كيفية الصلاة والصوم ف بللاد ليت نهارها داي م أو للها داي م
|
|
- Kelebek Paşa
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Gece ve gündüzü sürekli olan ülkelerde namaz nasıl kılınmalı ve oruç nasıl tutulmalıdır? كيفية الصلاة والصوم ف بللاد ليت نهارها داي م أو للها داي م ] ريك - Turkish [ Türkçe - İlmi Araştırmalar, Fetva, Davet ve İrşad Daimi Komitesi اللجنة دلاي مة للبحوث العلمية والا فتاء ادلعوة والا رشاد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رمجة: موقع الا سلام سو ال وجواب تنسيق: موقع IslamHouse.com
2 Gece ve gündüzü sürekli olan ülkelerde namaz nasıl kılınmalı ve oruç nasıl tutulmalıdır? Yaz mevsiminde karanlığın bastırmadığı (gecenin olmadığı) ülkelerde müslümanlar akşam ve yatsı namazlarını nasıl kılmalıdırlar? Ramazan ayı yaz mevsimine denk geldiği zaman müslümanlar ne yapmalıdırlar ve oruçlarını nasıl tutmalıdırlar? Hamd, yalnızca Allah'adır. Suudi Arabistan Büyük Âlimler Kurulu ile İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi'nden bu meselede bizim zikrettiğimiz şeye benzer (2769) nolu bir fetvâ yayınlanmıştır. Sorunun metni şöyledir: Hamd, yalnızca Allah'adır. Salât ve selâm, kendisinden sonra kıyâmete kadar peygamber gelmeyecek olan Muhammed'e olsun. Hollanda Öğrenciler Birliği'nden gelen, İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi'nin saygıdeğer genel başkanına, oradan da Büyük Âlimler Kurulu genel sekreterliğinden komitemize havâle edilen fetvâyı İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi'nin gözden geçirmiştir. Sorunun metni: "Akşam, yatsı ve sabah namazlarını nasıl kılmamız gerektiği, yine Ramazan ayının ilk gününü ve mübârek Ramazan bayramının ilk gününü nasıl tayin etmemiz gerektiği konusunda gerekli olan fetvâ ile bizi bilgilendirmenizi siz saygıdeğer hocamızdan lütfetmenizi dileriz.çünkü doğu Avrupa ve kuzey kutbuna yakın olan ülkelerde güneşin doğuş ve batış hareketi doğudaki İslâm ülkelerinden farklılık arz etmektedir.bu konudaki sebep ise; ufuktaki kızıllık ve beyazlığın batış vaktinden doğmaktadır.dikkat edilirse yaz mevsiminde ufuktaki beyazlık öyle uzundur ki neredeyse gecenin tamamına kadar sürmekte, dolayısıyla yatsı vaktini ve aynı 2
3 ر ر şekilde sabahın (fecrin) doğuş vaktini tayin etmek gerçekten zorlaşmaktadır. Cevabı: Ülkenize benzer durumdaki ülkelerdeki namaz vakitlerinin tayini ile Ramazan ayında her günün sabah vaktinin başlangıç ve bitişinin tayininin beyanı konusundaki karar, Suudi Arabistan Büyük Âlimler Kurulu tarafından açıklanmıştır. Kararın içeriği şöyledir: Suudi Arabistan Büyük Âlimler Kurulu, mütâlaa, araştırma ve karşılıklı tartışmadan sonra şuna karar vermiştir: Birincisi: Güneşin doğuşu ile batışı nedeniyle gecenin gündüzden farklı olduğu, yazın gündüzün uzun, kışın ise gündüzün kısa olduğu ülkelerde yaşayan kimsenin, beş vakit namazları dînen bilinen vakitlerinde kılması gerekir. Çünkü Allah Teâlâ bu konuda şöyle buyurmuştur: و ق ر آ ن ا ل ف ج ن ق ر آ ن ا ل ف ج ك ن م ش ه و د ا )) ل و ك ل ش م س غ س ق ل ل ي ل ق م ل ص لا ة ل ل ى (( أ [سورة لا رساء الا ية: 78 ] "Gündüzleyin güneşin zevâlinden gece karanlığı bastırıncaya kadar namaz kıl. Sabah namazını da kıl (ve kıraatını uzun tut). Zirâ sabah namazında okunan Kur an, şâhitlidir (gece ve gündüz melekleri bu namazda hazır bulunurlar)."(isrâ Sûresi: 78) Başka bir âyette şöyle buyurmuştur: ك ت ا ب ا م و ق و ت ا )) [سورة النساء من الا ية: 103 ] ت ع...)) ن ل ص لا ة ك ن ا ل م و م ن "...Çünkü namaz, belli vakitlerde mü minlere farz kılınmıştır."nisâ Sûresi: 103 Yine, Bureyde den -Allah ondan râzı olsun- sâbit olduğuna göre, o şöyle demiştir: ن ر ج لا س ه ل ن و ق ت ل ص لا ة ق ا ل ل: ل م ع ن ا ه ذ ي ن - ع ي ل و م - ف ل م ا ز ا ل ت» أ ف ع ة ر ه ر ت ر ه ف ا ق ا م ا ي ع ص و ا ل م س م ب ف ا ق ا م ا ل ع ش ا ء ح غ ي ض ا ء م ل ش ف ق أ م ر ه ر ل ش ب م س أ م لا لا ف ذ ن م أ م ف ا ق ا م ل ظ ه ر م أ م ل ش م س م ب ف ا ق ا م ر م أ م ر ه ا ل م غ ق ي ة ح غ ب ت ن 3
