UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ"

Transkript

1 UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 4 (130) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE B-dul Tomis, nr. 99, bloc S0, et. 1, ap. 3 Tel/fax: 0241/ Str. Ştefan cel Mare, nr. 15, et. 1, ap. 18 Tel/fax: 0241/ udtr2004@yahoo.com

2 CONDUCEREA U.D.T.R. COMITETUL DIRECTOR Preşedinte:... OSMAN FEDBI Prim-vicepreşedinte:... ASAN MURAT Secretar General:... ŞACHIR SUREIA Deputat:... IBRAM IUSEIN Vicepreşedinţi: HUSEIN CADIR... - Preşedinte Organizaţia Judeţeană IAŞAR ENVER... - Preşedinte Filiala ALI NURHAN... - Vicepreşedinte Filiala OMER NAZIF... - Secretar Filiala BORMAMBET VILDAN... - Vicepreşedinte Filiala Medgidia ARIF MUGELIP... - Preşedinte Filiala Mangalia MUSTAFA ASAN... - Preşedinte Filiala Cobadin GAVAZOGLU RIZA... - Secretar Filiala Techirghiol OSMAN ZIA... - Preşedinte Filiala Băneasa ABDULA GHIULTEN... - Preşedinte Filiala Galaţi MOLOGANI ACCAN... - Preşedinte Filiala Babadag CONSILIUL NAŢIONAL Comitetul Director împreună cu următorii preşedinţi de filiale: AHMET MICTAT GÂRLAN... - Preşedinte Filiala Bucureşti ISMAIL DURAN... - Preşedinte Filiala Brăila CERCHEZ ALI... - Preşedinte Filiala Călăraşi TALIP LEMAN... - Preşedinte Filiala Măcin OMER MEMNUNE... - Preşedinte Filiala Isaccea MEMET REDVAN... - Preşedinte Filiala Hârşova ALI ŞEFCHET... - Preşedinte Filiala Eforie MUSA CAIDAR... - Preşedinte Filiala Cernavodă SALIM GEAVIT... - Preşedinte Filiala Tuzla BARI MUSELIM... - Preşedinte Filiala Cumpăna AZIZ AZIZ... - Preşedinte Filiala Văleni ŞACHIR CETIN... - Preşedinte Filiala Făurei MEMIŞ CHEMAL... - Preşedinte Filiala Carvăn MUSTAFA IUSEIN... - Preşedinte Filiala Fântâna Mare HUSEIN SELATIN... - Preşedinte Filiala Medgidia HASAN NAZMI... - Preşedinte Filiala Techirghiol Cuprins EDITORIAL... 5 Primăvara comunitară... 7 TÜRKİYE İLE KÜLTÜREL İLİŞKİLER DERNEĞİ GÜNEŞ... 9 O zi în Tulcea Tulça da Kur an Dersleri Viaţa religioasă a comunităţii musulmane din Tulcea Ada Kaleh - Farmecul unei insule dispărute Tulça Sayfası Kemal Atatürk Pedagoji Koleji nin Kapanması ve İngilizce-Türkçe Bölümü nün Açılması Martie - Ziua Eroilor Turci ÇANAKKALE ŞEHİTLERİ KUTLU DOĞUM HAFTASI Yeryüzünde hiç bir insan Hz. Muhammed (sav) kadar sevilmemiştir Kutlu Doğum Proğramı Sen Geldin Ya Rasulallah BAHAR BAYRAMI NEVRUZ NEVRUZ Două vedete turceşti în Portul Konsoloslukta Kadınların Toplantısı Kutlu Doğum Haftası Întâlnirea doamnelor la Consulatul Turciei la BABADAĞ TÜRK KÜLTÜR VE MEDENİYET MERKEZİ Activitate la Grădiniţa bilingvă nr. 1 româno-turcă din Medgidia Să trăim în armonie cu orice etnie O zi a etniilor din Dobrogea Evde Pratik Bakımlar Saray lokması ZODIAC FLORAL PREŞEDINŢII COMISIILOR DE SPECIALITATE Învăţământ... - IBRAIM ERVIN Religie... - ISLAM REMZI Cultură... - GAFAR SERIN Femei... - ARIF AISEL Tineret... - SULIMAN FERIDAN Financiar... - DRAGOMIR NICUŞOR Cenzori... - ACCOIUM DURIE COLECTIVUL REDACÞIONAL Redactor ºef adjunct: Asan Nilgün Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic de redacþie: Sureia ªachir Redactori: Gafar Serin, Veli Firdes, Iomer Subihan, Bormambet Vildan, Omer Minever Adresa de corespondenţă: str. Ştefan cel Mare nr. 15, ap. 18 Tel./Fax: udtr2004@yahoo.com Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R. Tehnoredactor: Fârtat Cicero I.S.S.N DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Tiparul executat de: s.c. Selam Printing s.r.l. Constanþa telefon

3 DEŞTEAPTĂ-TE, ROMÂNE! Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte, În care te-adânciră barbarii de tirani Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte, La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani. Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman, Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume Triumfător în lupte, un nume de Traian. Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine, Româna naţiune, ai voştri strănepoţi, Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine, Viaţă-n libertate ori moarte strigă toţi. Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate, Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi. Andrei MUREŞANU İSTİKLÂL MARŞI Kahraman Ordumuza Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak, Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak! Çatma, kurban olayım, çehreni, ey nazlı hilâl! Kahraman ırkıma bir gül, ne bu şiddet, bu celâl? Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl Dalgalan sen de şafaklar gibi ey nazlı hilâl! Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helâl!.. Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlâl!.. Hakkıdır hür yaşamış bayrağımın hürriyet Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl! Mehmet Akif ERSOY pagina / sayfa 6 DAVETİYE 23 Nisan, 1920 yılında Türkiye Büyük Millet Meclisinin Anadolu nun bağrında doğduğu, açıldığı gündür. 23 Nisan da Türk milleti bağımsızlığına, hürriyetine, egemenliğine kavuşmuştur. Birinci çıkan kanunla 23 Nisan 1921 tarihinde, Ulusal Bayram ilan edilmiş ve Büyük Önder Atatürk, 8 yıl sonra, bu bayramı çocuklara armağan etmiştir. Bu bayram Türk çocukları, tüm dünya çocuklarıyla paylaşıyor, coşkuyla kutlamaları sürdürüyorlar. Bu vesile ile, Romanya Demokrat Türk Birliği, T.C. Köstence Başkonsolosluğu; Dobruca Türk İş Adamları Derneği; Romanya Müslüman Tatar Türklerinin Demokrat Birliği, Köstence İl Eğitim Müfettişliği ve Aşağı Tuna Araştırma Merkezi ile ortaklaşa olarak, 27 Nisan tarihinde, 10,30-14,30 saatleri arasında, Köstence Çocuk Sarayında düzen-leyeceğimiz olan faaliyete davet ediyor. Faaliyetin programı: 10,30 11,30 Dinlerarası barış konulu resim yarışması 11,30 14,30 Köstence ilinin okullarından gelen öğrencilerinin gösterisi Herkesin eğlencesi için, gösteriye üç palyaço da katılacaktır. Sizleri daha çok sürprizler bekliyor. EDITORIAL Chiar dacă luna aprilie este patronată de Păcală vă promit că în acest număr al revistei veţi citi numai articole reale! A fost o perioadă plină de activităţi atât ale uniunii cât şi ale partenerilor noştri. În perioada martie s-a desfăşurat a V-a ediţie a Festivalului Primăvara Comunitară, unde am avut plăcerea de a participa la discuţii despre obiceiuri de primăvară la: turci, tătari, greci, ruşi-lipoveni, găgăuzi şi evrei; dar am avut şi ocazia să vedem costume viu colorate şi dansuri specifice, care au fost o adevărată încântare pentru spectatorii care au umplut până la refuz sala. Veţi descoperi mai multe în paginile revistei noastre. Au urmat o serie de activităţi desfăşurate de elevii care studiază limba turcă, organizate cu diferite ocazii, la care a participat şi a consemnat pentru dumneavoastra colega mea Minever Omer. Într-o zi frumoasă de primăvară am făcut o vizită fulger la Filiala Tulcea a U.D.T.R, unde împreună cu colegele mele am aflat pentru dumneavoastră o serie lucruri interesante despre viaţa comunităţii de aici, pe care o să le descoperiţi şi dumneavoastră. Pe 11 aprilie viaţa noastră spirituală s-a îmbogăţit prin participarea la Săptămâna naşterii Profetului ; cei care nu au putut participa au posibilitatea să afle amănunte de la Firdes Veli. Vă întrebaţi dacă mai urmează ceva? Sigur, o să fie 23 aprilie Ziua Internaţională a copilului în Turcia. Această zi oferă ocazia Uniunii Democrate Turce din România, să arate încă o dată, importanţa acordată copiilor, care reprezintă viitorul nostru. Vrem să le oferim o zi de neuitat, o zi aşa cum o dorea însuşi marele M.K.Atatürk. Dacă doriţi să fiţi cât mai bine informaţi despre viaţa comunităţii noastre, şi nu numai, fiţi cu ochii pe noi. Nilgün Asan INVITAŢIE Pentru Republica Turcia, ziua de 23 aprilie are o însemnătate deosebită: la această dată, în anul 1920 s-a întrunit pentru prima dată Parlamentul Republicii Turcia, natiunea turcă dobândindu-şi astfel independenţa, suveranitatea şi libertatea. După 8 ani, marele om de stat Mustafa Kemal Atatürk a dedicat această zi copiilor, ea fiind sărbătorită nu numai de copiii din Turcia, ci şi de copiii din întreaga lume. Şi pentru că nimic nu este mai frumos decât zâmbetul unui copil într-o zi de primăvară, Uniunea Democrată Turcă din România ca iniţiator, avându-i parteneri pe: Consulatul General al Republicii Turcia la, Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Dobrogea, Inspectoratul Şcolar Judeţean, Uniunea Democrată a Tătarilor Turco- Musulmani din România, Centrul de Dezvoltare, Educaţie, Cercetare şi Cultură Dunărea de Jos vă invită la o amplă manifestare dedicată copiilor, ce va avea loc joi, 27 aprilie 2006, la Palatul Copiilor, între orele 10,30-14,30. Programul manifestării este următorul: 10,30-11,30 - Vernisajul expoziţiei de picturi, realizate de elevi, pe tema Pace între religii 11,30-14,30 - Spectacol susţinut de elevii de la numeroase şcoli din judeţul Trei clovni vor completa tabloul acestei zile minunate a copiilor, cu umor şi veselie, iar pictori talentaţi vor desena pe feţele copiilor fluturaşi, iepuraşi, ursuleţi etc. Vă aşteaptă, de asemenea, multe alte surprize. Întregul peisaj al acestei zile nu poate fi complet fără voi. Veniţi, vă aşteptăm!

4 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 7 pagina / sayfa 8 Primãvara comunitarã Ajuns la cea de-a cincea ediţie, Festivalul Interetnic Primăvara Comunitară şi-a deschis porţile şi anul acesta tuturor etniilor din Dobrogea, Bulgaria şi Moldova în perioada 23 şi 25 martie a.c. Sosirea primăverii este sărbătorită deopotrivă de turci, tătari, lipoveni, greci, evrei, armeni, aromâni, italieni; acesta fiind motivul pentru care Uniunea Democrată Turcă din România continuă tradiţia organizării acestui Festival. Festivalul a debutat cu lucrările simpozionului Datini şi obiceiuri de primăvară la comunităţile etnice, în aula Bibliotecii Judeţene din. Au fost audiate peste 18 lucrări, participanţii având ocazia să afle lucruri interesante despre datinile şi obiceiurile legate de primăvară ale etniilor reprezentate. Au prezentat comunicări următoarele persoane: - Dinel Sorinela - Comunitatea elenă - Nichifor Voroviov - Comunitatea ruşilor lipoveni - Deleanu Dan - Federaţia Comunităţilor Evreieşti, - Ludmila Karacioban - directoarea Muzeului din localitatea Beş Elma, Republica Moldova - Mecbure Efraimova, Silven Sahri Sait, Ali Bayram, Zühtü Kalit, Salie Saliboz Bulgaria R e p r e z e n t a n t u l A s o c i a ţ i e i L i g a A l - banezilor din România, d-l Vlad Dumitru a prezentat o expoziţie de pictură. Artistul a oferit drept mulţumire reprezentanţilor U.D.T.R. un tablou reprezentând g e a m i a K r a l d i n. În ziua de 25 martie a avut loc spectacolul Primăvara Comunitară. Spectatorii care au umplut până la refuz sala s-au bucurat de un spectacol de culoare, muzică şi dansuri tradiţionale. Ne-au încântat privirile 19 ansambluri, printre care îi amintim pe: Dobrogenii (Liceul de Artă ), Sureyya (Techirghiol), Fidanlar, Delikanlılar, Tuna şi Mehtap (U.D.T.R.), Zdunaiska Sici (ucrainieni - Tulcea), Dor (aromâni - Tulcea), Karadeniz şi Karasu (U.D.T.T.M.R.), Rapsodia Rromani (rromi - ), Güneş şi Impus (Bulgaria), ansamblul Casei de Cultură a localităţii Beş Elma.

5 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 9 pagina / sayfa 10 În încheiere, grupul de copii Classic Styles a electrizat sala cu cântecele şi cu gingăşia lor. Partenerii noştri la această manifestare au fost: Departamentul pentru Relaţii Interetnice, Ministerul Culturii şi Cultelor prin Direcţia Cultura Minorităţilor, Prefectura, Direcţia pentru Cultură, Culte, Patrimoniu Naţional Cultural, Centrul de Cercetare, Dezvoltare, Educaţie şi Cultură Dunărea de Jos Galaţi, Clubul Rotari, cărora le mulţumim pe această cale pentru buna colaborare şi sperăm să fie alături de noi şi la alte manifestări. Nilgün Asan, Minever Omer TÜRKİYE İLE KÜLTÜREL İLİŞKİLER DERNEĞİ GÜNEŞ SAYIN OSMAN FEDBI BEY, ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ BAŞKANI ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ tarafından hazırlanan ve büyük başarı ile gerçekleştirilen Mart 2006 Köstence de BAHAR ŞENLİKLERİNE Bulgaristanı temsilen iki grup katılmış bulunduk - Güneş Derneği folklor ekibi ve İmpuls modern bale grubu. Mamaya Park Hotelinde unutulmaz anılar yaşadık. Programın birinci gününde sempozyumda, etnik grupların İlkbaharı nasıl kutladıklarını merakla dinledik ve böylece ne milleti olursa olsun, İlkbahar, doğanın yenilenmesi her zaman insanoğlu insana umut, sevinç ve neşe getirdiğini anladık. Festival ise Baharın güzel bir demet çiçeğini andırmış oldu farklı danslar, kıyafetler, fakat hep birlikte yaşadığımız güzellik, dostluk ve beraberlik duyguları ve unutulmaz anıları halen yaşıyoruz ve candan teşekkür ediyoruz. İŞTE TÜRK BUDUR! SEVGİ VEREN, NEŞE VEREN, HUZUR VEREN! NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE! SAYGILARIMLA: MECBURE EFRAIMOVA, TİKİD GÜNEŞ BAŞKANI 28 mart 2006y. Ruse, Bulgaristan ANUNŢ Centrul de Cercetare, Dezvoltare şi Cultură Dunărea de jos anunţă concursul de creaţie literară pe tema Atatürk şi iubirea de pace. Participanţii vor fi elevii claselor VIII- IX. Compoziţiile literare vor fi scrise în limba turcă şi vor fi trimise la Sediul Central al U.D.T.R., B-dul Tomis, nr.99, Bloc SO, ap. 3, U.D.T.T.M.R. şi la Centrul Dunărea de Jos Galaţi, Micro 20, str. Oţelarilor, Bl. K, sc. 4, ap. 134, până în data de 1 mai Premiile vor fi acordate în data de 19 mai 2006 într-un cadru festiv la. Premiul I Premiul II Premiul III 20 menţiuni - o bicicletă - un walkman - un ceas de mână

