SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK12-A7-031 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK12-A7-031 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA"

Transkript

1 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY GENERAL STAFF THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME NUMARASI CONTRACT NUMBER SÖZLEŞMENİN KAPSAMI SUBJECT OF THE CONTRACT : : F/NF-5A/B-2000 ve T-38A Uçak Lastik Alımı. : F/NF-5A/B-2000 and T-38A Aircraft Tires Purchase i

2 İÇİNDEKİLER CONTENTS 1. SÖZLEŞMENİN TARAFLARI/ PARTIES TO THE CONTRACT 2. TARAFLARA İLİŞKİN BİLGİLER/ INFORMATION ON THE PARTIES 3. SÖZLEŞME VE YAZIŞMALARIN DİLİ / LANGUAGE OF THE CONTRACT AND CORRESPONDENCE 4. SÖZLEŞMENİN KONUSU/ SUBJECT OF THE CONTRACT 5. SÖZLEŞMENİN BEDELİ / CONTRACT PRICE 6. SÖZLEŞME BEDELİNE DAHİL OLAN VERGİ, RESİM, HARÇLAR VE SÖZLEŞME İLE İLGİLİ DİĞER GİDERLER TAXES, DUTIES, LEVIES INCLUDED IN THE CONTRACT PRICE AND OTHER EXPENSES RELATED TO THE CONTRACT 7. SÖZLEŞMENİN EKLERİ /APPENDIXES OF THE CONTRACT 8. MALZEMENİN TESLİM EDİLME YERİ, TESLİM ŞEKLİ, SÜRESİ VE TESLİM PROGRAMINDA DEĞİŞİKLİK DELIVERY PLACE, DELIVERY METHOD, PERIOD AND CHANGES IN THE DELIVERY SCHEDULE 9. TEMİNATA İLİŞKİN HÜKÜMLER /TERMS AND CONDITIONS FOR PERFORMANCE BOND 10. ÖDEME KOŞULLARI VE ŞEKLİ /TERMS AND PAYMENT METHODS 11. AVANS VERİLMESİ ŞARTLARI VE MİKTARI /TERMS AND AMOUNT OF THE ADVANCE PAYMENT 12. FİYAT FARKI /PRICE DIFFERENCES 13. ALT YÜKLENİCİLERE İLİŞKİN BİLGİLER VE SORUMLULUKLARI INFORMATION ON THE SUBCONTRACTORS AND THEIR RESPONSIBILITIES 14. GECİKME CEZASI /DELAY PENALTY 15. SÜRE UZATIMI VERİLEBİLECEK HALLER VE ŞARTLARI/ TERMS AND CONDITIONS FOR TIME EXTENSION 16. SÖZLEŞMENİN DEVİR ŞARTLARI/ TERMS AND CONDITIONS FOR ASSIGNMENT OF THE CONTRACT 17. SÖZLEŞMEDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI /AMENDMENTS TO THE CONTRACT 18. YÜKLENİCİNİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ / LIABILITIES OF THE CONTRACTOR 19. EĞİTİM/ TRAINING 20. YENİ MODEL / NEW MODEL 21. AMBALAJLAMA/ PACKAGING 22. REKLAM YASAĞI/ PROHIBITION AGAINST ADVERTISING 23. FİKRİ VE SINAİ MÜLKİYET HAKLARI / INTELLECTUAL AND INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS 24. İDARENİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ (İdari Şartnamede malzemenin montajlı olduğu hususuna yer verilmiş ise) LIABILITIES OF THE CONTRACTING ENTITY (If the installation of the material is included in the Adminisrative Specification) 25. BİLDİRİMLER, OLURLAR, ONAYLAR, BELGELER VE TESPİTLER NOTICES, NOTES OF ACCEPTANCE, APPROVALS, DOCUMENTS AND REPORTS 26. YÜKLENİCİNİN VEKİLİ/ PROXY OF THE CONTRACTOR 27. DENETİM, MUAYENE VE KABUL İŞLEMLERİ CONTROL, INSPECTION AND ACCEPTANCE PROCEDURE 28. KABULDEN SONRAKİ HATA VE AYIPLARDAN SORUMLULUK LIABILITY BASED ON THE FAILURES AND FALSE ACTS AFTER ACCEPTANCE: 29. SÖZLEŞME VE EKLERİNE UYMAYAN İŞLER WORKS CONTRARY TO THE CONTRACT AND ITS APPENDIXES 30. GARANTİ VE BAKIM, ONARIM/ WARRANTY AND MAINTENANCE, REPAIR 31. SÖZLEŞMENİN FESHİ VE TASFİYESİ/ TERMINATION AND WINDING UP OF THE CONTRACT 32. YÜKLENİCİNİN CEZA SORUMLULUĞU THE RESPONSIBILITY OF THE CONTRACTOR TO PAY PENALTY FEES 33. ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ/ ETTLEMENT OF DISPUTES 34. HÜKÜM BULUNMAYAN HALLER/ SUBJECTS NOT INCLUDED IN THE SPECIFICATION 35. DİĞER HUSUSLAR/ OTHER TERMS AND CONDITIONS 36. SÖZLEŞMENİN YÜRÜRLÜĞÜ/ENFORCEMENT OF THE CONTRACT 37. SÖZLEŞMENİN İMZALANMASI/ SIGNING OF THE CONTRACT ii

3 İhale Kayıt Numarası : Bidding Registration Number: 1. SÖZLEŞMENİN TARAFLARI / PARTIES TO THE CONTRACT: Bu sözleşme, bir tarafta HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI (bundan sonra İDARE olarak anılacaktır) ile diğer tarafta (FİRMA ADI) (bundan sonra YÜKLENİCİ olarak anılacaktır) arasında aşağıda yazılı şartlar dahilinde akdedilmiştir. This contract has been mutually agreed upon the following terms and conditions between the TURKISH AIR FORCE - AIR LOGISTICS COMMAND (hereinafter referred to as the CONTRACTING ENTITY ) and (COMPANY NAME) (hereinafter referred to as the CONTRACTOR ). 2. TARAFLARA İLİŞKİN BİLGİLER/INFORMATION ON THE PARTIES 2.1. İDARE nin Adresi : HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI KAYNAK YÖNETİM VE KONTRAT DAİRE BAŞKANLIĞI ETİMESGUT-ANKARA/TÜRKİYE Address of the Contracting Entity: HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI KAYNAK YÖNETİM VE KONTRAT DAİRE BAŞKANLIĞI ETİMESGUT-ANKARA/TÜRKİYE Telefon Numarası/Phone No. : (90-312) , , , Belgegeçer Numarası/Fax No. : (90-312) E- Posta Adres/ Address : hvlojkontrat@hvkk.tsk.tr 2.2. Yüklenici nin/ The CONTRACTOR s: Adı (Ünvanı)/ Name : T.C. Kimlik Numarası(Varsa) /Identity No. (if any) :... Vergi Kimlik Numarası/Tax Identification No. :... Yüklenicinin Tebligata Esas Adresi/Correspondance Address :... Telefon Numarası/Phone No. :... Bildirime Esas Belgegeçer Numarası (Varsa) /Fax No.(if any) :... Bildirime Esas Elektronik Posta Adresi (Varsa)/ address (if any): dır Ayrıca Yüklenici nin Türkiye deki temsilciliği/the Contractor s representative in Turkey:... TEMSİLCİ nin Tebligat Adresi/ Correspondance Address of the representative: Telefon Numarası/Phone No. :... Belgegeçer Numarası/Fax No. : Bildirime Esas Elektronik Posta Adresi (Varsa)/ Address :......dır. Bu temsilciye yapılmış tüm tebligatlar Yüklenici ye yapılmış sayılacaktır. All correspondance made to the representative shall be deemed to be made to the Contractor. Yüklenici Türkiye deki temsilcisi değiştiğinde bu durumu en geç 3 (üç) gün içinde İdare ye bildirecektir. In the event that the Contractor s representative in Turkey changed, he shall notify the Contracting Entity of it in maximum 3 (three) days. Sözleşmede, Ek Sözleşme ile herhangi bir değişiklik yapılmadan yeni belirtilen temsilciye yapılan tüm tebligat ve yazışmalar da Yüklenici ye yapılmış sayılacaktır. All notifications and correspondance in the Contract without making any amendment made to the representative currently stated shall be deemed to have made to the Contractor Her iki taraf madde 2.1., 2.2. ve 2.3 de belirtilen adreslerini tebligat adresleri olarak kabul etmişlerdir. Bütün yazışmalar ve tebligatlar bu adrese yapılacaktır. Adres değişiklikleri usulüne uygun şekilde karşı tarafa tebliğ edilmedikçe en son bildirilen adrese yapılacak tebliğ ilgili tarafa yapılmış sayılır. Both Parties have accepted the addresses stated in Articles 2.1., 2.2. and 2.3 above as their notification addresses. All correspondence and notifications shall be sent to these addresses. Unless the changes in the above-stated addresses are duly notified to the other party, any notification made to the latest address provided by a party shall be deemed as made to the concerning party. 2.5 Taraflar, yazılı tebligatı daha sonra süresi içinde yapmak kaydıyla, posta kuryesi, kurye, belgegeçer veya elektronik posta gibi diğer yollarla da bildirim yapabilirler. 3

4 Provided that the parties make the written notification later in time, they could make notices via other mediums such as mail courier, courier, fax or etc. 3. SÖZLEŞME VE YAZIŞMALARIN DİLİ/ LANGUAGE OF THE CONTRACT AND CORRESPONDANCE: 3.1. Bu sözleşme, Türkçe ve İngilizce dilinde hazırlanmıştır. This Contract has been drawn up in Turkish and English Sözleşmenin yorumunda Türkçe metin esas alınacaktır. Ancak sözleşmenin eklerinde Türkçe ye çevrilememiş bölümlerle ilgili hususlarda İngilizce dilinde hazırlanan metinler geçerli olacaktır. The Turkish version of the Contract shall prevail in the interpretation of the Contract. However, concerning the issues stated in the annexes to the Contract which are not translated into Turkish, the English version shall prevail Günlük yazışma ve iletişimler Türkçe ve/veya İngilizce dilinde olacak, ancak uyuşmazlık halinde Türkçe metinler geçerli olacaktır. Daily correspondence and communications shall be made in Turkish/English; however, in case of any dispute, the Turkish version shall prevail. 4. SÖZLEŞMENİN KONUSU/ SUBJECT OF THE CONTRACT: 4.1. İdarenin, ihtiyacı olan ve sözleşmenin EK-... in de yer alan...no lu ve... tarihli Proforma Fatura da miktar, tip, özellik ve sair detayları bulunan... adet...(malzeme adı)... ait ihale dokümanı, şartname ve bu sözleşmede belirlenen şartlar dahilinde YÜKLENİCİ tarafından sağlanması işidir. The subject of the Contract is the supply of the... each...(name of the items) by the Contractor, of which amount, type, characteristics and details are defined in the Proforma Invoice No.... and dated provided in the Annex-... of the Contract and required for the Contracting Entity, within the framework of the terms and conditions specified in the tender document, specifications and this Contract Bu Sözleşme ile temin edilecek malzeme, Sözleşme ve eklerinde belirtilmiş bulunan her türlü ayrıntı ile detaya uygun, sözleşmenin ayrılmaz kısımlarını teşkil eden (EK-...) Proforma Faturada, ihtiyaç listesi ve benzeri dokümanlarda ayrıntılı olarak belirtildiği şekilde teslim edilecektir. The material to be supplied under this Contract shall be delivered in accordance with all provisions and details specified hereby and its annexes and according to the method described in the (Appendix-...) Proforma Invoice, requirement list and similar documents Malzeme hangi numara ile istenmişse (Stok No, Parça No, v.s.) malzemenin teslimi de aynı numara ile yapılacaktır. The numbers applicable for the purchase order of the materials (Stock No., Part Number, etc.) shall be used for the delivery Malzemeler idari şartname LAHİKA-11 de yer alan durum kodlarına uygun ve kullanılmamış olacaktır. The materials shall be in accordance with status codes specified in APPENDIX-11 of the Administrative Specification and unused. 5. SÖZLEŞMENİN BEDELİ / CONTRACT PRICE: Bu sözleşmenin toplam net bedeli... (rakam ile)...(yazı ile)...dır. Total net price of this Contract is...(in figures) and...(in writing) 6. SÖZLEŞME BEDELİNE DAHİL OLAN VERGİ, RESİM, HARÇLAR VE SÖZLEŞME İLE İLGİLİ DİĞER GİDERLER : TAXES, DUTIES AND LEVIES INCLUDED IN THE CONTRACT PRICE AND OTHER EXPENSES RELATED TO THE CONTRACT: 6.1.Yabancı yüklenici için, Sözleşmenin ve taahhüdün tamamının yerine getirilmesine ait malzemenin FOB/FCA (NİHAİ PROF.DAKİ TESLİM ŞEKLİ YAZILACAK.) teslimine kadar tahakkuk edecek vergi, resim, harçlarla, bu sözleşme ile ilgili diğer her türlü masraflar YÜKLENİCİ'ye, FOB/FCA tesliminden sonra tahakkuk edecek diğer masraflar İDARE'ye aittir. For foreign contractors; expenses to be incurred till FOB/FCA (the method of delivery in Proforma Invoice shall be written) delivery point for the enforcement of the Contract and the commitment and taxes, levies and charges as well as other expenses regarding the contract shall be borne by the Contractor and those after such delivery points shall be borne by the Contracting Entity. 6.2.Yerli yükleniciler için; sözleşmenin ve taahhüdün tamamının yerine getirilmesine ait malzemenin teslim yerine teslimine kadar tahakkuk edecek her türlü vergi, resim, harç ve diğer masraflar istekliye, teslim yerine tesliminden sonra tahakkuk edecek vergi, resim ve harç masrafları ise İdare ye aittir. Ancak Tahakkukta doğacak vergi resim ve harçlar istekliye ait olacaktır. Ayrıca, satın alınacak malzemenin, 31 Temmuz

5 tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanan 5228 sayılı kanunun 14 üncü maddesi ile 3065 sayılı Katma Değer Vergisi (KDV) Kanununun 13 üncü maddesine eklenen (f) fıkrası gereği KDV ödenmeyecektir. For domestic contractors; expenses to be incurred till delivery place for the enforcement of the Contract and the commitment and taxes, levies and charges as well as other expenses regarding the contract shall be borne by the Contractor and those after these points shall be borne by the Contracting Entity. However, the duties, charges and levies during the performance of the Contract and the commitment shall be borne by the Contractor. However, due to the material to be procured, VAT shall not be paid in accordance with Article 14 of the Law No.5228 issued in the Official Gazzette dated 31 July 2004 and no and the subparagraph (f) added Article 13 of the Value Added Tax (VAT) Law. 6.3.Serbest bölgede yerleşik yüklenici için, sözleşmenin ve taahhüdün tamamının yerine getirilmesine ait malzemenin Serbest Bölge Çıkış Kapısı teslimine kadar tahakkuk edecek vergi, resim, harçlarla, bu sözleşme ile ilgili diğer her türlü masraflar YÜKLENİCİ'ye, Serbest Bölge Çıkış Kapısından sonra tahakkuk edecek diğer masraflar İDARE'ye aittir. For the contractors located in free zone; expenses to be incurred till Free Zone Exit Gate delivery point for the enforcement of the Contract and the commitment and taxes, levies and charges as well as other expenses regarding the contract shall be borne by the Contractor and those after such delivery points shall be borne by the Contracting Entity Akreditifle ilgili İDARE'nin ülkesindeki banka masrafları İdare'ye, yurt dışındaki muhabir banka masrafları YÜKLENİCİ'ye ait olacaktır. Herhangi bir sebeple akreditifin süresinin uzatılması gerekirse, akreditifin süresinin uzatılması ile ilgili yurt dışındaki muhabir banka masrafları da Yükleniciye ait olacaktır. Banking expenses of the letter of credit in the Contracting Entity s country shall be paid by the Contracting Entity and those of the correspondent bank abroad by the Contractor. If any time extension is required for the letter of credit for any reason, expenses of the correspondent bank abroad shall be borne by the Contractor. 7. SÖZLEŞMENİN EKLERİ/ APPENDIXES OF THE CONTRACT: 7.1. İhale dokümanı, bu sözleşme nin eki ve ayrılmaz parçası olup İDARE yi ve YÜKLENİCİ yi bağlar. Ancak, Sözleşme hükümleri ile ihale dokümanını oluşturan belgelerdeki hükümler arasında çelişki veya farklılıklar olması halinde ihale dokümanında yer alan hükümler esas alınır. İhale dokümanı arasındaki öncelik sıralaması aşağıdaki gibidir. The tender document is an appendix and an inseparable part of this Contract, and therefore it is binding on Contracting Entity and Contractor. However, in the event that there are any contradictions and differences between the Contract terms and conditions and the provisions in the documents constituting the tender document, the provisions in the tender document shall be the governing provisions. Precedence order among the tender documents is as follows: İdari Şartname/Administrative specification İhtiyaç Listesi,/Requirement list, technical Sözleşme Tasarısı /Draft contract tarih ve... Numaralı Proforma Fatura. / Proforma Invoice dated...and No... ile bunların EK lerinde yer alan belgelerden oluşmaktadır./and documents included in the annexes of these Yukarıdaki belgelerin varsa zeyilnameleri, ait oldukları dokümanın öncelik sırasına sahiptir. The Addendums (if any) of the above-mentioned documents has the precedence of the document they belong to. 8. MALZEMENİN TESLİM EDİLME YERİ, TESLİM ŞEKLİ, SÜRESİ VE TESLİM PROGRAMINDA DEĞİŞİKLİK : DELIVERY PLACE, DELIVERY METHOD, DELIVERY PERIOD AND CHANGES IN THE DELIVERY SCHEDULE: 8.1. Malzemenin Teslim Şekli ve Süresi/Delivery Method and Delivery Period: (Yabancı yüklenici için) Malzemenin teslim yeri FOB/FCA... olup, sözleşmenin karşılıklı olarak imzalandığının idare tarafından yükleniciye bildirimini müteakip proforma faturasında belirtilen tarihe kadar...(bir partide/partiler halinde) TESLİM YERİNE teslim edilecektir. (For foreign contractor) The delivery place of the goods is FOB/FCA...; and the goods shall be delivered to the DELIVERY PLACE in...lot/s until the date stated in the proforma invoice following the notification by the Contracting Entity that the contract has been signed mutually (Yerli yüklenici için) Malzeme sözleşmenin karşılıklı olarak imzalandığının idare tarafından yükleniciye bildirimini müteakip proforma faturasında belirtilen tarihe kadar...(bir partide/partiler halinde) TESLİM YERİNE (Teslim Birliğine) teslim edilecektir. 5

