sürüşü mümkün olduğunda görünür. Kaldırma kapatmasını düşük akü kapasitesinde onaylar ve sürüş fonksiyonunu devreye sokar (bu sırada Sadece ileri/geri vites sürüşü mümkündür göstergesi koyu olarak kaydedilir) o Yüksekliğe bağımlı kaldırma sınırlandırması etkinleştirildiğinde görünür Yüksekliğe bağımlı kaldırma sınırlandırmasını köprüler (bu sırada gösterge koyu olarak kaydedilir). Maksimum ara sürüş yükseklikleri dikkate alınmalıdır. o Otomatik indirme sınırlandırmasının devreye girdiğini gösterir. İndirme sınırlandırmasını, kumandayı hidrolik kumanda düğmesiyle köprüler o Otomatik, yüksekliğe bağımlı sürüş kaldırmasının etkinleştirdiğini gösterir Otomatik, yüksekliğe bağımlı sürüş kapatmasını köprüler o Kişi/cisim kişi koruma sisteminin viteste algılandığını gösterir. Araç frenlenir. Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele doğru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde sürüngen hız sağlar Bir kişi koruma sistemi kurulmuşsa ayrı bir kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. o Birçok ikaz uyarısının (örneğin yüksekliğe bağımlı kaldırma kapatmasının gevşek zincir emniyeti) geçtiğini gösterir. Her bir ikaz uyarısını gösterebilir o Alt menüden çıkıldığını gösterir İkaz uyarsını ana menüye çevirir 0208.TR E 6

46 Sembol Kumanda veya göstergeelemanı Kılavuz sistemleri Kılavuz açık göstergesi aktif değil onksiyon Aktifse Kılavuz açık gösterge Kılavuz açık tuşu 1. frekans seçimi göstergesi (analog diğer frekanslar) (Alt menü Kılavuz açık ) 1. frekans seçimi tuşu (diğer frekanslara analog) Çatal kumandası montaj cihazı Menü yönlendirme senkron çevirme göstergesi Menü yönlendirme senkron çevirme tuşu Çatal senkron sola çevirme göstergesi Çatal senkron sola çevirme tuşu Otomatik çatal senkron sola çevirme göstergesi Çatal otomatik senkron sola çevirme tuşu Çatal senkron sağa çevirme göstergesi Çatal senkron sağa çevirme tuşu t S Zorunlu havalandırmayı viteste gösterir: Kızak kılavuz göstergesi (Tahrik edilen tekerleğin düz durması) I Endüktif kılavuzun aktif olduğunu gösterir S Tahrik edilen tekerleği düz konuma getirir I Tek tel işlemini etkinleştirir (ve çoklu frekansta frekans seçimini) o Kılavuzun 1. frekansla mümkün olduğunu gösteri I 1. frekansla kılavuzun etkinleştirilmesi (1 saniyelik sabit süreden sonra alt menünde otomatik olarak çıkılması) t Gösterge ünitesi menüsünün Senkron çevirme fonksiyonlara geçilmesi Menü yönlendirmesi senkron çevirmeyi etkinleştirir t Çatalın senkron sola çevirme sağa kaydırma mümkün olduğunu gösterir Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift kolunun sağa kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir. o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sağa kaydırma mümkün olduğunu gösterir Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift kolunun otomatik olarak sağa kaydırılmasıyla etkinleştirir t Çatalın senkron sağa çevirme sola kaydırma mümkün olduğunu gösterir Çatalın sağa çevrilmesini, aynı anda lift kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir TR E 7