4 م و م ب ر د ه ا ف ا ع ب ر د ر ف ا ف ا ن ك ن ي ل ل ا أ م ر ه ع ا ل ف ج ر ف ل م ا أ ف ا ق ا م ا ل ف ج ر ح ط ل ب ا ي ب ه م ر ه أ ن ي غ ي ب ن ب د ه ا و ا ي ع ص و ا ل م س م ر ت ف ع ة أ ر ه ا ف و ق ل ي ك ن و ر ب ب ل أ ا ل م غ أ ب ر ل ث ل ث ل و ا ل ف ج ر ف ا ه ا م ق ا ل: أ ن ل س ا ي س ف ب ي ف ق و ا ل ع ش ا ء ع د م ا ذ ه ب ل ل ل ش ت م «] رواه م م ا ر أ ت ن ق ا ل ل ر ج ل أ ن ا ي ا ر س و ل ق ال: و ق ا الله. ص لا ت و ق ت ل ص لا ة بلخاري ومسلم] "Adamın birisi Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- e namazların vakti hakkında sordu. Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- ona: - İki gün boyunca bizimle birlikte namaz kıl, dedi. Güneş zevâl vaktini aşınca, Bilâl e -Allah ondan râzı olsun- ezân okuyup kâmet getirmesini emretti. Ardından öğle namazını kıldı. Sonra güneş ışınları parlak ve berrak bir halde iken ezân okuyup kâmet getirmesini emretti. Ardından ikindi namazını kıldı. Sonra güneş batınca ezân okuyup kâmet getirmesini emretti. Ardından akşam namazını kıldı. Ufukta bulunan kızıllık iyice kaybolduktan sonra ezân okuyup kâmet getirmesini emretti. Ardından yatsı namazını kıldı. Sonra ilk fecir doğarken ezân okuyup kâmet getirmesini emretti. Ardından sabah namazını kıldı. İkinci gün olunca güneşin sıcaklığı azalıncaya kadar öğle namazını geciktirdi. Herkes böyle yapsa ne güzel olur. İkindi namazını ise önceki vaktinden sonraya erteleyip güneş yüksekte iken kıldı.akşam namazını güneş battıktan sonra ufuktaki kızıllık kaybolmadan önce kıldı.yatsı namazını ise gecenin üçte birlik bölümü geçtikten sonra kıldı. Sabah namazını da ortalık iyice ağarınca kıldı. Daha sonra: Namazın vaktini soran nerede? diye sordu. -Benim yâ Rasûlallah, dedi. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- buyurdu ki: -Namazlarınızın vakti, bu gördüklerinizin arasındaki vakitlerdedir." (Buhârî ve Müslim) 4
5 ر ر Yine, Abdullah b. Amr b. Âs tan -Allah ondan ve babasından râzı olsun- rivâyet olunduğuna göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: ض ا ي ع ص و و ق ت ا ي ع ص م» و ق ت ل ظ ه إ ذ ا ز ا ل ت ل ش م س و ن ل ل ر ج ل ك و ل م ا ل ص م م ا ل ر ص ف ي ل ش م س و و ق ت ص لا ة ا ل م غ ر ب م ا ل م ي غ ب ل ش ف ق و و ق ت ص لا ة ا ل ع ش ا ء ل ن ى ف ع ت ط ل ل ش م س ف ا و س ط و و ق ت ص لا ة ل ص ب ح م ن ط ل و ع ا ل ف ج م ا ل م ع ذ ا ط ل ل ل ي ل ا لا ن «[رواه مسلم] م س ك ل ش م س ف ا ع ن ل ص لا ة ف ا ه ا ط ل ع ق ر ش ي ط ا "Öğle namazının vakti; güneş zevâli aştıktan sonra ve bir kimsenin gölgesinin boyu, kendi boyuna eşit olduktan ikindi namazı vaktine kadar olan vakittir.ikindi namazının vakti; güneş sararmaya başlayıncaya kadar olan vakittir.akşam namazının vakti; ufuktaki kızıllık kayboluncaya kadar olan vakittir.yatsı namazının vakti; gece yarısına kadar olan vakittir. Sabah namazının vakti ise; fecrin doğuşundan güneş doğuncaya kadar olan vakittir.güneş doğduğunda namaz kılmayı bırak. Çünkü güneş, şeytanın iki boynuzu arasından doğar." (Müslim) Bu hadislerin dışında beş vakit namazın vakitlerini sözlü ve fiili olarak tayin eden hadisler de vardır. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- in açıkladığı ve namaz vakitlerini birbirinden ayırt eden alâmetler oldukça, bu hadisler gündüz ve gecenin uzun veya kısa olmasının önemli olmadığını gösterir. Bunlar, namaz vakitlerinin tayini hakkındadır. Ramazan ayında tuttukları orucun vaktinin tayinine gelince, oruç tutmaları kendilerine farz kılınan kimselerin bulundukları ülkelerde gece ve gündüz süresinin toplamı 24 saat ise ve gündüz, geceden ayırt edilebiliyorsa, fecrin doğuşundan güneşin batışına kadar yeme ve içme gibi orucu bozan şeyleri her gün bırakmaları gerekir. Geceleri kısa olsa bile yeme, içme ve eşleriyle cinsi münasebette bulunmak onlara helâldir.çünkü İslâm dîni, bütün ülkelerde yaşayan insanlar için geneldir. Nitekim Allah Teâlâ oruç hakkında şöyle buyurmuştur: 5
6 ر ر د ر م و ا و م ن م أ ط ا لا س ا ل ف ج ي خ ل و ا ي ط م خ ل ا لا ي ض م ن )) و و ا و ا ش ح ي ب ل 6 لص يام ى ل ل ل ي ل...)) [سورة بلقرة من الا ية :187] "Sabahın aydınlığı, gecenin karanlığından ayırt edilinceye kadar yiyin ve için. Sonra da (güneşin batışı ile gecenin başlangıcı olan) akşama kadar orucu tamamlayın."(bakara Sûresi: 187) Kim, gündüzün uzunluğundan dolayı veya gündüzün uzun olacağını gösteren belirtilerle, denemeyle, güvenilir ve uzman bir doktorun kendisine haber vermesiyle, oruç tuttuğu takdirde helâk olacağını (öleceğini) veya şiddetli bir hastalığa neden olacağını veya hastalığını arttıracağını veyahut da hastalığının iyileşmesini geciktireceğine kanaat getirirerek oruç tutmaya gücü yetmezse, orucu tutmayabilir.tutamadığı günler sayısınca da tutma imkânı bulduğu başka bir ayda orucunu kaza eder. Nitekim Allah Teâlâ bu konuda şöyle buyurmuştur: ي ا م أ خ ر ن ف ع د ة م ل ش ه ر ف ل ي ص م ه و م ن د م ن ك ن ر ض ا أ و ع س ف ش ه م...)) م ن...)) [سورة بلقرة من الا ية: 185 ] "O halde sizden kim Ramazan ayını idrak ederse, onda oruç tutsun. Kim de onda hasta veya yolcu olursa (tutamadığı günler sayısınca) başka günlerde kaza etsin." (Bakara Sûresi: 187) Yine şöyle buyurmuştur: ((... لا ي ل ف ا الله ف س ا لا و س ع ه ا...)) [سورة بلقرة من الا ية :286] "Allah, bir kimseye gücünün üzerinde yük yüklemez." (Bakara Sûresi: 286) Yine şöyle buyurmuştur:...)) [سورة حلج من الا ية :78] ((... و م ا ج ع ل ع ل ي م ف ل ي ن م ن ح ر ج "Allah, din konusunda üzerinize hiçbir zorluk yüklemedi." (Hac Sûresi: 78) İkincisi: Yazın güneşin hiç batmadığı veya kışın güneşin hiç doğmadığı ya da gündüzün 6 ay, gecenin de 6 ay sürdüğü ettiği ülkelerde yaşayan kimselerin, kendilerine en yakın olan ve farz namaz
7 الله الله ه ه الله ه vakitleri belli olan ülkelerin vakitlerine dayanarak namaz vakitlerini kendileri takdir edip 24 saatlik süre içerisinde beş vakit namazlarını kılmaları gerekir. Nitekim İsra ve Miraç hadisinde sâbit olduğuna göre, Allah Teâlâ bu ümmete gece ve gündüz olmak üzere her gün 50 vakit namazı farz kıldığı zaman, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- Rabbinden bu elli vaktin azaltılmasını istemiş, sonunda Allah Teâlâ ona şöyle buyurmuştur: س س و ن ن خ ك خ ص لا ة...»! ه م د ص ل و ا ت ي و م ة ي ص لا ة ع ش ف ذ ل» ي ا "Ey Muhammed! Bu namazlar, her biri on sevap değerinde olan gerçekte elli vakit eden beş vakit namazdır." Yine, Talha b. Ubeydullah dan -Allah ondan râzı olsun- sabit olduğuna göre, o şöyle demiştir: ر ل ر أ س س م ع و ي ص و ت ه م م ن د ث ا ي ه ل ء ر ج ل ل ا ا الله ع ل ي و س ل أ د ج ا ى ر س و ل» م ل لا س لا م ذ ا ع ل ي و س ل ف ا ه و س ا ع ن ا و م ة ق ا ل : ه ل ع ه ن ف ي ل و ا ل ل ي ل 7 ل و ل ق و ل ح د ن ا م ن ر س و ل ا س م : خ ص ل و س ل ا الله ع ل ي و لا ف ق ه م ا ق ا ل ر س و ل ا ن ق ا ل: لا لا أ ا الله و ا ت ط و ع...» [رواه مسلم] "Başı toz içerisinde kalmış Necd'li bir adam Rasûlullah - sallallahu aleyhi ve sellem- e geldi. Sesinin uğultusunu işitiyor, ancak ne dediğini anlayamıyorduk. Ta ki Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- in yanına yaklaştı ve bir de ne görelim ona İslâm dan soruyordu. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ona şöyle buyurdu: - Gündüz ve gece olmak üzere günde beş vakit namaz kılmandır. - Beş vakit namazların dışında yapmam gereken başka bir şey var mı? diye sorunca, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ona şöyle buyurdu: - Hayır. Ancak istersen nâfile namaz kılabilirsin." (Müslim) Yine, Enes b. Malik ten -Allah ondan râzı olsun- sabit olduğuna göre, o şöyle demiştir:
8 الله ه ء ر ه ه ء ل ر ج ل ن ي ج ن س ا ل ر س و ل ا ا الله ع ل ي و س ل م ن ش ف ك ن ج ب ن ا أ» ن ه ي ن ا أ ع ن! أ ت ا ن ا م د ة ق ا ل : ي ا ة ل ف س ه ل و س م ع ف ج ا ء ر ج ل م ن ه ل ب ل ا د ي ه ل ب ل ا د ي ا ل ع ا ق أ م ن أ ا ق ل س م ا ء ق ا ل: االله. ن خ ل ن ا الله أ ر س ل ك ق ا ل: ص د ق. ق ا ل: م م أ ن ك ت ز م ل ر س و ل ك ف ز ل ب ا ل و ج ع ل ي ه ا م ا ج ع ل ق ا ل: االله. ن ن ص ب ق ا لا ر ض ق ا ل: ا الله. ق ا ل: م ن خ ل هذ ه ج ق ا ل: م م. ق ا ل: ل ب ا ل آ الله أ ر س ل ك ق ا ل: ع ق ا لا ر ض و ن ص ب ق ل س م ا ء و خ ل هذ ه ج ق ا ل: ف ب ا ي خ ل س ن ع ل ي ن ا خ ن ا م ر س و ل ك أ ل ت ر س ل ك آ الله و ز ص ل و ا ت ف ي و م ن ا و ل ق ا ل: ص د ق. ق ا ل: ف ب ا ي أ ي أ م و ا ل ا ق ال: ص د ق. ق ا ل: ا م ن ع ل ي ن ا ز ة ف م ر ك ه ذ ا ق ا ل: ع م ق ا ل: و ز ر س و ل ك أ ف ب أ ب ن ا ن ع ل ي ن ا ص و م ش ه ر م ض ا ن ف س ن ت م ر ك ه ذ ا ق ا ل: ع م. ق ا ل: و ز م ر س و ل ك أ ر س ل ك آ الله أ ب أ ج ن ع ل ي ن ا ح م ر س و ل ك أ م. ق ا ل: و ز م ر ك ه ذ ا ق ا ل: ع ر س ل ك آ الله أ ب ا ل: ص د ق. ق ا ل: ف ب ا ي أ ق ز د ق لا ي ت م ن ا س ت ط ا ع ي ل س ب ي لا ق ا ل: ص د ق. ق ا ل: م و ق ا ل: و ا ي ع ث ك ا ل ب أ ب ل ن د ل ة «[رواه م : ص د ق ا ل ن ن. ق ا ل ا ل ا الله ع ل ي و س ل ن و لا أ ق ص م ن ه ي ي ع ل ي ه مسلم] "Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e bir şey sormaktan yasaklanmıştık.çöl ahalisinden (bedevîlerden) akıllı bir kimsenin gelip Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e bir şeyler sorması bizim de onu dinlememiz hoşumuza giderdi. Bir gün çöl ahalisinden bir adam geldi ve: - Ey Muhammed! Senin elçin bize geldi ve senin, Allah'ın seni elçi (rasûl) olarak gönderdiğini söylediğini bize haber verdi? dedi. - Doğru söylemiştir, buyurdu. - Semâyı kim yarattı? dedi. - Allah, buyurdu. - Yeri kim yarattı? dedi. 8
9 - Allah, buyurdu. - Yeryüzündeki bu dağları kim dikti? dedi. - Allah, buyurdu. - Yeryüzündeki faydalı şeyleri kim yarattı? dedi. - Allah, dedi. - Gökleri ve arzı yaratan, orada dağları yükselten Allah adına yemin ederim ki, seni gerçekten Allah mı gönderdi (elçi olarak görevlendirdi?) dedi. - Evet, dedi. - Elçin, her gün ve gecede üzerimize beş vakit namazın farz olduğunu söyledi? dedi. - Doğru söylemiştir, buyurdu. - Seni elçi olarak gönderen Allah'a yemin ederim ki, bunu sana gerçekten Allah mı emretti? dedi. - Evet, buyurdu. - Elçin, bizim mallarımızdan üzerimize zekâtın farz olduğunu söyledi? dedi. - Doğru söylemiştir, buyurdu. - Seni elçi olarak gönderen Allah'a yemin ederim ki, bunu sana gerçekten Allah mı emretti? dedi. 9
10 - Evet, buyurdu. - Elçin, her sene Ramazan ayında üzerimize orucun farz olduğunu söyledi? dedi. - Doğru söylemiştir, buyurdu. - Seni elçi olarak gönderen Allah'a yemin ederim ki, bunu sana gerçekten Allah mı emretti? dedi. - Evet, buyurdu. - Elçin, yoluna gücü yetene Kâbe'yi hac etmenin üzerimize farz olduğunu söyledi? dedi. - Doğru söylemiştir, buyurdu. - Seni elçi olarak gönderen Allah'a yemin ederim ki, bunu sana gerçekten Allah mı emretti? dedi. - Evet, buyurdu. - Seni hak ile gönderen Allah'a yemin ederim ki, bunlara bir şey eklemeyeceğim; bunlardan hiçbir şeyi de eksiltmeyeceğim, dedi. Arkasını dönüp gidince, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellemşöyle buyurdu: - Eğer doğru söylüyorsa, mutlaka cennete girecektir." (Müslim) Yine, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- Mesih Deccal hakkında ashâbına konuştuğu sâbittir. Nitekim sahâbe -Allah onlardan râzı olsun-: م م ر و و م ة و و ي ك ش ه و م ا ي و ك س ن م ي ل و ل ي ك س ن ة أ ت ف ي ن ا ي ه ف ذ ل ك ث ه ر ع و ن» ي ا ر س و ل ا الله! و م ا ل ف ا لا ر ض ق ا ل: أ ي ا م م ق ل ن ا: ي ا ر س و ل ا الله! ي ا م ه ك ر ك ج م ع ة و س ا ي...» [رواه مسلم] ص لا ة ي و م ق ا ل: لا ا ق د ر و ا ل ق د ر ه 10
11 "(Mesih Deccâl) yeryüzünde ne kadar süre kalacaktır" diye sordular. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- buyurdu ki: - O kırk günün bir günü bir seneye, bir günü bir aya, bir günü bir Cuma'ya (bir haftaya), diğer kalan günleri ise sizin günlerinize denk olacak kadar süre yeryüzünde kalacaktır. Sahâbe -Allah onlardan râzı olsun-: - Ey Allah ın elçisi! Bir günü bir seneye denk olan günde, bir günlük namaz kılsak yeterli midir? diye sordular. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- buyurdu ki: - Hayır.Namazın vaktini, (diğer günlerdeki vakit gibi) takdir edin." (Müslim) Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- süresi bir seneye denk olan bir günde, beş vakit namazı yeterli görmemiştir. Aksine her 24 saatlik süre için beş vakit namaz kılmaları gerektiğini ve yaşadıkları ülkelerde o günkü zaman farkını göz önünde bulundurarak normal günlerde kıldıkları namazları o günün süresine taksim etmelerini emretmiştir. Bu nedenle soruda geçen ülkelerde yaşayan müslümanların, namaz vakitlerini gece ve gündüz sûreleri 24 saatlik süre içinde birbirinden farklı olan ve namaz vakitleri dînen belli olan en yakın ülkenin namaz vakitlerine göre ayarlamaları gerekir. Aynı şekilde Ramazan orucunu da böyle tutmaları gerekir. Daha önce geçen Mesih Deccâl hadisinde Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- in o günde namaz vakitlerini nasıl ayarlamaları gerektiğini ashâbına öğrettiği gibi, yukarıda zikredilen ülkelerde yaşayanlar da, Ramazan orucunun başlangıç ve bitişini,imsak ve iftar vaktinin başlangıcını, her gün fecrin doğuşu ile güneşin batışını, kendilerine en yakın olan ve gece ile gündüz süreleri 24 saatlik süre içerisinde belli olan ülkenin vakitlerine göre tayin etmeleri gerekir. Çünkü bu konuda namaz ile oruç arasında hiçbir fark yoktur. Başarı, Allah Teâlâ'dandır. 11
12 Allah Teâlâ, Peygamberimiz Muhammed e, âile halkına ve ashâbına salat ve selam eylesin. İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi. 12
şeyh Muhammed Salih el-muneccid
ALLAH TEÂLÂ'NIN İSİMLERİ DOKSAN DOKUZ İLE SINIRLI DEĞİLDİR أسماء االله عاىل غ صورة ف سعة و سع ا س م ا ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıGündüz süresi 21 saate kadar süren ülkelerde yaşayanlar nasıl oruç tutmalıdırlar?
Gündüz süresi saate kadar süren ülkelerde yaşayanlar nasıl oruç tutmalıdırlar? كيف يصو من يطو نها هم ىل حد عرشين ساعة ] تريك Turkish Türkçe Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik
DetaylıORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi
ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432
Detaylışeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz
VUKU BULMADAN ÖNCE BÜYÜDEN KORUNMANIN ŞER'Î YOLLARI الوساي ل لرشعية ليت ت ى ق بها السر قبل وقوعه ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz الشيخ عبد العز ز بن عبد االله بن باز Terceme:
DetaylıON EMİR الوصايا لعرش
ON EMİR الوصايا لعرش ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح الجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رجة: وقع الا سلا سو ال وجواب تسيق: وقع IslamHouse.com
Detaylıالصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني
1436 HİLALİN BİR YERDE GÖRÜLMESİYLE ORUCA BAŞLAMAK الصيام برؤية واحدة باللغة الرتكية Muhammed b. Salih el-useymîn اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren
Detaylıكيفية الوقاية من الع. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
Nazardan (göz değmesinden) korunmanın yolu كيفية الوقاية من الع ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رمجة: موقع
Detaylıتقلقه الوساوس اخلطرات و ر د أن شع ف صلاته. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
AKLINA GELEN VESVESE VE DÜŞÜNCELERDEN RAHATSIZ OLAN KİMSE تقلقه الوساوس اخلطرات و ر د أن شع ف صلاته ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
Detaylıهل الا نبياء متساوون. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
Nebiler birbirine denk (aynı mertebede) midir? هل الا نبياء تساوون ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح النجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رجة: وقع
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
MÜSLÜMAN KARDEŞLERİ VE ARKADAŞLARI SEVDİĞİNİ AÇIKÇA BEYAN ETMEK مصارحة الا خوان والا صحاب املحبة ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
Detaylıهل ي ص ي ب الرجل بالع زوجته جلميلة. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
BİR KİMSE, GÜZEL KARISINA NAZAR EDEBİLİR (GÖZ DEĞDİREBİLİR) Mİ? هل ي ص ي ب الرجل بالع زوجته جلميلة ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıArafat'ta vakfenin vakti
Arafat'ta vakfenin vakti ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 وقت الوقوف بعرفة» اللغة الرت ية «م صالح املنجد رمجة: مد مسلم شاه مراجعة:
Detaylıفضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد
1436 TERÂVİH NAMAZININ FAZÎLETİ فضل صالة الرتاويح باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren Ali Rıza Şahin مراجعة يلع
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
Abdest Alırken Allah Rasûlü sallallahu aleyhi ve sellemin Allah Katındaki Makamı ile Dua Etmek لاعء أثناء الوضوء ب ا ه ليب ص االله عليه وسلم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ
DetaylıAltı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü
Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 الصلاة ىلع السقط
DetaylıBorçlunun sadaka vermesinin hükmü
Borçlunun sadaka vermesinin hükmü ] رك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 3Terceme3T 3T: 3TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 ح م صدقة املدن» اللغة الرت ة «بن صالح العثم مد رمجة:
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
YABANCI ERKEK VE KADININ AYNI ORTAMDA BULUNMASINDAN DOĞAN GÜNAHLARI KİM ÜSTLENİR? ERKEK Mİ, YOKSA KADIN MI? من يتحمل ت ب ع ة الاختلاط: الرجل أم ملرأة ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid
DetaylıOrucun fazîleti hakkında Selmân'ın rivâyet ettiği zayıf hadis. İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi
Orucun fazîleti hakkında Selmân'ın rivâyet ettiği zayıf hadis ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 حديث سلمان يض االله
Detaylışeyh Muhammed b. Salih el-useymin
ALLAH TEÂLÂ'NIN İNDİRDİĞİ HÜKÜMLERLE HÜKMETMENİN İSLÂM'DAKİ YERİ م لة حل م بما أنزل االله ف الا سلام ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed b. Salih el-useymin الشيخ مد بن صالح العثيم Terceme: IslamQa
DetaylıKar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م ترك المعة س ثللج أو ملطر» اللغة
Detaylıحديث توسل آدم نليب وتفس : {وابتغوا يله الوسيلة} şeyh Muhammed Salih el-muneccid
Âdem aleyhisselamın Allah Rasûlü sallallahu aleyhi ve sellem ile Tevessül Etmesi Hadisi ve «Sizi O na yaklaştıracak vesile arayın» Âyetinin Tefsiri حديث توسل آدم نليب وتفس : {وابتغوا يله الوسيلة} ] ريك
DetaylıFARZ NAMAZLARIN VAKİTLERİ
ب[ FARZ NAMAZLARIN VAKİTLERİ [ Türkçe ] مواقيت الصلوات الخمس اللغة التركية [ Muhammed b.salih el-useymin محمد بن صالح العثيمين Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden: Ümmü
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
Âmâ Hadisi ve Onun Allah Rasûlü sallallahu aleyhi ve sellem ile Tevessülü حديث الا ع و ت و س ل ه بالرسول ص االله عليه وسلم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد
DetaylıRasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- nurdan mı yaratılmıştır? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- nurdan mı yaratılmıştır? ] تريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 هل خلق جگيب صىل
DetaylıBaşörtüsünün üzerini mesh etmede aranan şartlar. Muhammed Salih el-muneccid
Başörtüsünün üzerini mesh etmede aranan şartlar ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 هل شتط ف ملسح ع خلمار للمرأة شرتط للمسح ىلع» اللغة
DetaylıMuhammed Salih el-muneccid
Sel ve yağmur sebebiyle öğle ve ikindi namazını gecenin sonuna ertelemenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 تا ر الظهر والعرص
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
Tevhidi Nasıl Gerçekleştirebilirim? Vaat edilmiş Olan Karşılık Nedir? كيف ح ق ق تلوحيد وا هو جلزاء لوعود ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح النجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
KABİR AZABI VE NİMETİ, HEM RUH, HEM BEDENE OLACAĞI HAKTIR? عذاب لقرب ونعيمه حق يقع ع الروح اجلسد م ع ا ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıSELÂMIN ŞEKLİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
SELÂMIN ŞEKLİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 صفة لسلا لسلا» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني مر
DetaylıTerceme : Muhammed Şahin
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününde oruç tutmanın hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم صيام يوم ميالد
Detaylıمقاومة الغر زة جلنسية
CİNSEL DUYGULARA (ŞEHVETE) KARŞI KOYMAK VE ONLARA DİRENMEK قاوة الغر زة جلنسية ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed b. Abdullah ed-duveyş الشيخ د بن عبد االله ادلو ش Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıÖ zürsüz oruç tutmayan kimseye kaza gerekir mi? Muhammed b. Salih el-useymîn
Ö zürsüz oruç tutmayan kimseye kaza gerekir mi? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 هل ىلع تارك الصيام نو غري عذر قضاء «باللغة
DetaylıHer elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi?
Her elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 هل لك من مد يده ستحق الز ة» اللغة الرت ية «بن
DetaylıİNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
İNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 فضل تعليم جگا عوتهم ىل خلري»
DetaylıKâfirleri, bayramlarında kutlamanın hükmü تهني ة نلصارى ف أعيادهم. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
Kâfirleri, bayramlarında kutlamanın hükmü تهني ة نلصارى ف أعيادهم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رمجة:
DetaylıYasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz
Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü [ ثريك Turkish ] Türkçe Abdulaziz b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 االججهاع ىلع قراءة يس عدة مرات ثم ادلاعء
Detaylıİsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.
س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م ح م د صلى تعالى عليه و سل م İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. 1 ا ب ى ب ك ر ب ن الص د يق 30 ث اب ت ب ن ا ق ر م 2
DetaylıHâmile kadın için haccın hükmü
Hâmile kadın için haccın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 20-432 جم حج احلامل» اللغة الرت ية «مد صالح املنجد رمجة: مدد مسلم شاه
DetaylıKabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü
Kabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
Detaylıأخوف آية ف القرآن العظيم. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
KUR AN-I KERİM'DE EN KORKUTUCU ÂYET HANGİSİDİR? أخوف آية ف القرآن العظيم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse
DetaylıKabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi?
Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 03-434 هل ستمر اب القرب إىل قيام الساعة» اللغة الرت
DetaylıToplu halde duâ etmenin hükmü
Toplu halde duâ etmenin hükmü ح م لاعء لمايع ] إندوني [ Indonesia - Indonesian - Syaikh Muhammad Shalih Al-Munajid مد صالح املنجد Penterjemah: www.islamqa.info Pengaturan: www.islamhouse.com رمجة: موقع
DetaylıNebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi
Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 أهمية يوم مودل انليب
DetaylıHilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
Hilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 الصيام برؤ ة واحدة» اللغة الرت ية «بن صالح
DetaylıŞABAN'IN 30. GECESİ HİLAL GÖRÜLMEDİĞİ ZAMAN (NE YAPILIR?)
1436 ŞABAN'IN 30. GECESİ HİLAL GÖRÜLMEDİĞİ ZAMAN (NE YAPILIR?) إذا لم ير اهلالل يللة اثلالثني من شعبان باللغة الرتكية Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn اسم املؤلف عبد اهلل بن عبد الرمحن اجلربين Çeviren
DetaylıİNSANLARIN RAMAZAN HİLÂLİNİ GÖRMELERİ GEREKİR Mİ?
İNSANLARIN RAMAZAN HİLÂLİNİ GÖRMELERİ GEREKİR Mİ? هل جيب ترk هللا ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil 00-43 هل جيب ترk هللا» باللغة لرت ية
Detaylıحقيقة ا ل ع وطرق الوقاية منها وعلاجها. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
NAZARIN (GÖZ DEĞMESİNİN) HAKİKATİ, ONDAN KORUNMA VE TEDÂVİ YOLLARI NELERDİR? حقيقة ا ل ع وطرق الوقاية منها وعلاجها ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme:
DetaylıNamazlardan sonra yapılan duâ ve zikirleri, sünneti edâ ettikten sonraya ertelemenin hükmü
Namazlardan sonra yapılan duâ ve zikirleri, sünneti edâ ettikten sonraya ertelemenin hükmü [ حريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ن
DetaylıTuvâlet ihtiyacını giderirken önünü veya arkasını kıbleye dönmenin hükmü nedir?
Tuvâlet ihtiyacını giderirken önünü veya arkasını kıbleye dönmenin hükmü nedir? ما حكم ستقبا لقبلة ستدبا ها حا قضا حلاجة ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik
Detaylıح م الاستمناء و يفية علاجه. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
ELLE BOŞALMANIN (İSTİMNÂ'NIN) HÜKMÜ VE BUNUN TEDAVİSİ ح الاستناء و يفية علاجه ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح النجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse
Detaylıمk و يف تكون صلاة ا سافر وصومه
Yolcunun namazı ve orucu ne zaman ve nasıl olur? مk و يف تكون صلاة ا سافر وصومه ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 200-43 مk و يف تكون صلاة
DetaylıCidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü. Muhammed Salih el-useymîn
Cidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 حكم نو يعيش يف حدة أحرم للحج
DetaylıMUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ
MUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ م تعليق اتلماي م ] ريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim 0Terceme0T 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-142 م تعليق اتلماي م» اللغة الرت ية
DetaylıAbdestte başı mesh etmenin şekli
Abdestte başı mesh etmenin şekli ] ريك Turkish [ Türkçe Bir Grup Âlim Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 كيفية مس الرأس» اللغة الرت ية «يف الوضوء جاعة من العلماء رمجة: مد شاه مراجعة:
DetaylıŞiddetli soğuk günlerde cünüplükten arınmak için teyemmüm almanın hükmü. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz
Şiddetli soğuk günlerde cünüplükten arınmak için teyemmüm almanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-433 اتليمم من اجلنابة أيام
DetaylıDİLİN TEHLİKESİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
DİLİN TEHLİKESİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 خطر للسا للسا» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني
DetaylıHavanın soğuk olması sebebiyle namazları birleştirmenin hükmü
Havanın soğuk olması sebebiyle namazları birleştirmenin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم مجع الصلوات بسبب الربد
DetaylıBid'at münasebetlerde verilen ödüllerin hükmü
Bid'at münasebetlerde verilen ödüllerin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم جوائز املسابقات يف املناسبات ابلدعية «باللغة
DetaylıİHLAS VE NİYET. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
İHLAS VE NİYET ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 لا خلا جگية» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني
DetaylıKUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK
Yâsîn Suresi 13-27 Ayetlerinin Tilaveti Ve Tecvid Tahvilleri Ünite 6 İlahiyat Lisans Tamamlama Programı KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK 1 Ünite 6 YÂSÎN SURESİ 13-27 AYETLERİ TİLAVET VE
DetaylıAbdestte başın bir kısmını mesh etmek yeterli midir? Muhammed b. Salih el-useymîn
Abdestte başın bir kısmını mesh etmek yeterli midir? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 هل زئ مسح بعض لرأس يف الوضوء» اللغة الرت
DetaylıMuhammed Salih el-muneccid
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- bir nur mu yoksa bir insan mıydı? ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 هل اك جگيب صىل الله عليه
DetaylıKadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir?
Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 204-436 هل يللة القدر ثابتة يف يللة معينة من
DetaylıÖğretim İlke ve Yöntemleri 1
Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Dr. Öğr. Ü. M. İsmail BAĞDATLI mismailbagdatli@yahoo.com EĞİTİM Bireyin kendi iradesi ile belirli bir program dahilinde davranış kazandırma, davranış geliştirme, davranış değiştirme
DetaylıRasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? Abdulkerim el-hudayr
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? ] تريك Turkish [ Türkçe Abdulkerim el-hudayr Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 هل لرسو صىل الله عليه
DetaylıMünker ve Nekir'in vasfı konusundaki sahih hadisler
Münker ve Nekir'in vasfı konusundaki sahih hadisler ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 ما صح ن الا حاديث يف وصف منكر ون» اللغة
DetaylıHazırlayan: Heyet. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin
UHUD ŞEHİTLİĞİ İÇİN MEŞRÛ ZİYÂRET ] ريك Turkish [ Türkçe Hazırlayan: Heyet Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 اعرة الرشعية ملقربة شهداء أحد» باللغة لرت ية «إعداد موعة من العلماء
DetaylıNEVÂKIDU L-İSLÂM METNİ VE TERCÜMESİ
NEVÂKIDU L-İSLÂM METNİ VE TERCÜMESİ خطبة الحبجة و س ت غ ف ر ي و ع ذ ب ب ل ل م ه ت ع يى و س و ح م د ي إ ن ال ح م د ل ل م ه ش ر ر أ و ف س ىب م ه س ي ئب ت أ ع م بل ىب م ه ي د ي ا ل ل ف ل م ض ل ل إ ل ا ل ل
Detaylıİmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi
İmam Tirmizi nin Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Ebu İsa Muhammed İbni İsa Tirmizi (209H-274H) Cami'u Sünen Tirmizi www.almuwahhid.com 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İmam Tirmizi de kendi dönemindeki hadis
Detaylıİlmî Araştırmalar ve Dâimî Fetvâ Komitesi
Farz namazlardan sonra yapılan toplu zikirlerin (tesbihlerin) hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe İlmî Araştırmalar ve Dâimî Fetvâ Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 اذلكر اجلهايع
DetaylıEhl-i Sünnet ve l-cemaat in akîde ve diğer dîni konulardaki esasları
Ehl-i Sünnet ve l-cemaat in akîde ve diğer dîni konulardaki esasları ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 3Terceme3T 3T: 3TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-434 ول أهل السنة واجلماعة
DetaylıKUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ)
KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ) ب ت خ ح ج ث Dil ucu ile üst uçlarından ا ذ ر ز Boğazın ağza en yakın olan kısmından Dil ucu ile üst diplerinden Peltektir. Boğazın orta kısmından Dudaklar
DetaylıKÜFÜR (İNKÂR) VE ÇEŞİTLERİ ال فر وأنواعه. şeyh Muhammed Salih el-muneccid. Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse
KÜFÜR (İNKÂR) VE ÇEŞİTLERİ ال فر وأنواعه ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رمجة: موقع الا سلام سو ال وجواب
DetaylıOrucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته. Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî
Orucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته ] تر [ Türkçe Turkish Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2010-1431 1 ما حكم الصيام وحكمته» باللغة ال ية «عبد
DetaylıREHBERLİK VE İLETİŞİM 1
REHBERLİK VE İLETİŞİM 1 Yrd. Doç Dr. M. İsmail Bağdatlı mismailbagdatli@yahoo.com HİDAYET Hidâyet kelimesi türevleriyle birlikte 316 âyet- i kerimede yer almaktadır. Arap dilinde "hedâ" kökünden gelir.
DetaylıAbdullah b. Abdurrahman el-cibrîn
RAMAZAN GECELERİNDE KILINAN NAMAZIN CEMAATLE EDÂSININ MEŞRULUĞU ] ريك Turkish [ Türkçe Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 2011-1432 وعية اجلماعة يف قيام رمضان»
DetaylıMuhammed Salih el-muneccid
Bir erkeğin,yabancı (namahrem) bir kadınla tokalaşmasının hükmü ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 حكم مصافحة لرجل للمر لا جنبية»
Detaylıالصوم يف ابلالد اليت فيها انلهار أطول من الليل. İlmî Araştırmalar ve Dâimî Fetvâ Komisyonu اسم املؤلف اللجنة ادلائمة للبحوث العلمية واإلفتاء
1436 GÜNDÜZÜ GECESİNDEN DAHA UZUN OLAN ÜLKELERDE ORUÇ الصم ف ابلالد الت فها انلهار أطل من اللل باللغة الرتكة İlmî Araştırmalar ve Dâimî Fetvâ Komisyonu اسم املؤلف اللجنة ادلائمة للبحث العلمة اإلفتاء Çeviren
DetaylıMÜSLÜMANLAR İÇİN. Muhammed Salih el-muneccid. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil
MÜSLÜMANLAR İÇİN PEYGAMBER -SALLALLAHU ALEYHİ VE SELLEM-'İN DOĞUM GÜNÜNÜN ÖNEMİ انية سا ل عن يوم و ا أهميته لمسلم ج وما ] تر Turkish [ Türkçe ن Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik
Detaylıمل اعتقاد أهل السنة ف القضاء والقدر. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
KAZA VE KADER KONUSUNDA EHL-İ SÜNNET İNANCININ ÖZETİ مل اعتقاد أهل السنة ف القضاء والقدر ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi
Detaylıلا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان
Ramazan ayından kalan kaza orucunu, Şaban ayının ikinci yarısında tutmakta bir sakınca yoktur لا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed
DetaylıAyetlerin Mealleri: الله لا ا ل ه ا لا ه و ال ح ي ال ق ي وم لا ت ا خ ذ ه س ن ة و لا
Ayetlerin Mealleri: 255- Allah, ondan başka ilah yoktur. Diri ve kayyumdur. Kendisine ne bir uyuklama nede uyku tutmaz. Göklerde ve yerlerde olanların hepsi onundur. Onun izni olmadan kendisinin katında
DetaylıTEVBE ETMİŞ BİRİSİNİN KISSASI
TEVBE ETMİŞ BİRİSİNİN KISSASI لاي ب ن قق صص ] ريك kish [ Tür kçe Tur Râşid b. Hüseyin el -Abdulker im 0Ter ceme0t 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 لاي ب قق صص» اللغة الرت ية «ن راشد
Detaylı40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10
DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. 5-6, 1-), 5-6, 2-) 5-6 3-) 40 HADİS YARIŞMASI 5-6, 4-) 5-6, 5-) 5-6, 6-) 5-6, 7-) 5-6, 8-) 5-6, 9-) 5-6, 10-) 5-6, 11-) 5-6, 12-)
Detaylıما هو الفرق ب عرش ا ل ر ب و رسيه. şeyh Muhammed b. Salih el-useymin الشيخ مد بن صالح العثيم
RAB TEÂLÂ'NIN ARŞ'I İLE KÜRSÜ'SÜ ARASINDAKİ FARK NEDİR? ما هو الفرق ب عرش ا ل ر ب و رسيه ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed b. Salih el-useymin الشيخ مد بن صالح العثيم Terceme: IslamQa koordinasyon:
DetaylıKolay Yolla Kur an ı Anlama
بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 15 #kuranianlama Bu derste Kur an: Övme, Rukü, secde غ ف ر & ص ب ر ظ ل م ض ر ب : bilgisi Dil Eğitim ipucu: Alışkanlık haline getirme ve davranışlara
DetaylıHaccı mı edâ etmesi yoksa oğlunu mu evlendirmesi gerekir?
Haccı mı edâ etmesi yoksa oğlunu mu evlendirmesi gerekir? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 20-432 ماذا ب عليه: حلج أم تزو ج ابنه» اللغة
Detaylı(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur.
3 1 Değerli Kardeşim; Unutma! Dünya hayatı çabuk geçer, önemli olan bu dünya hayatında kendine, ailene, ümmete ve tüm insanlığa ne kadar faydalı olduğuna bakman ve bunun muhasebesini yapmandır. Toplumun
DetaylıKadının abdestte başörtüsünün üzerini mesh etmesinin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn
Kadının abdestte başörtüsünün üzerini mesh etmesinin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م مسح ا ىلع مخارها يف الوضوء» اللغة
DetaylıDUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua
DUANIN ÖNEMİ Dua, insanda doğuştan var olan bir duygudur. Bu sebeple bütün dinlerde dua mevcuttur. Üstün bir varlığa inanan her insan, hayatının herhangi bir anında dua ihtiyacını hisseder. Çünkü her insan,
Detaylı5. Ünite 1, sayfa 17, son satır
EYLÜL 2014 VE ÖNCESİ TARİH BASKILI ARAPÇA IV DERS KİTABINA İLİŞKİN CETVELİ Değiştirilen kelimeler yuvarlak içinde gösterilmiştir. 1. Ünite 1, sayfa 5, son satır 4. ت ض ع أ ن ث ى الا خ ط ب وط تم وت ج وع
DetaylıDeğerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm
11 1 Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm Müslümanların, bilhassa idareci konumundakilerin
DetaylıGizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25
136. Ey iman edenler, Allah'a, elçisine, elçisine indirdiği kitaba ve bundan önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü inkar ederse, uzak bir sapıklıkla
Detaylışeyh Muhammed Salih el-muneccid
Kurân ın Allah ın Kelamı Olduğuna Dair Deliller الا دلة ع أن القرآن كم االله ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse
DetaylıEĞER NEBİ MUHAMMED, BENDEN YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEMİ İSTESE; YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEM, MUHAMMED'İ İNKAR EDERİM
Suriye Müftüsü Ne Diyor? EĞER NEBİ MUHAMMED, BENDEN YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEMİ İSTESE; YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEM, MUHAMMED'İ İNKAR EDERİM Suriye Müftüsü / Ahmed Bedruddin
DetaylıHADİS II DERSİ EZBER HADİSLER
HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER م ن ق ال ح ني ي س م ع ال م ؤ ذ ن و أ ن أ ش ه د أ ن ل إ ل ه إ ا ل ا ا لل و ح د ه ل ش ر يك ل ه و أ ان م امد ا ب د د ه و س و ل ه 1 س ض يت ب ا لل س ا ب و ب ح امد س و ل و ب ل و
DetaylıTerceme : Muhammed Şahin. Mevlid-i Nebevî'yi kutlamayı müstehap olarak görenlere reddiye. Muhammed Salih el-muneccid. Tetkik : Ali Rıza Şahin
Mevlid-i Nebevî'yi kutlamayı müstehap olarak görenlere reddiye [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 الرد ىلع من يرى أن االحتفال
DetaylıKolay Yolla Kur an ı Anlama
بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 18 #kuranianlama Bu derste Kur an: Dua ال : bilgisi Dil ق ق ام Eğitim ipucu: Başarının temeli Bu derste 7 yeni kelimeyle Kur'an da 2466 defa tekrar
DetaylıRahmân ve Rahîm olan Allâh ın ismiyle Hamd, - Allâh a mahsustur. O na hamd eder, O ndan yardım ve mağfiret dileriz. Nefislerimizin şerrinden ve
إن ال ح م د ل ل ب س م االله الر ح م ن الر ح يم ذ و ع ي و س ت غ ف ر يى و س ت ع و ح م د ي ب ب ل ل م ه ش ر ر أ و ف س ىب م ه ئب ت سي أ ع م بل ىب م ه د ي ا ل ل ف ال م ض ل ل م ه ي ض ل ل ف ال ب د ي ل ي د أ ن
Detaylıح م تهني ة غ ملسلم ف مناسبات غ دينية. şeyh Muhammed Salih el-muneccid
Dînî olmayan münâsebetlerde gayr-i müslimleri kutlamanın hükmü ح م تهني ة غ ملسلم ف مناسبات غ دينية ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:
Detaylı