GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 3 2. Kısaltmalar ve açıklamalar 3 3. Genel bilgiler Telsiz iletişimi Batarya 4 4. Teslimat ve kullanım Teslimat Kullanım 4 5. Uygulama Alanları Pompalanan sıvılar 5 6. Mekanik kurulum Borular Klemens kutusunun konumları Pompa kafasının montajı Taban plakası İzolasyon Donmaya karşı koruma Motorun soğumasını sağlama Açık alana kurulum 8 7. Elektrik kurulumu Elektrik çarpmasına karşı koruma (dolaylı temas) Şebeke gerilimi Ek koruma Bağlantı terminalleri Sinyal kabloları Veriyolu bağlantı kablosu Başlatma Boru sisteminin yıkanması Pompanın hazırlanması Pompayı çalıştırma Salmastranın çalıştırılması Çalıştırma koşulları Maksimum başlatma ve durdurma sayısı İkiz pompaların dönüşümlü çalıştırılması Sıvı sıcaklığı Ortam sıcaklığı Çalışma basıncı/test basıncı Giriş basıncı Elektrik bilgileri Ses basıncı seviyesi Çevre faktörleri Kurulum yüksekliği Nem Motorun soğutulması Kullanıcı arayüzleri Standart kontrol paneli Ayar noktasını belirleme Gelişmiş kontrol paneli Ana sayfa ekranı Başlatma kılavuzu Gelişmiş kontrol paneli için menü görünümü Grundfos GO İletişim Grundfos GO ana menüleri için menü genel görünümü Fonksiyonların açıklaması Isı enerjisi sayacı Ayar noktası Çalışma modu Manuel hızı ayarla Kontrol modu FLOWLIMIT Otomatik Gece Ayarı Analog girişler Dahili Grundfos sensör Pt1/1 girişler Dijital girişler Dijital giriş/çıkışlar Sinyal röleleri 1 ve 2 (Röle çıkışları) Analog çıkış Kontrolör (Kontrolör ayarları) Çalışma aralığı Harici ayar noktası fonksiyonu Ön tanımlı ayar noktaları Sıcaklık etkisi Limit aşıldı fonksiyonu Pals debi ölçer ayarları Hız değişimleri Beklemede ısıtma Motor yatağı izleme Servis Numara (Pompa numarası) Telsiz iletişimi (Telsiz iletişimi etkinleştir/d. dışı) Dil Tarih ve saat (Tarih ve saati ayarla) Ünite konfigürasyonu (Birimler) Ürün üzerindeki düğmeler (Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak) Geçmişi sil Home ekranı belirle Ekran ayarları Ayarları kaydet (Geçerli ayarları kaydet) Ayarları yükle (Kayıtlı ayarları yükle) Geri al Pompa adı Bağlantı kodu Başlangıç kılavuzunu çalıştır Alarm kaydı Uyarı kaydı Assist Yardımlı pompa kurulumu Kurulum, analog giriş Tarih ve saat ayarı Çoklu pompa ayarları (Çoklu pompa kurulumu) Kontrol modu açıklaması Assist ile arıza önerisi Kontrol modunu seçme Kontrol panelinin konumunu değiştirme Veriyolu sinyali Ayarların önceliği Grundfos Eye Sinyal röleleri IM haberleşme arayüzü modülünün (IM) kurulumu İşlevsel modülü tanıma Kontrol panelini tanıma Bakım ve servis Bakım Servis Arıza tespiti Yalıtım direncinin ölçülmesi Teknik veriler, tek fazlı motorlar Besleme voltajı Kaçak akım Teknik veriler, üç fazlı motorlar Besleme voltajı Kaçak akım Girişler veya çıkışlar Diğer teknik bilgiler Fabrika ayarları Ürünün imha edilmesi 65 2

3 Uyarı Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. 1. Bu dokümanda kullanılan semboller İkaz Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Uyarı Eğer bu talimatlara dikkat edilmezse, operasyon personelinin ciddi biçimde yaralanması veya ölmesi riskiyle sonuçlanabilen elektrik çarpmasına yol açabilir. Uyarı Ürün yüzeyi çok sıcak olabilir, bu nedenle yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Uyarı Nesnelerin düşmesi ve kişisel yaralanmaya neden olması riski bulunmaktadır. Uyarı Üründen çıkan buhar yaralanmaya neden olabilir. Bu güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. İşi kolaylaştıran ve güvenli kullanım sağlayan notlar veya talimatlar. 2. Kısaltmalar ve açıklamalar AI AL AO AU Akım yutma Akım besleme DI DO ELB FM GDS GENIbus GFI GND Grundfos Eye LIVE O PE PELV SELV TPE2 TPE2 D TPE3 TPE3 D Analog giriş Alarm, alt limitte aralık dışı Analog çıkış Alarm, üst limitte aralık dışı Terminale akım çekebilme ve iç devrede topraklamaya yönlendirme özelliğidir. Akımı terminalden harici yük sistemine göndererek toprak hattına geri döndürebilme özelliğidir. Dijital giriş Dijital çıkış Kaçak akım koruma rölesi İşlevsel modül Grundfos Digital Sensor. Bazı Grundfos pompalarda fabrika montajlı sensör. Patentli Grundfos fieldbus standardı. Topraklama devresi şalteri. (ABD ve Kanada). Toprak Durum göstergesi ışığı Terminallere dokunulması halinde elektrik çarpması tehlikesi bulunan düşük voltaj. Açık kolektör: Ayarlanabilir açık kolektör çıkışı. Koruyucu topraklama Koruyucu ekstra düşük voltaj. Başka devrelerdeki topraklama hataları hariç normal koşullarda ve tek hata koşullarında ekstra düşük voltajı (ELV) aşamayan voltaj. Güvenli ekstra düşük voltaj. Başka devrelerdeki topraklama hataları da dahil normal koşullarda ve tek hata koşullarında ekstra düşük voltajı (ELV) aşamayan voltaj. Fabrika montajlı fark basınç ve sıcaklık sensörü olmayan tek kafalı pompa. Fabrika montajlı fark basınç ve sıcaklık sensörü olmayan iki kafalı pompa. Fabrika montajlı fark basınç ve sıcaklık sensörü olan tek kafalı pompa. Fabrika montajlı fark basınç ve sıcaklık sensörü olan iki kafalı pompa. Türkçe (TR) 3

4 Türkçe (TR) 3. Genel bilgiler Bu kurulum ve çalıştırma talimatları Grundfos TPE2, TPE2 D ve TPE3, TPE3 D pompalar için geçerlidir. Pompalar, tek fazlı veya üç fazlı şebeke hattı için frekans kontrollü sabit mıknatıslı motorlara sahiptir. 3.1 Telsiz iletişimi Bu ürün, uzaktan kumanda için 1. sınıf bir telsiz modülüne sahiptir ve AB üyesi ülkelerde herhangi bir sınırlama olmaksızın kullanılabilir. ABD ve Kanada'da kullanım için, bkz. sayfa 67. Bu ürünün bazı modelleri ile Çin ve Kore'de satılan tüm ürünlerin, yerel mevzuata göre telsiz iletişimi imkanı bulunmamaktadır. Bu ürün, dahili telsiz modülü üzerinden Grundfos Go ve aynı tipteki diğer ürünlerle iletişim kurabilir. Bazı durumlarda harici bir antene ihtiyaç duyulabilir. Bu ürüne sadece Grundfos tarafından onaylanmış bir harici anten, sadece Grundfos tarafından yetki verilmiş bir kişi tarafından takılabilir. 4. Teslimat ve kullanım 4.1 Teslimat Pompa fabrikadan, forklift veya benzer bir araçla taşınmak için özel olarak tasarlanan ahşap tabanlı bir kutuda teslim edilmektedir. 4.2 Kullanım Uyarı TPE2 D, TPE3 D: Pompa gövdesinin ortada yer alan bölümü kaldırma amacıyla kullanılmamalıdır çünkü dişli, pompanın ağırlık merkezinin altında yer almaktadır. Pompayı naylon askılarla kaldırın. Bkz. şek. 1 ve Batarya Gelişmiş işlevsel modüle (FM 3) sahip pompalarda bir Li-ion batarya bulunmaktadır. Li-ion batarya, Batarya Yönergesine (26/66/E) uygundur. Batarya cıva, kurşun ve kadmiyum içermez. TM Şekil 1 TPE2, TPE3 TM Şekil 2 TPE2 D, TPE3 D 4

5 5. Uygulama Alanları Pompalar, konut, kurumsal ve endüstriyel uygulamalarda sıcak ve soğuk su sirkülasyonu sağlamak için tasarlanmıştır: ısıtma sistemleri bölgesel ısıtma sistemleri apartman blokları için merkezi ısıtma sistemleri iklimlendirme sistemleri soğutma sistemleri. Ayrıca pompalar örneğin aşağıdaki sistemlerde sıvı transferi ve su temini için kullanılmaktadır: yıkama sistemleri sıcak kullanım suyu sistemleri genel olarak endüstriyel sistemler. İdeal çalışma sağlamak için, sistemin boyut aralığının pompanın çalışma aralığında olması gerekir. 5.1 Pompalanan sıvılar Uyarı Pompa sağlığa zararlı bir sıvı için kullanılırsa, kontamine olarak sınıflandırılır. Bu durumlarda, pompa üzerinde çalışırken veya pompayı kullanırken yaralanmadan kaçınmak için doğru önlemler alın. Pompa, agresif olmayan temiz, ince sıvıların transferinde kullanılmalıdır. Bu sıvılar, pompaya mekanik veya kimyasal açıdan zarar verebilecek katı partikül veya lif içermemelidir. Örnekler: Merkezi ısıtma sistemi suyu (su, ısıtma sistemlerindeki su kalitesiyle ilgili kabul edilmiş kalite standartlarının gereksinimlerini karşılamalıdır) soğutma sıvıları sıcak kullanım suyu endüstriyel sıvılar yumuşatılmış su. Sudan daha yüksek yoğunluğa ve/veya kinematik vizkoziteye sahip sıvıların pompalanması aşağıdakilere neden olur: önemli bir basınç düşüşü hidrolik performansında düşüş güç tüketiminde artış. Bu tür durumlarda pompaya daha büyük bir motor takın. Bu konuda kuşkularınız olursa, Grundfos ile irtibata geçin. Standart olarak takılan EPDM O-ring'ler başlıca su için uygundur. Su, mineral/sentetik yağlar veya kimyasallar içeriyorsa ya da su dışında başka sıvılar pompalanıyorsa, O-ring'leri buna uygun olarak seçin. 6. Mekanik kurulum UL işaretini korumak için ek kurulum prosedürlerine uyun. Bkz. sayfa 67. Pompayı iyi havalandırılan fakat donmanın meydana gelmeyeceği bir yere monte edin. Oval cıvata delikli pompaları, pompa flanşına (PN 6/1) monte ederken, şek. 3'te görülen pulları kullanın. Şekil 3 Oval cıvata delikleri için pulların kullanımı Pompa gövdesindeki oklar, sıvının pompa içindeki akış yönünü gösterir. Pompa yatay veya dikey borulara kurulabilir. İkaz Motor veya pompa kafasının kontrolü ve sökülmesi için, motor üzerinde 3 mm açıklık gerekir. Bkz. şek. 4. Şekil 4 Uyarı Sıcak veya soğuk sıvıların transferi sırasında çevrede bulunanların sıcak veya soğuk yüzeylerle kazara temas etmesi önlenmelidir. Pul Motor yatay düzlemin altına asla düşmemelidir. 3 mm Motor üzerinde gereken açıklık Montaj Pompa Yatay borulara monte edilen ikiz pompalarda, pompa gövdesinin üstte kalan kısmına bir otomatik hava pürjörü takılmalıdır. Bkz. şek. 5. Otomatik hava purjörü pompayla birlikte standart teslimata dahil değildir. TM TM Türkçe (TR) TM Şekil 5 Otomatik hava purjörü 5

6 Türkçe (TR) Sıvı sıcaklığı ortam sıcaklığından daha düşük olursa, pompa çalışmadığı zaman motorda yoğunlaşma oluşabilir. Bu durumda, motor flanşında bulunan tahliye deliklerinden birinin açık olduğundan ve aşağı baktığından emin olun. Bkz. şek Klemens kutusunun konumları Uyarı Pompa üzerinde çalışmaya başlamadan önce, güç kaynağının en az 5 dakika kapatıldığından emin olun. Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. Şekil 6 Motor flanşındaki tahliye deliği (32 F) altında sıcaklığa sahip sıvıları pompalamak için ikiz pompalar kullanılırsa, yoğunlaşan su donabilir ve kavramanın sıkışmasına neden olabilir. Isıtma elemanları takarak bu sorunu çözebilirsiniz. Mümkün olduğunda pompayı motor mili yatay konumda olacak şekilde monte edin. Bkz. şek. 5. İkaz 6.1 Borular 9. Çalıştırma koşulları bölümündeki koşullara dikkat edin. Pompanın temizlenmesi veya tamir edilmesi gerekirse sistemi boşaltmamak için, pompanın iki tarafından birine vana takın. Pompanın yan tarafında boruların yeterince desteklenmesi halinde pompa, boru tesisatına montaja uygundur. Tek kafalı pompalar sadece boru tesisatına montaj için tasarlanmıştır. İkiz pompalar, montaj elemanına veya şaseye kurulacak şekilde hazırlanmıştır. Döşenen boruların pompa gövdesine baskı yapmaması gerekir. Emme ve basma boruları, pompanın giriş basıncına uygun boyutta olmalıdır. Tortu birikmesini önlemek için, pompayı sistemin en alçak noktasına takmayın. Boru tesisatını yaparken pompanın özellikle emme kısmında hava cepleri oluşmamalıdır. Bkz. şek. 7. TM TM Terminal kutusunu herhangi bir konuma çevirebilirsiniz. Terminal kutusu konumunu aşağıdaki gibi değiştirin: 1. Pompa kafasını, pompa gövdesine sabitleyen kelepçeyi gevşetin. Bkz. şek. 8. Şekil 8 Uyarı Pompa, pompa gövdesinden kısmen veya tamamen kaldırıldıysa, pompa kafasını tekrar kaldırırken özellikle dikkatli olun. Bkz. bölüm 6.3 Pompa kafasının montajı. Uyarı Kelepçeyi gevşetirken pompa kafasını düşürmeyin. Bkz. şek. 8. Uyarı Kelepçeyi gevşetirken, buhar kaçması riski bulunmaktadır. Bkz. şek. 8. Kelepçe (A) 2. Pompa kafasını istenilen konuma çevirin. 3. Kelepçeyi sıkmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: Pompa gövdesi ile pompa kafasının temas yüzeyleri tam temas halinde olmalıdır. Kelepçe, hem pompa kafası hem pompa gövdesinin flanş çukurlarına doğru şekilde yerleştirilmelidir. Bkz. şek. 11. Tork: 8 Nm (± 1 Nm). A TM Şekil 7 Pompanın emme tarafında doğru boru bağlantısı İkaz Pompa kapalı bir tahliye vanasına karşı çalışmamalıdır. Aksi takdirde pompadaki sıcaklıkta/buhar oluşumunda artış yaşanır ve bu da pompaya zarar verebilir. Pompanın kapalı bir tahliye vanasına karşı çalışma riski varsa, tahliye borusuna bypass veya atık su borusu bağlanarak pompadan geçen debi minimum seviyeye indirilmelidir. Örneğin atık su, bir tanka bağlanabilir. Maksimum verimlilikteki debinin % 1'una eşit bir minimum debi her zaman gerekir. Maksimum verimlilikteki debi ve basma yüksekliği pompa bilgi etiketinde belirtilmiştir. 6

7 6.3 Pompa kafasının montajı Uyarı Pompa üzerinde çalışmaya başlamadan önce, güç kaynağının en az 5 dakika kapatıldığından emin olun. Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. 3. Kelepçeyi sıkmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: Pompa gövdesi ile pompa kafasının temas yüzeyleri tam temas halinde olmalıdır. Kelepçe, hem pompa kafası hem pompa gövdesinin flanş çukurlarına doğru şekilde yerleştirilmelidir. Bkz. şek. 11. Tork: 8 Nm (± 1 Nm). Türkçe (TR) Uyarı Pompa, pompa gövdesinden kısmen veya tamamen kaldırıldıysa, pompa kafasını tekrar kaldırırken özellikle dikkatli olun. Aşağıdaki talimatlara bakınız. Uyarı Pompa kafasını düşürmeyin. Bkz. şek. 8. Uyarı Kelepçeyi gevşetirken, buhar kaçması riski bulunmaktadır. Bkz. şek. 8. Bazı nedenlerden dolayı pompa kafası pompa gövdesinden kaldırıldıysa, pompa kafasını doğru bir şekilde takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın: 1. Boyun bileziğinin pompa gövdesine ortalandığını gözle kontrol edin. Bkz. şek. 9. Şekil Taban plakası Kelepçe halkası konumu İkiz pompalarda, pompa gövdesinin tabanına açılmış delikler bulunmaktadır. Delikler, bir taban plakası montajı için kullanılabilir. 6.5 İzolasyon TM İkaz Salmastradan kaçan buharı yakalayacağı ve korozyona neden olacağı için motor oturağını izole etmeyin. Motor oturağının izolasyonla kaplanması, kontrol ve servis işlemlerini zorlaştırır. Pompa yalıtımı sırasında şek. 12'deki kurallara uyun. TM A Şekil 9 Boyun bileziğini ortalama 2. Pompa kafasını, rotor mili ve çarkla birlikte pompa gövdesine yavaşça indirin. Bkz. şek. 1. B TM Şekil 12 TPE2, TPE3 pompaların izolasyonu Konum Açıklama Şekil 1 Pompa kafasını indirme TM A B İzolasyonsuz Doğru izolasyon Yanlış izolasyon 6.6 Donmaya karşı koruma Donmaların yaşandığı aylarda kullanılmayan pompalar hasarı engellemek için boşaltılmalıdır. 7

8 Türkçe (TR) 6.7 Motorun soğumasını sağlama Şekil 13 Motor ile duvar veya bir başka sabit nesne arasındaki minimum mesafe (D) 6.8 Açık alana kurulum Açık alanda monte edildiğinde motor, elektronik parçalar üzerinde yoğunlaşmayı önlemek için uygun bir korumayla tedarik edilmelidir. Bkz. şek. 14. Motorun yeterince soğutulmasını sağlamak için, fan kapağı ile duvar veya bir başka sabit nesne arasındaki mesafe (D), motor boyutu ne olursa olsun en az 5 mm olmalıdır. Bkz. şek. 13. Motorun doğrudan güneş ışığı, yağmur veya kara maruz kalmaması için koruma yeterince geniş olmalıdır. Koruma, Grundfos tarafından temin edilmemektedir. Dolayısıyla uygulamanıza uygun korumayı temin etmenizi öneririz. Havadaki nemin yüksek olduğu alanlarda, dahili bağımsız ısıtma fonksiyonunu etkinleştirmenizi tavsiye ederiz. D Motora koruma takarken 6.7 Motorun soğumasını sağlama bölümündeki talimatlara uyun. TM TM Elektrik kurulumu Elektrik bağlantılarını söz konusu bölgedeki yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirin. Enerji kaynağının voltajının ve frekansının etiket üzerinde belirtilen değerlerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Uyarı Güç kaynağının, terminal kutusunda herhangi bir bağlantı yapmadan en az 5 dakika önce kapatıldığından emin olun. Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin olun. Motoru, yerel yönetmeliklere uygun bir harici şaltere bağlayın. Motoru, yerel yönetmeliklere uygun olarak dolaylı temasa karşı topraklayın ve koruyun. Güç kablosu hasar görürse, üretici, üreticinin yetkili servisi veya benzer nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Topraklama ve koruma işlemlerinin yerel yönetmeliklere uygun şekilde yapılmasından kullanıcı veya kurulumu yapan kişi sorumludur. Tüm işlemler, nitelikli bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir. 7.1 Elektrik çarpmasına karşı koruma (dolaylı temas) Uyarı Motoru, yerel yönetmeliklere uygun olarak dolaylı temasa karşı topraklayın ve koruyun. Koruyucu kablolarda, her zaman sarı/yeşil (PE) ya da sarı/yeşil/mavi (PEN) renk işareti olmalıdır Ana şebekedeki geçici gerilimlere karşı koruma Motor, EN standardına uygun olarak ana şebekedeki geçici gerilimlere karşı korunmaktadır Motor koruması Motor herhangi bir dış motor koruması gerektirmez. Ağır aşırı yükleme ve blokaja karşı motor termik korumaya sahiptir. Şekil 14 Koruma örnekleri 8

9 7.2 Şebeke gerilimi Tek fazlı besleme voltajı 1 x 2-24 V - % 1/+ % 1, 5/6 Hz, PE. Besleme voltajı ve frekansın, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin. Motor bir BT ağı vasıtasıyla sağlandıysa, bir özel BT ağ motoru kullanın. Grundfos ile irtibat kurun. Motor terminal kutusundaki kablolar mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır. Öte yandan ayrılmış topraklama ucu, kablonun kazara kablo girişinden çıkması durumunda sistemle bağlantısı kesilecek en son parça olmalıdır; bu nedenle de koruyucu topraklama ucunun uzunluğunun yeterince olması önemlidir. Maksimum yedek sigorta için bkz. bölüm 27.1 Besleme voltajı. TM Üç fazlı besleme voltajı 3 x 38-5 V - % 1/+ % 1, 5/6 Hz, PE. İkaz Besleme voltajı ve frekansın, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin. Gevşek bağlantılardan kaçınmak için, besleme kablosu takıldığında L1, L2 ve L3'ün terminal bloğunun soketteki yuvasına bastırıldığından emin olun. 3 x 48 V, 5/6 Hz üzerindeki besleme gerilimleri için terminal kutusu içindeki köşeden topraklamaya izin verilmez. Motor bir BT ağı vasıtasıyla sağlandıysa, bir özel BT ağ motoru kullanın. Grundfos ile irtibat kurun. Motor terminal kutusundaki kablolar mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır. Öte yandan ayrılmış topraklama ucu, kablonun kazara kablo girişinden çıkması durumunda sistemle bağlantısı kesilecek en son parça olmalıdır; bu nedenle de koruyucu topraklama ucunun uzunluğunun yeterince olması önemlidir. Maksimum yedek sigorta için bkz. bölüm 28.1 Besleme voltajı. Türkçe (TR) Şekil 15 Ana şalter, yedek sigorta ve ek koruma ile ana şebekeye bağlı bir motor örneği L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 Şekil 17 Ana şalter, yedek sigorta ve ek korumaya sahip ana şebekeye bağlı bir motor örneği TM TM Şekil 16 Ana şebeke bağlantısı, tek fazlı motorlar TM Şekil 18 Ana şebeke bağlantısı, tek fazlı motorlar 9

10 Türkçe (TR) 7.3 Ek koruma Tek fazlı motorlar Motor, kaçak akım koruma rölesi (ELB) veya topraklama hatası devre kesicisinin (GFI) ek koruma olarak kullanıldığı bir elektrik tesisatına bağlanıyorsa, bu devre kesici şu sembolle işaretlenmelidir: Motorun kaçak akımı için bkz. bölüm 27.2 Kaçak akım Üç fazlı motorlar Motor, kaçak akım koruma rölesinin (ELB) veya topraklama hatası devre kesicisinin (GFI) ek koruma olarak kullanıldığı bir elektrik tesisatına bağlanıyorsa, bu devre aşağıdaki tipte olmalıdır: Kaçak akımların ve pals şeklinde kısa süreli akımların giderilmesine uygun olmalıdır. A arıza akımları ve D içerikli arıza akımları (titreşimli D ve düzgün D) meydana geldiğinde devreden çıkmalıdır. Bu motorlar için, B tipinde bir kaçak akım koruma rölesi veya topraklama arızası devre kesicisi kullanın. Bu devre kesici veya şalter aşağıdaki sembollerle işaretlenmelidir: Kaçak akım koruma rölesi veya topraklama arızası devre kesicisi seçildiğinde, kurulumdaki tüm elektrikli ekipmanların toplam kaçak akımı göz önünde bulundurulmalıdır. Motorun kaçak akımı için bkz. bölüm 28.2 Kaçak akım. Faz dengesizliğine karşı koruma Faz dengesizliğinde doğru motor çalışması sağlamak için motor, IE , sınıfına uygun kalitede bir güç beslemesine bağlanmalıdır. Aynı zamanda bu, parçaların uzun ömürlü olmasını sağlar. 7.4 Bağlantı terminalleri ELB (GFI) ELB (GFI) Kaçak akım koruma rölesi veya topraklama arızası devre kesicisi seçildiğinde, tesisattaki tüm elektrikli ekipmanların toplam kaçak akımı göz önünde bulundurulmalıdır. Bu bölümdeki açıklamalar ve terminallerle ilgili bilgiler hem tek fazlı hem üç fazlı motorlar için geçerlidir. Maksimum sıkma torkları için bkz. bölüm Tork değerleri, sayfa 63. Terminal sayısı, işlevsel modüle bağlıdır. Bkz. bölüm 22. İşlevsel modülü tanıma Bağlantı terminalleri, gelişmiş işlevsel modül, FM 3 Gelişmiş işlevsel modül sadece opsiyon olarak mevcuttur. Gelişmiş modülde aşağıdaki bağlantılar mevcuttur: üç analog giriş bir analog çıkış iki özel dijital giriş iki yapılandırılabilir dijital giriş veya açık kolektör çıkışı Grundfos Dijital Sensör girişi ve çıkışı iki Pt1/1 girişi iki LiqTec sensör girişi iki sinyal rölesi çıkışı GENIbus bağlantısı. Bkz. şek. 19. Dijital giriş 1, açık devrenin durmaya neden olacağı şekilde fabrikada başlatma/durdurma girişine ayarlanmıştır. Terminal 2 ile 6 arasına fabrikada bir bağlantı teli takılmıştır. Dijital giriş 1 harici başlatma/durdurma veya başka bir harici işlev olarak kullanılacaksa bağlantı telini çıkartın. Aşağıdaki bağlantı gruplarına takılacak kablolar bir önlem olarak güçlü bir yalıtımla baştan sona birbirinden ayrılmalıdır. Girişler ve çıkışlar Tüm girişler ve çıkışlar, ana şebekenin iletken parçalarından güçlü bir yalıtımla ve diğer devrelerden de galvaniz ile ayrılmıştır. Tüm kontrol terminallerinde, elektrik çarpmasına karşı koruma sağlayan güvenli ekstra düşük gerilim (SELV) vardır. Sinyal rölesi çıkışları Sinyal rölesi 1: LIVE: 25 VA'ye kadar şebeke besleme voltajları bu çıkışa bağlanabilir. SELV: Çıkış, diğer devrelerden galvaniz ile ayrılmıştır. Bu nedenle besleme voltajı ya da güvenli ekstra düşük gerilim, çıkışa bağlanabilir. Sinyal rölesi 2: SELV: Çıkış, diğer devrelerden galvaniz ile ayrılmıştır. Bu nedenle besleme voltajı ya da güvenli ekstra düşük gerilim, çıkışa istenen şekilde bağlanabilir. Şebeke beslemesi, terminal N, PE, L veya L1, L2, L3, PE Galvanizli güvenlik ayrımının, EN 'de belirtilen sızıntı uzaklıkları ve açıklıklar da dahil olmak üzere güçlendirilmiş yalıtım gereksinimlerini karşılaması gerekir. 1

11 Terminal Tip Fonksiyon N 1 NO Normalde kapalı kontak Ortak Normalde açık kontak Sinyal rölesi 1 LIVE veya SELV Türkçe (TR) +24 V* +24 V* +24 V* O DI +24 V* +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* O DI +24 V* GND +24 V* * Harici bir besleme kaynağı kullanırsanız, toprak bağlantısı olmalıdır. Şekil 19 Bağlantı terminalleri, FM 3 (opsiyon) V*/5 V* V*/5 V* V* N 1 NO N 2 NO A Y B GND AO GND AI3 DI2 LiqTec GND LiqTec AI1 DI1 +5 V GND GND GDS TX GDS RX +5 V* 7 AI2 DI4/O2 Pt1/1 Pt1/1 DI3/O1 GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V +5 V TM N 2 NO Normalde kapalı kontak Ortak Normalde açık kontak 18 GND Toprak Sinyal rölesi 2 Sadece SELV 11 DI4/O2 Dijital giriş veya çıkış, ayarlanabilir. Açık kolektör: Maks. 24 V dirençli veya endüktif. 19 Pt1/1 girişi 2 Pt1/1 sensör girişi 17 Pt1/1 girişi 1 Pt1/1 sensör girişi 12 AO Analog çıkış: -2 ma / 4-2 ma -1 V 9 GND Toprak 14 AI3 Analog giriş: -2 ma / 4-2 ma -1 V 1 DI2 Dijital giriş, ayarlanabilir 21 LiqTec sensör girişi 1 2 GND 22 LiqTec sensör girişi 2 1 DI3/O1 LiqTec sensör girişi (beyaz kablo) Toprak (kahverengi ve siyah kablolar) LiqTec sensör girişi (mavi kablo) Dijital giriş veya çıkış, ayarlanabilir. Açık kolektör: Maks. 24 V dirençli veya endüktif. 4 AI1 Analog giriş: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 2 DI1 Dijital giriş, ayarlanabilir 5 +5 V Potansiyometre ve sensör beslemesi 6 GND Toprak A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Toprak V Besleme V Besleme V Potansiyometre ve sensör beslemesi 23 GND Toprak 25 GDS TX 24 GDS RX 7 AI2 Grundfos Dijital Sensör çıkışı Grundfos Dijital Sensör girişi Analog giriş: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 11

12 Türkçe (TR) Bağlantı terminalleri, standart işlevsel modül (FM 2) Standart modülde aşağıdaki bağlantılar mevcuttur: iki analog giriş iki dijital giriş veya bir dijital giriş ve bir açık kolektör çıkışı Grundfos Dijital Sensör girişi ve çıkışı iki sinyal rölesi çıkışı GENIbus bağlantısı. Bkz. şek. 2. Dijital giriş 1, açık devrenin durmaya neden olacağı şekilde fabrikada başlatma/durdurma girişine ayarlanmıştır. Terminal 2 ile 6 arasına fabrikada bir bağlantı teli takılmıştır. Dijital giriş 1 harici başlatma/durdurma veya başka bir harici işlev olarak kullanılacaksa bağlantı telini çıkartın. Aşağıdaki bağlantı gruplarına takılacak kablolar bir önlem olarak güçlü bir yalıtımla baştan sona birbirinden ayrılmalıdır. Girişler ve çıkışlar Tüm girişler ve çıkışlar, ana şebekenin iletken parçalarından güçlü bir yalıtımla ve diğer devrelerden de galvaniz ile ayrılmıştır. Tüm kontrol terminallerinde, elektrik çarpmasına karşı koruma sağlayan güvenli ekstra düşük gerilim (SELV) vardır. Sinyal rölesi çıkışları Sinyal rölesi 1: LIVE: 25 VA'ye kadar şebeke besleme voltajları bu çıkışa bağlanabilir. SELV: Çıkış, diğer devrelerden galvaniz ile ayrılmıştır. Bu nedenle besleme voltajı ya da güvenli ekstra düşük gerilim, çıkışa istenen şekilde bağlanabilir. Sinyal rölesi 2: SELV: Çıkış, diğer devrelerden galvaniz ile ayrılmıştır. Bu nedenle besleme voltajı ya da güvenli ekstra düşük gerilim, çıkışa istenen şekilde bağlanabilir. Şebeke beslemesi, terminal N, PE, L veya L1, L2, L3, PE Galvanizli güvenlik ayrımının, EN 'de belirtilen sızıntı uzaklıkları ve açıklıklar da dahil olmak üzere güçlendirilmiş yalıtım gereksinimlerini karşılaması gerekir. 12

13 Terminal Tip Fonksiyon N 1 NO Normalde kapalı kontak Ortak Normalde açık kontak Sinyal rölesi 1 (LIVE veya SELV) Türkçe (TR) +24 V* +24 V* O DI +24 V* GND +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* V*/5 V* + * Harici bir besleme kaynağı kullanırsanız, toprak bağlantısı olmalıdır. Şekil 2 Bağlantı terminalleri, FM V* N 1 NO N 2 NO A Y B DI3/O1 AI1 DI1 +5 V GND GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V +5 V GND GDS TX GDS RX AI2 TM N 2 NO Normalde kapalı kontak Ortak Normalde açık kontak 1 DI3/O1 Sinyal rölesi 2 (sadece SELV) Dijital giriş veya çıkış, ayarlanabilir. Açık kolektör: Maks. 24 V dirençli veya endüktif. 4 AI1 Analog giriş: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 2 DI1 Dijital giriş, ayarlanabilir 5 +5 V Potansiyometre ve sensör beslemesi 6 GND Toprak A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Toprak V Besleme V Besleme V Potansiyometre ve sensör beslemesi 23 GND Toprak 25 GDS TX Grundfos Dijital Sensör çıkışı 24 GDS RX Grundfos Dijital Sensör girişi 7 AI2 Analog giriş: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 13

14 Türkçe (TR) 7.5 Sinyal kabloları Harici açma/kapama şalteri, dijital giriş, ayar noktası ve sensör sinyalleri için min.,5 mm 2 ve maks. 1,5 mm 2 kesit alanına sahip blendajlı kablolar kullanın. Kabloların blendajlarını iyi bir bağlantıyla her iki uçtan şaseye bağlayın. Blendajlar, terminallere mümkün olduğunca yakın olmalıdır. Bkz. şek Başlatma 8.1 Boru sisteminin yıkanması İkaz Pompa, boru kalıntıları ve kaynak cürufu gibi katı parçacık ihtiva eden sıvıları transfer etmez. Pompa başlatılmadan boru sistemi baştan sona temizlenmeli, yıkanmalı ve temiz suyla doldurulmalıdır. Boru sisteminin pompayla yıkanmasından kaynaklanan herhangi bir hasar garanti kapsamına girmez. Şekil 21 Blendajlı ve kablo bağlantılı soyulmuş kablo Şase bağlantısı vidaları, bir kablo yerleştirildiğinde veya çıkarıldığında mutlaka sıkılmalıdır. Motor terminal kutusundaki kablolar mümkün olduğu kadar kısa olmalıdır. 7.6 Veriyolu bağlantı kablosu Yeni kurulumlar Veriyolu bağlantısı için, min.,5 mm 2 ve maks. 1,5 mm 2 kesit alanına sahip 3 damarlı bir blendajlı kablo kullanın. Motorun bağlanacağı ünitenin kablo kelepçesi, motor üzerindeki kelepçeye benziyorsa, blendajı bu kelepçeye takın. Ünitede kablo kelepçesi bulunmuyorsa (bkz. şekil 22), blendajı bu uca bağlamadan bırakın. A Y B Şekil 22 Blendajlı 3 damarlı kabloyla bağlantı Motor Mevcut motoru değiştirme Mevcut kurulumda blendajlı, 2 damarlı bir kablo kullanılmışsa, kabloyu şek. 23'deki gibi bağlayın Motor A Y B TM TM Pompanın hazırlanması İkaz Suyla doldurulup havası alınmadan pompayı başlatmayın. Doğru havalandırmayı sağlamak için, hava purjörü yukarı bakmalıdır. Sıvı seviyesinin pompa girişinin üzerinde olduğu kapalı veya açık sistemler 1. Tahliye borusundaki vanayı kapatın ve motor oturağındaki purjörü gevşetin. Bkz. şek. 24. Uyarı Havalandırma deliğinin yönünü kontrol edin. Sızan sıcak veya soğuk sıvının yaralanmalara ya da maddi zararlara yol açmasını engelleyici önlemler alın. 2. Emme borusundaki açma kapama vanasını, hava purjöründen devamlı bir sıvı çıkışı olana kadar yavaşça açın. 3. Hava purjörünü sıkın ve açma-kapama vana(lar)ını tamamen açın. Sıvı seviyesinin pompa girişinin altında olduğu açık sistemler Pompa başlatılmadan önce emme borusu ve pompa, sıvıyla doldurulup havaları alınmalıdır. 1. Tahliye borusundaki vanayı kapatın ve emme borusundaki vanayı açın. 2. Hava purjörünü gevşetin. Bkz. şek Pompa konumuna bağlı olarak pompa flanşlarından birinden tapayı çıkartın. 4. Emme borusu ve pompa tamamen sıvıyla dolana kadar delikten sıvıyı dökün. 5. Tapayı geri takın ve iyice sıkın. 6. Hava purjörünü sıkın. Emme borusuna su doldurabilir ve pompaya bağlamadan önce havasını alabilirsiniz. Ayrıca pompadan önce bir emiş cihazı da kurabilirsiniz. A Y B 2 1 Şekil 23 Blendajlı 2 damarlı kabloyla bağlantı 1 A Y 2 B Mevcut kurulumda blendajlı, 3 damarlı bir kablo kullanılmışsa, Yeni kurulumlar bölümündeki talimatları uygulayın. TM Şekil 24 Hava purjörünün konumu TM

15 8.3 Pompayı çalıştırma 1. Pompayı çalıştırmadan önce pompanın emme tarafındaki açma kapama vanasını tamamen açın ve basma tarafındaki açma kapama vanasını büyük ölçüde kapalı tutun. 2. Pompayı çalıştırın. Bkz. bölüm 1. Kullanıcı arayüzleri. 3. Başlatma sırasında motor oturağındaki hava purjörünü gevşeterek pompanın havasını alın. Bu işleme, hava purjöründen sabit bir sıvı akışı sağlanana kadar devam edin. Bkz. şek. 24. Uyarı Havalandırma deliğinin yönünü kontrol edin. Sızan sıcak veya soğuk sıvının yaralanmalara ya da maddi zararlara yol açmasını engelleyici önlemler alın. 4. Boru sistemi tamamen su ile dolduğunda, basma tarafındaki vanayı tamamen açık hale gelinceye kadar yavaşça açın. 8.4 Salmastranın çalıştırılması Salmastranın sızdırmazlık yüzleri pompa sıvısı ile yağlanır. Bu durum, salmastrada belli bir miktar sızıntı meydana gelebileceği anlamına gelmektedir. Pompa ilk defa başlatıldığında veya yeni bir salmastra takıldığında, sızıntının makul bir seviyeye inmesi için salmastranın belli bir süre çalıştırılması gerekmektedir. Bu sürenin uzunluğu çalışma koşullarına göre değişir. Değişen çalışma koşullarına bağlı olarak çalışma süresi de yeniden başlatılacaktır. Normal koşullar altında sızan sıvı buharlaşır. Bu nedenle de sızıntı tespit edilmez. Öte yandan kerosen gibi sıvılar buharlaşmaz. Bu nedenle sızıntı salmastrada meydana gelen bir arıza gibi algılanabilir. 9.3 Sıvı sıcaklığı -25 (~ -13 F) ila +12 (~ +248 F). Maksimum sıvı sıcaklığı, salmastra tipine ve pompa tipine bağlıdır. Döküm demir versiyonuna ve pompa uygulamasına bağlı olarak maksimum sıvı sıcaklığı, yerel yönetmelikler ve yasalarla sınırlanabilir. Maksimum sıvı sıcaklığı pompanın etiketinde belirtilmiştir. 9.4 Ortam sıcaklığı Nakliye ve depolama boyunca ortam sıcaklığı Çalışma sırasındaki ortam sıcaklığı Motor, nominal güç çıkışı (P2) ile 5 'de çalışabilir ancak daha yüksek sıcaklıklarda sürekli çalışma, beklenen ürün ömrünü kısaltır. Motor, 5 ile 6 arası ortam sıcaklıklarında çalışacaksa, büyük boy bir motor seçilmelidir. Daha fazla bilgi için Grundfos ile irtibata geçin. 9.5 Çalışma basıncı/test basıncı Basınç testi, korozyon önleyici katkı maddeleri içeren su kullanılarak 2 'de (~ 68 F) yapılmıştır. Basınç kademesi Pompa, yüksek sıcaklıklarda sıvılarla çalışıyorsa, salmastra ve dahili Grundfos sensörü ömrü kısalabilir. Çalışma basıncı Test basıncı [bar] [MPa] [bar] [MPa] Türkçe (TR) 9. Çalıştırma koşulları 9.1 Maksimum başlatma ve durdurma sayısı Pompa, güç kaynağı ile saatte en fazla dört defa başlatılıp durdurulabilir. Pompa, güç kaynağıyla başlatıldığında yaklaşık 5 saniye sonra çalışmaya başlar. Daha fazla başlatma durdurma istenirse, pompayı çalıştırır/durdururken harici başlatma/durdurma girişini kullanın. Harici bir açma/kapatma şalterinden başlatıldığında, pompa hemen çalışır. 9.2 İkiz pompaların dönüşümlü çalıştırılması İkiz pompalarda, çalışma saatinin her iki pompaya düzgün dağıtılmasını sağlamak için ana pompa ve yedek pompalar düzenli olarak, örneğin haftada bir değişmelidir. Pompalar otomatik olarak değişir. Bkz. bölüm Çoklu pompa ayarları (Çoklu pompa kurulumu). İkiz pompalar sıcak kullanım suyu transferi için kullanılırsa, tortular (kireç kalıntıları vs.) nedeniyle yedek pompanın tıkanmasını önlemek için ana pompa ve yedek pompalar düzenli olarak, örneğin günde bir kez değişmelidir. Pompalar otomatik olarak değişir. Bkz. bölüm Çoklu pompa ayarları (Çoklu pompa kurulumu). PN 6 6,6 1 1, PN 6/PN 1 1 1, 15 1,5 PN ,6 24 2,4 9.6 Giriş basıncı Optimum ve sessiz pompa çalışması sağlamak için, giriş basıncı (sistem basıncı) doğru ayarlanmalıdır. 68'deki tabloya bakınız. Belirli giriş basınçlarının hesaplanması için, yerel Grundfos şirketi ile iletişim kurun veya Grundfos Product enter'dan ( adresinden TP, TPD, TPE, TPED, TPE2,TPE2 D, TPE3 ve TPE3,D veri kitapçığına bakınız. 9.7 Elektrik bilgileri Bkz. bölüm 27. Teknik veriler, tek fazlı motorlar ve 28. Teknik veriler, üç fazlı motorlar. Belirli motor verileri için motorun bilgi etiketine bakınız. 9.8 Ses basıncı seviyesi Pompanın ses seviyesi 7 db(a)'den azdır. 9.9 Çevre faktörleri Aşındırıcı olmayan ve patlayıcı olmayan ortam. 15

16 Türkçe (TR) 9.1 Kurulum yüksekliği İkaz Kurulum yüksekliği, kurulum sahasının deniz seviyesinden yüksekliğidir. Deniz seviyesinden 1 metre yükseğe monte edilen motorlar % 1 yüklenebilir. Deniz seviyesinden 1 metre üzeri yüksekliğe kurulan motorlar, düşük hava yoğunluğu ve havanın düşük soğutma etkisi sebebiyle tamamen yüklenilmemelidir. Bkz. şek. 25. P2 P2 [%] [%] Motor, deniz seviyesinden 2 metreden yükseğe kurulmamalıdır. 1. Kullanıcı arayüzleri Uyarı Ürün çok sıcak olabilir bu nedenle yanmaktan kaçınmak için sadece düğmelere dokunulmalıdır. Pompa ayarlarını, aşağıdaki kullanıcı arayüzlerinden yapabilirsiniz: Kontrol panelleri Standart kontrol paneli. Bkz. bölüm 11. Standart kontrol paneli. Gelişmiş kontrol paneli. Bkz. bölüm 12. Gelişmiş kontrol paneli. Uzaktan kumandalar Grundfos GO. Bkz. bölüm 13. Grundfos GO. Pompanın güç beslemesi kapatılırsa, ayarlar kaydedilir. Fabrika ayarları TPE2, TPE2 D pompalar fabrikada sabit eğri kontrol moduna ayarlanmıştır. Bkz. bölüm Sabit eğri kontrol modunda pompa. Ayar noktası değeri, maksimum pompa performansının % 1'üne denk gelmektedir. Veri kitapçığına veya Grundfos Product enter'a bakınız. TPE3, TPE3 D pompalar fabrikada AUTO ADAPT kontrol moduna ayarlanmıştır. Bkz. bölüm AUTOADAPT Yükseklik [m] [m] Şekil 25 Deniz seviyesinden yüksekliğe göre motorun çıkış gücünün (P2) azaltılması TM Nem Maksimum nem: % 95. Bağıl nem sürekli yüksekse ve % 85'in üzerindeyse, tahrik ucu flanşındaki tahliye deliklerinden biri açık olmalıdır. Bkz. bölüm 6. Mekanik kurulum Motorun soğutulması Motorun ve elektronik aksamın yeterli bir şekilde soğutulmasını sağlamak için aşağıdakilere dikkat edin: Motoru yeterli soğuma sağlanacak şekilde yerleştirin. Bkz. bölüm 6.7 Motorun soğumasını sağlama. Soğutma havası sıcaklığı, 5 'yi aşmamalıdır. Soğutma kanatçıklarını ve fan kanatlarını temiz tutun. 16