47 Sembol Kumanda veya göstergeelemanı Çatal otomatik senkron sağa çevirme göstergesi Çatal otomatik senkron sağa çevirme tuşu Çatal orta konumuna kadar senkron çevirme göstergesi Çatal orta konumuna kadar senkron çevirme tuşu Çatal orta konumuna kadar otomatik senkron çevirme göstergesi Çatal orta konumuna kadar otomatik senkron çevirme tuşu Teleskop edilen çatal göstergesi Teleskop edilen çatal tuşu Teleskop çatalı göstergesi Teleskop çatalı tuşu 2. yığdırma derinliği göstergesi 2. yığdırma derinliği tuşu Çatal eğimi göstergesi Çatal eğimi tuşu Özel montaj cihazı göstergesi Özel montaj cihazı tuşu onksiyon o Çatalın otomatik senkron sağa çevirme sola kaydırma mümkün olduğunu gösterir Çatalın sağa çevrilmesini aynı anda lift kolunun otomatik olarak sola kaydırılmasıyla etkinleştirir o Çatal konumlandırmasının orta konumda (Çatallar öne doğru) mümkün olduğunu gösterir Hareketi çatal hareketinin otomatik durdurmasıyla orta konumda etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle lift kolu kaydırmasının kumandası o Çatal konumlandırmasının otomatik orta konumda (Çatallar öne doğru) mümkün olduğunu gösterir Hareketi çatal hareketinin otomatik durdurmasıyla orta konumda, aynı anda orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu kaydırmasını etkinleştirir o Teleskop edilen çatal kumandasının mümkün olduğunu gösterir Teleskop edilen çatalı etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Teleskop çatalı kumandasının mümkün olduğunu gösterir Teleskop çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o 2. yığdırma derinliğinin mümkün olduğunu gösterir 2. yığdırma derinliğini etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Çatal eğiminin mümkün olduğunu gösterir Çatalın eğimini etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Özel montaj cihazı kontrolümüm mümkün olduğunu gösterir Özel montaj cihazının kontrolünü etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kontrol 0208.TR E 8

48 Sembol Kumanda veya onksiyon göstergeelemanı Çatal konumlandırma montaj cihazı Çatal konumlandırma, o Çatal konumlandırmasının kumanda simetrik göstergesi edildiğini gösterir Çatal konumlandırma, Hidrolik kumanda düğmesinin aynı anda simetrik tuşu kumanda edilmesinde çatal konumunu etkinleştirir, Sağa çevirme = Çatallar içe doğru; Sola çevirme = Çatallar dışa doğru Çatal konumlandırma menü yönlendirmesi, asimetrik göstergesi Çatal konumlandırma menü yönlendirmesi, asimetrik tuşu Çatal konumlandırma, sadece sol göstergesi Çatal konumlandırma, sadece sol tuşu Çatal konumlandırma, sadece sağ göstergesi Çatal konumlandırma, sadece sağ tuşu o Çatal konumlandırma asimetrik menü yönlendirmesinin mümkün olabileceğini gösterir Gösterge ünitesi menüsünün Çatal konumlandırma, asimetrik fonksiyonlara geçilmesi o Çatal konumlandırma, sadece sol mümkün olabileceğini gösterir Sadece sol çatal konumlandırmasını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Çatal konumlandırma, sadece sağ mümkün olabileceğini gösterir Sadece sağ çatal konumlandırmasını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda t = Standart donanım o = Ek donanım S = Ray kılavuzu I = Endüktif kılavuz 0208.TR E 9

49 2.5 Aracın çalışma durumu sembolleri Aracın çalıştırılmasından sonraki çalışma durumu sembolle gösterge ünitesinde gösterilir. Pedal tuşuna basılmamıştır Montaj cihazı temel konumda (bkz. kesit Montaj cihazı temel konumda E bölümünde) Aşağıdaki sembollerin gösterildiği göstergede göstergeye göre bir referans sürüş gereklidir, yani ana kaldırma yaklaşık 10 cm civarında kaldırılmalı ve tekrar indirilmelidir. Kumanda, ancak bu şekilde tam hızla aracın tüm hareketlerinin yapıldığı bir onaylamayı paylaştırır. Referans sürüşü: Ana kaldırmanın kaldırılması Referans sürüşü: Ana kaldırmanın indirilmesi Yük alma malzemesi ek referans verme Araç stop edilmişken yan kaydırma veya lift kolunun dönüşü konumlandırılırsa, aracın tekrar çalıştırılmasında 183 veya 203 arızaları gösterilir ve çevirme ve kaydırma referans edilmelidir. Yan kaymayla indeks üzerinden hareket edilerek (orta montaj cihaz) yan kayma referans edilir. Yük alma malzemesiyle en az bir komple dönüş yapılarak dönüş sensörü (lift kolu) referans edilir. Başarılı referans, ilgili sembolü referans verilmesinde söndüğünden belli olur. Çevirme referans sürüş Kaydırma referans sürüş Z Her iki sembolden bir yanıp sönüyorsa, üreticinin servis organizasyonu bilgilendirilmelidir TR E 10

EKX 410/513/515k/515. İşletme Kılavuzu EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52029109 07.08

EKX 410/513/515k/515. İşletme Kılavuzu EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52029109 07.08 EKX 410/513/515k/515 11.03 - İşletme Kılavuzu T 52029109 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANI KILAVUZUNDAN öğrenilebilir.