6 (For domestic contractor) The goods shall be delivered to the DELIVERY PLACE (Delivery Base) in...(lot/s) until the date stated in the proforma invoice following the notification by the Contracting Entity that the contract has been signed mutually (Serbest Bölgede Yerleşik Yüklenici için) Malzemenin teslim yeri... Serbest Bölge Çıkış Kapısı olup, sözleşmenin karşılıklı olarak imzalandığının idare tarafından yükleniciye bildirimini müteakip proforma faturasında belirtilen tarihe kadar...(bir partide/partiler halinde) TESLİM YERİNE teslim edilecektir. (For contractor located in Free Zone) The delivery place of the goods is FOB/FCA...; and the goods shall be delivered to the DELIVERY PLACE in...(lot/s) until the date stated in the proforma invoice following the notification by the Contracting Entity that the contract has been signed mutually Yüklenici maddesinde belirtilen sevk sayısından fazla sayıda sevkiyat yaptığında malzemelerin muayene ve kabul işlemleri yapılacak, ancak fazladan yapılan sevkiyata ait navlun ve ordino ücretleri yüklenici tarafından karşılanacaktır. (Konşimentolar PREPAID (Peşin Ödemeli) olarak gönderilecektir.) Bu masrafların yüklenici tarafından karşılanmaması halinde yüklenicinin istihkakından (Akreditifinden) kesilecektir. If the contractor makes more shipment than stated in subparagraph 8.1.1, the inspection and acceptance of the items shall be performed, but freight and order charge costs for such more delivery shall be borne by the Contractor. (Bill of lading shall be sent PREPAID (Advance payment)). In case such costs are not borne by the contractor, it shall be encashed from any receivables (letter of credit) of the Contractor İdare, ihtiyaca binaen maddesinde belirtilen sevk sayısından fazla sayıda sevk yapılmasını talep edebilir. Bu durumda fazladan yapılan sevkiyata ait navlun ve ordino masrafları idare tarafından karşılanacaktır. When required, the Contracting Entity shall request more shipment than the quantity stated in subparagraph In this case, freight and ordino costs for such more delivery shall be borne by the Contracting Entity TÜRKİYE' deki Teslim Limanı/ Delivery place of the material: Gemi ile yapılan sevkıyatlar için HAYDARPASA LİMANI İSTANBUL/TÜRKİYE, For the shipments by sea, the delivery point shall be HAYDARPASA SEAPORT İSTANBUL/TURKEY Havayolu ile yapılan sevkıyatlar için ESENBOĞA HAVALİMANI ANKARA-TÜRKİYE olacaktır. For the shipments by airway, the delivery point shall be ESENBOGA AIRPORT ANKARA-TURKEY Türkiye deki Teslim Yeri: İdari Şartname Lahika-13 de belirtilmiştir. Delivery Place in TURKEY: As indicated in Appendix-13 of the Administrative Specifications Teslim Programında Değişiklik/ Changes in the Delivery Schedule: Yüklenici, İdarece onaylanmış teslim programına aynen uymak zorundadır. Ancak zorunlu hallerde İdarenin uygun görüşü ile teslim programında değişiklik yapılabilir. İdare ce onaylanan bir süre uzatımı bulunduğu takdirde, Yüklenici bu hususun kendisine tebliği tarihinden başlamak üzere 5 (beş) iş günü içinde yeni duruma göre bir teslim programı düzenlemek ve İdarenin onayını almak zorundadır. The Contractor is obliged to comply with the delivery schedule. However, in the obligatory cases, changes in the delivery schedule shall be made upon the approval of the Contracting Entity. In the event that a time extension is approved by the Contracting Entity, the Contractor is obliged to prepare a delivery program and get the approval of the Contracting Entity within 5 (five) working days starting from its notification. 9. TEMİNATA İLİŞKİN HÜKÜMLER/TERMS AND CONDITIONS FOR THE PERFORMANCE BOND : 9.1. Kesin ve Ek Kesin Teminat / Performance Bond and the Supplementary Perfromance Bond: Kesin Teminatın Miktarı : Bu sözleşmeye ilişkin kesin teminat miktarı (...rakam ile...) (...yazı ile...) olup, YÜKLENİCİ (...rakam ile...) (...yazı ile...) luk teminat mektubunu teminat olarak vermiştir. The amount of the Performance Bond: The amount of the performance bond of the contract is... (in figures) and...(in writing) and the Contractor has provided a letter of guarantee estimating... (in figures )... (in writing) Ek Kesin Teminat: Ek sözleşme ile fiyat artırımları yapıldığı durumlarda ve/veya ek sözleşme düzenlenmeksizin sözleşme kapsamında yapılacak iş artışlarında artan bedelin % 6 (yüzdealtı) sı oranında teminat olarak kabul edilen değerler üzerinden ek kesin teminat alınacaktır. Bu ek kesin teminatın verilmesinde, kesin teminatın alınmasına ilişkin usul ve esaslar geçerlidir. Supplementary Performance Bond: In the event that the bids are submitted under a supplementary contract/without making a supplementary contract for the increase of work under the contract, the Contractor shall submit Supplementary Performance Bond in the amount of 6% (six percent) of the increased value over the assets acceptable as guarantee. The procedures and terms regarding the Performance Bond shall also prevail for the Supplementary Performance Bond. 6

7 9.2. YÜKLENİCİ tarafından İDARE ye verilen kesin ve ek kesin teminat, aşağıda verilen değerlerden herhangi birisi ile değiştirilebilir. The Performance Bond and the Supplementary Performance Bond submitted by the Contractor could be replaced with the following assets Tedavüldeki Türk Parası / Current Turkish Lira Bankalar (Mevduat Bankaları ve Katılım Bankaları ile Kalkınma ve Yatırım Bankaları) tarafından verilen Türkçe teminat mektupları. Turkish Letter of guarantees provided by banks (Deposit banks and Participation Banks and Development and Investment Banks) Hazine Müsteşarlığınca ihraç edilen Devlet İç Borçlanma Senetleri ve bu senetler yerine düzenlenen belgeler. State bonds issued by The Treasury of Republic of Turkey and the substitute documents Her ne surette olursa olsun, İDARE ce alınan teminatlar haczedilemez ve üzerine ihtiyati tedbir konulamaz. In any case, letter of guarantees accepted by the Contracting Entity could not be distraint or precautionary measures could not be taken Mahsup işlemi tamamlandıktan sonra Malzemenin kesin kabul tarihinden veya garanti süresinin bitim tarihinden itibaren 2 (iki) yıl içinde İDARE nin yazılı uyarısına rağmen talep edilmemesi nedeniyle iade edilemeyen kesin teminat ve varsa ek kesin teminat mektupları hükümsüz kalır ve bankasına (Mevduat Bankaları ve Katılım Bankaları ile Kalkınma ve Yatırım Bankaları) iade edilir. Teminat mektubu dışındaki teminatlar, sürenin bitiminde Hazineye gelir kaydedilir. After the financial chcck process is completed, any performance bond and if any, a supplementary performance bond which cannot been returned within 2 (two) years after the end of the final acceptance period or the guarantee period because it has not been requested despite the written warning of the Contracting Entity shall be null and void and be returned to the Bidder s bank (Deposit banks and Participation Banks and Development and Investment Banks). Guarantees other than Letter of Guarantees shall be entered into accounts as revenue to the Treasury of Republic of Turkey at the end of this period Kesin Teminat Mektubu ile ilgili her türlü masraf YÜKLENİCİ'ye aittir. All costs and charges related to the Performance Bond shall be borne by the CONTRACTOR Kesin Teminatın ve Ek Kesin Teminatın Geri Verilmesi: Taahhüdün, bu sözleşme ve ihale dokümanı hükümlerine uygun olarak yerine getirildiği ve YÜKLENİCİ nin bu taahhütten dolayı İDARE ye herhangi bir borcunun olmadığı İDARE ce tespit edildikten sonra muayene kabul işlemleri neticesinde uygun bulunarak kesin kabulünün yapılmasını müteakip yarısı, garanti süresi dolduktan sonra kalanı yüklenicinin talebi üzerine YÜKLENİCİ ye iade edilir. Return of the Performance Bond and Supplementary Performance Bond: After it has been confirmed that the work for tender has been completed in accordance with the terms and conditions specified in the contract and in the tender document and the Contractor was not in debt to the Contracting Entity, the half of the performance bond after the final acceptance of the materials as a result of the inspection and the remaining part after the end of warranty period shall be returned on the demand of the Contractor to the Contractor YÜKLENİCİ tarafından bu taahhüt nedeniyle İDARE ye olan borçları ile ücret ve ücret sayılan ödemelerden yapılan kanuni vergi kesintilerinin, malın garanti süresinin bitimine kadar ödenmemesi halinde protesto çekmeye ve hüküm almaya gerek kalmaksızın kesin teminat ve varsa ek kesin teminatlar paraya çevrilerek borçlarına karşılık mahsup edilir, varsa kalanı YÜKLENİCİ ye iade edilir. In event that Contractor fails to pay his debts, arising from this undertaking, to Contracting Entity and fails to deposit legal tax cuts collected from salaries or payments deemed as salaries until the end of the warranty period of goods, Performance Bond and Supplementary Performance Bond, if available, shall be seized and converted into cash without need of protest and court order, and the revenue shall be set off against such debts of Contractor, with the remaining, if any, being returned to Contractor Teminatların iade edilmesi Maliye Bakanlığınca belirlenen esas ve usuller çerçevesinde yapılır. Return of the guarantees shall be made within the framework of the terms and conditions stipulated by the Ministry of Finance. 10. ÖDEME KOŞULLARI VE ŞEKLİ/ TERMS AND CONDITIONS AND METHOD OF PAYMENT: Yabancı yükleniciler ve Serbest Bölgede yerleşik yükleniciler için : For the foreign Contractors and contractors located in Free Zone; Ödemeler İDARE tarafından YÜKLENİCİ adına transfer edilecek gayri kabili rücu teyitsiz akreditif ile yapılacaktır. 7

8 Payments shall be transferred by the Contracting Entity to the name of the Contractor and made by irrevocable letter of credit without confirmation YÜKLENİCİ sevk ettiği malzemeye ait aşağıdaki belgeleri muhabir bankaya vererek akreditifin %10 unu çözecektir. The Contractor shall dissolve 10% of the letter of credit upon the presentation of the following documents to the correspondent bank. a. 1 asıl, 3 kopya fatura (üzerinde IBAN bulunacaktır), 1 original, 3 copies of invoice (IBAN shall be underlined in the invoice), b. 1 asıl, 3 kopya paket listesi, 1 original, 3 copies packing list c. 1 asıl, 3 kopya konşimento (yüklenmiştir kayıtlı)/serbest bölge işlem formu (YÜKLENİCİ nin Serbest Bölgede yerleşik olması durumunda), (Sevkıyatların idarenin anlaşmalı olduğu ABD de yerleşik Freight Forwarder firması ile gerçekleştirilmesi durumunda konşimento aranmayacak olup, F/F firmasından alınacak olan F/F Warehouse Belgesi sunulacaktır.) 1 original, 3 copies of bill of loading (clean on board) /free zone transaction form (in case the Contractor works in a free zone) (In case the delivery is made through Freight Forwarder Company which has a contractual agreement with the Contracting Entity in USA, F/F Warehouse document belonging to the F/F Company instead of the bill of loading shall be submitted.) ç. 1 asıl, 2 kopya C.O.C. belgesi veya 1 kopya FAA belgesi, 1 original, 2 copies C.O.C. or 1 copy FAA certificate. d. 1 asıl, 2 kopya (...) ay/yıl süreli garanti belgesi, 1 original, 2 copies of (..) month /year warranty certificate, Akreditifin bakiye % 90 ı ise kesin kabul muayenesinin olumlu sonuçlanmasını müteakip İDARE tarafından muhabir bankaya verilecek talimat üzerine YÜKLENİCİ'ye ödenecektir. Following the positive finalization of the inspection, 90% of the letter of credit shall be paid to the Contractor upon the instruction given by the Contracting Entity to the correspondent bank Sözleşme bedelinin tamamının ödenmesi Maliye Bakanlığınca belirlenen esas ve usuller çerçevesinde yapılır. The payment of total contract price shall be made within the framework of the terms and conditions stipulated by the Ministry of Finance Yerli yükleniciler için /In case the tender is finalized in favor of Domestic Contractors; İDARE ye teslim edilen malzeme bedeline ilişkin Fatura (üzerinde IBAN bulunacaktır), Muayene Raporu ve Taşınır Mal İşlem Fişine istinaden ilgili saymanlıkça YÜKLENİCİ nin İdare ye bildireceği banka hesabına ödenir. The payment shall be made by the authorized accountantship to the bank account of the Contractor upon the presentation of Invoice (IBAN shall be underlined in the invoice), Inspection Report and Portable Item Procedure Receipt to the Contracting Entity Ödemeler, Muayene Kabul Belgesinin karar tarihindeki Resmi Gazetede (Resmi Gazetenin yayımlanmadığı veya yayımlandığı halde döviz kuru bulunmayan tarihler için bu tarihten önceki en son döviz kuru olan Resmi Gazetede) yayımlanan Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası döviz alış kuru esas olmak üzere Türk Lirası cinsinden yapılacaktır. The Central Bank of Republic of Turkey Exchange Rate published in the Official Newspaper on the decision date of inspection and acceptance report (in case the official newspaper is not published or the Exchange rates are not stated on the published newspaper on that date, the most recent one stating the Exchange rates shall be used) shall prevail for the payments Geç teslimat yapılması veya muayene muhtırası komisyon karar tarihinin sözleşmede belirtilen / erken teslim kapsamında cezasız olarak verilen sürenin bitiminden sonraki bir tarih olması halinde ödemelerde; sözleşmede belirtilen / erken teslim kapsamında cezasız olarak verilen sürenin bitimi olan tarihteki (Mücbir sebep hallerinde verilecek cezasız sürenin sözleşmede öngörülen teslim tarihine ilâve edilmesiyle bulunacak tarihteki) Resmi Gazetede (Resmi Gazetenin yayımlanmadığı veya yayımlandığı halde döviz kuru bulunmayan tarihler için bu tarihten önceki en son döviz kuru olan Resmi Gazetede) yayımlanan Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası döviz alış kuru esas alınır. In case of late delivery or if the approval date of inspection and acceptance report is later than the delivery date on the delivery date on the contract/ expiration of the period given, without penalty, within in the scope of early delivery, the Central Bank of Republic of Turkey Exchange Rate published in the Official Newspaper on the delivery date stated on the contract/ expiration of the period given, without penalty, within in the scope of early delivery (in case of the force maejure, additional time given shall be added to this date) shall prevail. 8