17 11. Standart kontrol paneli Bu kontrol paneli TPE2, TPE2 D pompalarda standart olarak takılmaktadır Ayar noktasını belirleme Pompanın istenen ayar noktasını veya düğmelerine basarak belirleyin. Kontrol panelindeki ışıklı alanlar, ayar noktasını gösterir Fark basınç kontrol modunda pompa Aşağıdaki örnek, basınç sensörünün pompaya geri bildirim sağladığı bir uygulamadaki pompa için geçerlidir. Sensörü daha eski bir pompaya takarsanız, pompa takılan sensörü otomatik olarak algılamadığı için manuel olarak ayarlayın. Şekil 27, ışıklı alan 5 ve 6'nın aktif konumda olduğunu göstermektedir ve bu da ölçüm aralığı ile 6 metre arasında bir sensörle 3 metre istenen ayar noktasını belirtir. Ayar aralığı, sensör ölçüm aralığına eşittir. Türkçe (TR) Stop 4 5 TM m 6 Şekil 26 Standart kontrol paneli Konum Sembol Açıklama Grundfos Eye 1 Pompanın çalışma durumunu gösterir. Daha fazla bilgi için bkz. bölüm 19. Grundfos Eye. 2 - Ayar noktasını gösteren ışıklı alanlar Ayar noktasını değiştirir. Düğmelerden birine kısaca bastığınızda uyarıları ve alarmları sıfırlar. Grundfos Go ve aynı tipteki diğer ürünlerle radyo iletişimine imkan tanır. Pompa ile Grundfos GO veya başka bir pompa arasında iletişim kurmaya çalıştığınızda, Grundfos Eye ortasındaki yeşil gösterge ışığı sürekli yanıp söner. Grundfos GO ve aynı tipteki diğer ürünler arasında radyo iletişimini etkinleştirmek için pompa kontrol paneline düğmesine basın. Pompayı, çalışmaya hazırlar veya pompayı başlatır/durdurur. Başlatma: Pompa durdurulduğunda düğmeye basarsanız, pompa sadece daha yüksek önceliğe sahip başka bir fonksiyon etkinleştirilmediğinde çalışır. Bkz. bölüm 18. Ayarların önceliği. Durdurma: Pompa çalışırken düğmeye basarsanız, pompa daima durur. Ardından düğmenin yanındaki "Stop" yazısı yanar. 3 Şekil 27 3 metreye ayarlanan ayar noktası, fark basınç kontrolü TM

18 Türkçe (TR) Sabit eğri kontrol modunda pompa Sabit eğri kontrol modunda pompa performansı, pompanın maks. ve min. eğrisi arasında olur. Bkz. şek. 28. H Örnek Min. eğriye ayarlı pompa. Şek. 3'da min. eğriyi belirten şekilde alttaki ışıklı alanın yanıp söndüğü görülmektedir. H Şekil 28 Sabit eğri kontrol modunda pompa Maks. eğriye ayarlama Pompanın maks. çalışma eğrisine geçmek için devamlı olarak düğmesine basın. Üst ışık alanı yanıp söner. Üstteki ışıklı alanın yanmasının ardından bu alan yanıp sönmeye başlayana dek 3 saniye boyunca düğmesine basın. Yaptığınız değişikliği geri almak için istenilen ayar noktası ekranda belirene kadar sürekli şekilde düğmesine basın. Örnek Maks. eğriye ayarlı pompa. Şek. 29'da maks. eğriyi belirten şekilde üstteki ışıklı alanın yanıp söndüğü görülmektedir. H Q Şekil 29 Maks. çalışma eğrisi Min. eğriye ayarlama: Pompanın min. çalışma eğrisine geçmek için düğmesine sürekli olarak basın (alttaki ışıklı alan yanıp söner). Alttaki ışıklı alanın yanmasının ardından bu alan yanıp sönmeye başlayana dek 3 saniye boyunca düğmesine basın. Yaptığınız değişikliği geri almak için istenilen ayar noktası ekranda belirene kadar sürekli şekilde düğmesine basın. Q TM TM Şekil 3 Min. çalışma eğrisi Pompanın çalıştırılması/durdurulması Q düğmesine basarak pompayı durdurduysanız ve kontrol panelindeki "Stop" yazısı yanıyorsa, düğmesine tekrar basarak serbest çalışmasını sağlayın. düğmesine basarak pompayı durdurduysanız, düğmesine basarak veya Grundfos GO'yu kullanarak yeniden başlatın. İstenen ayar noktası belirtilene kadar düğmesine veya düğmesine sürekli basarak pompayı çalıştırın. düğmesine basarak pompayı durdurun. Pompa durdurulduğunda, düğmenin yanındaki "Stop" yazısı yanar. Işıklı alanlardan hiçbiri yanmayana kadar düğmesine sürekli basarak pompa durdurulabilir. Ayrıca pompa Grundfos Go ile veya "Harici durma"a ayarlı bir dijital giriş yoluyla durdurulabilir. Bkz. bölüm 18. Ayarların önceliği Arıza göstergelerini sıfırlama Arıza göstergesi aşağıdaki işlemlerin biriyle sıfırlanabilir: "Alarm sıfırlama"e ayarlandıysa dijital girişi kullanarak. Pompada veya düğmesine kısaca basın. Pompanın ayarı değişmez. Düğmeler kilitlendiyse, veya düğmelerine basarak arıza göstergesi sıfırlanamaz. Gösterge ışıkları sönene kadar güç beslemesini kapatın. Harici başlatma/durdurma girişini kapatın ve tekrar açın. Grundfos GO ile. TM

19 12. Gelişmiş kontrol paneli Bu kontrol paneli, TPE3, TPE3 D pompalara standart olarak takılmaktadır. TPE2, TPE2 D pompalara opsiyon olarak takılabilir Ana sayfa ekranı Home Setpoint ontrol mode 5. bar Status Settings Assist onst. pressure Türkçe (TR) Şekil 31 Gelişmiş kontrol paneli Konum Sembol Açıklama Grundfos Eye 1 Pompanın çalışma durumunu gösterir. Daha fazla bilgi için bkz. bölüm 19. Grundfos Eye. 2 - Renkli grafik ekranı 3 Bir önceki adıma gider Ana menüler, ekranlar ve rakamlar arasında geçiş yapar. Menü değiştirildikten sonra her zaman yeni menünün üst ekranı görünür. Alt menüler arasında geçiş yapar. Değer ayarlarını değiştirir. : "Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak" fonksiyonu ile ayar yapma olanağını devre dışı bıraktıysanız, düğmelere en az 5 saniye eşzamanlı olarak basarak geçici olarak etkinleştirebilirsiniz. Bkz. bölüm Ürün üzerindeki düğmeler (Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak). Değiştirilen değerleri kaydeder, alarmları sıfırlar ve alan değerini büyütür. Grundfos GO ve aynı tipteki diğer ürünlerle radyo iletişimine imkan tanır. Pompa ile Grundfos GO veya başka bir pompa arasında radyo iletişimi kurmaya çalıştığınızda, Grundfos Eye ortasındaki yeşil gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar. Pompa ekranda, kablosuz bir cihazın pompaya bağlanmak istediğini belirten bir not görülür. Grundfos GO ve aynı tipteki diğer ürünler arasında radyo iletişimini etkinleştirmek için pompa kontrol panelinde düğmesine basın. Pompayı, çalışmaya/başlamaya hazırlar ve durdurur. Başlatma: Pompa durdurulduğunda düğmeye basarsanız, pompa sadece daha yüksek önceliğe sahip başka bir fonksiyon etkinleştirilmediğinde çalışır. Bkz. bölüm 18. Ayarların önceliği. Durdurma: Pompa çalışırken düğmeye basarsanız, pompa daima durur. Düğmenin yanındaki "Stop" yazısı yanar. 6 "Home" menüsüne gider TM Şekil 32 "Home" ekranı örneği Konum Sembol Açıklama Operaring mode Normal 12.2 Başlatma kılavuzu 9 "Home" Bu menüde en fazla dört kullanıcı tanımlı parametre görüntülenir. Kısayol simgesi olarak görüntülenen parametreleri seçebilirsiniz ve düğmesine bastığınızda doğrudan seçtiğiniz parametrenin "Ayarlar" ekranına gidersiniz. "Durum" Bu menüde, pompa ve sistem durumu ile uyarılar ve alarmlar gösterilir. "Ayarlar" Bu menüden tüm ayar parametrelerine ulaşılabilir. Pompanın ayarlarıyla ilgili ayrıntıları bu menüden belirleyebilirsiniz. Bkz. bölüm 14. Fonksiyonların açıklaması. "Assist" Bu menüden destekli pompa kurulumu yapılabilir. Ayrıca kontrol modlarıyla ilgili kısa açıklamalara ve arıza önerilerine de bu menüden ulaşılır. Bkz. bölüm Assist. Pompanın belirtir. 8 Actual controlled value 4.9 bar düğmesiyle durdurulduğunu Pompanın çok pompalı bir sistemde ana pompa olarak çalıştığını belirtir. Pompanın çok pompalı bir sistemde bağlı pompa olarak çalıştığını belirtir. Pompanın çok pompalı bir sistemde çalıştığını belirtir. Bkz. bölüm Çoklu pompa ayarları (Çoklu pompa kurulumu). Ayarlama yapma olanağının koruma amacıyla devre dışı bırakıldığını belirtir. Bkz. bölüm Ürün üzerindeki düğmeler (Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak). Pompanın ilk kez çalıştırıldığında devreye giren bir başlangıç kılavuzu bulunmaktadır. Bkz. bölüm 14.4 Başlangıç kılavuzunu çalıştır. Başlangıç kılavuzundan sonra ekranda ana menüler görülür TM