Detaylı

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Kullanım kılavuzu 10.04- 52027331 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Kullanım kılavuzu T 52027331 03.10 EX 410 EX 413 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EX 410

Detaylı

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10

EKX 410. Kullanım kılavuzu 01.10 - 51166899 03.10 EKX 410 01.10 - Kullanım kılavuzu T 51166899 03.10 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı EKX 410 Ek Bilgi Sipariş

Detaylı

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. İşletme Kılavuzu 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - İşletme Kılavuzu 51151469 11.14 T EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10. www.biglift.gen.tr İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10 www.biglift.gen.tr 1 RM-ECL1029 EKONOMİK TAM AKÜLÜ İSTİF MAKİNASI Kompak ve hafif tasarımı

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans Hidrolik pompa motoru Düşük hıza ayarlanabilen Motorlu hidrolik pompa çıkış gücü, yüksek performans ve uzun kullanım ömrü sağlar. Forkliftin operatör tarafından değiştirilebilen

Detaylı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 6 TON Kapasite: 8 TON Kapasite: 10 TON www.palazoglu.com

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08

EKS 110. İşletme Kılavuzu 04.08 - 51085467 07.08 EKS 110 04.08 - İşletme Kılavuzu T 51085467 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 10 KAPASİTE: 3 TON KAPASİTE: 4 TON KAPASİTE: 5 TON www.palazoglu.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan

2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR AC 25 Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 1150 mm 540 mm Nylon/PU FR DF KISA Taşıma Kapasitesi Çatal Uzunluğu Çatal Genişliği Teker 2500 Kg 800 mm 540 mm Poliüretan FR WF

Detaylı

COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti

COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti COK-0240K Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti Otomobil Elektrik Sistemi Deney Seti, gerçek bir otomobildeki elektrik tesisatını incelemeye, oluşturulacak arızaları gözlemlemeye uygun yapıdadır. Tüm modüller

Detaylı

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14

EKS 110. İşletme Kılavuzu 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - İşletme Kılavuzu T 51229860 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya bölgede yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı EKS 110 Ek Bilgiler

Detaylı

Dizel parçacık filtresi

Dizel parçacık filtresi Dizel parçacık filtresi 12.07 - Kullanım kılavuzu T 51145783 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler

Detaylı

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14

ERE 225. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - İşletme Kılavuzu T 51054883 11.14 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı ERE 225

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

EFG 535/540/545/550. İşletme Kılavuzu 01.04 - 52016518 07.08

EFG 535/540/545/550. İşletme Kılavuzu 01.04 - 52016518 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - İşletme Kılavuzu T 52016518 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

20B-9 Elektrikli Oturarak 2,000 500 365 1,440 3,480 4,850 / 630 1,650 / 1,830. SE 200 / 50-10 16x6-8 2x / 2 905 880

20B-9 Elektrikli Oturarak 2,000 500 365 1,440 3,480 4,850 / 630 1,650 / 1,830. SE 200 / 50-10 16x6-8 2x / 2 905 880 Boyutlar Teknik Özellikler Tanım 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 Ağırlıklar 2. 1 2. 2 2. 3 3. 1 3. 2 3. 3 3. 5 3. 6 3. 7 Üretici Model Yürüyüş türü: elektrik, dizel, benzin, gaz, manuel Operasyon tipi

Detaylı

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. İşletme Kılavuzu 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - İşletme Kılavuzu 51135793 12.14 HC 110 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı HC

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Sıvı Gübre Tankeri Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı

Sıvı Gübre Tankeri Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı Sıvı Gübre Tankeri Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 12 1. Genel Ölçüler Kapasite: 4 TON Kapasite: 6 TON www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 2 / 12

