CTH 224T TURKISH

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "CTH 224T TURKISH"

Transkript

1 Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın CTH 224T TURKISH

2 SAFETY RULES GÜVENLİK KURALLARI... 2 ASSEMBLY MONTAJ... 9 FUNCTIONAL DESCRIPTION FONKSİYONEL AÇIKLAMA BEFORE STARTING ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE DRIVING SÜRÜŞ MAINTENANCE, ADJUSTMENT BAKIM, AYARLAMA... 7 TROU BLE SHOOT ING ARIZA TEŞHİS STORAGE SAKLAMA We reserve the right to make changes without prior notice. Önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Original Instructions in English, all others are translations. 2

3 . Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols and the proper use of the equipment. Never allow children or people unfamiliar with the ins tructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. Never mow while people, especially children, or pets are nearby. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Do not carry passengers. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction. Such instruction should em pha size: - the need for care and concentration when work ing with ride-on machines; - control of a ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: a) insufficient wheel grip; b) being driven too fast; c) inadequate braking; d) the type of machine is unsuitable for its task; e) lack of awareness of the effect of ground conditions, especially slopes; f) incorrect hitching and load distribution. II. PREPARATION To reduce the risk of fire - before use, when refueling and at the end of each mowing session - inspect and remove any debris buildup from the tractor, mower and behind all guards. While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which may be thrown by the machine. WARNING - Petrol is highly flammable. - Store fuel in containers specifically de signed for this pur pose. - Refuel outdoors only and do not smoke while re fu el ing. - Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the en gine is hot. - If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid cre at ing any source of ig ni tion until petrol vapors have dis si pat ed. - Replace all fuel tanks and container caps securely. Replace faulty silencers. Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. III. OPERATION Do not operate the engine in a confined space where dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. Mow only in daylight or in good artificial light. Before attempting to start the engine, disengage all blade attachment clutches and shift into neutral. Do not use on slopes of more than 5. Remember there is no such thing as a safe slope. Travel on grass slopes requires particular care. To guard against overturning; - do not stop or start suddenly when going up or down hill; - engage clutch slowly, always keep machine in gear, especially when traveling down hill; - machine speeds should be kept low on slopes and during tight turns; - stay alert for humps and hollows and oth er hidden haz ards; - never mow across the face of the slope, unless the lawnmower is designed for this pur pose. Use care when pulling loads or using heavy equipment. - Use only approved drawbar hitch points. - Limit loads to those you can safely control. - Do not turn sharply. Use care when re vers ing. - Use counterweight(s) or wheel weights when suggest ed in the instruction hand book. Watch out for traffic when crossing or near roadways. Stop the blades from rotating before crossing surfaces other than grass. When using any attachments, never direct discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the machine while in operation. Never operate the lawnmower with defective guards, shields or without safety protective devices in place. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. Operating the engine at excessive speed may increase the hazard of personal injury. Before leaving the operator s position: - disengage the power take-off and lower the at tachments; - change into neutral and set the parking brake; - stop the engine and remove the key. Disengage drive to attachments, stop the engine, and dis con nect the spark plug wire(s) or remove the ignition key - before cleaning blockages or unclogging chute; - before checking, cleaning or working on the lawnmower; - after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before re start ing and op er at ing the equip ment; - if the machine starts to vibrate abnormally (check im me di ate ly). Disengage drive to attachments when transporting or not in use. Stop the engine and disengage drive to attachment - before refueling; - before removing the grass catcher; - before making height adjustment unless ad just ment can be made from the op er a tor s position. Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing.

4 WARNING: CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 2 year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 6 years of age before operating a riding lawn mower. When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 5. Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or, open toed footwear. Always let someone know you are outside mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease. Check the grass catcher frequently for wear or de te ri o ration. Replace worn or damaged parts for safety. If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. On multi-bladed machines, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. When machine is to be parked, stored or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used. WARNING: Always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug in order to prevent ac ci den tal start ing when setting up, trans port ing, ad just ing or making re pairs. 4

5 . Güvenlik Kuralları BINEK TIP ÇIM BIÇICILER IÇIN GÜVENLI KULLANIM UYGULAMALARI ÖNEMLİ: BU KESME MAKİNESİ, ELLERİNİZİ, AYAKLARINIZI VE FIRLAYAN NESNELERİ KESEBİLİR. AŞAĞIDA VERİLEN GÜVENLİK TALİMATLARINA UYULMAMASI, CİDDİ YARALANMA VEYA ÖLÜMLE SONUÇLANABİLİR. I. EĞİTİM Talimatları dikkatle okuyunuz. Makinenin kumandalarını tanıyın ve doğru kullanımını öğrenin. Çocukların veya talimatları bilmeyen kişilerin çim biçiciyi kullanmalarına asla izin vermeyin. Yerel kanunlar, operatör yaşı için kısıtlama getirebilir. İnsanlar, özellikle de çocuklar ya da hayvanlar yakındayken asla biçme işlemi yapmayın. Diğer insanların kaza yaşamasından veya onların mülklerine gelebilecek zararlardan operatör veya kullanıcının sorumlu olduğunu unutmayın. Yolcu taşımayınız. Tüm sürücüler, profesyonel ve pratik eğitimi almalıdırlar. Bu tür bir eğitim aşağıdaki konuları vurgulamalıdır: - Binek tip makinelerle çalışırken dikkat ve konsantrasyon gerekliliği; - Eğimli bir arazide kaymaya başlayan binek tip bir makinenin kontrolünün fren yapılarak tekrar kazanılamayacağı. Kontrol kaybının ana nedenleri: a) yetersiz tekerlek kavraması; b) çok hızlı sürülmesi; c) uygunsuz frenleme; d) makine tipinin yapılacak iş için uygun olmaması; e) zemin koşullarının, özellikle eğimli arazilerde, yeterince farkında olunmaması; f) yanlış bağlantı ve yük dağılımı. II. HAZIRLIK Kullanımdan önce, yakıt doldurma esnasında ve her bir çim biçme işlemi sonunda yangın riskini önlemek açısından traktördeki, çim biçicideki ve koruyucuların arkasındaki pislik birikintilerini kontrol edip temizleyin. Çim biçme esnasında, daima sağlam ayakkabı ve uzun pantolonlar giyin. Ekipmanı çıplak ayakla veya açık terliklerle kullanmayın. Ekipmanın kullanılacağı alanı iyice kontrol edin ve makinenin fırlatabileceği tüm nesneleri alandan uzaklaştırın. UYARI - Benzin son derece alev alıcıdır. - Yakıtı, özellikle muhafaza amacıyla tasarlanmış kaplarda saklayın. - Sadece açık alanda yakıt dolumu yapın ve yakıt dolumu esnasında sigara içmeyin. - Yakıtı, motoru çalıştırmadan önce doldurun. Motor çalışır haldeyken veya motor sıcak iken asla yakıt tankının kapağını açmayın ya da yakıt eklemeyin. - Eğer benzin dökülürse, motoru çalıştırmayın; makineyi benzinin döküldüğü alandan uzaklaştırın ve benzin buharlaşıp uçana kadar herhangi bir kıvılcıma neden olacak işlemlerden kaçının. - Tüm yakıt kapaklarını ve tank kapaklarını emniyetli bir şekilde takın. Arızalı susturucuları değiştirin. Kullanımdan önce, bıçakların, bıçak cıvatalarının ve kesme tertibatının aşınmamış veya hasar görmemiş olduğundan emin olmak için daima görsel olarak kontrol edin. Aşınmış ya da hasar görmüş bıçakları ve cıvataları, dengeyi korumak amacıyla set halinde değiştirin. Çok bıçaklı makinelerde, dönen bir bıçak diğer bıçakların da dönmesine neden olacağından dikkatli olun. III. KULLANMA Motoru, tehlikeli karbon monoksit gazlarının birikebileceği kapalı bir alanda çalıştırmayın. Yalnızca gün ışığında ya da güçlü bir suni aydınlatma olduğunda biçme işlemi yapın. Motoru çalıştırmayı denemeden önce, tüm bıçak kavramalarını ayırarak boşa alın. Eğimi 5 değerinden fazla olan yerlerde kullanmayın. "Güvenli" meyil diye bir şey olmadığını unutmayın. Eğimli çim alanlarda sürmek özel bir dikkat gerektirir. Devrilmeye karşı korumak için; - yokuş yukarı veya aşağı giderken aniden durmayın veya aniden harekete geçmeyin; - debriyajı yavaşça bırakın, özellikle de yokuş aşağı giderken makineyi daima viteste tutun; - makine hızı eğimli zeminlerde ve keskin dönüşlerde düşük tutulmalıdır; - tümseklere, hendeklere ve diğer görünmeyen tehlikelere karşı dikkatli olun; - eğimli bir arazide, çim biçici uygun şekilde tasarlanmamışsa, çim biçme işlemini asla eğimin enlemesine yapmayın. Yük çekerken veya ağır ekipmanlar kullanırken dikkatli hareket edin. - Sadece onaylanan çeki çubuğu bağlantı noktalarını kullanın. - Yük miktarını, güvenle kontrol edebileceğiniz seviye ile sınırlandırın. - Keskin dönüşler yapmayın. Anarya giderken dikkatli olun. - Talimat el kitabında önerilmişse, denge ağırlığı (ağırlıkları) veya tekerlek ağırlıkları kullanın. Otoyollardan geçerken veya yakınında giderken, trafiğe dikkat edin. Çim haricinde bir zemin üzerinde giderken bıçakların dönmesini durdurun. Herhangi bir eklenti kullanırken, çıkan malzemenin tahliyesini asla yakınlardaki insanlara doğru yönlendirmeyin veya makine çalışırken insanların yakında durmasına izin vermeyin. Korumaları, muhafazaları hasarlı olan veya koruyucu aksamları yerinde olmayan çim biçiciyi asla kullanmayın. Motor idare ayarlarını değiştirmeyin veya motoru aşırı yüksek devirde çalıştırmayın. Motorun aşırı yüksek devirde çalıştırılması, kişisel yaralanma riskini artırabilir. Operatör konumundan ayrılmadan önce: - Güç aktarma bağlantısını kesin ve eklentileri yere indirin; - Vitesi boşa alın ve el frenini çekin; - Motoru durdurun ve anahtarı çıkartın. Aşağıdaki işlemlerden önce/sonra eklentilerin tahrik bağlantısını ayırın, motoru durdurun ve buji kablosunu/ kablolarını çıkarın veya kontak anahtarını çıkarın: - Tıkanıklıkları temizlemeden veya çıkış kanalını açmadan önce; - Çim biçici üzerinde kontrol, temizlik veya bakım çalışması yapmadan önce; - Yabancı bir cisme çarptıktan sonra. Çim biçicide hasar olup olmadığını kontrol edin, yeniden çalıştırmadan ve kullanmadan önce gerekli tamirleri yapın; - Eğer makine anormal derecede titremeye başlarsa (derhal kontrol edin). Nakliye anında veya makine kullanılmadığında eklentilerin tahrik bağlantısını ayırın. 5

