Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP HP6463 HP6463 HP6462

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP HP6463 HP6463 HP6462"

Transkript

1 Satinelle Massage HP6463, HP6462, HP6461 HP6463 HP6463 HP

2 ENGLISH Introduction. With your new Satinelle Massage you can remove unwanted hairs quickly and effectively in an extragentle way. The new active massaging system relaxes your skin like a massage, thereby more effectively masking the sensation of epilation. As a result, you will hardly feel any pain. The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (even as short as half a millimetre!) and quickly remove them by the root. As a result, your skin stays smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy. 2 Insert the appliance plug into the inlet socket of the appliance and put the adapter in the wall socket (fig. 3). The charging light goes on and stays on as long as the appliance is plugged in Epilating from the mains. The appliance can also be used from the mains. When the batteries are completely empty, connect the appliance to the mains. Wait a few minutes before switching the appliance on. Using the appliance. General description (fig. 1). A Epilating head with epilating discs B Massage element C On/off slide with speed selector - 0: off - 1: shaving speed (HP6463 only) and normal epilating speed - 2: high epilating speed D Charging light (only visible when charging) E Inlet socket for appliance plug F Appliance plug G Adapter H Brush I Protection cap for shaving head (HP6463 only) J Shaving head (HP6463 only) K Precision cap (HP6462 only) Important. Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation. Keep the appliance and the adapter dry. Keep the appliance out of the reach of children. To prevent damage and injuries, keep the running appliance away from your hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc. The appliance contains two NiMH rechargeable batteries that may harm the environment if not disposed of properly. Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response, e.g. during pregnancy, or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. Charging. The appliance can be run directly from the mains or it can be used without the cord when the batteries have been charged. Charge the batteries at least 8 hours before using the appliance to obtain up to 25 minutes of cordless epilating time. 1 Make sure the appliance is switched off (fig. 2). General information about epilation and body puff Epilating with the Satinelle Massage will leave your skin smooth and hair-free for weeks. As epilation may cause skin irritation or ingrown hairs in some women, we advise you to read the text below. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process. Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating. We advise you to epilate before going to bed at night, as this will allow any skin irritation that may develop to diminish overnight. Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and will quickly disappear. As you use the appliance more often, your skin will get used to epilation, skin irritation will decrease and regrowth will become thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. After epilation you can apply a mild cream or body milk to soothe your skin and reduce skin irritation. Use the exfoliating body puff in the shower. Regular massages with the puff may help to prevent ingrowing hairs. Do not use the puff immediately before or after epilation. This appliance has been extensively tested on the underarms and the bikini line. Some women will develop skin irritation when they epilate these areas for the first time. We therefore advise you to try out the appliance on a small patch of skin first. We advise you to use the precision cap (HP6462 only) or the shaving head (HP6463 only) for the underarms and bikini line. How to use the Satinelle Massage Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. 1 Switch the appliance on by pushing the on/off slide to the desired speed setting: - Select speed 1 for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. - Select speed 2 for larger areas with stronger hair growth. 2 Place the epilating head perpendicularly onto the skin so that the epilating head and massage element are in proper contact with the skin and stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright (fig. 4). 2/11

3 ENGLISH Move the appliance slowly, with the massage element pointing forwards, against the direction of hair growth. Do not exert any pressure. Epilating underarms and bikiniline (HP6462 only) The precision cap reduces the number of epilating discs that are active and stretches the skin during epilation. It is particularly suitable when epilating the underarms and bikini line. You will get the best results when the hairs are not too long (max. 1 cm). 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Place the precision cap onto the appliance. The precision cap can only be fitted in one way (fig. 5). 3 Switch the appliance on. We advise you to use speed 2. 4 Place the appliance perpendicularly onto your skin, without exerting any pressure (fig. 6). Make sure both the epilating discs and the massage element are in proper contact with the skin (fig. 7). Move the appliance slowly over your skin against the direction of hair growth. 5 Clean all accessible parts and the epilating discs with the brush (fig. 12). Never try to remove the epilating discs from the epilating head. 6 Put the epilating head back onto the appliance. The arrow on the epilating head must be in line with the arrow on the body of the appliance. The epilating head can only be fitted onto the appliance in one way. Shaving head (HP6463 only) 1 Remove the shaving foil. 2 Clean the hair chamber and the cutter block with the brush. Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it (fig. 13). Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving head twice a year. Storage. You can store the Satinelle Massage and its accessories in the pouch supplied. Shaving (HP6463 only) You can use the shaving head to shave delicate body parts, such as your underarms and bikini line. With the shaving head you will obtain a smooth result in a comfortable and gentle way. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Slide the massage element off the appliance with your thumbs (fig. 8). 3 Remove the epilating head. Grab the epilating head by the ribbed sections and move it in the direction of the arrow indicated on the epilating head (fig. 9). 4 Place the shaving head on the appliance and move it against the direction of the arrow indicated on the shaving head until it snaps home (the arrow on the shaving head will be in line with the arrow on the body of the appliance) (fig. 10). The shaving head can only be fitted onto the appliance in one way. 5 Switch the appliance on and select speed 1. 6 Place the shaving head perpendicularly onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth while pressing it lightly. Replacing the shaving head (HP6463 only) If you use the shaving head two or more times a week, replace the shaving foil (HP6115) and the cutter block (HP2911) after one or two years or if these parts are damaged. Cleaning and maintenance. Regular cleaning guarantees the best results and a long life for your appliance. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Slide the massage element off the appliance with your thumbs (fig. 8). 3 HP6462 only: remove the precision cap (fig. 11). 4 Remove the epilating head. Grab the epilating head by the ribbed sections and move it in the direction of the arrow indicated on the epilating head (fig. 9). Environment. Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 14). The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. 1 Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run until the batteries are empty. 2 Remove the epilating head (fig. 9). 3 Slide the massage element off the appliance. 4 Remove the type plate located under the epilating head and the side panels from the appliance by means of a screwdriver (fig. 15). 5 Hold the appliance between your hands with your thumbs on either side of the parting line at the top of the appliance and pull the two housing halves apart with your thumbs until the snap connections break. Remove the holder with the components (motor, printed circuit board and batteries) from the housing halves (fig. 16). 6 Pull the two oval-shaped batteries out of the holder and twist them to break the wires (fig. 17). 7 Lift the motor out of the holder with a screwdriver (fig. 18). Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the mains. It would be dangerous to do so. Guarantee & service. If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 3/11

4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή. Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle Massage μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα και αποτελεσματικά με πολύ απαλό τρόπο. Το νέο ενεργό σύστημα μασάζ χαλαρώνει το δέρμα σας, και γιαυτό καλύπτει πολύ αποτελεσματικά την αίσθηση της αποτρίχωσης. Ως αποτέλεσμα, δεν θα νιώσετε σχεδόν καθόλου πόνο. Οι γρήγορα περιστρεφόμενοι δίσκοι αποτρίχωσης πιάνουν ακόμη και τις μικρότερες τρίχες (ακόμη κι όταν έχουν μήκος μισού χιλιοστού!) και τις αφαιρούν γρήγορα από τη ρίζα. Το αποτέλεσμα είναι ότι το δέρμα σας παραμένει απαλό μέχρι τέσσερεις εβδομάδες και όταν οι τρίχες ξαναβγαίνουν είναι απαλές και μαλακές. Γενική περιγραφή (εικ.1). A Κεφαλή αποτρίχωσης με δίσκους αποτρίχωσης B Εξάρτημα μασάζ C Διακόπτης on/off με επιλογέα ταχύτητας - 0: off - 1: ταχύτητα ξυρίσματος (μόνο για το ΗΡ6463) και κανονική ταχύτητα αποτρίχωσης - 2: υψηλή ταχύτητα αποτρίχωσης D Λυχνία φόρτισης ( ανάβει όταν φορτίζετε) E Υποδοχή για βύσμα συσκευής F Βύσμα συσκευής G Προσαρμογέας H Βούρτσα I Προστατευτικό κάλυμμα για την ξυριστική κεφαλή (μόνο για την ΗΡ6463) J Ξυριστική κεφαλή (μόνο για την ΗΡ6463) K Κάλυμμα ακριβείας (Μόνο για την ΗΡ6462) Μη χρησιμοποιείτε την κεφαλή αποτρίχωσης σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές με τρίχες ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Τα άτομα με περιορισμένη ανοσοποιητική ικανότητα, π.χ. κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης ή άτομα που υποφέρουν από ζαχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοποιητική ανεπάρκεια θα πρέπει πρώτα να συμβουλευτούν το γιατρό τους. Φόρτιση. Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει απευθείας από το ρεύμα ή μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς το καλώδιο όταν οι μπαταρίες έχουν φορτιστεί. Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 8 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε 25 λεπτά χρόνου αποτρίχωσης χωρίς να μπει η συσκευή στην πρίζα. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή (εικ. 2). 2 Βάλτε το βύσμα της συσκευής στην υποδοχή και βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα (εικ. 3). Η λυχνία φόρτισης ανάβει και παραμένει αναμμένη όσο η συσκευή είναι στη πρίζα. Αποτρίχωση με σύνδεση στο ρεύμα. Η συσκευή μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με ρεύμα. Όταν οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες, συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν ανάψετε τη συσκευή. Πως να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση και τη λούφα Σημαντικό. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται επάνω στον προσαρμογέα αντιστοιχεί με την τάση του οικιακού σας δικτύου. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον προσαρμογέα που διατίθεται. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο προσαρμογέας ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί βλάβη. Εάν ο μετασχηματιστής έχει υποστεί βλάβη, να αντικατασταθεί με αυθεντικό, προκειμένου να αποφευχθεί ηλεκτροπληξία. Ο μετασχηματιστής είναι συνδεδεμένος με ένα καλώδιο. Μην κόψετε το καλώδιο για να αντικαταστήσετε το βύσμα με άλλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Κρατήστε την συσκευή και το τροφοδοτικό στεγνά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Για να αποφύγετε ζημιές και τραυματισμούς, ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, κρατήστε την μακριά από μαλλιά, ματόκλαδα, φρύδια, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ. Η συσκευή περιέχει δύο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH που μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον αν δεν απορριφθούν σωστά. Η αποτρίχωση με τη συσκευή Satinelle Massage θα αφήσει το δέρμα σας απαλό και χωρίς τρίχες για εβδομάδες. Επειδή η αποτρίχωση μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος ή εσωτερικές τρίχες σε μερικές γυναίκες, σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρακάτω κείμενο. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία για να συνηθίσετε στη διαδικασία της αποτρίχωσης. Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν πάτε για ύπνο, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος θα μειωθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και θα εξαφανιστεί σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας θα συνηθίσει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί θα μειωθούν και οι τρίχες θα ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή. Μετά την αποτρίχωση μπορείτε να βάλετε μια απαλή κρέμα ή γαλάκτωμα για να ηρεμήσει το δέρμα σας και να μειώσετε τους ερεθισμούς. Χρησιμοποιείστε τη λούφα απολέπισης στο ντους. Τα τακτικά μασάζ με τη λούφα μπορεί να αποτρέψουν τη δημιουργία εσωτερικών τριχών. Μην χρησιμοποιείτε τη λούφα αμέσως πριν ή μετά την αποτρίχωση. 4/11

5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή έχει δοκιμαστεί εκτεταμένα σε μασχάλες και την περιοχή μπικίνι. Μερικές γυναίκες εμφανίζουν ερεθισμούς όταν αποτριχώνουν αυτές τις περιοχές για πρώτη φορά. Γιαυτό το λόγο συνιστούμε να δοκιμάσετε πρώτα τη συσκευή σε μια μικρή περιοχή του δέρματος. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το κάλυμμα ασφαλείας (μόνο στο ΗΡ6462) ή την ξυριστική κεφαλή (μόνο στο ΗΡ6463) για τις μασχάλες και την περιοχή μπικίνι. Πως να χρησιμοποιήσετε το Satinelle Massage Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μη χρησιμοποιήσετε κανενός είδους κρέμα πριν την αποτρίχωση. 1 Ανάψτε τη συσκευή πιέζοντας το διακόπτη on/off στην επιθυμητή ρύθμιση ταχύτητας: - Επιλέξτε την ταχύτητα 1 για περιοχές με αραιή τριχοφυία και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται ακριβώς κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αγκώνες. - Επιλέξτε την ταχύτητα 2 για περιοχές με μεγαλύτερη τριχοφυία. 2 Τοποθετείστε την ξυριστική κεφαλή κάθετα πάνω στο δέρμα έτσι ώστε η ξυριστική κεφαλή και το εξάρτημα μασάζ να βρίσκονται σε σωστή επαφή με το δέρμα και τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας έτσι ώστε να ανασηκωθούν οι τρίχες (εικ. 4). Μετακινείστε αργά τη συσκευή, με το εξάρτημα μασάζ να δείχνει προς τα εμπρός, αντίθετα από τη φορά των τριχών. Μην ασκείτε καθόλου πίεση. Αποτρίχωση στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι (μόνο στο ΗΡ6462) Το κάλυμμα ακριβείας μειώνει τον αριθμό των δίσκων αποτρίχωσης που είναι ενεργοί και τεντώνει το δέρμα κατά την αποτρίχωση. Είναι πολύ κατάλληλο όταν αποτριχώνετε τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Θα έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μεγ. 1 εκ.). 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή. 2 Τοποθετείστε το κάλυμμα ακριβείας στη συσκευή. Το κάλυμμα ακριβείας μπορεί να τοποθετηθεί μόνο μέναν τρόπο (εικ. 5). 3 Ανάψτε τη συσκευή. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε την ταχύτητα 2. 4 Τοποθετείστε τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα σας, χωρίς να ασκείτε καθόλου πίεση (εικ. 6). Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και το εξάρτημα του μασάζ βρίσκονται σε σωστή επαφή με το δέρμα (εικ. 7). Κινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα σας αντίθετα από την κατεύθυνση ανάπτυξης των τριχών. Ξύρισμα (μόνο για την ΗΡ6463) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε ευαίσθητα μέρη του σώματος, όπως οι μασχάλες και η περιοχή του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή θα έχετε μαλακό δέρμα άνετα και απαλά. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή. 2 Βγάλτε το εξάρτημα μασάζ από τη συσκευή με τους αντίχειρές σας (εικ. 8). 3 Βγάλτε την κεφαλή αποτρίχωσης. Πιάστε την κεφαλή αποτρίχωσης από το μέρος με τις ραβδώσεις και μετακινείστε τη προς την κατεύθυνση του βέλους που βρίσκεται πάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης (εικ. 9). 4 Τοποθετείστε την ξυριστική κεφαλή πάνω στη συσκευή και μετακινείστε τη αντίθετα από τη φορά του βέλους που βρίσκεται πάνω στην ξυριστική κεφαλή μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του (το βέλος στην ξυριστική κεφαλή θα ευθυγραμιστεί με το βέλος πάνω στη συσκευή) (εικ. 10). Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να τοποθετηθεί στη συσκευή μόνο μ' ένα τρόπο. 5 Ανάψτε τη συσκευή και επιλέξτε την ταχύτητα 1. 6 Τοποθετείστε την ξυριστική κεφαλή πάνω στο δέρμα σας και μετακινείστε τη συσκευή αργά και απαλά αντίθετα από τη φορά των τριχών, πιέζοντάς την ελαφρά. Αντικατάσταση των ξυριστικών κεφαλών (Μόνο στην ΗΡ6463) Όταν χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή αρκετές φορές την εβδομάδα, αντικαταστείστε το πλέγμα ξυρίσματος (τύπος ΗΡ6115) και τους κόπτες (τύπος ΗΡ2911) κάθε ένα ή δύο χρόνια χρήσης ή αν αυτά τα εξαρτήματα έχουν υποστεί βλάβη. Καθαρισμός και συντήρηση. Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται τα καλύτερα αποτελέσματα και τη μακροζωία της συσκευής σας. Μη χρησιμοποιείτε τυχόν διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή πανιά, πετρέλαιο, ακετόνη κτλ. για να καθαρίσετε τη συσκευή. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή και εκτός ρεύματος. 2 Βγάλτε το εξάρτημα μασάζ από τη συσκευή με τους αντίχειρές σας (εικ. 8). 3 Μόνο για την ΗΡ6462: βγάλτε το κάλυμμα ακριβείας (εικ. 11). 4 Βγάλτε την κεφαλή αποτρίχωσης. Πιάστε την κεφαλή αποτρίχωσης από το μέρος με τις ραβδώσεις και μετακινείστε τη προς την κατεύθυνση του βέλους που βρίσκεται πάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης (εικ. 9). 5 Καθαρίστε όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση καθώς και τους δίσκους αποτρίχωσης χρησιμοποιώντας το ειδικό βουρτσάκι (εικ. 12). Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε τους δίσκους αποτρίχωσης από την κεφαλή αποτρίχωσης. 6 Ξαναβάλτε την κεφαλή αποτρίχωσης πάνω στη συσκευή. Το βέλος στην κεφαλή αποτρίχωσης θα ευθυγραμιστεί με το βέλος πάνω στη συσκευή. Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να εφαρμόσει στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. Ξυριστική κεφαλή (Μόνο για την ΗΡ6463) 1 Βγάλτε το πλέγμα ξυρίσματος. 2 Καθαρίστε το χώρο συλλογής τριχών και τους κόπτες με το βουρτσάκι. Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος για να αποφύγετε βλάβες (εικ. 13). Τρίψτε μια σταγόνα λάδι μηχανής πάνω στους κόπτες και στο πλέγμα ξυρίσματος της ξυριστικής κεφαλής δύο φορές το χρόνο. 5/11

6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποθήκευση. Μπορείτε να αποθηκεύσετε την Satinelle Massage και τα εξαρτήματά της στη θήκη που διατίθεται. Περιβάλλον. Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα που σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (εικ. 14). Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που μπορεί να μολύνουν το περιβάλλον. Βγάλτε τις μπαταρίες μόλις απορρίψετε τη συσκευή. Μην πετάξετε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού, αλλά παραδώστε τις σε επίσημο σημείο συλλογής. Μπορείτε επίσης να πάτε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις Philips, όπου θα αφαιρέσουν τις μπαταρίες και θα τις απορρίψουν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 1 Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να αδειάσουν οι μπαταρίες. 2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (εικ. 9). 3 Βγάλτε το εξάρτημα μασάζ από τη συσκευή. 4 Βγάλτε την πινακίδα που βρίσκεται από την κεφαλή αποτρίχωσης και τα πλαινά πλαίσια απο τη συσκευή με ένα κατσαβίδι (εικ. 15). 5 Κρατήστε τη συσκευή ανάμεσα στα χέρια σας με τους αντίχειρές σας σε κάθε πλευρά της διαχωριστικής γραμμής στο πάνω μέρος της συσκευής και τραβήστε τα δύο μέρη της υποδοχής με τους αντίχειρές σας μέχρι να σπάσουν οι συνδέσεις. Βγάλτε το πλαίσιο με τα εξαρτήματά του (μηχανισμός, τυπωμένο πλαίσιο κυκλώματος και μπαταρίες) από τα μέρη της υποδοχής (εικ. 16). 6 Τραβήξτε τις δύο μπαταρίες απο το πλαίσιο και στριφογυρίστε τις για να σπάσουν τα σύρματα (εικ. 17). 7 Σηκώστε το μηχανισμό από το πλαίσιο με ένα κατσαβίδι (εικ. 18). Μην επιχειρήσετε να επανασυναρμολογήσετε τη συσκευή για να λειτουργήσει από το ρεύμα. Είναι επικίνδυνο. Εγγύηση & σέρβις. Αν θέλετε κάποιες πληροφορίες ή έχετε κάποιο πρόβλημα με την συσκευή, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις των Οικιακών Συσκευών ή των Συσκευών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. 6/11

7 TÜRKÇE Giriş. Yeni Satinelle Massage cihazınız ile, istenmeyen tüyleri hızlı, etkili ve daha yumuşak bir biçimde alabilirsiniz. Yeni ve etkin masaj sistemi, cildinizi masaj yapılmışçasına rahatlatacak ve bu sayede epilasyon hissi etkili bir biçimde azalacaktır. Sonuç olarak hemen hemen hiç acı duymayacaksınız. Devamlı dönen epilasyon disk sistemi sayesinde en kısalıktaki (yarım milimetre uzunluğunda) tüyleri dahil kökünden alarak temizler. Sonuç olarak cildiniz 4 hafta boyunca pürüzsüz ve tekrar çıkan tüyleriniz yumuşak olacaktır. Genel tanım (şek. 1). A Epilasyon diskleri ile birlikte epilasyon başlığı B Masaj aparatı C Hız seçicili açma/kapama düğmesi - 0: kapalı - 1: tıraşhızı (sadecehp6463) ve normal epilasyon hızı - 2: yüksek epilasyon hızı D Şarj lambası (sadece şarj esnasında görülebilir) E Cihaz fişi için giriş soketi F Cihaz fişi G Adaptör H Fırça I Tıraş başlığı için koruyucu kapak (sadece HP6463) J Tıraş başlığı (sadece HP6463) K Hassas başlık (sadece HP6462) Önemli. Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyarak şekilleri inceleyin.. Kullanma kılavuzunu saklayın. Cihazı kullanmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın. Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kullanmayın. Cihazın adaptörü hasarlıysa, daha fazla hasara yol açmamak için mutlaka orjinal modeli ile değiştirilmelidir. Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Cihazı ve adaptörü kuru muhafaza edin. Cihazı çocuklardan uzak tutun. Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek için, saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo vs.'den uzak tutun. Cihazda, iki adet yeniden şarj edilebilir NiMH pil mevcuttur; söz konusu piller gerektiği şekilde imha edilmedikleri takdirde, çevreye zarar verebilir. Cilt üzerinde sivilce, kızarıklık ya da çeşitli cilt hastalıkları veya varis varsa cihazı kullanmadan önce doktorunuza danışınız. Aynı şekilde hamilelikte, diabetik rahatsızlıklarda ve hemofili yada bağışıklık sistemi ile ilgili hastalıklarda da doktorunuza danışmadan epilatör kullanmayın. Şarj etme. Cihaz, doğrudan güçle çalışabilir ya da piller şarj edilmişse kablosuz olarak da kullanılabilir. 25 dakika kadar kablosuz epilasyon yapabilmek için, cihazı kullanmadan önce pilleri en az 8 saat şarj edin. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz (şek. 2). 2 Cihaz fişini cihazın giriş soketine ve adaptörü de duvardaki prize takın (şek. 3). Şarj pilot ışığı yanar ve cihazın fişi prize takılı olduğu sürece ışık yanık kalır. Elektrikli Kullanım. Cihazı güç prizine takarak da kullanabilirsiniz. Piller tamamen boşalınca, cihazı güç prizine takın. Cihazı çalıştırmadan önce birkaç dakika bekleyin. Cihazın Kullanımı. Epilasyon ve vücut pudrası hakkında genel bilgi Satinelle Massage cihazı ile yapacağınız epilasyon sayesinde, cildiniz haftalarca pürüzsüz ve tüysüz kalacaktır.epilasyon bazı kadınlarda ciltte tahrişe ve kıl dönmesine yol açabileceği için, aşağıdaki metni okumanızı öneriyoruz Size tavsiyemiz, ilk defa epilaslasyon yapıyorsanız, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde deneyerek cihaza alışmanızdır. Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz. Ciltte meydana gelebilecek tahrişi gece azaltacağı için, epilasyonu yatmadan önce yapmanızı öneriyoruz. Cihaz ile tüyler kökünden çekilerek yok edildiğinden, cihazı ilk kez kullandığınızda hafif bir rahatsızlık hissedebilir ve cildinizde hafif bir kızarıklık oluşabilir. Bu çok normal bir durum olup, cihazı kullandıkça, cildinizdeki tahriş azalacaktır. Cihazı kullandıkça yeni çıkan tüyler daha yumuşak çıkacaklar ve epilasyon işlemi daha kolay olacaktır. Herşeye rağmen eğer cildinizdeki tahriş 3 gün içerisinde hala devam etmekteyse size tavsiyemiz uzman bir doktora başvurmanız olacaktır. Epilasyondan sonra alkol içermeyen nemlendirici bir krem veya vücut losyonu kullanmanız, cildinizi rahatlatacak ve daha pürüzüsüz hissetmenizi sağlayacaktır. Duş alırken pullanma giderici vücut pudrası kullanın.pudra ile yapılan düzenli masaj, kıl dönmesinin önlenmesine yardımcı olur.epilasyondan önce ya da sonra pudra kullanmayın. Bu cihaz, koltukaltı ve bikini bölgesinde kapsamlı olarak test edilmiştir.bazı kadınlar bu bölgelere ilk kez epilasyon uyguladıklarında, ciltte tahriş meydana gelebilir.bu nedenle, cihaz ile epilasyon işlemini ilk önce cildinizin küçük bir bölgesinde denemenizi öneririz. Koltukaltı ve bikini bölgesi için, hassas başlık (sadece HP6462) ya da tıraş başlığı (sadece HP6463) kullanmanızı öneririz. Satinelle Massage cihazının kullanılması Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olunuz. Epilasyondan önce krem sürmeyiniz. 1 Açma/kapama düğmesine basarak, cihazı istenen hız ayarına getirip çalıştırın: - Küçük tüylerin büyüdüğü bölgeler ile diz veayak bileği gibi kemiklerin doğrudan ciltaltında bulunduğu bölgeler için 1 numaralı hızı seçin - Daha kalın tüylerin büyüdüğü bölgeler için 2 numaralı hızı seçin. 2 Epilasyon başlığı ile masaj aparatının cilt ile uygun temas sağlaması açısından epilasyon başlığını cilt üzerinde dik açı oluşturacak şekilde yerleştirin ve tüylerin dik durmasını sağlamak amacıyla boştaki elinizle cildinizi gerdirin (şek. 4). Masaj aparatı ileri bakacak şekilde cihazı, tüylerin çıkma yönünün tersine cildinizin üzerinde yavaşça gezdirin. Basınç uygulamayın. 7/11

8 TÜRKÇE Koltukaltı ve bikini bölgesinin epilasyonu (sadece HP6462) Hassas başlık, epilasyon esnasında kullanılan ve cildi gerdiren epilasyon disklerinin sayısını azaltır. Hassas başlık, özellikle koltuk altı ve bikini bölgelerinin epilasyonu esnasında uygundur. En iyi sonucu tüyler çok uzun olmadığı zaman (maks. 1 cm) alırsınız. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. 2 Hassas başlığı cihazın üzerine yerleştirin. Hassas başlık, sadece bir yönde takılabilir (şek. 5). 3 Cihazı açın. 2 numaralı hızı kullanmanızı öneririz. 4 Basınç uygulamadan, cihazı cildinizin üzerinde dik açı oluşturacak şekilde yerleştirin (şek. 6). Hem epilasyon disklerinin hem de masaj aparatının cildinizle gerektiği şekilde temas ettiğinden emin olun (şek. 7). Cihazı tüylerin çıkma yönünün tersine cildinizin üzerinde yavaşça gezdiriniz. Tıraş (sadece HP6463) Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için, tıraş başlığını kullanabilirsiniz.tıraş başlığı sayesinde, rahat ve yumuşak bir şekilde istediğiniz sonucu elde edeceksiniz. 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. 2 Başparmağınızla kaydırarak masaj aparatını cihazdan çıkarın (şek. 8). 3 Epilasyon başlığını çıkarın. Epilasyon başlığını tırtıllı bölümünden kavrayın ve epilasyon başlığının üzerindeki ok yönünde hareket ettirin (şek. 9). 4 Tıraş başlığını cihazın üzerine yerleştirin ve yuvasına yerleşinceye dek tıraş başlığı üzerindeki ok yönünde hareket ettirin (tıraş başlığının üzerindeki ok ile cihazın gövdesindeki ok aynı hizada olacak) (şek. 10). Tıraş başlığı cihaza sadece bir yönde takılabilir. 5 Cihazı çalıştırın ve 1 numaralı hızı seçin. 6 Tıraş başlığını cildinizin üzerine dik gelecek şekilde yerleştirin ve cihazı hafifçe bastırarak tüylerin çıkma yönünün tersine yavaşça ve düzgün bir biçimde cildinizin üzerinde gezdirin. Tıraş başlığının değiştirilmesi (sadece HP6463) Tıraş başlığını haftada iki kez ya da daha fazla kullanıyorsanız, bir ya da iki yıl sonra ya da parçalar hasarlıysa tıraş folyosunu (HP6115) ve bıçak bloğunu (HP2911) değiştirin. Cihazın temizliği ve bakımı. Düzenli temizlik, en iyi sonuçları almanızı ve cihazınızın ömrünün uzamasını sağlar. Cihazı temizlerken asla alkol, aseton vs. gibi maddeler kullanmayınız. 1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun. 2 Başparmağınızla kaydırarak masaj aparatını cihazdan çıkarın (şek. 8). 3 Sadece HP6462: hassas başlığı çıkarın (şek. 11). 4 Epilasyon başlığını çıkarın. Epilasyon başlığını tırtıllı bölümünden kavrayın ve epilasyon başlığının üzerindeki ok yönünde hareket ettirin (şek. 9). 5 Cihazın kullanılan aparatlarını ve epilasyon disklerini fırça ile temizleyiniz (şek. 12). Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın. 6 Epilasyon başlığını cihaza tekrar takın. Epilasyon başlığının üzerindeki ok ile cihazın gövdesinin üzerindeki ok aynı hizada olmalıdır. Epilasyon başlığı, cihazın üzerine sadece bir yönde takılabilir. Tıraş başlığı (sadece HP6463) 1 Tıraş folyosunu çıkarınız. 2 Fırça ile tüy haznesini ve bıçak bloğunu temizleyin. Hasara yol açmaması için tıraş folyosuna basınç uygulamayın (şek. 13). Yılda iki kez tıraş başlığının trimerlerine ve tıraş folyosuna dikiş makinesi yağı damlatın. Saklama. Satinelle Massage cihazını ve aksesuarlarını cihazla birlikte verilen torba içerisinde muhafaza edebilirsiniz. Çevre. Cihazı hurdaya ayıracağınızda normal ev çöpüne atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin. Bu sayede doğayada zarar vermemiş olacaksınız (şek. 14). İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı atacağınız zaman pilleri çıkartın. Pilleri normal ev çöpüne atmayın, resmi toplama noktalarına bırakın. Pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde imha etmek için, Philips Servis Merkezine de götürebilirsiniz. 1 Adaptörü duvar prizinden çıkarın ve piller bitinceye kadar cihazı çalıştırın. 2 Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (şek. 9). 3 Masaj aparatını kaydırarak cihazdan çıkarın. 4 Bir tornavida yardımıyla epilasyon başlığının altındaki tip plakasını ve cihazın yan panellerini sökün (şek. 15). 5 Başparmaklarınız cihazın üzerindeki ayırma çizgisinin her iki tarafına gelecek şekilde cihazı her iki elinizle tutun ve çıtçıtlı bağlantılardan ayrılıncaya kadar iki mahfaza parçasını da başparmaklarınızla çekin. Mahfaza parçalarından bileşenleri (motor, baskılı devre kartı ve piller) barındıran tutucuyu çıkarın (şek. 16). 6 Oval şekilli iki pili tutucudan çıkarın ve kablolarını koparmak için bükün (şek. 17). 7 Bir tornavida yardımıyla motoru tutucudan çıkarın (şek. 18). Cihazın parçalarını tekrar monte ederek cihazı çalıştırmayı denemeyin. Bu hayati açıdan tehlike taşıyacaktır. Garanti & Servis. Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiye ihtiyacınız olursa Philips internet sayfasına veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz. Telefon numarasını garanti belgeleri içerisinden bulabilirsiniz /11

9 PORTUGUÊS Introdução. Com o novo Satinelle Massage você pode remover pêlos indesejáveis rápida e efetivamente de uma maneira super suave. O novo sistema de massagem ativa relaxa a pele como uma massagem, portanto mascarando mais efetivamente a sensação da depilação. Como resultado, você não sentirá desconforto algum. Graças ao sistema de discos rotativos, pêlos a partir de 0,5mm são conduzidos para dentro do aparelho. Com rapidez, segurança e higiene, os pêlos são removidos pela raiz, deixando a pele com toque macio por até 4 semanas. O volume de pêlos diminui em até 50% se usado frequentemente. Descrições Gerais (fig. 1). A Cabeça depiladora com discos rotativos B Massageador ativo C Botão Liga/desliga com seletor de velocidade - 0: desligado - 1: velocidade de uso da cabeça raspadora (disponível apenas no modelo HP6463) e velocidade normal de depilação. - 2: alta velocidade para depilação D Luz indicadora de carregamento (visível apenas quando carregando) E Entrada para o cabo de alimentação F Plugue do cabo de alimentação G Adaptador H Escova I Capa protetora para cabeça raspadora (disponível apenas para o modelo HP6463) J Cabeça raspadora (disponível apenas para o modelo HP6463) K Capa redutora de precisão (disponível apenas para o modelo HP6462) Importante. Para sua maior segurança leia estas instruções antes de usar o aparelho e guarde este manual para eventuais consultas. Selecione a Voltagem no adaptador do aparelho antes de colocá-lo na tomada (110v / 220v) Apenas utilize o aparelho em combinação com seu adaptador com seletor de voltagem. Não utilize o aparelho, se o adaptador e/ou aparelho estiverem danificados. Se o adaptador e/ou fio estiverem danificados só deverão ser substituídos por um serviço autorizado Philips, porque é necessário usar ferramentas e/ou peças especiais. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para substituir por outro, isso danificará o aparelho. Mantenha o aparelho e o adaptador em local seco, não coloque-o em contato com água, isso causará danos ao aparelho. Mantenha o aparelho longe do alcance das crianças. Para previnir danos e ferimentos, mantenha o aparelho quando ligado longe de seus cabelos, sobrancelha, cílios, roupas, linhas, fios, escovas, etc. Este aparelho contém 2 baterias recarregáveis NiMH que podem poluir o meio ambiente se não descartadas corretamente. Não utilize o aparelho quando estiver com a pele irritada. Não utilize o aparelho em zonas com varizes, eczemas, manchas na pele, verrugas (com pêlos) ou feridas sem primeiro consultar um médico. As pessoas que estiverem com suas defesas naturais mais reduzidas, por exemplo, durante a gravidez ou que sofrem de diabetes, de hemofilia ou forem imuno-deficientes deverão consultar um médico primeiro. Recarga. O aparelho pode funcionar ligado diretamente à tomada ou sem fio, quando as baterias já estiverem recarregadas. Carregue as baterias ao menos 8 horas antes de usar o aparelho para obter até 25 minutos de autonomia sem fio. 2 Verifique se o aparelho foi desligado corretamente (fig. 2). 2 Insira o plugue na entrada do aparelho e coloque o adaptador na tomada (fig. 3). A luz indicadora de carregamento se acenderá e permanecerá ligada enquanto o aparelho estiver conectado à tomada. Depilando com o aparelho conectado à tomada.. O aparelho também pode ser usado quando conectado à tomada. Quando as baterias estiverem completamente vazias, conecte o aparelho à tomada. Espere alguns minutos antes de ligar o aparelho. Utilizando o aparelho. Informações gerais sobre depilação e exfoliação. A depilação com o Satinelle Massage deixará sua pele macia e livre de pêlos por semanas. Como a depilação pode causar irritação na pele ou deixar os pêlos encravados em algumas mulheres, nós recomendamos que você leia o texto abaixo. Quando você for utilizar o aparelho pela primeira vez, recomendamos que você teste o aparelho em partes do seu corpo onde o pêlo é mais fino para você se acostumar com a depilação. A depilação é mais fácil logo após o banho. Seque bem a pele antes de começar a se depilar. Aconselhamos que você se depile antes de ir para a cama à noite, assim, caso haja irritação, ela poderá diminuir durante a noite. Sua pele poderá ficar um pouco avermelhada e irritada nas primeiras vezes em que você usar o depilador. Esse fenômeno é absolutamente normal e desaparecerá rapidamente. Com o uso mais freqüente, sua pele se acostumará a depilação, a irritação da pele diminuirá e os pêlos crescerão mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer dentro de três dias, aconselhamos que você consulte um médico. Depois da depilação você pode usar um creme para suavizar a pele e reduzir a irritação. Use a esponja exfoliante durante o banho. Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou depois da depilação. Esse aparelho foi intensamente testado nas axilas e virilhas. Algumas mulheres desenvolverão irritação de pele quando depilarem essas áreas pela primeira vez. Por isso, aconselhamos que você teste primeiramente o aparelho em uma área pequena da pele. Aconselhamos que você use a capa redutora de precisão (disponível apenas no modelo HP6462) ou a cabeça raspadora (disponível apenas no modelo HP6463) para as axilas e virilhas. 9/11

10 PORTUGUÊS Como usar o Satinelle Massage Certifique-se que sua pele está limpa, totalmente seca e não oleosa. Não utilize nenhum tipo de creme antes de se depilar. 1 Ligue o aparelho - Selecione a velocidade 1 para áreas com pouco crescimento de pêlo e para áreas em que os ossos estão localizados imediatamente abaixo da pele, como joelhos e tornozelos. - Selecione a velocidade 2 para áreas com grande crescimento de pêlos. 2 Posicione a cabeça depiladora perpendicularmente sobre a pele para que tanto a cabeça depiladora quanto o massageador estejam adequadamente em contato com a pele e estique a pele com sua mão livre para que os pêlos se levantem (fig. 4). Mova o aparelho devagar, com o massageador voltado para frente, contra a direção do pêlo. Não pressione. Depilando axilas e virilhas (apenas para o modelo HP6462) A capa redutora de precisão diminui o número de discos ativos e estica a pele durante a depilação. Isso é particularmente apropriado para a depilação das axilas e virilhas. Você obterá melhores resultados se os pêlos não estiverem muito compridos (máximo de 1cm). 1 Verifique se o aparelho foi desligado corretamente. 2 Encaixe a capa redutora no aparelho. Há apenas uma forma de encaixe da capa redutora (fig. 5). 3 Ligue o aparelho. Aconselhamos o uso da velocidade 2. 4 Coloque o aparelho perpendicularmente à pele, sem exercer qualquer tipo de pressão (fig. 6). Certifique-se de que tanto os discos quanto o massageador estão em contato com a pele de forma correta (fig. 7). Mova o aparelho lentamente sobre a pele, com o massageador (E) perpendicular à pele apontado para a direção contrária do crescimento dos pêlos. Se você usar a cabeça raspadora duas ou mais vezes por semana, troque a lâmina protetora (HP6115) e a lâmina de corte (HP2911) após um ou dois anos ou se essas peças estiverem danificadas. Limpeza e cuidados.. A limpeza frequente garante melhores resultados e prolongam a vida de seu aparelho. Não use detergentes corrosivos, lixas, gasolina, acetona, etc. para limpar o aparelho. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e desconectado da tomada. 2 Retire o massageador, empurrando-o com os dedos (fig. 8). 3 Apenas para o modelo HP6462: Remova a capa redutora de precisão (fig. 11). 4 Remova a cabeça depiladora (fig. 9). 5 Limpe todas as partes acessíveis e os discos com a escova (fig. 12). Nunca tente remover os discos rotativos da cabeça depiladora. 6 Encaixe a cabeça depiladora novamente no corpo do aparelho. A seta da cabeça depiladora deverá estar alinhada com a seta que está no corpo do aparelho. Há apenas uma forma de encaixe da cabeça depiladora no aparelho. Cabeça raspadora (disponível apenas para o modelo HP6463) 1 Remova a lâmina protetora. 2 Limpe a câmara coletora de pêlos e as lâminas de corte com a escova. Não exerça pressão na lâmina protetora para evitar danos (fig. 13). Esfregue uma gota de óleo de máquina no cortador e na lâmina protetora duas vezes por ano. Guardando o aparelho. Você pode guardar o Satinelle Massage e seus acessórios na necessaire fornecida. Usando a cabeça raspadora (disponível apenas para o modelo HP6463) Você pode usar a cabeça raspadora para partes delicadas do corpo, como suas axilas e virilhas. Com a cabeça raspadora você obterá um resultado macio de forma suave e confortável. 1 Verifique se o aparelho foi desligado corretamente. 2 Retire o massageador, empurrando-o com os dedos (fig. 8). 3 Remova a cabeça depiladora. Segure-a onde indicado e deslize-a na direção da seta indicada na própria cabeça depiladora (fig. 9). 4 Coloque a cabeça raspadora no aparelho e deslize-a contra o sentido da seta indicada na própria cabeça raspadora até ouvir um "click" (a seta na cabeça raspadora deverá estar alinhada com a seta que está no corpo do aparelho) (fig. 10). Há apenas uma forma de encaixe da cabeça raspadora. 5 Ligue o aparelho e selecione a velocidade 1. 6 Coloque a cabeça raspadora perpendicularmente à pele e mova o aparelho lentamente contra a direção do crescimento do pêlo, pressionando levemente o aparelho contra a pele. Trocando a cabeça raspadora (apenas para o modelo HP6463) Meio ambiente. Não jogue o aparelho fora em um lixo doméstico após o fim de sua vida útil. Entregue-o para um ponto oficial de coleta para reciclagem. Ao fazer isso, você ajudará a preservar o meio ambiente (fig. 14). As baterias recarregáveis embutidas contêm substâncias que podem poluir o meio ambiente. Remova as baterias quando descartar o aparelho. Não jogue fora as baterias em um lixo doméstico comum, mas entregue-as para um ponto de coleta oficial. Você pode também levar o aparelho para um posto autorizado Philips, que removerá as baterias para você e irá descartá-las de forma ecologicamente correta e segura. 1 Retire o adaptador da tomada e deixe o aparelho funcionando até que as baterias estejam vazias. 2 Remova a cabeça depiladora (fig. 9). 3 Remova o massageador do corpo do aparelho. 4 Remova a placa identificadora localizada sob a cabeça depiladora e os painéis laterais do aparelho com a ajuda de uma chave de fenda (fig. 15). 5 Segure o aparelho nas mãos e com a ajuda dos dedos separe o aparelho em duas metades. Remova o compartimento com os componentes (motor, painel de circuitos e baterias) da carcaça (fig. 16). 10/11

11 PORTUGUÊS 6 Puxe as duas baterias ovais para fora do compartimento e torça a bateria para quebrar os fios (fig. 17). 7 Retire o motor do compartimento com a ajuda de uma chave de fenda (fig. 18). Não tente remontar o aparelho para que volte a funcionar na tomada. Isso poderá ser perigoso. Garantia e Assistência Técnica. Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips ou entre em contato com o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a uma loja autorizada da Philips ou entre em contato com o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 11/11

HP2844, HP2843/

HP2844, HP2843/ HP2844 HP2843/04 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers

Detaylı

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 2 ENGLISH 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 TÜRKÇE 22 GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 4 ENGLISH Important Read these instructions for use

Detaylı

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 türkçe 132 132 Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips e hoş geldiniz! Philips in sunduğu

Detaylı

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013.

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013. OBJ_BUCH-693-004.book Page 1 Friday, December 13, 2013 12:33 PM WEU WEU Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PCL 10 1 609 92A 0J3 (2013.12) T / 46 WEU de

Detaylı

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki TÜRKÇE II A - Ders 12-13 LAZIM / GEREK vs ile GEREKLİLİK BELİRTME 1.1. eylem + ma + iyelik eki gerek / lâzım 1.2. eylem + mak gerek / lâzım gerek- + zaman eki zorunda + kişi eki gerek- + zaman eki mecburiyetinde

Detaylı

EPILATOR LE 8820 TÜRKÇE WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR LE 8820 TÜRKÇE WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 TÜRKÇE A B C D E F G H I J 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

EC 314 Mutfak Baskülü Kitchen Scale

EC 314 Mutfak Baskülü Kitchen Scale Model No: EC 314 Mutfak Baskülü / Kitchen Scale Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual EC 314 Mutfak Baskülü Kitchen Scale For the purpose of using and maintaining the kitchen scale, please read this instruction

Detaylı

NOT EP7910-8912-8982 017547 30/10/06 16:55 Page 1

NOT EP7910-8912-8982 017547 30/10/06 16:55 Page 1 NOT EP790-89-898 07547 30/0/06 6:55 Page EP79 EP89 - EP898 www.rowenta.com NOT EP790-89-898 07547 30/0/06 6:55 Page 6 5 9 0 7 6 8 3 4 3 4 5 NOT EP790-89-898 07547 30/0/06 6:55 Page 3 Please read carefully

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

CNC MACH breakout board user manual V8 type

CNC MACH breakout board user manual V8 type CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise - Giriş Türkçe Yunanca Sayın Başkan, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

AMBROSIA Epilasyon Cihazı

AMBROSIA Epilasyon Cihazı Model No: P 2386 Ambrosia Epilasyon Cihazı Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 2386 AMBROSIA Epilasyon Cihazı MAIN PARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 Safety cap Perfect angle guide Epilation head Unlocking button

Detaylı

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE A B E F G C D H I J 2 TÜRKÇE 79-86 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 77Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Clear omegle ban on puffin

Clear omegle ban on puffin Clear omegle ban on puffin How to Get Unbanned from Omegle. Omegle can be a rowdy place, but bans can come when you least expect them. If you don't have the patience to wait out. You can use Unban Omee

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε

Detaylı

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) PT SINBO SK 7310 CHALEIRA MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUESE ANTES DE UTILIZAR LEIA AS INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Deve obedecer aos seguintes avisos de segurança

Detaylı

GBH 2-20 D Professional

GBH 2-20 D Professional OBJ_BUCH-1110-004.book Page 1 Monday, December 9, 2013 2:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 2-20 D Professional 1 619 92A 06H (2013.12)

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar TK 53... siemens-home.com/welcome tr el da no fi sv hu bg ar Kullanım kılavuzu Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Használati utasítás Указания за употреба إرشادات االستخدام

Detaylı

PELLİNİ PEARL AR 5006 ŞARJLI EPİLASYON CİHAZI

PELLİNİ PEARL AR 5006 ŞARJLI EPİLASYON CİHAZI PELLİNİ PEARL AR 5006 ŞARJLI EPİLASYON CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 3,6 V DC PELLİNİ PEARL AR 5006 RECHARGEABLE HAIR REMOVAL 3 4 14 2 11 1 10 5 6 7 9 8 12 13 We thank you for having selected an Arzum brand

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

Europe / Middle-East / Africa Asia North / Central / South America Microlife BP A130

Europe / Middle-East / Africa Asia North / Central / South America Microlife BP A130 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation.

Detaylı

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? SBS PRACTICE EXAM 4 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir? 4. Düşünce balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz. You are not a hardworking student, Mike! Jeff is a/an friend.

Detaylı

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K NONA AR 4016 2 IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR 4016 2 IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K EN NONA AR 4016 2 in 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER 1- Main

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 TR Kullanım kılavuzu a h g b c f e d Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 de tr Emniyetle ilgili açıklamalar Kullanma kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun, kılavuza göre hareket edin ve kılavuzu başvuru kaynağı olarak saklayın!

Detaylı

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

PRİZ KOLYE Clamp Saddles PRİZ PR!Z KOLYE KOLYE C!VATALI!"#&'( (,' -%$.'/)!"#&'( (! *'01% "$'!.%3+1, /&%!.") #&4!.%)%,,((!"#&'( (,' -%$.'/) #&4!.%)%,,(( (!Ambalaj *'01% "$'!.%3+1, Adedi D x G /&%!.")!"#&'( 9111 x ½ 918 1 x ¾ 911

Detaylı

FACE CLEANSING PRO AR 5012 SONİC CİLT BAKIM SETİ AR 5012 SKIN TREATMENT EQUIPMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 3,7 V DC

FACE CLEANSING PRO AR 5012 SONİC CİLT BAKIM SETİ AR 5012 SKIN TREATMENT EQUIPMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 3,7 V DC AR 5012 SONİC CİLT BAKIM SETİ FACE CLEANSING PRO AR 5012 SKIN TREATMENT EQUIPMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 3,7 V DC ARZUM BELLISSIMA FACECLEANSING PRO AR 5012 SONİC SKIN TREATMENT EQUIPMENT

Detaylı

RCT 108 Turbo. fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu. Rechargeable Cleaner - Instruction Manual

RCT 108 Turbo. fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu. Rechargeable Cleaner - Instruction Manual RCT 108 Turbo fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu Rechargeable Cleaner - Instruction Manual Giriş Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen bu ürünü satın aldığınız için teşekkür

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Kullanım kılavuzu

Hair Styler. Register your product and get support at  HP4696/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 TR Kullanım kılavuzu e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Sayın Adam Smith Smith's

Detaylı

Xpressive. Silk. épil. www.braun.com/register. Type 5376. Xpressive

Xpressive. Silk. épil. www.braun.com/register. Type 5376. Xpressive Silk épil Xpressive 7380 7385 smartlight Xpressive Type 5376 www.braun.com/register Braun Infolines English 6 Türkçe 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 TR 0 212 473 75 85 Internet: www.braun.com www.service.braun.com

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

8-0 5 /0 7 4 0 3 11 0 0 www.rowenta.com 8 1

8-0 5 /0 7 4 0 3 11 0 0 www.rowenta.com 8 1 www.rowenta.com 8003047/05-08 6 5 7 8 3 3 4 Depilation head 0 4 Additional hygienic head 9 5 Additional head + armpits accessory Please read carefully before use -DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE - Pivoting

Detaylı

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Yunanca Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Yunanca Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. - Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Detaylı

K 2385 Butterfly İpli Epilasyon Aleti / Epilator

K 2385 Butterfly İpli Epilasyon Aleti / Epilator Model No: K 2385 Butterfly İpli Epilasyon Aleti / Epilator Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 2385 Butterfly İpli Epilasyon Aleti / Epilator MAIN PARTS Adapter Light Bolts Switch Loose Powder Cotton

Detaylı

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Kayboldum. Not knowing where you are Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Asking for a specific location on a map ı nerede bulurum? Asking for a specific... bir banyo?... bir

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

P 226 Velox Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner

P 226 Velox Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Model No: P 226 Velox Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 226 Velox Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner SAFETY DIRECTION 1. For the first operation, it is advisable

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HD2615, HD2613, HD2611

HD2615, HD2613, HD2611 HD2615, HD2613, HD2611 2 3 1 4 ENGLISH 6 ESPAÑOL 10 ITALIANO 14 PORTUGUÊS 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 TÜRKÇE 27 HD2615, HD2613, HD2611 6 ENGLISH General description (fig.1) A Crumb tray B Stop button C Toasting lever

Detaylı

CUT CUT. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Çocuk Saçı Kesme Cihazı. Child Hair Clipper

CUT CUT. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Çocuk Saçı Kesme Cihazı. Child Hair Clipper CUT CUT TR GB Kullanım Kılavuzu Çocuk Saçı Kesme Cihazı Instruction Manual Child Hair Clipper TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Güvenlik Önemlidir...3 Güvenlik Uyarıları...3 Kullanımdan Önce...5 Ürün Parçalarının

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 TR Kullanım kılavuzu 7k j 7l i a h b c d e f g Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım

Detaylı

Mobile Surveillance Vehicle

Mobile Surveillance Vehicle Tecnical Specificca ons OIS is a mobile system which enables to observed related area. How it Works? Thanks to its highly productive solar panels, according to high ef ciency panelling can serve the purpose

Detaylı

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W EN LISA AR 5028 XL CURLING IRON 1- Ceramic covered 32 mm curling iron

Detaylı

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Краткое руководство по эксплуатации Gyors útmutató Instrukcja obsługi HL-890 HL-890 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 Kontrol Paneli 2 Fırın

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

Straightener HP8330. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Straightener HP8330. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

AEP 7812 Şarjlı Epilasyon Cihazı Rechargeable Lady Epilator Depiladora Recargable. kullanma kılavuzu user manual

AEP 7812 Şarjlı Epilasyon Cihazı Rechargeable Lady Epilator Depiladora Recargable. kullanma kılavuzu user manual EN FR ES PT TR AEP 7812 Şarjlı Epilasyon Cihazı Rechargeable Lady Epilator Depiladora Recargable kullanma kılavuzu user manual Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı

Detaylı

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma Reading (Okuma) Walk on this road. (Bu yoldan yürü.) Write an email to me. (Bana bir e-posta yaz.) Dance on the stage! (Sahnede dans et!) Good night,

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1

MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1 MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1 1. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcüğü seçiniz 3. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. We have got flowers

Detaylı

Aria Buharlı Ütü Steam Iron

Aria Buharlı Ütü Steam Iron Model No: P 740 Aria Buharlı Ütü/Steam Iron Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 740 Aria Buharlı Ütü Steam Iron PARTS DIRECTORY A. Water tank B. Temperature control dial C. Power cord protector D.

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg) Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) YUNANCA (İlkbahar Dönemi) 5 NİSAN 2015 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Lenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe

Lenovo A369i. Quick Start Guide v1.0. English/Türkçe Lenovo A369i Quick Start Guide v1.0 English/Türkçe English Read this guide carefully before using your smartphone. Electronic emission notices European Union conformity Radio and Telecommunications Terminal

Detaylı

P 225 Power Force Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner

P 225 Power Force Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Model No: P 225 Power Force Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 225 Power Force Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner MAIN PARTS 1 Brush tool 2 Extending metal tube 3

Detaylı

Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida. Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur

Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida. Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur Multi Channel AV Receiver S-DN840 PT Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur 1 PT Configurar os altifalantes Hoparlörlerin

Detaylı

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.

Detaylı

AquaDuo P 070. Saç Kesme Makinası Hair Cutting Machine. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Saç Kesme Makinası / Hair Cutting Machine

AquaDuo P 070. Saç Kesme Makinası Hair Cutting Machine. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Saç Kesme Makinası / Hair Cutting Machine Model No: P 070 Saç Kesme Makinası / Hair Cutting Machine Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 070 AquaDuo Saç Kesme Makinası Hair Cutting Machine MAIN PARTS 1 1 2 3 4 5 6 7 1. Cutting head 2. Hair

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 TR Kullanım kılavuzu b c d e i h g f a Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Do not open the exam until you are told that you may begin. ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR ÖRNEKTİR OKAN ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ MATEMATİK BÖLÜMÜ 03.11.2011 MAT 461 Fonksiyonel Analiz I Ara Sınav N. Course ADI SOYADI ÖĞRENCİ NO İMZA Do not open

Detaylı

P 2388 Comfort Ayak Törpüsü / Callus Remover

P 2388 Comfort Ayak Törpüsü / Callus Remover Model No: P 2388 Ayak Törpüsü / Callus Remover Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 2388 Comfort Ayak Törpüsü / Callus Remover A. Koruyucu kapak B. Eşsiz silindirler Törpüleme başlığı C. Başlık ayırma

Detaylı

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 TÜRKÇE A E B F C G H I J K L D 2 TÜRKÇE 27-37 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

MULTICARE. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Saç Kesme, Kulak Burun Kılı Temizleme ve Favori Şekillendirme Seti

MULTICARE. Kullanım Kılavuzu. Instruction Manual. Saç Kesme, Kulak Burun Kılı Temizleme ve Favori Şekillendirme Seti MULTICARE Kullanım Kılavuzu Saç Kesme, Kulak Burun Kılı Temizleme ve Favori Şekillendirme Seti TR Instruction Manual Hair Clipper and Nose&Ear Trimmer Set GB TR İÇİNDEKİLER Giriş...3 Sorumluluk...3 Güvenlik

Detaylı

SEL 6031 EP LASYON C HAZI KULLANMA KILAVUZU TR EN RU AR www.sinbo.com.tr 2 3 1 4 8 6 5 9 7-1 - - 2 - G R fi De erli Müflterimiz, SINBO tercihiniz için teflekkür ederiz. Ürünlerimiz en yüksek kalite, ifllevsellik

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 TR Kullanım kılavuzu d c a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

25 W BELISA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG S E R A Mİ K P L A K A L A R

25 W BELISA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG S E R A Mİ K P L A K A L A R S E R A Mİ K P L A K A L A R BELISA AR 5025 SAÇ ŞEKİLLENDİRİCİ AR 5025 HAIR STYLER AR 5025 HAAR-STYLING KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 25 W KERATİN KATKILI 1- Main body BELISA

Detaylı

AS 1072 NT CARBON. Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi. Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner

AS 1072 NT CARBON. Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi. Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner AS 1072 NT CARBON TR GB Kullanım Kılavuzu Islak-Kuru Şarjlı El Süpürgesi Instruction Manual Wet/Dry Rechargeable Vacuum Cleaner TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Sorumluluk...3 Güvenlik önemlidir...3 Kullanma talimatları

Detaylı

Çocuk bakımı için yardım

Çocuk bakımı için yardım TURKISH Çocuk bakımı için yardım Avustralya Hükümeti, ailelere çocuk bakımı giderlerinde yardımcı olmak için, şunlar dahil bir dizi hizmet ve yardım sunmaktadır: Onaylı ve ruhsatlı çocuk bakımı için Child

Detaylı

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü Gerekli Malzemeler: 1) Arduino (herhangi bir model); bizim kullandığımız : Arduino/Geniuno uno 2) Bluetooth modül (herhangi biri); bizim kullandığımız: Hc-05

Detaylı

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Kullanım kılavuzu

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 TR Kullanım kılavuzu d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş

Detaylı

HP IQ506 ölü CMOS pili veya noktada değiştirilmesi gerekir? İşte onun yerine nasıl. Yazan: Nick

HP IQ506 ölü CMOS pili veya noktada değiştirilmesi gerekir? İşte onun yerine nasıl. Yazan: Nick HP Touchsmart IQ506 CMOS Pil Değiştirme HP IQ506 ölü CMOS pili veya noktada değiştirilmesi gerekir? İşte onun yerine nasıl. Yazan: Nick GİRİŞ HP IQ506 CMOS pilini değiştirmek gerekiyor mu, ama hızlı ve

Detaylı

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Tüy toplama makinesi. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI Tüy toplama makinesi tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Değerli Müşterimiz! Yeni yüksek performanslı tüy toplama makineniz, hareketli bir başlık, geniş toplama ağzı

Detaylı

Tek Ürünle Tıraş Olun, Şekil Verin ve Vücut Bakımı Yapın

Tek Ürünle Tıraş Olun, Şekil Verin ve Vücut Bakımı Yapın Şu ülkeye ait satış öncesi broşürü: Türkiye () Philips AquaTouch Aquatec Islak ve Kuru tıraş özellikli tıraş makinesi ComfortCut Bıçak Sistemi 40 dakika kablosuz kullanım/1 saat şarj SmartClick sakal şekillendirici

Detaylı

HR1335. User manual

HR1335. User manual 1 HR1335 User manual 4203.064.6114.1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Detaylı

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers The Top words and phrases to use with customers Müşterilerle En Çok Kullanılan Kelime ve Deyimler Definitely Kesinlikle Surely Tabii! Kesinlikle Absolutely Muhakkak Kesinlikle Certainly Elbette PHRASES

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

D-Link DSL 500G için ayarları

D-Link DSL 500G için ayarları Celotex 4016 YAZILIM 80-8080-8081 İLDVR HARDWARE YAZILIM 80-4500-4600 DVR2000 25 FPS YAZILIM 5050-5555-1999-80 EX-3004 YAZILIM 5555 DVR 8008--9808 YAZILIM 80-9000-9001-9002 TE-203 VE TE-20316 SVDVR YAZILIM

Detaylı

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... um hostel?

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. Konaklama türü. ... bir hostel?... um hostel? - Bulma Nereden bulabilirim? için yön sorma kiralamak için... oda? türü Onde eu posso encontrar?... um quarto para alugar?... bir hostel?... um hostel? türü... bir otel?... um hotel? türü... bir oda artı

Detaylı

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR.

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR. TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR. ELİNİZDEKİ KLAVUZDA ÖRNEK OLARAK ERASMUS+ BAŞVURU SÜRECİ BELİRTİLMİŞTİR. ALL STUDENT WHO WILL APPLY

Detaylı