Detaylı

2014.10. Tanım 1.1. Temel Boyutlar HYUNDAI 1.2. Üretici 18BT-9 15BT-9. Model 20BT-9 1.3. Elektrikli. Elektrikli. Elektrikli 1.4

2014.10. Tanım 1.1. Temel Boyutlar HYUNDAI 1.2. Üretici 18BT-9 15BT-9. Model 20BT-9 1.3. Elektrikli. Elektrikli. Elektrikli 1.4 e e S S Boyutlar Teknik Özellikler Tanım 1.1 Üretici HYUNDAI 1.2 Model 18BT-9 1.3 Yürüyüş türü: elektrik, dizel, benzin, gaz, manuel Elektrikli Elektrikli Elektrikli 1.4 Operasyon tipi : el, yaya, ayakta,

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. İşletme Kılavuzu ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - İşletme Kılavuzu 51122098 11.14 T ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 En iyi enerji verimliliğine sahip optimum performanslı forklift Efficiency ve Drive & Lift Plus performans seçenekleri sayesinde kullanıma özel makine performansı Parametre direksiyonu (opsiyonel) SnapFit

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

ARAÇ PROJE ONAY GRUP BAŞKANLIĞI OKUL SERVİS ARACI TEKNİK MUAYENE RAPORU

ARAÇ PROJE ONAY GRUP BAŞKANLIĞI OKUL SERVİS ARACI TEKNİK MUAYENE RAPORU Doküman ULM-03-FR-04-035 Tadilatı Yapan Firmanın Adı Adresi Adı Soyadı MMO Sicil Yetkili Mühendisin SMM Büro Adı Büro Adresi ARAÇ BİLGİLERİ Marka Tip Ticari Adı Plaka Kategori/ Sınıf Araç Tanıtım Numarası

Detaylı

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Kullanım kılavuzu 12.05 - 50468501 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Kullanım kılavuzu 50468501 07.12 T ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri

Detaylı

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08

EJD 220/220 XL. Kullanım kılavuzu 05.05 - 50469532 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Kullanım kılavuzu T 50469532 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

35BH-9 Elektrikli Oturarak 3,500 500 470 1,719. Hyundai Akülü Forkliftler 5,605 8,054 / 1,051 2,579 / 3,026. SE, P 23X10-12 18X7-8 2x/2 1005 980

35BH-9 Elektrikli Oturarak 3,500 500 470 1,719. Hyundai Akülü Forkliftler 5,605 8,054 / 1,051 2,579 / 3,026. SE, P 23X10-12 18X7-8 2x/2 1005 980 Boyutlar Teknik Özellikler Tanım 1. 1 1. 2 1. 3 1. 4 1. 5 1. 6 1. 8 1. 9 Üretici Model Yürüyüş türü: elektrik, dizel, benzin, gaz, manuel Operasyon tipi: el, yaya, ayakta, oturarak, sipariş toplama Yük

Detaylı

Boyutlar. Teknik Özellikler

Boyutlar. Teknik Özellikler Boyutlar Teknik Özellikler Tanım 1.1 Üretici HYUNDAI 1.2 Model 1.3 Yürüyüş türü: elektrik, dizel, benzin, gaz, manuel Elektrikli Elektrikli Elektrikli 1.4 Operasyon tipi : el, yaya, ayakta, oturarak, sipariş

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 ES 350 / 350 XL / C40 08.09 - İşletme Kılavuzu 51133034 11.14 T ES 350 ES 350 XL ES C40 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09

EJC M10. İşletme Kılavuzu 05.09 - 51145341 05.09 EJC M10 05.09 - İşletme Kılavuzu T 51145341 05.09 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. İşletme Kılavuzu 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - İşletme Kılavuzu 51122389 11.14 T ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0

Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 Elektronik Kurtarma Sistemleri KULLANIM KILAVUZU V - 2.0 SKY ELEVATOR KATA GETİRME SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU VE ÖZELLİKLERİ BU BELGE KULLANICILAR İÇİN KILAVUZ OLMASI AMACIYLA HAZIRLANMIŞTIR SKY ELEVATOR

Detaylı

ETV C16/C20. Kullanım kılavuzu 06.08 - 51069910 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Kullanım kılavuzu 06.08 - 51069910 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Kullanım kılavuzu 51069910 07.12 T ETV C16 ETV C20 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı

Detaylı

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. İşletme Kılavuzu 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - İşletme Kılavuzu 51126180 12.14 T EME 114 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08

ESE 530. İşletme Kılavuzu 01.05- 50460704 07.08 ESE 530 01.05- İşletme Kılavuzu T 50460704 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli

Detaylı

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- İşletme Kılavuzu T 52020434 07.08 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Esnek taşıma yardımcısı C

Esnek taşıma yardımcısı C CargoMaster C serisi Esnek taşıma yardımcısı AAT olarak taşıma problemlerinde size destek sunan ve yükünüzü hafifleten akıllı teknolojiler geliştiriyoruz. Uzun yıllara dayanan bilgi ve birikimimizle yenilikçi

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

EFG 535k/540k/540/ S40/545k/545/550/S50

EFG 535k/540k/540/ S40/545k/545/550/S50 En iyi enerji verimliliğine sahip optimum performanslı forklift Efficiency ve Drive & Lift Plus performans seçenekleri sayesinde kullanıma özel makine performansı En iyi görüş için kompakt asansör SnapFit

Detaylı

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03

ETM/V 214/216. İşletme Kılavuzu 10.03 - 50314484 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - İşletme Kılavuzu T 50314484 10.03 Reach Truck'larda bulunan asansörlerin taşınması ve montajı ile ilgili önemli uyarılar Taşıma Asansörün tam yüksekliğine ve kullanma yerindeki koşullara

Detaylı

Uzaktan Kumandalı Kablosuz Motorlu Silindir KULLANMA KILAVUZU URC 60

Uzaktan Kumandalı Kablosuz Motorlu Silindir KULLANMA KILAVUZU URC 60 Uzaktan Kumandalı Kablosuz Motorlu Silindir KULLANMA KILAVUZU URC 60 UZAKTAN KUMANDALI SİLİNDİR ve MONTAJI Açma Silindir Topuz Tam Tur Kilitleme Tur Kilitleme Topuz Vidası Gösterge Kapıdaki silindiri çıkartın.

Detaylı

BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE)

BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE) BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE) Emniyet ve Kullanım Uyarıları 1. Emniyet ve Kullanım uyarı 1.1 Dikkat - Bu belge kullanıcı el kitabının yerine geçmez.

Detaylı

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ HİDROLİK KURTARMA SETLERİ Kesici ve ayırıcılar; tüm dünya ülkelerinde kurtarma operasyonları, trafik kazaları ve afet yönetimlerinde kullanılmak üzere çeşitli güçlerde ve ebatlarda tasarlanmıştır. İstanbul

Detaylı

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06

EZS 330/350 / XL. İşletme Kılavuzu 04.06 - 51028906 04.06 EZS 330/350 / XL 04.06 - İşletme Kılavuzu T 51028906 04.06 Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa

Detaylı

ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN

ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN ENC50-8 MAGNET- KONTROL SİSTEMİ TEKNİK PLAN ENC serisi magnet kontrol sistemleri yoğun proseslerde elektromagnetleri çalıştırmak için geliştirilmiştir. Ana kontrol/güç devrelerinde kontaktör kullanılmayan

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. İşletme Kılavuzu 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - İşletme Kılavuzu 51040490 11.14 EJE C20 T Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip Opsiyon Seri No. Üretim yılı

Detaylı

GÜÇ MODU F (Hassas Mod) E (Ekonomik Mod) P (Güç modu) HP (Yüksek Güç Modu) Hassas haraket gerektiren hafif çalıșmalar içindir Düșük yakıt tüketimi istenen çalıșmalar içindir Genel kazı ve yükleme çalıșmaları

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Krikolar kurtarma olaylarında KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Sabitleme Dayanak ve destek yapma Yer açma Ayırma Kaldırma çalışmalarında kullanılan malzemelerdir. Krikolar çok çeşitli modellerin yanında

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV

5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV file://c:\users\qx54891\appdata\local\temp\14\dw_temp_qx54891\vul-rek-bm Page 1 of 7 BMW F18 Active Hybrid 5 F18 PHEV (C) 2014 BMW AG Münih, Almanya Baskı 11/2014 5 serisi Active Hybrid 5 F18 PHEV (12/2014