6 Aşağıdaki hallerde motoru durdurun ve eklentinin tahrik bağlantısını ayırın. - Yakıt doldurmadan önce; - Çim tutucuyu çıkarmadan önce; - Ayarlama işlemi operatör konumundan yapılamıyorsa yükseklik ayarını yapmadan önce. Motor çalışırken gaz ayarını düşürün ve eğer motorda bir kapama valfı varsa, çim biçme işlemi bittiğinde yakıt beslemesini kapatın. UYARI: BU MAKİNE ÇOCUKLARIN YARALAN- MASINA NEDEN OLABİLİR. The American Academy of Pediatrics (Amerikan Pediyatri Akademisi), çocukların yaya olarak kullanılan bir çim biçiciyi kullanmak için en az 2 yaşında olmasını ve sürülerek kullanılan bir çim biçiciyi kullanmak için en az 6 yaşında olmasını öngörmektedir. Bu makineyi nakliye için yüklerken veya indirirken, önerilen 5 'lik maksimum çalışma açısını geçmeyin. Bu makineyi kullanırken, sağlam ayakkabı, göz koruması ve kulak koruması (en azından) da dahil olmak üzere uygun Kişisel Koruyucu Ekipmanlar (PPE) giyin. Şortla ve/veya açık topuklu ayakkabılarla çim biçme işlemi yapmayın. Daima çim biçmek için dışarıya çıktığınızı birilerine haber edin. IV. BAKIM VE MUHAFAZA Makinenin güvenli çalışma durumunu muhafaza etmek için, tüm somunları, cıvataları ve vidaları iyi sıkılmış halde tutunuz. Makineyi, yakıt tankında yakıt varken, yakıt buharının bir açık ateşe veya kıvılcıma erişebileceği bir bina içinde asla bırakmayın. Herhangi kapalı bir yere çekmeden önce, motorun soğumasını bekleyin. Yangın riskini azaltmak için, motoru, susturucuyu, akü bölmesini ve yakıt muhafaza alanını çimden, yapraklardan veya aşırı gres yağından temizleyin. Çim tutucuda aşınma veya şekil bozulması olup olmadığını sıkça kontrol edin. Aşınmış veya hasar görmüş parçaları, güvenlik açısından değiştirin. Eğer yakıt tankının boşaltılması gerekirse, bu işlem açık alanda yapılmalıdır. Çok bıçaklı makinelerde, dönen bir bıçak diğer bıçakların da dönmesine neden olacağından dikkatli olun. Makine park edileceği, depoya kaldırılacağı veya denetimsiz halde bırakılacağı zaman, pozitif bir mekanik kilit kullanılmayacaksa kesme aksamlarını yere indirin. UYARI: Kurma, taşıma ayarlama ya da onarım yaparken aracın yanlışlıkla çalışmaya başlamasını önlemek için her zaman buji kablosunu ayırın ve bujiye temas etmeyecek bir şekilde yerleştirin. Notified Body SNCH, Route de Luxembourg L-520 Sandweiler TUV Rheinland No EMC 2004/08/EC ISO 744 ISO 094 Vibration Titreşim 2006/42/EC m/s 2000/4EC 2005/88/EC Sound Ses * As rated by the engine manufacturer * CTH 224T 5,82/,8 0-6, LpA < 90 dba LwA < 00 dba EN 0 A (8) 2.5 EN 02 A (8) 0.5 6

7 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Bu sembolleri, makinenizde veya makinenizle birlikte verilen belgelerde görebilirsiniz. Bunların anlamlarını öğreniniz. REVERSE GER NEUTRAL HIGH LOW FAST SLOW LIGHTS ON IGNITION YÜKSEK HIZLI KONTAK P ENGINE OFF ROS ON ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE UNLOCKED PARKING BRAKE LOCKED CHOKE FUEL OIL PRESSURE BATTERY REVERSE FORWARD MOWER HEIGHT YAKIT AKÜ ATTACHMENT CLUTCH ENGAGED ATTACHMENT CLUTCH DISENGAGED CAUTION BEWARE OF THROWN OBJECTS KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING MAX +_90N MAX +_50N HOT SURFACES DRAWBAR LOADING BRAKE/CLUTCH PEDAL SOUND POWER LEVEL 5 NO OPERATION ON SLOPES MORE THAN 5 READ OWNERS MANUAL EUROPEAN MACHINERY DIRECTIVE FOR SAFETY Consult manual for safe operation practices. Risk of fire due to debris buildup. MOWER LIFT DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL DO NOT OPERATE WITHOUT BAGGER OR DEFLECTOR WARNING: Read Engine Owner s Manual Fire hazard Poisonous fumes or toxic gases CAUTION: Fingers or hand entanglement belt drive 7

8 078 GÖZLERİ KORUYUN. PATLAYICI GAZLAR KÖRLÜĞE VEYA YARALANMAYA NEDEN OLABİLİR İZİN VERİLMEZ: KIVILCIM ALEV SİGARA SÜLFÜRİK ASİT KÖRLÜĞE VEYA CİDDİ YANIKLARA NEDEN OLABİLİR DERHAL GÖZLERİNİZİ SUYLA YIKAYIN. EN KISA ZAMANDA TIBBİ YARDIM ALIN. 8

9 2. Assembly. 2. Montaj. Before the tractor can be used certain parts must be as sem bled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. Traktörün kullanılabilmesi için nakliye ile ilgili nedenlerden dolayı ambalajın içerisine konulan bazı parçaların monte edilmesi gerekmektedir Battery door 2. Terminal Cover. Cable (+) 4. Cable (-) A. Front of tractor INSTALL BATTERY 5. Fender 6. Battery terminal 7. Battery 8. Battery door stand 9. Battery door Holders CAUTION: Battery door must be resting on battery stand when in the open position and secured in holders above battery door when in the closed position. NOTE: Charge battery for minimum of one hour at 6-0 amps. WARNING: Before installing battery re move metal brace lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing these items to battery could result in burns WARNING: Positive terminal must be connected first to prevent sparks from accidental grounding. Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to + and then the black earth cable to -. Screw tight the cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent corrosion. Grab the red and black battery cables and pull towards center of the battery crisscrossing the cables (0). Place battery into battery compartment while holding cables together. CAUTION: Ensure battery cables are in the battery compartment to prevent battery cables from coming in contact with the tires. Close battery door Akü kapağı 2. Bağlantı ucu kapağı. Kablo (+) 4. Kablo (-) A. Traktör ön kısmı AKÜNÜN TAKILMASI 5. Çamurluk 6. Akü bağlantı ucu 7. Akü 8. Akü kapağı standı 9. Akü kapağı tutucuları DİKKAT: Akü kapağı, açık durumdayken akü standına dayanmalıdır ve kapalı konumdayken akü kapağının üstündeki tutuculara sabitlenmiş olmalıdır. NOT: Aküyü en az bir saat boyunca 6-0 amp akımla şarj edin. UYARI:Aküyü takmadan önce üzerinizdeki metal bileklikleri, kol saati bantlarını, yüzükleri vs. çıkarın. Akünün bu eşyalara temas etmesi yanıklara sebebiyet verebilir. UYARI: Kazara topraklamadan kaynaklanan kıvılcımları önlemek için önce pozitif bağlantı ucu bağlanmalıdır. Bağlantı ucu başlıklarını çıkarın ve bertaraf edin. Kırmızı kabloyu + kutba ve sonra siyah toprak kabloyu - kutba bağlayın. Kabloları sıkıca vidalayın. Korozyonu önlemek için akü kutuplarını vazelinle yağlayın. Kırmızı ve siyah akü kablolarını tutun ve kabloların (0) içinden akünün ortasına doğru çekin. Kabloları bir arada tutarken, aküyü akü bölmesine yerleştirin. DİKKAT: Akü kablolarının lastiklere temas etmesini önlemek için, akü kablolarının akü bölmesinin içinde olduğundan emin olun. Akü kapağını kapatın. 9

10 2 BAGGER PARTS TOPLAMA SEPETİ PARÇALARI Bagger Spring Latch (2) Actuator Aktüatör () Offset Strut Ofset Çubuk () Bagger Full Lever/extension () () Front Bagger Frame () (2) (2) Lower Clevis Bracket Alt Kilit Braketi Bagger Support Assemblies Cross Brace Çapraz Destek (2) (2) () (2) (2) (2) (8) Clevis Pin Kilit Pimi.5 Clevis Pin Kilit Pimi 2-/8 Clevis Pin Kilit Pimi /4 x 20 x /4 5/6 x 8 x.75 Carriage Bolts /8-6 x Carriage Bolts (2) (6) () (2) (6) 5/6 x 8 x /2 Carriage Bolts /4 x 20 Flange Lock Nuts 5/6 x 8 Flange Lock Nuts () (2) (8) (2) () /8-6 x Upper Clevis Brackets Üst Kilit Braketleri /8-6 x Hex Nut Spacer Bagger Pivot Assembly 0

11 2 TO ASSEMBLE BAGGER Unfold bag and stand right side up. Uninstall carriage bolts (5/6-8 x.5) and nuts () from the front of the top frame. Using two carriage bolts (5) and two nuts (6), secure the left hand mid bracket (7) to the left hand front bracket (8) as shown. Mid brackets should be on the outside of the front brackets. Repeat on opposite side. NOTE: Nominal position (9) is when edges of brackets are aligned as shown With bagger assembly on its side, feed front bagger frame ends (2) through fabric loops at each side of bagger. Reinstall carriage bolts and nuts () to connect front frame to top frame, passing through bagger fabric (4).Tighten securely. CAUTION: Do not exceed 00 In-Lbs/,2 Nm. Snap front bagger frame bottom () into snap feature (5) at front of bagger bottom. Connect the strut (0) to the left and right mid brackets using two carriage bolts () on each side. Do not install nuts in this step Install the left bagger pivot (2) using one screw () and one nut (4) as shown. Repeat on opposite side. 2 Remove cross braces (6) from inside of bagger assembly. Slide cross brace (6) onto pin (7) at the rear of the upper bagger frame and secure with retainer spring clip (8). Secure cross brace (6) with clevis pin (9) at the front of the bagger frame and secure with retainer spring clip (0). Repeat on opposite side. 5 4 Slide weldment (5) through hole in left pivot, then install the right pivot (6) with one screw (7) and nut (8) as shown TO INSTALL BAGGER SUPPORT ASSEMBLY Install carriage bolts () and locknuts (2) onto upper clevis brackets () and bagger pivot assembly (4) as shown. Using one screw (9) and nut (20) install the actuator bracket (2) as shown

12 2 Use the spacers (22) to the outside of the actuator (2) for proper alignment. Secure with 2-/8" clevis pin (24) and.5" clevis pin (25) clips (26) TO INSTALL BAGGER SPRING LATCH The bagger spring latches are located on the back plate (), one in each of the bottom corners. Before installing, tractor engine must be shut off and parking brake engaged. Install each bagger spring latch with the loop end (2) down and facing towards the bagger assembly. Place the mounting bolt () through the backplate. Place curved end of the bagger spring latch onto mounting bolt () and secure with nut (4) as shown. Tighten firmly Connect the actuator cables (27) to wire harness (28) on the backplate. Route the cable assembly along the support brackets placing the clip (29) on the cable assembly through the hole in the mid bracket as shown. Secure any excess cable to the actuator bracket with the zip ties BAGGER SPRING LATCH ADJUSTMENT If the bagger assembly height is adjusted, it may be necessary to adjust the bagger spring latch. To adjust, remove the nut (4) and move the bagger spring latch to the appropriate hole in the backplate (), ensuring the bagger assembly will be securely closed. Retighten nut securely. NOTE: The bottom of the bagger assembly should contact the loop end so that it is held securely when closed. 27 Install the bagger assembly. NOTE: Both cross tubes (0) on the bagger support weldment need to be placed onto the top support assemblies (). Extending the actuator slightly will help make installation easier. Once installed, adjust bagger assembly as needed. (See "To Adjust Bagger" in this section of the manual.) TO INSTALL BAGGER FULL LEVER/EXTENSION Before installation or adjusting, tractor engine must be shut off and parking brake engaged. Remove center discharge chute. (See "To Remove Center Chute" in section 6 of this manual.) Remove bolt () from chassis. Place cover (2) in slots () in backplate. While holding cover in place, place lever (4) through slot and reinstall bolt (). Adjust as needed TO ADJUST BAGGER FULL LEVER/EXTENSION Slide bagger full extension (4) to the desired position. For the heaviest/wet grasses, slide extension all the way in. For the lightest/driest grasses, pull extension all the way out. 2

13 2 TO ADJUST BAGGER ASSEMBLY (if needed) HORIZONTAL ADJUSTMENT The tractor comes from the factory with the bagger assembly preset in a fixed position. If necessary, this position can be adjusted to maintain a consistent gap (A) between the fender and the bagger assembly top. An ideal gap is approximately 0.25 (6 mm). Insert /2" (mm) wrench under bagger assembly top (). Do NOT remove; ONLY loosen adjustment bolt (2). Repeat on opposite side. Slide bagger assembly into proper position. 2 Once bagger assembly is in proper position, tighten adjustment bolts (2) on both sides to 00 In-Lbs/,2 Nm. Do NOT overtighten. Readjust if necessary. VERTICAL ADJUSTMENT If necessary, the vertical position of the bagger assembly can be adjusted to maintain proper alignment (B) between the fender and the bagger assembly top. B Remove bagger assembly. Do NOT remove nuts (); ONLY loosen nuts (). Raise or lower the bagger support brackets (4) to proper position and retighten nuts (). 4 Replace bagger assembly onto bagger supports (4). Readjust if necessary.

14 2 TOPLAMA SEPETİNİN MONTAJI Torbanın katlamasını açın ve sağ tarafı dik olarak kaldırın. Ağaç cıvatalarını (5/6-8 x.5) ve somunları () üst şasinin ön kısmından çıkarın. İki ağaç cıvatasını (5) ve iki somunu (6) kullanarak sol orta braketi (7) sol ön brakete (8) gösterildiği şekilde sabitleyin. Orta braketler ön braketlerin dış kısmında olmalıdır. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. NOT: Braketlerin kenarları gösterildiği şekilde hizalanmış olduğu zaman nominal konumdur (9) Toplama sepeti yan tarafı üzerinde iken, ön toplama sepeti çerçevesi uçlarını (2) toplama sepetinin her bir yanından kumaş halkalar vasıtasıyla besleyin. Ön çerçeveyi üst çerçeveye bağlamak için ağaç cıvatalarını ve somunları () toplama sepeti kumaşından (4) geçirerek geri takın. İyice sıkın. DİKKAT: 00 İnç-Lbs/,2 Nm değerini aşmayın. Ön toplama sepeti çerçeve tabanını () toplama sepeti tabanının ön kısmındaki tutma elemanına (5) geçirin. Her yanda iki ağaç cıvatası () kullanarak, çubuğu (0) sol ve sağ orta braketlere bağlayın. Bu aşamada somunları takmayın Sol toplama sepeti pivotunu (2) bir vida () ve bir somun (4) kullanarak gösterildiği şekilde takın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Toplama sepeti donanımının içindeki çapraz destekleri (6) çıkarın. Çapraz desteği (6), üst toplama sepeti çerçevesinin arkasındaki pime (7) doğru kaydırın ve yaylı sabitleme klipsiyle (8) sabitleyin. Çapraz desteği (6), toplama sepeti çerçevesinin ön kısmındaki kilit pimine (9) takın ve yaylı sabitleme klipsiyle (0) sabitleyin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın Kaynaklı parçayı (5) sol pivottaki delikten kaydırın ve sonra sağ pivotu (6) bir vida (7) ve somun (8) kullanarak gösterildiği şekilde takın TOPLAMA SEPETİ DESTEK TERTİBATININ MONTAJI Ağaç cıvatalarını () ve kilit somunlarını (2) üst kilit braketlerine () ve toplama sepeti pivot donanımına (4) şekilde gösterildiği gibi takın. 4 2 Bir vida (9) ve somun (20) kullanarak, aktüatör braketini (2) gösterildiği şekilde takın

15 2 Düzgün bir hizalama için, aktüatörün (2) dış kısmında ara parçaları (22) kullanın. 2-/8" kilit pimi (24) ve.5" kilit pimini (25), klipsler (26) kullanarak sabitleyin TOPLAMA SEPETİ YAY DİLİNİN AYARLANMASI Toplama sepeti yay dilleri, arka plaka () üzerinde, her biri alt köşelerde bulunmaktadır. Monte etmeden önce, traktör motoru durdurulmalıdır ve el freni çekilmelidir. Her bir toplama sepeti yay dilini halka ucu (2) aşağı gelecek ve toplama sepeti tertibatına bakacak şekilde takın. Montaj cıvatasını () arka plaka üzerine yerleştirin. Toplama sepeti yay dilinin kıvrık ucunu montaj cıvatasına () geçirin ve somunu (4) kullanarak şekildeki gibi sabitleyin. Sağlam bir şekilde sıkın Aktüatör kablolarını (27) arka plakanın üzerindeki kablo tesisatına (28) bağlayın. Kablo takımını destek braketleri boyunca ilerletip klipsi (29) orta braketteki delik vasıtasıyla kablo takımının üzerine gösterildiği şekilde yerleştirin. Varsa fazla gelen kabloyu kablo bağlarıyla aktüatör braketine sabitleyin TOPLAMA SEPETİ YAY DİLİNIN AYARLANMASI Eğer toplama sepeti tertibatının yüksekliği ayarlanırsa, toplama sepeti yay dilinin ayarlanması da gerekebilir. Ayarlamak için, somunu (4) çıkarın ve toplama sepeti tertibatının güvenli bir şekilde kapandığından emin olarak toplama sepeti yay dilini arka plakadaki () uygun deliğe yerleştirin. Somunu sağlamca yeniden sıkın. NOT: Toplama sepeti tertibatının alt kısmı, kapandığında sağlamca tutunacak şekilde halka ucuna temas etmelidir. 27 Toplama sepeti tertibatını takın. NOT: Toplama sepeti destek kaynağı üstündeki her iki çapraz borunun da (0) üst destek tertibatlarının () üzerine yerleştirilmesi gerekir. Aktüatörü hafifçe uzatılması/açılması, montajın daha kolay yapılmasını sağlayacaktır. Monte edildikten sonra, toplama sepeti tertibatını gerektiği şekilde ayarlayın. (Kılavuzun bu bölümündeki "Toplama Sepetinin Ayarlanması" kısmına bakın.) TOPLAMA SEPETİ DOLU KOLUNUN/UZATMASININ MONTAJI Monte etmeden veya ayarlamadan önce, traktör motoru durdurulmalı ve el freni çekilmelidir. Merkezi tahliye kanalını çıkarın. (Bu kılavuzun 6. bölümündeki "Merkezi Tahliye Kanalının Çıkarılması" başlığına bakın.) Cıvatayı () şasiden çıkarın. Kapağı (2) arka plakadaki yuvalara () yerleştirin. Kapağı yerinde tutarak, kolu (4) yuva vasıtasıyla yerleştirin ve cıvatayı () geri takın. Gerekirse ayarlayın TOPLAMA SEPETİ DOLU KOLUNUN/UZATMASININ AYARLANMASI Toplama sepeti dolu uzatmasını (4) istediğiniz konuma doğru kaydırın. En ağır/ıslak çimler için, uzatmayı tamamen içeri kaydırın. En hafif/kuru çimler için, uzatmayı tamamen dışarı çekin. 5

16 2 TOPLAMA SEPETİ TERTİBATININ AYARLANMASI (Gerekirse) YATAY AYARLAMA Traktör, toplama sepeti tertibatı sabitlenmiş bir konumda fabrikadan çıkar. Bu konum, çamurluk ile toplama sepeti tertibatının üst kısmı arasında sabit bir boşluk (A) korunacak şekilde gerektiğinde ayarlanabilir. İdeal boşluk mesafesi yaklaşık 0.25 (6 mm) değerindedir. Toplama sepeti tertibatının üst kısmının () altına /2" (mm) anahtar sokun. ÇIKARMAYIN; SADECE ayarlama cıvatasını (2) gevşetin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Toplama sepeti tertibatını uygun konuma kaydırın TO INSTALL TOW HITCH Remove screws () from tow hitch (2). Save for future use. Slide tow hitch (2) through slot () in backplate (4) as shown. Align holes in tow hitch (2) with the holes in the backplate (4). Reinstall screws () through backplate as shown. Tighten securely. Toplama sepeti tertibatı uygun konuma geldiğinde, her iki yandaki ayarlama cıvatalarını (2) 00 In-Lbs/,2 Nm güç ile sıkın. Çok sıkmayın. Gerekirse yeniden ayarlayın. DİKEY AYARLAMA Gerekirse, çamurluk ile toplama sepeti tertibatının üst kısmı arasında uygun bir hizalamayı (B) korumak için toplama sepeti tertibatının dikey konumu ayarlanabilir. ÇEKME BAĞLANTISININ MONTAJI Vidaları () çekme bağlantısından (2) sökün. İleride kullanmak üzere saklayın. Çekme bağlantısını (2), şekilde gösterildiği gibi arka plakadaki (4) yarıktan () içeri kaydırın. Çekme bağlantısındaki (2) delikleri arka plakadaki (4) deliklere göre hizalayın. Arka plakadaki vidaları () şekilde gösterildiği gibi tekrar takın. İyice sıkın. B Toplama sepeti tertibatını çıkarın. Somunları () ÇIKARMAYIN; somunları () SADECE gevşetin. Toplama sepeti destek braketlerini (4) uygun konuma getirmek üzere yukarı kaldırın veya aşağı indirin, somunları () tekrar sıkın. 4 Toplama sepeti tertibatını sepet desteğinin (4) üzerine yerleştirin. Gerekirse yeniden ayarlayın. 6

17 . Functional description.. Fonksiyonel açıklama Positioning of controls. Light switch 2. Throttle control. Brake and clutch pedal 4. Forward/Reverse Drive Pedal 5. Attachment clutch switch 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit 7. Ignition lock 8. Parking Brake 9. Free-wheel control lever. Choke Control 2. Cruise Control Lever 4. Service Reminder/Hourmeter 7. Electric Dump Switch 8. EZ Mulch Lever 9. Battery Indicator/Charging Plug Kumandaların konumu. Lamba düğmesi 2. Gaz kumandası. Fren ve debriyaj/kavrama pedalı 4. İleri/Geri Sürücü Pedalı 5. Eklenti kavrama düğmesi 6. Kesme ünitesinin çabuk kaldırılması/indirilmesi 7. Kontak kilidi 8. El Freni 9. Avara kasnağı kontrol kolu. Jikle Kumandası 2. Seyir Kontrol Kolu 4. Servis Hatırlatma/Saat Sayacı 7. Elektrikli Boşaltma Düğmesi 8. EZ Malç Kolu 9. Akü Göstergesi/Şarj Prizi 7

18 . Light switch 047. Lamba düğmesi 2. Throttle control The throttle control regulates the engine revs and thus the rotation speed of the blades. = Full speed = Idling speed Gaz kumandası Gaz kontrolü/kumandası, motor devir hızını ve dolayısıyla bıçakların dönme hızını ayarlar. = Tam hız = Rölanti hızı. Clutch/Brake Pedal Used for declutching and braking the tractor and starting the engine.. Debriyaj/Fren Pedalı Traktörde kavramayı ayırma ve frenleme için ve ayrıca motoru çalıştırmak için kullanılır 8

19 4. Forward/Reverse Drive Pedal The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals İleri/Geri Sürücü Pedalı Hareketin yönü ve hızı ileri ve geri sürüş pedalları ile kontrol edilir Attachment clutch switch 5. Eklenti kavrama düğmesi 6 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when passing over irregularities in the lawn, etc. During trans por tation the cutting unit shall be in the highest position. Pull the lever back until it locks. 6. Kesme ünitesinin çabuk kaldırılması/indirilmesi Çimdeki düzensiz yerlerin vs. üzerinden geçerken kesme ünitesini hızlı bir şekilde kaldırmak için kolu geriye çekin. Nakliye esnasında, kesme ünitesi en yüksek konumda olmalıdır. Kolu, kilitlenene kadar geri çekin. 9

20 7 OFF ON ROS ON START 7. Ignition Lock There are four different positions for the ignition key: OFF All electric current bro ken. ROS ON Reverse Operation System (ROS) connected ON Electric current connected. START Start motor connected. Reverse Operation System (ROS)- Allows operation of mower deck or other powered attachment while in reverse (See section 5 - "Driving"). WARNING! Never leave the key in the ignition lock when leaving the machine on its own. 7. Kontak Kilidi Kontak anahtarı için dört farklı konum vardır: OFF Tüm elektrik akımı kesilir. ROS ON Anarya İşletim Sistemi (ROS) bağlı ON Elektrik akımı açık. START Marş motoru çalışır. Anarya İşletim Sistemi (ROS) - Çim biçici platformunun veya tahrikli başka eklentilerin, anarya sürüş esnasında çalışmasını sağlar (Bkz. bölüm 5 - "Sürüş"). UYARI! Makineyi terk ederken, anahtarı asla kontakta bırakmayın Parking brake Connect the parking brake in the following way:. Press down the brake pedal to bottom position. 2. Move the parking brake lever upwards and hold in this position.. Release the brake pedal. To release the parking brake all that is nec es sary is to push down the brake pedal. 8. El freni El frenini aşağıdaki şekilde aktive edin:. Fren pedalına, alt konuma gelene kadar basın. 2. El freni kolunu yukarı kaldırın ve bu konumda tutun.. Fren pedalından ayağınızı çekin. El frenini indirmek için, yapmanız gereken tek şey fren pedalına basmaktır. 20

21 9 9. Free-wheel Control Lever To tow or move the tractor without the aid of the engine, the free-wheel control knob must be pushed in. To drive the tractor, the free-wheel control knob must be pulled out and locked in position. 9. Avara kasnağı kontrol kolu Traktörü motor yardımı olmadan çekmek veya hareket ettirmek için, avara kasnağı kontrol düğmesine basılmalıdır. Traktörü sürmek için, avara kasnağı kontrol düğmesi çekilmelidir ve yerine kilitlenmelidir.. Choke control When the engine is cold the choke should be pulled out before starting. When the engine has started and is running smooth ly push the choke in. 06. Jikle kumandası Motor soğuk haldeyken, çalıştırmadan önce jikle çekilmelidir. Motor çalıştıktan ve düzgün işletime geçtikten sonra, jikleyi yerine bastırın Cruise Control Lever The cruise control feature can be used for forward travel only. SYSTEM CHARACTERISTICS The cruise control should only be used while mowing or transporting on relatively smooth, straight surfaces. Other con di tions such as trimming at slow speeds may cause the cruise control to dis en gage. Do not use the cruise control on slopes, rough terrain or while trimming or turning. With forward drive pedal depressed to desired speed, pull cruise control lever (2) up and hold while lifting your foot off the pedal, then release the lever. To disengage the cruise control, depress the brake pedal or tap on forward drive pedal. 2. Seyir Kontrol Kolu Seyir kontrolü özelliği sadece ileri seyahat için kullanılır. SİSTEM ÖZELLİKLERİ Seyir kontrolü sadece, nispeten engebesiz, düz zeminlerde çim biçerken veya sürerken kullanılmalıdır. Düşük hızlarda budama gibi diğer koşullar, seyir kontrolünün devreden çıkmasına neden olabilir. Seyir kontrolünü eğimli arazilerde, engebeli zeminlerde veya budama ve dönüş yaparken kullanmayın. İleri sürüş pedalı istenilen hıza göre basılı halde iken, seyir kontrol kolunu (2) yukarı doğru çekin ve ayağınızı pedaldan kaldırırken bu konumda tutun, sonra kolu serbest bırakın. Seyir kontrolünü devre dışı bırakmak için, fren pedalına basın veya ileri sürüş pedalına hafifçe dokunun. 2

22 4. Service Reminder/Hourmeter Indicates when service is required for the engine and mower Servis Hatırlatma/Saat Sayacı Motor ve çim biçici için servis gerektiğini belirtir Electric Dump Switch Your tractor is equipped with an electric dump system. WARNING: Keep fingers and objects clear of the bagger during operation. To lift the bagger, press the switch forward. To lower the bagger, press the switch rearward. NOTE: The ignition switch must be in the ON position for the bagger to dump. 7. Elektrikli Boşaltma Düğmesi Traktörünüz bir elektrikli boşaltma sistemi ile donatılmıştır. UYARI: Çalışma esnasında ellerinizi ve diğer nesneleri toplama sepetinden uzak tutun. Toplama sepetini kaldırmak için, düğmeyi ileri doğru bastırın. Toplama sepetini indirmek için, düğmeyi geriye doğru bastırın. NOT: Toplama sepetinin boşaltması için kontak düğmesi ON (AÇIK) konumunda olmalıdır EZ Mulch Lever Your tractor is equipped with an EZ Mulch function. To engage the mulching function, place the mulching lever in the lower position. To disengage the mulching function and run the tractor in discharge mode, place the mulching lever in the high position. 8. EZ Malç Kolu Traktörünüz bir EZ Malç fonksiyonu ile donatılmıştır. Malçlama fonksiyonunu etkinleştirmek için, malçlama kolunu alt konuma getirin. Malçlama fonksiyonunu devre dışı bırakmak ve traktörü boşaltma modunda çalıştırmak için, malçlama kolunu yukarı konuma getirin. 22

23 Battery Indicator/Charging Plug The Battery Indicator displays the status of the battery. There are three different indicator lights:. RED Charge necessary 2. YELLOW Charge recommended. GREEN Charge not necessary NOTE: Wait 0 minutes after battery use for accurate charge indication. For charging, the battery can be charged through the Charging Plug (4). WARNING: The Charging Plug (4) only fits CTEK's 2 volt chargers between amps and must only be used with these chargers. See your local dealer for an available charger. 9. Akü Göstergesi/Şarj Prizi Akü Göstergesi, akünün durumunu gösterir. Üç farklı gösterge ışığı vardır:. KIRMIZI Şarj gerekli 2. SARI Şarj edilmesi önerilir. YEŞİL Şarj gerekli değildir NOT: Şarj durumunun doğru gösterimi için, akü kullanıldıktan sonra 0 dakika bekleyin. Aküyü, Şarj Prizini (4) kullanarak şarj edebilirsiniz. UYARI: Şarj Prizi (4) sadece CTEK'nin amperlik 2 volt şarj cihazlarını kullanır ve sadece bu şarj cihazlarıyla birlikte kullanılmalıdır. Bir şarj cihazı tedariği için yerel satıcınızla görüşün. 2

24 4. Before starting. 4. Çaliştirmadan Önce Filling up The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed petrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole. Do not fill over max level. WARNING! Petrol is highly flam ma ble. Proceed with care and fill up with petrol out doors. Do not smoke when filling with petrol or fill up when the en gine is warm. Do not overfill the tank since the pertrol can expand and overflow. Make sure that the petrol cap is securely tight ened after fill ing. Store petrol in a cool place in an ap pro pri ate con tain er for engine fuel. Check the petrol tank and pipes. Doldurma The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed petrol. Do not fill beyond the lower edge of the filling hole. Do not fill over max level. UYARI! Benzin son derece yanıcıdır. Dikkatli davranın ve benzini açık alanda doldurun. Benzin doldururken sigara içmeyin veya motor sıcakken dolum yapmayın. Benzin genleşip taşabileceğinden, tankı gereğinden fazla doldurmayın. Dolum işleminden sonra benzin kapağının sıkıca kapatıldığından emin olun. Benzini serin bir yerde ve motor yakıtı koymaya uygun bir kap içinde saklayın. Benzin deposunu ve borularını kontrol edin. Oil level The combined oil refilling cap and the oil stick is ac ces si ble when the bonnet is lifted for wards. The oil level in the engine should be checked before each run. Make sure that the tractor is ho ri zon tal. Unscrew the oil stick and wipe clean. Replace the oil stick and screw tight. Remove again and check the level. ADD FULL CAUTION - DO 04 The oil level should lie between the two markings on the oil stick. If more oil is needed add SAE 0 oil to the FULL marking. SAE 5W-0 oil should be used during the winter (below freezing point). Yağ seviyesi Kombine yağ doldurma kapağı ve yağ çubuğu, kaput öne doğru kaldırıldığında erişilebilir. Motordaki yağ seviyesi, her çalışma öncesi kontrol edilmelidir. Traktörün yatay durumda olduğundan emin olun. Yağ çubuğunu çıkarın ve silin. Yağ çubuğunu yerine geri takın ve iyice vidalayın. Tekrar çıkarın ve seviyeyi kontrol edin. Yağ seviyesi, yağ çubuğu üzerinde işaretli iki nokta arasında olmalıdır. Eğer yağ eklenmesi gerekiyorsa, SAE 0 yağını FULL işaretine denk gelene kadar ekleyin. SAE 5W-0 yağı, kışın kullanılmalıdır (donma noktasının altındaki sıcaklıklarda). Tire air pressure Check the tire pressure regularly. The pres sure in the front tire should be bar (4 PSI) and 0.8 bar (2 PSI) in the back tires Lastik hava basıncı Lastik basıncını düzenli olarak kontrol edin. Ön lastikteki basınç bar (4 PSI) ve arka lastiklerdeki basınç 0.8 bar (2 PSI) olmalıdır

25 5. Driving. 5. Sürü. Starting of motor Sit on seat in operating position, depress brake pedal and set parking brake. Ensure that the cutting unit is raised to the highest position and that the control for connection/disconnection of the cutting unit is in the disconnection position. NOTE! The machine is equipped with a safety switch which immediately breaks the current to the en gine if the driver leaves the seat with en gine run ning and with the con nec tion/dis con nec tion control in position connection.your machine is also equipped with a system that will not allow mower to operate if the bagger or op tion al rear discharge deflector is not installed properly. Motoru çalıştırma Koltuğa çalışma konumunda oturun; fren pedalına basın ve el frenini çekin. Kesme ünitesinin en üst konuma getirildiğinden ve kesme ünitesinin devreye sokulmasını/devre dışı bırakılmasını sağlayan kontrolün devre dışı konumunda olduğundan emin olun. NOT Makine, motor çalışır haldeyken ve devreye sokma/devre dışı bırakma kontrolü "devreye sokma" konumundayken sürücünün koltuğundan ayrılması durumunda motora giden akımı derhal kesen bir güvenlik düğmesi/sivici ile donatılmıştır. Makineniz ayrıca, toplama sepeti veya opsiyonel arka boşaltma deflektörü doğru takılmadığı zaman çim biçicinin çalışmasına izin vermeyen bir sistemle donatılmıştır. Pull out the choke control (if engine is cold). 06 Jikle kontrolünü çekin (eğer motor soğuksa). Warm motor: Push gas control half way to full gas position " ". Sıcak motor: Gaz kontrolünü tam gaz konumuna kadar yarım mesafe itin." ". 25

26 5 Turn the ignition key to START position. NOTE Do not run the start motor more than 5 sec onds at once. If the engine will not start, wait about 0 sec onds before the next try Kontak anahtarını "START" konumuna getirin. NOT Marş motorunu bir defada 5 saniyeden fazla çalıştırmayın. Eğer motor çalışmazsa, tekrar denemeden önce 0 saniye bekleyin Let the ignition key return to the ON position when the engine has started Push the gas control to the re quired speed. For cutting: full gas. Motor çalışmaya başladığında, kontak anahtarını bırakarak ON konumuna dönmesine izin verin. İstediğiniz hızı ayarlamak için gaz kumandasına basın. Kesme için: tam gaz. PURGE TRANSMISSION To ensure proper operation and performance, it is rec ommend ed that the transmission be purged before op er at ing tractor for the first time. This pro ce dure will remove any trapped air inside the trans mis sion which may have de vel oped during ship ping of your tractor. IMPORTANT: SHOULD YOUR TRANSMISSION RE QUIRE REMOVAL FOR SERVICE OR RE PLACE MENT, IT SHOULD BE PURGED AF TER REIN STALLATION BEFORE OP ER- AT ING THE TRAC TOR. Park tractor on level surface so it will not roll in any direction. Parking brake must be disengaged for the following procedure. Disengage transmission by placing freewheel con trol in free wheel ing position. Start engine and move throttle control to slow position. Be sure parking brake is not engaged. Depress forward drive pedal to full forward position, hold for five (5) seconds and release pedal. Depress reverse drive pedal to full reverse position, hold for five (5) seconds and release pedal. Repeat this procedure three () times. Stop tractor by turning ignition key to "OFF" po si tion. Engage transmission by placing freewheel control in driving po si tion. Start engine and move throttle control to slow position. Drive tractor forward for approximately five feet then backwards for five feet. Repeat this driving procedure three times. Your tractor is now ready for normal operation. TRANSMİSYONUN BOŞALTILMASI Makinenin doğru çalışması ve iyi performans sergilemesi için, traktörü ilk kez çalıştırmadan önce transmisyonun boşaltılması tavsiye edilir. Bu prosedür, traktörünüzün sevkıyatı sırasında transmisyonun içinde sıkışmış olabilecek havayı boşaltmayı sağlayacaktır. ÖNEMLİ: TRANSMİSYONUNUZUN SERVİS VEYA DEĞİŞTİRME İŞLEMİ İÇİN ÇIKARILMASI GEREKİRSE, TRAKTÖRÜ TEKRAR ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE YENİDEN MONTAJ SONRASINDA BOŞALTILMASI GEREKİR. Her hangi bir yöne kaymaması için traktörünüzü düz bir zemine park edin. El freni, aşağıdaki prosedür için indirilmelidir. Avara kasnağı kontrolünü boşa dönme konumuna getirerek transmisyonu devre dışı bırakın. Motoru çalıştırın ve gaz kontrolünü yavaş konumuna getirin. El freninin çekilmemiş olduğundan emin olun. İleri hareket pedalını tam ileri konumuna bastırın, beş (5) saniye bu konumda tutun ve pedalı bırakın. Geri hareket pedalını tam geri konumuna bastırın, beş (5) saniye bu konumda tutun ve pedalı bırakın. Bu prosedürü üç () kez tekrarlayın. Kontak anahtarını "OFF" konumuna getirerek traktörü durdurun. Avara kasnağı kontrolünü sürüş konumuna getirerek transmisyonu devreye sokun. Motoru çalıştırın ve gaz kontrolünü yavaş konumuna getirin. Traktörü yaklaşık bir buçuk metre ileri doğru sürün ve daha sonra geriye doğru bir buçuk metre sürün. Bu sürüş prosedürünü üç kez tekrarlayın. Traktörünüz böylece normal kullanım için hazırdır. 26

27 5 To Move Forward and Backward The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals. Start tractor and release parking brake. Slowly depress forward or reverse drive pedal to begin movement. Ground speed increases the further down the pedal is depressed. To Use Cruise Control The cruise control feature can be used for forward travel only. With forward drive pedal depressed to desired speed, move cruise control lever forward to SET position and hold while lifting your foot off the pedal, then release the cruise control lever. To disengage the cruise control, depress the brake pedal or tap on forward drive pedal. Cutting Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits the terrain and required cutting results. İleri-Geri Hareket Etme Hareketin yönü ve hızı ileri ve geri sürüş pedalları ile kontrol edilir. Traktörü çalıştırın ve el frenini serbest bırakın. Hareketi başlatmak için ileri veya geri sürüş pedalına yavaşça basın. Pedala daha fazla basıldığında yer hızı artar. Seyir Kontrolünü Kullanma Seyir kontrolü özelliği sadece ileri seyahat için kullanılır. İleri sürüş pedalı istenilen hıza göre basılı halde iken, seyir kontrol kolunu ileriye, SET (AYARLI) konumuna getirin ve ayağınızı pedaldan kaldırırken bu konumda tutun, sonra seyir kontrol kolunu serbest bırakın. Seyir kontrolünü devre dışı bırakmak için, fren pedalına basın veya ileri sürüş pedalına hafifçe dokunun. Kesme Kaldırma kolunu hareket ettirerek kesme ünitesini aşağı indirin ve kesme ünitesini bağlayın. Araziye ve gereken kesme sonuçlarına uygun bir sürüş hızı seçin. 27

28 5 ROS ON ROS AÇIK ENGINE "ON" (NORMAL OPERATING) MOTOR "ON" (NORMAL İŞLETİM) Reverse Operation System (ROS) Your tractor is equipped with a Reverse Operation System (ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse direction with the attachment clutch engaged will shut off the engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position. WARNING! Backing up with the attachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment clutch engaged, should only be done when the operator decides it is necessary to reposition the machine with the attachment engaged. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. USING THE ROS With engine running, turn ignition key counterclockwise to ROS "ON" position. Look down and behind before backing. Slowly depress reverse drive pedal to begin movement. When use of the ROS is no longer needed, turn the ignition key clockwise to engine "ON" position. Anarya İşletim Sistemi (ROS) Traktörünüz bir Anarya İşletim Sistemi (ROS) ile donatılmıştır. Eklenti debriyajı/kavraması kavrama durumundayken operatör anarya hareket etmeyi denerse, kontak anahtarı ROS "ON" konumunda olmadığı sürece motor duracaktır. UYARI! Çim biçme esnasında eklenti kavraması kavrama durumundaysa, anarya gidilmesi kesinlikle önerilmez. Eklenti kavraması kavrama durumundayken anarya işletim için ROS fonksiyonunun "ON" durumuna getirilmesi sadece, operatörün eklenti kavrama durumundayken makinenin konumunu değiştirmesi gerektiğine karar verirse yapılmalıdır. Kesinlikle gerekmedikçe anarya giderken çin biçme işlemi yapmayın. ROS'UN KULLANILMASI Motor çalışır haldeyken, kontak anahtarını saatin tersi yönde döndürerek ROS "ON" konumuna getirin. Anarya gitmeden önce aşağıya ve arkaya bakın. Hareketi başlatmak için, geri sürüş pedalına yavaşça basın. ROS fonksiyonunun kullanımı artık gerekmediğinde, kontak anahtarını saat yönünde döndürerek motor "ON" konumuna getirin. Cutting tips Clear the lawn from stones and other objects which can be thrown away by the blades. Localize and mark stones and other fixed objects to avoid collision. Begin with a high cutting height and reduce until the required cutting result is obtained. The cutting result is best with high engine speed (blades rotate quickly) and low gear (ma chine goes slowly). If the grass is not too long and thick the drive speed can be increased by selecting a higher gear or increasing the motor speed, without affecting the cutting result. The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting becomes more even and the cut grass is more evenly dis trib ut ed over the surface. Total time taken is not greater, since higher drive speed can be se lect ed with out af fect ing the cut ting results. Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse since the wheels will sink into the soft lawn. Spray the cutting unit with water underneath after use. Kesim için ipuçları Çimlerde olabilecek, bıçakların fırlatıp atabileceği taşları ve nesneleri temizleyin. Çarpma tehlikesini önlemek için büyük taşların ve diğer sabit nesnelerin yerini belirleyin ve işaretleyin. Yüksek kesim yüksekliği ile başlayın ve istenilen kesim sonucu elde edilene kadar yüksekliği düşürün. Yüksek motor hızında (bıçaklar hızlı döner) ve düşük viteste (makine yavaş hareket eder) en iyi kesim sonucu elde edilir. Eğer çimler çok uzun ve kalın değilse, daha yüksek bir vites seçilerek veya motor hızı yükseltilerek, kesim sonucu etkilenmeden sürüş hızı artırılabilir. Çimler sıkça kesildiğinde en iyi çim biçme sonucu elde edilir. Kesim işlemi sonucunda çimler daha kolay kesilir ve aynı boyda olurlar. Kesim sonuçlarını etkilemeksizin daha yüksek sürüş hızı seçilebileceğinden, toplam kesim süresi de fazla tutmaz. Islak çimleri kesmekten kaçının. Kesim sonuçları, yumuşak çimlere saplanacağından kötü olacaktır. Kullanımdan sonra, kesme ünitesine alttan su püskürtün. 28

29 5 TO OPERATE ELECTRIC DUMP SYSTEM NOTE: The ignition switch must be in the ON position for the bagger to dump. WARNING: Keep fingers and objects clear of the bagger during operation. TO DUMP BAGGER Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off the alarm disengage the attachment clutch control. CAUTION: Do NOT place objects on top of the bagger or lean on the bagger. Position tractor in location you wish to dump bagger. Ensure that the transaxle is in the neutral position. Set parking brake. To dump clippings, activate the electric dump switch by pressing the switch forward until the bagger reaches its highest point. To continue mowing, ensure that the area around the tractor is clear and carefully pull forward until the bagger has cleared the grass pile. Once the bagger is clear of the grass pile, stop the tractor, ensure the transaxle is in the neutral position and set the parking brake. Lower the bagger by pressing the switch rearward until the bagger is completely down. IMPORTANT: The electric dump system may be equipped with an overload protection device. If the bagger system is overloaded, it will cut power to the system. The protection device will automatically reset after approximately 2 minutes. Once the system has reset, ensure that nothing is on top of or against the bagger that could overload the system. Open the bag slightly using the switch and then use a small rake or similar tool to scoop grass out of the bag. Once you have removed the excess load, attempt to dump the bagger using the electric dump system. ELEKTRİKLİ BOŞALTMA SİSTEMİNİN KULLANILMASI NOT: Toplama sepetinin boşaltması için kontak düğmesi ON (AÇIK) konumunda olmalıdır. UYARI: Çalışma esnasında ellerinizi ve diğer nesneleri toplama sepetinden uzak tutun. TOPLAMA SEPETİNİN BOŞALTILMASI Traktörünüz bir Torba Boşaltma Alarmı ile donatılmıştır. Alarmı kapatmak için eklenti kavrama kontrolünü devre dışı bırakın. DİKKAT: Toplama sepetinin üzerine nesneler KOYMAYIN veya sepete yaslanmayın. Traktörü toplama sepetini boşaltmak istediğiniz yere konumlayın. Transaksın nötr konumda olduğundan emin olun. El frenini çekin. Kesilen otları boşaltmak için, elektrikli boşaltma düğmesine ileri doğru ve toplama sepeti en yüksek noktaya ulaşana kadar basın. Çim biçmeye devam etmek için, traktörün etrafındaki alanın temiz olduğundan emin olun ve toplama sepeti çim yığınından kurtulana kadar dikkatlice ileri doğru çekin. Toplama sepetindeki çim yığını boşaltıldıktan sonra, traktörü durdurun, transaksın nötr konumda olduğundan emin olun ve el frenini çekin. Toplama sepetini indirmek için, sepet tamamen alçalana kadar düğmeyi geriye doğru bastırın. ÖNEMLİ: Elektrikli boşaltma sistemi, bir aşırı yük koruma cihazıyla donatılmış olabilir. Eğer toplama sepeti aşırı dolarsa, sisteme gelen güç kesilecektir. Koruma cihazı, yaklaşık 2 dakika sonra otomatik olarak sıfırlanacaktır. Sistem sıfırlandıktan sonra, toplama sepetinin üzerinde veya ona dayanan ve sistemin aşırı yüklenmesine neden olabilecek bir şey olmadığından emin olun. Düğmeyi kullanarak torbayı yavaşça açın ve sonra çimleri torbadan dışarı çıkarmak için küçük bir tırmık veya benzeri bir alet kullanın. Fazla yükü çıkardıktan sonra, elektrikli boşaltma sistemini kullanarak toplama sepetini boşaltmayı deneyin. 29

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

581 89 01-76 CTH 126 TURKISH

581 89 01-76 CTH 126 TURKISH Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice

Detaylı

581 89 00-76 CTH 126 TURKISH

581 89 00-76 CTH 126 TURKISH Instruction manual Please read these in struc tions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice

Detaylı

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;

1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; 1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin

Detaylı

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu kılavuzu hazırladık. english 1. Kinematic Pull up the

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL 5 8 9 10 1 2 3 4 6 7 11 1-Tepe adaptörü-top adaptor 6- Ara boru bağlantı vidası- Profile connection screws 2-Ara adaptör- Adaptor 7- Yelken

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Talimat el kitabı 115 74 30-76 LC 356V / 961410291. Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın.

Talimat el kitabı 115 74 30-76 LC 356V / 961410291. Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. 115 74 30-76 LC 356V / 96141091 Turkish İÇİNDEKİLER SAYFA GÜVENLİK KURALLARI... -3 TEKNİK VERİLER...4 GENEL

Detaylı

GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti

GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti Talimatlar GH833 Doðrudan Daldýrma Kiti 311565B - Kulenin/dirseðin yerleþtirilmesi için. - Parça No. 287843 Önemli Güvenlik Uyarýlarý Bu el kitabýndaki bütün uyarý ve talimatlarý okuyun. Bu talimatlarý

Detaylı

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346064 Sürüm 1.2 Parça No. 31346060, 31414905 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346064 - V1.2 Sayfa

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE

R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE R SERİSİ MONTAJ KILAVUZU- R SERIES INSTALLATION GUIDE Plastik yataklama- Plastic bedding Alt adaptör vidası m6- Screws for the lower adaptor m6 Alt adaptör (siyah)- Lower adaptor (black) Ara adaptör (bronz

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22 Installation instructions, accessories Talimat No 31324634 Sürüm 1.0 Parça No. 31414859, 31373184 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31324634 - V1.0 Sayfa

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

Veri kataloğu. Tekerlek cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar

Veri kataloğu. Tekerlek cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar Veri kataloğu cıvatalarının / tekerlek somunlarının takılması için talimatlar Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Bu broşürdeki bilgiler aşağıda belirtilen tarihten itibaren geçerlidir.

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Gömlek Apereleri Shirt Attachments

Gömlek Apereleri Shirt Attachments Giriş 45 Gömlek Apereleri Shirt Attachments G 1 ŞERİT MAKİNASI ÜSTTEN TAKMA PAT APERESİ RIBBON MACHINE PLACKET MOUNTED FROM TOP ATTACHMENT Çok iğneli şerit makinaları için üretilmiştir. Produced for multi-needle

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

MacBook Air 13 "Mid 2011 Büyük Harf

MacBook Air 13 Mid 2011 Büyük Harf MacBook Air 13 "Mid 2011 Büyük Harf Değiştirme Orta 2011 MacBook Air 13 "büyük harf değiştirme. Yazan: David Hodson GİRİŞ arkadan aydınlatmalı klavye de dahil olmak üzere, ancak trackpad değiştirmeden,

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA

5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA BENZ İ NL İ JENERAT Ö R DİKKAT 1.GÜVENLİK İÇİN İPUÇLARI 2.PARÇALARIN VE ANA BİLEŞENLERİN TANITIMI 3.TEKNİK ÖZELLİKLER 4.ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ KONTROLLER 1 3 4 5 5.JENERATÖRÜ ÇALIŞTIRMA 6. ELEKTRİK BA LANTISI

Detaylı

Lenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe

Lenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe Lenovo A369i Quick Start Guide v1.0 English/Türkçe English Read this guide carefully before using your smartphone. Electronic emission notices European Union conformity Radio and Telecommunications Terminal

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31346084 Sürüm 1.2 Parça No. 31288762, 31350479, 31407108 Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM)-

Detaylı

ELEKTRİKLİ ÇİM BİÇME MAKİNASI

ELEKTRİKLİ ÇİM BİÇME MAKİNASI ELEKTRİKLİ ÇİM BİÇME MAKİNASI MODEL RTM932 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. Gövde 2. Çalıştırma anahtarı 3. Tutma kolu sabitleme düzeneği 4. Çim sepeti 5. Tekerlek 6. Elektrik kablosu

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, kamera, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 45. Volvo Car Corporation

Installation instructions, accessories. Park yardımı, kamera, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 45. Volvo Car Corporation Installation instructions, accessories Talimat No 31428064 Sürüm 1.0 Parça No. 31428062 Park yardımı, kamera, arka IMG-350196 Volvo Car Corporation Park yardımı, kamera, arka- 31428064 - V1.0 Sayfa 1 /

Detaylı

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. MİLANO Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız. For the safety

Detaylı

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES

REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Ürün Kodu / Product Code GMRH REDÜKTÖRLÜ GİYOTİN MAKASLAR DIRECT GEAR MOTORISED GUILLOTINES Kaynaklı çelik konstrüksiyon İki ağızlı kullanılabilen

Detaylı

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8454.10.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi R Blok No:

Detaylı

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE )

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE ) Kod: Montaj Talimatları ŞEMA 1 BENZİN ENJEKSİYON POMPASI KONNEKTÖRÜ BENZİN SİMÜLATÖRÜ

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class

ET16. The most spacious and yet compact of the 1.5t class ET16 İzlenen Geleneksel Arka Ekskavatörleri The most spacious and yet compact of the 1.5t class Compact in size and yet the best of its class in terms of cabin size. The ET16 achieves not only top scores

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31339907 Sürüm 1.2 Parça No. 31339904, 9487267, 31359217 Park yardımı, arka Volvo Car Corporation Park yardımı, arka- 31339907 - V1.2 Sayfa 1 / 26 Donanım

Detaylı

4Life by NOA Design Silence

4Life by NOA Design Silence 4Life by NOA Design Silence Description / Tanım Size / Ebat (cm) Height / Yükseklik (cm) Weight / Ağ rl k (cm) Front Panel Weight / Ön Panel Ağ rl ğ (kg) Side Panel Weight / Yan Panel Ağ rl ğ (kg) Volume

Detaylı

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD

BF2AH (ZV0 2 56A;13ZV0041,extZV0 2 56A;13ZV0041) E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Sayfa 1 E-2 CYLINDER BARREL/CYLINDER HEAD Refnr Parça Numarası Açıklama İlk Son 1 12100ZV0840 BARREL COMP., CYLINDER 1242711 001 SC 2 12133ZV0305 GUIDE, IN. VALVE (OS) 1217270 (2) SC 3 12211ZV0000 HEAD,

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c) ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.

Detaylı

Kurulum ve Kullanım Talimatı

Kurulum ve Kullanım Talimatı BAKIM VE KORUMA Her zaman üretici talimatlarını takip ediniz. Puseti her park ettiğinizde fren sistemini çalıştırınız. Çocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız. Puset üzerinde ilave çocuklar ve çantalar taşımayınız,

Detaylı

Değerli Daxom Kullanıcısı,

Değerli Daxom Kullanıcısı, Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A FABREDOOR Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A 1 İÇİNDEKİLER 1. Güvenlik Yönetmeliği.. 1 2. Kurulum Araçlarının Hazırlığı.... 2 3. Kat Kapısı Sisteminin Hassas Parçaları......

Detaylı

MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12

MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE. GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12 MANUEL HİDROLİK PRESS MAKİNESİ MANUAL HYDRAULIC PRESS MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8462.39.91.00.12 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk Mahallesi

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

CNC MACH breakout board user manual V8 type

CNC MACH breakout board user manual V8 type CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5

Detaylı

BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS BODYGYM PLUS ÇALIŞMA İSTASYONU KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Bu egzersiz aleti optimal güvenlik için imal edilmiştir. Ancak bir egzersiz aleti kullanırken bazı önlemlerin alınması gerekir.

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2 Installation instructions, accessories Talimat No 31454380 Sürüm 1.2 Parça No. 31454379 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-391075 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31454380 - V1.2

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkürler. Bu el kitabının tamamını okuyunuz ve daima yanınızda bulundurunuz. 1. Aleti monte etmeden ve kullanmadan önce bu el kitabının iyice okunması

Detaylı

Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme

Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard Değiştirme Samsung Galaxy S5 Mikro-USB Bağlantı Noktası daughterboard değiştirin. Yazan: Sam Lionheart GİRİŞ Mikro-USB bağlantı noktası daughterboard

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan

MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU. Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan OM No. E-R3-100724 MONTAJ&OPERASYON VE BAKIM KILAVUZU Pilot Tesirli Basınç Düşürücü MODEL: RE 3 MIYAWAKI INC. Osaka, Japan Türkiye Distribitörü: Genel Makina Ltd. Şti. www.genelmakina.com 1. Tanıtım 2

Detaylı

SOĞUK MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI UYARI TEHLİKE Motoru çalıştıracağınız vakit, Zincir frenini frenleme konumuna itiniz. Motorun çalıştırılması esnasında zincirin dönmesi tehlikeli olabilir. Yakıt deposuna yakıt

Detaylı

Mercedes W123 Jack Tekniği

Mercedes W123 Jack Tekniği Mercedes W123 Jack Tekniği Bir W123 araba yukarıya kaldıran umut olabilir gibi oldukça basit değildir. jack ve standların Yerleştirme, ilk bakışta zor görünebilir. Bu kılavuzda bazı yararlı tekniklerini

Detaylı

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU 1 GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Çalışmaya başlamadan önce bu el kitabını iyice okuyunuz ve daima yanınızda bulundurunuz. 2. Bir egzersiz programına başlamadan önce sağlığınızı

Detaylı

iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme

iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme iphone 6 Plus Yıldırım Bağlayıcı ve Kulaklık Jack Kablo Değiştirme iphone 6 Plus Yıldırım Connector ve Kulaklık Jack Kablo değiştirin. Yazan: Walter Galan ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 25

Detaylı

Wick Drain. Machines - 7 -

Wick Drain. Machines - 7 - Wick Drain - 6 - Wick Drain Machines It is applied in ground improving projects in construction areas in order to provide a vertical drainage for undersoil water. Wick drain is specially designed to lay

Detaylı

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware

M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği

Detaylı

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL

AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL AŞIRI DOLUM VALFİ KULLANMA TALİMATI OVERFILL VALVE INSTRUCTION MANUAL 2018 www.mites.com.tr Şekil 1 Depo Dip Noktası A : Yükselticinin tepesinden tankın üst kısmına kadar olan mesafe Distancefromthetop

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİM BİÇME MAKİNASI MODEL RTM938 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER RTM938 1. VOLTAJ 230-240V~50Hz 2. ÇIKIŞ 1600W 3. KESME YÜKSEKLİĞİ 5 pozisyon ( 28,38,48,58,68 mm) 4. KESME ÇAPI

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-754. Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör

KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-754. Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-754 Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör Özellikler USA-414 Güç çıkış oranı @ 4 ohm 60 W x 4 @ 2 ohm 120 W x 4 @ 1 ohm ----- Köprülü @ 4 ohm 240 W x 2 Tepki frekansı 10 Hz ~ 50 Khz

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

M3 KULLANMA TALİMATI E HAVUZ MARKET

M3 KULLANMA TALİMATI E HAVUZ MARKET M3 KULLANMA TALİMATI 1- Genel Bilgi 2- Özellikler 3- Uyarılar ve Önlemler 4- Robot Parçaları 5- Robot Kullanımı 5.1- Kurulum 5.2- Robotun Havuza Koyuluşu 5.3- Robotun Havuzdan Çıkarılışı 6- Filtre Torbasının

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-414. Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör

KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-414. Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör KULLANIM KILAVUZU JAMESON USA-414 Çok Güçlü Mosfet Amplifikatör Özellikler USA-414 Güç çıkış oranı @ 4 ohm 60 W x 4 @ 2 ohm 120 W x 4 @ 1 ohm ----- Köprülü @ 4 ohm 240 W x 2 Tepki frekansı 10 Hz ~ 50 Khz

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar

Kurulum Öncesi Uyarılar Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.

Detaylı

BOXER. Contents TANITIM GÜVENLİK NAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE, BU TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI

BOXER. Contents TANITIM GÜVENLİK NAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE, BU TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUNUZ. UYARI User manual Contents TANITIM Boks makinesi, bilgisayarla donatılmış, güç ölçmek için dizayn edilmiş bir makinedir. Boks makinesi, eğlence mekanlarında, oyun salonlarında ve eğlenceye yönelik mekanlarda

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205 KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205 UYARI : 1.Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.ileride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.bu kullanıcı kılavuzundaki

Detaylı

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com KULLANIM KILAVUZU 1) ÜRETİCİ VE SERVİS İRTİBAT BİLGİSİ 2) KULLANIM ALANLARI VE KULLANIM AMACI 3) MONTAJ TALİMATLARI 4) GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5) ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 6) BAKIM VE TEMİZLİK 7) PERİYODİK BAKIM

Detaylı

temizlik için HP Pavilion G6 sökme Sökme fanı ve ısı emici toz temizlemek için. Yazan: Patrick ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.

temizlik için HP Pavilion G6 sökme Sökme fanı ve ısı emici toz temizlemek için. Yazan: Patrick ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit. temizlik için HP Pavilion G6 sökme Sökme fanı ve ısı emici toz temizlemek için. Yazan: Patrick ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 11 GİRİŞ Sökme fanı ve ısı emici toz temizlemek için. ARAÇLAR:

Detaylı

Nikon Coolpix S5300 Mercek Değiştirme

Nikon Coolpix S5300 Mercek Değiştirme Nikon Coolpix S5300 Mercek Değiştirme Nasıl Nikon Coolpix S5300 lens takımının ulaşmak için. Yazan: Riordan McCole ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Sayfa 1/ 11 GİRİŞ Bu kılavuz bir kameradan mercek montaj

Detaylı

Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. 114 00 65-76 TC 342. Turkish

Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. 114 00 65-76 TC 342. Turkish Talimat el kitabı Bu makineyi kullanmadan önce lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve anlayın. 00 65-76 TC Turkish GÜVENLİK MONTAJ FONKSİYONEL ÇALIŞTIRMADAN 5 SÜRÜŞ 6 BAKIM, 7 ARIZA 8 SAKLAMA... KURALLARI......

Detaylı