9 Sözleşme bedelinin tamamının ödenmesi Maliye Bakanlığınca belirlenen esas ve usuller çerçevesinde yapılır. The payment of total contract price shall be made within the framework of the terms and conditions stipulated by the Ministry of Finance İhalenin yerli istekliler lehine sonuçlanması halinde ödemeler, Hv.Loj.K.lığı Saymanlık Müdürlüğünce yapılır. In case the tender is finalized in favour of Domestic Bidders, the payments will be made by Hv.Loj.K.lığı Saymanlık Müdürlüğü İdarenin talebi haricinde yüklenici firmaların erken teslimat yapmaları durumunda ödemeler sözleşmede belirtilen teslim sürelerinin karşılık geldiği mali yıl içerisinde yapılacaktır. In the event that the Contractors make early delivery without the Contracting Entity s request, the payments shall be made within the fiscal year opposite to the delivery periods stated in the contract. 11. AVANS VERİLMESİ ŞARTLARI VE MİKTARI/ TERMS AND AMOUNT OF ADVANCE PAYMENT: Bu malzeme alımı için avans verilmeyecektir. Any advance payment shall not be made for the purchase of such material. 12. FİYAT FARKI/ PRICE DIFFERENCES: Bu malzeme alımı için fiyat farkı verilmeyecektir. Any price difference shall not be made for the purchase of such material. 13. ALT YÜKLENİCİLERE İLİŞKİN BİLGİLER VE SORUMLULUKLARI : INFORMATION ON THE SUBCONTRACTORS AND THEIR LIABILITIES: Bu işte alt Yüklenici çalıştırılmayacak ve işlerin tamamı Yüklenicinin kendisi tarafından yapılacaktır. The subcontractor cannot be involved in the performance of this commitment and the Contractor shall make all works himself. 14. GECİKME CEZASI / DELAY PENALTY Yüklenici, iş bu sözleşmenin 15 inci maddesinde belirtilen süre uzatımı halleri ve inci maddesinde belirtilen sözleşme kapsamında yaptırılacak iş artışlarından kaynaklanan haller hariç, malzemenin proforma faturada belirtilen teslim süresi içerisinde teslim edilmediği takdirde geçen her takvim günü için idareye geciken malzeme bedelinin (binde bir) i nispetinde gecikme cezası ödeyecektir. Toplam ceza tutarı hiçbir şekilde sözleşme bedelini aşamaz. In case the contractor does not deliver the materials within delivery period set forth in the his proforma invoice, except the time extension terms stated in article 15. of this contract, and situations occurring due to the work increase determined in article of this specifications, the contractor shall pay a delay penalty at the rate of 0,001 (one thousandths) of the item price, for each calendar day. Total cost of penalty amount shall not exceed the contract price Gecikme cezası, yüklenici tarafından nakden ödenecektir. Gecikme cezası proforma faturada belirtilen teslim tarihinin geçmesini müteakip ayrıca idarenin tebliğine gerek kalmaksızın başlayacaktır. Nakden ödenmemesi halinde gecikme cezası yükleniciye ayrıca protesto çekmeye ve hüküm almaya gerek kalmaksızın, idare tarafından varsa istihkakından (akreditiften), yoksa kesin teminattan veya varsa ek kesin teminattan kesilir. Bu cezanın ödemelerden karşılanamaması halinde, yükleniciden ayrıca tahsil edilir. İdare ile Yüklenicinin mutabık kalması koşuluyla ceza tutarı, Yüklenici`nin İdare nezdinde bulunan herhangi bir alacağından da kesilebilir Delay penalty shall be paid in cash by the Contractor. Delay penalty period, without any notification, shall begin after the delivery date stated on the proforma invoice of the contractor. Otherwise, it shall be encashed from his receivables (letter of credit) or Performance Bond or if any, supplementary perfromance bond, without need for filing a protest or judgment by the Contracting Entity. In case this penalty cannot be encashed from such values, then it shall be collected from the Contractor. Provided that the Contracting Entity and the Contractor are in agreement, the amount of penalty may be encashed from any receivables of the Contractor at Contracting Entity s side,too Bu gecikme sözleşmenin imzalandığının yükleniciye tebliği ile yüklenicinin proforma faturasında belirttiği son teslim tarihi arasında kalan sürenin yarısını geçtiği takdirde idare sözleşmeyi feshetme hakkına sahip olacaktır. In case this delay exceeds half of the period between the notification date of the contract signature by the Contracting Entity and the final delivery date stated in the proforma invoice of the contractor,, the Contracting Entity shall be entitled to annul the contract Yerli yükleniciler tarafından ödenecek gecikme cezasının Türk Lirası karşılığının hesaplanmasında, geciken malzemeye ait bedelin ödenmesinde esas alınacak Döviz Kuru kullanılacaktır. 9

10 While calculating equivalent of the delay penalty in TL to be paid by the domestic contractors, the Exchange Rate paying the delayed material price shall be used. 15. SÜRE UZATIMI VERİLEBİLECEK HALLER VE ŞARTLARI / TERMS AND CONDITIONS FOR TIME EXTENSION: Mücbir Sebep Halleri/ Force Majeure: İDARE, Yükleniciden kaynaklanan bir kusurdan ileri gelmemiş olması, taahhüdün kısmen veya tamamen yerine getirilmesine engel nitelikte olması, yüklenicinin bu engeli ortadan kaldırmaya gücünün yetmemiş bulunması halinde bu durumun maddesinde belirtilen yetkili merciler tarafından belgelendirilmesi kaydıyla aşağıda belirtilen halleri mücbir sebep olarak kabul eder. The Contracting Entity shall accept the below-mentioned conditions as force majeure provided that they have not arisen due to the Contractor s failure, they prevent partially or completely the performance of the commitment, the Contractor has no capability to remove this obstacle and they are documented by the competent authorities stated in Article Olağanüstü tabiat olayları, zelzele, yangın, su baskını gibi doğal afetlerin meydana gelmesi, Occurrence of natural disasters such as extraordinary natural events, earthquake, fire and flood, İmalatın yapıldığı işyeri, fabrika ve mıntıkada taahhüdü önemli ölçüde etkileyen kanuni grev, ayaklanma ve taşımada ulaşımın engellenmesi, Legal strike, rebellion and restrictions in the transportation preventing the perfrormance of the commitment in the workplace, factory and region where the production activities are performed, Genel salgın hastalık ve kıtlık olması veya bu nedenler ile giriş ve çıkışın işçi veya malzeme ulaşımının engellenmesi, General epidemics and starvation or the prevention of entry, exit and the transportation of workers or goods thereto, Yapılan Sözleşmelerden sonra Harp ve abluka hali olması, kısmî veya genel seferberlik ilânı, War and blockade, announcement of partial or general mobilization after the signed contracts, FOB/FCA teslim şekillerinde, idareden kaynaklanan sebeplerle idarenin anlaşmalı olduğu taşıma firmalarının malzemeyi taşıyamaması, idarenin taşımayı yapacak taşıyıcı firma gösterememesi, malzemenin nakliyat sigortasının yaptırılamaması veya sigorta sözleşmesi olmaması, In the FOB/FCA delivery methods, due to the Contracting Entity s failure to transport the goods by the shipping firms or to appoint a shipping firm, to make the insurance for transportation or an insurance contract of the goods Taşıma esnasında taşımayı engelleyen kara, deniz ve hava kazalarının vuku bulması, Occurrence of land, sea and air accidents during the transportation which prevent transportation İdare ve/veya ülkesindeki yetkili kurum ve kuruluşların işlemlerinden kaynaklanan ve sorumluluğu yükleniciye ait olmayan yer tesliminin yapılamaması, projelerin onaylanmaması, ödenek yetersizliği, teslim limanı ve taşıma aracında değişiklik olması gibi durumlar, Cases such as failure to make delivery to the point, to ratify the projects, inadequate allowances, changes in the delivery port and transportation vehicle due to the actions of the Contracting Entity/its authorized agencies and institutions and which are not under the Contractor s responsibility, Yabancı yüklenici için; Türk resmi makam ve mercileri veya yüklenicinin memleketindeki resmi makamların karar ve işlemleri, malzeme ihraç lisansına tabi ise ihraç lisansının alınamaması veya alınmış ise iptal edilmesi sonucu ithalatın imkansız hale gelmesi veya gecikmesi, Yerli yüklenici için; Türk resmi makam ve mercilerinin karar ve işlemleri, malzeme ihraç lisansına tabi ise ihraç lisansının alınamaması veya alınmış ise iptal edilmesi sonucu ithalatın imkânsız hale gelmesi veya gecikmesi. For foreign contractors, the blocking or delaying of the import due to the decisions and procedures of the Turkish official authorities or those of the Contractor s country or if the material is subject to export license, the failure to get export license or cancellation of it, for domestic contractors, the blocking or delaying of the import due to the decisions and procedures of the Turkish official authorities or the failure to get export license or cancellation of it Proforma faturada malzemenin temin edileceği belirtilen üreticinin (MFRC kodu belirtilen) üretimini engelleyen veya aksatan idari hata dışındaki etkenlerin idareye yazılı olarak bildirilmesi ve bu durumun idare tarafından kabul edilmesi durumunda. In the event that circumstances which hinder the production process of the manufacturer (the MFRC code defined in the Proforma Invoice) from which the item/s will be supplied or circumstances other than the Contracting Entity s failure are submitted to the Contracting Entity in writing and that they are accepted by the Contracting Entity. 10

11 Ayrıca, İdarenin sebebiyet verdiği ve/veya uygun gördüğü hallerdir. In addition, situations caused by Contracting Entity and/or approved by Contracting Entity. Yukarıda belirtilen mücbir sebep halleri, hammadde temin edilen ülkeler için de geçerli olacaktır. The above-mentioned force majeure shall prevail for the countries from which raw material is supplied Yukarıda sayılan mücbir sebep hallerinin tevsik şekilleri; The ratification of the above-mentioned force majeure shall be made as follows Yabancı yüklenici için , , , , ve maddelerindeki olaylar yüklenicinin bulunduğu ülkenin resmi makamlarından veya mahalli odaca tasdik edilmiş ve o ülkedeki Türk Konsolosluğunca onaylanmış belgeler ile tevsik edilecektir. Yerli yüklenici için; , , , , ve maddelerindeki olaylar resmi makamlardan veya mahalli odaca tasdik edilmiş belgeler ile tevsik edilecektir. For foreign contractors The conditions specified in subparagraphs (1), (2), (3), (4), (6) and (9) of Article 15.1 shall be authenticated by the documents certified by the official authorities of the Contractor or the local Chamber of Commerce and by the Turkish Consulate in that country. For domestic contractors the The conditions specified in subparagraphs (1), (2), (3), (4), (6) and (9) of Article 15.1 shall be ratified by the documents provided by official authorities or the local chamber maddesindeki olayın idarenin nakliye şirketlerinin FOB/FCA limanındaki acente veya bürolarından yoksa liman idaresinden en geç Konşimento düzenleme tarihi itibarıyla alınacak bir resmi yazı (varsa o ülkedeki Türk Konsolosluğunca onaylı) ile tevsik edilmesi şarttır. The event mentioned in Article shall be certified by a formal document (authenticated by the Turkish Consulate in that Country, if any) obtained from the agency or offices of the transportation companies of the Contracting Entity at the FOB/FCA port or if not, from the Port Contracting Entity maximum on the date of issuance of bill of lading Yabancı yüklenici için maddesindeki olayın TC. Resmi makamlarından ve/veya yüklenicinin bulunduğu memleketin resmi makamlarından (o ülkedeki Türk Konsolosluğunca onaylanmış şekli ile) tevsik edilmesi şarttır. Yerli yüklenici için; alt bendindeki olayın TC. Resmi makamlarından tevsik edilmesi şarttır. For foreign contractors The case specified in sub paragraph (8) of Article 15.1 shall be confirmed by Turkish official authorities/the authorities in the Contractor s country (to be authenticated by the Turkish Consulate in that country.) For domestic contractors the case specified in sub paragraph (8) of Article shall be confirmed by Turkish official authorities maddesinde belirtilen olaylar için herhangi bir makamın onayına ihtiyaç yoktur. Bu belgeler idareye sunulacak ve İdare tarafından değerlendirilecektir. For the cases stated in subparagraph (7) of Article 15.1., the approval of any authority shall not be requested. These documents shall be submitted to the Contracting Entity and be evaluated by the Contracting Entity Sözleşmede yazılı olamayan diğer mücbir sebeplerin meydana gelmesi ve yüklenici tarafından idareye bu maddede belirtilen şartlarda bildirilmesi halinde, Türkiye de ki yürürlükte bulunan mevzuata göre gerekli işlem yapılarak, netice yükleniciye bildirilecektir. If the other forces majeure not written in the contract occur or the Contractor notifies the Contracting Entity of these events pursuant to the provisions in this Article, the necessary proceedings shall apply in accordance with the current legislation in Turkey and the Contractor shall be informed of the decision Mücbir sebep/sebeplerin ihbarı ve süre uzatımı verilmesi şartları; Notification of force/s majeure and conditions for time extension; Süre uzatımı verilebilmesi için Yüklenicinin, mücbir sebep/sebeplerin meydana geldiği tarihi izleyen 40 (kırk) gün içinde, maddesinde belirtilen yetkili merciler tarafından belgelendirilmesi kaydıyla İdareye yazılı olarak bildirimde bulunması zorunludur. In order to grant a time extension, the Contractor is obliged to inform the Contracting Entity in writing of the force majeure in writing within 40 (forty) days following its date of occurrence provided that it is certified by the competent authorities stated in Article Söz konusu belgelerde, sözleşme konusu malzemeye ait akreditif proje numarasının, olayın mahiyetinin, taahhüde tesir derecesinin, talep edilen süre miktarının yüklenici veya yetkili kuruluşu tarafından belirtilmesi şarttır. Letter of credit project number of the items, the scope of the event, its effects on the committed work and the requested time shall be underlined by the Contractor in such documents İDARE ce Yüklenicinin süre uzatımı isteğinin kabul edilmesi veya kabul edilmemesi hali en kısa zamanda yükleniciye bildirilerek, sözleşme hükümleri uygulanır. 11

12 In the event that the Contracting Entity accepts or does not accept the request of the Contractor for time extension, the Contracting Entity shall promptly inform the Contractor and the terms and conditions of the Contract shall be performed Bu sözleşmenin 15.1 inci maddesinde belirtilen mücbir sebep hallerinden birinin veya bir kaçının vukuunda bu hallerin taahhüde tesir derecesine göre idarece, sözleşme süresi uzatılabilir veya sözleşmenin yerine getirilemeyeceği anlaşılmış ise sözleşme tasfiye edilir. Bu maddeye göre tasfiye halinde, varsa ödenen avans ödendiği tarihten geri ödendiği tarihe kadar geçen günlere ait kanunî faizi ile birlikte 30 (otuz) takvim günü içinde yüklenici tarafından idarenin belirttiği hesaba geri ödenir. Açılan akreditif iptal edilir. İdare de Avans Teminat Mektubunu (Avans verilmişse) ve Kesin Teminatı ve varsa ek kesin teminatı serbest bırakır. Avansın geri iade edilmediği durumda, avans teminatı irad kaydedilir. Bu işlemin bitimini müteakip kesin teminat ve varsa ek kesin teminat iade edilir. Yükleniciye ihalelere katılma ile ilgili herhangi bir yasaklama cezası verilmez. In the event that one or more force majeure stated in Article 15.1 occur, the Contracting Entity may extend the validity of the Contract or in case it has been noticed that the Contract could not be implemented, it shall be terminated based on the effect of the forces majeure on the commitment. In case the Contract is terminated in accordance with this article, the advance payment shall be reimbursed within 30 (thirty) calendar days to the account no. stated by the Contracting Entity with its legal interest of the period between the payment date and reimbursement date of the advance payment. The letter of credit opened shall be cancelled. The Contracting Entity shall release the Advance Letter of Guarantee (if the advance payment was made) and the Performance Bond and if any, the supplementary perfromance bond. In the event that the advance payment is not returned, the advance letter of guarantee shall be entered into accounts as revenue. At the end of this process, the Performance Bond and if any, supplementary perfromance bond shall be returned. The Contractor shall not be subject to the penalty of prohibition from participating in the tenders Mücbir sebep nedeniyle tanınan süre toplamı, sözleşmede belirtilen teslim süresinin yarısını geçtiği takdirde, idare sözleşmenin tasfiyesini isteme hakkına sahip olacaktır. Sözleşmenin tasfiyesi hâlinde, mücbir sebep şartlarına maruz kalan yüklenicinin, bu durumu mücbir sebep hallerinde istenen belgelerle tevsik etmesi zorunludur. Bu durumda varsa ödenen avans ödendiği tarihten geri ödendiği tarihe kadar geçen günlere ait kanunî faizi ile birlikte 30 (otuz) takvim günü içinde yüklenici tarafından idarenin belirttiği hesaba geri ödenir. Açılan akreditif iptal edilir. İdare de Avans Teminat Mektubunu (Avans verilmişse) ve Kesin Teminatı ve varsa ek kesin teminatı serbest bırakır. Avansın geri iade edilmediği durumda, avans teminatı irad kaydedilir. Bu işlemin bitimini müteakip kesin teminat ve varsa ek kesin teminat iade edilir. Yükleniciye ihalelere katılma ile ilgili herhangi bir yasaklama cezası verilmez. In case the total time granted due to a force majeure exceeds half of the delivery period stated in the Contract, the Contracting Entity shall be entitled to wind up the Contract. In case of winding up of the Contract, the Contractor shall certify the force majeure by the documents required. In this case, if any, the advance payment shall be reimbursed within 30 (thirty) calendar days to the account no. stated by the Contracting Entity with its legal interest of the period between the payment date and reimbursement date of the advance payment. The letter of credit opened shall be cancelled. The Contracting Entity shall release the Advance Letter of Guarantee (if the advance payment was made) and the Performance Bond and if any, the supplementary performance bond. In the event that the advance payment is not returned, the advance letter of guarantee shall be entered into accounts as revenue. At the end of this process, the Performance Bond and if any, supplementary performance bond shall be returned. The Contractor shall not be subject to the penalty of prohibition from participating in the tenders. Mücbir sebep/sebepler nedeniyle sözleşmenin tasfiye edilmesi veya süre uzatımı verilmesi durumunda yüklenici idareden herhangi bir ad altında hak, menfaat, fiyat farkı ve/veya tazminat v.b. taleplerde bulunamaz. In case the contract is terminated or time extension is granted due to the force/s majeure, the Contractor shall not claim any right, interest, price difference/indemnity etc Mücbir sebep/sebeplerin oluşması durumunda, bu zamana kadar kabul edilerek teslim alınmış malzemenin, (teslim edilmemiş veya kabul edilmemiş malzemeden dolayı malzemenin bütünlüğü ve performansı etkilenmiyor ise) bedeli yükleniciye ödenerek In case any force/s majeure occur, paying the price of the goods to the Contractor produced until that time following the inspection and acceptance procedures (in case the integrity and performance of the goods are not affected due to the undelivered or unaccepted goods), Teslim alınamayan malzemeye ilişkin sözleşme şartlarının yerine getirilebileceğinin anlaşılması durumunda Yükleniciye, İdare nin uygun görmesi kaydıyla ilâve süre verilir. Söz konusu ilave sürenin toplamı sözleşmede belirtilen teslim süresinin yarısını geçtiği taktirde, idare sözleşmenin tasfiyesini isteyebilir. 12

13 In case the terms and conditions concerning the undelivered goods, the Contractor shall be granted an additional time upon the approval of the Contracting Entity. In case such total additional time exceeds the delivery time specified in the contract, the Contracting Entity could request the winding up of the contract Yabancı yüklenici için Sözleşme şartlarının yüklenici tarafından yerine getirilemeyeceğinin anlaşılması veya bu maddenin nolu alt bendindeki durumda sözleşmenin tasfiyesine karar verilmiş ise teslim alınamayan malzeme ile ilgili akreditif iptal edilir. Ayrıca teslim alınarak kabulü yapılmış malzemeye ilişkin sözleşme şartlarının yerine getirilmesini müteakip teslim alınamayan malzemeye ait kesin teminat ve varsa ek kesin teminat, yükleniciye en kısa sürede iade edilir. Yerli yüklenici için; teslim alınarak kabulü yapılmış malzemeye ilişkin sözleşme şartlarının yerine getirilmesini müteakip teslim alınamayan malzemeye ait kesin teminat ve varsa ek kesin teminat, yükleniciye en kısa sürede iade edilir. For foreign contractors In case it has been noticed that the terms and conditions of the contract shall not be implemented and the contract is decided to be terminated in accordance with subparagraph of this Article, the letter of credit concerning the undelivered goods shall be cancelled. Furthermore, following the implementation of the terms and conditions stipulated in the contract, the performance bond and if any, the supplementary performance bond of the undelivered goods shall be returned to the Contractor. For domestic contractors, the Contracting Entity could return the performance bond and if any, the supplementary performance bond of the undelivered goods upon the execution of the terms and conditions stipulated in the contract on the delivered and accepted goods Mücbir sebep/sebeplerin oluşması ve bu zamana kadar teslim edilmemiş veya kabul edilmemiş malzemeden dolayı malzemenin bütünlüğünün ve performansının etkileniyor olması durumunda; In the event that the integrity and performance of the goods are affected due to the force/s majeure and the undelivered or unaccepted goods till this time, İdare tarafından, yüklenicinin sözleşme şartlarını yerine getirebileceğinin anlaşılması durumunda Yükleniciye ilâve süre verilir. The Contractor shall be granted additional time in case it is observed that the Contractor could implement the terms and conditions of the contract Sözleşme şartlarının yüklenici tarafından yerine getirilemeyeceğinin anlaşılması veya bu maddenin nolu alt bendindeki durumda sözleşmenin tasfiyesine karar verilmiş ise; In case it is observed that the terms and conditions of the contract could not be implemented by the Contractor or the Contract is decided to be wound up in accordance with the conditions specified in subparagraph , Yabancı yüklenici için;türkiye de teslim birliğinde olan malzeme de dahil teslim alınan malzeme kullanılmamışsa yükleniciye teslim edilir ve malzeme her türlü masrafı yükleniciye ait olmak üzere yüklenici tarafından yurt dışına çıkarılır. (Yurt dışına çıkarılacak malzemenin Son Kullanıcı Belgesi, yüklenici tarafından idareye geri verilecektir. Yüklenicinin bu belgeyi geri vermemesi durumunda, malzemenin sevkine izin verilmeyecektir.) Yerli yüklenici için; Teslim birliğinde olan malzeme de dâhil teslim alınan malzeme kullanılmamışsa Yükleniciye teslim edilir ve malzeme her türlü masrafı Yükleniciye ait olmak üzere Yüklenici tarafından teslim birliği dışına çıkarılır. For foreign contractors if the goods delivered as well as those in the military unit in Turkey have not been used, they shall be redelivered to the Contractor and they are taken abroad by the Contractor provided that all expenses shall be borne by the Contractor. (End User Certificate of the goods to be taken abroad shall be returned to the Contracting Entity. In case the Contractor has not submitted this, the goods shall not be authorized for shipping). For domestic contractors the goods delivered as well as those in the military unit in Turkey have not been used, they shall be redelivered to the Contractor and they are taken out of the delivery base by the Contractor provided that all expenses shall be borne by the Contractor Yabancı yüklenici için; Bu durumda varsa yükleniciye ödenen akreditif ve versa avans ödendiği tarihten geri ödendiği tarihe kadar geçen günlere ait kanunî faizi ile birlikte geri alınarak hazineye irad kaydedilir. Açılan akreditifin bakiye kısmının tamamı iptal edilir. İdare de avansın geri iadesi kaydıyla avans teminat mektubunu, ödenen akreditif bedeli geri alınmak kaydıyla da kesin teminatı ve varsa ek kesin teminatı iade edilir ve yükleniciye ihalelere katılmaktan yasaklama cezası verilmez. Yerli yüklenici için; Bu durumda Yükleniciye varsa ödenen avans ödendiği tarihten geri ödendiği tarihe kadar geçen günlere ait kanunî faizi ile birlikte geri alınarak hazineye irad kaydedilir. Yüklenici tarafından avansın geri iadesi kaydıyla, İdare de avans teminat mektubu, kesin teminat ve varsa ek kesin teminatı iade eder. Ayrıca Yükleniciye ihalelere katılmaktan yasaklama cezası verilmez. For foreign contractors, in this case the letter of credit paid to the Contractor and if any the advance payment as well as its legal interest calculated within the period beginning from when the letter of credit is paid to the Contractor and to when it has begun to be repaid shall be registered as revenue. The remaining balance of the letter of credit opened shall be cancelled. The Contracting Entity shall return the Advance Letter of Guarantee provided that the advance payment has been reimbursed and the performance bond and if any, the supplementary performance bond provided that the paid amount of letter of credit has been 13

14 repaid to the Contracting Entity by the Contractor, and the Contractor shall not be subject to any future prohibition against bidding. For domestic contractors, in this case if any, the advance payment as well as its legal interest calculated within the period beginning from when the letter of credit is paid to the Contractor and to when it has begun to be repaid shall be registered as revenue. The Contracting Entity shall return the Advance Letter of Guarantee provided that the advance payment has been reimbursed and the performance bond and if any, the supplementary performance bond, and the Contractor shall not be subject to any future prohibition against bidding Yabancı yüklenici için; Ödenen akreditif ve varsa ödenen avans yüklenici tarafından geri ödenmezse avans teminat mektubu, kesin teminatı ve varsa ek kesin teminatı irad kaydedilir ve yükleniciye ihalelere katılmaktan yasaklama kararı verilir. Yerli yüklenici için; Varsa ödenen avans yüklenici tarafından geri ödenmezse avans teminat mektubu, kesin teminatı ve varsa ek kesin teminatı irad kaydedilir ve yükleniciye ihalelere katılmaktan yasaklama kararı verilir. For foreign contractors, in case the letter of credit and if any, the advance payment paid to the Contractor is not repaid by the Contractor, he shall be forbidden from bidding and The Advance Letter of Guarantee and his performance bond and if any, the supplementary performance bond shall be registered as revenue to the Treasury of Republic of Turkey. For domestic contractors, in case if any, the advance payment paid to the Contractor is not repaid by the Contractor, he shall be forbidden from bidding and The Advance Letter of Guarantee and his performance bond and if any, the supplementary performance bond shall be registered as revenue to the Treasury of Republic of Turkey Yabancı yüklenici için Teslim alınan malzeme kullanılmış ise malzeme iade edilmez, kullanılan malzemeye ait sevk vesaiki mukabilinde ödenen akreditif yükleniciden geri alınmaz. Ayrıca, söz konusu malzemeye ait bakiye akreditif Yükleniciye ödenir. Yerli yüklenici için; Teslim alınan malzeme İdare tarafından kullanılmış ise malzeme iade edilmez, kullanılan malzemeye ait ödeme, bu sözleşmenin ödeme maddesi esaslarına göre yapılır. For foreign bidders, in case the delivered goods have been used, the goods shall not be returned, the letter of credit of the goods received in return for the presentation of shipping documents shall not be returned. Furthermore, the remaining letter of credit of the said material shall be paid to the Contractor. For domestic bidders, in case the delivered goods have been used, the goods shall not be returned, the payment for the goods used shall be made to as stated in article Mücbir sebep hali ihraç lisansından kaynaklanıyor ise; In case force majeure is resulted from the export license: Son kullanıcı belgesinin idare tarafından yükleniciye verilmesini müteakip 60 (altmış) gün içinde ihraç lisansının alınamaması ve bu durumun belgelendirilmesi kaydıyla 60 (altmış) günün bitiminde veya ihraç lisansı işlemlerinin başlatılmasına rağmen Türk Resmi Makam ve Mercileri veya imalatçının veya yüklenicinin ülkesindeki Resmi Makam ve Mercilerin karar ve işlemleri nedeniyle ihraç lisansı işlem sürecinin 60 günü geçmesine rağmen tamamlanamaması halinde idarenin belirleyeceği sürenin bitiminde, The Contracting Entity shall be entitled to wind up the contract at the end of 60 (sixty) days in the event that the Contractor fails to get export license within 60 (sixty) days following the presentation of end user certificate by the Contracting Entity and it is documented, or although the export license procedures are started, if they could not be completed due to the decisions and actions of the Turkish official authorities or those of in the manufacturer or contractor s country at the end of that sixty day, the Contracting Entity shall be entitled to wind up the contract at the end of the date determined by the Contracting Entity., Yüklenici tarafından ihraç lisansının alınmasını takiben, ihraç lisansının ihraç lisansını veren ülke tarafından iptal edilmesi ve bu durumunun belgelendirilmesi kaydıyla hemen, İdare sözleşmenin tasfiyesini istemek hakkına sahip olacaktır. After the export license is received by the Contractor, provided that the export license is cancelled by the country issuing export license and it is documented, the Contracting Entity shall promptly be entitled to wind up the contract Sözleşmenin tasfiyesi hâlinde, mücbir sebep şartlarına maruz kalan yüklenicinin, bu durumu mücbir sebep hallerinde istenen belgelerle tevsik etmesi zorunludur. Bu durumda varsa ödenen avans ödendiği tarihten geri ödendiği tarihe kadar geçen günlere ait kanunî faizi ile birlikte 30 (otuz) takvim günü içinde yüklenici tarafından idarenin belirttiği hesaba geri ödenir. In case the contract is wound up, the Contractor exposed to any force majeure shall confirm it by the documents required for force majeure. In this case, if any, the advance payment shall be reimbursed within 30 (thirty) calendar days to the account no. stated by the Contracting Entity with its legal interest of the period between the payment date and reimbursement date of the advance payment. Açılan akreditif iptal edilir. İdare de avans teminat mektubu (Avans verilmişse) ve Kesin Teminatı ve varsa ek kesin teminatı serbest bırakır. Avansın geri iade edilmediği durumda, avans teminatı irad kaydedilir. Bu işlemin bitimini müteakip kesin teminat ve varsa ek kesin teminat iade edilir. 14

15 The letter of credit opened shall be cancelled. The Contracting Entity shall release the Advance Letter of Guarantee (if the advance payment was made) and the Performance Bond and if any, the supplementary performance bond. In the event that the advance payment is not returned, the advance letter of guarantee shall be entered into accounts as revenue. At the end of this process, the Performance Bond and if any, supplementary performance bond shall be returned Mücbir sebeplerden dolayı sözleşmenin feshedilmesi halinde, hesabı genel hükümlere göre tasfiye edilerek, yukarıdaki esaslar doğrultusunda kesin teminat ve varsa ek kesin teminatlar iade edilir. In the event that the contract is terminated due to forces majeure, the account shall be liquidated in accordance with the terms and conditions of the contract and the performance bond as well as if any, a supplementary performance bond shall be returned according to the above mentioned terms and conditions Sözleşme Kapsamında Yapılacak İşin Artışı ve Eksilişi ve İşin Tasfiyesi: The work increase or decrease within the contract and winding up of the work: Bu sözleşme konusu mal/hizmet sözleşme bedelinin %20 (yüzdeyirmi) si oranına kadar az veya fazla alım yapılabilir. Fazla alım yapılması durumunda; The Contracting Entity may increase or decrease the quantity of purchase for goods/services amounting to 20% (twenty percent) of the contract price. In case of any increase in the quantity of purchase; (1) Sözleşme konusu alım içinde kalınması, Work increase is kept within subject to the contract, (2) İdare yi külfete sokmaksızın teknik veya ekonomik olarak asıl işten ayrılmasının mümkün olmaması şartlarıyla, süre hariç, sözleşme ve ihale dokümanındaki hükümler çerçevesinde Ek Sözleşme yapılmadan İdare adına İhale Yetkilisinden alınacak onay ile fazla alım yapılabilir. Provided that it is not technically and economically possible to separate additional work from the main contract without burdening the Contracting Entity, upon the approval of the Tender Authority on behalf of the Contracting Entity, the quantity of purchase may be increased Fazla alım yapılması halinde, fazla alım bedelinin % 6 (yüzdealtı) sı oranında Ek Kesin Teminat alınır. Ayrıca, ihalenin yerli istekli lehine sonuçlanması halinde, fazla alıma ait damga vergisi fazla alım bedelinin yürürlükteki oranı kadar, yüklenici tarafından ilgili saymanlık/vergi dairesine yatırılarak alındı makbuzu İdareye teslim edilir. Fazla alım konusu malzeme veya hizmetin özelliğine göre ödeme ve teslim süresi İdare adına İhale Yetkilisinden alınacak olan onay belgesinde belirtilerek yeniden düzenlenir. ln case any extra purchase is made, an additional performance bond estimating 6% (six percent) of the extra purchase cost shall be received. In addition, in the event that domestic contractor is awarded a contract, the Contractor shall deposit the stamp duty in the amount current ratio to the competent Accountancy Office/tax Contracting Entity and submit the receipt to the Contracting Entity.The payment and the delivery time of the goods or service to be purchased in an extra way shall be stated and reset in the Tender Approval Certificate by the tender official on behalf of the Contracting Entity Ödeneğin yeterli olmadığı veya ihtiyacın ortadan kalktığı durumlarda İDARE ce mal/hizmet sözleşme bedelinin % 20 (yüzdeyirmi) si oranına kadar Ek Sözleşme yapılmadan İdare adına İhale Yetkilisinden alınacak onay ile az alım yapılabilir. Ancak bu durumda kalan malzeme/hizmetin tamamının ihale dokümanı ve sözleşme hükümlerine uygun olarak yerine getirilmesi zorunludur. In case of inadequate appropriations or no need for this purchase, the quantity of purchase could be decreased by the amount of 20% (twenty percent) of the goodservice contract price without making any supplementary contract upon the approval of the tender authority on behalf of the Contracting Entity. However, in this case, all remaining goodservices shall be performed in accordance with the tender document and contract terms İdare nin fazla alım kararı almasına rağmen, söz konusu şartlar dâhilinde fazla alımın yapılamayacağının anlaşılması durumunda, hesabı genel hükümlere göre tasfiye edilir. Ancak bu durumda Yüklenici tarafından sözleşmede yer alan taahhüdün tamamının ihale dokümanı ve sözleşme hükümlerine uygun olarak yerine getirilmesi zorunludur. Although the Contracting Entity decides to make any increase in the quantity of purchase, if it is determined that any extra purchase may not be made based on such conditions, its account shall be liquidated according to the general provisions. 16. SÖZLEŞMENİN DEVİR ŞARTLARI : TERMS AND CONDITIONS FOR ASSIGNMENT OF THE CONTRACT: Devire İlişkin Şartlar: Zorunlu hallerde ihale yetkilisinin yazılı izni alınmak kaydıyla Sözleşmenin devri mümkündür. Ayrıca, isim ve statü değişikliği gereği yapılan devirler hariç olmak üzere, bir sözleşmenin devredildiği tarihi takip eden üç yıl içerisinde aynı YÜKLENİCİ tarafından başka bir sözleşme devredilemez veya devir alınamaz, bu husus idare tarafından tespit edilecektir. İhale yetkilisince gerekli iznin verilmesinin ardından, devir sözleşmesi imzalanmadan önce, sözleşmeyi devralan, 9.2. ncu maddede belirtilen değerler 15

16 üzerinden sözleşme bedelinin % 6 (yüzdealtı) sı oranında kesin teminatı İDARE ye vermek zorundadır. Bu durumda İDARE, devredenden almış olduğu kesin teminatı, varsa ek kesin teminatı devir sözleşmesinin imzalanmasını takip eden ilk iş günü içinde kendisine iade edecektir. Devir sözleşmesinde; ihale yetkilisi, devreden ve devir alanın imzaları ile (devreden ve devir alanın isim ve statü değişikliği gereği yapılan devirler hariç olmak üzere), bir sözleşmenin devredildiği tarihi takip eden 3 (üç) yıl içerisinde aynı YÜKLENİCİ tarafından başka bir sözleşmenin devredilip ve devir alınmadığına ilişkin ileriye ve geriye dönük beyan ve taahhütlerinin bulunması ve devir alacakların ilk ihaledeki şartları gerçekleştirmesi zorunludur. Sözleşmenin devrinin ihale yetkilisi tarafından onaylanması, devredeni, devir tarihine kadar yapmış olduğu işlere ilişkin sorumluluktan kurtarmaz. Terms and Conditions for the Assignment of the Contract: In obligatory cases, it is possible to assign the Contract by written approval of the Tender Authority. Except for assignments due to changes in name and status of the contractor, a contractor cannot assign or take over more than one contract within 3 (three) years following the assignment of a contract. It shall be checked by the Contracting Entity. Following the necessary approval by the Tender Authority, before the signing of the assigned contract, the party who takes over the Contract (Transferee) shall submit a Performance Bond in the amount of 6% (six percent) of the contract price on the values as specified in Article 9.2 to the Contracting Entity. In this case, the Contracting Entity shall release the Performance Bond, if any supplementary performance bond of the Transferor within the first working day following the signing of the assigned contract. It is compulsory that the assigned contract should bear the signatures of the tender authority, the Transferor and the Transferee along with the declarations and commitments that the same contractor has not assigned and took over any other contract (except for assignments due to changes in name and status of the transferor and transferee) within 3 (three) years before or after the date of the assignmentr, and the party taking over the contract should perform the conditions in the first contract. Approval of assigned contract by the Tender Authority shall not relieve the Transferor from his obligations and responsibilities for the works, which have been performed until the date of transfer İzinsiz Devir Hali: YÜKLENİCİ nin izinsiz devir yapması halinde sözleşme feshedilir ve ve maddeleri hükümlerine göre işlem yapılır. Ayrıca İdare tarafından 1 (bir) yıl 6 (altı) ay bütün kamu kurum ve kuruluşlarının ihalelerine katılmaktan yasaklama kararı verilir. Sözleşmenin izinsiz devredilmesi veya isim ve statü değişikliği gereği yapılan devirler hariç olmak üzere, bu sözleşmenin devredildiği tarihten itibaren ileriye veya geriye dönük olarak 3 (üç) yıl içinde YÜKLENİCİ tarafından başka bir sözleşmenin devredildiği veya devralındığının İDARE tarafından belirlenmesi halinde, sözleşme feshedilerek, devreden ve devir alan hakkında 31.1., ve maddelerinde belirtilen hükümler uygulanır. Ayrıca devreden ve devir alan hakkında İdare tarafından 1 (bir) yıl 6 (altı) ay kadar bütün kamu kurum ve kuruluşlarının ihalelerine katılmaktan yasaklama kararı verilir. Unpermitted assignment: In case of the unpermitted assignment by the Contractor, the contract is terminated and the provisions stated in the Articles and shall apply. In addition, the Contractor shall be prohibited from participating in tender processes carried out by all public entities and institutions for a period of 1,5 (one and half) year. Except for the unpermitted assignment or the assignments due to the changes in name and status of the Contractor, if it is determined by the Contracting Entity that the Contractor has assigned or took over another contract within 3 (three) years before or after the date of the assignment, the contract shall be terminated and the provisions of the Articles and shall apply to the transferring parties. Furthermore, the Transferee and the Transferor shall be prohibited from bidding to all tenders made by public agencies and institutions 1,5 (one and half) year. 17.SÖZLEŞMEDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI/ AMENDMENTS TO THE CONTRACT 17.1.Sözleşme imzalandıktan sonra/ Following the signing of the contract; a. İşin yapılma veya teslim yeri, Delivery place of the work: b.işin süresinden önce yapılması veya teslim edilmesi kaydıyla işin süresi ve bu süreye uygun olarak ödeme şartları, Work period and the payment terms based on this date provided that the work is made or delivered before the delivery period. c.sözleşmenin uygulanması sırasında, sözleşme konusu mal ve hizmetlerin niteliğinde, işlevlerinde ve kullanım amaçlarında iyileştirme yapılmasının sözleşmenin devamı için zorunlu olması veya İdarenin hizmet ve ihtiyaçları bakımından zorunlu diğer hallerin mevcut olması durumunda, Furthermore, during the implementation of the contract, in case it is obligatory for the implementation of the contract to improve the quality, functions and purposes of use of the such goods and services or any other cases exist for the requirements and the services for the Contracting Entity, Sözleşme bedeli ( c bendi hariç) değişmemek ve İdare ile Yüklenici nin karşılıklı anlaşması kaydıyla, İdarenin tabii olduğu mevzuat hükümlerine göre ek sözleşme düzenlenebilir. 16

17 A supplementary contract may be drawn up in accordance with the legislations of the Contracting Entity provided that the contract price (excluding subparagraph (c)) is not changed and the Contracting Entity and the Contractor mutually agree thereupon: Bu hallerin dışında sözleşme hükümlerinde değişiklik yapılamaz ve ek sözleşme düzenlenemez. Except for such cases, any amendment shall not be made in the contract and a supplementary contract shall not be prepared. 18. YÜKLENİCİNİN YÜKÜMLÜLÜKLERİ/ LIABILITIES OF THE CONTRACTOR: YÜKLENİCİ nin Genel Yükümlülükleri/ General Liabilities of the Contractor: YÜKLENİCİ nin Genel Yükümlülükleri: YÜKLENİCİ, malzemenin teslimine ilişkin gereken özeni ve ihtimamı göstermeyi, sözleşme konusu malzemeyi, sözleşme ve ihale dokümanlarına göre belirlenen süre, miktar ve bedel dahilinde gerçekleştirmeyi ve oluşabilecek kusurları sözleşme hükümlerine uygun olarak gidermeyi kabul ve taahhüt eder. YÜKLENİCİ, üstlenmiş olduğu taahhüt ve bu taahhüde ilişkin programa uygun olarak, malzemenin süresinde teslimini sağlamak zorundadır. İDARE nin uyarı ve talimatlarına uymayarak, burada belirtilen yükümlülüklerin ihlal edilmesi halinde her türlü zarar ve ziyan Yükleniciye tazmin ettirilir. General Liabilities of the Contractor : The Contractor shall accept and undertake to show the utmost care and diligence for delivery of the items in accordance with the period, quantity and price provisions of the Contract and Tender Document and to remove the possible defects and discrepancies in accordance with the terms and conditions of the Contract. The Contractor is liable for the delivery of the items on due time pursuant to his commitment and the relevant program. In the event that the Contractor fails to comply with the Contracting Entity s warnings and instructions and violates his contractual obligations as stated herein, he shall be under the obligation to compensate all damages and losses of the Contracting Entity Yüklenici, malzemenin/hizmetin yapımı/teslimi sırasında yürürlükteki kanun, tüzük, yönetmelik ve benzeri mevzuat hükümlerine de uymakla yükümlüdür. Yüklenicinin bu yükümlülüğünü ihlal etmesi nedeniyle ortaya çıkan zararlar ile üçüncü kişilere, çevreye veya İdare personeline verilen zarar ve ziyandan Yüklenici sorumludur. Bu şekilde meydana gelen zarar ve ziyanın İdarece tazmin edilmesi halinde, tazmin bedeli Yüklenicinin alacaklarından kesilmek suretiyle tahsil edilir. Yükleniciden yapılacak kesintilerin İdare alacağını karşılayamaması durumunda kalan miktar, Yüklenicinin kesin teminatı ile varsa ek kesin teminatı paraya çevrilmek suretiyle karşılanır. İdare alacağının bu şekilde dahi tahsil edilemediği durumlarda, alacak miktarı genel hükümlere göre Yükleniciden tahsil edilir. The contractor shall conform to the current laws, rules and regulations and the similar legislation provisions during the performance/delivery of the goodservice. The contractor shall be responsible for the damages due to the Contractor s default and the damages to third parties, environment or the Contracting Entity s personnel. In the event that such damages are indemnified by the Contracting Entity, the indemnification price shall be deducted from the receivables of the Contractor. If the deductions from the Contractor do not meet the receivables of the Contracting Entity, the remaining amount shall be collected from the performance bond and if any, supplementary performance bond of the Contractor by converting it into cash. Otherwise, the receivable amount shall be collected from the Contractor according to the general provisions Yüklenici, sözleşme konusu malzemenin teslim yerine teslimine kadar korunmasından sorumludur. Yüklenici, malzemenin teslim yerine tesliminden önce deprem, su baskını, toprak kayması, fırtına, yangın, hırsızlık, üçüncü kişiler tarafından verilecek zararlar dâhil olmak üzere malzemenin zayii, kısmen veya tamamen hasar görmesi gibi durumlarda malzemeyi yenisi ile değiştirmek zorundadır. The Contractor shall be responsible for the safety of the goods until its delivery to the delivery point. The Contractor shall replace the goods with the new one in the event that the goods is lost or damaged partially or wholly including the damages resulted from the earthquake, flood, erosion, storm, fire, theft and damages from the third parties Yüklenici, yetkili kuruluşlarca alım konusu malzemenin piyasaya arzına ve ürün güvenliğine ilişkin yaptıkları düzenlemelere uygun malzeme teslim etmek zorundadır. The Contractor shall deliver the goods in accordance with the arrangements of the authorized institutions regarding the putting the goods into the market and product safety YÜKLENİCİ nin Montaja İlişkin Yükümlülükleri : The liabilities of the Contractor regarding the installation of the goods: (Shall Not Apply) Malzemenin Taşınması/ Transportation of the goods: Nakliyat, Türk Hava Yolları A.O. ile veya İDARE nin her yıl bildireceği ve anlaşmalı olduğu Denizcilik Firması ile yapılacaktır. Bu bakımdan YÜKLENİCİ, sevk tarihinden 1 (bir) ay önce ilgili şirketlerin acente ve bürolarına müracaat ederek sevk edilecek malzemenin cinsini, ambalaj ağırlığını ve hacmini (IMCO kategorisini, konteynerli mi, konteynersiz mi taşınacağını, konteynerle taşınacaksa konteynerin tipini (20 feet, 40 feet, flat-rack, flat-back)), her konteynere ait yükün miktarını bildirecektir. Ayrıca bu bilgiler 17

18 malzemenin sevk tarihinden 1 (bir) ay önce İDARE ye de bildirilecektir. Taşıma, İDARE nin vereceği direktife uygun olarak İDARE nin Hava Taşıma Hizmeti Sözleşmesi veya Deniz Taşıma Hizmet Sözleşmesi hükümlerine göre gerçekleştirilecektir. YÜKLENİCİ, malzemeyi uçağa/gemiye yükledikten sonra aşağıdaki bilgileri 24 (Yirmi dört) saat içerisinde İDARE ye bildirecektir. The shipment shall be made by Turkish Airlines or maritime company to be authorized by the Contracting Entity per year. In this respect, the Contractor shall inform the shipping company s agencies or offices about the quality, the weight and volume (IMCO category, the option for transportation by a container or without a container and if by a container, the type of the container (20 feet, 40 feet, flat-rack, flat-back)) of packages and the quantity of the load per container. Besides, the Contracting Entity shall be advised of this information 1 (one) month before the shipment date. The shipment shall be made in accordance with the instructions provided by the Contracting Entity and the terms and conditions stipulated in Airway Transportation Services Contract or Maritime Transportation Services Contract. The Contractor shall notify the Contracting Entity of the below-mentioned information 24 (twenty-four) hours after loading the goods to the plane/ship. a. Sözleşme proje numarası /Project Number of the Contract b. Akreditif numarası /Letter of Credit Number c. Konşimento numarası / Number of Bill of Lading ç. Sevk vasıtasının ve nakliye şirketinin adı /Name of the freight forwarder and the transport company d. Kalkış ve varış limanları /loading and delivery port e. Kalkış tarihi ve tahmini varış tarihi /Loading Time and Estimated Delivery Time f. Ambalaj sandıklarının adedi, ağırlığı, hacmi ve boyutları /Quantity, weight, volume and dimensions of the crates for packing g. IMO Standartlarına göre IMDG kategorisi /IMDG category in terms of IMO standards h. Konteyner tipi ve adedi /Type and quantity of containers Ancak malzeme sevke hazır olduğu tarihte ; As of the date when the goods is ready to be shipped: FOB/FCA limandan İDARE nin hava taşıma firması/deniz taşıma firması ile nakliyat yaptırılamaz ise; o takdirde YÜKLENİCİ tarafından taşımayı yapamayan şirketin acente veya bürolarından yoksa liman idaresinden alınan ve malzemenin taşınamayacağını belirten yazının, İDARE'ye intikalini müteakip, İDARE tarafından verilecek talimata göre taşıma yaptırılacaktır. In the event that the shipment from FOB/FCA port could not have made by an air/maritime transportation company authorized by the Contracting Entity, the shipment shall be made in accordance with the instructions provided by the Contracting Entity after the Contracting Entity is advised of the letter stating that the goods received from the agency or office of the transportation company failing to make shipment and if not, from the port Contracting Entity YÜKLENİCİ tarafından nci maddesinde belirtilen süre içerisinde (sevk tarihinden bir ay önce) İDARE nin, nakliye şirketine müracaat edilmesine rağmen İDARE nin nakliye şirketi tarafından nakliye geciktirildiği takdirde, bu husus taşımanın fiilen yapıldığı tarihten önce, YÜKLENİCİ tarafından nakliye şirketinin acente veya bürolarından, yoksa liman idaresinden alınan malzemenin geç taşıma nedenlerini belirten resmi bir yazı (malzemenin sevke hazır olduğunun YÜKLENİCİ tarafından taşıyıcı firmaya bildirilmesini müteakip taşıyıcı firma tarafından söz konusu malzemenin talep edilen tarihlerde taşınamayacağını belirten) ile İDARE ye intikal ettirilecektir. In the event that the Contractor applies to the authorized transporting company of the Contracting Entity within the period specified in Article (one month before the shipping date) but the shipment is delayed by such transporting company, the Contracting Entity shall be informed by an official statement (The statement shall underline that the transportation company could not ship the said goods in the requested time although the Contractor has informed it of the fact that the goods is ready for shipping) issued by the agency or office of the transporting company and if not, by the port Contracting Entity indicating the reasons of delay before the shipment date Madde veya Madde de belirtilen durumlarda YÜKLENİCİ tarafından nakliye şirketinin acente veya bürolarından yoksa liman idaresinden taşımanın yapılamadığını veya geç yapıldığını belgeleyen bir yazının alınamaması durumunda ve malzemenin madde 8.1. de belirtilen teslim süresini aşarak cezalı süreye tabii olması halinde, bu süreler madde 14. de belirtilen cezaya tabii olacaktır. In case a letter indicating that the shipment could not be made or is delayed, is not received by the agency or office of the transporting company and if not, by the port Contracting Entity or in cases stipulated in Article and and the goods is subject to a penalty period since the delivery time specified in Article 8.1. ended, such time shall be subject to the penalty fee specified in Article YÜKLENİCİ, uluslararası veya denizaşırı taşıma gerektiren malzeme tedariki işlerinde Incoterms 2000 ve daha sonraki tarihlerde yayınlanacak güncel metinlere uygun olarak malzeme ve diğer 18

19 kullanılması gerekli montaj malzeme ve ekipmanlarının ambalajlanmalarından ve yüklenmelerinden sorumlu olacaktır. The Contractor shall be responsible for the packing and loading of the necessary installation goods and equipment to be transported internationally or overseas in accordance with Incoterms 2000 and current applicable documents to be published in the future İhalenin Serbest Bölgede Yerleşik İstekli Lehine Sonuçlanması Durumunda Malzemenin Taşınması/Transportation of the goods in case a bidder working in free zone is awarded a contract YÜKLENİCİ, sevk tarihinden 1 (bir) ay önce İDARE ye müracaat ederek sevk edilecek malzemenin sözleşme proje numarası, akreditif numarası, cinsini, ambalaj sandıklarının adedi, ağırlığı, hacmi ve boyutlarını bildirecektir. The Contractor shall notify the Contracting Entity of the contract project number, letter of credit number, type, the quantity, weight, volume and dimensions of the packing crates 1 (one) month before the shipping date İhalenin Yerli İstekli Lehine Sonuçlanması Durumunda Malzemenin Taşınması: (Transportation of the goods in case a domestic bidder is awarded a contract) Teslim yerine teslime kadar olacak taşıma sorumluluğu YÜKLENİCİ ye aittir. YÜKLENİCİ, sevk tarihinden 1 (bir) ay önce İDARE ye müracaat ederek sevk edilecek malzemenin sözleşme proje numarası, akreditif numarası, cinsini, ambalaj sandıklarının adedi, ağırlığı, hacmi ve boyutlarını bildirecektir. The Contractor shall be responsible for the shipping of the goods to the delivery place. The Contractor shall inform the Contracting Entity of the contract project number, letter of credit number, type, the quantity, weight, volume and dimensions of packing crates of the goods to be shipped within 1 (one)month before the shipment date Malzemenin Nakliyat Sigortası: FOB/FCA tesliminde sevkıyatı gerçekleştirilecek malzemenin nakliyat sigortası maddesinde belirtilen bilgilerin yüklenici tarafından idareye bildirilmesini müteakip, İdare tarafından yaptırılacaktır. Bu bilgilerin geç bildirilmesi veya bildirilmemesi sebebi ile malzemenin nakliyat sigortası yaptırılamaz ise, sevkıyat esnasında oluşacak hasar, kayıp, eksiklik ve bunun gibi zarar yüklenici tarafından karşılanacaktır. Insurance of the goods: The goods to be shipped at the FOB/FCA delivery will be insured by the Contracting Entity after the Contracting Entity is advised of the information stipulated in Article by the Contractor. If the goods cannot be insured due to the fact that the information is not provided or delayed, any loss, damage and defects during the transportation shall be borne by the Contractor Gizlilik: YÜKLENİCİ, malzeme ile bağlantılı olarak elde ettiği her tür bilgi ve dokümanı özel ve gizli tutacak ve sözleşmenin yerine getirilmesi amaçları için gerekebilecek haller dışında, İDARE nin önceden yazılı izni olmaksızın sözleşmeye ait her hangi bir detayı ifşa etmeyecek veya yayınlamayacaktır. Türk yargı mercilerinin kararları saklı kalmak kaydıyla sözleşmenin amaçları doğrultusunda her hangi bir ifşa veya yayınlama gerekliliği konusunda bir uyuşmazlık ortaya çıkarsa, İDARE nin bu konudaki kararı nihai olacaktır. Confidentiality: The Contractor shall keep all data and documents secret regarding the goods and not disclose or publish any information related to the contract without the written approval of the Contracting Entity excluding the conditions required for the performance of the contract. In case any dispute arises due to the need for disclosing or publishing information within the framework of the contract, the final decision shall be made by the Contracting Entity provided that the decisions of Turkish judicial authorities shall be reserved Navlun, Türk parası (TÜRK LİRASI = TL) olarak geminin/uçağın Türkiye'deki acentasına idare tarafından ödenecektir. Bunu teminen konşimentoya (B/L-AWB) "NAVLUN ÜCRETİ TÜRKİYE'DE TÜRK PARASI OLARAK ÖDENECEKTİR" şeklinde not yazılacak ve konşimento Hv.Loj.K. Kay.Ynt. Kont. D. Bşk.lığı Etimesgut-Ankara/Türkiye adına tanzim ettirilecektir. The freight (TURKISH LIRA=TRL) shall be paid by the Contracting Entity to the agency of the plane/ship in Turkey. For this reason, a statement indicating FREIGHT SHALL BE PAID IN TURKISH LIRA IN TURKEY shall be written on the airway bill (B/L-AWB) and it shall be designed on behalf of Hv.Loj.K.Kay.Ynt.Kont.D.Bşk.lığı Etimesgut Ankara-Turkey Hava konşimentosu (AWB) üzerinde malın yüklendiğini gösterir UÇUŞ (SEFER) NUMARASI ve TARİHİ, Deniz konşimentosu (B/L) üzerine ise malın temiz yüklendiğini gösterir CLEAN ON BOARD ibaresi mutlaka yazılacaktır. Aksi takdirde akreditiften hiçbir ödeme yapılmayacaktır. The airway bill (AWB) shall state FLIGHT NUMBER AND DATE and the maritime bill (B/L) shall underline CLEAN ON BOARD statement which implies the goods has been loaded in a clean way. Otherwise, any payment from the letter of credit shall not be made İdare gerektiğinde demiryolu veya karayolu ile sevkıyat yapılmasını isteyebilir. When required, the Contracting Entity could request the transportation via railway or highway. 19

20 19. EĞİTİM / TRAINING: Bu malzeme için eğitim verilmeyecektir. Training shall not be provided for the goods. 20. YENİ MODEL/ NEW MODEL: Bu madde uygulanmayacaktır/ This article shall not apply. 21. AMBALAJLAMA/ PACKAGING: Malzemenin teknik dokümanında/ihale dokümanında ya da uluslar arası standartlara uygun belirtilen şekilde ambalajlanmaması nedeniyle meydana gelebilecek ve sigorta tarafından karşılanmayan hasar, zarar ve eksiklikler YÜKLENİCİ ye ait olacaktır. YÜKLENİCİ konu hakkında herhangi bir hak iddiasında bulunmayacaktır. Any damage, loss and defects arising due to packaging of the goods in a method contrary to the Technical Document/Tender Document or the international standards and not paid by the insurance shall be borne by the Contractor. The Contractor shall not claim any right thereabout Malzeme orijinal ambalajları içerisinde teslim edilecektir. Şekil ve ebat bakımından ambalajlanamayan malzemenin tahliye limanına kadar sağlam bir şekilde sevkıyatı temin edilecek ve her türlü hava şartlarına, indirme ve bindirmeye, ara depolamaya, hasara, korozyona ve deformasyona vs. karşı gerekli şekilde koruma tedbirleri alınmış olarak sevk edilecektir. Sağlam bir sevkıyat için alınacak bütün tedbirler sevk edilen malzemenin imalatçısı veya yetkili satıcısı tarafından FOB/FCA/TESLİM YERİNE teslim limanına göre hava/deniz aşırı sevkıyatlarda kullanılan sevk tedbirlerinin aynısı olacaktır. The goods shall be delivered in their original packages. The goods which could not be packaged due to its shape and dimension shall be shipped to the debarkation port in a secure way and the precautions for protection against all weather conditions, landing and loading, intermediate storage, damage, corrosion and deformation shall be taken. Such precautions taken for secure transportation shall be same as the shipping measures used in air/overseas transportation by the manufacturer of the goods or authorized seller for delivery in terms of FOB/FCA/ /DELIVERY PLACE delivery port Yukarıda belirtilen şekilde ambalajlanmış bulunan malzeme uygun miktarlarda FOB/FCA/TESLİM YERİNE teslim limanına göre hava/deniz aşırı sevkıyatlarda maruz kalınabilecek bütün risklere, indirme ve bindirmeye, kırılmaya, çatlamaya, ara depolamaya tamamen mukavim, su geçirmez, sağlam ambalajlar içerisine konulacaktır. Teslim sırasında ambalajlarda kırık veya çatlak hiçbir kusur bulunmayacaktır. The goods packaged in the way specified above shall be placed in waterproof and secure packages resistant to risks, landing and loading, breaking, cracking and intermediate storage in air/overseas shipments according to FOB/FCA/DELIVERY PLACE delivery port. During the delivery, any crack or break shall not be observed in the packages Her ambalaj için bir paket listesi ve yapılan sevke ait bir fatura hazırlanacaktır. Bu paket listesi ile fatura, garanti, kalite kontrol/uygunluk ve malzemenin özelliğine göre her bir kalem malzeme için kalibre, teknik analiz raporu vb. belgelerinden birer sureti ambalaj içerisine, birer sureti ise su geçirmez bir zarf içine konulduktan sonra sandığın dışına düşmeyecek şekilde tespit edilecektir. A packing list for each package and an invoice for the shipment shall be prepared. In addition to this packing list, a copy of invoice, quality control/certificate of conformance, calibration, technical analysis report etc. in terms of the characteristics of the goods per item shall be put in the package and the other copy of such documents shall be placed in a waterproof envelope and affixed to the outer surface of each crate Muhteviyat listesinde sevk faturasına tamamen uygun şekilde ambalajın içinde bulunan malzemenin sıra numaraları, cins ve miktarları, net ve brüt ağırlıkları ve varsa N.S.N parça numaraları ile Türkiye'deki teslim yeri gösterilecektir. Ayrıca söz konusu muhteviyat listesinin bir sureti HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI Kay.Ynt.Kont.D.Bşk.lığına Etimesgut- Ankara/TÜRKİYE gönderilecektir. The number of the goods, type and quantity, net and gross weights and, if any N.S.N part numbers, as well as the delivery place in Turkey shall be stated in the list of contents which is in full conformity with the shipping invoice. Furthermore, a copy of the list of contents shall be sent to HAVA LOJISTIK KOMUTANLIGI KAYNAK YONETIM VE KONTRAT DARE BASKANLIGI ETIMESGUT-ANKARA /TURKEY Ambalaj üzerinde ve paket listelerinde ambalaj boyutları, hacmi ve ağırlıkları ile YÜKLENİCİ firma adresi ve teslim birliği adresi belirtilecektir. The dimensions, volume and weights of the packages as well as the address of the Contractor s company and delivery military unit shall be indicated on the package and packing lists Malzeme orijinal ambalajları içerisinde teslim edilecektir. Orijinal ambalajı olmayan malzemeler özelliğine göre adet bazında veya paket içerisinde ambalajlanacak ve hazırlanan her bir ambalaj üzerinde malzemeye ait hüviyet bilgileri (S/N, P/N, ADI, MFRC, İMAL TARİHİ, MİADI, VS.) mutlaka bulunacaktır. Aksi takdirde malzeme tesellüm/muayene sırasında reddedilebilecektir. 20

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK15-A7-011) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK15-A7-011) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER (HK13-A7-023) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER (HK13-A7-023) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK15-A7-013) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK15-A7-013) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK14-A8-008 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK14-A8-008 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU A4 FOTOKOPİ KAĞIDI ALIMI

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU A4 FOTOKOPİ KAĞIDI ALIMI ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU A4 FOTOKOPİ KAĞIDI ALIMI -Sözleşme Taslağı- Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Rektörlüğü (bundan sonra

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK16-A7-023) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK16-A7-023) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KABLOSUZ AĞ SİSTEMİ GARANTİ, BAKIM VE DESTEK HİZMETİ ALIM İŞİ

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KABLOSUZ AĞ SİSTEMİ GARANTİ, BAKIM VE DESTEK HİZMETİ ALIM İŞİ ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KABLOSUZ AĞ SİSTEMİ GARANTİ, BAKIM VE DESTEK HİZMETİ ALIM İŞİ -Sözleşme Taslağı- Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta ODTÜ Kuzey Kıbrıs

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK16-A7-039) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK16-A7-039) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞMENİN

Detaylı

T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı. Sayın: Firma Yetkilisi

T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı. Sayın: Firma Yetkilisi T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı *BE84EM49* Sayı : 85027752-934.02- Konu : Fiyat Tespiti Sayın: Firma Yetkilisi 8 Mart 2016 Tarihinde düzenlenecek olan Dünya Kadınlar

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK17-A7-009) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK17-A7-009) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

3.5. TÜRKİYE'deki Teslim Limanı / Delivery Port In Turkey : Hava Limanı : ESENBOĞA HAVALİMANI ANKARA/TÜRKİYE Airport : ESENBOGA AIRPORT ANKARA/TURKEY

3.5. TÜRKİYE'deki Teslim Limanı / Delivery Port In Turkey : Hava Limanı : ESENBOĞA HAVALİMANI ANKARA/TÜRKİYE Airport : ESENBOGA AIRPORT ANKARA/TURKEY HK15-D7-028 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL CONDITIONS REGARDING PURCHASE OF PROJECT NUMBER HK15-D7-028 1. Adı CT7-9C Motoru Yedek Malzeme Alımı Purchase

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK13-A8-006 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK13-A8-006 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK14-B8-004 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK14-B8-004 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY GENERAL STAFF THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND

Detaylı

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK17-A7-014) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/ CONTRACT NUMBER ( HK17-A7-014) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK15-B8-003 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK15-B8-003 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY GENERAL STAFF THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK14-B8-002 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: : HK14-B8-002 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA SÖZLEŞME NO/CONTRACT NO: T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY GENERAL STAFF THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND

Detaylı

DONDURULMUŞ GÖVDE TAVUK, TAVUK BUT VE TAVUK GÖĞÜS ETİ ALIM- SATIM SÖZLEŞMESİ

DONDURULMUŞ GÖVDE TAVUK, TAVUK BUT VE TAVUK GÖĞÜS ETİ ALIM- SATIM SÖZLEŞMESİ DONDURULMUŞ GÖVDE TAVUK, TAVUK BUT VE TAVUK GÖĞÜS ETİ ALIM- SATIM SÖZLEŞMESİ Madde 1 - Sözleşmenin tarafları 1.1. Bu sözleşme, bir tarafta Et ve Süt Kurumu Genel Müdürlüğü (bundan sonra İdare. Kombinası

Detaylı

HK16-D7-060 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE

HK16-D7-060 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE HK16-D7-060 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO.HK16-D7-060 1. Adı : Muhtelif Rapier

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK17-A8-001 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK17-A8-001 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME COMMERCIAL CONTRACT SÖZLEŞME

Detaylı

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU CİSCO SWİTCH ALIMI İŞİ

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU CİSCO SWİTCH ALIMI İŞİ ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU CİSCO SWİTCH ALIMI İŞİ -Sözleşme Taslağı- Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Rektörlüğü (bundan sonra İdare

Detaylı

Şirketin Telefon Numarası/Phone number: Şirketin Faks Numarası/Fax number:

Şirketin Telefon Numarası/Phone number: Şirketin Faks Numarası/Fax number: HK18-D7-050 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO.HK18-D7-050 1. Adı: Telefon Santrali

Detaylı

4.2. Yerli istekliler için For domestic tenderers; 4.3. Serbest Bölgeden teklif veren istekliler için teslim yeri

4.2. Yerli istekliler için For domestic tenderers; 4.3. Serbest Bölgeden teklif veren istekliler için teslim yeri HK17-D7-008 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO. HK17-D7-008 1. Adı : Tablet Bilgisayar

Detaylı

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR)

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI

Detaylı

Akreditif Açılış Komisyonu

Akreditif Açılış Komisyonu LETTER OF CREDIT INFORMATION FORM AKREDİTİF BİLGİ FORMU NAME OF PRODUCT : LETTER OF CREDIT ÜRÜN ADI : AKREDİTİF NAME OF SERVICE Credit Opening File Cost Amendment (For amendments in text after the Credit

Detaylı

HK17-D7-006 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE

HK17-D7-006 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE HK17-D7-006 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO.HK17-D7-006 1. Adı : Müşterek Malzeme

Detaylı

HK15-D7-042 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR HK15-D7-042 PROJECT NUMBER TECHNICAL CONDITIONS

HK15-D7-042 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR HK15-D7-042 PROJECT NUMBER TECHNICAL CONDITIONS HK15-D7-042 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR HK15-D7-042 PROJECT NUMBER TECHNICAL CONDITIONS 1. Adı : El Telsizi Bataryası Alımı Description : Purchase of Handheld Radio Battery

Detaylı

HK17-D7-014 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE

HK17-D7-014 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE HK17-D7-014 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/ TECHNICAL TERMS REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO.HK17-D7-014 1. Adı : KT-1T Uçak

Detaylı

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ JANUARY 2015 OCAK 2015 COLLECTIONS / TAHSİLATLAR Documentary collection / Dosya masrafı Presentation for acceptance / Kabule ibraz Aval / Aval Return of bill

Detaylı

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ FEBRUARY 2016 ŞUBAT 2016 COLLECTIONS TAHSİLATLAR Documentary Collection Handling Fee Dosya Masrafı Aval Return of Bill Without Presentation to Drawee Müşteriye

Detaylı

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP Standby nedir? Standby kısaca bir taahhüdün güvence altına alınmasıdır. Bir şeyin arkasında durmaktır. Bu taahhüt Bir ödeme Bir iş Bir sigorta vs. olabilir.

Detaylı

DOĞRUDAN TEMİN USULÜ TEKLİF MEKTUBU BURSA İL ÖZEL İDARESİ PİYASA FİYAT ARAŞTIRMA KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA

DOĞRUDAN TEMİN USULÜ TEKLİF MEKTUBU BURSA İL ÖZEL İDARESİ PİYASA FİYAT ARAŞTIRMA KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA DOĞRUDAN TEMİN USULÜ TEKLİF MEKTUBU./ /2012 BURSA İL ÖZEL İDARESİ PİYASA FİYAT ARAŞTIRMA KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA Teklif Sahibinin; Adı Soyadı / Unvanı :... Açık Tebligat Adresi :...... Bağlı Olduğu Vergi

Detaylı

T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı. Sayın Yetkili

T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı. Sayın Yetkili T.C. UŞAK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sağlık Kültür ve Spor Daire Başkanlığı *BEL94D09E* Sayı : 85027752-934.02.01- Konu : Yazıcı Bakım Onarım Hizmeti Alımı Sayın Yetkili Daire Başkanlığımız Kültür Biriminde

Detaylı

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract EFET European Federation of Energy Traders Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose

Detaylı

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TULOMSAS STANDARD AGREEMENT FOR GOODS PROCUREMENTS (FOR DOMESTIC AND FOREIGN TENDERERS) SÖZLEŞME TARİHİ: CONTRACT DATE:

Detaylı

MAL SATIŞ SÖZLEŞMESİ. SÖZLEŞMENİN TARAFLARI ve TARAFLARIN BİLGİLERİ

MAL SATIŞ SÖZLEŞMESİ. SÖZLEŞMENİN TARAFLARI ve TARAFLARIN BİLGİLERİ MAL SATIŞ SÖZLEŞMESİ Madde 1 SÖZLEŞMENİN TARAFLARI ve TARAFLARIN BİLGİLERİ İşbu sözleşme, bir tarafta GÜRGENLER İNŞAAT VE TESİSAT MALZ.SAN VE TİC A.Ş (bundan sonra GÜRGENLER olarak yazılacaktır) ile diğer

Detaylı

YAPIM İŞLERİNE AİT TİP SÖZLEŞME

YAPIM İŞLERİNE AİT TİP SÖZLEŞME YAPIM İŞLERİNE AİT TİP SÖZLEŞME Sözleşmenin Tarafları Madde 1- Bu Sözleşme, bir tarafta Eceabat Kaymakamlığı Köylere Hizmet Götürme Birliği (bundan sonra idare olarak anılacaktır) ile diğer tarafta bundan

Detaylı

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TULOMSAS STANDARD AGREEMENT FOR GOODS PROCUREMENTS (FOR DOMESTIC AND FOREIGN TENDERERS) SÖZLEŞME TARİHİ: CONTRACT DATE:

Detaylı

DOĞRUDAN TEMİN USULU İLE İHALE EDİLEN HİZMET ALIMI İŞLERİNDE UYGULANACAK TİP İDARİ ŞARTNAME

DOĞRUDAN TEMİN USULU İLE İHALE EDİLEN HİZMET ALIMI İŞLERİNDE UYGULANACAK TİP İDARİ ŞARTNAME DOĞRUDAN TEMİN USULU İLE İHALE EDİLEN HİZMET ALIMI İŞLERİNDE UYGULANACAK TİP İDARİ ŞARTNAME I- İHALENİN KONUSU VE TEKLİF VERMEYE İLİŞKİN HUSUSLAR Madde 1- İş Sahibi İdareye İlişkin Bilgiler 11-İş sahibi

Detaylı

SÖZLEŞME. Sözleşmenin tarafları

SÖZLEŞME. Sözleşmenin tarafları SÖZLEŞME Sözleşmenin tarafları Madde 1. Bu sözleşme, bir tarafta. ANKARA KALKINMA AJANSI (bundan sonra İdare olarak anılacaktır) ile diğer tarafta.. (bundan sonra Yüklenici olarak anılacaktır) arasında

Detaylı

Yerli istekliler için Teslim yeri Teslim

Yerli istekliler için Teslim yeri Teslim HK16-D7-061 PROJE NUMARALI MALZEME ALIMINA YÖNELİK İDARİ ŞARTNAME ADMINISTRATIVE SPECIFICATION REGARDING PROCUREMENT OF MATERIAL WITHIN THE SCOPE OF PROJECT NO.HK16-D7-061 1. Adı : Hard Disk Alımı Description

Detaylı

SÖZLEŞME TASARISI (Araç Kiralama Hizmet Alımı Sözleşmesi)

SÖZLEŞME TASARISI (Araç Kiralama Hizmet Alımı Sözleşmesi) SÖZLEŞME TASARISI (Araç Kiralama Hizmet Alımı Sözleşmesi) Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta Mevlana Kalkınma Ajansı (bundan sonra İdare olarak anılacaktır) ile diğer tarafta (bundan

Detaylı

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR)

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI

Detaylı

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU ACCESS POİNT ALIM İŞİ

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU ACCESS POİNT ALIM İŞİ ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU ACCESS POİNT ALIM İŞİ -Sözleşme Taslağı- Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Rektörlüğü (bundan sonra İdare

Detaylı

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR Bu Sözleşme, bir tarafta Finansbank A.Ş. ( Banka olarak anılacaktır.) ile diğer tarafta..... ( Müşteri olarak anılacaktır.) arasında aşağıdaki şartlarla akdedilmiştir. Taraflar, Müşteri nin bu Sözleşme

Detaylı

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR)

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI

Detaylı

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN) TULOMSAS STANDARD AGREEMENT FOR GOODS PROCUREMENTS (FOR DOMESTIC AND FOREIGN TENDERERS) SÖZLEŞME TARİHİ: CONTRACT DATE:

Detaylı

HK15-B8-002 İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR DOKÜMANI HK15-B8-002 TECHNICAL CONDITIONS DOCUMENTS

HK15-B8-002 İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR DOKÜMANI HK15-B8-002 TECHNICAL CONDITIONS DOCUMENTS HK15-B8-002 İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR DOKÜMANI HK15-B8-002 TECHNICAL CONDITIONS DOCUMENTS 1. Adı ve Miktarı: 6 kalem (11 Adet) Komuta Kontrol Uçakları Yedek Malzeme Bakım/Onarım Hizmet Alımı Name and Quantity:

Detaylı

ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Mutfak Ekipmanları -Taslak-

ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Mutfak Ekipmanları -Taslak- ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Mutfak Ekipmanları -Taslak- İş bu sözleşme metni taslak niteliğinde olup İDARE NİN metin üzerinde ki her tür tasarruf (madde ekleme, madde çıkarma, madde değiştirme) hakkı saklıdır.

Detaylı

2015 VE 2016 MALİ YILLARI İÇİN SÜRÜCÜSÜZ VE YAKITSIZ ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIMI SÖZLEŞMESİ. Birim Fiyat Hizmet Alımı Sözleşmesi

2015 VE 2016 MALİ YILLARI İÇİN SÜRÜCÜSÜZ VE YAKITSIZ ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIMI SÖZLEŞMESİ. Birim Fiyat Hizmet Alımı Sözleşmesi 2015 VE 2016 MALİ YILLARI İÇİN SÜRÜCÜSÜZ VE YAKITSIZ ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIMI SÖZLEŞMESİ Birim Fiyat Hizmet Alımı Sözleşmesi Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta İpekyolu Kalkınma

Detaylı

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES Ürünün Adı/Tanımı Name of the Product/Description Süresi (Vadesi) /Term Adı/Name Bir Aylık/One-Month Büyük Boy Kasa/ Üç Aylık/Three-Month KİRALIK KASA/ SAFE DEPOSIT BOX Süresiz /Indefinite TAHSİL EDİLECEK

Detaylı

Eceabat Ortaöğretim Öğrencilerini Taşıma HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

Eceabat Ortaöğretim Öğrencilerini Taşıma HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2013/157723 Eceabat Ortaöğretim Öğrencilerini Taşıma HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta ÇANAKKALE Eceabat İlçe Özel

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Please note that as of 4 th of October 2016 all Change requests should only be submitted via IATA customer portal at www.iata.org/cs.

Detaylı

2016 Yılı 40 Kişilik Özel Güvenlik Alımı İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

2016 Yılı 40 Kişilik Özel Güvenlik Alımı İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/91102 2016 Yılı 40 Kişilik Özel Güvenlik Alımı İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta BALÇOVA BELEDİYESİ DESTEK

Detaylı

SÖZLEŞME NO HK13-A8-001

SÖZLEŞME NO HK13-A8-001 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME SÖZLEŞME NUMARASI SÖZLEŞMENİN KAPSAMI : : HvBS Ticari Hazır Yazılımları Lisans Bakım Hizmeti

Detaylı

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Delivery Conditions and Required Documents for Receipt of RFP: PROCUREMENT OF MOBİLE / FİXED TACTİCAL AİR NAVİGATİON SYSTEMS PROJECT Request for

Detaylı

YABANCI DİLDE KİTAP ALIM İŞİ SÖZLEŞME TASLAĞI

YABANCI DİLDE KİTAP ALIM İŞİ SÖZLEŞME TASLAĞI YABANCI DİLDE KİTAP ALIM İŞİ SÖZLEŞME TASLAĞI İş bu sözleşme metni taslak niteliğinde olup İDARE NİN metin üzerinde ki her tür tasarruf (madde ekleme, madde çıkarma, madde değiştirme) hakkı saklıdır. Madde

Detaylı

.. /.. /... Adı - SOYADI/Ticaret unvanı Kaşe ve İmza 3

.. /.. /... Adı - SOYADI/Ticaret unvanı Kaşe ve İmza 3 GÖTÜRÜ BEDEL TEKLİF MEKTUBU İHALE KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA İhale Kayıt Numarası 04/3364 İhalenin adı Teklif sahibinin adı ve soyadı/ ticaret unvanı Uyruğu TC Kimlik Numarası (gerçek kişi ise) Vergi Kimlik

Detaylı

2016 YILI YAKIT ve SÜRÜCÜLERİ DAHİL 9 ADET İŞ MAKİNESİ ve ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIM İŞİ HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

2016 YILI YAKIT ve SÜRÜCÜLERİ DAHİL 9 ADET İŞ MAKİNESİ ve ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIM İŞİ HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI 2016 YILI YAKIT ve SÜRÜCÜLERİ DAHİL 9 ADET İŞ MAKİNESİ ve ARAÇ KİRALAMA HİZMET ALIM İŞİ İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/100129 HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu

Detaylı

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM)

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM) ANNOUNCEMENT FOR THE REQUEST FOR PROPOSAL (RFP) FOR THE PRIMARY TRAINER AIRCRAFT (BEU) PROGRAM Project: Scope of the Project: Primary Trainer Aircraft (BEU) BEU program shall include: The production and

Detaylı

Adı - SOYADI/Ticaret Unvanı Kaşe ve İmza 4

Adı - SOYADI/Ticaret Unvanı Kaşe ve İmza 4 İhale Kayıt Numarası 0/89660 İhalenin adı Teklif sahibinin adı ve soyadı/ ticaret unvanı Uyruğu TC Kimlik Numarası (gerçek kişi ise) Vergi Kimlik Numarası BİRİM FİYAT TEKLİF MEKTUBU İHALE KOMİSYONU BAŞKANLIĞINA..

Detaylı

ALTYAZILI / DUBLAJLI FİLM KOPYALARININ ÖDÜNÇ VERİLMESİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME

ALTYAZILI / DUBLAJLI FİLM KOPYALARININ ÖDÜNÇ VERİLMESİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME ALTYAZILI / DUBLAJLI FİLM KOPYALARININ ÖDÜNÇ VERİLMESİNE İLİŞKİN SÖZLEŞME Madde 1 Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme bir tarafta T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı adına Sinema Genel Müdürlüğü (bundan sonra

Detaylı

HANDLING TARIFF THE EUROPEAN CORROSION CONGRESS 2012 09-13 SEPTEMBER 2012 ISTANBUL, TURKEY

HANDLING TARIFF THE EUROPEAN CORROSION CONGRESS 2012 09-13 SEPTEMBER 2012 ISTANBUL, TURKEY 1. CUSTOMS CLEARANCE A. IMPORT HANDLING TARIFF THE EUROPEAN CORROSION CONGRESS 2012 09-13 SEPTEMBER 2012 ISTANBUL, TURKEY -1- Import Customs Clearance With Carnet Ata A ) Temporary Import Clearance In

Detaylı

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR)

2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2015 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI

Detaylı

2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR)

2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI

Detaylı

5500 m2 Diş Hekimliği Fakültesi Bina Tadilat İşi ve 1500 m2 Çevre Düzenlemesi İşi

5500 m2 Diş Hekimliği Fakültesi Bina Tadilat İşi ve 1500 m2 Çevre Düzenlemesi İşi İKN (İhale Kayıt Numarası): 2011/116593 A.K.Ü Diş Hekimliği Fakültesi Bina Tadilatı işi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları 1.1. Bu Sözleşme, bir tarafta AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ

Detaylı

TARIM İŞLETMELERİ GENEL MÜDÜRLÜĞA KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİ MÜDÜRLÜĞÜ Doğumhane Padoksunun üzerine çatı kaplama yapılması İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI

TARIM İŞLETMELERİ GENEL MÜDÜRLÜĞA KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİ MÜDÜRLÜĞÜ Doğumhane Padoksunun üzerine çatı kaplama yapılması İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI TARIM İŞLETMELERİ GENEL MÜDÜRLÜĞA KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİ MÜDÜRLÜĞÜ Doğumhane Padoksunun üzerine çatı kaplama yapılması İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/131304 Madde 1 - Sözleşmenin

Detaylı

ZORUNLU MALİ SORUMLULUK TRAFİK SİGORTASI HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

ZORUNLU MALİ SORUMLULUK TRAFİK SİGORTASI HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK TRAFİK SİGORTASI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016/6829 HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta BALÇOVA BELEDİYESİ DESTEK HİZMETLERİ

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER : HK13-A8-002 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER : HK13-A8-002 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME SÖZLEŞME NUMARASI SÖZLEŞMENİN KAPSAMI : : Hv.K.K.lığı Bağlısı 14 Birlikte Kurulu Güvenlik Kamera Sistemi (GKS)

Detaylı

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU İlgi: T.C. Dışişleri Bakanlığı nın 21.01.2015 tarih ve 26835889-621

Detaylı

HK17-B7-007 PROJE NUMARALI İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/TECHNICAL TERMS FOR PROJECT HK17-B7-007

HK17-B7-007 PROJE NUMARALI İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/TECHNICAL TERMS FOR PROJECT HK17-B7-007 HK17-B7-007 PROJE NUMARALI İDARİ/TEKNİK HUSUSLAR ADMINISTRATIVE/TECHNICAL TERMS FOR PROJECT HK17-B7-007 1. Adı: Boeıng 737-700 New Generation Malzeme Tedariki. Name: Procurement of Boeıng 737-700 New Generation

Detaylı

ALÜMİNYUM GÖVDE İMALAT ATÖLYESİ UYGULAMA PROJESİ ÇİZİMİ HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

ALÜMİNYUM GÖVDE İMALAT ATÖLYESİ UYGULAMA PROJESİ ÇİZİMİ HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI ALÜMİNYUM GÖVDE İMALAT ATÖLYESİ UYGULAMA PROJESİ ÇİZİMİ İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016/3195 HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta TÜVASAŞ Türkiye

Detaylı

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına 34467 Emirgan / İSTANBUL 98/238 İÇSEL BİLGİLERE İLİŞKİN ÖZEL DURUM AÇIKLAMA FORMU Ortaklığın Ünvanı /Ortakların Adı Adresi : T.GARANTİ BANKASI A.Ş. : Levent Nispetiye Mah. Aytar Cad. No:2 34340 Beşiktaş/İSTANBUL Telefon ve Fax

Detaylı

2016 Yılı İdaremiz Memur ve Sözleşmeli Personeline Yemek Hizmeti Alım İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası):

2016 Yılı İdaremiz Memur ve Sözleşmeli Personeline Yemek Hizmeti Alım İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016 Yılı İdaremiz Memur ve Sözleşmeli Personeline Yemek Hizmeti Alım İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/170346 Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir

Detaylı

Ceylanpınar TİM Mehmet Ağa Mevkii Koyun Ağıllarının Bakım-Onarımı ile Çevre Düzenlemesi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI

Ceylanpınar TİM Mehmet Ağa Mevkii Koyun Ağıllarının Bakım-Onarımı ile Çevre Düzenlemesi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Ceylanpınar TİM Mehmet Ağa Mevkii Koyun Ağıllarının Bakım-Onarımı ile Çevre Düzenlemesi İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/121842 İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları 1.1. Bu Sözleşme,

Detaylı

2013 Yılı Stratejik Plan Dahilinde Bulunan 5 Adet Su Sondaj Kuyusunun Açılması ve Kuyu Binalarının Yapılması

2013 Yılı Stratejik Plan Dahilinde Bulunan 5 Adet Su Sondaj Kuyusunun Açılması ve Kuyu Binalarının Yapılması 203 Yılı Stratejik Plan Dahilinde Bulunan 5 Adet Su Sondaj Kuyusunun Açılması ve Kuyu Binalarının Yapılması İKN (İhale Kayıt Numarası): 203/4686 İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde - Sözleşmenin tarafları..

Detaylı

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Name of Project/System: The Scope of the Program/System: Delivery Conditions and Required Documents for Receipt of RFP: PROCUREMENT OF INSTRUMENTED LANDING SYSTEM (ILS) PROJECT Request for Proposal (RFP)

Detaylı

2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR)

2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI ILE YAPILACAK MAL ALIMLARI IÇIN IDARI ŞARTNAME (ÖDEMESI ATAŞE KREDISI ILE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2014 YILINDA YURT DIŞI TEMSILCILIKLER KANALI

Detaylı

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected. INDIVIDUAL LETTER OF GUARANTEE INFORMATION AND REQUEST FORM (WITH THE CUSTOMER BENEFICIARY) BİREYSEL TEMİNAT MEKTUBU BİLGİ ve TALEP FORMU (SADECE KREDİLİ MÜŞTERİ LEHDARLI) NAME OF PRODUCT : LETTER OF GUARANTEE

Detaylı

ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Mal Alım Sözleşmesi -----Taslak----

ODTÜ Kuzey Kıbrıs Kampusu Mal Alım Sözleşmesi -----Taslak---- Mal Alım Sözleşmesi -----Taslak---- İş bu sözleşme metni taslak niteliğinde olup İDARE NİN metin üzerinde ki her tür tasarruf (madde ekleme, madde çıkarma, madde değiştirme) hakkı saklıdır. Madde 1- Sözleşmenin

Detaylı

MULTİMEDYA BİLGİSAYAR ALIM İŞİ -SÖZLEŞME TASLAĞI-

MULTİMEDYA BİLGİSAYAR ALIM İŞİ -SÖZLEŞME TASLAĞI- MULTİMEDYA BİLGİSAYAR ALIM İŞİ -SÖZLEŞME TASLAĞI- Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta Rektörlüğü (bundan sonra İdare olarak anılacaktır) ile diğer tarafta... (bundan sonra Yüklenici

Detaylı

BİRİM FİYAT TEKLİF CETVELİ İhale kayıt numarası : 2016/320629

BİRİM FİYAT TEKLİF CETVELİ İhale kayıt numarası : 2016/320629 BİRİM FİYAT TEKLİF CETVELİ İhale kayıt numarası : 2016/320629 Sıra No Mal Kaleminin Adı ve Kısa Açıklaması 1 Eklemli Tip Personel Yükseltici Platformu A 1 B 2 Birimi Miktarı Teklif Edilen Tutarı (Para

Detaylı

1. DARÜŞŞAFAKA Cad. No:14 Maslak-Sarıyer / İstanbul adresinde mukim DARÜŞŞAFAKA CEMİYETİ (bundan böyle kısaca DARÜŞŞAFAKA olarak anılacaktır).

1. DARÜŞŞAFAKA Cad. No:14 Maslak-Sarıyer / İstanbul adresinde mukim DARÜŞŞAFAKA CEMİYETİ (bundan böyle kısaca DARÜŞŞAFAKA olarak anılacaktır). DARÜŞŞAFAKA CEMİYETİ MALTEPE REZİDANS ASANSÖR REVİZYON İŞİ MADDE 1 : TARAFLAR İşbu Sözleşme; 1. DARÜŞŞAFAKA Cad. No:14 Maslak-Sarıyer / İstanbul adresinde mukim DARÜŞŞAFAKA CEMİYETİ (bundan böyle kısaca

Detaylı

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama: =Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri İlgili Makama: Katıldığım Amerikan J1 programı çerçevesinde Amerikan makamlarına ödemiş olduğum vergilerimden, ABD Yasaları

Detaylı

Binek Araç Kiralama İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/168383 Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme,

Binek Araç Kiralama İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/168383 Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, Binek Araç Kiralama İşi HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/168383 Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta Düzce İl Özel İdaresi (bundan sonra İdare

Detaylı

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CHANGE GUIDE BSP Turkey IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE BSP Turkey CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Legal Status of Ownership Commercial Registry Gazette ( Ticaret Sicil Gazetesi ) containing information

Detaylı

Bu belge 5070 sayılı Elektronik İmza Kanununun 5. Maddesi gereğince güvenli elektronik imza ile imzalanmıştır.

Bu belge 5070 sayılı Elektronik İmza Kanununun 5. Maddesi gereğince güvenli elektronik imza ile imzalanmıştır. Evrak Tarih ve Sayısı: 26/07/2017-2318 T.C. MARDİN ARTUKLU ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İdari ve Mali İşler Daire Başkanlığı Sayı : 13474560-934.01.11- Konu : Piyasa Araştırması / Fiyat Teklifi İLGİLİ FİRMALARA

Detaylı

Yığılca Çok Programlı Lisesine Ek Derslik Yapım İşi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI

Yığılca Çok Programlı Lisesine Ek Derslik Yapım İşi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Yığılca Çok Programlı Lisesine Ek Derslik Yapım İşi İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016/1668 İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları 1.1. Bu Sözleşme, bir tarafta Düzce İl Özel İdaresi

Detaylı

Microsoft Birincil (Premıer) Destek HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

Microsoft Birincil (Premıer) Destek HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2012/150574 Microsoft Birincil (Premıer) Destek HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta Türkiye Radyo ve Televizyon Kurumu

Detaylı

ÖZEL GÜVENLİK HİZMET ALIMI İŞİNE AİT TİP SÖZLEŞME TASARISI Götürü Bedel Hizmet Alımı Sözleşmesi

ÖZEL GÜVENLİK HİZMET ALIMI İŞİNE AİT TİP SÖZLEŞME TASARISI Götürü Bedel Hizmet Alımı Sözleşmesi ÖZEL GÜVENLİK HİZMET ALIMI İŞİNE AİT TİP SÖZLEŞME TASARISI Götürü Bedel Hizmet Alımı Sözleşmesi İKN (İhale Kayıt Numarası): 2009/59742 Madde 1- Sözleşmenin Tarafları Bu sözleşme, bir tarafta İZMİR YÜKSEK

Detaylı

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER : HK15-A8-004 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER : HK15-A8-004 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA TİCARİ SÖZLEŞME SÖZLEŞME NUMARASI SÖZLEŞMENİN KAPSAMI : Uzaktan Eğitim Dershanelerinde Kullanılan Cihazların Bakım Onarım Hizmeti

Detaylı

TRANSPORT SAHASI (2 VE 3) BETONLAMASI İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI

TRANSPORT SAHASI (2 VE 3) BETONLAMASI İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016/241648 TRANSPORT SAHASI (2 VE 3) BETONLAMASI İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları 1.1. Bu Sözleşme, bir tarafta TÜVASAS Türkiye Vagon Sanayi/ Satınalma

Detaylı

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KÜTÜPHANE VE KÜLTÜR KONGRE MERKEZİ ASANSÖRLERİ REVİZYONU SÖZLEŞMESİ

ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KÜTÜPHANE VE KÜLTÜR KONGRE MERKEZİ ASANSÖRLERİ REVİZYONU SÖZLEŞMESİ ORTA DOĞU TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KUZEY KIBRIS KAMPUSU KÜTÜPHANE VE KÜLTÜR KONGRE MERKEZİ ASANSÖRLERİ REVİZYONU SÖZLEŞMESİ İş bu sözleşme metni taslak niteliğinde olup İDARE NİN metin üzerinde ki her tür tasarruf

Detaylı

GIDA ÜRÜNÜ (BULGUR VE PĠRĠNÇ) SATIN ALINACAKTIR ANKARA TED.BLG.BġK (MSB) MĠLLĠ SAVUNMA BAKANLIĞI GENEL KURMAY BAġKANLIĞI BAĞLILARI VE MÜSTEġARLIK

GIDA ÜRÜNÜ (BULGUR VE PĠRĠNÇ) SATIN ALINACAKTIR ANKARA TED.BLG.BġK (MSB) MĠLLĠ SAVUNMA BAKANLIĞI GENEL KURMAY BAġKANLIĞI BAĞLILARI VE MÜSTEġARLIK GIDA ÜRÜNÜ (BULGUR VE PĠRĠNÇ) SATIN ALINACAKTIR ANKARA TED.BLG.BġK (MSB) MĠLLĠ SAVUNMA BAKANLIĞI GENEL KURMAY BAġKANLIĞI BAĞLILARI VE MÜSTEġARLIK BULGUR VE PİRİNÇ alımı 4734 sayılı Kamu İhale Kanununun

Detaylı

2017 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR)

2017 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI İLE YAPILACAK MAL ALIMLARI İÇİN İDARİ ŞARTNAME (ÖDEMESİ ATAŞE KREDİSİ İLE YAPILACAK OLANLAR) T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA REPUBLIC OF TURKEY THE TURKISH AIR FORCE THE AIR LOGISTICS COMMAND ETIMESGUT/ ANKARA 2017 YILINDA YURT DIŞI TEMSİLCİLİKLER KANALI

Detaylı

KURU TEMĐZLEME HĐZMETLERĐ HĐZMETĐ ALIMINA AĐT SÖZLEŞME TASARISI

KURU TEMĐZLEME HĐZMETLERĐ HĐZMETĐ ALIMINA AĐT SÖZLEŞME TASARISI ĐKN (Đhale Kayıt Numarası): 2014/138650 KURU TEMĐZLEME HĐZMETLERĐ HĐZMETĐ ALIMINA AĐT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta MKE Destek Tesisleri Đşletme Müdürlüğü (bundan

Detaylı

İÇ KONTROL SİSTEMİ OLUŞTURULMASI HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

İÇ KONTROL SİSTEMİ OLUŞTURULMASI HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI İKN (İhale Kayıt Numarası): 2015/181006 İÇ KONTROL SİSTEMİ OLUŞTURULMASI HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları Bu Sözleşme, bir tarafta TÜVASAS Türkiye Vagon Sanayii / Satınalma

Detaylı

T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI 4734 SAYILI KAMU İHALE KANUNU NUN 22 NCİ MADDESİNİN (F) BENDİ KAPSAMINDA YAPILAN ALIMLARA AİT BİRİM FİYAT TİP SÖZLEŞMESİ

T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI 4734 SAYILI KAMU İHALE KANUNU NUN 22 NCİ MADDESİNİN (F) BENDİ KAPSAMINDA YAPILAN ALIMLARA AİT BİRİM FİYAT TİP SÖZLEŞMESİ T.C. SAĞLIK BAKANLIĞI 4734 SAYILI KAMU İHALE KANUNU NUN 22 NCİ MADDESİNİN (F) BENDİ KAPSAMINDA YAPILAN ALIMLARA AİT BİRİM FİYAT TİP SÖZLEŞMESİ Sözleşmenin Tarafları Madde 1- Bu sözleşme, bir tarafta...(bundan

Detaylı

HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI

HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Eti Maden İşletmeleri Genel Müdürlüğü Hizmet Binası Havalandırma Sistemi Test Ayar ve Dengeleme İşi İKN (İhale Kayıt Numarası): 2016/47890 HİZMETİ ALIMINA AİT SÖZLEŞME TASARISI Madde 1 - Sözleşmenin tarafları

Detaylı

AKBANK Türk Anonim Şirketi

AKBANK Türk Anonim Şirketi AKBANK Türk Anonim Şirketi BİREYSEL NİTELİKLİ KREDİLER İÇİN GENEL KREDİ SÖZLEŞMESİNE EK SÖZLEŞME AKBANK Türk Anonim Şirketi SUPPLEMENTARY AGREEMENT TO GENERAL CREDIT AGREEMENT FOR INDIVIDUAL CREDIT FACILITIES

Detaylı

Madde 5- İş tanımı 5.1 Sözleşme konusu iş; Belediyemizce İzmir ve Konak İlçesinde İnsan ve Mekan

Madde 5- İş tanımı 5.1 Sözleşme konusu iş; Belediyemizce İzmir ve Konak İlçesinde İnsan ve Mekan Belediyemiz Basın Yayın ve Halkla İlişkiler Müdürlüğünde Dergi Çıkarılması işi İŞİNE AİT SÖZLEŞME TASARISI Birim Fiyat Hizmet Alımı Sözleşmesi İhale kayıt numarası : 2010 / 55548 Madde 1- Sözleşmenin Tarafları

Detaylı