Detaylı

MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13

MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13 MALTEPE REZİDANS ASANSÖRLERİN REVİZYON İŞİ MÜTEAHHİTLİK HİZMETLERİ TEKNİK ŞARTNAME 1/13 1.0- İŞİN KONUSU : Maltepe rezidans ta bulunan 7 adet 18362144/01, 18362144/02 18362144/03 18362144/04 18362144/05

Detaylı

301.4C. Mini Hidrolik Ekskavatör

301.4C. Mini Hidrolik Ekskavatör 301.4C Mini Hidrolik Ekskavatör Motor Brüt Güç 17,9 kw 24,3 bg Ağırlık Kanopi ile Nakliye Ağırlığı 1.380 kg 3.042 lb Kabin ile Nakliye Ağırlığı 1.470 kg 3.241 lb Çok Yönlülük Kolay nakliye ve daha fazla

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 Modern Klima Isı Pompası Teknik Yayınlar 2014/5 MCAC-RTSM-2014-1 Tri-Thermal İçindekiler 1. Bölüm Genel Bilgiler... 1 2. Bölüm Teknik Özellikler ve Performans...

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 51048070069 TR - 02/2012

Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 51048070069 TR - 02/2012 Orijinal kullanim talimatlari CX T çekici katarı CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek 1050 51048070069 TR - 02/2012 İçindekiler g 1 Önsöz Dokümantasyon bilgileri... 2 Güvenli kullanım için

Detaylı

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Kullanım kılavuzu 05.07 - T 51058533 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

CBF25 - CBF25S - CBF25G CBF25Q - CBF25B - CJF10 Teknik Özellikler

CBF25 - CBF25S - CBF25G CBF25Q - CBF25B - CJF10 Teknik Özellikler CBF25 - CBF25S - CBF25G CBF25Q - CBF25B - CJF10 Teknik Özellikler Manuel Transpalet 2,5 (1,0) ton Manuel Transpalet Manuel transpalet malzeme istiflemede hiç şüphesiz en temel ve gerekli araçtır. On yıl

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Alperen Fatih DURSUN İSG Uzman Yardımcısı İnşaat Mühendisi

Alperen Fatih DURSUN İSG Uzman Yardımcısı İnşaat Mühendisi T.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK BAKANLIĞI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ Alperen Fatih DURSUN İSG Uzman Yardımcısı İnşaat Mühendisi Güvenli İskele Projesi 2014 T.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

302.7D CR. Mini Hidrolik Ekskavatör. Motor Brüt Güç 17,9 kw 24,3 hp Net Güç 15,2 kw 20,7 hp Ağırlık Çalışma Ağırlığı 2.670 kg 5.

302.7D CR. Mini Hidrolik Ekskavatör. Motor Brüt Güç 17,9 kw 24,3 hp Net Güç 15,2 kw 20,7 hp Ağırlık Çalışma Ağırlığı 2.670 kg 5. 302.7D CR Mini Hidrolik Ekskavatör Motor Brüt Güç 17,9 kw 24,3 hp Net Güç 15,2 kw 20,7 hp Ağırlık Çalışma Ağırlığı 2.670 kg 5.890 lb Kompakt Boyutlar Daha az hasar Operatörde güven Daha fazla üretkenlik

Detaylı

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03

HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03 LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım

Detaylı

Merkezi elektrik ünitesi. Merkezi elektrik ünitesi

Merkezi elektrik ünitesi. Merkezi elektrik ünitesi yolcu tarafında, gösterge panelindeki eşya gözünün altında bulunur. Aşağıdaki şekilde açın: 1. Gösterge panelindeki eşya gözünün kapağını açın. Kapak yolcu koltuğunun ön kısmında yer alır. 2. Lastik döşemeyi

Detaylı

NTR30N. Teknik Özellikler. Çekici 3,0 ton

NTR30N. Teknik Özellikler. Çekici 3,0 ton NTR30N Teknik Özellikler Çekici 3,0 ton NTR30N KOLAY KULLANIM VE DAHA YÜKSEK VERİM İÇİN GELİŞTİRİLMİŞ KUMANDALAR VE GENİŞ BÖLME. Cat NTR30N, başta otomotiv endüstrisi olmak üzere, bütün kapalı mekan uygulamalarında

Detaylı