. Modern Uygurca ile ilgili
|
|
- Fidan Ataseven
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Türk Dilleri Araştı~maları 1992: Modern Uygurca ile ilgili Açıklamalı Bir- Kaynakça Kurtuluş. Öztopçu (Los 'Angeles) Uygurlar'ın büyük çogunıuğu Doğu Türkistan olarak bilinen Çin Halk Cumhuriyeti'ninŞincang-Uygur Özerk Bölgesi'nde (Uygurcası Şincan'g-Uygur' ~ptonom Rayonü, nisbeten küçük bir böiümü ise Sovyetl~r Birliği'nde yaşamaktadır. Resmi kaynaklara göre 1988'de Çin'de6'İnilyon, SSCB'deise ' Uygur bulunmak- ',tadır. 19., yüzyılın sonu vae 20.' yüzyılın başında Doğu Türkistan' da yapılfiı1 bilimsel kazı ve araştırmaların., sonucunda ortaya çıkan ve gerek Türk, gerekse bazı diğer kültürler için paha biçilmez değere sahip, olan yazma ve benzeri yaaigarlar pekçok bilim adamınındikkatini bu bölgeye yöneltmişti. 'Bu ilgi özellikle' 20. yüzyılın ilk yarısında artan bir şekilde, devam etti.' Genellikle Uygurca veya Eski Uygurca adıyla anılan ve yaklaşık yüzyıllar arasında yazılı ürünlerini bırakan bu tarihi Türk dili üzerinde şimdiye kadar yüzlerce yayın' yapıldı ve konu gerek Türkiye'de gerek$e Türkiye dışındaki Türkoloji'nin,güçlü old~ğü diğer ülkelerde gereğince tanıtıldı. Aynı bölgede halen' yaşamakta olan bu Türk topluluğu 1921' de kendileri için,,uygti'r -adını kullanmayı kabul etti. Bilimsel yayınlarda genellikle,modern Uygurca veya Yeni Uygurca adlarıyla bilinen bu Türk dili ile ilgili araştırmalar Batı'da oldukça erken başladı. Çoğunluğunu İsveçli, İngiliz ve Almanlarınoluşturduğu' ' ve p,o}itik ajan,,misyoner, araştırmacı gibi görevlerle Doğu, Türkistan'a gelen bu kişiler_ bölgede 'kaldıkları süre içinqe Uygurca'yı öğrendiler ve daha sonra konuyla' ilgili yayınlar yaptılar. İlk yayınların 1850'lerde başladığını düşünürsek bu, konud.aki,ataştırmahirın ne kadar, eskiye dayandığını daha iyi anlamış oluruz., Özellikle 1950 yıllarına kadar bu canlı ilgi devam etti. Daha sonra Çin'deki politik değişikliklerin de etkisiyle Uygurca konusundaki araştırma ve yayınlarda bir duraklama
2 156 KURTULUŞ ÖZTOPÇU görüldü. 1980'lerde Çin'in Doğu Türkistan'ın bazı bölgelerini turizme açması ve ilişkilerinde Amerika ile bir yumuşamaya gitmesi ile Uygur dili, tarihi, kültürü, ekonomisi ve politikası konularında olağanüstü bir araştırma ve yayın dönemi başlamış oldu. Dünyanın politik yapılanmasındaki değişiklikleri de göz önüne alarak bu ilginin canlılığını koruyacağını ileri sürmek herhalde yanlış olmaz. Maalesef Türkiye'de Modern Uygurca son zamanlara kadar pek tanınmıyordu. Saadet çağatay dışında 1980'lere kadar konuyla bilimselolarak pek ilgilenen olmamıştı~ 1983 yılında Doğu Türkistan'ın Sesi adlı derginin yayın hayatına başlaması ve daha sonra da Doğu Türkistan Vakfı'nın kurulması Doğu Türkistan'ın ve Uygurların tanıtılmasında büyük roloynadı. Yine hemen hemen aynı dönemlerde Doğu Türkistan'dan Türkiye'ye göçmen olarak gelen bazı bilim adamlarının bilimsel araştırma yazıları da yayımlanmaya başladı. Daha önce belirttiğimiz nedenlerle bu araştırmaların Türkiye içinde de artan bir ilgiyle sürecegını umuyoruz. İşte hazırladığımız Uygurca kaynakçası konuyla ilgileneceklere az da olsa bir kolaylık sağlamak ve ulaşılması güç' bazı araştırmalar hakkında bilgi vermek amacını taşımaktadır. Kaynakçanın birinci bölümü Çin'de yapılan yayınlara ayrılmıştır. Çin'de özellikle son on yıl içinde Uygur dili ve edebiyatıyla ilgili pekçok Uygurca ve Çince makale yayımlanmıştır, bunlar sayılarının çokluğu veelde edilmelerindeki güçlük dolayısıyla buraya alınmamıştır, makalelerin ileride ayrı bir kaynakça halinde verileceğini umuyoruz. Buraya sadece kitaplar dahil edilmiştir. İkinci bölümde ise Çin dışındaki ülkelerde yapılan yayınlar yer almaktadır. Her iki bölümde de önemli görülen araştırmalarla ilgili ek bilgi verilmiş ve bu suretle okuyucu yayının niteliği hakkında daha fazla aydınlatılmaya çalışılmıştır. 1. Çin'de Yapılan Uygurca'yla ilgili Yayınlar: Alte Ştihr Turki. 7lm Nahv va Sarf. Kaşgar, İngliş Lingvafonning Darslariga fngliş-turkj Lugat. Kaşgar, Kitab tlm İmla. Kaşgar, * Doğu Türkistan'da basılan ilk kitaplardan biri. Baqi, A. Hazirqi Zam.an Uygur Tili. Pekin, * Doğu
3 MODERN UYGURCA İLE İLGİLİ AÇIKLAMALI BİR KAYNAKÇA 157 Türkistan'da yazılmış Uygurca gramerlerin en yeni ve en. iyilerinden. Ses Bilgisi, leksikoloji, yapıbilgisi ve cümle yapısı bölümlerinden oluşuyor. Gopuri, G. Uy gur Şiviliri SözZügi. Pekin, * Doğu. Türkistan'daki Uygur ağızlarında bulunan ve çoğunluğu edebi dile geçmemiş olan kelimeleri içeren çok yararlı bir sözlük. Hazirqi Zaman Uygur Tilining İmZa Qaidisi. Urumçi, * Aynı yıl yayımlanan Uygur Tilining İmZa Lugiti ile birlikte Modern Uygurca'nın i mla kurallarını ortaya koymak için yazılan bir kitap. Hazirqi Zaman Uygur Adabiy Tilining İnıZa Lugiti. Urumçi, * Yukarıda da belirtildiği gibi edebi Uygurca'nın standartlaşması amacını güden bir anlayışın ürünü olan kitap bir imla kılavuzu niteliğinde. Uygur yazı dili tarihinin nispeten kısa olması, Uygurcanın çok geniş bir alana yayılmış birbirinden uzak topluluklar tarafından konuşulması ve bu nedenle ağız farklılıklarının büyük olması, şimdiye kadar yazı dilının standartlaştırılması ıçin yeteri kadar çaba gösterilmemesi ve alfabenin birkaç kere değiştirilmesi gibi değişik nedenler yüzünden 1985 öncesinde Uygur yazı dilinde farklı imla uygulamaları bulunuyordu. Sözü geçen bu iki kitap bu farklılıkları düzeltmek ve imlada standartlaşmayı sağlamak için Uygur İçtimai Fenler Akademisi Dil Tetkikat Enstitüsü ve Uygur Dil-Yazı Hizmeti Komitesi tarafından hazırlanmış. Gerçi bu yeni imla kuralarının da yeterli olmadığını hatta bazı açılardan daha önceki imlanın daha iyi olduğunu ileri sürenler vardır. İnıZa Lugiti pekçok kelime için yeni yazım şekli ileri sürmektedir. Yabancı dillerden alınan, özellikle Farsça ve Arapça kelimelerde, kelimelerin konuşma dilindeki telaffuzu yerine bu dillerin asli imlasına uyma gayreti göze çarpmaktadır. İmla kılavuzlarının yayımından sonra basılan pekçok kitapta yeni yazım kurallarına uyulmadığı görülmektedir. Bundan da yeni yazım kurallarının yaygınlaşmasının zaman alacağı anlaşılmaktadır. Hamdulla, R. Uygur Tili İstilistikisidin Sawat. Urumçi, Hanzuça-Uygurça Lugat. Urumçi, * Oldukça geniş kapsamlı Çince-Uygurca sözlük. Çince kelimeler hem Çince karakterlerle, hem de Pin-yin denilen Latin çevriyazısı ile, Uy
4 158 KURTULUŞ ÖZTOPÇU gurca kelimeler ise yalnız latin harfleriyle verilmiş. Hanzuça-'Uy gurça Ormançiliq Lugiti. Pekin, * Çince Uygurca ormancıiık terimleri sözıügü. Hanzuça-,Uygurça Pan-Tahnika Lugiti, Yeza 19i1ik maşiniliri qismi. Urumçi, * Çince-Uygurca bilim teknik sözlüğü. Hanzuça-Uygurça Qisqiça Lugat. Urumçi, * Çince':'Uygurca küçük sözlük. '.. Hanzuça-UygurçaTuraqliq' İbariltir Lugiti.Pekin * Çince Uygurca deyimler sözlüğü. İnglizça-Uygurça Lugat. Urumçi, * Yaklaşık 7200 İngilizce kelimeyi kapsay~n önenıli bir sözlii:k. Musa, A.._A.hmat, T. - Yolboldi, N. Hazirqi Zaman Uygur Tili (Ali Maktaplar Üçün Darslik).Urumçi (?), Nasrulla. Hazirqi Zaman Uygur Tili. Urumçi, 198ı. * Dogu Türkistan'da yazılmış ikinci önemli Uygurca grameri. Üniversitede ders. kitabı olarak okutulan kitapuygurca'nın sesbilgisi, yapıbilgisi ve cümle yapısını kapsıyor. Şahidi, B. Uygurça-Hanzuça-Rusça Lugat. Pekin,_1953. * Uygurca'nın Çin'de, yayımlanan ilk önemli sözıügü.' O' zaman Çin'de yayımlanan kitaplar Batı'ya pek gelme'digi için Çin dışında pek fazla bir kullanım alanı bulamamıştır. Türki Tillar Tatkikati (1). Pekin, Türki Tillar Tatkikati (2). Pekin, Türki Tillar Tatkikati (3). Urum çi * Uygur dili ile ilgil} bilimsel yazıların toplu yayımı. Bu ve bundan önceki iki cilt bu konuda son yıllarda Dogu Türkistan'da. yapılan ve gittikçe artan Uygurca araştırmalarının ürünleridir.. Uygur Tili Grammatikisi. 3 cilt, Urumçi, Uygur Tilidin Asas. 2 cilt. Urumçi, Uygur TilidinSavat. Urumçi, 1979 (?). Uygurça-Hanzuça Lugiit. Urumçi, ' * 30.0ÖO'den fazla Uygurca madde başını içeren sözlükte Uygurca kelim~ler için Latin harfleri kullanılmış. Uygurça İmla Sözıügi. Urumçi, Zunun, M. - Rahman, A. Uygurl!alq Egiz Adibiyatining Asasliri. Ayrıca Urumçi, 198ı. bu yakınlarda Hazirqi Zaman Uygur Tilining Tiilapput Lugiti(Modern Uygurca'nın Telaffuz Sözlüğü) ve birkaç ciltten oluşacak geniş kapsamiı Uygur Til in ing İzahliq Lugiti (Uygur
5 MODERN UYGURCA İLE ILGILI AÇIKLAMALI BIR KAYNAKÇA 159 ca'nın Açıklamalı Sözlü~ü) adlı eserin ı. cildinin basılmış olduğunu duyduk, fakat pu kitaplar elimize geçmedi~i için burada gösteremiyoruz. II. Diger Ülkelerde Yapılan -Uygurca'~la ilgili Yayı'nlar: Abduııayev~ S. "Polipredikativnye' predloj.eniya s Pordlejasçnoy zavisimoy çast'yu v uygurskom yazıke", Uygur Tili Boyiçti Takşürüşıar.' Alma-Ata, S.' ,. Aganina, L;A. Uyglirskie dialektı Kazahskoy SSR~Moskova:, 1954.,Alptekin, E~, Uygu; Türkleri. İstanbul * Uygurların tarihi, edebiyatı, kültürü, sanatı ve ekonomisi. ile ilgilibilgileri içermekte. ', Aratan, Ekrem U. Kcişgar Agzından Derlemeler. Ankara" * Kitap, Do~u Türkistan'dan Türkiye'ye göçmen,olar:ık gelenler arasında derlenmiş halk edebiyatı' ürünleri ile bu metinlerde geçen kelimeleri içeren bir sözlükten oluşuyor. Asanaliyev,U. L9bnor Tilining Grammatikalık Oçerki.,Frunze, H)64., Aşurov,,K. 'Yen:gi Uygur Adtibiy Tilining Termin İcatçiliq Asasliri. Taşkent, Bang,' W. "Zur Geschichte der Gutturale im Osttürkischen", SBAW (1915) 26, Baskakov, N.A~ "Uzlovıe voprosı uygurskoy ortografii",,' Pro'sveşçenie Nasional'nostey (Mayıs-Haziran 1935) No: 3, s; Baskakov, N.A. - Nasilov, V.M. Uygursko-russkii slovar'. Moskova, * Yaklaşık madde başını i-çeren bu sözlü~ün sonunda ayrıca Uygurca'nın kısa bir grameri' de bulunmaktadır. Uygurca kelimeler Latin alfabesiyle verilmiştir. Baskakov, N.A. "Uygurskiyvokaliz'm", İssledovaniya po sravnitel'noy grammatike tyurkskih yazıkov I. Moskova, '~955. s Bell'er-Han'n, İ. "Günümüzün' Do~u Türkistan'ında Dil ve Kültür" Dogu Türkistanın Sesi 4, No: 1 (Eylül-1987) 'Berezin, İ. N. Turetskaya Hrestomatiya. Kazan,' 1,867. Aksu bölgesinden derlenmiş metinlere sayfalar arasında yer verilmiş., Borovkov, A. K. Uçebnik Uygurskogo Yazıka. Leningrad, Camaldinov, O. "Uygur Tilida Qoşma RavişlarningYasilişi"
6 160 KURTULUŞ ÖZTOPÇU Uygur Tili Boyiça Ttikşürüşltir. Alma-ata, s Camaldinov, O.' "Hazirqi Zaman Uygur Tilidiki Arap va İran Tilliridin Qobul qilingan Ravişlar Haqqida" Uygur Tili Royiçti Tiikşürüşltir. Alma-Ata, s çağatay, S. "Uygur Dilinin Grameri" (Tanıtma) DTCFD 2(1944). * V. M. Nasilov'un Grammatika Uygurskogo Yazıka adlı eserinin çağatay, S. "Doğu Türkçesinden Dil Örnekleri" (Tanıtma) DTCFD 7(1950) ve 11(1953)..* G. Jarring'in Materials to the Knowledge of Eastren Turki adlı 4 ciltlik eserinin tanıtılması yapılmış. Bu arada eserin bazı bölümleri üzerinde ayrıntılı olarak durularak bazı düzeltmeler de yapılmış. çağatay, S. "Sarı Uygurların Dili", TDAYB (1961). çağatay, S. Türk Lehçeleri Örnekleri II. Ankara, s Daha önce değişik yerlerde yayımlanmış Uygurca metinler, gramer açıklamaları ve bir sözlükle birlikte verilmiş. Ekström, P. "A Note on the Jarring Collection of Eastern Turki and other Oriental Manuseripts iri Lund University Library", Turcica et Orientalia, Studies in Honour of Gunnar J arring on his Eightieth Birthday 12 Oetober İstanbul * Gunnar Jarring'in Doğu Türkistan'da bulunduğu sırada satın alarak İsveç'e getirdiği ve halen Lund Üniversitesi Kütüphanesinde bulunan ve çoğunluğu 19. yy. sonu ile 20. yy.'ın başlarına ait Uygurca yazmalarla ilgili genel bir yayın. Emiloglu, A. T. "Changes in the Uighur Script during the Past 50 Years" Central Asiatic Journal 17 (1973) Ansari, L.-Başir, Z.-Hudayqul, İ. Uygur Al Adabiyatidin Biyt, Nahşa Qoşaqla, Maqal, Tepişnıaq,Çöçtiklti. Moskova, Grenard, M. F. "Spedmens de la litterature moderne du Turkestan chinois", Journale Asiatique 13 (1899) Hahn, R. F. "Modern Uigh ur Language Research in China: Four RecentContributions Examined" Central Asiatic Journal 30 (1986) * 1980'den sonra Çin'de yayımlanan Uygurca ile ilgili dört makale özetlenmiş ve bunlar üzerinde görüş ve yorumlar ileri sürülmüş. Hahn, R. F. "An Annotated Sample of Ili Turki" Acta Orientalia Academiae Scientiarunı Hungaricae 44 (1990). Hahn, R. F. Spoken Uyghur. Seattle: University of Washington Press, * Uygurca'yla ilgili İngilizce kitapların en yenj
7 MODERN UYGURCA İLE İLGıLİ AÇIKLAMALI BIR KA YNAKÇA 161 si. Üç bölümden oluşmakta. Birinci bölümde Uygurca sesler (ünlü. ve ünsüzler ve onların alofonları) ve ses değişmeleri verilmiş. İngilizce konuşanlara Uygurca öğretmek için hazırlanmış bir ders kitabı niteliğindeki ikinci bölümde 15 ders bulunmakta. Her dersbelli bir konuyla ilgili bir konuşmayı, bu konuşmada geçen kelimeleri içeren bir sözlük bölümünü, konuşmanın İngilizce çevirisini, dil ve kültürle ilgili notları ve ek bir kelime listesini içermekte. Üçüncü bölümde ise Uygurca-İngilizce, İngilizce-'Uygurca sözlük (kitapta geçen kelimelerden oluşan) ve Uygurca'da kullanılan çekim ekleri örneklerle birlikte verilmış. Hartınann, M. "Ein türkischer Text aus Kasgar", Keleti Szemle 5 (1904) 21-35, j , 2. Kısım: Keleti Szemle 6 (1905) Hartmann, M. "Die Geschichte von den Vierzig Leibern (Cilten) i: Ein türkischer Text.aus Jarkend", MSOS 8 (1905) Hazirqi Zaman Uygur Tili. 2. Qisim: Morfologiya va Sintaksis. Alma-Ata, * 1955 yılında aynı adla yayınlanan ve Uygurca gramerinin sesbilgisi ve leksikoloji bölümlerini içeren lo cildin devamı.mahiyetind eki bu kitap Uygurca'nın yapıbilgisi ve cümle yapısını kapsamakta. He~ert J. R. The Morphotactics of Uighur. Georgetown Universitesi'nde hazırlanan basılmamış mastır tezi, * Uygurca sesbilgisi ile ilgili küçük bir çalışma. Hamrayav, M.-İmirov, C. Uygur Adabiyati. IX Sinip üçü n Darislik. BaşinçiNaşri. Alma-Ata, Hoppe, T. Xinjiang~Provisional Bibliography II. Wiesbaden, * Doğu Türkistan'da yaşayanuygur, Kazak ve diğer azınlıklarla ilgili en ayrıntılı kaynakça. İliyev, E. - Sadvakasov, G. UygurTilining 1mla Lugiti.. Alma-Ata, İsmailov., t.a. "Uygur Tilig a Rus Tilidin Kirip Özaşkan Sözlarning Fonetikiliq ve Morfologiyaliq Özgirişliri Haqqida", Voprosı Kazahskogo i Uygurskogo Yazıkoznaniya. Alma-Ata, İsmailov, İ. A. "Zamatki o Russkih Leksiçeskih Zamistvovaniyah v Sovremennom Uygurskom Yazıke" Uy gur Til i Boyiça Takşürüşıar. Alma-ata, s Jarring, G. Stufi:ien zu einer osttürkischen Lautlehre. Lund, *
8 162 KURTULUŞ ÖZTOPÇU Jarring'in doktora tezi olarak hazırladığı bu eser Uygurca'nın sesbilgisi ile ilgili ilk bilimsel ve ayrıntılı. araştırma. Bazı yazma eserlerden alınmış metinler de eserin. sonuna eklenmiş. Jarring, G. The Contest of the Fruits. An Eastren Turki Allegory. Lund, J arring, G. Materials to the Knowledge of Eastren Turki. 1-4, Lund, *G. Jarring'in 1935 yılında Hindistan'ın Srinagar kentinde Uygurlardan derlediği malzeme. Kaşgar,.Taşmalık, Kuça ve Guma gibi şehirlerden kervanla Srinagar'a gelen kişilerden derlenen bu malzeme daha çok halk edebiyatı ürünlerini içeriyor. Metinlerin İngilizce tercümeleri de verilmiş. Jarring, G. Wörteverzeichnis zu G. Raqettes Ausgabe von Ttiji bilti Zohra. Lund, * Daha önce İsveçli misyoner 've dilci Raqquette'in yayımladığı Ttiji bilti Zohra adlı eserin Almanca bir sözlüğü. Jarring, G. An Eastern Turki-English Dialect Dictionary. Lund, * J arring'in daha önce 4 cilt halinde yayımlamış olduğu 'Materials to the Knowledge of Eastern Turki adlı kitaplardaki metinlerde geçen Uygurca kelimelerin İngilizce bir sözlüğü. Eserde verilen kelimeler sözlü dile dayandığı için ağız ve etimoloji araştırmacıları için de çok önemli bir kaynak. Jarring, G. Literary Texts from Kashgar Edited and Translated with Notes and Glossary. Lund: CWK Gleerup, * 20. yy. başlarında Doğu Türkistan'da kopya edilmiş Qisasü'l-Enbiya, Rahatü'l-Kulüb gibi bazı eserlerden yapılmış seçmeler ve İngilizce çevirileri. Jarring, G. "Some Notes on Eastren Turki (New Uighur) Munazara Literature", Scripta Minora ( ) Jarring, G. "The New Romanized Alphabet for Uighur and Kazakh and Some Observations on the Uighur Dialect of Kashgat", Central Asiatic Journal 25 (1981) Jarring, G. "Uyghur Literature", Encyclopedia of World Literature in the 20th Century. 4. Cilt, s New York, Jarring, G. "The Moen Collection of Eastern Turki (New Uighur). Proverbs and Popular Sayings", Scripta Minora (1984) 1~76. * Kaşgar ve Yenihisar şehirlerinde bulunan İsveçli misyoner S. Moen'ün derlediği 2~8 atasözü ve deyim İngilizce çevirileri.ile
9 MODERN UYGURCA ILE İLGILI AÇIKLAMALI BIR KAYNAKÇA 163. birlikte verilmiş. Eserin sonuna bir de sözlük eklenmiş. Kaşgarlı, S.M. "Uygur Türkçesinde Kelime Türetme Usulleri Hakkında" Türk Dünyası Araştırmaları 45 (1986) Katanov, N. "Gadaniya u Jiteley VostoçnogoTurke5tana", Zapiski' Vostoçnago Otdeleniya Russk. Arheol. Obşçestva 8 (1894) :Katanov, N."O Nakazanii Leniviç bogomol'sev u tatar (tyurkov) Kitayskogo Turkestana", Izvestiya Obşçestva Areheologii, IstorU i Etnografii 12:6 (1895) Katanov,N."Mancursko-Kitayskiy Li na Nateçii Tyurkov Kitayskogo Turkestana", Zapiski Vostoçnago Otdeleniya Russk. Arheol. Obşçestva 14 (1902) Kaydarov, A. T. Parnıye Slova v Sovremennom Uyg~rskom Yazıke. Alma-Ata, 1958: Kaydarov, A. T. "Uygur Tilşunasligining 4.0 Jil Dawamidiki Taraqqiyati" Nauko Sovyetskogo Kazahstana (1960) Kaydarov, A. [T.] - Sadvaqasov, G. - Talipov, T. Hazirqi,Zaman Uy gur Tili. 1. Qisim: Laksika va Fonetika. Alma-Ata, Kaydarov, A. [T.] "Uygurskiy LiteraturnıyYazık i Voptosı Razrabotki Nauçnıh Printsipov Terminotvopçestva" Uygur Til i Boyiça Takşürüşıar. Alma-ata, s Kaydarov, A. T. Razvitie Sovremennogo Uygurskogo Literaturnogo Yazıka. Alma-ata, Kaydarov, A. T. "Uygurskii (Novouygurskii) Yazik", Yaziki!Varodov SSSR: Tyurkskie Yaziki. 2. Cilt. Moskova, s * Uygurca'nın grameriyle ilgili oldukça genel bir ma. kale. Rusça. Kunos, i. "Adalekok a J arkendi (keletaziai) törögseg ismeretebez", Keleti Szemle 6 (1905) Yarkent bölgesinden derlenmiş atasözleri ve çevirileri. Kurban, 1. "Ça!ldaş Uygur Türkçesi" TürkDünyası Araştırmaları 45 (1986) Kurban, 1. "Yeni Uygur Türkçesi Grameri" Türk Kültürü Araştırmalan 26 (1988) Le Coq, A. V. Spriehwörter und Lieder aus der Gegend von Turfan. Leipzig-Berlin, * Yazarın 1900'lerin başında arkeolojik kazılar yapmak için gitti!li Turfan bölgesinde yaptıg-i atasözü ve halk türküleri derlemesi. Le Coq, A. V. Volkskundliehes aus Ost-Turkistan. Berlin, Le Coq, A. V. Eine' Liste osttürkiseher Pflanzennamen. Baessler
10 164 KURTULUŞ ÖZTOPÇU Archiv. VI. Leipzig-Berlin, Le Coq, 'A. V. "Osttürkische Gedichte und Erzahlungen", Keleti Szemle 6 (1925) Le Coq, A. V. Von Land und Leuten in Ost-Turkistan. Leipzig, Le Coq, A. V. - Schmitt, E. "Ein chinesisch-türkischer Erlass aus Tuyoq in Turkestan", Asia Majör 2 (1925). Leinone, L. R. A Handbook of the East Turki Language. Washington, * Amerikan Milli Savunma Ajansı için hazırlanmış olan 331 sayfalık bu kitap Uygurca'nın İngilizce'deki en ayrıntılı grameridir. Kolayca elde edilemedigi için geniş bir kullan'imalanına sahip olamamıştır. Lindblad, V. M. Neutralization in Uyghur. Washington Üniversitesinde hazırlanmış, basılmamış Mastır tezi, Linin, A. K. "K Voprosam Formal'nogo Izuçeniya Poezii Tureçkih Narodov", İzvestiya Vost. Fakul'teta Azerb. Gos. Univ. 2(1928), Malov, S.E. "Otçet o putesestvii k uyguram'i salaram", İzvestiya' Russ. Komiteta dlya İzuçeniya Sredney i VostoçrioyAzii (1912) No: 11, s Malov, S. E. "Otçet o vtorom putesestviik uyguram", İzvestiya Russ. Komiteta dlya İzuçeniya Sredney i Vostoçnoy Azii (1914) No: 3, s Malov, S. E. "İzuçenie jivıç tureçkih nareçü Zapadnogo Ki taya", Vostoçnui Zapiski 1 (1927) Malov, S. E. "Harakteristika jiteley Vostoçnogo Turkestana", Dokladı Akademii Nauk,SSSR-B (1928) Malov, S. E. "Materialı po Uygurskim nareçiyam Sincyana", Sergeyu Fedoroviçu Ofdenburgu, Sbornik Statey. Leningrad, s Malov, S. E. UygurskU Yazık. Hamiyskoe Nareçie. Moskova Leningrad, * 1914'te Hami (Kumu}) bölgesinde derlenmiş Uygur Halk Edebiyatı ürünleri, Rusça çevirileri ve sözıügü. Malov, S. E. Lobnorskiy Yazık. Frunze, Malov, S. E. Uygurskie Nareçiya Sincyana. Moskova, Meliyev, K. M. İmena Deystviya v Sovremennom Uygurskogo Yazıka. Moskova, Menges, K. H. "Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan aus dem Nachlass von N. Th. Katanov", SBA W (1933) * K. H.
11 MODERN UYGURCA ILE ILGIL1 AÇIKLAMALI BIR KA YNAKÇA 165 ' Menges'in bu eserinde Katanov'un yıllarında Dog-u Türkistan'da derledigi halk edebiyatı ve antropolojik öneme sahip metinler ile onların Almanca çevirileri ve sözlügü bulunmaktadır. Menges, K. H. Glossar zu den volkskundlichen Te.xten aus 'Ost Türkistan II. Wiesbaden, * Yukarıda adı geçen makaledeki Uygurca kelimeleri içeren sözlük. Morgenstierne, G. "Gleanings from Turki Dialects", Studia Septentrionalia (Festskrift til Konrad Nielsen), Oslo, 945, s Muginov, A. M. Opisanie Uygurskih Rukopisey' İnstituta Narodov Azii. Moskova, Musazayev, i. "Hazirqi Zaman Uygur Tilidiki Modal Sözlar" Uygur Tili Boyiçd Tdkşürüşltir. Alma-ata, s Nacip, E. [Nadzhip, E, N.J Modern Uigur. Moskova, * Yazarın 1960 yılında çıkan Sovremen:ııy Uygurskiy Yazık adlı 'eserinin İngilizce çevirisi. Eserin bölümleri şunlar: Uygurca'nın kelime hazinesi, sesbilgisi, yapıbilgisi ve cümle yapısı. Nacip, E. [Necip, E.J Uygur Tili. Moskova, * Sovyetler Birligi'nde ders kitabı olarak kullanılmak üzere hazırlanmış bu kitapta yazı h eserlerden derlenmiş metinler Arap alfabesiyle verilmiş ve sonuna bir Rusça sözlük eklenmiş. Nacip, E. N. Sovremennıy Uygurskiy Yazık. Moskova, Nacip, E. N. Uygursko-Russkii Slovar'. Moskova, * Uygurca'nın şimdiye kadar yayımlanm~ş en kapsamlı sözıügü. Uygurca kelimeler Arap ve Kiril alfabeleriyle verilmiş. Kelimeler Sovyetler Birligi'nde konuşulan Uygurca imlaya göre verilmiş kelimeyi içeriyor. N acip, E. N. "Tyurkoyazıçnıe Rukopisi v Pekine" Narodı Azii ) Afriki (1965) Nasilov, V. M. Grammatika Uygurskogo Yazıka. Moskova, Nasilov, V. M. "Tipologiçeskie çertı uygurskogo yazıka", Trudı Moskovskogo İnstituta Vostokovedeniya. 3 Kısım (1946). Novgorodskiy, V. İ. Kitayskie Elementı v Uygurskom Yazıke. Moskova, * Uygurca'daki Çince unsurlar. Pantusov, N. N. Voyna Musul'man Protiv Kitaysev. 1. Kısım: Kazan, 1880, 2. Kısım: Kazan, Pantusov, N. N. Tarançskiya Pesni. Sen Petersburg, Pantusov, N. N. Materialı k izuçeniyu Nareçiya Tarançey.
12 166 KURTULUŞ ÖZTOPÇU İliyskago Okruga. 9 cilt. Kazan, Pantusov, N. N. "Novıya Pesnİ Usekskih Tarançey", İzvestiya Obşçestva AreheologU İstorii i Etnografii 22 (1907) 303~314. Pantusov, N. N. "Obrazsı Tarançskoy Narodnoy Literaturı", İzvesUya Obşçestva Areheologii İstorii i Etnografii 25 (1909) Pantusov, N. N. "Skazki Tarançey. Poslovitsi i Pogovorki Tarançey", İzvestiya Obşçestva Areheologit İstorU i Etnografii 25 (1909). Poppe, N.. "Remarks on the Salar Language", Harvard Journal of Asiatic Studies 16 (1953) Pritsak, 0, ~'Das neuuigurische" Philologiae Tureicae Fundamenta. 1. Wiesbaden, s. 525.,.563. * Uygurca'nın kısa fakat çok yararlı bilimsel bir incelemesi öncesi kaynakların ayrıntılı bir dökümü de bulunmakta. Öztopçu, K. "Modern Uighur Proverbs:.A Comparative Study" Journal of Turkish Studies 13 (1989) , * Modern Uygur atasözleri üzerine artzamanlı ve eşzamanh bir karşılaştırma. çalışması. Radloff, W. Proben der Volkslitteratur der nördliehen türkischen SUimme, 6. Cilt. Sen Petersburg, * Radloffun bu ünlü eserinin altın Cl ~i1dinde Tarançı Uygurlarından derlenmiş metinler verilmekte. Ramsey, S. R. The Languq,ges of China. Princeton, * Çinde konuşulan bütün dilleri inceleyen bu eserin sayfalarındaki bölüm Çin'de konuşulan Türk dillerine ayrılmış. Rahimov, T. R. Russko-Uygurskii Slovar'. Moskova, 1956.* Yaklaşık m'adde başından oluşan sözlükte Uygurca kelimeler hem Arap, hem de Kiril harfleriyleverilmiş. Rahimov, T. R. Kitayskie Elementı v Sovremennom Uygurskom Yazıke. Moskova, * Modern Uygurca'daki Çince kelimeleri veren önemli bir sözıük. Raquette, G. "The Eastern-Turkestan Dialect of Yarkand and Kashgar", Journal de la Soeiete Finno-ougrienne 16 (1909) Raquette, G."EasternTurki Grammar" Mitteilungen des Seminars für Orientalisehe Spraehen 1. Kısım: (1912) ,' 2. Kısım: (1913) , 3. Kısım: (1914) * Uzun yıllar Do~ Türkistan'da misyoner ve doktor olarak yaşayan İsveçli Raquette'nin Uygurca üzerine yazdığı bu üç makaledşn ilk
13 MODERN UYGURCA ILE ILGILI AÇIKLAMALI BIR KA YNAKÇA 167 ikisi gramere, üçüncüsii de Uygurca-İngilizce sözlüg-e ayrılmış. Gramer dersler halinde hazırlanmış ayrıca örnek metinlere de yerverilmiştin Raquette, G. English-Turki Dnçtionary based on the Dialects of Kashgar and Yarkand. Lund, * Yazarın daha önce yayımlanan Uygurca'yla ilgili makalelerinin bir,devamı. olan bu sözlük yaklaşık 3500 İngilizce kelimenin karşılıg-ı olarak verilmiş Uygurca kelimeyi içermektedir. Raquette, G. Ttiji bilti Zohra. Eine osttürkische Variante der Sage von Tahir und Zohra. Lund-Leipzig, * Tahir ile Zühre hikayesinin Uygurca versiyonu. Reichl, K. Marchenaus Sinkiang, Überlieferungen der Turkvölker Chinas. Köln, Ross, E. D. "Polyglot List of Birds - Turki, Manchu and Chinese" Memoirs of the Asiatic Society of Bengal 2 (1907) * Uygurca 360 tane kuş adı Mançuca ve Çince karşılıkları ile birlikte verilmiş. Ross, E. D. Dialogues in the Eastern Turki Dialect Subject of Interest to Travellers. Londra: The Royal Asiatic Society, * Kaşgarlı birmolladan derlenmiş gündelik konular ve avcılıkla ilgili sekiz konuşma. Konuşmalar Arap alfabesi ve çevriyazıyla verilmiş ve İngilizceye çevrilmiştir. Kitabın so-. nunda 100 kelimelik bir sözlük vardır. Rossi, E. "Nota sul Turco di Jarkand, Turkestan Orientale", Rivista Degli Studi Orientali (1934) No: 1, s , No: 2-3, s Sadvakasov, G. SZovoobrazovaniye İmen Susçestuitel'nıh u Sav re. mennom Uygurskom Yazıke. Alma-Ata, Sadvakasov, G. "Fargana Vadisi Uygurlirining Tili Haqqida Bazi Bir Malumatlar" Uygur Tili Boyiçti Ttikşürüşltir. Alma Ata, s Sadvakasov,' G. [Sedvaqasov, G.] Uygur Mtibiy Tilining ImZa Qaydiliri. Alma-Ata, Sadvakasov, G. [Sedvaqasov, G.] "TürkmanstanUygurliri va Ularning Tili Haqqida", İzuestiya AN KazSSR (1967) Sadvakasov, G. Yazık Uygurov Ferganskoy Doliny. 1, Alma-Ata, 1970; 2, Alma-Ata, * Özbekistan'ın Fergana vadisinde yaşayan Uygurların dilleri ile ilgili kapsamlı bir çalışma. Sadvakasov, G. "O Nekotorıh Osobennostyah Kornevoy Morfemı v Uygurskom Yazıke" Uygur Tili Boyiçti Ttikşürüşltir. Alma-Ata,
14 168 KURTULUŞ ÖZTQPÇU s Sayfulin, Ç. G. Uygur İmlasining AsasUri. Alma-Ata, Scharlipp, W-E. "Zur Orthographie und Morfologie chinesischer Lehnwörter in der neuuigurischen Schriftsprache von Sinkiang" Materialia Turcica 5 (1979) Scharlipp, W-E. Auxiliarfunktionen von Rauptverben nach Konverb in neuuigurischen Schriftsprache von Sinkiang. Berlin, * çıq-, tur- gibi fillerin yazı dilinde çeşitli ekler alarak gerundium olarak kullanılması incelenmiş. Eserin sonunda birkaç metin ile küçük bir sözlük de var. Sehriefl, K. "Bemerkungen zur Sprache von Kasgar und Jarkend", Keleti $zemle 14 (1913) , 15 (1914) Sematov, i. "Addiy Cümlida Söz Tartivi" Uygur Til i Boyiçti Ttikşürüşıar. Alma-Ata, s Semyatova, G. İ. "K Vopros.u o FonomorfologiçeskumOsvoenii Russko-İnternasional'nıh Terminov-Prilagatel'nıh v Uygurskom Yazıke" Uygur Tili Boyiçti Ttikşürüşltir. Alma-ata, $ Shaw, R. B. A Sketch of the Turki Language as Spoken in Eastern Turkestan (Kashgar and Yarkand) Together with a Collection of Extracts 1. Lahore, 1875, II. Kısım: Journal of the Asiatic Society of Bengal 46 (1880) * 19.yy.'ın ikinciyarısında Kaşgar ve Yarkent'te konuşulan Uygurca'nın grameri. Uygurca'yla ilgili ilk nispeten bilimsel çalışma. Uygurca-İngilizce sözlük de eklenmiş. Bu sözlük de Modern. Uygurca'nın ilk sözlüğü olması açı sından önemli. Şakircanov, S. Uygur Haliq Addbiyati. Alma-Ata, Şamiyeva, A, Ahmatov; İ. Uygur Tili Grammatikisi. i Qisinı: Foneti- ka ham Morfologiya. Alma-Ata, * Uygur gramerinin sesbilgisi ve yapıbilgisi bölümlerini içeren bu eser ortaokul ders kitabı olarak hazırlanmış. Shimin, G. "Die Turksprachen ehinas und Ihre Erforschung" Materialia Turcica 12 (1988) * Çin'de son yıllarda yapılan Uygurca ve diğer Türkdil ve lehçeleriyle ilgili çalışmalar bibliyografik olarak verilmiş. Talipov, T. '~Uygur Şivilirining Adabiy Tal~ppuzga Nisbatan Umumiy tl arakteristikisi", İzvestiya AN Kaz SSR(1950) Talipov, T. Uygur Tili Fonetikisiga Dair Qisqiçti Malumat. Alma
15 MODERN UYGURCA İLE İLGİLİ AÇIKLAMALI BİR KA YNAKÇA 169 Ata, 19(58. Talipov, T. "Uygur Tilidiki Tavuşlarning Orun Almişişiga (Metateza) Ait Materiallar" Uygur Til i Boyiça Takşürüşıar. Alma-ata, s Talipov, T. Razvitie Fonetiçeskoy Strukturı Uygurskogo Yazıka. Alma-Ata, Tarasenko, P. F. Primıkaniye v Uygurskom Yazıke. Moskova, Tenişev, E. R. "O Dialektah Uygurskogo Yazıka Sin'tsyana", Tyurkologiçeskiye İssledovaniy.a. Moskova, s Tenişev, E. R. Uygurskiye Tekstı. Moskova, Trofimov, M, İ. Fonetiçeskie Prosessı v Sloge v Sovremennom Uygurskom Yazıke. Alma-Ata, Tromifov, M. İ. "Problema Udarnosti Bezudarnosti Slujebnıh Slov i Uygurskie Çastisı" Uygur Tili Boyiçti Takşürüıt:;liir. Alma-Ata, s Turdiyeva, K. "Hazirqi Zaman Uygur Adabiy Tilidiki Tirkalmilar ve Ularni Klassifikatsiyalişka Ait Materialler" Uygur Tili Boyiçii Tiikşürüşliir. Alma-ata, s Uy ğur Aı Adiibiyati Parçiliri. Taşkent, Uygur Aı A.diibiyati. Taşkent, Uygur Aı Adabiyati. Alma-Ata, Uygur Hiilq Çöçiikliri. Moskova, Uygurskaya Narodnaya Slovesnost. Alma-Ata, * Daha önce Pantusov tarafından yayımlanmış Uygur halk edebiyatı örneklerinin yeni basımı. Uygursko-Russkii Slovar'. Alma-Ata, Uygur Tili Boyiçii Tiikşürüşliir. Alma-Ata, * Uygurca ile ilgili bilimsel yazıları içeriyor. Kitaptaki makaleler ayrıca tek tek bu kaynakçada gösterilmiştir. Uygur Tili Boyiç~ Takşürüşltir. Alma-Ata, Whitaker, H. Eastern Turki (As Spoken in Turkistan). Grammar, Turki-English Vocabulary, English-Turki Vocabulary. Chaubattia, Wingate, R. O. "Children's Stories from Chinese Turkestan", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 5 (1930) Winters, C. A. "Chinese Language Policyand the Muslim Minorities of Xinjiang", Asian Profile 10 (Ekim 1982)
16 170 KURTULUŞ ÖZTOPÇU. * Çin'in DoA'u Türkistan'daki Müslüman azınlıklarla ilg,ili dil politikasını anlatan kısa bir makale. Yudahin, K. K. Hrestomatiya po Uygurskomu Yazıku; Moskova, Yudahin, K. K. "Uygursko-Uzbekskiye Yazıkoviye Svyazi", Izb. AN Kaz.SSR Zhao, X. R.-Hahn, R. F. "The Ili Turk People and Their Language" Central Asiatic Journal 33 (1989)
TANITMALAR. Türk DilleriAraştırmaları 1992: 187-192
TANITMALAR Türk DilleriAraştırmaları 1992: 187-192 Hahn, Reinhard F., Spofr,en Uyghur~ University of Washington Press, Seatt1e and London, 1991,' xxii + 632 sayfa. Reinhard F. Hahn'ın yayınladığı Spoken
Detaylı(Los Angeles) Türkçe ı de dahilolmak üzere Türk dillerinin oturmuş yazı dili geleneklerine
Türk Dilleri Araştırmaları 3 (1993): 167-174 Uygurca'nın Yazı Dili Olarak Gelişmesi ve Uygurca Sözlükler Kurtuluş Öztopçu (Los Angeles) İngilizce, Almanca, Fransızca gibi gelişmiş batı dilleriyle karşılaştınldıklannda
DetaylıARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI
ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ZORUNLU DERSLER BİRİNCİ YIL BİRİNCİ YARIYIL 1 YDİ 101
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK DİLLERİNİN ARAŞTIRMACISI S.E. MALOV *
ÇAĞDAŞ TÜRK DİLLERİNİN ARAŞTIRMACISI S.E. MALOV * E.R. TENİŞEV Küçük bir makalede S.E. Malov Çağdaş Türk Dillerinin Araştırmacısı konusunu detaylı bir şekilde incelemeye imkan yoktur. Elbetteki bahsi geçen
DetaylıDİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ
T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI TÜRKİYE KÜLTÜR PORTALI PROJESİ DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ Prof. Dr. Ahmet MERMER EKİM - 2009 ANKARA 1. 4. Dünyada Türkçe Öğretimi Anahtar
DetaylıÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Mağfiret Kemal YUNUSOĞLU 2. Doğum yeri ve tarihi: DT, Gulca 3. Çalıştığı kurum: T.C. Beykent Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 4. Unvanı: Yar.Doç.Dr. 5. Öğrenim Durumu:
DetaylıALEKSANDR MİHAYLOVİÇ ŞÇERBAK ( ) Bülent GÜL *
Türkbilig, 2008/15: 176-182. ALEKSANDR MİHAYLOVİÇ ŞÇERBAK (18.12.1928-28.01.2008) Bülent GÜL * Ünlü Rus Türkologu Aleksandr Mihayloviç Şçerbak ı 28.01.2008 günü kaybettik. Türkolojiye büyük hizmetleri
DetaylıS.E. MALOV UN HAYATI VE İLMÎ ÇALIŞMALARINA DAİR *
S.E. MALOV UN HAYATI VE İLMÎ ÇALIŞMALARINA DAİR * İ.V. KORMUŞİN D.M. NASİLOV Ünlü Rus Türkoloğu, SSCB İlimler Akademisi Üyesi, doğumunun 100. yıl dönümünü yakınlarda kutlayacağımız Sergey Efimoviç Malov,
DetaylıRUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI
ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ 1. YIL 2.YARIYIL 3 1 2 TDİ102 ATA102 YDİ102 YDA102 YDF102 Türk Dili II (Turkish Language II) Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi (History of the Republic of Turkey)
DetaylıSOVYETLER BİRLİĞİ NDE KÂŞGARLI MAHMUT UN DİVANINI KONU ALAN ARAŞTIRMALAR *
SOVYETLER BİRLİĞİ NDE KÂŞGARLI MAHMUT UN DİVANINI KONU ALAN ARAŞTIRMALAR * A.N. KONONOV Leningrad Kâşgarlı Mahmut un eserinin keşfedilmesi ve yayımlanması Türkoloji tarihinde yeni bir devir açan olağanüstü
DetaylıMirsultan Osmanov, A Linguist of Uigur Origin And Lobnor Dialect UYGUR ASILLI DİLBİLİMCİ MİRSULTAN OSMANOV VE LOBNOR AĞZI
Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi 2017/10 UYGUR ASILLI DİLBİLİMCİ MİRSULTAN OSMANOV VE LOBNOR AĞZI Mirsultan Osmanov, A Linguist of Uigur Origin And Lobnor Dialect Minara ALİYEVA ÇINAR * Özet Türkoloji
DetaylıBÜYÜK TÜRKOLOG BASKAKOV *
BÜYÜK TÜRKOLOG BASKAKOV * A.A YULDAŞEV E.D. DEYENOV İnsan oğlu ancak kendi çabalarıyla geniş kitlelerin hürmetine ve saygısına sahip olur ve onun adı her zaman izzet ve hürmetle anılır. Türk dillerinin
Detaylı3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z
3. Yarıyıl Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi TDE600-01 ÖZEL KONULAR Z 4 0 0 30 Zorunlu Olarak Alınması Gereken AKTS Toplamı 4 0 0 30 Seçmeli Olarak Alınması Gereken AKTS Toplamı 0 3. Yarıyılda
Detaylı1991 Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi.
ÖZGEÇMİŞ 1991 Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. 1991 Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesinde Öğretmenlik Sertifikası programını tamamladı.
DetaylıFırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI
Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇTL411 Karakalpak ve Nogay Türkçesi Yarıyıl Kodu Adı T+U 7 ÇTL411 Kredi AKTS 2 2 5 Dersin Dili Türkçe Dersin Düzeyi Fakülte Dersin Staj Durumu Yok
DetaylıİÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...
DetaylıTDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II
01.Yarıyıl Dersleri 02.Yarıyıl Dersleri Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I 3 0 3 5 TDE 102 Türkiye Türkçesi
DetaylıSȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME
T.C. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME Khalid Khater Mohemed Ali 130101036 TEZ DANIŞMANI Prof.
DetaylıÖğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TARİHİ TÜRK LEHÇELERİ II Ders No : 0020110028 Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili
DetaylıYıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A 06690 Çankaya-ANKARA
ÖZGEÇMİŞ (TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Hülya Gökçe (Yrd. Doç. Dr) Doktora Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008 E-posta:(kurum/özel) hgokce@ybu.edu.tr; hulyagokce06@gmail.com
DetaylıTezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I
Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I Yazar Feyza Tokat ISBN: Takım Numarası: 978-605-9247-50-4 (Tk) Cilt I: 978-605-9247-51-1 (1.c) 1. Baskı Nisan, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları Yayın No:
DetaylıEDVARD VLADİMİROVİÇ SEVORTYAN HAKKINDA SÖZ
EDVARD VLADİMİROVİÇ SEVORTYAN HAKKINDA SÖZ A.N. KONONOV (Doğumunun 75. Yıldönümü Münasebetiyle) Her büyük ilim adamının meslektaşları arasında ayrı bir yeri vardır ve onun eserlerindeki literatür stiline
DetaylıÖZGEÇMİŞ. 02/2014 devam etmekte: Yrd.Doç.Dr.; Avrasya Üniversitesi, Psikoloji Bölümü Öğretim Üyesi
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı Leyla AYDEMİR 2. Adres Sancak Mah. Adnan Kahveci Cad. No: 59 B Blok Kat 6 No:21 Yomra/Trabzon 3. Doğum Tarihi 12.01.1980 4. E-Mail: leyla-oezdemir@hotmail.com 5. Öğrenim Durumu 10/2008
DetaylıÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Feridun TEKİN Adres Telefon E-posta : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü : 310 54 84 : feridun.tekin@giresun.edu.tr 2. Doğum Tarihi : 30.05. 1964 3. Unvanı :
DetaylıARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI
1. SINIF/ 1. YARIYIL YDI101 YDA101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) ( Basic Foreign Language (English) ) Temel Yabancı Dil (Almanca) ( Basic Foreign Language (German) ) 4 0 4 4 1 1 YDF101 Temel Yabancı Dil
DetaylıEDEBİYAT FAKÜLTESİ Öğretim Yılı : 2015-2016 RUS DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ KESİNLEŞMİŞ HAFTALIK DERS PROGRAMI Dönem :GÜZ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ Öğretim Yılı : 2015-2016 RUS DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ KESİNLEŞMİŞ HAFTALIK DERS PROGRAMI Dönem :GÜZ I. YARIYIL III.YARIYIL V. YARIYIL VII.YARIYIL P Gramer IA RDE109Fonetik
DetaylıT.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA
Sayı : 10476336-100-E.531 29/01/2019 Konu : Ders İçerikleri-Çağdaş Türk Lehçerleri ve Edebiyatları Bölümü İLGİLİ MAKAMA Bu belge 5070 Elektronik İmza Kanununa uygun olarak imzalanmış olup, Fakültemiz Çağdaş
DetaylıDİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008
DİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008 Dr. Mustafa Altun * GİRİŞ Türkiye Türkçesinin sesleri, dil bilgisi kaynaklarının birçoğunda farklı sınıflandırmalara
DetaylıÖğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova
Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova AKTS: 13+8* Dersin Adı: Uygulamalı Türk Dili 1 yordanova_milena@yahoo.com Dersin Yılı: 1 Dersin Yarıyılı: 1 (kış dönemi) En az Orta seviyede (Avrupa
DetaylıÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe
ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ Adı Soyadı: Cüneyt AKIN Doğum Tarihi: 10.03.1982 Öğrenim Durumu: Doktor Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe 1998-2002 Üniversitesi
DetaylıTÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları
TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME 1. Araştırmanın Amacı Mustafa Altun Sakarya Üniversitesi maltun@sakarya.edu.tr Araştırmada, akademik dil bilgisi
DetaylıBir Kırgız Dostuna, Edhem Tenişev e Tazim
Modern Türklük Araştırmaları Dergisi Cilt 4, Sayı 3 (Eylül 2007) Mak. #36, ss. 18-25 Telif Hakkı Ankara Üniversitesi Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
DetaylıİSVEÇ TE ALİ ŞÎR NEVAÎ NİN İZLERİ * ÖZET
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 741-749, ANKARA-TURKEY İSVEÇ TE ALİ ŞÎR NEVAÎ NİN İZLERİ * Ünal ZAL ** ÖZET İsveç in Türk dünyasıyla olan ilişkileri,
Detaylı1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z
1. Yarıyıl Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z 2 2 3 3 TDE111 TÜRKİYE TÜRKÇESİ I Z 3 0 3 4 TDE113 TÜRKÇE KOMPOZİSYON I Z 2 0 2 3 TDE115
DetaylıÖZGEÇMİŞ : 05306010760. : cuneyt.akin@hotmail.com
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Cüneyt Akın İletişim Bilgileri Adres : DUMLUPINAR M. MURAT ÇELEBİ C. AYDINALP APT. BİNA NO: 32 K: 4 DAİRE NO: 11 Telefon Mail : 05306010760 : cuneyt.akin@hotmail.com 2. Doğum Tarihi
Detaylı3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.
Prof. Dr. Emine Yılmaz Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Dili KİTAPLAR 1. Türkmence Türkçe Sözlük, Haz. Talat Tekin, M. Ölmez, E. Ceylan (o, ö, p, r, s,
DetaylıAlan: Sosyal Psikololji. 04/2007 10/2008 Yüksek Lisans Humboldt Üniversitesi Berlin
Yrd. Doç. Dr. Leyla ÖZDEMİR Holtur Evleri 2. Etap A Blok Daire 24 Boztepe/Trabzon Mail: leyla-oezdemir@hotmail.com Doğum Tarihi: 12.01.1980 Eğitim Bilgileri 10/2008 12/2012 Doktora Humboldt Üniversitesi
DetaylıRUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU
ANABİLİM DALI 201-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ I.SINIF/II.YARIYIL in ön koşulu var mı? *** in önceki eğitim programında eşdeğer bir dersi var mı?
DetaylıKIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ MODERN DİLLER YÜKSEK OKULU MÜTERCİM - TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI
BİRİNCİ YIL KODU BİRİNCİ YARIYIL ADI BES - 105 Beden Eğitimi ve Spor 0 2 0 MTR - 101 Leksikoloji 3 0 3 MTR - 103 Yazılı Anlatım I 2 0 2 MTR - 105 Çeviriye Giriş I 3 0 3 MTR - 107 Gramer I 2 2 3 MTR - 109
DetaylıDoç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI
Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1977 DÖRTYOL T: 32233860842443 3223387528 F: ecetin@cu.edu.tr
DetaylıRUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2014-2015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI
01-015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI I.SINIF I. YARIYIL Uygulama ve Laboratuvar 1 YDİ101 YDA101 YDF101 GUS101 GUS103 BED101 HYK101 Temel Yabancı Dil İngilizce Temel Yabancı Dil Almanca Temel Yabancı
DetaylıÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ
HEDEFLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ Türk Dilinin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri Türk Dilinin Gelişmesi ve Tarihî Devreleri TÜRK DİLİ - I Bu üniteyi çalıştıktan sonra; Türk dilinin dünya dilleri
DetaylıTÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI
I. SINIF / I. YARIYIL YDİ101 YDF101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) Temel Yabancı Dil (Fransızca YDA101 Temel Yabancı Dil (Almanca) 4 0 4 4 1 ATA101 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi 2 0 2 2 1 TDİ101 Türk
DetaylıOSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar
OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar Eda Yeşilpınar Hemen her bölümün kuşkusuz zorlayıcı bir dersi vardır. Öğrencilerin genellikle bu derse karşı tepkileri olumlu olmaz. Bu olumsuz tepkilerin nedeni;
DetaylıTÜRKİYE DE ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ İLE İLGİLİ SÖZLÜK ÇALIŞMALARI VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE
TÜRKİYE DE ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ İLE İLGİLİ SÖZLÜK ÇALIŞMALARI VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE Hikmet KORAŞ ÖZET Hüseyin Kazım Kadrinin Türk Lügati ni bir tarafa bırakırsak, Türkiye Türkolojisinde
DetaylıNEDEN BOĞAZİÇİ? Özgür düşünceli Araştırmacı Kendine güvenen Önyargısız Topluma saygılı Girişimci. bireyler
NEDEN BOĞAZİÇİ? Özgür düşünceli Araştırmacı Kendine güvenen Önyargısız Topluma saygılı Girişimci bireyler NEDEN TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ? TEL: 0 212 359 66 56 E-posta: tkl@boun.edu.tr Web: www.turkishliterature.boun.edu.tr
DetaylıANDREY NİKOLAYEVİÇ KONONOV UN İLİM YOLU *
ANDREY NİKOLAYEVİÇ KONONOV UN İLİM YOLU * S.N. İVANOV Tarihler 27 Ekim 1986 yı gösterirken Sovyet Türkolojisinin yetiştirdiği en önemli isimlerden birisi olan, akademisyen Andrey Nikolayeviç Kononov un
DetaylıYENİ UYGUR TÜRKÇESİNDE YAT- VE TUR- TASVİR FİİLLERİNİN BİLDİRME KİPLERİNDE EKLEŞMESİ ÜZERİNE
Sosyal Bilimler Dergisi Sayı: 24 2010 YENİ UYGUR TÜRKÇESİNDE YAT- VE TUR- TASVİR FİİLLERİNİN BİLDİRME KİPLERİNDE EKLEŞMESİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Ayhan ÇELİKBAY Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi E-mail:
DetaylıANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI
A PROGRAM ADI : ARAP DİLİ VE EDEBİYATI I. SINIF / I.YARIYIL ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ DERS KODU Dersin ön koşulu var mı? İntibak Dersi mi? 1 2 YDI101 YDA101 YDF101 ATA101 Temel Yabancı Dil
DetaylıET-TUHFETÜ Z-ZEKİYYE Fİ L-LUGATİ T TÜRKİYYE ÜZERİNE BİR TÜRKMEN YAYINI
... ET-TUHFETÜ Z-ZEKİYYE Fİ L-LUGATİ T TÜRKİYYE ÜZERİNE BİR TÜRKMEN YAYINI,ةفحتلا,الزكية فياللغة ةيكرتلا التركية ةغللايف ةيكزلا التحفة Çarıýew, Guwanç (2005), Türkmen Diline Nepis Sowgat Aşgabad: Miras,
DetaylıKARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ
KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ Ders Planı - AKTS Kredileri T: Teorik (saat/hafta) U: Uygulama (saat/hafta) AKTS: Avrupa Kredi Transfer Sistemi 1. Yarıyıl
DetaylıDERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti
2011-2012 DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" YENİ DERS PLANI** 1.YARIYIL 1.YARIYIL Birleşti ATA 101 ATATÜRK İLKELERİ VE İNKILÂP TARİHİ I Z 2+0 2 X X X X ATA 101 ile ATA 102
DetaylıI. BÖLÜM I. DİL. xiii
I. BÖLÜM I. DİL DİL NEDİR?... 1 İNSAN HAYATINDA DİLİN ÖNEMİ... 3 ÇOCUĞUN İNSAN OLMA SÜRECİNDE DİLİN ÖNEMİ... 5 ANA DİLİNİN ÖNEMİ... 6 DİL VE DÜŞÜNCE... 7 DİL, SEMBOL VE İŞARET İLİŞKİSİ... 12 DİL, KÜLTÜREL
DetaylıAnkara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( )
Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) 310 32 80 (1295-1039) ayata@ankara.edu.tr İlgi Alanları Eski Türk Dili Eğitim Doktora Ankara Üniversitesi, Sosyal
DetaylıProf. Dr. Mehmet KUTALMIŞ
Prof. Dr. Mehmet KUTALMIŞ EĞİTİM DURUMU: Lisans: 1983-1987 İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Doktora: 1990-1997 Johannes Gutenberg Üniversitesi Türkoloji-Oryantalistik Almanya İŞ DENEYİMİ: 1987-1988
DetaylıDoç. Dr. Serdar AYBEK
Doç. Dr. Serdar AYBEK ÖĞRENİM DURUMU Derece Üniversite Bölüm / Program Lisans Trakya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Arkeoloji ve Sanat Tarihi 996 Y. Lisans Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimleri Enstitüsü,
DetaylıSAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7
SAKARYA ÜNİVERSİTESİ TÜRK DİLİ I Hafta 7 Okutman Engin ÖMEROĞLU Bu ders içeriğinin basım, yayım ve satış hakları Sakarya Üniversitesi ne aittir. "Uzaktan Öğretim" tekniğine uygun olarak hazırlanan bu ders
DetaylıYD 101 İngilizce-I (A1) 4+0 English-I (A1) 4 YD 107 Almanca-I (A-1) 4+0 German-I (A-1) 4 I. Yarıyıl Toplam Kredi 17 I. Yarıyıl Toplam AKTS 30
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ MÜTERCİM-TERCÜMANLIK FRANSIZCA ANABİLİM DALI 2018 2019 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS PROGRAMI (N.Ö.) ÖĞRETİM PLANI Ek-1 I.
DetaylıCOURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS. at Sofia University. 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY
COURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS at Sia University 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY Faculty coordinar: Assoc. Pr. Galina Sokolova, Programme:
DetaylıSİNOLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU
0-01 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ I.SINIF/II.YARIYIL in ön koşulu var mı? *** in önceki eğitim programında eşdeğer bir dersi var mı? **** 1 SİN 1 Çincede
DetaylıÖMER ASIM AKSOY ARMAĞANI
'TZbfçv* ÖMER ASIM AKSOY ARMAĞANI Yazı Kurulu M U S TA FA C ANPO LAT, S E M İH TEZCAN M U S TA FA Ş E R İF O N A RAN TÜRK DİL KURUMU YAYINLARI ! ANKARA ÜNİVERSİTESİ BASIMEVİ ANKARA 1978 ÖMER ASIM AKSOY
Detaylı1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray
Mehmet Saray 1942'de Afyon'un Dinar kazasında doğdu. Orta öğrenimini Çivril ve Isparta'da yapan Saray, 1961-1966 arasında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü'nü bitirdi. 1968-1978 yılları
Detaylı-B- BAHÇE; Aylık Fikir-Sanat-Edebiyat Dergisi Ankara, 1950.; 1975-, a. 1975 2.c./1-2. BALDIRHAN Almatı,1958-,a. 1983 12.
27 -B- BAHÇE; Aylık Fikir-Sanat-Edebiyat Dergisi Ankara, 1950.; 1975-, a. 1975 2.c./1-2. BALDIRHAN Almatı,1958-,a. 1983 12. BALKAN FORUM; An International Journal of Politics, Economics and Culture Skopje,1992-,
DetaylıTÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ DERS PLANI
TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ DERS PLANI 1. SINIF - I. YARIYIL TDE 101 OSMANLI TÜRKÇESİ I 4 0 4 TDE 103 TÜRKİYE TÜRKÇESİ GRAMERİ I 2 0 2 TDE 109 ESKİ TÜRK EDEBİYATINA GİRİŞ I 2 0 2 TDE 111 YENİ TÜRK EDEBİYATINA
DetaylıSosyal Bilimlerde Dünya`nın En İyi Üniversiteleri. Harvard Oxford Yale
Sosyal Bilimlerde Dünya`nın En İyi Üniversiteleri Harvard Oxford Yale 3 ÖZEL KOLEKSİYONLAR Harvard & Yale Üniversitelerinin Hukuk Koleksiyonları Oxford s Bodleian Library ve The British Library 18 yy Kitap
DetaylıTÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 435
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 435 Doç. Dr. Fatih Kirişçioğlu, Saha Türklerinin Atasözleri /İnceleme-Metin, Nobel Yayınları, Ankara 2007, 150 s. Proverbs of Sakha Turkish Mehmet YASTI 1 ÖZET Türkiye de
DetaylıKIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI 2016 2017 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS/ÖNLİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM
DetaylıYrd. Doç. Dr. Güler ATEŞ
Yrd. Doç. Dr. Güler ATEŞ ÖĞRENİM DURUMU Derece Üniversite Bölüm / Program Lisans İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Klasik Arkeoloji Anabilim Dalı 9-99 Lisans Heidelberg Üniversitesi Klasik Arkeoloji,
DetaylıYrd. Doç. Dr. Bahadır Bumin ÖZARSLAN
Yrd. Doç. Dr. Bahadır Bumin ÖZARSLAN EĞİTİM GEÇMİŞİ 1. Hukuk Lisansı (2000) Dokuz Eylül Üniversitesi Hukuk Fakültesi 2. Kamu Hukuku Yüksek Lisansı (2006) Dokuz Eylül Üniversitesi Hukuk Fakültesi Sosyal
DetaylıYayın Değerlendirme / Book Reviews
323-327 Yayın Değerlendirme / Book Reviews Eker, Süer ve Ülkü Çelik Şavk (Ed.) (2016). Tehlikedeki Türk Dilleri- Endangered Turkic Languages (4 Cilt). Ankara & Astana: Uluslararası Türk Akademisi & Hoca
DetaylıKAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.
KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.YARIYIL RU 103 Rus Edebiyati Tarihi 2-0-2 Rusça okutulan bu derste
DetaylıSelahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.
Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269. Birçok dilde olduğu gibi Türkçede de kelimeler isim ve fiil olarak iki temel gruba ayrılır. Diğer kelime
DetaylıKaramanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)
Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872) Yazar Hayrullah Kahya ISBN: 978-605-9247-66-5 Ağustos, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları Yayın No: 238 Web: grafikeryayin.com Kapak,
DetaylıUYGHUR WORDS AND THEIR DEVELOPMENT. Yrd. Doç. Dr. Murat ORHUN İstanbul Bilgi Üniversitesi UYGURCA SÖZCÜKLER VE ONLARIN GELİŞİMİ
The Journal of International Civilization Studies Uluslararası Medeniyet Çalışmaları Dergisi Volume III/ Issue I- ISSAS Special Issue ISSN: 2548-0146, Nevşehir/ TURKEY DOI: 10.26899/inciss.62
DetaylıÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Erkan DEMİR 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora. Tezler. 5.
ÖZGEÇMİŞ. Adı Soyadı: Erkan DEMİR. Doğum Tarihi: 05.0.980. Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Balıkesir Üniversitesi 000 Y.Lisans
DetaylıORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ
Merkez Müdürünün Mesajı Orta Doğu ve Kafkasya Uygulama ve Araştırma Merkezi bağlı bulunduğu İstanbul Aydın Üniversitesi ve içinde bulunduğu ülke olan Türkiye Cumhuriyeti ile Orta Doğu ve Kafkasya ülkeleri
DetaylıÇARLIK RUSYASI NIN TÜRKİSTAN DAKİ EĞİTİM POLİTİKASI (1870-1917)
GAZİ ÜNİVERSİTESİ KIRŞEHİR EĞİTİM FAKÜLTESİ, Cilt 6, Sayı 1, (2005), 103-108 103 ÇARLIK RUSYASI NIN TÜRKİSTAN DAKİ EĞİTİM POLİTİKASI (1870-1917) Mirzahan EGAMBERDİYEV Ahmet Yesevi Üniversitesi Tarih Bölümü,
DetaylıA.N. KONONOV BİLİM ADAMININ TUTTUĞU YOL *
A.N. KONONOV BİLİM ADAMININ TUTTUĞU YOL * S.N. İVANOV 25 Ekim 1986 da büyük Sovyet Türkoloğu Ordinaryüs Profesör. Dr. Andrey Nikoloyeviç Kononov un doğumunun 80. yıldönümü, bilim ve eğitim çalışmalarında
DetaylıARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.
ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr. arzuuatik@gmail.com EĞİTİM Doktora 2003-2009: Marmara Üniversitesi, Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez konusu:
DetaylıTÜRKMEN SÖZLÜKLERİ VE SÖZLÜKÇÜLÜĞÜ ÜZERİNE YAPILAN ARAŞTIRMALAR HAKKINDA
TÜRKMEN SÖZLÜKLERİ VE SÖZLÜKÇÜLÜĞÜ ÜZERİNE YAPILAN Giriş ARAŞTIRMALAR HAKKINDA Özet Bu makalede 1913 yılından günümüze kadar Türkmenistan da ve yurt dışında yayımlanan Türkmen sözlükleri ve Türkmen sözlükçülüğü
DetaylıAğrı İbrahim Çeçen Üniversitesi
Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TDE 515 CUMHURİYET DÖNEMİ HİKAYE VE ROMANI Yarıyıl Kodu Adı T+U 1 TDE 515 Öğrenim Türü Örgün Öğretim Dersin Dili Türkçe Dersin Düzeyi Yüksek Lisans
DetaylıSEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)
PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ YAN DAL DERSLERİ DERSLER DERSİN KODU DERSİN ADI KREDİ PSİ 101 Psikolojiye Giriş I PSİ 10 Araştırma Teknikleri I PSİ 10 Psikoloji için İstatistik I PSİ 01 Sosyal Psikoloji I PSİ 0 Gelişim
DetaylıORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p.981-986, TURKEY ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME ТУРКИЙ ТAФСИР
DetaylıAKADEMİSYEN A. N. KONONOV SOVYET TÜRKOLOJİSİNİN VE ŞARKİYATININ TARİHÇİSİ *
AKADEMİSYEN A. N. KONONOV SOVYET TÜRKOLOJİSİNİN VE ŞARKİYATININ TARİHÇİSİ * B.V. LUNİN Historiyografik karakterde materyal ve araştırmaların yayımı Sovyet şarkiyatının en eski geleneği halini aldı. Bu
DetaylıDers Adı : TÜRK HALK EDEBİYATI III Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4. Ders Bilgileri. Ön Koşul Dersleri.
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TÜRK HALK EDEBİYATI III Ders No : 0020110025 Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili
Detaylı(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)
(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Akartürk Karahan (Yrd.Doç.Dr.) Doktora: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2009 E-posta: (kurum/özel) akartrk@yahoo.com Web sayfası
Detaylı13. YÜZYILA AİT UYGURCA İKİ TİCARÎ ANTLAŞMA METNİ ÜZERİNE DEĞERLENDİRMELER Sergey Efimoviç MALOV Rusçadan Çeviren: Cengiz BUYAR ÖZET
Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, Sayı: 1/2 2013, Sayfa: 41-48. Xelqara Uyğur Tetqiqati Jornali, San: 1/2 2013, Sehipe: 41-48. International Journal of Uyghur Studies, Volume: 1/2 2013, Page: 41-48.
Detaylıİstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011
1. Adı Soyadı: NEVNİHAL BAYAR 2. Doğum Tarihi: 27. 02. 1970 3. Unvanı: Yrd. Doç. 4. Öğrenim Durumu: Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı İstanbul Üniversitesi 1991 Y. Lisans
DetaylıA.N. SAMOYLOVİÇ VETÜRK DİLLERİNİN SINIFLANDIRILMASI *
A.N. SAMOYLOVİÇ VETÜRK DİLLERİNİN SINIFLANDIRILMASI * D.M. NASİLOV Türk dilleriyle ayrıntılı olarak tanıştıkça bu dilleri bir araya getirmeyi sağlayan yakın akrabalıkları ortaya çıkmaktadır. Moğolca dan
DetaylıÖZGEÇMİŞ. 7.1. Uluslararası Hakemli Dergilerde yayınlanan makaleler
1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Ayşen Uslu 2. Doğum Tarihi: 01. 04. 1971 3. Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ege Ün. Edebiyat Fakültesi
DetaylıDR. EMEK ÜŞENMEZ İN ESKİŞEHİR 2013 TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR BAŞKENTİ FAALİYETLERİ KAPSAMINDA YAYINLANAN ESERLERİ ÜZERİNE
DR. EMEK ÜŞENMEZ İN ESKİŞEHİR 2013 TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR BAŞKENTİ FAALİYETLERİ KAPSAMINDA YAYINLANAN ESERLERİ ÜZERİNE Nurşat BİÇER Ø. Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti: Türk Dünyası Kültür Başkenti
DetaylıTÜRKOLOJİNİN MESELELERİ VE ŞARKİYAT TARİHİ * (S.E. Malov un 180. Doğum Günü Münasebetiyle)
TÜRKOLOJİNİN MESELELERİ VE ŞARKİYAT TARİHİ * (S.E. Malov un 180. Doğum Günü Münasebetiyle) E.İ. UBRYATOVA 16 Ocak 1880 tarihinde Kazan üniversitesinde görevli ünlü bir papaz ve aynı zamanda profesör bir
DetaylıDr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi
Ö Z G E Ç M İ Ş Dr. Mikail CENGİZ Adı Soyadı: Mikail CENGİZ Unvanı: Araştırma Görevlisi Dr. Yabancı Diller: İngilizce, Rusça E-posta: mikail@hacettepe.edu.tr Telefon: +90 312 780 71 49 ÖĞRENİM DURUMU:
DetaylıBİR GRAMER ÂLİMİ A.N. SAMOYLOVİÇ 1
BİR GRAMER ÂLİMİ A.N. SAMOYLOVİÇ 1 Samoyloviç, bir cemiyet adamı olarak her zaman her türlü ilerlemenin ateşli bir taraftarı olmuş, aynı zamanda bir âlim olarak, ilmî gerçeğin taleplerini her şeyden üstün
DetaylıHUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI
.SINIF / YARIYIL Temel Yabancı Dil (İngilizce) (English Language) YDİ/YDA/YDF Temel Yabancı Dil (Almanca) (German Language) 0 Temel Yabancı Dil (Fransızca) (French Language) TDİ 0 Türk Dili I (Turkish
DetaylıÇoğuldizge Kuramı. Ünal Yoldaş* Giriş
Çoğuldizge Kuramı Ünal Yoldaş* Giriş Kuram, çeviribilimin en temel unsurlarındandır. Dünyada çeviribilim üzerine çalışan birçok insan mutlak suretle ortaya konulan temel çeviribilim kuramlarından faydalanmakta,
DetaylıDR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE
POLATCAN, F. (2017). Dr. Nurşat Biçer in Türkçe Öğretimi Tarihi Adlı Eseri Üzerine. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 6(4), 2890-2894. DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI
DetaylıA. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153. TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153 TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi Özet Türk Dilinde birbirinden farklı kaynaklara dayanan ve farklı işlevleri taşıyan
DetaylıDr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi
Ö Z G E Ç M İ Ş Dr. Mikail CENGİZ Adı Soyadı: Mikail CENGİZ Unvanı: Dr. Öğr. Üyesi Yabancı Diller: İngilizce, Rusça E-posta: mikail@hacettepe.edu.tr Telefon: +90 312 780 71 49 ÖĞRENİM DURUMU: Derece Alan
Detaylı2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)
1. Yıl / I. Dönem (First Year First Semester) TDE101 Osmanlı Türkçesi I (Ottoman Turkish I) 4 1 7 Tr AZ TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 5 Tr AZ TDE157 Türk Edebiyatı:
Detaylı