20 12.3 Gelişmiş kontrol paneli için menü görünümü Türkçe (TR) Ana menüler Home TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Çok pompalı sistem Durum TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Çok pompalı sistem Bölüm Sayfa Çalışma durumu Çalışma modu, kaynak: Kontrol modu Pompa performansı Mevcut kontrollü değer Maks. eğri ve çalışma noktası Sonuç ayar nokta Sıvı sıcaklığı - Hız Toplam debi ve enerji Güç ve enerji tüketimi Ölçülen değerler Tarih ve saati ayarla Analog giriş 2 Analog giriş 3 1) 1) 1) Pt1/1 giriş 1 1) 1) 1) Pt1/1 giriş 2 1) 1) 1) Analog çıkış 1) 1) 1) Uyarı ve alarm Mevcut uyarı veya alarm Uyarı kaydı Alarm kaydı Isı enerjisi sayacı Isı enerjisi sayacı 27 Isı enerjisi - Isı enerjisi - Debi - Hacim - Saat sayacı - Sıcaklık 1 - Sıcaklık 2 - Fark sıcaklığı - Çalışma günlüğü Çalışma saati Eğilim verileri Takılı modüller Tarih ve saat Ürün tanımlama Motor yatağı izleme Çok pompalı sistem - - Sistem çalışma durumu - - Sistem performansı - - Sistem giriş gücü ve enerjisi - - Pompa 1, çok pompalı sistem - - Pompa 2, çok pompalı sistem - - Pompa 3, çok pompalı sistem - - Pompa 4, çok pompalı sistem - - 1) Sadece gelişmiş işlevsel modül takılmışsa kullanılabilir. 2

21 Ayarlar TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Çok pompalı sistem Bölüm Ayar noktası 14.2 Ayar noktası 27 Çalışma modu 14.3 Çalışma modu 27 Manuel hızı ayarla 14.4 Manuel hızı ayarla 27 Kontrol modu 14.5 Kontrol modu 28 FLOW LIMIT 14.6 FLOWLIMIT 33 Otomatik Gece Ayarı Otomatik Gece Ayarı 33 Analog girişler Analog giriş 1, ayarlar Analog giriş 2, ayarlar Analog giriş 3, ayarlar 1) 1) 1) Sayfa 14.8 Analog girişler 33 Dahili Grundfos sensör Dahili Grundfos sensör 34 Türkçe (TR) Pt1/1 girişler 1) 1) 1) Pt1/1 giriş 1, ayarlar 1) 1) 1) 14.1 Pt1/1 girişler 35 Pt1/1 giriş 2, ayarlar 1) 1) 1) Dijital girişler Dijital giriş 1, ayarlar Dijital giriş 2, ayarlar 1) 1) 1) Dijital giriş/çıkışlar Dijital giriş/çıkış 3, ayarlar Dijital giriş/çıkış 4, ayarlar 1) 1) 1) Röle çıkışları Röle çıkışı 1 Röle çıkışı Dijital girişler Dijital giriş/çıkışlar Sinyal röleleri 1 ve 2 (Röle çıkışları) Analog çıkış 37 Çıkış sinyali 1) 1) 1) Analog çıkış 1) 1) 1) Analog çıkış fonksiyonu 1) 1) 1) Kontrolör ayarları Kontrolör (Kontrolör ayarları) 38 Çalışma aralığı Çalışma aralığı 39 Ayar noktası etkisi Harici ayar noktası fonksiyonu Harici ayar noktası fonksiyonu 39 Ön tanımlı ayar noktaları 1) 1) 1) Ön tanımlı ayar noktaları 42 Sıcaklık etkisi Sıcaklık etkisi 42 İzleme fonksiyonları Motor yatağı izleme Motor yatağı izleme 44 Motor yatağı bakımı Yataklar değiştirildi (Motor yatağı bakımı) 44 Limit aşıldı fonksiyonu Limit aşıldı fonksiyonu 43 Özel fonksiyonlar Pals debi ölçer ayarları Pals debi ölçer ayarları 43 Hız değişimleri Hız değişimleri 44 Beklemede ısıtma Beklemede ısıtma 44 İletişim Pompa numarası Numara (Pompa numarası) 44 Telsiz iletişimi etkinleştir/d. dışı Telsiz iletişimi (Telsiz iletişimi etkinleştir/d. dışı) 45 Genel ayarlar Dil Dil 45 Tarih ve saati ayarla Birimler Tarih ve saat (Tarih ve saati ayarla) 14.3 Ünite konfigürasyonu (Birimler)

22 Türkçe (TR) Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak Ürün üzerindeki düğmeler (Ayarları etkinleştir/dev. dışı bırak) 45 Geçmişi sil Geçmişi sil 45 Home ekranı belirle Home ekranı belirle 45 Ekran ayarları Ekran ayarları 45 Geçerli ayarları kaydet Kayıtlı ayarları yükle Başlangıç kılavuzunu çalıştır 1) Sadece gelişmiş işlevsel modül (FM 3) takılmışsa kullanılabilir Ayarları kaydet (Geçerli ayarları kaydet) Ayarları yükle (Kayıtlı ayarları yükle) 14.4 Başlangıç kılavuzunu çalıştır Assist TPE3 TPE3 D TPE2 TPE DD Çok pompalı sistem Bölüm Yardımlı pompa kurulumu Yardımlı pompa kurulumu 47 Kurulum, analog giriş Kurulum, analog giriş 48 Tarih ve saat ayarı Tarih ve saat ayarı 48 Çoklu pompa sisteminin kurulumu Çoklu pompa ayarları (Çoklu pompa kurulumu) Kontrol modu Kontrol modu açıklaması 5 açıklaması Assist ile arıza önerisi Assist ile arıza önerisi 5 Sayfa 48 22

23 13. Grundfos GO Pompa, Grundfos GO ile kablosuz telsiz iletişimi veya kızılötesi iletişim kuracak şekilde tasarlanmıştır. Grundfos Go, fonksiyonların ayarlanmasına imkan tanır ve durum genel görünümleri, teknik ürün bilgileri ve mevcut çalışma parametrelerine erişim sağlar. Grundfos GO aşağıdaki mobil arayüzleri (MI) sunmaktadır. Bkz. şek. 33. Türkçe (TR) TM Şekil 33 Telsiz iletişimi veya kızılötesi bağlantısı (IR) vasıtasıyla pompayla iletişim kuran Grundfos GO Konum Açıklama Grundfos MI 22: 3 pinli konektöre ve ios 5, veya üzeri sürüme sahip (örneğin dördüncü nesil) Apple iphone veya ipod ile birlikte kullanılabilecek eklenti modülü. Grundfos MI 24: Ligthning konektöre sahip (örneğin dördüncü nesil) Apple iphone veya ipod ile birlikte kullanılabilecek eklenti modülü. MI 24, bir Apple ipod touch ve kapakla birlikte de mevcuttur. Grundfos MI 31: Telsiz iletişimine veya kızılötesi iletişime imkan tanıyan ayrı modül. Modül, Bluetooth bağlantısına sahip Android veya ios tabanlı bir akıllı cihazla birlikte kullanılabilir İletişim Grundfos GO pompa ile iletişim kurduğunda, Grundfos Eye ortasındaki gösterge ışığı yeşil yanıp söner. Bkz. bölüm 19. Grundfos Eye. Gelişmiş kontrol paneli bulunan pompaların ekranında, bir kablosuz cihazın bağlantı kurmaya çalıştığını belirten bir metin görülür. Grundfos GO ile bağlantı kurmak için pompada düğmesine veya bağlantıyı reddetmek için düğmesine basın. Aşağıdaki iletişim tiplerinden birini kullanarak iletişim kurun: telsiz iletişimi kızılötesi iletişim Telsiz iletişimi Telsiz iletişimi, 3 metreye kadar mesafelerde gerçekleşebilir. Grundfos GO'nun pompa ile iletişim kurduğu ilk seferde, pompa kontrol panelinde veya düğmelerine basarak iletişim kurmalısınız. Ardından iletişim gerçekleştiğinde, pompa Grundfos GO tarafından tanınır ve pompayı "Liste" menüsünden seçebilirsiniz Kızılötesi iletişim Kızılötesi ışıkla iletişim kurarken, Grundfos GO pompa kontrol paneline bakıyor olmalıdır. 23

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME GRUNDFOS TALİMATLARI RE, RIE, RNE, SPKE, MTRE, Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98358864 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI TPE2 (D), TPE3 (D) Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98450210 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi

Detaylı

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME GRUNDFOS TALİMATLARI RE, RIE, RNE, SPKE, MTRE, ME Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS TALİMATLARI CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro Multi-E. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Hydro Multi-E. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI ydro Multi-E Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatları Grundfos ydro Multi-E

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ: Düz boruya takılabilen, salmastrasız, yağlama ve soğutması pompalanacak akışkan ile yapan, bakım gerektirmeyen, ıslak

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI

GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI GRUNDFOS SİRKÜLASYON POMPALARI MAGNA3 Comfort PM be think innovate ALPHA2 AUTOADAPT AUTOADAPT fabrika ayarı en iyi ayar noktasını otomatik olarak seçecektir. Autoadapt tarafından bir kez ayarlandıktan

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon Açıklama Açıklama Genel Motor devri ve yağ basıncı için C49 soketine ekran göstergeleri bağlamak mümkündür. Bu bölüm bu bağlantıların nasıl yapılacağını anlatır. Pim 7 bir takometre bağlamak ve pim 8-12

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... 1 Fonksiyon... 1 Parçaların adı ve fonksiyonu... 1 Montaj sahasının seçilmesi... 1 Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması...

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi Konutlardaki ısıtma uygulamaları için yüksek verimli sirkülasyon pompası Ecocirc Serisi KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ UYGULAMALAR Isıtma ve iklimlendirme sistemlerinde su sirkülasyonu. Mevcut sistemlerin

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları Sirkülasyon Pompaları Domestik Hidroforlar Drenaj Pompaları ecocirc BASIC / BASIC N / PREMIUM SERİSİ Anti-Blok teknolojisine sahip yeni nesil sirkülasyon pompaları Verimliliği en üst noktaya taşımak için

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

INLINE TİP ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALAR

INLINE TİP ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALAR INLINE TİP ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ POMPALAR lar santrifüj, tek kademeli, emme ve basma ağız çağları aynı ölçülere sahip, blok tip olacak. üstten sökülebilir tasarıma sahip olmalı, bu sayede boru bağlantılarına

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 3400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Montaj...

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin. Sıcaklık algılama devresi arızalanmış olabilir.

yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin. Sıcaklık algılama devresi arızalanmış olabilir. ARIZA KODU AÇIKLAMASI ARIZA SEBEBİ ÇÖZÜM ÖNERİLERİ DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir Çıkışlarda bir kısadevre Çıkışta faz kaybı Firenleme direncinin doğru bir şekilde takıldığını kontrol Yavaşlama

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları Tip Kitapçığı 5.5/8 Rio/Rio Z Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı Rio Rio Z Kullanım Alanları F Sıcak su ısıtma sistemleri F Isı geri kazanım sistemleri F Havalandırma sistemlerinde soğutma suyu sirkülasyonunda

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr .3 X X testregistrierung Genişletme modülleri TAM EASYLAB adaptör modülü EASYLAB'in 30 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için TCU3 Tipi EASYLAB kontrolörlerinin ve TAM Tipi adaptör modüllerinin

Detaylı

DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir. Çıkışlarda bir kısadevre olabilir. bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoder hatası olabilir.

DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir. Çıkışlarda bir kısadevre olabilir. bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoder hatası olabilir. ARIZA KODU AÇIKLAMASI ARIZA SEBEBİ ÇÖZÜM ÖNERİLERİ DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir Firenleme direncinin doğru bir şekilde takıldığını kontrol Yavaşlama süresi çok düşükse yükseltiniz. Çıkışlarda

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ortam algılama Enerji tasarrufu sağlayan donma önleme kontrol birimi Genel Kullanım alanı Normal alan, dış mekan Ortam çalışma sıcaklığı aralığı -20 C ila +40 C Besleme voltajı

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

U-V-W çıkışları ile motor arası bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoderi, kablosunu veya bağlantısını kontrol ediniz. Akım algılayıcıyı değiştiriniz.

U-V-W çıkışları ile motor arası bağlantıyı kontrol ediniz. Enkoderi, kablosunu veya bağlantısını kontrol ediniz. Akım algılayıcıyı değiştiriniz. ARIZA KODU AÇIKLAMASI ARIZA SEBEBİ ÇÖZÜM ÖNERİLERİ DC baradaki voltaj çok yükselmiş olabilir Çıkışlarda bir kısadevre Çıkışta faz kaybı Firenleme direncinin doğru bir şekilde takıldığını kontrol Yavaşlama

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 İletkenlik Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BD 5400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II) 28-05-2018 MultiPlus-II 48/3000/35-32 230 V (önceki adıyla MultiGrid-II) MultiGrid 48/3000/35-50 230 V ile karşılaştırma ve kurulum önerileri 1. Teknik Özellikler MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS TALİMATLARI TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre

SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre Montaj ve Kullanma Kılavuzu SonoMeter 31 Isıtma ve soğutma uygulamaları için ultrasonik kalorimetre www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.42 1. Montaj 1.1. Hazırlama Kalorimetre montajı,

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA AG SD-69 Doküman Y. No:1 Rev:1 Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, Boxer 10-20 kva kullanıcıları için hazırlanmıştır. Yardımcı

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

HDMI Uzatma Seti Full HD, 130 m

HDMI Uzatma Seti Full HD, 130 m HDMI Uzatma Seti Full HD, 130 m Kullanma Kılavuzu DS-55101 Digitus HDMI Çoğaltıcı Seti, Full HD en yüksek talepleri dahi karşılayacak maks. 130 m lik bir geliştirme çözümü sunar. Dijital video ve audio

Detaylı

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile kontrolörler, güneş enerjisi, Özellikler katı yakıt, doğalgaz ve fuel-oil kazanları, n Birden fazla

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA

MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA MİDEA MARKA ISI POMPASI- TİCARİ TİPLER YALNIZ SICAK SU ISITMA 1ph/50Hz:10kW 3ph/50Hz:20kW 3ph/50Hz:43kW 1. Kapasite: Monofaze 10kW; trifaze 20/43kW. 2. Yüksek Verim; COP= 4 ( Dış Ortam Sıcaklığı: 20/15⁰C,

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik .5 X X testregistrierung Kontrol panelleri Tipi Kontrolör yapılandırmasına ait bağlantı soketi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik kontrolörleri ile birlikte kullanılacak kontrol panelleri, çalışma

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

4K HDMI Genişletici Set, 4K2K/60 Hz

4K HDMI Genişletici Set, 4K2K/60 Hz 4K HDMI Genişletici Set, 4K2K/60 Hz Kullanma Kılavuzu DS-55204 Digitus 4K Çoğaltıcı Seti, 4K2K/60Hz hem yüksek çözünürlüklü grafikler hem de kesintisiz video oynatımı için en yüksek talepleri dahi karşılayan

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile kontrolörler, güneş enerjisi, katı yakıt, doğalgaz ve fuel-oil kazanları, ısı pompaları ve bölgesel

Detaylı

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6

Sayfa 13-2 Sayfa 13-6 Sayfa -2 Sayfa -6 63A KADAR OTOMATİK SİGORTALAR 11P, 1P+N, 2P, 3P ve 4P modeller IEC anma akımı In: 1-63A IEC kısa-devre kapasitesi Icn: 10kA (1P+N için 6kA) Trip özellikli eğri: B, C, D modeller. 80-125A

Detaylı

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu AVS Kontrol Panosu 1. Ürün Bilgisi AVS; değişken hızlı kontrol sayesinde yüksek enerji tasarrufu sağlayan, 4.3 TFT dokunmatik ekrana sahip özel tasarlanmış PLC ve röle modülünden oluşan, bir pompa kontrol

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI MAGNA3 Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Bu montaj ve çalıştırma talimatları MAGNA3 ile

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Elektronik Termostat TE-1

Elektronik Termostat TE-1 Delivery address:mackenrodtstraße 14, Postal address: JUMO Adres: Instrument Co. Baraj Ltd. Yolu Cad. JUMO Ataşehir Process M Yanyol, Control, Inc. Veri Sayfası 6.551 Sayfa 1/5 Elektronik Termostat -1

Detaylı