6 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 11 pagina / sayfa 12 O zi în Tulcea Într-o frumoasă zi de primăvară, noi, fetele de la ziar, ne-am hotărât să facem o vizită fulger la una dintre filialele Uniunii noastre. Care putea fi mai potrivită? Pentru că este a doua mare filială şi pentru că aici întotdeauna ne-au întâmpinat căldura sufletească şi ospitalitatea, am ales Tulcea. Pentru a putea reflecta cât mai corect viaţa comunităţii, ne-am împărţit munca astfel: Firdes Veli s-a ocupat de viaţa spirituală, Minever Omer de învăţământul în limba maternă iar Nilgun Asan de activitatea comunităţii în general. În paginile următoare veţi descoperi, pe rând, articolele realizate. Noi am încercat şi sperăm să fi reuşit să redăm cât mai real, cu bune şi rele, ceea ce am văzut. Spre surprinderea noastră, odată ajunse la filială, am descoperit o activitate intensă. Într-una dintre încăperi se desfăşurau cursuri de Kur'an, la secretariat se lucra la editarea Foii de Tulcea, iar la bucătărie, un grup de femei gureşe preparau diferite feluri de peşte, spre bucuria noastră. La o mică şuetă, am aflat de la doamnele prezente că acest tip de întâlniri au loc săptămânal, fiecare contribuind la prepararea diferitelor feluri de mâncare tradiţională turcească, savurate cel mai bine în familie. Pentru că oamenii de aici sunt o mare familie! În jurul mesei, se fac glume şi se povestesc diverse lucruri, aceasta fiind o bună modalitate de informare despre viaţa comunităţii. Tot în sediul uniunii se desfăşoară săptămânal repetiţiile corului şi ansamblului de dansuri Tuna. Într-un moment de respiro, am stat de vorbă cu preşedintele filialei, care, totodată, este şi deputatul U.D.T.R. în Parlamentul României. Vă redăm, pe scurt, discuţia purtată pe marginea activităţii filialei, dar şi a relaţiei cu conducerea uniunii. Ibram Iusein: Filiala are activităţi zilnice; la sediul filialei se ţin cursuri de Kur'an la care participă două grupe de femei a câte persoane. De obicei femeile, după ora de curs, îşi pregătesc diverse mâncăruri tradiţionale, aducându-şi de acasă ingredientele necesare, gătesc în sediu, mănâncă; întreg cursul de Kur'an ţine cam 4 ore pe zi. Acest fapt ne arată că filiala are şi foarte multe cheltuieli: energie termică, electrică... Momentan, nu ne facem probleme privind aspectul financiar; ca filială, suntem mulţumiţi de activitatea noastră. Avem activităţi culturale, întâlniri la două trei săptămâni cu celelalte minorităţi din judeţul Tulcea, judeţ unde există toată paleta de minorităţi din România. Nu există nici o minoritate lipsă, chiar aş vrea să menţionez că noi colaborăm foarte bine cu celelalte comunităţi: greci, ucrainieni, ruşi-lipoveni, evrei, germani, italieni, chiar avem şi câţiva maghiari cu care ne întâlnim. Minoritatea turcă de aici este cea mai prolifică în privinţa activităţilor culturale. R.: Ce impact a avut asupra comunităţii înfiinţarea filialei U.D.T.T.M.R. aici în Tulcea? I.I.: A fost o mişcare greşită a Uniunii tătare din. În Tulcea nu a existat o diferenţiere între comunitatea turcă şi cea tătară. Noi am convieţuit aici împreună; după cum aţi văzut, la cursul de Kur'an, sunt şi turci şi tătari. Faptul că s-a înfiinţat o filială a Uniunii tătare, nu a dus decât la învrăjbirea anumitor persoane din cadrul comunităţii, persoane cu o educaţie sub medie, care înţeleg diferit noţiunea de turc şi de tătar. Această mişcare de fapt a urmărit doar anumite interese politice. Dar comunitatea în sine nu s-a dezbinat, pentru că Uniunea turcă este o uniune mai tolerantă, mai deschisă; de fapt oamenii din judeţul Tulcea sunt aşa. Consider că nu poate avea loc această scindare, deoarece majoritatea famiilor de aici sunt mixte. R.: Cum a influenţat comunitatea faptul că în anul 2004 aţi fost ales deputat în Parlamentul României? Oamenii au alte aşteptări de la Dvs.? I.I.: Din punctul meu de vedere, cred că în bine. În privinţa aşteptărilor, ele sunt mai mari. Dar acelaşi lucru vine şi din partea mea. Încerc să le ofer mai mult, dar şi cer mai mult. Adică o implicare numerică şi mai activă a oamenilor în activităţile filialei. De aceea, filiala noastră este deschisă în permanenţă. Nu există timpi morţi sau zile fără activitate. Ca proiecte de viitor, aş vrea să amintesc de Hîdîrlez, care la noi este o sărbătoare a primăverii, nu cum este înţeleasă de anumite părţi ale etniei noastre, ca fiind Paştele Morţilor. Îmi aduc aminte că în copilăria mea, părinţii ne scoteau la iarbă verde unde se mânca, se cânta, se distra lumea. Ulterior au intervenit mai multe schimbări, s-a dat o altă tentă acestei zile. Vrem s-o readucem la valorile iniţiale. Concret, pentru Hîdîrlez, vom strânge etnici din toate zonele judeţului, vom pleca la pădure, fiecare îşi va aduce de acasă mâncare, sucuri; toate aceastea se pun laolaltă, şi fiecare mănâncă de la fiecare. Va fi o întâlnire în cadrul căreia etnicii musulmani întâmpină primăvara cu bucurie. O altă mare activitate va fi participarea la Festivalul Internaţional al Minorităţilor de la Sulina cu ansamblurile filialei. R.: Cum faceţi faţă celor două funcţii: preşedinte de filială şi deputat? I.I.: Vreau să vă spun că numai în cazul nostru şi al tătarilor, deputaţii nu sunt şi preşedinţi de uniune. La toate celelalte minorităţi, deputaţii au şi funcţia de preşedinte. Dacă ei pot face faţă, eu de ce nu aş putea, la nivel de filială? Nu aş merge atât de departe şi să spun că aş dori să fiu preşedinte al uniunii, dar consider că între preşedinte şi deputat ar trebui să existe un vocabular similar. Cred că este un lucru benefic pentru Tulcea şi mi-aş dori să fie la fel şi pentru. Aş vrea să mă implic mai mult în activităţile filialei şi ale Uniunii în general, să fiu solicitat cât mai des. Au fost cazuri când am ajuns în teritoriu şi nu am avut cu cine sta de vorbă, conducerile filialelor respective nefiind în zonă. De aceste aspecte sunt tare nemulţumit. În campania electorală am promis că voi fi alături de etnicii noştri şi nu aş vrea ca aceasta să fie interpretată ca o minciună. Faptul că un tulcean a fost ales în funcţia de deputat, a fost pentru cei de aici un motiv de bucurie şi mândrie. Eu mă aşteptam la un alt soi de colaborare cu uniunea, la o altă abordare a problemelor comune. Ne propusesem să schimbăm imaginea uniunii, imagine ce a fost terfelită atâţia ani în presa locală şi centrală. Dar se pare că nu se găseşte un limbaj comun. Însă sper că sunt probleme care vor trece în timp. Ca preşedinte de filială, îmi doresc ca în viitor să existe o persoană care să se ocupe în lipsa mea de toate problemele existente în cadrul filialei, pentru că în momentul acesta, se ia tot timpul legătura cu mine, pentru orice fel de problemă. Îmi doresc un tânăr care să vină alături de mine şi pe care să îl formez ca lider. Următorul pas al vizitei noastre a fost o scurtă inspecţie la orele de limba turcă. Spre dezamăgirea noastră, atmosfera de aici nu s-a conformat aşteptărilor noastre. De la secretariatul filialei am aflat că orele de limbă turcă se ţin sâmbăta, la Clubul Elevilor din localitate, prin amabilitatea d-nei directoare Ülker Selim. Predarea se face în cadrul a cinci grupe, totalizând un număr de 70 de elevi. Suliman Necla, cadrul didactic care predă limba şi literatura turcă şi religia islamică, are o vechime de trei ani în activitate, predând în, Castelu şi acum, Tulcea. A absolvit Colegiul de Institutori Kemal Ataturk din. Am întrebat-o, printre altele, ce metode foloseşte în predare. Am primit un răspuns evaziv: conversaţie, alte cărţi, nu numai manualele, poveşti... Copiii, destul de intimidaţi de prezenţa noastră, ne-au spus că nu prea vorbesc acasă în limba turcă şi că la orele de turcă învaţă cântecele şi poezii. Ca proiecte de viitor Având în vedere faptul că este primul an la Tulcea, d-ra profesoară ne-a declarat că încă nu are rezultate vizibile. Dar din alte surse oficiale, am aflat că şase elevi din Tulcea s-au calificat pentru Olimpiada de Limba şi Literatura Turcă - Faza naţională. Totuşi, credem că după câteva luni de şcoală, un cadru didactic ar fi trebuit să aibă mai multe proiecte de viitor. Probabil că acestea există, dar nu ne-au fost împărtăşite. Însă, trebuie să fim optimişti, iar pe viitor, la o altă vizită, să găsim mai multe lucruri de consemnat. De asemenea, sperăm ca într-un final, cadrul didactic să devină permanent, să se acomodeze cu copiii şi, de asemenea, cu părinţii. Facem un apel în acest sens, spre binele elevilor, către forurile răspunzătoare şi către cadrele didactice, deoarece Tulcea este un oraş cu o numeroasă populaţie de etnie turcă şi este cazul ca şi aici să se dea importanţa cuvenită studiului limbii materne. Sperăm că nu am fost prea caustici în prezentarea situaţiei existente, dar datoria noastră de reporteri este să prezentăm situaţiile reale, aşa cum le găsim la faţa locului. Urăm copiilor spor la învăţat şi cât mai multe rezultate bune în viitor. Au consemnat pentru Dvs. Nilgun Asan, Minever Omer

7 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 13 pagina / sayfa 14 Tulça da Kur an 8 Nisan, Cumartesi. Tulça'daki müslümanların faaliyetlerini devamlı duyuyorduk, merak edip dergimizde çalışan arkadaşlarla Tulça'ya gittik. Amacımız Türk Birliği'nin Tulça şubesinini ziyaret ve soydaşlarımızın yaşantılarından sizleri haberdar etmek. Hanımlar, bir grup olarak, yeni bir hocadan Kur'an-ı Kerim dersleri alıyorlarmış diye hep anlatılıyordu. Hocamız Nevzat Cebeci Bey, Hünkar Caminin eski imamı. Derse davet edilerek hanımların Kur'an okumalarını dinledim, çok heyecanlandım, kelimelerle anlatılamayacak bir sahne idi. Genci yaşlısı gelmiş dinini öğreniyor, ilahiler söylüyor. Onların o heyecanı insanı teşvik ediyor. Hanımlarla görüşerek sizlere kısa olarak düşüncelerini aktarmaya çalışacağım: İsmim Osman Kadife, 73 yaşındayım şimdiye kadar Kur'an-ı Kerim öğrenemedim, şimdi Nevzat hoca geldi bize sabırla okumayı öğretiyor. İlk başta çok zor geldi ama gayem öğrenmek olunca çaba sarf ederek öğrendim. Süreleri ezberledim, namaz kılmayı öğrendim, çok memnunum, torunlarımada öğretiyorum. İsmim Mambet Remzie, 55 yaşındayım Allah a şükürler olsun, Kur an-ı Kerim okuyabiliyorum. Ben bir doktorun yanında çalışıyorum ama Kur an okumayı da çok istiyordum. Allah razı olsun hocamız iki grup yaptı; sabah ve öğleden sonra Kur an okumaya ve namaz kılmayı çok meraklı olduğum için çalıştığım halde sabah gelemezsem, öğleden sonra, öğle gelemezsem sabah derslere katılarak Allah a şükürler olsun, tecvidle Kur an-ı Kerim'i okumayı, namaz kılmayı öğrendim. Çok mutlu çok sevinçliyim. İsmim Mahmudi Gülbie, 55 yaşındayım. Gençliğimde annem Kur'an okuyunca hiç dinlemiyordum, öğrenmek te istemiyordum. Şimdi bu derslere severek katılıyorum. Hocamız daha önceden gelmediğine üzülüyorum, o bizlere çok şey öğretti. Derslerimiz zevkle geçiyor devamlı birşeyler öğreniyoruz. Ben abdest ne olduğunu bilmiyordum, anladım ki şimdiye kadar boş yaşamışım... İsmim Şachir Bennaz, 57 yaşındayım ve yeni Kuran öğreniyorum. Hocanın geleceğini duyunca çok sevindim, bir hocanın bize Kur'an-ı Kerim okutmasını çok istiyorduk. Bu yaşa gelmişiz ve biz dinimizi tanımıyormuşuz. Ne kötü bir durum: besmelle ne olduğunu yeni öğrendim, süreleri, büyük bir sevinçle namaz kılmaya başladım. Sabah erken heyecanla namaza kalkıyorum, rükü, secde şimdiye kadar ne olduğunu bilmiyordum. Niçin ibadet etmemiz gerektiğini bilmiyorduk. Allah'a şükürler olsun, şimdiye kadar Yâsin, Tebarek, Amme sürelerini hem kendim için hem ölmüşlerim için sürekli okuyorum. Kur an okumaya gelen arkadaşlarla beraber duâlara gidiyoruz, Tulça'daki hoca hanıma, Safure Necip hanıma yardımcı oluyoruz, Kur'an okuyup, ilâhiler söylüyoruz. Hanım, bizleri çok beğeniyor. İsmim Salavat Leyla, 30 yaşındayım. Allah a hamd, peygamberimize salavat, hocamıza ve T.C.Diyanet İşleri Bakanlığına böyle bir hocayı bizlere gönderdiği için teşekkür ediyorum. Azınlık olarak, Tulça'da eziklik hissediyorduk. Dinimi tanımıyordum, kendi dinimden sıkıntı duyuyordum, herşeyi ve her hareketi günah olarak haram olarak biliyordum, sanki dinimiz çok zor yaşanan bir din gibi geliyordu. Ne zaman ki Peygamberimiz Zorlaştırmayın, k o l a y l a ş t ı r ı n, nefret ettirmeyin, sevdirin hadisini h o c a m ı z d a n d u y d u ğ u m zaman itikad, ibadet, siyer, ahlâk, derslerini işledikçe Kur an-ı Kerim den süreler ve anlamlarını gördükçe, öğrendikçe çok güzel ve çok mükemmel bir dinimizin olduğunu, kadınlara daha fazla haklar verildiğini öğrenmiş oldum. Bu derslere kendi isteğimle geldim ve dinimi öğrenmek kendi görevim olduğunu düşündüm. Ders veren Nevzat Cebeci hoca ile konuşarak, bizlere şunları söyledi: 2002 yılında Romanya Diyanet İşleri Bakanlığı tarafından Din görevlisi olarak gönderildim. Üç yıl Köstence Hünkâr camide görev yaptım. Oradaki insanlara dinimizi, tebliğ ettim. Yaklaşık 80 öğrenciye Kur'an okumayı öğrettim. Allah a hamdolsun iyi ki Tulça ya geldim ve tulçalı insanlara da dinimizi tebliğ ediyorum. Buradaki insanları da mutlu ediyorum ve kendim de çok mutlu oluyorum. İnsanların daha çok bizlere ihtiyaçları olduklarını gördüm. Gelir gelmez derslere başladım, sağ olsunlar bu soydaşlarım meraklandılar, geldiler, yaşlı, genç ayırımı yapmadan büyük bir azimle derslere devam ediyoruz. Bizlere bu imkanı sunan Romanya Hükümetine, T.C.Diyanet İşleri Bakanlığına, Köstence Başkonsolosluğuna teşekkürlerimi bir borç biliyorum. Özellikle Hakses dergisine, bizlere bu fırsatı verdiğiniz için ve bizim bu tür faaliyetlerimizi başka insanlara da duyurarak onları da Kur an okumaya güzel dinimizi öğrenmeye teşvik ettiğiniz için size teşekkür ediyorum. Bu güzel sözlerden sonra sizlere derse katılan hanımların isimlerini tanıtacağım: 1. Osman Kadife 2. Mambet Remzie 3. Adil Hasibe 4. Şakir Bennaz 5. Mahmudiy Gülbiye 6. Sena Preda 7. Ismail Sanie 8. Aziz Hediye 9. Reşit Emriye 10. Osman Remzie 11. Yunus Zülfer 12. Salavat Leyla Mercan 13. Osman Güler 14. Menali Makbule 15. Ali Resmigül 16. Tekuçanu Saniye 17. Menan Nelüfer İlmin yaşı yoktur, Cenab-ı Hakk İlim öğrenmek her müslüman erkek ve kadın üzerine farzdır buyurmuşlardır. Bu yüzden böyle derslerin ve sohbetlerin yer aldığı bir camii varsa kaçırmayalım, yaşlısı, genci hep gitmeye çalışalım. Hocalarımız bizler için gelmişler. Bu fırsatı kaçırmayalım. Bildiğimiz üzere her camide yazın çocuklara Kur an kursları düzenleniyor, onları teşvik edelim. Bu yüzden terbiye büyüklerden gelir, öğrendiklerimizle Cenab-ı Hakk âmel etmeye nasib etsin... Firdevs Veli Viaþa religioasã a comunitãþii musulmane din Tulcea În cadrul vizitei noastre la Tulcea, am avut ocazia să stau de vorbă cu D-nul Mustafa Edip, reprezentant al U.D.T.R. în Comisia de Cultură şi Învăţământ a Şura-i Islam. Vă prezentăm în continuare discuţia purtată cu domnia sa. Reporter: Vă rog să vă prezentaţi. Mustafa Edip: Mă numesc Mustafa Edip născut la în satul Caraibil (Colina) din judeţul Tulcea. Sunt căsătorit cu Reşid Tarife. După căsătorie ne-am mutat în oraşul Tulcea, avem două fete de care suntem foarte mândri: Sevim şi Şirin. Actualmente sunt pensionar. În 2005 am fost ales de U.D.T.R. ca reprezentant în Comisia de Cultură şi Învăţământ a Şura-i Islam. R.: Ce activităţi aveţi ca membru Şura-i Islam? M.E.: Particip la toate activităţile iniţiate de Şura-i Islam, la evenimentele religioase ale comunităţii tulcene; sunt foarte apropiat de Imam-ul Nuredin Amdi şi, împreună cu acesta şi profesorul de religie Nevzat Cebeci, susţinem aprofundarea de către enoriaşi a minimului de cunoştinţe religioase necesare păstrării credinţei islamice. R: Care este nivelul de cunoştinţe religioase ale enoriaşilor din Tulcea? M.E.:Datorită unei lungi perioade de neştiinţă religioasă, majoritatea oamenilor şi-au păstrat credinţa prin transmiterea din generaţie în generaţie. Astfel; nivelul cunoştinţelor religioase în rândul celor de vârstă medie este mic, însă în ultimul timp aceştia sunt atraşi în aprofundarea acestora cu ajutorul profesorului de religie Nevzat Cebeci care ţine regulat cursuri la sediul filialei noastre. R: În ce condiţii se desfăşoară orele de religie islamică în şcolile din Tulcea? M.E.:Un real folos a fost la începuturi Imam-ul Nuredin Amdi prin cursurile ţinute în cadrul şcolilor pentru elevi. Acum acesta este înlocuit de noile generaţii, noi absolvenţi ai Colegiului Kemal Atatürk din Medgidia şi sper ca nivelul să fie cel scontat, având în vedere că există condiţii optime de lecţii şi manuale necesare. Pe de altă parte noi, cei vârstnici, avem ca obiectiv principal convingerea părinţilor de a-şi trimite copii la aceste cursuri. R: Cum promovaţi Islamul în rândul tinerilor având în vedere că sunteţi membru în Şura-i Islam? M.E.:Având în vedere că nu sunt de profesie de formaţie religioasă, nu pot decât să vin cu sfaturi în rândul tineretului pentru a-i atrage în activităţile religioase ale comunităţii tulcene. Susţin discuţii cu grupuri de tineri ori de câte mi se iveşte ocazia pentru a putea forma un front comun în păstrarea tradiţiilor şi credinţei Islamice. Sunt convins că poate este mic ajutorul cel pot oferi comunităţii, dar conform proverbului turcesc Damla, damla göl olur. R: Cum a contribuit comisia de religie la acţiunea iniţiată şi organizată de D-nul Deputat Iusein Ibram cu ocazia Kurban Bayramului când în curtea filialei s-au sacrificat animale? M.E.:Ca participant din partea comisiei de religie, la acţiunea organizată cu ocazia Kurban Bayramului am fost plăcut impresionat de participarea în masă a enoriaşilor tulceni, cât şi a invitaţilor din partea celorlalte comunităţi şi a reprezentanţilor conducerii locale. În acest cadru l-am susţinut pe profesorului de religie Nevzat Cebeci atunci când explica invitaţilor şi participanţilor simbolul Kurbanului, frumuseţea gestului pe care credinciosul musulman este dator să-l facă pentru menţinerea tradiţiilor, obiceiurilor, credinţei. R: Vă mulţumesc pentru timpul acordat şi vă urăm succese în activitate.

8 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 15 pagina / sayfa 16 Ada Kaleh - Farmecul unei insule dispãrute Comisia de tineret din cadrul filialei Tulcea a Uniunii Democrate Turce din România a organizat sub atenta îndrumare a domnişoarei Nurten Mahmudi, o adevărată sărbătoare a culturii turce prin simpozionul Ada Kaleh - Farmecul unei insule dispărute. În cadrul acestui simpozion ce s-a desfăşurat la data de 24 martie a.c, a avut loc lansarea cărţii doamnei Ileana Roman Viaţa şi opera insulei Ada Kaleh. Această carte a fost lansată în luna ianuarie şi în Viena de către Doamna conf. univ. dr. Carmen Bulzan, împreună cu un calendar ce conţine imagini din paradisul pierdut. Pentru ca imaginea insulei Ada Kaleh să fie cât mai completă, au fost prezentate şi două filme documentare realizate de către Studiourile Cinematografice Alexandru Sahia Bucureşti: Salutări din Ada Kaleh (1965) şi Ultima primăvară la Ada Kaleh (1968). Acţiunea a avut darul să trezească amintiri sau să creeze imaginea acestei insule care a avut o istorie atât de tumultoasă şi dureroasă. Oamenii care au trăit acolo nu au reuşit să se adapteze în alte părţi. Pe insulă erai întâmpinat de o atmosferă pur orientală unde simţurile trăiau o adevărată sărbătoare: miros de tutun, cafea făcută la nisip, dulceaţă de smochine, rahat (lokum) de trandafiri, halviţă; iar privirile erau încântate de imaginea localnicilor care purtau straie turceşti (şalvari). Participanţii au trăit sau au retrăit mirajul acestui petec de pământ, dispariţia căruia ar trebui să devină o lecţie de istorie. S-au bucurat alături de membrii U.D.T.R.-filiala Tulcea şi reprezentanţi ai Primăriei Tulcea, Consiliului Judeţean Tulcea, reprezentanţi ai altor etnii din Tulcea şi o delegaţie a Comisiei de Tineret U.D.T.R. Tulça Sayfası Am stat de vorbă cu d-na Şirin Tairol, realizatoarea Paginii de Tulcea şi am consemnat pentru Dvs. următoarele. R. Cum a apărut ideea editării acestei pagini? Şirin Tairol: Eram foarte interesată de citirea ziarului Hakses, dar de cele mai multe ori nu-l găseam - ajungea la Tulcea într-un număr mic de exemplare sau cu mare întârziere. Atunci am înţeles că în aceeaşi situaţie pot fi mulţi conaţionali ai mei, adică mulţi alţii care ar avea dorinţa de a răsfoi, de a citi un ziar scris în limba turcă, un ziar care să fie mai aproape de ei, un ziar care să le umple un gol sufletesc acumulat de mulţi ani încoace. Astfel mi-a venit ideea de a publica această Pagină de Tulcea. La început am creat formatul, am stabilit rubricile, am scris totul, am tipărit şi le-am prezentat la o întrunie în cadrul filialei tulcene, fără să mă gândesc că acea foaie prezentată atunci va fi primul număr al publicaţiei. Atunci s-a hotărât redactarea unui ziar în acea formă, urmând ca eu să mă ocup de acest lucru şi, practic, aceasta a fost naşterea acestei publicaţii. Primele patru numere ale ziarului au fost redactate, tipărite, (inclusiv hârtia) numai de mine, pe cont propriu. Apariţiile au fost de câte 150 de exemplare, din care am împărţit şi în oraşele Babadag, Isaccea, Măcin. Din decembrie - ianuarie 2006 am realizat un site pe Internet în care sunt transmise toate apariţiile ziarului, doritorii putând vizita site-ul nostru pe adresa În tot acest timp am fost ajutată de soţul meu care este un bun cunoscător al limbii turce, el fiind primul cititor şi corector al publicaţiei. Urmarea se vede. Am ajuns la 9 luni de Tulça Sayfası, şi împreună cu d-na Abdula Cader care este un adevărat talent în ale gazetăriei şi cu sprijinul şi ajutorul dânsei, am atras destui colaboratori cărora le mulţumim şi pe această cale. În prezent, conducerea filialei noastre îmi acordă tot sprijinul tehnic necesar editării Paginii de Tulcea. R. Ce conţine Pagina de Tulcea? Ş.T. Reportaje cu relatarea unor evenimente culturale şi religioase în comunitatea tulceană, articole cuprinzând fragmente de istorie şi continuitate ale turcilor pe aceste meleaguri, fotografii din cadrul întâlnirilor cu membrii din comunitatea noastră, poezii, poveşti, proverbe, zicători, reţete culinare din bucătăria turcească, diferite anunţuri, horoscop etc. R. Ce vă propuneţi în viitor? Ş.T: Îmi doresc şi îmi propun ca această publicaţie să continue mult timp de acum încolo. Sper să avem fonduri pentru a reuşi editarea în mai multe exemplare, deoarece acum încă nu acoperim suficient necesarul de ediţii publicate. O publicaţie acum încă merge din mână în mână la cei care nu le-au primit. Aştept şi alte colaborări cu persoane ce se ocupă de activităţi similare şi sper din suflet să putem avea viaţă culturală bogată, iar această publicaţie să fie port-drapelul activităţii comunităţii tulcene. Kemal Atatürk Pedagoji Koleji nin Kapanması ve İngilizce-Türkçe Bölümü nün Açılması Romanya Köstence Ovidius Üniversitesi Kemal Atatürk Pedagoji Koleji, dönemi eğitim alanındaki işbirliği esasına dayalı olarak Romanya Milli Eğitim Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı arasında, tarihinde imzalanan protokol gereğince kurulmuş üç yıllık bir yüksek öğretim kurumudur. Kuruluş amacı, bölgede yaşayan Türk ve Türk-Tatar çocuklarına Türkçe yi ve İslam Dinini öğretecek öğretmenler yetiştirmektir. Bölgede, Kemal Atatürk Pedagoji Koleji kurulmadan önce Mecidiye Kemal Atatürk Pedagoji Lisesi mezunları ile imamlar tarafından karşılanmakta olan öğretmen ihtiyacı 2003 yılından itibaren Kolej tarafından karşılanmaktadır. Kemal Atatürk Pedagoji Kolejinde Türkçe, Türk Edebiyatı, İlahiyat Dersleri (İslam Dini, İslam Tarihi, Kur an), Pedagoji, Psikoloji ve İngilizce dersleri okutulmaktadır. Bu dersler buradaki soydaş öğretim elemanları ile İlahiyat dersleri vermek üzere Türkiye tarafından her yıl gönderilen bir öğretim elemanı tarafından verilmektedir. Kemal Atatürk Pedagoji Koleji nin kampus içerisinde üçüncü katta dört metrekarelik bir ofisi bulunmaktadır. Hemen yanında ise, sekreterlerin ve yabancı diller bölümünün ortak olarak kullandığı bir oda yer almakta ve öğretmenler de bu odayı kullanmaktadır. Dersler, Kolej için belirli bir sınıf olmadığından kampus içerisinde boş bulunan sınıflarda yapılmaktadır. Üniversite ve kampus içerisindeki fiziki şartların (sınıf, laboratuar vs) yetersiz oluşuna ilave olarak öğretim elemanı sayısındaki azlığa rağmen eğitimin öz veri ile sürdürüldüğü de bir gerçektir. Halen, soydaş öğretim elemanları İbram Nuredin, Emel Emin ve Ciden Sena Menabit ile birlikte bu görevi sürdürmeye gayret ediyoruz. Kemal Atatürk Pedagoji Koleji, kurulduğu tarihten itibaren günümüze kadar yetmişe yakın mezun vermiş ve bu mezunların ekseriyeti bölgedeki ilköğretim okullarında öğretmen olarak bir kısmı da imam-hatip olarak istihdam edilmişlerdir. Halihazırda Kolejde ikinci ve üçüncü sınıflar olmak üzere otuz öğrenci öğrenim görmektedir. Ancak, Kemal Atatürk Pedagoji Koleji, Romanya hükümetinin, Avrupa Birliğinin Eğitime uyum yasaları programı çerçevesinde almış olduğu kararla, ülkedeki diğer kolejler gibi, 2007 yılında tamamen kapanacaktır. Bu nedenle Kolej, bu yıldan başlayarak yeni öğrenciler almamış ve bundan böyle de alamayacaktır. Bugün, Kolej mezunlarının yalnız ilk öğretim okullarında öğretmenlik yapabilmeleri istihdam sorununu da beraberinde getirmiştir. Bölgede Türkçe ve Din Dersleri okutulan okullar sınırlıdır. Bu nedenle bir öğretmen bazen üç farklı lisede görev yapabilmektedir. Ayrıca, Kolej mezunlarının liselerde öğretmenlik yapabilmeleri için gerekli mevzuat değişikliği yapılmamış, böylece istihdam alanı genişletilememiştir. Ülkenin ekonomik koşulları dikkate alındığında öğretmenler için ödenen ücretlerin azlığı da gerçekten buradaki Türk kimliğinin var olmasının en temel unsurlarından olan dil ve din öğretiminin önünde ters bir motivasyon aracı olarak durmaktadır. Ancak, bu olumsuz koşullara rağmen değişen ve gelişen şartlara uyum sağlamak amacıyla, uzun vadeli ve geleceğe yönelik plan ve projelerin yapılması da bir zorunluluktur. Bu bağlamda Dil ve Edebiyat fakültesine bağlı İngilizce-Türkçe Bölümü nün açılmış olması tarihi bir fırsattır. İngilizce-Türkçe Bölümü: Romanya Milli Eğitim Bakanlığının uygulamaya koyduğu ve yeni eğitim kurumlarının açılmasına olanak tanıyan taslak çerçevesinde Dil ve Edebiyat Fakültesi ne bağlı İngilizce-Türkçe Bölümü, Üniversite Senatosundan Mayıs 2005 tarihinde geçmiş ve böylece Kolej e yönelecek öğrenciler için yeni bir adres olmuştur. Avrupa Birliğinin, eğitimde getirdiği bir takım düzenlemeler çerçevesinde aldığı kararlarla, eğitim kurumlarında öğretmenlik yapabilmek için en az bir fakülte mezunu olmak şartı arandığından bölgede yaşayan soydaş öğrencilerin İngilizce-Türkçe Bölümü ne yönelmeleri beklenmektedir. İngilizce-Türkçe Bölümü, eğitim-öğretim yılından itibaren yeter sayıda öğrenci başvurusu sağlanırsa eğitime başlayabilecek durumdadır. Bu itibarla, fakültelere sınavla öğrenci alındığı gerçeğinden hareketle, öğrencilerin şimdiden kendilerini hazırlamaları ve bu bölümü sahiplenmeleri gerekmektedir. Buradan mezun devamı 16. sayfada

9 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 17 pagina / sayfa 18 Kemal Atatürk Pedagoji Koleji nin Kapanması ve İngilizce-Türkçe Bölümü nün olacak öğrenciler, eskisinden farklı olarak liselerde de öğretmenlik yapabilecekleri gibi, yüksek lisans ve doktora yapma imkanlarına da sahip olabilecekler ve böylece bugün eksikliği büyük ölçüde hissedilen geleceğin akademisyenleri de yetişmiş olabilecektir. Bölümün, Türkçe ile beraber İngilizce gibi popülaritesi her geçen gün artan ve iş bulmak için istenen koşulların arasında yer alan bir dilin eğitimini vermesi de bir fırsattır. Bu bakımdan İngilizce-Türkçe bölümü beklentileri karşılayacak şekilde, yeni öğretim yılına her bakımdan hazırlanmalıdır. Bu vesile ile, mevcut ders müfredatına ek olarak Din Dersleri nin konması ve böylece, Kolej in açılma gayelerinden biri olan soydaş çocuklarının dini eğitimini alabilmelerinin önünün açılması için Romanya Müslümanları Müftülüğünün, Birliklerin ve Türkiye nin bir an önce Romen makamları ile konuyu müzakere etmeleri gerekmektedir. Ayrıca, bu kurumun varlığı ve yaşatılması, bütünüyle, soydaş entelektüellerin her türlü platformlarda konuyu gündeme getirmelerine, birliklerin, Romanya Müslümanları Müftülüğü nün ilgisine ve Türkiye nin desteği ile iki ülke arasındaki işbirliğine bağlıdır. Bugün milletlerin var olmaları, varlıklarını sürdürebilmeleri için eğitim kurumlarının ne kadar önemli olduğu bilinen bir husustur. Bu itibarla, gerek ortaöğretim kurumları ve gerekse üniversitelerin çatıları altında farklı kültürlerin ve farklılıkların korunmasına hizmet etmek amacıyla, hemen her gün yeni birimlerin kurulduğu bir gerçektir. Sayı bakımından oldukça az olmalarına rağmen bugün Portekiz dilini korumak için üniversite çatısı altında bir bölüm açılabiliyorsa eğer, sayıları on binlerle ifade edilen Türk-Tatar toplumunu temsilen açılan bir bölüme gerekli ilginin gösterilmemesi, kendi varlığını, kültürünü inkardan başka bir şey değildir. Ayrıca, bu bölümün, soydaş çocuklarının yanında, Romen öğrencilerinin de öğrenim görebilmesine olanak sağlıyor olması eğitimde rekabet ve kültürler arası diyalog bakımından da bir fırsat olarak görülmelidir. Zira, bölgede yaşayan Romenlerin gerek Türkiye ye ve gerekse Türk kültürüne hatırı sayılır bir ilgileri vardır. Özellikle Tarih bölümünde, Osmanlı Türk Kültürü ve Osmanlıca derslerine Romen öğrencilerinin gösterdiği teveccüh dikkate alınırsa bunun ne kadar önemli olduğu daha iyi anlaşılır. Bu nedenle, hem soydaş çocukların eğitim alanındaki ihtiyaçlarının karşılanması, hem de hoşgörülü Romen hükümetinin ve Romen halkının Türkiye ye, Türk Kültürüne ve İslam Dinine olan ilgilerinin karşılık bulması için bugün her zamankinden daha fazla işbirliğine ihtiyaç olduğu bilinmelidir. Dr. Eyüp Şahin, Ovidius Üniversitesi Kemal Atatürk Pedagoji Koleji, Müdür Yardımcısı 18 Martie - Ziua Eroilor Turci Pe data de 18 Martie 2006, la Cimitirul Eroilor din Brăila, s-a omagiat Ziua eroilor turci căzuţi în Primul Război Mondial. Cu acest prilej sunt amintiţi nu numai eroii căzuţi pe câmpul de luptă ci şi eroii pompieri, poliţişti ce au căzut la datorie. La această acţiune au participat: Consulul General al Republicii Turcia la d-nul Haluk Ağca împreună cu soţia, d-nul viceconsul Murat Başar, ataşatul pe probleme de religie d-nul Ahmet Erdem, Muftiul Cultului Musluman din România d-nul Murat Iusuf, deputatul U.D.T.R Ibram Iusein, Preşedintele Asociaţiei Oamenilor de Afaceri Turci Dobrogea d-nul Ramazan Gür, reprezentanţi ai Uniunii Democrate Turce. Au fost depuse coroane de flori la Cimitirul eroilor turci din Brăila, unde toţi cei prezenţi s-au rugat pentru sufletele eroilor căzuţi la datorie. În aceeaşi zi la Muzeul de Istorie s-a desfăşurat un simpozion dedicat acestui eveniment. În încheiere s-a vizitat sediul filialei, unde a avut loc o întâlnire cu etnicii turci din Brăila şi s-au discutat unele probleme cum ar fi: construirea unei geamii, renovarea cimitirului musulman, revigorarea învăţământului în limba turcă prin amenajarea unei săli de clasă în cadrul filialei. Serin Gafar INVITAŢIE Începând cu anul 2001, Uniunea Democrată Turcă din România este gazda simpozionului internaţional Femeia Turcă din Balcani. Anul acesta avem plăcerea de a vă invita la cea de-a treia ediţie a simpozionului ce se va desfăşura la în perioada mai. Lucrările simpozionului vor aborda următoarele teme: 1. Locul şi rolul femeii turce în viaţa socială, culturală şi politică. 2. Femeia turcă în istoria locală. 3. Evoluţia femeii de-a lungul timpului. 4. Integrarea europeană şi rolul femeii. 5. Percepţia religioasă a femeii. În aceeaşi perioadă, la Casa de Cultură a Sin-dicatelor din Con-stanţa, va avea loc un spectacol susţinut de fanfara mi-litară Mehter, din Turcia. Vă aşteptăm într-un număr cât mai mare. DAVETİYE Romanya Demokrat Türk Birliği tarafından 2001 yılında Balkanlar da Türk Kadını I. Uluslararası sempozyumu düzenlenmiştir. Bu yıl Mayıs tarihleri arasında, Köstence şehrinde, Balkanlar da Türk Kadını III. Uluslararası sempozyumu gerçekleştirilecektir. Bu faaliyetin ev sahipliği Romanya Demokrat Türk Birliği ne aittir. Sempozyumun konuları şunlardır: 1. Siyasal, kültürel ve sosyal çerçeve içerisinde Türk Kadının önemi. 2. Yerel tarihin içinde kadın. 3. Kadının tarihi gelişmesi. 4. Avrupa Entegrasyonu na kadının önemi. 5. Dini bakımından kadın. Aynı zamanda, Köstence Kültür Evi'nde Mehter'in bir gösterisi yer alacaktır. Sizleri aramızda görmek bizleri m u t l u e d e - cektir. ÇANAKKALE ŞEHİTLERİ Sühedâ gövdesi, bir baksana dağlar taşlar... O, rükû olmasa, dünyada eğilmez başlar, Yaralanmış temiz alnından uzanmış yatıyor; Bir hilâl uğruna yâ Râb, ne güneşler batıyor! Ey, bu topraklar için toprağa düşmüş, asker! Gökten ecdad inerek öpse o pak alnı değer. Ne büyüksün ki kanın kurtarıyor Tevhid i... Bedr in aslanları ancak, bu kadar şanlı idi... Sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın? Gömelim gel seni tarihe! desem, sığmazsın. Herc-ü merc ettiğin edvara da yetmez o kitab... Seni ancak ebediyyetler eder istiâb. Bu, tasindir diyerek Kabe yi diksem başına; Ruhumun vahyini duysam da geçirsem taşına; Sen bu avizenin altında, bürünmüş kanına, Uzanırken gece mehtabi getirsem yanına, Türbedarin gibi tâ fecre kadar bekletsem; Gündüzün fecr ile avizeni lebrîz etsem; Tüllenen mağribi, akşamları sarsam yarana... Yine bir şey yapabildim diyemem hatırana. Sen ki, son ehl-i salibin kırarak savletini, Şarkın en sevgili sultanı Salâhaddin i, Kılıç Arslan gibi iclâline ettin hayran... Sen ki Islam ı kuşatmış, boğuyorken hüsran, O demir çemberi göğsünde kırıp parçaladın; Sen ki, ruhunla beraber gezer ecrami adın; Sen ki; a sâra gömülsen taşacaksın... Heyhât, Sana gelmez bu ufuklar, seni almaz bu cihat... Sonra gök kubbeyi alsam da, ridâ namiyle, Kanayan lahdine çeksem bütün ecramiyle; Mor bulutlarla açık türbene çatsam da tavan; Yedi kandilli Süreyya yı uzatsam oradan; Ey şehid oğlu şehid, isteme benden makber, Sana ağusunu açmış duruyor Peygamber. Mehmet Âkif ERSOY

10 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 19 pagina / sayfa 20 KUTLU DOĞUM HAFTASI (PEYGAMBERİMİZ HZ. MUHAMMED İN DOĞUMU Bilindiği gibi, Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed (S.A.V.) in dünyaya teşrifleri, asırlardır Mevlit Kandili Bilindiği olarak gibi, kutlanmaktadır. Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed (S.A.V.) in dünyaya teşrifleri, asırlardır Mevlit Kandili Türkiye olarak Diyanet kutlanmaktadır. İşleri Başkanlığı ile Türkiye Diyanet Vakfı işbirliği yaparak, Peygamberimizin doğum günü olan Türkiye Mevlit Diyanet Kandillerini İşleri 1989 Başkanlığı yılından ile beri Türkiye bir hafta Diyanet süreyle Vakfı ilmi, işbirliği sosyal yaparak, ve kültürel Peygamberimizin etkinlikler düzenleyerek doğum günü Kutlu olan Mevlit Doğum Kandillerini Haftası 1989 adı altında yılından kutlanmaktadır. beri bir hafta süreyle Bu yıl içindeki ilmi, sosyal Kutlu ve Doğum kültürel Haftası etkinlikler programları düzenleyerek da Kutlu Nisan Doğum 2006 Haftası tarihleri adı arasında altında kutlanmaktadır. Türkiye de ve yurtdışında Bu yıl içindeki gerçekleştirilecektir. Kutlu Doğum Haftası programları da Din Nisan Hizmetleri 2006 Ataşeliğimiz tarihleri arasında ve Romanya Türkiye de Müslümanları ve yurtdışında Müftülüğü gerçekleştirilecektir. birlikte ortak bir program hazırlayarak Din Nisan Hizmetleri 2006 tarihleri Ataşeliğimiz arasında ve Romanya Köstence, Müslümanları Mecidiye ve Tulça da Müftülüğü çeşitli birlikte etkinliklerle ortak bir Kutlu program Doğum hazırlayarak Haftası kutlanacaktır Nisan 2006 tarihleri arasında Köstence, Mecidiye ve Tulça da çeşitli etkinliklerle Kutlu Doğum Haftası kutlanacaktır. Kutlu Doğum Haftasını kutlamamızdan gaye, Yüce Peygamberimizi bütün yönleriyle tanıtmak, onun örnek Kutlu ahlakını Doğum anlatmak, Haftasını Müslümanların kutlamamızdan ona gaye, olan sevgi Yüce ve Peygamberimizi saygılarının daha bütün da kuvvetlendirmektir. yönleriyle tanıtmak, Bu onun gün, Hz. örnek Muhammed e ahlakını anlatmak, inanan Müslümanların ve inanmayan ona herkesin olan sevgi önce ve onu saygılarının çok iyi tanımaları daha da gerekiyor. kuvvetlendirmektir. Bu gün, HZ. Hz. Muhammed e MUHAMMED inanan KİMDİR? ve inanmayan herkesin önce onu çok iyi tanımaları gerekiyor. HZ. Hz. MUHAMMED Muhammed in KİMDİR? dünyaya geldiği yıllarda Araplar elleriyle yaptıkları putlara tapıyor ve onlara kurbanlar Hz. Muhammed in kesiyorlardı. dünyaya Cahiliye geldiği döneminde yıllarda Müslümanların Araplar elleriyle kıblesi yaptıkları olan Kabe de putlara 360 dan tapıyor ve fazla onlara put bulunmakta kurbanlar kesiyorlardı. idi. İnsanlar Cahiliye arasında döneminde hak, hukuk Müslümanların güven diye bir kıblesi şey kalmamıştı. olan Kabe de En 360 dan yakın akraba fazla put ve kardeşler bulunmakta arasında idi. İnsanlar bile akrabalık arasında bağları hak, hukuk kopmuş, güven yetimlerin, diye bir dulların şey kalmamıştı. ve acizlerin En hakları yakın ellerinden akraba ve alınıyordu. kardeşler arasında Zulme uğrayanların bile akrabalık sesine bağları kulak kopmuş, verilmiyordu. yetimlerin, Kadının dulların bir eşyadan ve acizlerin farkı hakları kalmamıştı. ellerinden Kız çocukları alınıyordu. diri Zulme diri toprağa uğrayanların gömülüyordu. sesine kulak İnsani verilmiyordu. değerler kaybolmuştu. Kadının bir Dolayısıyla, eşyadan farkı bir kalmamıştı. çok sıkıntılarla Kız bunalmış çocukları diri olan diri insanlık toprağa artık gömülüyordu. bir kurtarıcı İnsani bekliyordu. değerler İşte kaybolmuştu. böyle bir zamanda Dolayısıyla, Peygamberimiz bir çok sıkıntılarla Hz. Muhammed bunalmış olan (S.A.V.), insanlık Milâdî artık 20 bir Nisan kurtarıcı 571 tarihinde bekliyordu. dünyaya İşte böyle teşrif bir ettiler. zamanda O nun Peygamberimiz doğumuyla dünya Hz. nurlandı. Muhammed Zira (S.A.V.), Allah Kur an-ı Milâdî Kerim de: 20 Nisan Ey 571 peygamber! tarihinde dünyaya Biz seni hakikaten teşrif ettiler. bir şahit, O nun bir müjdeci doğumuyla ve bir uyarıcı dünya olarak nurlandı. gönderdik. Zira Allah Allah ın Kur an-ı izniyle, Kerim de: bir davetçi Ey peygamber! ve nur saçan Biz bir seni kandil hakikaten olarak bir gönderdik şahit, bir müjdeci buyurmaktadır. ve bir uyarıcı olarak HZ. MUHAMMED E gönderdik. Allah ın PEYGAMBERLİĞİN izniyle, bir davetçi ve nur VERİLMESİ saçan bir kandil olarak gönderdik buyurmaktadır. HZ. Hz. MUHAMMED E Muhammed (S.A.V.), PEYGAMBERLİĞİN 40 yaşına geldiği zaman, VERİLMESİ durumunda bazı değişiklikler olmaya başladı. Çünkü Allah Hz. O nu Muhammed yüce bir vazifeyi (S.A.V.), kabule 40 yaşına hazırlıyordu. geldiği zaman, Kulağına durumunda gaipten bazı sesler değişiklikler geliyor ve olmaya Sen Allah ın başladı. Elçisisin Çünkü deniyordu. Allah O nu yüce Gördüğü bir vazifeyi rüyaları kabule gerçek hazırlıyordu. çıkıyordu. Miladı Kulağına 610 gaipten yılında Ramazan sesler geliyor ayında ve Sen Hz. Peygamber Allah ın Elçisisin adeti üzere deniyordu. Hira Mağarasına Gördüğü rüyaları gitmişti. gerçek Burada, çıkıyordu. hanif dini Miladı üzere 610 Allah a yılında ibadet Ramazan yapıyordu. ayında Bir Hz. gün Peygamber Cebrail (A.S.) adeti kendisine üzere Hira göründü Mağarasına ve Oku gitmişti. dedi. Burada, Peygamberimiz hanif dini üzere Ben Allah a okuma ibadet bilmem yapıyordu. diye cevap Bir gün verdi. Cebrail Bu durum (A.S.) üç kendisine defa tekrar göründü etti. ve Cebrail Oku dedi. üçüncüsünde Peygamberimiz Yaratan Ben Rabbi nin okuma bilmem ismiyle oku. diye O cevap insanı verdi. bir Bu aşılanmış durum yumurtadan üç defa tekrar yarattı. etti. Cebrail Oku! İnsana üçüncüsünde bilmediklerini Yaratan belleten, Rabbi nin kalemle ismiyle (yazmayı) oku. O insanı öğreten bir Rabbin, aşılanmış en büyük yumurtadan kerem yarattı. sahibidir Oku! mealindeki İnsana bilmediklerini ilk ayetleri Peygamberimize belleten, kalemle okudu. (yazmayı) Böylece, Kur an-ı öğreten Kerim Rabbin, Hazreti en Muhammed e büyük kerem inmeye sahibidir başladı. mealindeki ilk ayetleri Peygamberimize okudu. Böylece, Kur an-ı Kerim Hazreti Muhammed e Hz. Muhammed inmeye (S.A.V.), başladı. bu ilk vahiyden sonra evine dönerek, gördüklerini eşi Hz. Haticeye anlatmıştı. O da; Allah a Hz. Muhammed yemin ederim (S.A.V.), ki, bu Cenâb-ı ilk vahiyden Hak hiç sonra bir evine vakit seni dönerek, utandırmaz. gördüklerini Çünkü eşi Hz. sen Haticeye akrabanı anlatmıştı. gözetirsin, O işini da; Allah a görmekten yemin âciz ederim kimselerin ki, Cenâb-ı ağırlıklarını Hak hiç yüklenirsin, bir vakit seni fakire utandırmaz. verir, kimsenin Çünkü sen kazandıramayacağını akrabanı gözetirsin, kazandırırsın. işini görmekten Misâfiri âciz kimselerin ağırlarsın. Hak ağırlıklarını yolunda yüklenirsin, herkese yardım fakire edersin... verir, kimsenin diyerek, kazandıramayacağını O nun peygamberliğini hemen kazandırırsın. kabul etmiş Misâfiri ve daha ağırlarsın. sonra da Hak Hz. yolunda Peygamber herkese (s.a.v.) i yardım amcazâdesi edersin... Nevfel diyerek, oğlu Varaka ya O nun peygamberliğini götürmüştü. Varaka hemen kabul Tevrat etmiş ve İncil i ve daha okumuş, sonra İbrânî da Hz. dilini Peygamber ve eski dinleri (s.a.v.) i bilen amcazâdesi bir ihtiyardı. Nevfel Varaka oğlu peygamberimiz Varaka ya götürmüştü. (s.a.v.) i dinledikten Varaka Tevrat sonra: ve İncil i Müjde okumuş, sana İbrânî yâ Muhammed! dilini ve eski Allah a dinleri bilen yemin bir ederim ihtiyardı. ki Varaka sen Hz. peygamberimiz İsâ nın haber (s.a.v.) i verdiği son dinledikten peygambersin. sonra: Müjde Gördüğün sana yâ melek, Muhammed! senden Allah a önce Cenâb-ı yemin ederim Hakk ın ki sen Musâ ya Hz. İsâ nın göndermiş haber olduğu verdiği Cibril dir. son peygambersin. Keşke genç Gördüğün olsaydım melek, da, kavmin senden seni önce yurdundan Cenâb-ı Hakk ın çıkaracağı Musâ ya günlerde göndermiş sana yardımcı olduğu olabilseydim... Cibril dir. Keşke Hiç genç bir peygamber olsaydım da, yoktur kavmin ki, seni kavmi yurdundan tarafından çıkaracağı eziyet görmesin... günlerde sana şeklinde yardımcı cevap vermişti. olabilseydim... Hiç bir peygamber yoktur ki, kavmi tarafından eziyet görmesin... şeklinde cevap vermişti. Hazreti Muhammed (S.A.V), önce insanların vicdanında bir inkılap yaptı. Çünkü, inkılap insanların kalplerinde Hazreti Muhammed meydana gelmedikçe, (S.A.V), önce insanın insanların değişimi vicdanında mümkün bir olamazdı. inkılap Peygamberin yaptı. Çünkü, gönderiliş inkılap insanların gayesi, insanın kalplerinde yaratılış meydana gayesiyle gelmedikçe, aynı noktada insanın birleşmektedir. değişimi mümkün O da Allah a olamazdı. gerçekten Peygamberin kul olma gönderiliş noktasıdır. gayesi, Bunun için insanın Allah yaratılış Ben cinleri gayesiyle ve insanları aynı noktada ancak birleşmektedir. Bana kulluk O yapsınlar da Allah a diye gerçekten yarattım kul olma buyurmuştur. noktasıdır. Bunun PEYGAMBERİMİZ için Allah Ben cinleri (S.A.V.) İN ve insanları İSLÂM ancak DİNİNİ Bana kulluk İNSANLARA yapsınlar ANLATMASI diye yarattım buyurmuştur. Hz. Peygamber (s.a.v.), tıpkı diğer peygamberler gibi Allah ın dinini insanlara anlatırken çok çileler çekmiştir. bir defasında, Peygamberimize saldırmışlar ve O nu kanlar içerisinde bırakmışlardı. Bu esnada kızı Hz. Fatıma (r.a), koşarak gelmiş, hem babasının yüzündeki kanları siliyor, hem de ağlıyordu. Ancak, Allah Rasûlü (s.a.v.), o halinde dahi kızını teselli ediyor ve Kızım ağlama, Allah babanı zayi etmeyecektir diyordu. Çünkü Allah Rasûlü, insanlara bir kere Lâ ilâhe illah dedirtebilmek için nelere katlanmış ve nelere göğüs germiştir. O, düşmanlarının bile İslam la şereflenip cennete girmelerini arzu ediyordu. O, Taif e gittiği zaman taşlanmış, yüzü gözü kan içinde bir bağa girip saklanmıştı. Ama O, bu durumda bile ellerini kaldırarak, Allah ım! Onların neslinden kıyamete kadar yalnızca Allah a ibadet edip O na şirk koşmayan birilerini göndereceğini ümit ediyorum diye dua ediyordu. Peygamberimizin etrafında toplanan Müslümanların da durumları da bundan farksızdı. Onlar, Mekke sokaklarında dövülüyorlar, kızgın demirlerle vücutları dağlanıyor, kızgın kumlar üzerinde sürükleniyor fakat yine de dillerinde Allah birdir, Allah birdir ifadeleri dökülüyordu. Müslümanlık Mekke de doğdu, Medine de gelişti ve Hudeybiye Barış Anlaşmasından sonra, Medine dışında yayılmağa başladı. Mekke nin fethinden sonra, her taraftan Arap kabileleri bölük bölük Medine ye gelip Müslümanlığı kabul ettiler. Bu husus, Nasr Sûresi nde; Allah ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O nu tesbih et ve O ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir şeklinde ifade edilmektedir. Görülüyor ki, İslâmın tamamlanmasının yaklaştığını bildiren bu sûre, Kur an-ı Kerim in bütün olarak inen son sûresidir. Dinin tamamlanması ise, Hz. Peygamber (s.a.v.) in görevinin bitmesi demekti. Bu sebeple Allah Rasûlü, bu sûre inince Bana vefatım haber verildi buyurmuştur. Böylece, Peygamberimiz, 23 yıl gibi kısa bir zaman içinde insanlığa medeniyet, ilim ve fazilet getirdi. Siyahın beyaz, beyazın siyah üzerinde üstünlüğü olmadığını beyan etti. Hangi ırktan olursa olsun insanların birbirinin kardeşi olduğunu ilan etti. Ahmet ERDEM, T.C. Köstence Başkonsolosluğu, Din Hizmetleri Ataşesi Yeryüzünde hiç bir insan Hz. Muhammed (sav) kadar Ma-u Rec i savaşı sonunda, efendimizin arkadaşlarından Hubeyb b. Adiyy (ra), gözü dönmüş, kin ve intikamla köpürüp duran inanmayanlar tarafınndan idam yerine götürüldüğünde ona şunu sormuşlardı: Şu anda senin yerine Muhammed in idam edilmesini arzu edermiydin? cevap kesin oldu: hayir.,vallahi,benim kurtuluşumun pahasına dahi, O nun ayaklarına bir diken batmasına razı olamam. Ve Hubeyb idam edileceği yerde verdiği bu cesaret örneğinden sonra ellerini açar: Ya Rabbi! Buraya gelirken senin sevdiğin peygambere veda edemeden geldim,benim selamımı O na ulaştır. dr. Tam o sırada peygamberimiz (sav) arkadaşlarıyla konuşurken,birdenbire doğrulur ve: Aleyküm selam ey Hubeyb. der Yanındakiler ne olduğunu sorunca, gözyaşları içinde: Müşrikler Hubeyb i şehit ettiler. Son anında bana selam gönderdi ve bende selamını aldım. buyurdular O nun çok sevilmesinin sebeplerinden biride, sözünde durması ve hiç yalan söylememesi dir. O nun (sav) lakabı el-emin di,yani sözü doğru olan, güvenilir. Henüz peygamber değildi ve bir arkadaşıyla uzak bir yerde buluşmak üzere sözleştiler. Daha sonraki yıllarda müslüman olan bu insane hadiseyi şöyle anlatır: Ben buluşmak üzere kendisine verdiğim sözü unuttum. Üç gün sonra hatırladığımda koşarak, anlaştığımız yere gittim. Baktım ki O (sav) halâ orada beni bekliyor, bana ne kızdı need darıldı. Sadece: Ey genç! Beni zor duruma koydun. Üç gündür seni burada bekliyorum. dedi Işte Efendimizin doğduğundan peygamberliğine ve ondan sonra vefatına kadar doğruluktan ayrılmamasının mükafatı; Hiç bir insanın sevilmediği kadar sevilmesi. Zaten kendiside şöyle buyuruyor: Doğruluk insanı iyiliğe, o da cennet e çeker götürür. Insan kendini bir kere doğruluğa verip o yola yöneldi mi, hep doğru söyler, doğruyu araştırır. Böylece o insan Allah katında sıddık yani doğru olarak yazılır. Muhammed dünyaya geldi Melekler tebriğe indi Cihan muradına erdi Can Muhammed nurdan Ahmed (sav) Mevlit Kandili münasebetiyle, dünya müslümanların kandillerini kutlar, barış, sevgi dolu ve peygamberimizi örnek alarak hayırlı bir hayat yaşamaları dileğiyle. TUZLA CAMI IMAMI, VELI REVAN

11 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 21 pagina / sayfa 22 Kutlu Doğum Proğramı 11 Nisan Sanat Lisesi'nde Peygamber Efendimiz(sav) in doğum yıl dönümü münasebetiyle Romanya Müslümanları Müftülüğü ve T.C.Köstence Başkonsolosluğu Din Hizmetleri Ateşeliğince ortaklaşa düzenlenen Kutlu Doğum Haftası programı gerçekleşti. Proğrama T.C.Kırşehir Müftüsü Sayın Mehmet Emin Avcı konferanslarını tuttular. Acılış konuşmasını Romanya Müslümanlar Müftüsü Sayın Murat İusuf yaptı. Peygamberimizi anlatan güzel konuşmalarıyla programa T.C. Köstence Başkonsolosluğu Din Hizmetleri Ateşesi Sayın Ahmet Erdem ve Ovidius Üniversitesi Kemal Atatürk Pedagoji Koleji öğretim görevlisi Dr. Eyup Şahin Bey katıldılar. Ankara İlahiyat Fakültesi Dini musiki öğretim görevlisi Sayın Fatih Koca dan nei ve ilahi dinledik. Firdevs Veli Sen Geldin Ya Rasulallah Mekkenin sıcağına Abdullahın ocağına Aminenin kucağına Sen geldin ya Rasulullah. Kararan bulutları dağıtarak Yanan ateşleri karartarak Sava gölünü kurutarak Sen geldin ya Rasulallah. Kısranın sarayı çöktü Kâbe'deki putlar düştü Semave deresi doldu taştı Sen geldin ya Rasulallah. Yetimler yetimi olarak Rebbiul evvel ayında doğarak Alem-i nura boğarak Sen geldin ya Rasulallah. Halimenin evine bereket geldi Süt vermeyen sürüler süt verdi Bütün insanlık sevindi Sen geldin ya Rasulallah Ağlayan analar güldü Öldürülen kızlar kurtuldu Kadın gerçek yerini buldu Sen geldin ya Rasulallah Mekke'ye yeni bir gün doğdu Bütün aleme müjde oldu Zulüm,şirk, küfür son buldu Sen geldin ya Rasulallah Hira dağı seninle şereflendi Allah'ın ilk buyruğu geldi Yüce Rabbim oku dedi Sen geldin ya Rasulallah Nevzat Cebeci, İmam Hatip Tulcea BAHAR BAYRAMI NEVRUZ Türk milletinin değerlerinden birisi olan Nevruz her zamanki gibi bize baharın geldiğini hatırlatmaktadır. Nevruz tüm Türk boyları arasında farklı isimlerle ama aynı amaçla kutlanan bir bayramdır. Gök-Tanrı Dini çevresinde tabiat, Tanrı, insan münasebetlerinin işaretlerini toplayan en eski törenimizdir Nevruz. Romanya nın bir incisi olan Dobruca da eskiden Türk ve Tatar azınlıkları Nevruz u büyük bir sevinçle kutlarlardı. Gençler toplanırlar, yöneticilerinin elinde bir bol dallı, kardelenlerle süslenmiş bir ağaçla, omuzlarında heybeleri, şamata yapmak için uzun kırbaçlarla tüm köyü ev ev gezerler. Nevruz u müjdeleyen veya kutlama türküsünü oluşturan kıtalar söyleyerek bayramı haber verirlerdi. Ev sahipleri genellikle kadınlardı, farklı renkli oyalı mendil gibi el sanatı işlemeleri kardelenlerle süslenmiş dala asarlardı. Ev sahibinin yaşına göre farklı hitab şekilleri vardı. El işlemerinden başka gençlere kurabiye, şekerleme, simit veya çeşit türlü meyveler de verebilirlerdi. Gençler tüm köyü gezdikten sonra ev sahiplerinden topladıkları bahşişleri aralarında paylaşırlardı. Verilen yiyecekleri ortak sofra kurarak yerlerdi. Sonra köy kenarına salıncak kurarak sallanırlardı, şarkılar söyler, oyunlar oynarlar ve Nevruz günü neşe içinde geçirilirdi. Dobruca da kaybolmaya yüz tutan tüm kültür değerleri, adetler, gelenekler gibi Nevruz günü de isminden başka tüm değerlerini kaybetmeye başlamıştır. Nevruz un sadece adı biliniyor ve bir de baharın habercisi olduğu, köylerde gençler toplaşıp ev ev gezmiyorlar, şarkılar söyleyip Nevruz u müjdelemiyorlar artık. Astronomik yönden de 21 Mart baharın habercisi olan bir gündür, işte Türk toplumunun özelliklerinden birisi de Bahar NEVRUZ Bu ilkbahar ailem ile birlikte bir tatile varmaya karar verdik. Araba ile İstanbul a varacaktık ama bir köyün kenarında arabamız bozuldu. Bir köylü bizi evine davet etti.köylünün ismi Ömer babaydı. Bu ihtiyarın bir eşi var, ismi Hatice nine. Bu iki ihtiyar küçük torunları Osman ile bir kulübede oturuyorlardı. Köyün en yaşlı insanlarıydılar. Biz küçük bir odada kaldık. Sabahleyin Ömer baba bütün halkı topladı ve Nevruz bayramı için hazırlık yapmaya başladılar. Kızlar bayram elbiselerini çıkartıyorlardı. Ben bir kıza sordum: - Senin ismin ne? - Bahar. Senin? - Benim ismim Ünal dedim. - Bu köyden misin sen? - Hayır, ben Romanya danım. - Burda bir akraban var mı? - Hayır! Ben ve ailem İstanbul a varacaktık ama arabamız bozuldu ve Ömer baba bizi evine davet etti. Sen buralı mısın? - Evet. Ben bu köyde doğdum ve burada yaşıyorum! - Bu elbise Nevruz Bayramı için mi? - Öyle. Nerden biliyorsun? - R o m a n y a l ı Türkler de her bahar Nevruz bayramını kutluyor, bilmiyor muydun? - Y o k, bilmiyordum! Siz de bizim gibi ateşin üstünden atlıyor musunuz, hora yapıyor musunuz, siz kızlar? - Hayır! Ama biz de bu İlkbaharın gelişini kutluyoruz. Türlü türlü yemekler yapıyorlar bizim annelerimiz! - B a h a r k ı z ı m, k i m i n l e konuşuyorsun? - Bir kızla, anne! - Ünal, bizimle hora oynar mısın? - Evet! Çok memnun olurum! Ama elbisem yok! Bayramı için doğru günü seçmiş olmalarıdır. Bu onların bilgiçliğini ortaya çıkarmaktadır. Aslında Türkler Ergenekon Destanında anlatıldığına göre 21 Mart ta dünyaya açılmaya başlamışlardır. Bir dağı deldikten sonra, eski düşmanlarını yenip aydınlık yarınlara güvenle bakmaya başlamışlardır. Türklük çınarı büyümüş büyümüş ve tüm dünyayı yaprakları, dalları altına almıştır zamanla. Nevruz dediğimizde aklımıza binbir güçlükle karın altından çıkan kardelenler gelir. Açmış ilk çiçek olduklarından boyunları yere eğiktir. Hiç arkadaşları yoktur. Türklerin dağlar erittiği gibi kardelen karları eritir, nasıl ki Yaradan a başları eğikse inananların kardelenlerin de boyunları eğiktir. Bir zamanlar vatana hasret Türkler gibi hasrettir güneşe kardelenler. Nevruz da bizim kültürümüzün bir parçasıysa ona sahip çıkmalıyız yoksa biz de suyun kıymetini yakalandığında anlayan balık durumuna geliriz. Eğer biz Nevruz u tanıyıp onu kutluyorsak torunlarımızın da onu tanıyıp kutlamaları en doğal hakkı. Bir fidan dikelim meyvelerini biz toplayamasak da bizim çocuklarımız toplasın. Nasıl ki biz hep dedelerimizin diktiği fidanların meyvelerini topladık. Bir şairin dediği gibi: "Tohum saç bitmesse toprak utansın! Hedefe varmayan mızrak utansın! Biz de kültürümüzü bırakalım çoçuklarımıza yaşatmazlarsa onlar utansın. Nevruz bizi biz yapan günlerden birisidir ve bugün tüm Türk boyları arasında kutlanmaktadır. Bu ve bunun gibi günler biz Türklerin bir bütün olduğunu gosteriyor ama biz bakmasını bilmiyoruz ki hala ayrılık var aramızda, bir türlü bir araya gelemiyoruz. Memet Irfan Baspınarlı "Kemal Ataturk" Ulusal Koleji Mecıdıye - B a k b u k ı z kardeşimin elbisesi, ama o şehre indi! Sen al onu giy. - Çok teşekkür ederim! O amca kim? - Zurnacı Ahmet, o biri de davulcu Hüsrev. - Davullu, zurnalı bir Nevruz bayramı hiç görmedim bu güne kadar! Ve iki hafta arabamız tamir olana kadar o köyde kaldım. Nevruz bayramın adetlerini deftere yazdım ve Romanya ya yetiştiğimde her ilkbaharın gelişini bu adetlere göre kutlayacağım. Ne iyi ki bir Nevruz Bayramı var! Reşid Ünal, Gheorghe Ţiţeica 30 no.okulu, Köstence, Sınıf VI

12 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 23 pagina / sayfa 24 Douã vedete turceºti în Portul Constanþa În perioada aprilie două vedetele purtătoare de rachete TCG Doğan si TCG Poyraz, aparţinând Forţelor Armate Turce au ancorat în Portul. În programul vizitei au fost incluse primiri la Comandamentul Operaţional Naval şi vizite la obiective aparţinând Forţelor Navale Române, activităţi sportive organizate la Academia Navală Mircea cel Bătrân, activităţi culturale şi turistice în municipiul şi staţiunile din zona litorală. Pe perioada staţionării acestora în portul, au fost vizitate de grupuri numeroase de conaţionali. Primirea a fost mai mult decât călduroasă, ofiţerii de pe nave fiind foarte încântaţi, arătându-şi ospitalitatea specifică. Astfel, s-au putut vizita toate colţişoarele vedetelor. Toţi vizitatorii au fost impresionaţi, atât de navele în sine, cât şi de echipajele acestora. De departe, punctul de atracţie l-au constituit steagul Republicii Turcia de pe vas, unde majoritatea vizitatorilor s-au fotografiat, precum şi ofiţerii gazdă. Cu această ocazie, Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Dobrogea împreună cu Consulatul General al Republicii Turcia la au oferit o recepţie în cinstea acestei vizite, la care au fost invitaţi să participe atât staff-ul navelor turceşti, cât şi reprezentanţii oficiali ai Uniunii Democrate Turce din România şi ai Uniunii Democrate a Tătarilor Turco- Musulmani din România. Minever Omer Konsoloslukta Kadınların Toplantısı 31 Mart 2006 tarihinde, T.C. Köstence Başkonsolosluğu'nda Derya Ağca hanıma, davetli olarak, R.D.T.B. den Şakir Sureya, Melek Osman ve Vildan Bormambet, R.D.T.T.M.B. den Sevim Mustafa, Kıymet Memet, Serhan Osman ve T.İ.A.D. tan Hulya Çidam ve Yasemin Uysal hanımlar buluştular ve gelecekte hangi projeleri düzenleyeceklerini konuştular. Bu toplantıda, Derya Ağca hanım, bu üç derneklere her zaman destek vereceğine ve birlikte daha güçlü ve verimli olacağımıza inanıyor. Toplantıdan sonra, kadınlar daha sevinçli ve kalpleri ümitle dolu evlerine döndüler. İnanıyorum ki gelecekteki projelerimiz daha güzel olacak. Vildan Bormambet Întâlnirea doamnelor la Consulatul Turciei la În data de 31 martie 2006, la invitaţia d-nei Derya Ağca - soţia Consulului General al Republicii Turcia la, reprezentante ale U.D.T.R, U.D.T.T.M.R. şi T.I.A.D s-au reunit pentru a discuta împreună proiectele şi acţiunile ce le vor organiza în următoarele luni. D-na Derya Ağca ne-a asigurat că nu va fi doar participantă la aceste evenimente, ci ne va acorda tot sprijinul de care vom avea nevoie. Într-o atmosferă destinsă, doamnele au reuşit să contureze proiectele din perioada imediat următoare, împărţindu-şi între ele atribuţiile şi sarcinile legate de acţiuni. Sperăm că pe viitor acţiunile noastre comune vor fi mai frumoase şi mai atractive astfel încât numărul celor care vor beneficia de aceste acţiuni să fie cât mai mare. Numai uniţi vom putea face lucruri noi şi interesante pentru conaţionalii noştri, care aşteaptă cu nerăbdare să fie invitaţi la toate aceste acţiuni. Vildan Bormambet Sevgili Soydaşlar, Nisan 2006 tarihleri arasında bulunduğum Köstence den döndüm. Pazar günü gemiyi ziyarete gelen Türkler ile sohbet ettim. Ayrıca Kutlu Doğum Haftası Sebebiyle Kral Camii'nde okunan Melüd e katıldım. Oralarda Türk olmanın gururunu da yaşadım. Bu gururu yaşatan siz Romanya da yerleşik soydaşlarımıza ne kadar minnet duysak azdır. Her zaman sizden bir haber bekleyeceğim. Sevgi ve saygılarımla, Dilaver FUKARA Kutlu Doğum Haftası 2006 Yılı Kutlu Doğum Haftası nedeniyle, T.C. Köstence Başkonsolosluğu Din Ateşeliği tarafından tarih ve 20 sayılı yazısıyla, Köstence Müfettişliğine bağlı okullarda düzenlenen kompozisyon ve şiir yarışmalarında dereceye giren öğrenciler: Kompozisyon Yarışmasında Dereceye Girenler: 1. Memet Irfan M.K. Atatürk Ulusal Koleji 2. Ali Kamer M.K. Atatürk Ulusal Koleji 3. Suliman Hulya Mecidiye N. Balcescu Lisesi Şiir Yarışmasında Dereceye Girenler: 1. Remi Vildan M.K. Atatürk Ulusal Koleji 2. Veli Tayfun M.K. Atatürk Ulusal Koleji 3. İsmail İuner Köstence 11 no'lu Okul Subihan Iomer

13 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 25 pagina / sayfa 26 BABADAĞ TÜRK KÜLTÜR VE MEDENİYET MERKEZİ Geçmişte ve Günümüzde Babadağ - (Makale serisi) A GEÇMİŞTE BABADAĞ - Efsanevi Sarı Saltuk Baba (Dede)-Tarihte Yeri ve Şahsiyeti II. BÖLÜM - Sarı Saltuk un efsanesî şahsiyeti, yine efsanesinin türlü varyantlarından anlaşılan etkileyici vasıflarıyla belli oluyor. İşte diğer varyantlarından bir yenisi: Fatih Sultan Mehmet, bir rüya görür, rüyasında kendisine, saçları ve sakalı kızıla çalan bir yiğit : Ben Sarı Saltuk um der ve sultana İstanbul şehrinin anahtarlarını teslim eder, bu arada dilek olarak da: Sultan han, sen bu anahtarları Edirne de saklayasın der. Böylece İstambul un fethedileceğini Fatih Sultan Mehmet e müjdelemiştir. Fatih Sultan Mehmed in oğlu Şehzade Cem, her gittiği yerde Sarı Saltuk adını duyunca çok merak edip, bu adamın kim olduğunu sorar ve biraz bilgi edindikten sonra da Ebülhayir Rumi adındaki birini görevlendirerek Sarı Saltuk a ait menkıbeleri toplamasını emreder ve 7 yıl uğraştıktan sonra Ebülhayr Rumi tarafından Saltukname adında bir Kitap Sultan Cem e sunulur. Sultan Beyazit da Sarı Saltuk un makamlarının bulunduğu taraflara sefere çıktığında, Babadag daki halk kendisine Sarı Saltuk için kaybolan mezarı yerine yeni bir makam yapılması ricasında bulunurlar. Sultan Beyazıt da Sarı Saltuk un şanına yakışır: bir türbe, bir han, bir imaret yeri, medrese ve kervansaray yaptırmıştır. Evliya Çelebi, bu makamları ziaretini: Hazreti Sultan Saltuk u ziaret eyledik, çok şürüp hakka ibadet eyledik diye anlatmıştır. Yine efsanelere göre, Sarı Saltuk, benzeri olmayan bir kahraman, bir ayağı dünyada, öbür ayaği ile manevî iklimlerde sefer eden, hak ve adaletten ayrılmayan kılıcını kıtalar arasında sallayan ulu bir insan olmuştur.(...) Dobruca da kral kızlarına musallat olan bir ejderi öldürerek kralın kalbini kazanınca Dobruca lı imana gelmiştir. (M.Aziz Bolel, Sarı Saltuk tan Yunus Emre ye, Renkler, Bükreş 1995, s ) Rivayete göre, Hacı Bektaş-ı Veli, Sarı Saltuk a bir tahta kılıç, bir seccade, davul dümbelek ve sancak vererek onun Rum erenlerinden olmasına müsaade etmiştir. ( Hakses Gazetesi, Haziran 2003, s.1.) Bir kaynak eserde de Hoca Ahmet Yesevî, adedi bulunan müritleri arasından Sarı Saltuk u seçmiş, kendisinin meşhur olan tahta kılıcını Sarı Saltuk un beline kuşatmış ve aşağıdaki nasihatı vermiş olduğu yazılmaktadır: Saltuk Muhammed im, Bektaş seni Rum a göndersin, Leyh diyarında, dalalet-âyin olan Sarı Saltuk suretine girip ol mel unu bir tahta kılıçla katleyle, Makedonya da, Dobruca da yedi krallık yerde nam ve şan sahibi ol. Sarı Saltuk da Şeyhinin emrini yerine getirerek Hacı Bektaş-ı Veli yi ziyaretten sonra Dobruca ya gitmiş, birçok kerametler göstermiş, birçok yerleri zapt etmiş ve ahalisini de İslam yapmıştır. (M.Aziz Bolel, a.g.t., s.207) Burada Sarı Saltuk un tahta kılıcı ve pek çok efsanevî silaha ve ata sahip olması (Şükrü Haluk Akalın, Sarı Saltuk ve Ebu l Hayr-ı Rumi nin Saltukname si, Renkler, Bükreş 1995, s.157) ile birlikte, yardımcıları olan manevî askerlerinin başında, manevî komutan ve manevî bir fatih olarak vasıflandırmak yerinde olur. Efsaneleşmiş kahramanın keramet ve menkıbelerini, 15.yüzyılda Ebu l Hayr-ı Rumi, halk ağızından derleyerek yazıya geçirmiş ve üç ciltlik Saltuk-nâme yi meydana getirmiştir. Saltuknâme ye göre Sarı Saltuk 99 yıl yaşamış, sonunda düşmanları tarafından zehirlendikten sonra hançerlenerek şehit edilmiştir. Ancak, son nefesini vermeden önce de, kendisini zehirleyen ve hançerleyen düşmanını öldürmüştür. Anadolu ve Balkanlarda pek çok yerde türbesi veya makamı varsa da, asıl mezarının Dobruca da Baba Dağı nda olması kuvvetle muhtemeldir. Sarı Saltuk un asıl mezarı nerede bulunduğu hususunda inanç ve iddialar, onun bir destan kahramanı olarak bilinmesinden de kaynaklanmaktadır. Bir menkıbeye göre, Sarı Saltuk, ölümünden sonra cesedinin yedi tabuttan birine konup yedi tabutun yedi ülkeye gönderilmesini istemiş, ölümünden sora vasiyeti yerine getirilmiş ve hangi tabut açılsa içinde onun cesedi bulunmuştur. Yine rivayete göre yedi tabut, vasiyetine uygun olarak, Moskova, Polonya, Çek ülkesi, İsveç, Edirne, Boğdan ve Dobruca taraflarına götürülmüştür.(ibrahim Agah Çubukçu, Sarı Saltuk un Türk İslam Kültüründeki Yeri, Renkler,Bükreş 1995,s.151) Dr. İrfan Ünver Nasrattinoğlu Evliya Çelebi nin Seyahatnamesi ni inceleyerek, yedi yerde mezarı olduğunu belirten rivayeti Seyahatname de kaydedilmiş buldu: O sene Saltuk Sultan Ölünce beni yıkayıp, yedi tabut hazırlayın. Çünkü benim için yedi kral ceng etse gerektir diye vasiyet eder. Fıkarası dahi vasiyeti gereğince yedi tabut hazırlarlar. Aziz hazretleri öbür dünyaya göç edip, bütün müridleri tevhid ve tezkir ile hazreti yikayıp, bir tabut içine koydular. Hemen yedi kral tarafından askerler gelip, evvelâ Moskof Kralı bir tabut alıp, açtı. Saltuk Sultanın mübarek cesedini tabut içinde gördü. Bre meded bizim tabuttaymış diye tabutla birlikte Satuk un cesedini alıp, Moskof diyarına götürüp gömdü. Halâ büyük bir mezarı vardır. Sonra Leh Kralı askerleriyle gelip, bir tabut aldılar. Bu tabutta dahi Saltuk Sultan ın na şını buldular. Leh diyarına götürüp, Danıska iskelesi şehrinde gömdüler. Bu şehirde de büyük bir mezarı vardır. Üçünçü defa Çeh Kralının adamları gelip, onlar da bir tabut aldılar. Yine Sarı Saltuk un na şını tabut içinde gördüler. Bular da götürüp Çeh diyarında Proniçe denilen şehirde gömdüler. Burada da büyük bir mezarı vardır. Dördüncü defa İsveç Kralı gelip, bir tabut alarak İsveç Ülkesi nde Bivança denilen şehirde gömdü ki, burada da yeri vardır. Beşinci de Edrene Kralı bir tabut aldı. Edrene yakınında Batorya denilen büyük şehrin manastırında gömdü. Halâ o şehir Babaeski adıyla anılır. İstanbul dan Edirne ye gidenlerin ziyaret yeridir ki, Babaeski diye şöhret bulmuştur. Altıncı da Boğdan Kralı Yervan adlı kral kendi gelip, bir tabut aldı. Bozva Kalesi yakınındaki sık ormalık bir yerde bulunan eski kiliselerine gömdü. Halâ o kilise yerinde.(...) ALİ İMRA,Öğretmen Activitate la Grãdiniþa bilingvã nr. 1 româno-turcã din Medgidia În data de 18 martie 2006, la Grădiniţa bilingvă româno- turcă din Medgidia, a avut loc masa rotundă cu tema Programa şcolară pentru grupa pregătitoare din cadrul grădiniţei bilingve românoturce. Activitatea a fost iniţiată de d-na Şachir Bunian - metodistă la educatori. La activitate au participat: d-na Leman Ali - inspector în cadrul Ministerul Educaţiei şi Cercetării, d-na Ulgean Ene - inspector de specialitate limba turcă în cadrul Inspectoratului Şcolar Judeţean, d-na Sofica Hordenco director coordonator zona Medgidia, d-na Vildan Bormambet - metodist limba turcă pe centrul metodic Medgidia, doamnele educatoare din cadrul Grădiniţei Bilingve româno- turce, profesorii de limba turcă şi religie islamică de la Colegiul Naţional Kemal Atatürk Medgidia, cadrele didactice de limba şi literatură turcă din Medgidia. Şedinţa a fost deschisă de d-na Şachir Bunian, cu referatul pregătit în colaborare cu d-na Mürvet Ziadin - învăţătoare la clasa I cu predare intensivă limba turcă de la Şcoala nr. 4 din Medgidia. Doamnele au prezentat exemple de obiective şi tipuri de activităţi care ar trebui să fie incluse în Programa şcolară pentru grupa pregătitoare. D-na Leman Ali a insistat asupra celor două mari obiective care sunt urmărite în Programa şcolară pentru grădiniţe, anume educarea limbajului şi educarea comunicării scrise, şi care din cele două ar trebui aplicată în Programa pentru grupa pregătitoare. D- nul Mustafa Ali Dođru profesor limba turcă la clasele primare de la Colegiul Naţional Kemal Atatürk din Medgidia, a subliniat faptul că la celelalte activităţi copiii îşi dezvoltă aptitudinile de scriere, pe când dezvoltarea vorbirii în limba maternă este necesară, mai ales că aceşti copii vor studia limba maternă şi în clasele primare. Totodată a propus ca să se studieze şi Programa pentru grădiniţe din Turcia şi să se facă o comparaţie cu Programa şcolară pentru grădiniţe din România. D-nul Şemsettin Şeker - profesor limba turcă la Colegiul Naţional Kemal Atatürk, s-a alăturat cuvintelor colegului său, şi a propus ca pe o perioadă determinată să se predea numai comunicare în limba maternă - limba turcă. D-na director coordonator - Sofica Hordenco a vorbit despre relaţia minunată dintre români şi turci şi despre convieţurea socială dintre români şi celelalte minorităţi din Medgidia, despre importanţa interculturalităţii la nivelul învăţământului preşcolar. D-na directoare a spus că trebuie să ţinem cont de particularităţile de vârstă ale copiilor atunci când realizăm Programa pentru grupa pregătitoare. D-na Şachir Bunian va pregăti un proiect cu cel puţin două soluţii, care va fi supus Consiliului directoral de unităţi preşcolare. Acest proiect va fi experimentat tehnic pe o perioadă de trei luni la grupa pregătitoare din cadrul Grădiniţei bilingve nr. 1 româno - turce din Medgidia. Activitatea s-a finalizat cu o masă cu mâncăruri tradiţionale (şuberec, geantâc şi baclavale) şi un mic program artistic prezentat de copiii din cadrul grădiniţei. Vildan Bormambet

14 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 27 pagina / sayfa 28 O zi a etniilor din Dobrogea În data de 30 martie a.c., la Grădiniţa O.P. nr. 12 din s-a desfăşurat O zi a etniilor din Dobrogea, în cadrul Zilei Porţilor Deschise. Cu toate că în această grădiniţă nu există decât o singură clasă cu predare bilingvă (cea de germană), majoritatea etniilor ce trăiesc în Dobrogea au fost reprezentate în cadrul acestei manifestări: turci şi tătari, aromâni, germani, rromi. De asemenea, nu a lipsit majoritatea: românii. Etnia turcă a fost reprezentată de un grup de copii care au fost pregătiţi de d-nele Veisel Resmie, Ismail Semia şi Abibula Nelifer. Este de admirat această iniţiativă, deoarece, după cum am mai spus, aici nu există clase cu predare în limba turcă. Copiii ne-au încântat cu cântecele, poezii şi dansuri adecvate vârstei lor. După programul artistic, am fost invitaţi să vizităm expoziţia de mâncăruri specifice fiecărei etnii. Ne-au întâmpinat şniţelele germanilor, baclavalele turcilor, plăcintele aromânilor şi alte asemenea produse delicioase. D-na Leabu, directoarea grădiniţei, ne-a declarat că a organizat această zi a etniilor pentru a împărtăşi valorile culturale şi celorlalţi de lângă noi şi pentru a demonstra încă o dată faptul că Dobrogea este un model de convieţuire interetnică; locul unde am împărţit necazuri şi bucurii. Printre invitaţii de onoare s-au numărat: inspector general adjunct Sârbu Marian, inspector general adjunct Steluţa Andrei, inspectori de specialitate: Nicolae Irinela, Bălosu Elena. De asemenea, au fost prezente cadre didactice de la şcolile din împrejurimi şi foşti copii ai grădiniţei, părinţi şi bunici. Minever Omer Sã trãim în armonie cu orice etnie Sub acest generic, vineri, 7 aprilie a.c., la Palatul Copiilor din, Inspectoratul Şcolar Judeţean în colaborare cu comunitatea rromă au organizat un spectacol cu ocazia Zilei Internaţionale a Rromilor. La această manifestare au fost invitate să participe mai multe şcoli din judeţul. Şcolile nr. 1 Mangalia, nr. 14 şi Şcoala nr. 1 Băneasa au fost reprezentate de grupuri de copii rromi, care au prezentat dansuri şi cântece specifice, precum şi povestea viorii şi diverse obiceiuri specifice; Şcoala nr. 1 din Valu Traian a fost reprezentată de români cu dansuri (hora, braşoveanca) şi de tătari cu dansuri tradiţionale specifice. Comunitatea turcă a fost reprezentată de şcoala nr. 4 Medgidia, cu un grup de copii din clasele I, care au prezentat cântece şi poezii pentru copii, în limba turcă. Îi felicităm pe această cale pentru reprezentaţie, mai ales având în vedere faptul că programul a fost pregătit doar într-o săptămână, de d-na profesor Ziadin Murvet. Finalul spectacolului a fost realizat de şcoala nr. 11 din, cu un grup de copii pregătiţi de d-na profesoară Arif Aisel, reprezentând comunitatea turcă. Aceştia au prezentat un program artistic sub genericul Să trăim în armonie cu orice etnie ce a cuprins poezii de primăvară, cântece tradiţionale turceşti, dansuri orientale, cântece clasice la orgă şi voce. Ne bucurăm că au loc astfel de manifestări interetnice deoarece credem că este im-portant pentru copiii noştri să primească o educaţie în spiritul toleranţei între etnii şi religii. Minever Omer

15 Aprilie / Nisan 2006 pagina / sayfa 29 pagina / sayfa 30 Evde Pratik Bakımlar Devir ekonomi devri, cilt bakımı yaptırmak için güzellik merkezlerine gitmek haliyle bütçeleri sarsabiliyor. O zaman ne yapıyoruz? Evde kendi kendimize bakım yapıyoruz tabii ki! İşte size pratik, evde yapabileceğiniz şipşak bakım önerileri Kendi toniğinizi kendiniz yapın Bir çay bardağı suyun içine iki damla lavanta esansı damlatın. Bir süre buzdolabında soğutun. Ardından bir tutam pamukla yüzünüze sürün. Cildinizdeki canlanmayı hemen göreceksiniz. 2. Evde kolay manikür Tırnaklarınızı ve etlerinizi yumuşatmak için ellerinizi bir süre sabunlu suda bekletin. Yumuşayan etleri, keskin bir makas yardımı ile fazla derine inmeden kesin. Eğer bu işlem size zor geliyorsa etlerinizi tırnak diplerine bir havlu yardımıyla itin. 3. Gözlerinizi hafifletin! İki çay kaşığı küçük doğranmış salatalığı, 1 çay kaşığı süt tozu ile karıştırın. Göz çevrenize ve göz kapağınıza sürün. 10 dakika bekleyip yıkayın. Gözlerinizdeki ağırlığın uçup gittiğini hissedeceksiniz. 4. Ojelerin çabuk kuruması için Yapmanız gereken tek şey, ojeyi sürdükten sonra buzlu suda birkaç dakika bekletmek. Ne kadar çabuk kuruduğuna inanamayacaksınız. Ancak küçük bir ayrıntı var. Bu işlem ojenin tırnağınızdaki ömrünü kısaltır. 5. Yüzünüz dinlenmiş görünsün Yüzünüzün dinlenmiş görünmesini isitiyorsanız, önce sıcak hemen ardından soğuk suyla yıkayın. Bu işlem kan dolaşımını hızlandıracağı gibi kaslarınız da harekete geçirecektir. 6. Omuzlarınız tutulduysa Vücudunuza çok ince tabaka halinde vücut yağı sürün. Ardından sıcak suyla ıslattığınız havluyu tutulan bölgeye koyup duşa girin. Havlu, yağın iyice derinin içine girmesini sağlayacağından teniniz yumuşayacak ve kaslarınız gevşeyecektir. 7. Göz halkalarına karşı Gözaltında oluşan keseleri ve renk değişikliklerini, buzlu suya batırılan pamuk parçalarını gözünüzün üzerinde ve çevresinde gezdirerek geçici olarak ortadan kaldırabilirsiniz. Vildan Bormambet Saray lokması KAÇ KİŞİLİK: HAZIRLAMA SÜRESİ: 25 dk PİŞME SÜRESİ: 15 dk Malzemeler: Şerbet için: 3.5 su bardağı un 3 su bardağı tozşeker 20 gr yaº maya 3.5 su bardağı su 4 kahve fincanı ılık su Yarım limonun suyu 3 su bardağı sıvıyağ 2 kahve fincanı eritilmiş margarin Hazırlanışı: Mayayı 1 kahve fincanı ılık suda eritip 5 dakika bekletin. Unu derin bir kaba eleyip ortasını havuz gibi açın. Mayayı ekleyip üzerini unla kapatın. Üzeri çatlayıncaya kadar ılık ortamda bekletin. Kalan 3 fincan ılık suyu ekleyip karıştırın. Margarini hamura ilave edip pürüzsüz ve sıvı kıvamda bir hamur elde edinceye kadar çırpın. Üzerini örtüp ılık ortamda mayalanmaya bırakın. Tozşeker ve suyu tencerede kaynatın. Limon suyunu ekleyip soğumaya bırakın. Sıvıyağı tavada kızdırın. Bir miktar hamuru avucunuzla sıkın. Yumruğunuzun üzerinde oluşan parçayı yağa batırılmış kaşıkla alıp kızgın yağa atın. Malzeme bitene kadar işlemi tekrarlayarak lokmaları kızartın. Pişen lokmaları soğuk şerbete atıp birkaç dakika bekletin. Lokmaları kevgirle çıkarıp servis tabağına alın. ZODIAC FLORAL ZODIAC FLORAL Din acest zodiac se obţin informaţii foarte precise şi substanţiale în schimbul doar a unei simple cifre reprezentând ziua de naştere. În aplicaţiile legate de acest material nu e nevoie nici de anul naşterii şi nici măcar de luna respectivă. Tot aici vă veţi satisface curiozitatea de a şti cu ce floare vă asemănaţi prin imaginea şi sentimentele pe care le FLOAREA-SOARELUI persoanele născute în zilele de: 1, 10, 19, 28 Sunteţi dinamic(ă), expansiv(ă), plăcut(ă), iar felul dumneavoastră de a vă comporta în societate vă conferă un anume magnetism în raza căruia vor intra multe persoane. Uneori puteţi deveni tiranic(ă) cu ceilalţi (prin ascuţirea la extrem al unui simţ al autorităţii ce vă este propriu), sau o puteţi apuca pe o cale care nu duce nicăieri, îndeosebi în perioada de tinereţe. Trebuie de asemenea să învăţaţi să vă învingeţi şi alte defecte ca: impulsivitatea şi imprudenţa, severitatea excesivă sau nesinceritatea. Vă descurcaţi în cele mai dificile situaţii şi capacitatea dumneavoastră de a găsi întotdeauna calea spre lumină în astfel de împrejurări va stârni admiraţia şi vă va impune în faţa celorlalţi. În dragoste trebuie să vă lăsaţi călăuzit(ă) de instinct, de ceea ce simţiţi, căci e greu de presupus că va apare vreodată cineva care să vă aducă în postura de victimă. Floarea ce reprezintă acest semn evidenţiază nevoia dumneavoastră de strălucire, de a fi în centrul atenţiei, precum şi o anume continuitate a acţiunilor de urmărire a unui scop ori ideal (în ciuda unei aparenţe instabilităţi), asemeni florii soarelui ce îşi împrospătează florile din lumina şi căldura soarelui şi-l urmăreşte constant pe tot parcursul zilei. Trăsătura definitorie: generozitatea. Compatibilitate cu: bujorul, albăstreaua, orhideea. Numere norocoase: 1, 11, 16, 19, 22, 25, 31. Zile favorabile: duminică şi luni. BUJORUL persoanele născute în zilele de: 2, 11, 20, 29 Ceea ce este de apreciat în mod deosebit la nativul(a) acestui semn e perseverenţa de care dă dovadă în orice situaţie, fie ea cât de grea. Uneori, însă, această calitate se poate transforma în inflexibilitate şi încăpăţânare şi ar fi de dorit, pentru o mai bună comunicare cu ceilalţi, să încerce să-şi corecteze aceste defecte. Îi place foarte mult natura, iar activităţile sale practice sunt îndreptate către asigurarea unui trai confortabil şi fără probleme. Trebuie să-şi supravegheze tot timpul tendinţele de a-i nesocoti pe ceilalţi (şi uneori chiar şi de a-i jigni) şi să dea dovadă de răbdare şi înţelegere în acest sens. De asemenea, nu ar strica să fie mai curajos(oasă) în tot ce face. În dragoste nu poate trăi singur(ă), acest lucru ar fi o absurditate pentru el(ea) şi (l-)ar dezechilibra(-o) complet şi definitiv. E pasional(ă) şi foarte posesiv(ă), uneori sufocant(ă) în manifestările sale de tandreţe şi are o fire romantică, iubirea o va înţelege doar în acest fel. Bujorul, roşu ca focul, semnifică sângele înfierbântat al nativului(ei) şi dorinţa lui(ei) devoratoare de a iubi, de a se dărui în trăirile sale cele mai nobile şi de a înflori la căldura acestor sentimente. Caracterul său este exprimat foarte bine de expresia populara a se îmbujora în urma unei acţiuni năvalnice ori, cel mai adesea, a unui fior de dragoste şi care redă în aceeaşi măsură elanul sufletesc şi sentimentul unui nou început, specifice unei situaţii. Trăsătura definitorie: pasiunea arzătoare. Compatibilitate cu: bujorul, albăstreaua, orhideea, macul si margareta. Numere norocoase: 1, 4, 7, 9, 18, 27, 33, 42. Zile favorabile: duminica, luni, vineri. PAPUCUL-DOAMNEI persoanele născute în zilele de: 3, 12, 21, 30 Nu suportaţi să staţi mai multă vreme într-un loc: decorurile, situaţiile şi personajele trebuie să se schimbe mereu pentru a vă simţi bine. Programele şi regulamentele nu sunt pentru dumneavoastră, căci vi se pare că ele vă răpesc libertatea pe care puneţi mare preţ. Ceea ce vă marchează este o nestinsă curiozitate ce are în permanenţă nevoie de lucruri noi care să o alimenteze. Vă dăunează foarte mult faptul că, raportat şi la instabilitatea ce vă este proprie, tindeţi să fiţi superficial(ă) şi să vă comportaţi ca atare, în special în ceea ce priveşte viaţa sentimentală şi erotică. Mizaţi uneori prea mult pe o singură carte, iar riscurile pe care vi le asumaţi vă pot duce la un eşec total. În dragoste se poate remarca gustul dumneavoastră pentru noutate în jocul iubirii, în caz contrar partenerul fiind imediat considerat ca necorespunzător. În orice caz, ar fi naiv din partea lui (ei) să considere că o relaţie cu dumneavoastră e pentru totdeauna, pentru că niciodată nu vă implicaţi total, iar fidelitatea nu vă este o noţiune prea clara. Culoarea galben-purpuriu a acestei flori semnifică pe de o parte exuberanţă şi timiditate în măsuri egale, agitaţie şi veselie, pe de altă parte. Ca singură specie din familia orhideelor de pe teritoriul ţării noastre, papuculdoamnei conferă supuşilor săi un aer de delicateţe şi de fragilitate uşor exotice, care de multe ori pot rămâne doar la nivelul aparenţelor. Trăsătura definitorie: instabilitatea. Compatibilitate cu: macul, trandafirul, papuculdoamnei. Numere norocoase: 6, 9, 15, 18, 24, 27. Zile favorabile: sâmbăta, duminica, luni. - va urma - Selime Iacomi

16 ADRESE UTILE Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti Calea Dorobanţilor nr 72, Sc 1, Bucureşti România Tel-fax Consulatul General al Republicii Turcia la Bl Ferdinand, nr. 82, Tel , fax Muftiatul Cultului Musulman din România B-dul Tomis nr 41 Tel T.I.A.D - Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Bl. I.C. Brătianu, nr. 7 etaj 1, Tel-fax T.I.A.D. Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci Bucureşti Str. Ritmului,nr 7 sector 2, Bucureşti Tel-fax: / TUYAB - Uniunea Investitorilor Turci din România B-dul Burebista, nr 3, Bl D 16, Sc 1, Etaj 3, Ap13, Sector 3, Bucureşti Tel Colegiul Naţional Kemal Ataturk Str Română, nr2, Medgidia Tel , Liceul Internţional de Informatică Bl Tomis nr 153, Tel , Consiliul Judeţean B-dul Tomis 51 Tel.: , Fax: Prefectura Judeţului B-dul Tomis 51 Tel.: , Fax: Primaria Municipiului B-dul Tomis 51 Tel.: Primaria Municipiului Mangalia Şos. Constanţei 13 Tel.: Primaria Municipiului Medgidia Str. Decebal 35 Tel.: Primăria Tulcea tel Prefectura Tulcea Consiluiul Judeţean Tulcea Str Păcii nr 20 tel Ministerul Adminiatraţiei şi Internelor Oficiul judeţean de cadastru şi publicitate imobiliară Str. Remus Opreanu 1 Tel./fax: TERITORIAL DE JANDARMI CONSTANŢA Str. Mircea cel Bătrân 108 Tel.: , 956 INSPECTORATUL PENTRU SITUAŢII DE URGENŢĂ DOBROGEA AL JUDEŢULUI CONSTANŢA Str. Mircea cel Bătrân 110 Tel.: 112, Tel./fax: B-dul Tomis 67 Tel.: 112, Direcţia Poliţiei de frontieră şi Inspectoratul Poliţiei de frontieră Al. Zmeurei 21 Tel.: Fax: INSPECTORATUL DE POLITIE CONSTANTA B-dul Mamaia 104 Tel.: Politia Port Constanta Poarta 2, Incinta Port Tel.: Fax: Politia Munlcipiului Constanta Str. Ştefan cel Mare 103 Tel.: Tel./Fax: Politia Munlcipiului Mangalia Şos. Constanţei 1 Tel.: Fax: Politia Munlcipiului Medgidia Str. Republicii 15 Tel.: Fax: Servlciul judetean de evidenta informatizata a persoanelor, biroul de evidenta populatiei B-dul Mamaia 104 Tel.: BIROUL DE PAŞAPOARTE B-dul Mamaia 104 Tel.: Servlciul Politiei Rutiere B-dul Mamaia 104 Tel.: Ministerul Agriculturii, pădurilor şi Dezvoltării Rurale Direcţia pentru agricultură şi dezvoltare rurală Str. Revoluţiei din 22 Decembrie, Tel.: , Fax: Ministerul Apărării Naţionale Centrul Militar Zonal Str. Mircea cel Bătrân 106 Tel.: Fax: Centrul de scafandri B-dul 1 Mai Tel.: Fax: Ministerul Culturii şi Cultelor DIRECŢIA JUDEŢEANA PENTRU CULTURĂ, CULTE ŞI PATRIMONIU CULTURAL NAŢIONAL CONSTANŢA Str. Mircea cel Batran 106 Tel.: CENTRUL MILITAR ZONAL CONSTANŢA Str. Mircea cel Batran 106 Tel.: Fax: CENTRUL DE SCAFANDRI B-dul1 Mai Tel.: Fax: Ministerul Educaţiei şi Cercetării INSPECTORATUL ŞCOLAR JUDEŢEAN CONSTANŢA Str. Ştefan cel Mare 6 Tel.: Fax: Ministerul Finanţelor Publice DIRECŢIA GENERALĂ A FINANŢELOR PUBLICE CONSTANŢA B-dul Tomis 51 Tel.: Fax: GARDA FINANCIARĂ B-dul Ferdinand 68 bis Tel.: , , Fax: Administraţia Finanţelor Publice Str. Mircea cel Bătrân 96 Tel.: Fax: Administratia Finanţelor Publice Mangalia Şos. Constanţei 13 Tel.: Tel./fax: Administraţia Finanţelor Publice Medgidia Str. Decebal 37 Tel.: Tel./fax: DIRECŢIA REGIONALA VAMALĂ CONSTANŢA B-dul Tomis 312 A Tel.: fax: Ministerul Justiţiei Curtea de Apel Str. Krikor Zambaccian 1 Tel.: Tel./Fax: TRIBUNALUL JUDEŢEAN CONSTANŢA Secţia Civilă - Comercială Str. Traian 31 Tel.: Tel.: Fax: Sectia Penală B-dul I.C. Brătianu 2-4 Tel./Fax: JUDECĂTORIA MANGALIA Str. Mircea cel Bătrân 4 Tel.: Tel./Fax: JUDECĂTORIA MEDGIDIA Str. Independenţei 14 Tel.: Tel./Fax: Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei DIRECŢIA DE MUNCĂ, SOLIDARITATE SOCIALĂ ŞI FAMlLIE CONSTANŢA Str. Decebal 13 C Tel.: Fax: TERITORIAL DE MUNCĂ CONSTANŢA Str. Decebal 13 C Tel.: , Tel./Fax: Ministerul sanataţii DIRECŢIA JUDETEANA DE SANATATE PUBLICA CONSTANŢA Str. Mihai Eminescu 2 Tel.: , Fax: Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului REGISTRUL AUTO ROMAN CONSTANTA, B-dul I.C. Bratianu 250 Tel.: Tel./Fax: , Agentia Judeteană pentru Ocuparea Fortei de Muncă Str. Lacului 14 Tel.: Fax: Oficiul Judeţean pentru Protecţia Consumatorilor Str. Poporului 121 bis Tel.: S.C. Electrica S.A. SUCURSALA DE DISTRIBUTIE A ENERGIEI ELECTRICE CONSTANTA Str. Nicolae Iorga 89A Tel.: Fax: Congaz S.A. Str. Vasile Parvan 16 Tel: Fax: Regia Autonomă. Judeţeana de Apa Str. Calaraşi Tel.: , , RADET B-dul Tomis 107 Tel/fax : Deranjamente DERANJAMENTE POSTURI TELEFONICE 921 INFORMATII NUMERE CLIENŢI 931 INFORMATII DIVERSE 951 Alte servicii DERANJAMENTE APA-CANAL 924 DERANJAMENTE CONGAZ 928 DERANJAMENTE DISTRIBUŢIE ENERGIE ELECTRICA 929 INFORMATII S.N.C.F.R. 952 POLITIA ClRCULATIE 954 JANDARMERIE 956 TELEGRAME TELEFONATE 957 POLITIA DE FRONTIERA 959 ASISTENTA SOCIALĂ 979 PROTECTIA CIVILĂ 982 COMANDAMENTUL Ministerul Apararii Naţionale INSPECTORATUL

22-26 Nisan 2011Tarihleri arasında TİF(Türkiye İzcilik Federasyonu) nun Çanakkale'deki

22-26 Nisan 2011Tarihleri arasında TİF(Türkiye İzcilik Federasyonu) nun Çanakkale'deki 22-26 Nisan 2011Tarihleri arasında TİF(Türkiye İzcilik Federasyonu) nun Çanakkale'deki 57. Alay " Dedeciğim Ben Geldim" Milli Bilinç Kampına katılıyoruz. Kampa sadece erkek izci ve liderlerimiz (Tam Üniformalı)

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n

Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XIII 2011, Nr. 10 (195) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 8 (193) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ APRILIE / NİSAN Anul X 2008, Nr. 4 (154) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ MAI / MAYIS Anul X 2008, Nr. 5 (155) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 10 (183) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 5 (178) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro Anul XII 2010, Nr. 11 (184) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 2 (187) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 1 (186) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE - România tel./fax: 0241/550.903

Detaylı

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş? ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkok Benim adım Deniz. 7 yaşındayım. Bu hafta sonu annem ve babamla birlikte kampa gittik. Kampa

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul IX 2007, Nr. 9 (147) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı?

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı? - Iunie / Haziran 2005 pagina / sayfa 16 SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA Konuşmayanlar Hayat bilgisi dersinde öğretmen sordu: Balıklar neden konuşmaz? Funda parmak kaldırdı: Öğretmenim, siz de başınızı suya soksanız

Detaylı

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice - Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice Kurban Bayram

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IULIE / TEMMUZ Anul VIII 2006, Nr. 7 (133) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ - Ianuarie / Ocak 2006 pagina / sayfa 16 În timpul ultimului unui drum la Mekka, din cadrul filialei UDTR - Bucuresti, a plecat dintre noi şi a rămas definitiv la Mormântul Sfânt, d-na Ulfet ABLAY. Figură

Detaylı

Mevzubahis vatansa gerisi teferruattır. Mustafa Kemal Atatürk

Mevzubahis vatansa gerisi teferruattır. Mustafa Kemal Atatürk EKİM-2017 Mevzubahis vatansa gerisi teferruattır. Mustafa Kemal Atatürk Kahramanlar can verir Yurdu yaşatmak için H. Nihal ATSIZ Vatan sevgisi ahlakla iyiliği, ahlakla iyilik de vatan sevgisini meydana

Detaylı

Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

Kurban Bayramınız Mübarek olsun! UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2 Tel/fax: 0241/550.903 e-mail: hakses@udtr.ro ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 12 (138) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICĂ

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Mă puteți ajuta, vă rog? Yardım isteme Vorbiți în engleză? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Vorbiți _(limba)_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Nu vorbesc

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 9 (194) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ DECEMBRIE / ARALIK Anul IX 2007, Nr. 12 (150) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IUNIE / HAZİRAN Anul X 2008, Nr. 6 (156) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ÇANAKKALE ROTARY KULÜBÜ HAFTALIK RESMİ TOPLANTIMIZDAN GÖRÜNTÜLER

ÇANAKKALE ROTARY KULÜBÜ HAFTALIK RESMİ TOPLANTIMIZDAN GÖRÜNTÜLER HAFTALIK RESMİ TOPLANTIMIZDAN GÖRÜNTÜLER ÇANAKKALE ŞEHİTLERİNE Şu Boğaz Harbi Nedir? Var mı ki dünyada eşi? En kesif orduların yükleniyor dördü beşi, Tepeden yol bularak geçmek için Marmara ya Kaç donanmayla

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: OCTOMBRIE / EKİM Anul X 2008, Nr. 10 (160) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ - Noiembrie / Kasım 2005 pagina / sayfa 16 DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic: Omer Minever Colectiv redacþional: Vildan Bormambet, Serin Gafar,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 11 (149) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 1 (174) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: AUGUST / AĞUSTOS Anul X 2008, Nr. 8 (158) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul VIII 2006, Nr. 9 (135) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 12 (185) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul X 2008, Nr. 1 (151) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 4 (58) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:     Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul IX 2007, Nr. 1 (139) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

MESAJUL DE ANUL NOU al Preºedintelui României

MESAJUL DE ANUL NOU al Preºedintelui României - Ianuarie / Ocak 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 1 (91) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ FEBRUARIE / ŞUBAT Anul IX 2007, Nr. 2 (140) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 12 (78) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 7 (192) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Călătorie Servire în oraș

Călătorie Servire în oraș - La intrare _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Faceți o rezervare. _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Cereți o masă. Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Întrebați dacă puteți plăti

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

ªTIRI. Sãrbãtoarea Naºterii Profetului Mohammed. Interpelarea Parlamentarã a Deputatului U.D.T.R. Lansare de carte. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

ªTIRI. Sãrbãtoarea Naºterii Profetului Mohammed. Interpelarea Parlamentarã a Deputatului U.D.T.R. Lansare de carte. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Aprilie / Nisan 2005 pagina / sayfa 16 ªTIRI În data de 13 aprilie a.c. a avut loc la sediul Ministerului Educaţiei şi Cercetării întâlnirea Comisiei de Învăţământ şi Tineret a Consiliului Minorităţilor

Detaylı

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa - Martie / Mart 2005 pagina / sayfa 16 İLKBAHAR Artık geldi ilkbahar, Neişelendiriyor bizi bu bahar, Doğa birden yeşillendi Ve çocuklar neşelendi. Kuşlar geliyorlar sıcak memleketlerden Çiçekler açıyor

Detaylı

Călătorie Servire în oraș

Călătorie Servire în oraș - La intrare Aș dori să rezerv o masă pentru _[numărul de persoane]_ la ora _[ora]_. Faceți o rezervare. O masă pentru _[numărul de persoane]_, vă rog. Cereți o masă. Acceptați plăți cu cardul de credit?

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 6 (167) VOCEA AUTENTICĂ IUNIE / HAZİRAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır.

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır. MUSTAFA KARAŞAHİN İLKOKULU 4. SINIFLAR DEĞERLER EĞİTİMİ ÇALIŞMASI MART 2016 SINIFI DEĞER ADI.-. BARIŞ VE VATANSEVERLİK Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 10 (148) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR OCTOMBRIE / EKİM PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

ÖNEMLİ DUYURU ANUNŢ IMPORTANT TAZİYE TAZİYE TAZİYE. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

ÖNEMLİ DUYURU ANUNŢ IMPORTANT TAZİYE TAZİYE TAZİYE. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Februarie / Şubat 2005 pagina / sayfa 16 TAZİYE SAYIN AMET AMET I (LAZU KÖYÜNDEN) KAYBETMİŞ BULUNUYORUZ. MERHUMA ALLAH TAN RAHMET, KEDERLİ AİLESİNE, YAKINLARINA VE TÜM DOSTLARINA BAŞ SAĞLIĞI DİLERİZ.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: IULIE / TEMMUZ Anul X 2008, Nr. 7 (157) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România telefon: 0241/550.903

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 3 (69) MARTIE / MART VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XII 2010, Nr. 3 (176) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ. baclavalei de aur. Premiantele. la concursul. Doamnelor şi Domnilor, Stimaţi invitaţi, Stimaţi conaţionali, Stimaţi invitaţi

VOCEA AUTENTICÃ. baclavalei de aur. Premiantele. la concursul. Doamnelor şi Domnilor, Stimaţi invitaţi, Stimaţi conaţionali, Stimaţi invitaţi NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 2 (56) MARTIE / MART VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul VIII 2006, Nr. 8 (134) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Mai / Mayıs 2005 pagina / sayfa 16 Miracolul diversitãþii Sub sloganul Diversitate etnică şi culturală în perioada 07-11.05.2005 în Bucureşti s-a desfăşurat festivalul târgul minorităţilor cu titulatura

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 10 (64) OCTOMBRIE / EKİM VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XI 2009, Nr. 10 (171) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Unităţi de dozare pentru ceară, granule şi fibre instalate pe un Mix Mobile MBA2500 cu buncăr

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa - Octombrie / Ekim 2002 pagina / sayfa 16 Anul IV 2002, Nr. 10 (88) VOCEA AUTENTICĂ OCTOMBRIE / EKİM ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 12 (173) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Ziua minoritãþilor naþionale

Ziua minoritãþilor naþionale - Decembrie / Aralık 2005 pagina / sayfa 16 Ziua minoritãþilor naþionale participat d-nul Platon Valentin subsecretar de stat, confirmând că este o realitate că în ţara urmare din pagina 15 nostră minorităţile

Detaylı

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Iunie / Haziran 2004 1 Iunie Cu ocazia Zilei Internaţionale a Copiilor, U.D.T.R. a oferit o mică atenţie copiilor din judeţul Constanţa, constând într-o excursie la Delfinariul şi Acvariul din Constanţa.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 8 (169) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României - Ianuarie / Ocak 2004 pagina / sayfa 16 Anul VI 2004, Nr. 1 (103) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak - Genel [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 3 (188) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI -

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI - - August / Ağustos 2005 Cine are carte are parte Era prin luna martie când profesorul meu de turcă mi-a zis să particip la olimpiada de turcă din acest an. Eu nu am acceptat, însă sub presiunea celor de

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı