TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı"

Transkript

1 TE 4-A22 Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Insukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық en fr da sv no fi el ru ar lt et uk kk ja ko zh cn

2 1

3

4 7 8 9

5 ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU TE 4-A22 Akülü delici Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz. Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte başka kişilere veriniz. İçindekiler 1 Genel bilgiler 2 Güvenlik uyarıları 3 Tanımlama 4 Teknik veriler 5 Kullanım 6 Bakım ve onarım 7 Hata arama 8 İmha 9 Aletlerin üretici garantisi 10 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Sayfa Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. Bu kullanım kılavuzunun metninde «alet» daima akülü kırıcı-delici TE 4 A22'yi belirtir. Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları Tozdan koruma kapağı ; Uç girişi TE C CLICK = Alet kilit açma sistemi % Fonksiyon seçme şalteri & Derinlik mesnedi ( Çalıştırma kilidi olan sağa/sola dönüş değiştirme şalteri ) Kumanda şalteri + Tutamak Akü / Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum iyon akü) : Akü için kilit açma düğmeleri TE DRS-4 A(01) toz modülü bağlantısı $ Yan tutamak 1 Genel bilgiler 1.1 Uyarı metinleri ve anlamları Uyulması gereken kurallar TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Koruyucu eldiven kullanınız Semboller Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. 1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı uyarı 76 Ölçüm boşta çalışma devir sayısı Darbesiz delme Darbeli delme Sağa/Sola doğru çalışma Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip tanımı tip plakası üzerinde ve seri numarası motor gövdesi yanındadır. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz.

6 Tip: Jenerasyon: 02 Seri no: 2 Güvenlik uyarıları 2.1 bölümündeki güvenlik uyarıları kullanım kılavuzunda belirtilen normlara uygun elekikli el aletlerine yönelik güvenlik uyarılarını içermektedir. Buna göre bu alet ile ilişkili olmayan bilgiler de mevcut olabilir. 2.1 Elekikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları İKAZ Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına uyulmasındaki ihmaller elekik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elekikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elekikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir İş yeri güvenliği Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elekikli el aleti ile çalışmayınız. Elekikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. c) Elekikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin konolünü kaybedebilirsiniz Elekik güvenliği Elekikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elekikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elekik çarpması riskini azaltır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elekik çarpması riski oluşur. c) Elekikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elekikli el aletine su girmesi, elekik çarpması riskini arttırır. d) Elekikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elekik çarpması riskini arttırır. e) Elekikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan f) uzatma kablolarının kullanımı elekik çarpması riskini azaltır. Elekikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elekik çarpması riskini azaltır Kişilerin güvenliği Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız elekikli el aleti kullanmayınız. Elekikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elekikli el aletinin çeşidi ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır. c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elekikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Elekikli el aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. d) Elekikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elekikli el aletini daha iyi konol edebilirsiniz. f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. g) Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir Elekikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elekikli el aletini kullanınız. Uygun elekikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elekikli el aleti kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elekikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. 77

7 Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elekikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. d) Kullanılmayan elekikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elekikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. e) Elekikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elekikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını konol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elekikli el aletleridir. f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. g) Elekikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Elekikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. c) Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma tehlikesi vardır. b) Elekikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir. c) Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir. d) Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir Servis Elekikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece elekikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 2.2 Kırıcı-delici için güvenlik uyarıları Kulaklık takınız. Aşırı sesten dolayı duyma kaybı meydana gelebilir. b) Cihaz ile birlikte teslim edilmiş olan ek tutamakları kullanınız. Konol kaybı yaralanmalara yol açabilir. 78 c) Ek aletin gizli elekik kablolarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izole edilmiş tutamak yüzeyinden tutunuz. Elekik ileten bir hat ile temas durumunda metal parçalar da gerilim altında kalır ve elekik çarpmasına neden olabilir. 2.3 Ek güvenlik uyarıları Kişilerin güvenliği Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez. b) Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. c) Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri yapınız. d) Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız. Aleti çalışma alanında çalıştırmaya başlayınız. Dönen parçalara, özellikle dönen aletlere temas etme yaralanmalara yol açabilir. e) Aleti yerleştirirken ve taşırken devreye alma kilidini aktif hale getiriniz (sağ/sol değiştirme şalteri orta konumd. f) Bu alet gözetim altında olmayan yetersiz güçteki kişiler için uygun değildir. Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. g) Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Daha yüksek bir toz emme derecesine ulaşmak için uygun bir mobil toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Gerekiyorsa ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi takılmalıdır. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. h) Kırma çalışmalarında, çalışılacak yerin karşı tarafında bulunan bölgeyi emniyete alınız. Kırılan parçalar dışarı ve / veya yere düşebilir ve diğer kişilerin yaralanmasına sebep olabilir. i) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzerleri kaplanmış olan elekik hatları, gaz ve su borularını örn. bir metal dedektörü ile konol ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları akım iletebilir. Bu durum elekik çarpmasından dolayı ciddi bir tehlike oluşturur. j) Aletin kullanım alanlarına uygun olarak yüksek devir sayısı vardır. Yan tutamağı kullanınız ve aleti daima

8 k) iki el ile tutunuz. Kullanıcı, aniden bloke olabilecek bir alete karşı hazırlıklı olmalıdır. Aleti emniyete alınız. Aleti sabit tutmak için germe tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır Akü cihazlarının özenle muhafaza edilmesi ve kullanılması Aküyü takmadan önce aletin kapalı konumda olduğundan emin olunuz. Açık durumda olan elekikli bir el aletine akü takılması kazalara yol açabilir. b) Taşıma, depolama ve lityum-iyon akülerin kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız. c) Aküler, yüksek sıcaklıklardan ve ateşten uzak tutulmalıdır. Patlama tehlikesi vardır. d) Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur. e) Sadece ilgili alete yönelik izin verilen aküler kullanılmalıdır. Öngörülmeyen akülerin veya öngörülmeyen amaçlara yönelik akülerin kullanılması durumunda yangın ve patlama tehlikesi söz konusudur. f) Hasarlı bataryalar (örneğin çatlak, kırık parça, bükülme, içeri girmiş ve/veya dışarı çıkmış kontak noktaları bulunan bataryalar) şarj edilmemeli veya tekrar kullanılmamalıdır. g) Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz. 3 Tanımlama 3.1 Usulüne uygun kullanım TE 4 A22 vidaların sıkılması, çözülmesi ve çelikte, ahşapta ve duvarda delme ve beton ve duvarda darbeli delme için elle kumandalı emniyet debriyajlı akü ile çalışan bir kırıcı-delicidir. Daha az toz çıkarak çalışmak için TE 4 A22 (02) Hilti kırıcı-deliciye aksesuar olarak TE DRS 4 A (01) toz modülünü tavsiye ediyoruz. Sadece Hilti tarafından tavsiye edilen şarj aletlerini ve aküleri kullanınız. Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanım olmazsa, alet ve aksesuarlarından kaynaklanan tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Aküler öngörülmemiş diğer tüketiciler için enerji kaynağı olarak kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız. Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız. 3.2 Aşağıdakiler standart donanıma dahildir: 1 1 Yan tutamaklı ve derinlik mesnetli kırıcı-delici Kullanım kılavuzu Aksesuarları Hilti Center üzerinden veya online olarak adresinden temin edebilirsiniz. 3.3 Aletin işletimi için ilave olarak gerekli olanlar Uygun, önerilen bir akü (bkz. Teknik veriler tablosu) ve C 4 36 tip serisinden uygun bir şarj cihazı. Şarjla ilgili daha fazla bilgi için lütfen şarj cihazının kullanım kılavuzunu okuyunuz. 3.4 Lityum İyon akülerin şarj durumu Lityum-İyon akü bir şarj durumu göstergesine sahiptir. Şarj etme işlemi esnasında şarj durumu aküdeki göstergede gösterilir (bkz. şarj cihazı kullanım kılavuzu). Hareketsiz durumda şarj durumu, aküdeki kilitleme tuşlarından birine bastıktan sonra veya akünün alete yerleştirilmesi sırasında dört LED lambası ile üç saniye süre ile gösterilir. LED sürekli yanıyor LED 1, 2, 3, 4 LED 1, 2, 3 LED 1, 2 LED 1 LED yanıp sönüyor - Şarj durumu C C %75 %50 C < %75 %25 C < %50 %10 C < %25 79

9 LED sürekli yanıyor - LED yanıp sönüyor Şarj durumu C LED 1 C < %10 Çalışma esnasında ve çalışmadan sonra doğrudan şarj durumunun konol edilmesi mümkün değildir. Akü şarj durumu göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen 9. bölümdeki uyarıları dikkate alınız. 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Alet TE 4 A22 Ölçme gerilimi (doğru gerilim) 21,6 V EPTA Prosedürü 01/2003'e göre ağırlık 3,3 kg Ölçüm rölanti devir sayısı no. EPTA-Prosedürü 05/2009'a göre tek darbe enerjisi 2,0 J Beton/duvarda delme çapı (darbeli delme) 5 16 mm 1.090/min Ahşapta delme çapı (masif ahşap) 3 20 mm Ahşapta delme alanı (darbeli matkap) Maks. 14 mm Metalde delme çapı (masif metal) 3 10 mm Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve tieşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elekikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak değerlendirmesine de uygundur. Belirtilen değerler, elekikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elekikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcıyı ses ve/veya tieşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elekikli el aleti ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu. Ses ve vibrasyon bilgileri (EN göre ölçüldü): Standart A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi, LWA Standart A olarak değerlendirilen çıkan ses basıncı seviyesi., LpA 99 db (A) 88 db (A) Belirlenen ses seviyesi için emniyetsizlik, K 3 db (A) Üç eksenli vibrasyon değerleri (vibrasyon vektör toplamı) Betonda darbeli delme, ah, HD EN 'e göre ölçüm Üç eksenli vibrasyon değerleri için emniyetsizlik (K) 1,5 m/s² Metalde delme, ah,d 11 m/s² 5,5 m/s² B22/1.6Ah akü ile daha düşük bir cihaz gücü elde edilir. Akü B 22/5.2 Li Ion (01) B 22/3.3 Li Ion B 22/2.6 Li Ion (02) B 22/1.6 Li Ion Çalışma gerilimi 21,6 V 21,6 V 21,6 V 21,6 V Kapasite 5,2 Ah 3,3 Ah 2,6 Ah 1,6 Ah Enerji içeriği 112,32 Ws 71,28 Ws 56,16 Ws 34,56 Ws 80

10 Akü B 22/5.2 Li Ion (01) B 22/3.3 Li Ion B 22/2.6 Li Ion (02) B 22/1.6 Li Ion Ağırlık 0,78 kg 0,78 kg 0,48 kg 0,48 kg 5 Kullanım TEHLİKE Alet ayarı yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce aküyü çıkartınız. Bu önlemler aletin istem dışı çalışmasını engeller. Aküleri yerleştirmeden önce, aletin kapalı ve devreye alma kilidinin aktif olduğundan emin olunuz (sağa/sola dönüş şalteri orta konumd. Matkap ucunu sıkıştırırken alet yana doğru açılır. Karşı tork oluşması ve sıkışma durumunda emniyet debriyajının çözülmesi için aleti her zaman yan tutamak ile kullanınız ve aleti her iki elinizle tutunuz. Gevşek aletleri bir germe tertibatı veya mengene ile sabitleyiniz. 5.1 Hazırlık Yaralanmaları önlemek için yan tutamaktaki derinlik mesnedini ve alet bağlantı yerindeki aleti çıkartınız. Alet kullanımda ısındığı veya keskin kenarlara sahip olabileceğinden alet değiştirmek için koruyucu eldiven takınız Bataryanın yerleştirilmesi 2 Akünün düşmesi, size veya eafınızdakilere zarar verebilir. Akünün cihaza güvenli biçimde oturup oturmadığını konol ediniz Akünün çıkartılması Akülerin taşınması ve depolanması Yangın tehlikesi. Aküleri asla yığınlar halinde saklamayınız ve taşımayınız. Kısa devre nedeniyle tehlike. Aküyü kilitleme konumundan (çalışma konumu) birinci yerine oturma konumuna getiriniz (taşıma konumu). Akülerin sevkiyatı sırasında (kara, demiryolu, deniz veya hava taşımacılığı) ulusal ve uluslararası geçerli taşıma talimatlarına dikkat ediniz Yan tutamağın montajı ve ayarlanması Aletin takılması 5 Uygun olmayan bir gres kullanılması, alette hasarlara neden olabilir. Sadece orijinal Hilti gresi kullanınız. Aleti yerleştirdikten sonra çekerek güvenli kilitlenme durumunu konol ediniz Aletin çıkartılması İşletme Akü boşsa sistem otomatik olarak kapanır. Alt yüzeyde çalışılmasından dolayı malzeme sıçrayabilir. Göz koruması, koruma eldiveni kullanınız ve toz emme tertibatı kullanmıyorsanız bir toz maskesi kullanınız. Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir. Fonksiyon şalterine işletim esnasında basılmamalıdır Fonksiyon seçme şalteri Darbesiz delme fonksiyonunun ayarlanması Darbeli delme fonksiyonunun (pnömatik darbeli delme) ayarlanması Sağa/Sola doğru çalışma Sağa/sola dönüş değiştirme şalterine işletim esnasında basılmamalıdır Derinlik mesnedinin montajı ve ayarlanması 9 81

11 6 Bakım ve onarım İKAZ Elekik parçalarındaki onarımlar sadece elekonik uzmanı tarafından yapılabilir. 6.1 Aletin koruyucu bakımı Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Alet elekik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir. 6.2 Toz koruma kapağının temizlenmesi ve değiştirilmesi Toz koruma kapağını düzenli bir şekilde uç girişinden temiz, kuru bir bez ile temizleyiniz. Conta ağzını dikkatlice silerek temizleyiniz ve hafifçe Hilti yağı ile yağlayınız. Conta ağzı hasar gördüyse toz koruma kapağı mutlaka değiştirilmelidir. Tornavida, toz koruma kapağının yan alt tarafına ve öne dışa doğru bastırılmalıdır. Konulacak alan temizlenmeli ve yeni toz koruma kapağı takılmalıdır. Yerine oturana kadar kuvvetlice basılmalıdır. 6.3 Lityum İyon akülerin bakımı Düşük sıcaklıklarda akünün performansı azalır. Aküyü mümkün olduğunca serin ve kuru yerde muhafaza ediniz. Akülerde maksimum kullanım ömrüne erişmek için akü gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman deşarjı sonlandırınız. - Alet çalışmaya devam ederken akü elemanları hasar görmeden deşarj otomatik olarak sonlanır. - Aküleri Hilti tarafından Lityum İyon aküler için izin verilen şarj cihazlarıyla şarj ediniz. 7 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet çalışmıyor ve 1 LED yanıp sönüyor. Akü deşarj olmuş. Akü değiştirilmeli veya boş akü şarj edilmelidir. Akü tavsiye edilen çalışma ısısına getirilmelidir. Kumanda şalteri bırakılmalı ve tekrar basılmalıdır. Akü duyulabilen bir çift klik ile yerine oturmalıdır veya akü şarj edilmelidir. Aküyü aletten çıkarınız ve Hilti Service ile irtibat kurunuz. Alet uygun bir şekilde zemine bırakılıp rölantide çalıştırılarak çalışma sıcaklığına getirilmelidir. Fonksiyon seçme şalterini "Darbeli delme" konumuna getiriniz. Aleti sağa doğru çalışma konumuna getiriniz. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini sola veya sağa doğru bastırınız. Aleti soğumaya bırakınız. Alet çalışmıyor ve 4 LED'in tümü yanıp sönüyor. Alet çalışmıyor. Darbe yok. Akü çok sıcak veya çok soğuk. Alet kısa süreli olarak aşırı yüklenmiş. Akü tamamen yerleştirilmemiş veya akü boş. Elekik arızası. Alet çok soğuk. Fonksiyon seçme şalteri "Darbesiz delme" konumunda. Alet sola doğru çalışma konumunda. Kumanda şalterine basılamıyor veya bloke olmuş. Alet mili dönmüyor Alet otomatik olarak kapanır. 82 Sağa/sola dönüş değiştirme şalteri orta konumda (taşıma konumu) Alet elekoniğinin izin verilen çalışma sıcaklığı aşıldı. Aküler için izin verilen çalışma sıcaklığı aşıldı. Akü deşarj olmuş. Zorlanma emniyeti devreye girer. Aküyü tavsiye edilen çalışma sıcaklığına getiriniz. Akü değiştirilmeli veya boş akü şarj edilmelidir. Kumanda şalteri serbest bırakılmalı ve yeniden basılmalı, aletin yükü azaltılmalıdır.

12 Hata Olası sebepler Çözüm Akü normalden daha hızlı boşalıyor. Akü paketi duyulabilir bir "çift klik" sesi ile yerine oturmuyor. Çok düşük ortam sıcaklığı. Aküyü yavaşça oda sıcaklığına ulaşacak biçimde ısınmaya bırakınız. Kilit tırnakları temizlenmeli ve akü yerine oturtulmalıdır. Problem devam ederse Hilti Servisi'ne gidiniz. Alet derhal kapatılmalı, akü çıkarılmalı, durum incelemesi yapılmalı, soğuması için bırakılmalı ve Hilti servis merkezi ile irtibat kurulmalıdır. Kullanıma uygun alet seçimi. Alette veya aküde yoğun ısı oluşması. El aleti kilitten çözülmüyor. El aleti yerinden çıkmıyor. Akünün kilit tırnakları kirlenmiş. Elekik arızası. Alet aşırı zorlanmış (kullanım sınırı aşılmış). Alet bağlantı yeri tam olarak geri çekilmemiş. Alet sola doğru çalışma konumunda. Fonksiyon seçme şalteri "Darbesiz delme" konumunda. Alet sürgüsünü dayanağa kadar geri çekiniz ve aleti dışarı çıkartınız. Aleti sağa doğru çalışma konumuna getiriniz. Fonksiyon seçme şalterini "Darbeli delme" konumuna getiriniz. 8 İmha Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi şu durumlara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması esnasında, kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur. Piller hasar görür veya çok ısınırsa patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Usulüne uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanmasına yol açarsınız. Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız. Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elekikli el aletlerini çöpe atmayınız! Avrupa yönetmeliğine göre elekikli ve elekonik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elekikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. 83

13 9 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 10 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) İşaret: Tip işareti: Jenerasyon: Yapım yılı: Akülü delici TE 4-A22 Hilti Corporation, Feldkirchersasse 100, FL 9494 Schaan Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2006/42/EG, 2006/66/EG, bitiş 19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN , EN , EN ISO Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Elecic Tools & Accessories 11/2014 Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elekowerkzeuge Hiltisasse Kaufering Deutschland 84 Tassilo Deinzer Executive Vice President Business Unit Power Tools & Accessories 11/2014

14 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/ Fax: +423/ Hilti = registered ademark of Hilti Corp., Schaan Pos * *

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 C 4/36-MC4 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 C 4/36-MC4 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı TE DRS-4-A Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З

Detaylı

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün

Detaylı

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning

TE 30-A36. Operating instructions Bruksanvisning TE 30-A36 Operating insuctions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Insucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība

Detaylı

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe SFC 14 A SFC 22 A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE DRS 6-A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

SIW 22T-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SIW 22T-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SIW 22T-A Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend Інструкція

Detaylı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend Інструкція

Detaylı

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SID 4-A22 Türkçe tr 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

SF 10W-A22/ SF 8M-A22

SF 10W-A22/ SF 8M-A22 SF 10WA22/ SF 8MA22 Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend

Detaylı

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SID 2-A Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 7. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 TE 7 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 1. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE 1 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE 800-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 800-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı TE 800-AVR Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend Інструкція

Detaylı

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SF BT 22 A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 SF BT 22 A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 7-C. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 TE 7-C Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 500 TE 500-AVR Türkçe TE 500 TE 500-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ

TE 3-ML TE 3-CL. English Français Русский Türkçe. Українська Қазақ TE 3-ML TE 3-CL English Français Русский Türkçe عربي Українська Қазақ en fr ru tr ar uk kk 1 2 3 4 Printed: 25.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5279077 / 000 / 00 5 6 7 8 Printed: 25.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5279077

Detaylı

TE 30 TE 30-AVR Türkçe

TE 30 TE 30-AVR Türkçe TE 30 TE 30-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 70-D/AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 70-D/AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 50 TE 50-AVR Türkçe TE 50 TE 50-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

TE 500 TE 500-AVR Türkçe

TE 500 TE 500-AVR Türkçe TE 500 TE 500-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 30 A36. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 30 A36 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe İçindekiler 1 Dokümantasyon verileri................................. 2 1.1 Bu doküman için....................................... 2 1.2 Resim açıklaması.......................................

Detaylı

TE 6-A36. Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

TE 6-A36. Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06 TE 6-A36 Bedienungsanleitung Operating insuctions Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване

Detaylı

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SBT 4-A22 Türkçe İçindekiler 1 Dokümantasyon verileri............................................. 2 1.1 Bu doküman için.................................................. 2 1.2 Resim açıklaması..................................................

Detaylı

TE 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 6-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE 40 TE 40-AVR Türkçe

TE 40 TE 40-AVR Türkçe TE 40 TE 40-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 50 TE 50-AVR Türkçe

TE 50 TE 50-AVR Türkçe TE 50 TE 50-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

HDE 500-A22. Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

HDE 500-A22. Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 HDE 500-A22 Bedienungsanleitung Operating insuctions Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за

Detaylı

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 700-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 TE 700-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

HDM 330 HDM 500 Türkçe

HDM 330 HDM 500 Türkçe HDM 330 HDM 500 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE DRS 4-A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 19.05.2014 Doc-Nr: PUB / 5071141 / 000 / 02

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 19.05.2014 Doc-Nr: PUB / 5071141 / 000 / 02 TE 7 Bedienungsanleitung Operating insuctions Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ 1 3 4 5 7 6 2 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ MANDRENİ 2. İLAVE SAP 3. DERİNLİK MESNEDİ SIKIŞTIRMA VİDASI 4. DARBELİ / DARBESİZ SEÇİM ANAHTARI

Detaylı

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 C 7 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως

Detaylı

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda

Detaylı

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn

WSR 22-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. ja ko zh cn WSR 22-A Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SB 4-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 TE 3000-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071141 / 000 / 01

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071141 / 000 / 01 TE 7 Bedienungsanleitung Operating insuctions Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване

Detaylı

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151147 / 000 / 00

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151147 / 000 / 00 PUA 80 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS-6-A Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SIW 22T-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SID/SIW 14-A/22-A Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

SCO 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SCO 6-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SCO 6-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning SMD 57 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Manual de insucciones Isuzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de insuções Οδηγιες

Detaylı

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 1000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 TE 1000-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 2000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 2000-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 2-A22. Operating instructions. zh cn ko ja. Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване

TE 2-A22. Operating instructions. zh cn ko ja. Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване TE 2-A22 Operating insuctions Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Insucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Insukcija Lietošanas

Detaylı

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PRA 36 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SF(H) 22-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİ TELERİ 1. ANAHTARSIZ MANDREN 2. TORK AYAR YERİ 3. SAĞ / SOL AYAR DÜĞMESİ 4. HIZ AYARLI TETİK 5. BATARYA SÖKME TAKMA PİMİ 6. BATARYA KASASI

Detaylı

PPA 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PPA 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PPA 20 Operating insuctions Bedienungsanleitung Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Manual de insuções Οδηγιες χρησεως Insukcja obsługi

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ 1. Mandren 2. Darbeli / Darbesiz seçim anahtarı 3. Yan tutma kolu 4. Sağ/sol dönüş ayar kolu 5. Anahtar kilitleme butonu 6. Çalıştırma anahtarı

Detaylı

YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI

YAPI İŞLERİ VE TEKNİK DAİRE BAŞKANLIĞI SEYYAR MATKAP KULLANMA TALİMATI 1. AMAÇ Bu talimatın amacı Ahi Evran Üniversitesindeki Seyyar matkap kullanımında uyulacak kuralların ve yapılacak kontrollerde dikkat edilecek hususların belirlenmesidir. 2. KAPSAM Bu talimat Ahi Evran

Detaylı

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 TE 3000-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M TE / TE -S / TE -M Operating insuctions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Manual de utilizare Kullan m k lavuzu Lietošanas pamācība

Detaylı

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR

TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR TE 70-D/AVR/ TE 70-AVR/ TE 70-ATC/AVR/ TE 80-ATC/AVR Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kulllanma Talimatı Инструкция по зксплуатации IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE 3000-AVR. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05 TE 3000-AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

ENG ENG 2 3 ENG ENG 4 5 ENG ENG 6 7 ENG ENG 8 RU RU 10 11 RU RU 12 13 RU RU 14 15 RU RU 16 EST EST 18 19 EST EST 20 21 EST EST 22 23 EST EST 24 LT LT 26 27 LT LT 28 29 LT LT 30 31 LT LT 32 LV LV 34 35

Detaylı

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı SF 2-A / SFD 2-A Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Detaylı

Original operating instructions Original brugsanvisning Original bruksanvisning

Original operating instructions Original brugsanvisning Original bruksanvisning TE 2-A22 Original operating instructions Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Original bruksanvisning Alkuperäiset ohjeet Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално Ръководство за експлоатация

Detaylı

TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR

TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

TE 2 TE 2-M TE 2-S. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

TE 2 TE 2-M TE 2-S. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski. TE 2 TE 2-M TE 2-S Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Türkçe Українська de en fr it es pt nl el hu pl ru

Detaylı

TE 30-A36. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski.

TE 30-A36. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski. TE 30-A36 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Türkçe Українська de en fr it es pt nl el hu pl ru cs sk hr

Detaylı

SD 6000 / SD 5000 / SD 2500

SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 SD 6000 / SD 5000 / SD 2500 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Manual de insucciones Isuzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU MERMER KESİCİ MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER Gerilim Frekans 220V 50Hz Giriş Gücü 1400 W Yüksüz Hız 15000 Devir/dk (+/- %10) Testere Çapı φ110/115 φ20 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ÇALIŞTIRMA

Detaylı

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Manual de insucciones Isuzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de insuções

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

TE 1000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 1000-AVR. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı TE 1000-AVR Operating insuctions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Insukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Detaylı

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA 100 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh SDT 5 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως

Detaylı

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500 SD 6000/ SD 5000/ SD 2500 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Manual de insucciones Isuzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de

Detaylı

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Használati utasítás Insukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za

Detaylı

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

UD 4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 UD 4 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn HDM 330/500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių TE 3-M TE 3-C Italiano Eλληνικά Magyar Česky Slovenčina Hrvatski Slovenščina Srpski Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių Eesti it el hu cs sk hr sl sr bg ro tr he lv lt et Printed: 25.11.2015

Detaylı

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI Polisaj Makinası GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1. Disk sabitleme butonu 2. Yardımcı kulp 3. Açma/kapama şalteri 4. Anahtar kilitleme

Detaylı

TE 30-A36. English. Svenska. Русский Български Română Türkçe. Latviešu Lietuvių. Қазақ 日本語한국어繁體中文中文

TE 30-A36. English. Svenska. Русский Български Română Türkçe. Latviešu Lietuvių. Қазақ 日本語한국어繁體中文中文 TE 30-A36 English Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Български Română Türkçe عربي Latviešu Lietuvių Eesti Қазақ 日本語한국어繁體中文中文 en da sv no fi ru bg ro tr ar lv lt et kk ja ko zh cn 1 2 3 4 5 Printed: 18.01.2016

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı