Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi"

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi""

Transkript

1 Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi" Nr M.1 TERRASEM R 3 (Tip 8504 : ) TERRASEM R 4 (Tip 8505 : ) Delme makinesi

2 Sayın müşterimiz! İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor ve Pöttinger und Landsberg i seçtiğinizden dolayı sizi tebrik ediyoruz. Ziraat Teknolojisindeki Ortağınız olarak size güvenilir bir servisle birlikte kalite ve verim sunuyoruz. Tarım araçlarımızın kullanım koşullarını tahmin etmek ve bu koşulları yeni makinelerin geliştirilmesinde dikkate alabilmek için sizden bazı bilgiler isteyeceğiz. Bu sayede ayrıca size yeni gelişmeleri en iyi şekilde aktarmamız da mümkün olacaktır. Ürün sorumluluğu, bilgilendirme görevi Ürün sorumluluğu, üretici ve satıcıları cihazları satarken kullanım kılavuzunu da vermeyi ve müşteriyi makine üzerinde kullanım, güvenlik ve bakım talimatları üzerine eğitmeyi de gerektirir. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir. Ürün sorumluluk yasasına göre her çiftçi bir işletmecidir. Ürün sorumluluğu yasasına göre bir hasar, makine üzerinde değil, makineden dolayı oluşan bir hasardır; sorumluluk için kendinde kalması gereken bir meblağ (500,- Euro) vardır. Ürün sorumluluğu yasası bağlamında olan, işletmeyle ilgili mal hasarları sorumluluk kapsamına dahil değildir. Dikkat! Makine daha sonra müşteri tarafından başkalarına verildiğinde de kullanım kılavuzu beraberinde verilmeli ve makinenin işletmecisi, yukarıda belirtilen talimatlarla ilgili olarak gerekli eğitimi almalıdır. Pöttinger-Bülteni Geçerli uzman bilgileri, yararlı bağlantılar ve sohbetler ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

3 ÜRÜN TESLIMIYLE ILGILI TALIMATLAR Doküman D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Faks (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Faks ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servis merkezi D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Faks ( ) Ürün sorumluluğundan kaynaklanan sorumluluk icabı aşağıdaki noktaları kontrol etmenizi rica ederiz. Lütfen ilgili yerleri işaretleyin. X q q q q q q q q q q q q Makine, teslimat makbuzuna göre kontrol edildi. Beraberinde gelen tüm parçalar çıkartıldı. Güvenlik tekniğiyle ilgili tüm tertibatlar, transmisyon mili ve kumanda tertibatları mevcut. Makine veya cihazın kullanımı, devreye sokulması ve bakımı, kullanım kılavuzu yardımıyla müşteriyle görüşüldü ve ona açıklandı. Lastiklerde doğru hava basıncı olup olmadığı kontrol edildi. Tekerleklerin somunlarının yerine sağlam bir şekilde oturup oturmadığı kontrol edildi. Doğru güç prizi devir sayısı belirtildi. Çekiciye uyum gerçekleştirildi: Üç noktalı ayarlama Transmisyon mili uzunluğu düzgün ayarlandı. Test çalıştırması gerçekleştirildi ve hiçbir eksik bulunamadı. Test çalıştırmasında çalışma açıklaması. Taşıma ve çalışma konumunda salınma açıklandı. İstek veya ek donanımla ilgili bilgi verildi. Kullanım kılavuzunun muhakkak okunmasına dair uyarı yapıldı. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır veya Internet ( üzerinden iletilmelidir. - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 İÇİNDEKİLER İçindekiler dizini UYARI ŞEKILLERI CE işareti...6 Uyarı şekillerinin anlamı...6 GENEL GÜVENLIK UYARILARI Çalışma makinesi takılı olarak seyir...7 Çalışma makinesini bağlama ve ayırma...7 Amacına uygun kullanım...7 Yolda seyir...7 Devreye sokmadan önce...7 Devreye almadan önceki kontroller...7 YAPI Makinenin işlevsel yapısı...8 Yapı grupları...8 ÇEKICIYE MONTAJ Makineyi takın...9 Hidrolik bağlantısı Hidrolik bağlantı ("ARTIS Plus" türü) Elektriği bağlayın Frenleme sistemini bağlayın Makineyi kapatma TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU Çalışma konumuna geçiş Taşıma konumuna geçme Çalışma konumuna getirin ("ARTIS Plus" türü) Taşıma konumuna getirin ("ARTIS Plus" türü) Sokaktaki taşıma ile ilgili genel uyarılar Yamaçtaki dönme manevrasında dikkat KULLANIM IÇIN AYARLAR Çalışma derinliğini ayarlayın Çapraz pano...20 Lastikli balyalayıcı...20 Disk sistemi...21 Kenar sacları...22 Ekim rayı...23 İz yırtıcısı...24 Dağıtıcı birimi ve seyir koridorları...25 Pulluk fırçası...27 Seyir koridoru işareti 1)...27 Kap kapağı...28 Yükleme platformu...28 Kısa kullanım kılavuzu...29 EKIM MIKTARINI AYARLAYIN (KIVIRMA*) Hektar başına ekim malzemesi miktarını ayarlayın..30 Dozajlamanın parçaları...30 Dozajlama çarkını değiştirin...31 Genel bakış tablosu dozajlama çarkları...32 KUMANDAYI DEVREYE SOKMA Kumanda bileşenleri bağlantısı...33 ARTIS KUMANDASI Şalter panosu...34 Şalter panosu ("ARTIS Plus" türü)...36 Düğmelerin işlevi...37 Ana menü ayarları...38 Yapılandırma menüsü...45 Alarm ve uyarı mesajları...45 ISOBUS TERMİNALİ Şalter panosu Başlangıç menüsünde menü seçenekleri var WORK menüsündeki işlevler...48 WORK menüsündeki ek işlev ("ARTIS Plus" türü)...50 SET menüsündeki ayarlar DATA menüsündeki işlevler...59 TEST menüsündeki işlevler...61 Yapılandırma menüsü...61 Hidrolik planı Terrasem R3 / R Hidrolik planı Terrasem R3 / R4 Artis plus...65 Hidrolik planı Terrasem C Hidrolik planı Terrasem C4 Artis plus...67 Hidrolik planı Terrasem C Hidrolik planı Terrasem C6 Artis plus...69 Hidrolik planı Terrasem C8 / C Hidrolik planı Terrasem C8 / C9 Artis plus Elektronik devre şeması (<2010)...72 Elektronik devre şeması R3/R4/C4/C6 (>2010)...73 Elektronik devre şeması C8 / C9 (2010'dan itibaren) Lastik donanımı...75 Aşağıdaki durumlarda ne yapılmalıdır:...76 GENEL BAKIM Güvenlik uyarıları...77 Genel bakım uyarıları...77 Makine parçalarını temizleme...77 Dışarıda park etme...77 Kışa hazırlama...77 Transmisyon milleri...77 Hidrolik sistemi...77 BAKIM Bakım uyarıları...78 Yağlama yerleri...79 Genel...81 Hava basıncı...81 Tork değerleri...81 Radar sensörü...82 Dikkat! Ekteki güvenlik talimatlarına uyun! 1201_-Inhalt_

5 İÇİNDEKİLER Elektrik tesisatının sigortası...83 Elektronik parçaların bakımı...83 BASINÇLI HAVA FRENLEME SISTEMI Fren hortumlarını bağlama...84 Seyre başlamadan önce...84 Frenleme sisteminin parçaları...84 Hat filtresi temizliği...84 Fren ayarları ve bakım...85 Makineyi kapatma...85 Frenleme sıvısını değiştirin:...86 Fren bağlantılarını havalandırma:...86 HIDROLIK KÖRÜK TAHRIĞI Temel ayar...87 Ayarlamadan önce kontrol edin!...87 Standart hidrolik körük tahriği 1)...88 Yük Algılama kumandasına sahip hidrolik körük tahriği 1)...89 ELEKONIK - HIDROLIK Arızalar ve Artis + elektriği kesildiğinde çözüm...90 TEKNİK VERİLER Teknik Bilgiler...91 Delme makinesinin amacına uygun kullanımı...92 Model plakasının yeri...92 EK Yağlama planı...97 Yakıtlar...98 EKIM TABLOSU Ekim tablosu Terrasem genel Ocak 2011 modeline kadar Ekim tablosu Terrasem R3 Ocak 2011 modelinden itibaren Ekim tablosu Terrasem C6 Ocak 2011 modelinden itibaren Ekim tablosu Terrasem R4, C4, C8, C9 Ocak 2011 modelinden itibaren _-Inhalt_

6 UYARI ŞEKILLERI CE işareti Üretici tarafından takılması gereken CE işareti, dışarıya doğru makinenin makine yönetmeliğinin ve geçerli diğer AT yönetmeliklerinin koşullarına uygun olduğunu belgeler. AT uygunluk beyanı (eke bakın) AT uygunluk beyanını imzalayarak üretici, piyasaya sürdüğü tüm makinelerin geçerli temel güvenlik ve sağlık koşullarına uygun olduğunu beyan etmiş olur. Çalışma güvenliğiyle ilgili uyarılar Bu kullanım kılavuzunda, güvenlikle ilgili yerlerin tümü bu işaretle işaretlenmiştir. Uyarı şekillerinin anlamı Bakım ve onarım çalışmalarından önce motoru kapatın ve anahtarını çekin. Parçalar hareket edebildiği sürece asla ezilme tehlikesi bulunan bölgeye elinizi sokmayın. Çalışma makinelerinin dönme alanında durmayın. Motor çalışırken fırlatılan parçalardan kaynaklanan tehlike güvenlik mesafesini koruyun. bsb _-Warnbilder_

7 GENEL GÜVENLIK UYARILARI Çalışma makinesi takılı olarak seyir Bir çekme aracının gidiş özellikleri, bağlı çalışma makinesinden etkilenir. Bayırlardaki çalışmalarda devrilme tehlikesi vardır. Sürüş biçimi, arazi ve zemin koşullarına uygun hale getirilmelidir. Kumanda ve frenleme kapasitesini sağlamak için, çekme aracının yeterli yük ağırlıklarıyla donatılması gerekir Kg (aracın boş ağırlığının 20% en azından %20 sinin ön dingilde bulunması gerekir. Çalışma makinesinin üzerinde insanların bindirilmesine izin vermek yasaktır. Çalışma makinesini bağlama ve ayırma Araçların çekiciye bağlanmasında yaralanma tehlikesi vardır! Bağlama sırasında, çekici geriye doğru gittiği sürece çalışma makinesiyle çekicinin arasına girmeyin. Araçlar, takozlar yardımıyla yuvarlanıp gitmeye karşı korunmadığı sürece traktörle çalışma makinesinin arasında kimse bulunmamalıdır! Transmisyon milini sadece motor dururken takın veya sökün. Amacına uygun kullanım Amacına uygun kullanım: bakınız "Teknik veriler" bölümü. Römorkun kapasite sınırları (izin verilen dingil yükü, destek yükü, toplam ağırlığı) aşılmamalıdır. Söz konusu bilgiler, çerçevenin sol tarafında belirtilmiştir. Kullanılan çekici aracın kapasitesinin sınırlarını da dikkate alın. Yolda seyir Ülkenizin kanun koyucusunun talimatlarına uyun. Devreye sokmadan önce a. Çalışmaya başlamadan önce işletmeci tüm çalıştırma tertibatlarını ve işlevleri tanımalıdır. Çalışma sırasında bunun için geç kalınmış olur! b. Her devreye sokmadan önce çalışma makinesinin trafikte gitme çalışma güvenliğini kontrol edin. c. Hidrolik tertibatları ve tahriği çalıştırmadan önce herkesin tehlike bölgesinden çıkmasını sağlayın. d. Araç devreye sokulmadan önce sürücünün kimseyi tehlikeye sokmadığından ve hiçbir engel bulunmadığından emin olması gerekir. Aracın operatörü çalışma makinesinin hemen arkasındaki yola bakamadığı ve göremediği takdirde, geriye doğru giderken birisinin rehberliğinsen istifade etmesi gerekir. e. Çalışma makinesine takılı olan güvenlik talimatlarına riayet edin. Bu kullanım kılavuzunun 5. sayfasında, tek tek uyarı işaretlerinin anlamlarıyla ilgili açıklamalar bulabilirsiniz. f. Ayrıca bu kullanım kılavuzunun ilgili bölümlerindeki ve ekindeki uyarılara da dikkat edin. Devreye almadan önceki kontroller Aşağıda belirtilen uyarılar, çalışma makinesini devreye sokmanızı kolaylaştırmak için sunulmuştur. Tek tek maddelerle ilgili daha ayrıntılı bilgiler için, bu kullanım kılavuzunun ilgili bölümlerine bakabilirsiniz. 1. Bütün güvenlik tertibatlarının (örtüler, kaplamalar, vs.) düzgün durumda olup olmadığına ve çalışma makinesinin koruma konumuna takılıp takılmadığına bakın. 2. Çalışma makinesini yağlama planına uygun bir şekilde yağlayın. Dişlilerin yağ seviyesini ve sızdırmazlığını kontrol edin. 3. Lastiklerde doğru hava basıncı olup olmadığı kontrol edin. 4. Tekerleklerin somunlarının yerine sağlam bir şekilde oturup oturmadığı kontrol edin. 5. Doğru güç prizi devir sayısına dikkat edin. 6. Çekiciyle elektrik bağlantısı kurun ve doğru bağlanıp bağlanmadığı kontrol edin. Kullanım kılavuzundaki uyarılara dikkat edin! 7. Çekiciye uyum gerçekleştirin: Çatal yüksekliği Transmisyon mili uzunluğu 8. Çalışma makinesini sadece öngörülen tertibatlarla takın. 9. Transmisyon milinin ve aşırı yük korumasının çalışmasını kontrol edin (eke bakın) 10. Elektrik sisteminin çalışmasını kontrol edin. 11. Hidrolik hatları çekiciye bağlayın. Hidrolik hortum bağlantılarında hasar ve eskime olup olmadığını kontrol edin. Doğru bağlanmasına dikkat edin. 12. Döndürülebilir tüm parçaların tehlikeli konum değişikliklerine karşı koruması gerekir. 13. Sabitleme ve çalışma freninin çalışmasını kontrol edin. Önemli! Çalışma makinesinin kullanılmasıyla ilgili genel güvenlik talimatları! 0800_D-AllgSicherheit_

8 YAPI Makinenin işlevsel yapısı Bölge 1 Bölge 2 Bölge 3 Bölge 4 Bölge 5 Toprak İşlemesi Zemini gevşetme, taneleştirme ve düzleştirme. - Disk sistemi - Küreği yuvarlama aleti Ön sabitleme pulluk sisteminin daha sakin çalışması için. - Lastikli balyalayıcı Ekim Derin kılavuz makaraları olan disk pulluk sistemi üzerinden. Ek sabitleme Ekim malzemesi derin kılavuz makaralarıyla ekim oluğuna bastırılır. Kapatma şeridi - Fırça Yapı grupları 1) Çekme çatalı 2) Kolon ayağı 3) Yükleme platformu 4) Ekim malzemesi kabı 5) Dozajlama 6) Dağıtıcı başı 7) Seyir koridoru işaretleyicisi 8) İz yırtıcısı 9) Fırça 10) Derinlik kılavuz makaraları 11) Diskli ekim pullukları 12) Lastikli balyalayıcının yürüyen aksamı 13) Kenar sacı 14) Düzleme fırçası 15) Disk sistemi 16) Aydınlatma 17) Hidrolik körük tahriği 1000_-Aufbau_

9 ÇEKICIYE MONTAJ Makineyi takın - Traktör- alt direksiyonunu ortada sabitleyin. - Hidrolik alt direksiyonu (U), makine yana dönmeyecek şekilde sabitleyin. - Makinenin dengesiz, düzensiz bir şekilde arkadan gelmesine karşı. - Sallanan mandalı (P) alt direksiyona bağlayın. - Bağlantı cıvatalarını (1) amacına uygun bir biçimde emniyete alın. - İki durdurma desteğini (2) taşıma konumunda yukarı çekin ve emniyete alın. 1 2 Çatalı ayarlayın Çekicideki alt direksiyon (U) yataydır veya hafif arkaya doğru çıkar. Çubuğu (S), seyir iskele çerçevesi yatay konumda olacak şekilde ayarlayın. P U S _-Anbau_

10 ÇEKICIYE MONTAJ Hidrolik bağlantısı Traktördeki hidrolik bağlantıları bağlayın - Kumanda cihazındaki kolu (ST) yüzme konumuna (0) getirin. - Takma bağlantılarının temiz olmasına dikkat edin! Çekicide en az aşağıdaki hidrolik bağlantıların bulunması gerekir: s 0 ST h Güvenlik uyarıları: bakınız Ek A1 Madde 7.), 8a. - 8h.) - 3 çift etkili (DW) ve, - 1 tek etkili (EW) ile basınçsız geri gidiş. TD 26/92/48 EW = tek etkili bağlantı (toz kapağı kırmızı) Hidrolik körük tahriği DW1 = çift etkili bağlantı (toz kapağı mavi) Makineyi çalışma konumuna indirin veya alan taşıma konumuna kaldırın. DW2 = çift etkili bağlantı (toz kapağı yeşil) Disk sisteminin çalışma derinliğini ayarlayın. DW3 = çift etkili bağlantı (toz kapağı sarı) Ek işlevleri hidrolik değiştirme bloğu üzerinden kumanda edin. Dikkat! Kol İşlev H1 H2 H3 Çevirme kavrayıcısını kaldır / indir İz yırtıcısını kaldırın / indirin Pulluk basıncını ayarlayın Uyarı! Değiştirme bloğunda sadece bir hidrolik işlev seçili olmalıdır! Güvenli taşıma seyirleri için tüm kapatma vanalarının (H1-H4) kapalı olması gerekir (=konum 0) Her iki kilitleme çengelinin de tam yerine yerleşmiş olması gerekir. P = basınç hattı T = geri akış hattı (daha kalın çaplı) 1000_-Anbau_

11 ÇEKICIYE MONTAJ Hidrolik bağlantı ("ARTIS Plus" türü) Traktördeki hidrolik bağlantıları bağlayın - Kumanda cihazındaki kolu (ST) yüzme konumuna (0) getirin. - Takma bağlantılarının temiz olmasına dikkat edin! Çekicide en az aşağıdaki hidrolik bağlantıların bulunması gerekir: s 0 ST h Güvenlik talimatları: bakınız Ek A1 Madde 7.), 8a. - 8h.) - 1 çift etkili (DW) ve - 1 tek etkili (EW) ile basınçsız geri gidiş TD 26/92/48 EW = basit etkili bağlantı (Toz kapağı kırmızı) Hidrolik körük tahriği DW = çift etkili bağlantı (Toz kapağı mavi) Diğer hidrolik işlevler EW DW Dikkat! DW P H4 0 1 ARTIS Plus Güvenli taşıma seyirleri için kapatma vanasının (H4) kapalı olması gerekir (=konum 0) Her iki kilitleme kancasının da yerine tam oturması gerekir. EW T P = basınç hattı T = geri akış hattı (daha kalın çaplı) 1000_-Anbau_

12 ÇEKICIYE MONTAJ Kullanma: Elektriği bağlayın - 3 kutuplu fişi bağlayın (E2), - 9 kutuplu ISO fişini çekicideki ISO Bus prizine takın (ISO Bus kumandası olan çekicide). Frenleme sistemini bağlayın - Fren bağlantısını sarı olarak bağlayın. - Fren bağlantısını kırmızı olarak bağlayın. E2 - Basınçlı hava kabını şarj edin. - bu sırada fren indirilir Aydınlatma: 7 kutuplu fişi bağlayın (E3). Ayrıca bakın bölüm "BASINÇLI HAVA FRENLEME SİSTEMİ". Aydınlatmanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Kumanda panosunu traktörün kabinine takın. 1000_-Anbau_

13 ÇEKICIYE MONTAJ Makineyi kapatma Hortum yuvası kullanın Tüm kablo ve bağlantılar, hortum yuvasına (K) takılabilir. K - Elektrik kablosu - Hidrolik bağlantıları - Fren bağlantıları - Makineyi sadece düz, sağlam bir zemine koyun. - İki durdurma desteğini (2) indirin, cıvatalarla sabitleyin ve emniyete alın. - Makineyi frenleri çekilmiş ve yuvarlanıp gitmeye karşı önlemek için altına kama (4) yerleştirilmiş olarak bırakın. - Makineyi park freniyle (F) frenleyin. Park freni, makinenin sağ tarafında bulunur. F 1000_-Anbau_

14 TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU Çalışma konumuna geçiş 1. Makineyi engebeli zeminde kullanın. 2. Hidrolik hortumdaki kapatma vanasını (H4) açın (konum 1). 3. Değiştirme bloğundaki kolu (H1) açın (konum 1). - Bu sayede çevirme kavrayıcı işlevi seçilir 4. Orta lastikli balyalayıcıyı (çevirme kavrayıcı) tamamen indirin 5. Çekiciyle yavaş yavaş ileri gidin ve kumanda cihazı üzerinden basınç vermeye devam edin. - Hidrolik depo üzerinden orantılı bir basınç dağıtımı yapmak için 6. Değiştirme bloğundaki kolu (H1) kapatın (konum 0). - Bu sayede çevirme kavrayıcı işlevi devre dışı bırakılır 7. Kumanda cihazının (DW3) istediğiniz işlevini belirleyin; iz yırtıcısı (H2) veya pulluk basıncı (H3). İz yırtıcısı tavsiye edilir. - İlgili kolu 1 konumuna getirin - Sadece tek bir işlev seçili olmalıdır! 8. İz yırtıcılarının (S) sabitlemesini çözün. - cıvataları (14) taşıma konumundan (T) sökün ve yerleştirme konumunda (A) sabitleyin 9. Kenar saclarını (R) dışarı çıkartarak, istediğiniz konuma getirin. (yaklaşık 1-2 delik) 10. İz yırtıcıları (S) komple dışarı çevrilene kadar, çalışma ünitelerini kumanda cihazıyla (DW1) tam indirin. 11. Kumanda cihazıyla (EW) fanı çalıştırın. Güvenlik talimatları! Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. Dönme alanının boş olduğundan ve tehlike bölgesinde kimsenin bulunmadığından emin olun. Makineyi sadece taşıma konumunda taşıyın! Çalışma kullanımının ayarları için "KULLANIM AYARLARI" bölümüne bakın S R 1000_-Transport_

15 TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU 1. Kumanda cihazıyla (EW) fanı kapatın. 2. İz yırtıcılarını (S) içeri çevirin. - Cıvataları (14) yerleştirme konumundan sökün ve iz yırtıcılarını taşıma konumunda (T) emniyete alın. 3. Kenar saclarını (R) tekrar sonuna kadar içeri sokun ve takın. 4. Değiştirme bloğunda seçilen işlevi devre dışı bırakın. - Kol (H2) ve (H3), 0 konumunda. 5. Değiştirme bloğundaki kolu (H1) açın (konum 1). - Bu sayede kapak işlevi seçilir. 6. Çalışma birimlerini (ekim rayı ile disk sistemini) kumanda cihazıyla (DW1) hafif kaldırın. 7. Makineyi kumanda cihazıyla (DW3) tam kapatın. - Emniyet çengellerinin yerlerine oturması gerekir! 8. Çalışma birimlerini kumanda cihazıyla (DW1) tam kaldırın. 9. Değiştirme bloğundaki kolu (H1) kapatın (konum 0). 10. Kapatma vanasını (H4) hidrolik hortuma bağlayın (konum 0). Taşıma konumuna geçme Güvenlik talimatları! Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. Dönme alanının boş olduğundan ve tehlike bölgesinde kimsenin bulunmadığından emin olun. Makineyi sadece taşıma konumunda taşıyın! Dikkat! Taşıma seyirlerinde tüm kapatma vanalarının kapalı olması gerekir kol, 0 konumunda! S R Sa Güvenlik talimatları! Taşıma seyirlerinden önce ekim fırçasının (Sa) dikey konuma getirilmesi gerekir. Bu sayede olası bir tehlike kaynağı kontrol altına alınır. Taşıma genişliğini en aza indirmek için kenar saclarının (R) en arkaya kadar itilmesi gerekir! 1000_-Transport_

16 TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU Çalışma konumuna getirin ("ARTIS Plus" türü) 1. Makineyi engebeli zeminde kullanın. 2. Hidrolik hortumdaki kapatma vanasını (H4) açın (konum 1). 3. "Lastikli balyalayıcı" ön seçim işlevini seçin 4. Orta lastikli balyalayıcıyı (çevirme kavrayıcı) tamamen indirin 5. Çekiciyle yavaş yavaş ileri gidin ve kumanda cihazı üzerinden basınç vermeye devam edin. - Hidrolik depo üzerinden orantılı bir basınç dağıtımı yapmak için 6. "Lastikli balyalayıcı" ön seçim işlevindeki seçimi kaldırın 7. İstediğiniz ön seçim işlevini seçin: İz yırtıcısı tavsiye edilir. 8. İz yırtıcılarının (S) sabitlemesini çözün. - cıvataları (14) taşıma konumundan (T) sökün ve yerleştirme konumunda (A) sabitleyin 9. Kenar saclarını (R) dışarı çıkartarak, istediğiniz konuma getirin. (yaklaşık 1-2 delik) 10. İz yırtıcıları (S) komple dışarı çevrilene kadar, çalışma ünitelerini kumanda cihazıyla (DW1) tam indirin. 11. Kumanda cihazıyla (EW) fanı çalıştırın. EW DW DW W P DW EW 0 H4 0 H4 1 P T 1 ARTIS Plus ARTIS Pl Güvenlik talimatları! Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. Dönme alanının boş olduğundan ve tehlike bölgesinde kimsenin bulunmadığından emin olun. Makineyi sadece taşıma konumunda taşıyın! Çalışma kullanımının ayarları için "KULLANIM AYARLARI" bölümüne bakın S R 1000_-Transport_

17 TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU Taşıma konumuna getirin ("ARTIS Plus" türü) 1. Kumanda cihazıyla (EW) fanı kapatın. 2. İz yırtıcılarını (S) içeri çevirin. - cıvataları (14) yerleştirme konumundan sökün ve iz yırtıcılarını taşıma konumunda (T) emniyete alın 3. Kenar saclarını (R) tekrar sonuna kadar içeri sokun ve takın. 4. "Lastikli balyalayıcı" ön seçim işlevini seçin 5. Lastikli balyalayıcıyı (çevirme kavrayıcı) kumanda cihazıyla (DW) tam kaldırın. 6. Kumandayı kapatın 7. Hidrolik hortumdaki kapatma vanasını (H4) kapatın (konum 0). DW EW P 0 H4 1 ARTIS Plus Güvenlik talimatları! Çalışma konumunu taşıma konumuna ve tam tersine çevirmek ancak düz, sağlam zeminde gerçekleştirilmelidir. Dönme alanının boş olduğundan ve tehlike bölgesinde kimsenin bulunmadığından emin olun. Dikkat! Taşıma seyirlerinde tüm kapatma vanalarının kapalı olması gerekir kol, 0 konumunda! EW DW DW 0 H4 1 ARTIS Plus Makineyi sadece taşıma konumunda taşıyın! EW P T S R Sa Güvenlik talimatları! Taşıma seyirlerinden önce ekim fırçasının (Sa) dikey konuma getirilmesi gerekir. Bu sayede olası bir tehlike kaynağı kontrol altına alınır. Taşıma genişliğini en aza indirmek için kenar saclarının (R) en arkaya kadar itilmesi gerekir! 1000_-Transport_

18 TAŞIMA VE ÇALIŞMA KONUMU Sokaktaki taşıma ile ilgili genel uyarılar Dikkat! Çalışma birimlerini tam kaldırın Tüm kapatma vanalarını kapatın Bu ise, bir hidrolik hattı arızalandığında cihazın istenmeden aşağı inmesini önler. Özellikle engebeli zeminlerdeki seyirlerde, bağlantılarda yüksek basınç oluşabilir ve bunun sonucu olarak da onu patlatabilir. Çekicideki hidrolik kumanda valfını istenmeden çalıştırılmaya karşı kilitleyin! Çalışma birimleri, taşıma konumunda hidrolik olarak kilitlenmiştir. Hidrolik kilitleme ancak hidrolik kumanda valfı çalıştırıldığında tekrar açılır. Ekim fırçasını dikey konuma getirin! Taşıma seyirlerinden önce ekim fırçasının (Sa) dikey konuma getirilmesi gerekir. Bu sayede olası bir tehlike kaynağı kontrol altına alınır. Sa Güvenlik tertibatlarını takın Aydınlatmayı ve işareti kontrol edin - çalışıyor mu, - hasar var mı. Gerekli ataşman - kırmızı/beyaz çizgili uyarı levhaları, - arkaya doğru kırmızı reflektör, - öne doğru beyaz reflektör, - turuncu kenar reflektör Traktörün arka lambalar veya seyir yönü göstergeleri (sinyal lambaları) monte edilmiş cihaz tarafından kapandığında, cihazda yedek tertibatların kullanılması gerekir. Çalıştırma izni / tipikleştirme /istisna izni... Almanya: Toplam ağırlığı 3 tondan fazla olan asılı bir çalışma makinesi için bir işletme izni gerekir. Bu işletme izni, izin verilen azami hızı da düzenler (25 km/s veya 40 km/s). Temel prensipler: Kanun koyucunun talimatlarına uyulması gerekir. Gerekirse bir istisna izni almaya çalışın. Güvenli bir taşıma seyri için tüm kilitleme vanaları ve taşıma kilitleri kapalı olmalıdır. Dikkat! Taşıma seyirleri sadece ekim malzemesi deposu boşken gerçekleştirilmelidir. Kenar saclarını tam içeri sürün! Taşıma genişliğini en aza indirmek için kenar saclarının en arkaya kadar itilmesi gerekir! Yamaçtaki dönme manevrasında dikkat Asılı makinenin ağırlığından, çekicinin sürüş özellikleri etkilenir. Bu durum özellikle yamaçlarda tehlikeli durumlara neden olabilir. Aşağıdaki durumlarda devrilme tehlikesi vardır Çalışma birimleri hidrolik olarak kaldırıldığında veya indirildiğinde Çalışma birimleri kalkıkken virajlardaki seyirlerde. Güvenlik talimatları! Virajlarda hızı gerektiği kadar düşürün. Riskli bir dönme manevrası yapmak yerine yamaçta geri geri gitmenizi tavsiye ederiz. 1000_-Transport_

19 KULLANIM IÇIN AYARLAR Çalışma derinliğini ayarlayın Makineyi çekicinin alt direksiyonuyla yere paralel olarak hizalayın. Çalışma aletlerini (Disk sistemi ve ekim rayı) kumanda cihazı (DW1) ile indirin. Zemin işleme aletlerinin çalışma derinliğini kumanda cihazı (DW2) ile ayarlayın. - Öndeki çalışma derinliğinin (A1), ekim malzemesinin raf derinliğinden (A2) biraz daha derin olması tavsiye edilir. Ekim rayını mandal üst kumandalarıyla (F) istediğiniz ekim derinliğine ayarlayın. Uyarı! Hidrolik kumanda cihazlarının işlev ve bağlantısı için "ÇEKİCİYE MON- TAJ" bölümüne bakın. İstediğiniz ekim derinliğini ayarlayın: A Dikkat! Verilen tablo değerleri büyük oranda zemin yapısına ve ayarlanan pulluk basıncına bağlıdır! B Yassı ekim: Ekim alanı 0 mm 40 mm Mandalın üst direksiyon ölçüsü (A) 690 mm 910 mm Delik konumu - basınç rulo kolu (B) Poz. 3 Poz. 3 Uyarı: İdeal derinlik rafını ayarlamak için, basınç rulosu kolları da üç farklı konumda takılabilir (tabloya bakın)! 1100_D-Einsatz_

20 KULLANIM IÇIN AYARLAR Normal ekim: Ekim alanı 10 mm 50 mm Mil ayarı (A) 690 mm 910 mm Delik konumu - basınç rulo kolu (B) Poz. 2 Poz. 2 Derin ekim: Ekim alanı 20 mm 60 mm Mil ayarı (A) 690 mm 910 mm Delik konumu - basınç rulo kolu (B) Poz. 1 Poz. 1 Çapraz pano Zemin işleme aletinin çıkarttığı toprak toplanır ve düzenli olarak tekrar kenara konur. Çapraz pano bir itme çubuğu (41) üzerinden disk birimlerine bağlıdır ve bunlarla vurgulanır ve indirilir. İtme çubuğunun delik resmi üzerinden, disk sistemine göre çalışma derinliği ayarlanabilir. Derinlik ayarı: - Ön fişi ve cıvatayı çıkartın. - İtme çubuğunu bir sonraki saplama noktasına kaydırın. - Cıvatayı tekrar takın ve ön prizle emniyete alın İdeal çalışma yüksekliği, yerden mm yukarıda. Lastikli balyalayıcı, daha sonraki ekim için zeminin önceden sabitlenmesi için kullanılır. Lastik kavrayıcısının iç lastikleri çevrilebilir ve taşıma için kaldırılabilir. Bu sayede makine, taşıma sırasında sadece dıştaki tekerleklerinin üzerinde gider. Lastikli balyalayıcı 1100_D-Einsatz_

21 KULLANIM IÇIN AYARLAR Çalışma derinliği, kumanda cihazı üzerinden hidrolik olarak ayarlanır. İki disk sırası prensip olarak aynı yükseklikte ayarlanmıştır. Ancak öndeki diskin daha yüksek olan aşınmasını dengelemek için, öndeki disk sırası daha alçak olarak ayarlanabilir. Burada dört takma konumu mevcuttur: - Takma konumu (T) öndeki disk sırası, arkadakinden daha derinde çalışır. - Takma konumu (H) öndeki disk sırası, arkadakiyle aynı derinlikte çalışır. Disk sistemi Münferit olarak ayarlanabilir disk plakaları 1) Çekici izinde giden disk plakalarının derinlikleri ayrı olarak ayarlanabilir. Bu sayede çekici izindeki disk plakaları, orantılı bir gevşetme etkisinin görülmesi için diğerlerinden daha derinden gidebilir. Derinlik ayarı, uzun delikli flanş plakaları üzerinden gerçekleştirilir. Ayar işlemleri: - dört vidayı gevşetin, - disk kolunu (37) aşağı itin, - vidaları tekrar sıkın. Ayrıca disk ekseni (38) arkaya doğru kaydırılabilir. 1) İstenen donanım 1100_D-Einsatz_

22 KULLANIM IÇIN AYARLAR Kenar sacları, toprakların çalışma alanının üzerine atılmasını önlüyor. Kenar saclarının çalışma derinliğini ayarlayın Diskli tırmığın ayarlanan çalışma derinliğinde kenar sacının zemine 2-3 cm bir mesafesi (A) olması gerekir. Uyarı: Kenar sayıcının ön ve arkada, zeminle arasında aynı mesafenin bulunması gerekir. Kenar sacları Uyarı! Ayarları her zaman geçerli zemin koşullarına uygun hale getirin. Ayar işlemleri: - vidaları (S) gevşetin, - kenar sacı (R) uzun deliklerde gerektiği gibi yukarı veya aşağı doğru koyun, - vidaları (S) tekrar sıkın. R Kenar saclarının çalışma yoğunluğunu ayarlayın Kenar sacları yandan çekip çıkartıldığında, çalışma yoğunluğu etkilenebilir. - Dışarı ne kadar çok çıkartılırsa, çalışma yoğunluğu da o kadar düşük olur. Uyarı: Yüksek miktarda hasat artıklarında, tıkanmaların önüne geçmek için sacın daha fazla dışarı çekilmesi gerekir. Ayar işlemleri: - Takma cıvatasını (B) çıkartın. - Kenar sacı bir sonraki takma deliğine kadar kenardan çekip çıkartın. - Takma cıvatalarını tekrar monte edin ve ön fişle emniyete alın. A B 1100_D-Einsatz_

23 KULLANIM IÇIN AYARLAR Ekim rayı Ekim derinliğini ayarlayın Mandal üst kumandasındaki (43) bir ibre (44), teorik ekim derinliğini "cm" cinsinden gösterir. Gerçek ekim derinliği, zemin türüne, zeminin durumuna ve zeminin yapısına bağlı olarak ufak farklılıklar gösterebilir. - Bu nedenle raf derinliğinin kesinlikle kontrol edilmesi gerekir. - Alan kullanımında raf derinliğini kontrol edin ve gerekirse düzeltin. Dikkat! Ekim derinliğini ayarlama işleminden sonra üst direksiyonun mandalı emniyete alınmalıdır! Aksi takdirde ekim derinliğinin ayarı, işletme sırasında değişebilir. Basınç makaralarını ayarlayın Basınç makaralarının yuvaları, pulluk taşıyıcısına iki vidayla sabitlenmiştir. Üst vida konumunda üç delik bulunur ve bunlarla basınç makarası yuvası gerektiği şekilde tekrar ayarlanabilir. - derin ekim için üst delme (P1), - normal ekim için orta delme (P2), - düz ekim için alt delme (P3). Hidrolik pulluk basıncı ayarı - Çekicideki kumanda cihazıyla istediğiniz pulluk basıncını ayarlayın. - Basınç, manometrede gösterilir. - Pulluk basıncını maksimum 50 bara ayarlayın. Uyarı: Geçerli basınç, manometrede gösterilir Genel bakış: Basınç - ağırlık Basınç [bar] Ekim pulluğu başına ağırlık [kg] Dikkat! İzin verilen maksimum ayarlama değeri: 120 bar = 112 kg / Ekim pulluğu 1100_D-Einsatz_

24 KULLANIM IÇIN AYARLAR İz yırtıcısını ayarlayın Çekici tarafındaki disk izi yırtıcıları ayarlanabilir. İz yırtıcısı İz yırtıcısını kullanın - Ayrıca "Traktöre montaj" bölümündeki "Çalışma konumuna değiştirme" kısmına da bakın. İz yırtıcısının dışarı çevrilmesi alan kullanımında gerçekleşir - Değişmeli olarak otomatik olarak (sağ ve sol). - Bir "kaldır" işlevinden sonra "indir" konumunda. Devreye geçirmeye devam etme impulsu, her iki iz yırtıcısı da kenara doğru içeri çevrildiğinde gerçekleştirilir. - Kullanımda, iz yırtıcısının engellerden önce içeri çevrilmesi gerektiğinde. - Iz yırtıcısını tam kenara kadar içeri çevirmeyin, bu sayede devreye geçirmeye devam etmesi için hiçbir impuls verilmez. - Veya iz yırtıcısını tam içeri çevirin ve sonra seyir koridoru ritmini sıfırlayın. Dikkat! İz yırtıcılarının otomatik ve manüel kumandasıyla ilgili ayrıntılar - bakın bölüm "Power Control" veya "Isobus" Pulluk rayıyla olan mesafe: A = yarım çalışma genişliği Taşıma sürüşleri için - Iz yırtıcısını sonuna kadar içeri çevirin ve cıvatayla emniyete alın. Dış pulluğa olan mesafe: Çalışma genişliği + sıra mesafesi A1 = 2 B = çalışma genişliği A = yarım çalışma genişliği R = sıra mesafesi Disk aksı (29) kıvrıldığında disk, ağır veya hafif tabanına göre az ya da çok olarak kavramaya ayarlanabilir. 1100_D-Einsatz_

25 KULLANIM IÇIN AYARLAR Dağıtıcı birimi Dozajlanan ekim malzemesi dağıtıcıda düzenli olarak pulluk sayısına göre dağıtılır ve spiral hortumlardan geçerek pulluklara gelir. - Dıştaki pulluklara giden hortumlarda eğriler döşeli olmasına dikkat edin. - Hortumların sarkmasına izin vermeyin! Seyir koridorları oluştururken, (S1, S2) tekerlek izi alanlarına ekim malzemesi konulmaz. Bunun için, ekim malzemesinin söz konusu çıkışları (seyir koridoru çıkışları) kilitlenir ve ekim malzemesi tekrar tırmanma borusuna geri gönderilir. Bu durumda aynı anda dozajlama miktarı da seyir koridorlarının sıra sayısına göre azaltılır. Dağıtıcı birimi ve seyir koridorları Uyarı! Seyir koridorlarının mesafelerinin, takip makinelerinin (örneğin tarla püskürtücüsü) çalışma genişliğine uygun hale getirilmesi gerekir. Seyir koridoru çıkışları Bir seyir koridoru çıkışında alttaki kol, kapağı (31, 31a) ayarlamak için bir vida sayesinde elektronik silindire bağlıdır. - Şalter mıknatısının vida uzunluğunu, çıkış kilitli olduğunda kapağın çıkış duvarında üstte (31) olmasını sağlayacak şekilde ayarlayın. Seyir koridoru çıkışı açık kilitli Seyir koridorları oluşturma örnekleri Seyir koridoru vuruşu, 1 ile başlıyor Otomatik çalıştırma, alan taşıma konumundaki ekim biriminin kaldırılmasıyla gerçekleştirilir. Asimetrik seyir koridorlarında, seyir koridorlarını kapatma işlemi sadece tekli tekerlek izlerinde karşılıklı giden iki kesişmede gerçekleştirilir. ekim malzemesi, toprağa girer ekim malzemesi, toprağa girmez Normal çıkışlarda (şalter mıknatısı olmayan açık çıkışlarda) üstteki kapak kolunun sabitlenmesi gerekir (36). - Üstteki kapak kolunu seyir koridoru çıkışlarında sabitlemeyin (36a)! "Kapatma", silindir içeri sürüldüğünde gerçekleştirilir. 1100_D-Einsatz_

26 KULLANIM IÇIN AYARLAR Çalışma genişliği Delme makinesi Püskürtücü genişliği Yayma genişliği Şalter ritmi Seyir koridorları oluşturma örnekleri Seyir koridoru simetrik olarak bir delme izinde Seyir koridoru kaymış delme izinde (asimetrik) 1100_D-Einsatz_

27 KULLANIM IÇIN AYARLAR Pulluk fırçası Zıvanaların saldırganlığı ve eğimi, başlangıç koşullarına uygun hale getirilmelidir. Fırçanın ayarı - Zıvanaların (38) eğimi, cıvatayla (39) ayarlanır ve ön fiş yardımıyla emniyete alınır, orta zeminlerde > orta delme zor zeminlerde zıvanaları biraz daha dik olarak ayarlayın, > arka delme tıkanmada zıvanaları daha yassı olarak ayarlayın, > ön delme. Zıvanaların ön takma konumu aynı zamanda taşıma konumudur. - Zıvanaların yerleşme basıncının ayarı, ön konsolun delik resmi (40) ile değiştirilir. Bu delik resmi üzerinden zıvanalardaki aşınma da kontrol edilir. 39 Uyarı: Cıvatayı (39) her zaman zıvanalar (38) basınç makarası yönünde serbest bir şekilde çevrilebilecek şekilde takın! Aksi takdirde ekim makinesi geri geri sürülürken bu alanda bir hasar oluşabilir! Seyir koridoru işareti 1) Ekim henüz açmadıysa, yani henüz görünürde hiçbir bitki yoksa, seyir koridoru normalde görünmez. Tarlanın daha sonra, örneğin bir tarla püskürtücüsüyle işlenmesi bu nedenle zordur. Bunun için delme işleminde iki seyir koridoru işaretini (30) de kullanmak avantajlıdır. Bu diskler, seyir koridoru izini işaret eder. Asimetrik seyir koridorlarında sol iz yırtıcısı (30) alınabilir. Diskleri (34) seyir koridoru mesafesine ayarlayın. - bu ayarların, takip makinesinin (örneğin tarla püskürtücüsü) çalışma genişliğine uygun hale getirilmesi gerekir. Taşıma seyirlerine giden disk döşeyicisini yukarı katlayın ve kapatma vanasını (A) kapatın. Ayar işlemleri: - Kontra somunu sökün. - Vidayı (35) biraz çözün. - Kalıp borusundaki diski istediğiniz konuma getirin. - Vidayı tekrar sıkın ve kontra somunla emniyete alın. Uyarı: Disk aksı (36) kıvrıldığında disk, ağır veya hafif tabanına göre az ya da çok olarak kavramaya ayarlanabilir. 1) İstenen donanım 1100_D-Einsatz_

28 KULLANIM IÇIN AYARLAR Kap kapağı Kapağı açın - Kolu (H) aşağı doğru çevirin. Yükleme platformu Çalışmada ve taşımada merdiveni (34) yukarı katlayın. - Yaylı cıvatanın (35) yerine oturması gerekir. Dikkat! Seyir sırasında yukarı tırmanma veya platformun üzerinde yanında gitme yasaktır! - Üst örtüyü kolla (K) içeri getirin. Römorktan Sackware (çuvallı malzeme) ile doldurulması için bir yükleme köprüsü veya bir ahşap iskele hazırlanabilir. - Sağlam bir şekilde yerleştiğinden emin olun! - Doldurmadan sonra yükleme köprüsünü veya ahşap iskeleyi römorkta bırakın! Dikkat! Soldurucu, tahriş edici ve zehirlidir! Vücut organlarını gerektiği gibi koruyun! Doldurmadan sonra - Üst örtüyü kolla (K) kap deliğinin üzerine getirin. - Kolun (H) kilitleme kolunu borunun üzerinden geçirin. - Kolu (H) aşağı doğru çevirin. Kullanım sırasında kapağı kapalı tutun. 1100_D-Einsatz_

29 KULLANIM IÇIN AYARLAR Cihazı kullanıma hazır hale getirin - İz gevşetici - Zemin işleme aletleri - İz yırtıcısı - Seyir koridoru devresi - Seyir koridoru işareti - Körük devir sayısı Kısa kullanım kılavuzu İz yırtıcılarının hidrolik kumanda cihazını her zaman yüzme konumunda bırakın. Ekim malzemesi kabını doldururken dikkat edin - Kaba yabancı cisim (kağıt artıkları, etiketler) girmemelidir. Dikkat! Soldurucu, tahriş edici ve zehirlidir! Vücut organlarını gerektiği gibi koruyun! Ayarları kontrol edin; aynı kalibrasyondaki (kıvırmadaki) gibi - Doğru dozajlama çarkı. - Dişliler doğru ayarlanmış. - Kıvırma kapağı kapalı. Elektroniği çalıştırın Seyir koridoru ritmini kontrol edin Doğru devir sayısı - Daha çalıştırma aşamasında çekicinin devir sayısının en az yüzde 50'si. - Sonra sabit devir sayısına uyun. Ekim başlangıcına dikkat edin Ekim malzemesinin normalde dozajlayıcıdan ekim pulluklarına gidene kadar belli bir süreye (yakl. 1 s / 2 dk) ihtiyacı olur. Ön dozajlama, kumanda tarafından otomatik olarak ayarlanır. Kullanım sırasında kabın kapağını kapalı tutun Kaptaki dolum miktarına dikkat edin - Otomatik kalan miktar bildiricisi. Ekim malzemesi kabını mümkün olduğuca boşaltın (özellikle uzun çalışma aralarından önce) - Ekim malzemesinin higroskopik özelliklerinden dolayı. - Kemirgenlerin gelmemesi için. Dikkat! Soldurucu, tahriş edici ve zehirlidir! Dozajlama çarklarındaki ekim malzemesi artıklarını temizleyin - Toplama kabını tahliye deliğinin altına yerleştirin. - Sürgüyü açın. - Ekim malzemesini depodan boşaltın. - Dozajlama çarkını biraz çevirin. - Sonra tüm ekim malzemesi artıklarını temizlemek için fanı kısa bir süre çalıştırın. Ön dozajlamanın ayarı - Kumanda kullanım kılavuzuna bakın. Ekim başladıktan kısa bir süre sonra kontrol edin - Tüm pulluklar ekiyor mu. - Ekim derinliği uygun mu. Kullanım sırasında - Pullukları düzenli olarak olası tıkanmalar için kontrol edin. Sürüş hızını kullanım koşullarına uygun hale getirin - Ekim alanının düzenli olması için. 1100_D-Einsatz_

30 EKIM MIKTARINI AYARLAYIN (KIVIRMA*) Hektar başına ekim malzemesi miktarını ayarlayın Kalibrasyondan önceki işlem adımları 1. Doğru dozajlama çarkını monte edin. 2. Doğru dişli aktarımını ayarlayın. 3. Ekim malzemesini depoya doldurun. 4. Yakalama torbasını (8) kalibrasyon kapağının (9) altına sürün ve kilitleyin. 5. Dozajlama çarklarını doldurun. 6. Yakalama torbasını boşaltın. 7. Hazırlıklar artık tamamlandı ve "kalibrasyon" işlemine başlanılabilir. Uyarı! AKalibrasyon (kıvırma) işlemini fan kapalı olarak gerçekleştirin! Uyarı! Asıl kalibre (kıvırma) işlemine başlamadan önce, aşağıdaki sayfalardaki uyarılara dikkat edilmesi gerekir. Kalibrasyon (kıvırma) Kalibrasyon (kıvırma) işleminde, dozajlama sisteminin geçerli ayarında hektar başına elde edilen ekim malzemesi miktarının (kg) ne olduğu tespit edilir. Delme makinesinin dozajlama sistemi bu sayede tam istediğiniz ekim miktarına uygun hale getirilebilir. Dozajlamanın parçaları 1 Ekim deposunu boşaltmak için kilitleme kolu Dozajlama çarklarının kapağı 3 Zemin kapağı (ve kalan miktar tahliyesi) Poz. 1: F (ince ekim) 4 Tahrik motoru Poz. 2: N (normal ekim) Poz. 3: G (kaba ekim) Poz. 4: E (boşaltın) 5 Ekim deposunun kilitleme sürgüsü 6 Büyük dişli çark 7 Küçük dişli çark 8 Yakalama torbası 9 Kalibrasyon kapağı (kıvırma kapağı) ABDREHEN_

31 EKIM MIKTARINI AYARLAYIN (KIVIRMA*) Dozajlama çarkını değiştirin Dozajlama çarkını değiştirmedeki işlem adımları: 1. Ekim malzemesi deposunu boşaltın veya kilitleme sürgüsünü (5) kapatın. 2. Dozajlama mahfazalarını kilitleme sürgüsü (3) üzerinden boşaltın. 3. Kapağı (2) saat istikametinde çevirin. Basınç yayları bayonet kilidini serbest bırakır. 4. Dozajlama çarkını çıkarın. 5. Dozajlama çarkını değiştirin. - Dozajlama çarkını ekim malzemesine ve çıkarılan miktara göre seçin (ekteki ekim tablosuna bakın). Kaba dozajlama çarkı İnce dozajlama çarkı 2 6. Dozajlama çarkını (2) yeni dozajlama çarkıyla düzgün bir biçimde yerleştirin (işaretlere dikkat edin!). 7. Dozajlama çarkını tam içeri sokun. 8. Kapağı (2) saat istikametinin tersine bayonet kilitleri yerleşene kadar çevirin. 9. Doğru dişli aktarımını ayarlayın. - Dişli aktarımını ekim malzemesine ve çıkarılan miktara göre seçin (ekteki ekim tablosuna bakın). Serinin ataşmanı Kaba dozajlama çarkı. İnce dozajlama çarkları ABDREHEN_

32 EKIM MIKTARINI AYARLAYIN (KIVIRMA*) Adı: Dozajlama çarkı 550 Ürün numarası: Genel bakış tablosu dozajlama çarkları Kullanım: Tahıl (maksimum yakl. 280 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 14 Ürün numarası: Kullanım: Kolza (maksimum yakl. 8 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 28 Ürün numarası: Kullanım: Phacelia, hardal (maksimum yakl. 17 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 135 Ürün numarası: Kullanım: Mısır, ayçiçeği (maksimum yakl. 30 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 7 Ürün numarası: Kullanım: Afyon (maksimum yakl. 3 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 285 Ürün numarası: Kullanım: Karmalar (maksimum yakl. 80 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 762 Ürün numarası: Kullanım: Fasulyeler (maksimum > 270 kg/ha) Adı: Dozajlama çarkı 68 (tek sıralı) Ürün numarası: Kullanım: Mısır, ayçiçeği (maksimum yakl. 20 kg/ha) ABDREHEN_

33 KUMANDAYI DEVREYE SOKMA Kumanda bileşenleri bağlantısı Çekiciye ve montah cihazına bağlı olarak, kumanda bileşenlerinin aşağıdaki bağlantı seçenekleri kullanılabilir Alternatif 1 Çekici, ISOBUS ile donatılmıştır. Kumanda ve akım beslemesi için, montaj makinesinin (1) ISOBUS bağlantı kablosunun doğrudan çekicinin ISOBUS fişine bağlanmalıdır. 1 Alternatif 2 Çekici, ISOBUS ile donatılmamış, montaj cihazı, R3 / R4 / C4 veya C6 tipi bir Terrasem. Bir traktör kablosu (2) gerekiyor. Akım beslemesi için traktör kablosunun (3) fişi, çekicinin 3 kutuplu prizine takılmalıdır. Kumanda için traktör kablosunun (4) fişi, kumandaya bağlanmalıdır. Montaj makinesinin (1) ISOBUS bağlantı kablosu, traktör kablosuna (2) bağlanmalıdır Alternatif 3 Çekici, ISOBUS ile donatılmamış, montaj cihazı, C8 veya C9 tipi bir Terrasem. Bir batarya kablosu (5) gerekiyor. Akım beslemesi için batarya kablosunun kablosu (3), çekicinin bataryasına bağlanmalıdır. Kumanda için batarya kablosunun (4) fişi, kumandaya bağlanmalıdır. Montaj makinesinin (1) ISOBUS bağlantı kablosu, batarya kablosuna (5) bağlanmalıdır Açıklama 1 Montaj makinesinin ISOBUS bağlantı kablosu 2 Traktör kablosu 3 Akım beslemesinin çekici bağlantısı 4 Kumanda bağlantısı 5 Batarya kablosu 1000_-Inbetriebnahme der Steuerung_

34 ARTIS KUMANDASI Şalter panosu Tuşların açıklaması: 1 Ön dozajlama / başlatma 2-6 işlevsiz 7 Menü / Tamam 8 Otomatik seyir koridoru sayımı kilitleyin/serbest bırakın 9 Seyir koridoru sayacını 1 artırın (kısaca basın) Halbseitenabschaltung rechts ein- bzw. ausschalten (Taste 9 lang betätigen) 10 Ekim miktarını artırın Sağ/sol gezinti oku 13 Seyir koridoru sayacını 1 azaltın (kısaca basın) Halbseitenabschaltung links ein- bzw. ausschalten (Taste 13 lang betätigen) 14 Ekim miktarını azaltın 15 DURDUR Değerleri değiştirmek için artı/eksi tuşu 18 - AÇIK/KAPALI (uzun süreli basın) - ESC (kısaca basın) - Çalışma menüsünde "Çıkarılan miktar" ayarından "Ha sayacının son sıfırlanmasından beri çıkartılan miktar" ayarına geçiş. - Geçerli çıkarılan miktar göstergesini, çıkarılmış olan miktara veya günün saat sayacı göstergesine değiştirme. Uyarı! lütfen aşağıdaki uyarıları ve açıklamaları kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun. Bu sayede kullanım ve ayarlama hatalarını önleyebilirsiniz. Bu süre içinde hiçbir düğmeye basılmadığında, kumanda 1,5 saat sonra otomatik olarak kapanır. Uyarı! Şalter panosunu her zaman hava koşullarına karşı korunmuş bir şekilde bırakın. Ekrandaki simgelerin anlamı: 1 Sürüş hızı - Sürüş hızı ya traktörün ISOBUS'u, ya da makinenin radar sensörü tarafından tespit edilir. - Makineye bir radar sensörü monte edilmişse, her zaman makinenin hız sinyali kullanılır. Hiçbir radar sensörü monte edilmemişse, traktörün hız sinyali kullanılır. - Kullanılabilir hiçbir radar sensörünün hız sinyali yoksa, aşağıdaki not verilir: "Aktif radar sensörü yok". 2 Seyir koridoru devresi - Traktör izlerinin sağında geçerli olarak hesaplanan seyir koridoru ritmi gösterilir. - Traktör izlerinin altında, seyir koridoru sayacının geçerli durumu gösterilir (seyir koridoru vuruşu, seyir koridoru ritmi). - Bir seyir koridoru döşendiğinde, traktör izlerinin yanında bir çentik işareti gösterilir. - Seyir koridoru sayımı kilitlendiğinde, bir çarpı işareti gösterilir. - Seyir koridoru sayımı kilitlendiğinde, seyir koridoru sayacı üstü çizili olarak gösterilir. 1202_-ARTIS-Steuerung_

35 ARTIS KUMANDASI Halbseitenabschaltung Absperrung der rechten oder linken Halbseite der Maschine zur Reduzierung der Säspurbreite, z.b. am Feldrand. Vor dem Einschalten der Halbseitenabschaltung Säbetrieb jeweils ausschalten, um das Einklemmen von Saatgut zu vermeiden. Für das Ein- bzw. Ausschalten der Halbseitenabschaltung rechts bzw. links Taste lang betätigen. / Der Einschaltzustand wird durch ein X neben dem Reifensymbol angezeigt. Nach dem Vorgewende wird eine kurze Warnung angezeigt, um das Ausschalten der Halbseitenabschaltung nicht zu vergessen. 3 Dolum miktarı denetimi - Depo doluyken her zaman ">50(büyüktür 50 cm)" simgesi gösterilir. - Yağ seviyesi 50 santim olduğunda, tam yağ seviyesi gösterilir. Ok, denetimin menüde ayarlanan uyarı sınırını işaretler. - İki dolum miktarından her zaman daha küçük olanı gösterilir. 4 Ekim miktarı ayarı - Ekim işletimi sırasında "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarıyla ekim miktarının değeri yüzde olarak değiştirilebilir. - Tuşa basıldığında değişen yüzde oranı, "Manüel dozajlama" menüsünden istediğiniz şekilde belirlenebilir. - Dozajlama mili döndüğünde, ekim işletmesinde dönen bir çarpı işareti gösterilir. - "ESC" tuşuyla, çıkartılan ekim miktarının veya günün saat sayacının göstergesine geçilebilir. - Ekim işletmesi etkinleştirildiğinde, simgesi gösterilir. Dozajlama dönerken yanıp sönmeye başlar. Bu sayede seyir sırasında, ekim malzemesinin hava akımına taşınıp taşınmadığı kontrol edilebilir. Dikkat! Ekim malzemesi olarak çıkartılan miktarın göstergesi, tahmini bir değerdir. (doluluk derecesi x dozajlama mili dönüşü) Die Halbseitenabschaltung befindet sich an der Unterseite des Verteilerkopfes. Sie besteht aus zwei Elektrozylindern mit Stellteilen und Absperrschiebern. Die Schieberpositionen sind durch induktive Sensoren überwacht. Sensor-Standardbelegung: Sensor-LED ein: - Absperrung offen - Halbseitenabschaltung ausgeschaltet Sensor LED aus: - Absperrung geschlossen - Halbseitenabschaltung eingeschaltet 5 Fan denetimi - Çalışma konumunda fanın istenen devir sayısı kontrol edilir. Bu istenen devir sayısı ekim malzemesi kitaplığında her ekim malzemesi için istediğiniz şekilde ayarlanabilir. - Körük devir sayısı, ayarlanan istenen devir sayısından 4 saniyeden daha fazla (süre, "Denetim" menüsünden istediğiniz şekilde değiştirilebilir) saptığında aşağıdaki alarm mesajı verilir: "Körüğün devir sayısı yanlış istenen devir sayısı:... Dev/dak." Im Falle eines Sensorfehlers oder eines Kabelbruches wird an der Steuerung eine Alarmmeldung angezeigt. 1202_-ARTIS-Steuerung_

36 ARTIS KUMANDASI Şalter panosu ("ARTIS Plus" türü) ARTIS Plus türünde ile 2 arasındaki 6 işlev tuşlarıyla delme makinesinin hidrolik işlevleri önceden seçilir ve çekicinin kumanda cihazıyla çalıştırılır. Aktif ön seçim işlevi, ekranın sol alt kısmında gösterilir. Tuşların açıklaması: 2 Raf derinliğini ayarlama 3 4 Ekim rayıyla diski kaldır ve indir Pulluğu ayarlama Dikkat! Bir ön seçim işlevini devre dışı bırakmak için, işlev tuşuna tekrar basın. Önceden seçilen hidrolik işlevi ile kapandığında, aynı zamanda ekim işletmesi de devre dışı bırakılır! 5 Katlama alanlarının kapakları ve lastikli balyalayıc 6 İz yırtıcısını ayarlama Otomatik mod: İz yırtıcısı değişikliği, çalışma konumundan ön çevirme konumuna değişiklik yapıldığında otomatik olarak gerçekleşir. tuşu uzun süre basılı tutularak 6 iz yırtıcısı manüel olarak da çalıştırılabilir. (İşlem çizimine bakın) Ön seçim işlevi 3 ile 6 bağlanabilir. (= çekicinin kumanda cihazıyla otomatik olarak ekim rayı, disk ve iz yırtıcısı çalıştırılır. S1 ändert sich von AP auf VP für 4s Für 2 s Für 2 s Für 2 s Für 2 s S1 ändert sich von AP auf VP für 4s Für 2 s 1202_-ARTIS-Steuerung_

37 ARTIS KUMANDASI Düğmelerin işlevi "Menü / Tamam" düğmesi Kısa basma < 1 saniye - Ana menüyü açma (çalışma menüsünden başlayarak). - Bir alt menüyü açma (ana menüden başlayarak). - Aktifleştirilmiş bir giriş alanındayken bir girişi tamamlama ve kaydetme. Uzun basma >= 2 saniye - Bir girişi aktifleştirme (örneğin: Dolum miktarının sıfır noktasını belirleme, Ha sayacını sıfırlama,...). "I /0 - ESC" düğmesi Kısa basma < 1 saniye - Ana menüden çıkma (çalışma menüsüne dönme). - Bir alt menüden çıkma (ana menüye dönme). - Bir giriş alanından kaydetmeden çıkma. - Bir alarm mesajını onaylama. - Kumanda parçasını çalıştırma. Uzun basma >= 2 saniye - Kumanda parçasını kapatma. "DURDUR" düğmesi "DURDUR" düğmesine bastığınızda tüm işlevler durdurulur. "Sağ ok / sol ok" düğmesi - Ana menüde bir alt menüyü seçme. Seçilen alt menü işaretlenir. - Bir giriş alanını seçme. - Aktifleştirilmiş bir giriş alanında değiştirilmesi istenen harfi veya sayıyı seçme. "Artı / eksi" düğmesi Kısa basma < 1 saniye - Seçilen bir giriş listesini değiştirme - Seçilen bir harfi veya sayıyı değiştirme Basılı tutun - +/- düğmesi basılı tutulduğunda, seçim imkanlarının hızlı ilerlemesi devreye girer. "Ön dozajlama / başlat" düğmesi Otomatik ön dozajlama - Ekim işletmesi devreye sokulduğunda, ekim birimleri tarlaya taşıma konumundan çalışma konumuna indirildiğinde ön dozajlama otomatik olarak başlatılır. - Ön dozajlama başlatıldığında, 3 saniye boyunca ön dozajlama hızında (normal testereyle kesme hızlarının yaklaşık %80'i) dozajlama yapılır (değerler, "Ön dozajlama" menüsünden ayarlanabilir) - 3 saniye sonra seyre koyulma işareti olarak bir sinyal sesi (1 saniye boyunca devam eden bir ses) duyulur. - Ön dozajlama, sinyal sesinden sonra 1 saniye boyunca çalışmaya devam eder (seyre koyulmaya kadar geçen reaksiyon süresi. - Ön dozajlama işlemi bittikten sonra dozajlama, hız üzerinden ayarlanır. Manüel ön dozajlama - Ön dozajlama, manüel olarak başlatılabilir. Ekim işletmesi devredeyken makine çalışma konumunda olduğunda ve hiçbir hız sinyali alınmadığında bu gereklidir. Bu sayede tarlanın ortasındaki seyirlerde boş yer kalması önlenir. "Seyir koridoru sayımını kilitleyin / serbest bırakın" düğmesi - Seyir koridoru sayımı kilitlenebilir. Bu sayede seyir koridorları otomatik olarak başkalarına anlatılmıyor. - Düğme 2 saniye basılı tutulduğunda, seyir koridoru sayacı 1 değerine sıfırlanıyor. - Sıfırlama, makine kaldırıldığında gerçekleştirildiğinde, çalışma konumunda ilk indirmede sayaç 1 artmaz. "Seyir koridoru sayacı +1 / -1" düğmesi - Bu tuşlarla seyir koridoru sayacına manüel müdahale mümkün olur. "+1" düğmesiyle sayaç değeri 1 artırılır. "-1" düğmesiyle sayaç değeri 1 azaltılır. "Ekim miktarını artırın / azaltın" düğmesi - Ekim işletimi sırasında "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarıyla ekim miktarının değeri yüzde olarak değiştirilebilir. - "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarından birisi 1 saniye basılı tutulduğunda, ekim miktarı başlangıç değerine döner. 1202_-ARTIS-Steuerung_

38 ARTIS KUMANDASI Ana menü ayarları "MENÜ" düğmesine basın - Ana menü gösterilir. - veya tuşlarıyla İstediğiniz menü seçeneğini seçin. - "Tamam" düğmesine basın - Yeni ayarı devreye sokma. - "ESC" düğmesine basın - Gösterge, ana menüye döner. Ekim malzemesi kitaplığı (= Saatgutbibliothek) - Ekim malzemesi kitaplığı açıldığında, kayıtlı tüm ekim malzemesi türleri liste olarak gösterilir farklı ekim malzemesi türü kaydedilebilir. Ekim malzemesi adı Ekim malzemesi türleri önceden tavsiye edilmiştir (yulaf, buğday, Triticale, bezelye,...) Miktar (= Menge) Hıza bağlı dozajlama, bu değere bağlıdır. Çıkarılan miktarın girildiği birim: - Hektar başına kilogram [kg/ha]. Dozajlayıcı (= Dosier) Ekim çarkının devri başına doluluk derecesi [g/devir]. Bu değer, kalibrasyon numunesinde tespit edilir. Fan (= Gebläse) Dakika başına devir olarak körük devir sayısı. Devir sayısı her ekim malzemesi başına istediğiniz şekilde ayarlanabilir. Körüğün denetimi, bu değere bağlıdır. BTA (= TKG) Şu an sadece bilgi amaçlıdır. Yoğunluk (= Dichte) Şu an sadece bilgi amaçlıdır. Derinlik (= Tiefe) Şu an sadece bilgi amaçlıdır. Dikkat! tuşuna (imleç, "Miktar" alanındayken) basıldığında, ve tuşlarıyla adı girilebilir. düğmesine basılarak onaylanır 1202_-ARTIS-Steuerung_

39 ARTIS KUMANDASI Kıvırma / kalibrasyon (= Abdrehen) - Kalibrasyon, farklı şekillerde gerçekleştirilebilir: - Dokunarak kıvırma. - Yüzey kıvırma. - Kaba ayarlama (kıvırma kapağının açık olduğu dozajlama kalibre edilir. Örneğin: Ön dozajlama veya arka dozajlama veya her ikisi aynı anda) Dokunarak kıvırma (= Tastend Abdrehen) Dokunarak kıvırma (kalibrasyon) aşağıdaki şekilde gerçekleştirilir: Ekim malzemesi türü Ekim malzemesi kitaplığından seçilen geçerli ekim malzemesi gösterilir. Miktar (=Menge) Ekim miktarı girişi. Ekim miktarı, ekim malzemesi kitaplığından alınır. Ancak bu değer, bu sayfadan değiştirilebilir. Ancak ekim malzemesi kitaplığındaki değer etkilenmez. Hız (=Geschw.) Kıvırma hızını girme. Kıvırma hızının gerçek sürüş hızına eşit olması gerekir. Dozajlama çarkının kıvırma sırasında çalışma hızında çevrilmesi için, kıvırma sırasında bu hız simüle edilir. Doldur (=Füllen) Burada, dozajlama çarkının kıvırma için henüz doldurulmuş olup olmadığı sorulur. Eğer öyleyse, bu menü seçeneğini <Tamam> düğmesine basarak geçebilirsiniz. Kıvır (=Abdrehn) "Dokunarak kıvırmada", "Menü/Tamam" düğmesi basılı olduğu sürece dozajlama mili çevrilir. Kumandanın da saydığı devir sayısından ve geçerli olarak ayarlanan, dozajlama çarkı devri başına çıkarılan miktardan, istenen değer hesaplanır. "Menü/Tamam" düğmesi bırakıldığında, kıvırma sona erdirilir ve kumanda başka hiçbir düğmeye basılmadan doğrudan ağırlık girişine geçer. Sayaç (=Zähler) Kumanda, dozajlama çarkı devirlerini sayar. Uyarı: Kalibrasyon sırasında ayarlardan dolayı hesaplanmış bir motor devir sayısı < 200/dak veya > 2800/dak elde edildiğinde, önce bir kaba ayarlama gerçekleştirilmesi gerektiği uyarısı verilir. Bu devir sayısı sınırları dışında çalışan bir dozajlama mümkün değildir. Onay "Kıvırma" sonrasında kıvrılan ekim malzemesinin ağırlığının girilmesi ve "Tamam" düğmesine basılarak onaylanması gerekir. İSTENEN ile MEVCUT arasındaki fark gösterilir. Yüzey kıvırma (= yüzey belirterek kıvırma) İşlem, "Dokunarak kıvırma" ile aynıdır, ancak burada tuş basılı tutularak kıvırmak yerine bir yüzey değeri girilir Kaba kıvırma (= 10 devir) Temel ayarın tespit edilmesi için. 1202_-ARTIS-Steuerung_

40 ARTIS KUMANDASI Seyir koridorları (= Fahrgassen) - Seyir koridorları, kumanda tarafından otomatik olarak hesaplanır. Hesaplama için makinenin çalışma genişliği ile aşağıdaki alan püskürtücüsünün çalışma genişliği gerekir. Koridorlar (= Gassen) - Hiçbir seyir koridoru devreye girmediğinde, seyir koridorunu komple kapatmak da mümkündür "KAPALI". Kenar (= Rand) - Hesaplama sonucu asimetrik bir seyir koridoru veya özel bir seyir koridoru bulunduğunda, burada başlangıç kenarı seçilir. Bu sayede çalışmaya tarlanın sağ veya sol kenarından başlanabilir. Seyir koridorlarının makinenin sağ yarısına mı yoksa sol yarısına mı döşeneceği buna bağlıdır. Püskürtücü (= Spritze) - Burada, tarla püskürtücüsünün çalışma genişliği girilir. Ayarlama alanı, 5-50 metredir. 1. yol (= 1.Spur) - Buraya, yarım makine genişliğiyle mi yoksa tam makine genişliğiyle mi başlanılacağı girilir. Yarım makine genişliğindeki asimetrik bir seyir koridoru ritmi ile başlanıldığında, simetrik bir seyir koridoru ritmi elde edilir. Bu ise, her zaman paralel olacaklarından, seyir koridorlarının döşenmesi sırasında birtakım avantajlar sunar. Ritim (= Rhythmus) - Bu değer otomatik olarak hesaplanır. Sarsma (= Stotter) - Sarsmalı çalışmada seyir koridorları kesintisiz bir şekilde döşenmeyip, sağ ve sol tarafta ayarlanabilir şeritler halinde döşenir. Şeritlerin uzunluğu, 2m - 20m arası metre adımları halinde ayarlanır. Sarsmalı çalışma, gerekirse kapatılabilir (KAPALI). Sayı (= Anzahl) - Tüm seyir koridoru motorlar için kapatılan sıra sayısı girilir. - Standart olarak, seyir koridoru başına 3 ekim borusu çalıştırılır. Seyir koridoru başına 2 ekim borusunda ortadaki ekim hortumunun seyir koridorları motorlarından ayrılması gerekir. Seyir koridoru başına sadece 1 ekim borusu çalıştırılacaksa, sağ ve sol ekim borularının seyir koridorları motorundan ayrılması gerekir. Nedeni: Seyir koridorlarının güvenilir bir şekilde çalışması için, seyir koridorları motorunun çekme yönünün düz olması gerekir. Motorlar (= Motoren) - 4 seyir koridoru motoru olan makinelerde ayarlanan seyir koridoru ritmi için hangi seyir koridoru mıknatıslarının çalıştırılacağını seçmek mümkündür. M2 ve M4 motorları, makinenin sağ tarafında bulunur. M1 ve M3 motorları, makinenin sol tarafında bulunur. Makine, 4 seyir koridoru motoruyla donatılmışsa, kumandaya simetrik ve asimetrik seyir koridorunda, M1 & M2 mı, yoksa M3 & M4 mı çalıştırılacağı belirtilmelidir. Ayarlama, seyir koridoru menüsünden gerçekleştirilir Uyarı! Seyir koridorları oluşturma örnekleri için eke bakın. 1202_-ARTIS-Steuerung_

41 ARTIS KUMANDASI Hektar sayacı (= Hektarzähler) - Bu menüde geçerli günlük değerler okunabilir. Münferit sayaçlar istenirse silinebilir. Aşağıdaki veriler görüntülenir: - Kilogram (kg) cinsinden çıkartılan miktar. - Saat ve dakika (s) (dak) cinsinden kullanım süresi. - Hektar (ha) cinsinden ekim yüzeyi. Değerleri sıfırlama: - Sağ ve sol ok tuşlarıyla "0->kg", "0->h", "0->ha" değerlerine gelin. - Değerleri silmek için "Tamam" düğmesini 2 saniye basılı tutun. Denetim (= Überwachung) - Bu menüde denetim işlevlerinin bazı parametreleri ayarlanabilir. Depo - Dolum miktarı alarmının verildiği minimum değer. Doz.çark. Dozajlama çarkında iki alarm mesajı mevcuttur. Ne kadar süre sora etkinleşeceğini ilgili satırda ayarlayabilirsiniz. 1. Birinci alarm mesajı (ekranda seçili), dozajlama milinin devir sayısı, istenen değerden ayarlanan süreden daha uzun bir süre boyunca sapma gösterdiğinde devreye girer. Standart değer, 2 saniyedir. 2. İkinci alarm mesajı (ekranda bir altındaki satırda), aktif ekim işletmesinde ve dişliler çalışırken dozajlama merdanesi ayarlanan süreden daha uzun bir süre devam ettiğinde devreye sokulur. Standart değer, 4 saniyedir. n_mean Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.36. Einstellung eines Grenzwerts der softwaretechnisch geschätzten Motorstromgröße. - Einstellbereich Standardwert xx (11A) - In Kombination mit n_10s n_10s Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.36. Einstellung der Anzahl zulässiger Grenz-wertüberschreitungen im Zeitraum von 10 Sekunden. Bei Überschreitung Alarm: M1 : I > 11A -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren! - Einstellbereich Standardwert 10 Überschreitungen - In Kombination mit n_mean _-ARTIS-Steuerung_

42 ARTIS KUMANDASI Fan - Alarm mesajı, körük devir sayısı, istenen değerden ayarlanan süreden daha uzun bir süre boyunca sapma gösterdiğinde devreye girer. Standart değer, 4 saniyedir. Ekim akışı denetimi (seçenek) - Ekim akışı denetiminin hassasiyet ayarı. (Örnekler: Ayarlama değeri 1 = 5 tane / san; ayarlama değeri 4 = 20 tane / san) Örnek: Ayarlama değeri 4, 5 tane / saniye hassasiyetine eşittir. Bir ekim akış sensörü, bu 5 tane / saniyeden az saydığında bir alarm mesajı verilir Tavsiye edilen ayar: Ayarlama değeri 4: Buğday, arpa; ayarlama değeri 3: Ot, kolza; 1202_-ARTIS-Steuerung_

43 ARTIS KUMANDASI Ön dozajlama (= Vordosierung) - Burada, ön dozajlama ayarlanır. Çalışma akışı: - Ekim işletmesi devreye sokulduğunda, ekim birimleri tarlaya taşıma konumundan çalışma konumuna indirildiğinde ön dozajlama otomatik olarak başlatılır. - Ön dozajlama başlatıldığında, 3 saniye boyunca ön dozajlama hızında dozajlama yapılır. Ön dozajlama hızını normal testereyle kesme hızının %80'ine ayarlayın (değerler, bu menüden ayarlanabilir). Ortalama testereyle kesme hızı yaklaşık 10-12km/s'tir. - 3 saniye sonra seyre koyulma işareti olarak bir sinyal sesi (1 saniye boyunca devam eden bir ses) duyulur. - Ön dozajlama, sinyal sesinden sonra 1 saniye boyunca çalışmaya devam eder (seyre koyulmaya kadar geçen reaksiyon süresi. - Ön dozajlama işlemi bittikten sonra dozajlama, hız üzerinden ayarlanır. Manüel dozajlama (= Dosierung manuell) - Dozajlama, manüel olarak da kumanda edilebilir. Bunun için aşağıdaki değerler ayarlanabilir: Miktar adımı% Bu alanda, "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarına basıldığında ekim miktarının değiştiği yüzde oranı belirlenir. Acil durum işletmesi Acil durum işletmesi çalıştığında, hızla ayarlanmış hiçbir dozajlama gerçekleştirilmez. Kumanda, sabit sürüş hızına sahip olan ekim malzemesi kitaplığının ayarlanan değerlerinden, ekim miktarını hesaplar. Sabit km/s Burada ayarlanan hız, acil durum işletmesindeki dozajlama için kullanılır. Bu hızın çekiciyle korunması gerekir. 100 metre eşitlemesi (= 100-Meter-Abgleich) - Kumandanın makine ve zemin koşullarına tam uygun hale getirilmesi için bir 100 metre eşitlemesinin gerçekleştirilmesi gerekir. 100 metre eşitlemesi aşağıdaki şekilde çalışır: 1. Tarlada 100m'lik bir mesafeyi işaretleyin. 2. Çekiciyi başlangıç noktasına getirin. 3. Kumandadaki ölçmeyi "BAŞLAT" düğmesine basın. 4. Çekiciyi harekete geçirin. 5. Kumanda, radar sensörünün impulslarını sayar m seyir mesafesinden sonra çekiciyi durdurun. 7. "Hazır:" maddesindeki ölçüm başarılı olduğunda "Tamam" ile onaylayın. 8. Yeni impuls sayısı gösterilir. "Sıfırlama" ile standart değer tekrar ayarlanır. (=13000 darbe/100m) 1202_-ARTIS-Steuerung_

44 ARTIS KUMANDASI Sensör testi (= Sensortest) - Sensör testiyle makinenin tüm sensörleri kontrol edilebilir. İş kon.: Alan taşıma konumu sensörü (makine çalışma konumundayken değer "AÇIK" olur). Fanlar: Körük kontrolü sensörü. Kıvırma: Karici kalibrasyon düğmesi sensörü. Depo: Dolum miktarı sensörünü sıfırlama. Sürgü kapalıyken "Tamam" tuşunu 2 san. basılı tutun. Traktör: Çekicinin hız sinyali. Radar: (Seçenek) Radar sensörünün hız sinyali. Pulluk basıncı: (Seçenek) Pulluk basıncının yağ basıncı şalteri. Derinlik: (Seçenek) Ekim malzemesi raf derinliği sensörü. Motor: Dozajlama motoru denetimi sensörü. Dozajlayıcı: Dozajlama mili denetimi sensörü. Kıvırma kapağı: Kalibrasyon kapağı sensörü. Depo: Dolum miktarı denetimi sensörü. Depo doldurma durumu sensörünü kalibre etme: - Deponun boş ve kilitleme sürgüsünün de kapalı olması gerekir - "Depo:" altındaki değerin V değerini göstermesi gerekir Dikkat! Ekime başlamadan önce dozajlamanın kontrol edilmesi gerekir. İşlem: - körüğün işletmesini başlatın - ekim işletmesi aktif değilse, harici kalibrasyon şalterini birkaç saniye basılı tutun - ekim çıkışının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. - 2 san. düğmesine basın (2 kısa bipleme sesi duyulana kadar) Toplam sayacı (= Totalzähler) - Menü maddesi seçilirken geçerli sayaç durumları gösterilir. - Hektar (ha) cinsinden toplam yüzey sayacı. - Saat (s) cinsinden toplam saat sayacı. 1202_-ARTIS-Steuerung_

45 ARTIS KUMANDASI Yapılandırma menüsü Ana menüden başlayarak "DURDUR" düğmesine 10 saniye basın -> Yapılandırma menüsü gösterilir - oktuşlarıyla menü girişleri arasında geçiş yapın - tuşlarla menü girişinin değerini değiştirin. - Basın: Tamam tuşu - Yeni değeri devralma. - "ESC" düğmesine basın - Gösterge, ana menüye döner Otomatik işlevin iptali! - Bir otomatik işlev iptal edildiğinde, örneğin ön dozajlama başlatılırken körük çalışmadığında. Fan çok yavaş! - fanın devir sayısı fanın ayarlanan alarm süresinden daha uzun bir süre için istenen devir sayısının %20'sinden az olduğunda. - düğmesiyle hata onaylanır ve tekrar normal göstergeye dönülür. - fanın devir sayısı tekrar izin verilen alana döndüğünde gösterilir. - düğmesiyle (2 saniye basın) fan alarmı bir sonraki yeniden başlatmaya kadar kapatılır. Fan çok hızlı! - fanın devir sayısı fanın ayarlanan alarm süresinden daha uzun bir süre için istenen devir sayısının %20'sinden fazla olduğunda. - düğmesiyle hata onaylanır ve tekrar normal göstergeye dönülür. - fanın devir sayısı tekrar izin verilen alana döndüğünde gösterilir. - düğmesiyle (2 saniye basın) fan alarmı bir sonraki yeniden başlatmaya kadar kapatılır. Alarm ve uyarı mesajları Yapılandırma menüsü: Makine tipi: Kullandığınız makineyi ayarlayın. Dil: Artis kumandasının gösterge dili Işık: Çalışma farı açık/kapalı İz yırtıcısı: Evet/Hayır FG işareti.: Seyir koridoru işaretleyicisi X... seyir koridoru işaretleyicisi yok 1... simetrik seyir koridorları 2... asimetrik seyir koridorları ve özel seyir koridorları FG motorları: Seyir koridoru motorlarının sayısı Ekim denetimi: Ekim akışı denetimi açık/kapalı Pulluk basıncı: işlevsiz Ekim derinliği: işlevsiz Half width: Aktivierung/Deaktivierung der Halbseitenabschaltung Yıl>2010: 2011 den sonraki hidrolik türü evet/hayır Kalibrasyon kapağı açık! - ekim işletmesi çalışırken kalibrasyon kapağının açık olduğu fark edildiğinde. - düğmesiyle hata onaylanır ve tekrar normal göstergeye dönülür. - Kalibrasyon kapağı tekrar kapandığında gizlenir. - düğmesiyle (2 saniye basın) kalibrasyon kapakları alarmı bir sonraki yeniden başlatmaya kadar kapatılır. Kıvırma kapağı açık! - Başlatma sırasında kumanda, açık bir kıvırma kapağı algıladığında. Çalıştırma işlemi iptal edilir! Arızalı bir sensör olduğunda, "Başlat" düğmesi uzun bir süre (yaklaşık 2 san.) basılı tutularak, mesaj geçilebilir. Müşteri hizmetleriyle irtibata geçin. Daha yavaş gidin! - Ekim işletmesi çalışırken (fan çalışırken) sürüş hızı 40 km/saatten fazla olduğunda, dozajlama motorunun hesaplanan istenen devir sayısı geçerli sürüş hızında, ulaşılabilir maksimum devir sayısından fazla olduğunda veya hava akımındaki (enjektör) ekim malzemesi akışı 0,6 kg/saniyeden fazla olduğunda. - düğmesiyle hata onaylanır ve tekrar normal göstergeye dönülür. - Hız tekrar izin verilen alana düşürüldüğünde gizlenir. Dikkat! Cihazın yapılandırmasını ve dille cihaz tipini ayarlamak için Dikkat! düğmesine (2 saniye boyunca) basıldığında, makinenin bir sonraki yeniden başlatmasına (kontak anahtarı) kadar bir mesaj kalıcı olarak kapatılır. - düğmesiyle (2 saniye basın) hız alarmı bir sonraki yeniden başlatmaya kadar kapatılır. 1202_-ARTIS-Steuerung_

46 ARTIS KUMANDASI Depo hacmi, minimumun altında! - Depo hacmi, SET / alarmlar altında ayarlanan minimum depo hacminin altına düştüğünde. - düğmesiyle hata onaylanır ve tekrar normal göstergeye dönülür. - Depo tekrar doldurulduğunda gizlenir. M1 : I > 11A -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren! - Alarm der Motorstromschätzung des Dosierradmotors. - Die Motorstromgröße hat den maximal zulässigen Grenzwert im Zeitraum von 10 s öfter als festgelegt überschritten. - Artis-Steuerung: Überwachungsparameter n_mean und n_10s prüfen, müssen > 1 sein. - Dosierung/Dosierradgetriebe/-motor/-motorlager auf Fremdkörper/Verschmutzung/Defekt prüfen und Fehler beheben. - Mit der Taste wird der Fehler bestätigt und man gelangt wieder zur normalen Anzeige zurück. Dozajlama mili duruyor veya çok yavaş! - Dozajlama milinin devir sayısı, SET / alarmlar altında ayarlanan dozajlama mili alarm süresinden daha uzun bir süre boyunca istenen devir sayısından sapma gösterdiğinde. Bunun çeşitli nedenleri olabilir: a) mekanik arıza b) sensör arızalı c) motorun devir sayısı çok düşük - düğmesiyle (2 saniye basın) dozajlama mili alarmı bir sonraki yeniden başlatmaya kadar kapatılır. Ekim işletmesi devreye girmiştir! - Ekim makinesi kalkıkken, ekim işletmesi veya ön dozajlama başlatılmaya çalışıldığında. Ekim işletmesi devreye girmemiştir! - Kumanda, ekim rayının indirildiğini algıladığında ve ekim işletmesi başlatılmadığında. Akışsız ekim hortumu! - Ekim akışı denetiminin belirtilen sensör numaralarında yetersiz akış bildiriliyor. - Tıkanma kontrolü - Çıkarılan miktar çok düşük olduğunda da bu mesaj görülebilir. Hassasiyeti azaltmak (ekim akışı denetimi), bir çözüm getirebilir. Depo hacmi boş! - Dolum miktarı yüksekliği, kilitleme sürgüsü seviyesinin altına düştüğünde. - Depo tekrar doldurulduğunda gizlenir. DIAG: Güç (E) < 10V - gerilim beslemesi çok düşük olduğunda. - (B), hatanın temel modülde görüldüğü anlamına gelir - (E), hatanın genişletme modülünde görüldüğü anlamına gelir. DIAG: dahili iletiş. - Temel ile genişletme modülü arasındaki SPI busu kesilmiş DIAG: - Seyir koridoru motorunda X kısa devre min X km/saat - Anlık testereyle kesme tertibatının minimum hızının altında kalınması (minimum devir sayısı dozajlama motoru 550 d/ dak) maks X km/saat - Anlık testereyle kesme ayarları için maksimum hızı aşma. D1 --> F D2 --> N - Die beiden Dosierungen (D1, D2) haben unterschiedliche Getriebeeinstellungen. Die Getriebeeinstellungen der Dosierungen müssen jedoch gleich sein. Ekim akışı denetimi arızalı! (seçenek) - Ekim akışı denetiminin akım beslemesi yok. - Fiş bağlantılarının kontrolü. Sensör #01... #64 #X - Ekim akışı denetiminin "X" sensörü hiçbir geri bildirim sağlamıyor. - Ekim akışı denetimi devre dışı bırakılır! 1202_-ARTIS-Steuerung_

47 ISOBUS TERMİNALİ Şalter panosu Uyarı! 1 1 lütfen aşağıdaki uyarıları ve açıklamaları kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun. Bu sayede kullanım ve ayarlama hatalarını önleyebilirsiniz Dikkat! Tuşların anlamı: 1 Yandaki işlevi / menüyü seçme tuşları 2 Ekrandaki imleci seçme ve hareket ettirme tuşları 3 Çıkış 4 Seçimi onaylayın Uyarı: ISOBUS şalter panolarının görünümü, üreticiye göre değişir. Burada tuşları farklı görünebilir ve farklı konumlarda bulunabilir. Şalter panosunu her zaman hava koşullarına karşı korunmuş bir şekilde bırakın. Başlangıç menüsünde menü seçenekleri var - Terminali çalıştırın. - Başlangıç menüsü görüntülenir. Tuşların anlamı: 1 STOP (DURDUR) WORK (ÇALIŞTIR) menüsü 3 SET (AYARLA) menüsü 4 DATA (VERİLER) menüsü 5 TEST menüsü Uyarı! Giriş alanlarının seçimi ve giriş, üreticiye bağlıdır (ISOBUS terminalinin kullanım kılavuzuna bakın). 1201_-ISOBUS_

48 ISOBUS TERMİNALİ WORK menüsündeki işlevler 6 Başlatma menüsünden başlayarak - tuşuna basın b 1 7 Seyir koridoru sayımını kilitleyin / serbest bırakın - Seyir koridoru sayımı kilitlenebilir. Bu sayede seyir koridoru vuruşları otomatik olarak başkalarına anlatılmıyor. - Düğme 7 saniye basılı tutulduğunda, seyir koridoru sayacı 1 değerine sıfırlanıyor. Uyarı! WORK menüsünde, ekim işlemi için gerekli tüm gösterge ve kumanda elemanları bulunur. 7 a c 2 - Sıfırlama, makine kaldırıldığında gerçekleştirildiğinde, çalışma konumunda ilk indirmede sayaç 1 artmaz d e "Seyir koridoru sayacı +1 / -1" düğmesi - Bu tuşlarla seyir koridoru sayacına manüel müdahale mümkün olur. "+1" düğmesiyle sayaç değeri 1 artırılır. "-1" düğmesiyle sayaç değeri 1 azaltılır. - Halbseitenabschaltung rechts ein- bzw. ausschalten (Taste 8 lang betätigen) Tuşların anlamı: 1 6 STOP (DURDUR) 10 Çıkış - Work menüsünden çıkıp Başlat menüsüne geçme - Devam eden tüm işlevlerin iptali 2 Ön dozajlama / başlatma - Ekim mekanizmasını etkinleştirme Otomatik ön dozajlama - Ekim işletmesi devreye sokulduğunda, ekim birimleri tarlaya taşıma konumundan çalışma konumuna indirildiğinde ön dozajlama otomatik olarak başlatılır. - Ön dozajlama başlatıldığında, 3 saniye boyunca 6 km/s şeklindeki ön dozajlama hızında dozajlama yapılır (değerler, "Ön dozajlama" menüsünden ayarlanabilir) - 3 saniye sonra seyre koyulma işareti olarak bir sinyal sesi (1 saniye boyunca devam eden bir ses) duyulur. - Ön dozajlama, sinyal sesinden sonra 1 saniye boyunca çalışmaya devam eder (seyre koyulmaya kadar geçen reaksiyon süresi. - Ön dozajlama işlemi bittikten sonra dozajlama, hız üzerinden ayarlanır. Manüel ön dozajlama - Ön dozajlama, ( düğmesine basarak 2 ) elle başlatılabilir. Ekim işletmesi devredeyken makine çalışma konumunda olduğunda ve hiçbir hız sinyali alınmadığında bu gereklidir. Bu sayede tarlanın ortasındaki seyirlerde boş yer kalması önlenir. 3 4 Ekim miktarını artırın / azaltın - Ekim işletimi sırasında "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarıyla ekim miktarının değeri yüzde olarak değiştirilebilir. - "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarından birisi 1 saniye basılı tutulduğunda, ekim miktarı başlangıç değerine döner. Gösterge alanının açıklaması: a Sürüş hızı - Sürüş hızı ya traktörün ISOBUS'u, ya da makinenin radar sensörü tarafından tespit edilir. - Makineye bir radar sensörü monte edilmişse, her zaman makinenin hız sinyali kullanılır. Hiçbir radar sensörü monte edilmemişse, traktörün hız sinyali kullanılır. - Kullanılabilir hiçbir radar sensörünün hız sinyali yoksa, aşağıdaki not verilir: "Aktif radar sensörü yok" - Yeşil vurgulu alan, çalışma hızını gösterir. Bu hız alanının dışında dozajlama ideal bir şekilde çalışamaz. b Seyir koridoru devresi - Traktör izlerinin altında geçerli olarak hesaplanan seyir koridoru ritmi gösterilir: Simetrik Asimetrik Özel seyir koridoru Seyir koridoru mümkün değil - Ayrıca seyir koridoru sayacının geçerli durumu gösterilir (seyir koridoru vuruşu, seyir koridoru ritmi). - Bir seyir koridoru döşendiğinde, ilgili traktör izinin yanında bir çentik işareti gösterilir. - Seyir koridoru sayımı kilitlendiğinde, seyir koridoru sayacı üstü çizili olarak gösterilir. Dikkat! Ekim malzemesi olarak çıkartılan miktarın göstergesi, tahmini bir değerdir. (doluluk derecesi x dozajlama mili dönüşü) 1201_-ISOBUS_

49 ISOBUS TERMİNALİ Halbseitenabschaltung Absperrung der rechten Halbseite der Maschine zur Reduzierung der Säspurbreite, z.b. am Feldrand. Vor dem Einschalten der Halbseitenabschaltung Säbetrieb ausschalten, um das Einklemmen von Saatgut zu vermeiden. c Dolum miktarı denetimi - Depo doluyken her zaman ">50" (büyüktür 50 cm) simgesi gösterilir. - Yağ seviyesi 50 santim olduğunda, tam yağ seviyesi gösterilir. Çizgi, denetimin menüde ayarlanan uyarı sınırını işaretler. - İki dolum miktarından her zaman daha küçük olanı gösterilir. Für das Ein- bzw. Ausschalten der Halbseitenabschaltung rechts Taste lang betätigen. Der Einschaltzustand wird durch ein X neben dem Reifensymbol angezeigt. d Güncel ekim miktarı ayarı / dozajlama - Ekim işletimi sırasında "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarıyla ekim miktarının değeri yüzde olarak değiştirilebilir. - Tuşa basıldığında değişen yüzde oranı, "Manüel dozajlama" menüsünden istediğiniz şekilde belirlenebilir. - Ekim işletmesinde dozajlama çarkı simgesi döner. Nach dem Vorgewende wird eine kurze Warnung angezeigt, um das Ausschalten der Halbseitenabschaltung nicht zu vergessen. Die Halbseitenabschaltung befindet sich an der Unterseite des Verteilerkopfes. Sie besteht aus zwei Elektrozylindern mit Stellteilen und Absperrschiebern. Die Schieberpositionen sind durch induktive Sensoren überwacht. Sensor-Standardbelegung: Sensor-LED ein: - Absperrung offen - Halbseitenabschaltung ausgeschaltet Sensor LED aus: - Absperrung geschlossen - Halbseitenabschaltung eingeschaltet Im Falle eines Sensorfehlers oder eines Kabelbruches wird an der Steuerung eine Alarmmeldung angezeigt. - Ekim işletmesi etkinleştirildiğinde, simgesi gösterilir. Dozajlama dönerken yanıp sönmeye başlar. Bu sayede seyir sırasında, ekim malzemesinin hava akımına taşınıp taşınmadığı kontrol edilebilir. - Ayrıca geçerli dişli aktarımı da gösterilir:... yavaş aktarma... hızlı aktarma. e Fan denetimi - Ekim işletmesi aktifleştirildiğinde, körüğün istenen devir sayısı kontrol edilir. Bu istenen devir sayısı ekim malzemesi kitaplığında her ekim malzemesi için istediğiniz şekilde ayarlanabilir. - Körük devir sayısı, ayarlanan istenen devir sayısından 4 saniyeden daha fazla (süre, "Denetim" menüsünden istediğiniz şekilde değiştirilebilir) saptığında bir alarm mesajı verilir. 1201_-ISOBUS_

50 ISOBUS TERMİNALİ ARTIS Plus türünde ek işlev tuşlarıyla delme makinesinin hidrolik işlevleri önceden seçilir ve çekicinin kumanda cihazıyla çalıştırılır. Aktif ön seçim işlevi, ekranın sol alt kısmında gösterilir. a Başlangıç ekranından başlayarak - 2 düğmesine basın Tuşların anlamı: a 5 Tuş işlevi değişikliği Tuş işlevinin hidrolik olarak değişmesi WORK menüsündeki ek işlev ("ARTIS Plus" türü) Tuşların anlamı: 2 Ekim rayıyla diski kaldır ve indir 3 Katlama alanlarının kapakları ve lastikli balyalayıcı 4 İz yırtıcılarını etkinleştirme veya değiştirme Otomatik mod: İz yırtıcısı değişikliği, çalışma konumundan ön çevirme konumuna değişiklik yapıldığında otomatik olarak gerçekleşir a Tuş işlevi değişikliği Tuş işlevinin çalışma olarak değişmesi Pulluğu ayarlama Raf derinliğini ayarlama Dikkat! Bir ön seçim işlevini devre dışı bırakmak için, işlev tuşuna tekrar basın. Önceden seçilen hidrolik işlevi ile kapandığında, aynı zamanda ekim işletmesi de devre dışı bırakılır! Dikkat! Für 2 s S1 ändert sich von AP auf VP für 4s Für 2 s tuşu uzun süre basılı tutularak 4, iz yırtıcısı manüel olarak da çalıştırılabilir. (İşlem çizimine bakın) Für 2 s S1 ändert sich von AP auf VP für 4s Für 2 s Ön seçim işlevi 2 ile 4 bağlanabilir (= çekicinin kumanda cihazıyla ekim rayı, disk ve iz yırtıcısı otomatik olarak çalıştırılır). Für 2 s 1201_-ISOBUS_

51 ISOBUS TERMİNALİ Başlangıç ekranından başlayarak. - 3 düğmesine basın SET menüsündeki ayarlar Seyir koridoru devresi Seyir koridoru devresinin ayarları. Ön dozajlama Ön dozajlama ayarları. Alarmlar Alarm ayarları. Uyarı! Düzgün bir şekilde çalışması için, kumandanın ilk kullanımından önce bir takım ayarların yapılması gerekir Süreler Saat kumandalı işlemlerin ayarları. Tuşların anlamı: 1 Ekim malzemesi kitaplığı Kitaplığı düzenleme, ekim malzemesi seçimi. 2 Kalibrasyon numunesi (= Abdrehprobe) Kalibrasyon numunesini gerçekleştirme Manüel dozajlama Hız sinyali devre dışı kaldığında acil durum işletmesi için gerekir. 100 metre eşitlemesi Kumandanın makine ve zemin koşullarına tam uygun hale getirilmesi. Escape 1. Ekim malzemesi kitaplığı SET menüsünden başlayarak. - 1 düğmesine basın Tuşların anlamı: 1 Ekim malzemesini seçin Yön tuşlarıyla 2 3 Ekim malzemesini onaylayın Kitaplıktaki ekim malzemesi seçilir ve ekim malzemesini işleme menüsü belirir. Fabrika ayarlarını tekrar oluşturma Ekim malzemesi ayarları, fabrika ayarlarına sıfırlanır. Uyarı! Ekim malzemesi kitaplığı, kumandanın en önemli bölümünü teşkil eder. Bu kitaplıkta, kumandanın tam bir dozajlama için ihtiyaç duyduğu (neredeyse) tüm bilgiler kayıtlıdır. Bu bilgilere ne kadar dikkatli bir şekilde bakılırsa, ekim işlemi de o kadar net bir şekilde gerçekleştirilebilir. 1201_-ISOBUS_

52 ISOBUS TERMİNALİ 1.1 Ekim malzemesi ayarlarını değiştirme b a Gösterge alanının açıklaması: Ekim malzemesi başına aşağıdaki bilgiler kaydedilir: a Ekim malzemesinin adı: serbest bir şekilde seçilebilir (maks. 15 karakter) c f d e g b Ekim miktarı: serbest bir şekilde ayarlanabilir, tane sayısı/m2 veya in kg/ha olarak girilir Burada istediğiniz (tipik) ekim miktarının ayarlanması gerekir. Miktar, tane sayısı/m 2 olarak girildiğinde, bin tane ağırlığı (BTA) parametresinin doğru olması gerekir. c kg/devir Kumandanın her ekim malzemesi türü için, dozaj mili devri başına hangi miktarın beslendiğini bilmesi gerekir. Bu değer ne kadar dikkatli bir şekilde bulunursa, dozajlama da o kadar doğru çalışır. Normal ekimler için 0,430 kg değeri, ince ekimler içinse 0,0176 kg değeri kalibrasyon numunesi için iyi bir başlangıç değeri kabul edilebilir. Bu parametre elle girilebilir, ancak her durumda da tavsiye edilen kalibrasyon numunesi bunun üzerine yazılır. d BTA (bin tane ağırlığı): Miktar, tane/m2 olarak dozajlanacaksa, bin tane ağırlığının da doğru girilmesi gerekir. Miktar, kg/ha olarak girilecekse, bu parametrenin hiçbir anlamı olmaz. e Yoğunluk Sadece bilgi içindir, veriler tekrar işlenmez f Raf derinliği Sadece bilgi içindir, veriler tekrar işlenmez g Körük devir sayısı İstenen devir sayısı 1201_-ISOBUS_

53 ISOBUS TERMİNALİ 2. Ekim miktarını ayarlayın (Kalibrasyon/kıvırma) SET menüsünden başlayarak. - 2 düğmesine basın Yüzeye göre kalibre etme b e Dozajlama milini gerekirse doldurun c d a Tuşların anlamı: 1 Devam düğmesi Bir sonraki adıma geçer. 2 Geri düğmesi Ayar (Set) menüsüne geri döner. 3 "Dokunarak kıvırma" / "Yüzeye göre" ayarı Gösterge alanının açıklaması: a Kalibrasyon türünün seçimi "Dokunarak kalibre edin" veya "Yüzeyi kalibre edin". b Ekim malzemesinin adı Burada değiştirilemez. c Ekim miktarı Burada, daha sonra gerçekten de çıkartılacak olan miktarın ayarlanması gerekir. d Hız Burada, daha sonra gerçekten çalışılacak olan hızın ayarlanması gerekir. e Kalibrasyon yüzeyini girin Bu menü sadece "Yüzeyi kalibre edin" için gösterilir. 4 Dozajlama milini çevirin Dozajlama çarkını doldurmak için, düğme basılı kaldığı sürece dozajlama mili, kalibrasyon hızında döner. - Doldurma, harici çevirme tuşlarıyla da mümkündür. Uyarı! Kalibrasyon numunesi, net bir dozajlama elde etmedeki en önemli işlevdir. Burada, istediğiniz kalibrasyon yüzeyiyle hesaplanabilen istediğiniz sayıda dozajlama mili devri kıvrılır. Burada dozajlama mili, gerçek çalışma hızına eşit olması gereken kalibrasyon hızında döner. Kalibrasyon işleminin sonunda ekim malzemelerinin tartılması ve sonucun da terminal üzerinden girilmesi gerekir. Kumanda, bunlardan "kg/devir" parametresinin tam değerini hesaplar. f g f Dozajlama çarkı dolu mu? g Doğru dozajlama çarkı yerleştirilmiş mi? h i 4 h i Kalibrasyon kapağı açık mı? Yakalama torbası takılmış mı? 5 Kalibrasyon işlemini başlatın Kalibrasyonu başlatın "Dokunmalı kıvırmada", düğme bırakılana kadar kalibrasyon devam eder. "Yüzeyi kıvırmada", ayarlanan yüzeye ulaşılana kadar kalibrasyon devam eder. j j Dozajlama çarkı devirlerinin göstergesi k 5 k Kalibre edilen yüzeyin göstergesi 1201_-ISOBUS_

54 ISOBUS TERMİNALİ Ağırlık girişi Tuşların anlamı: Tamamlama l m Devam düğmesi Bir sonraki adıma geçer. 2 Geri düğmesi Ayar (Set) menüsüne geri döner. Gösterge alanının açıklaması: l İSTENEN Tahmin edilen ekim miktarı. m MEVCUT Gerçek ekim miktarı. Uyarı! Ekim malzemesi, kaydedilen fabrika ayarlarına sıfırlansa bile, bu işlemin ekim malzemesi kitaplığında kaydedilen her yeni ekim malzemesinde gerçekleştirilmesi gerekir. n o n o Yüzde olarak sapma değeri Numune almayı sona erdirin... Tamam "Tamam" tuşuyla yeni değeri devralın ve kaydedin. Ardından kumanda tekrar ekim malzemesi kitaplığına döner. Tam bir kalibrasyon numunesi almak için kullanılır. p p Kıvırmayı tekrarla... ESC Geçerli "kg/devir" değeri arada kayıtlı kalır. Dikkat! "Kıvırmadaki" davranış biçimi 1. İstediğiniz ekim malzemesini seçin. Not: Kalibrasyon menüsüne girdiğinizde, ekim malzemesi kitaplığında ayarlanan ekim malzemesi otomatik olarak devreye girer. 2. Ekim miktarını ayarlayın. Ayarlanan ekim miktarı ekim malzemesi kitaplığından otomatik olarak alınır. Normal koşullar altında bu miktarın değiştirilmemesi gerekir. 3. Kalibrasyon hızını ayarlayın. Kalibrasyon hızının gerçek ortalama çalışma hızına eşit olması gerekir. 4. Yakalama torbasını asın. 5. Kalibrasyon kapağını açın. 6. Dozajlama çarkını birkaç devir çevirin (hücrelere ekim malzemesi doldurulur). 7. Yakalama torbasını boşaltın ve tekrar takın. 8. Devam etmek için ">>" düğmesine basın. 9. Kalibrasyon işlemini kumandadaki veya makinedeki kalibrasyon düğmesinden başlatın. Torbaya istediğiniz miktarda ekim malzemesi doldurun. 10. "Dokunarak kıvırma": Dozajlama mili, düğme basılı tutulduğu sürece çevrilir. "Yüzey kıvırma": Yüzey kıvırma sırasında, daha önce ayarlanmış olan yüzey kıvrılır. Bekleme yapmak mümkündür. 11. Kıvrılan miktarın daha sonra tartılması ve parametreye girilmesi gerekir. 12. Girilen değeri onaylayın (onaylama tuşu, kullanılan terminale göre değişir!) 13. Devam etmek için ">>" düğmesine basın. Sonra, İSTENEN ile MEVCUT miktar arasındaki sapma, yüzde olarak gösterilir. Kaba kıvırma: Kıvırmaya başlarken değerler büyük miktarlarla farklılık gösterdiğinde, otomatik olarak kaba kıvırma işlemi gerçekleştirilir => motor devir sayısı sabit olarak, yüzeye göre veya dokunarak kıvırmaya göre kıvırmada dozajlama milinin 10 turu. q Göstergede aşağıdaki yanıp sönen simge belirir: q Kalibrasyon tamamlandıktan sonra "Kalibrasyon" menüsünden ESC tuşuyla çıkıldığında, kullanıcıya, ara bellekteki doluluk derecesinin ekim malzemesi kitaplığına kaydedilmesini isteyip istemediği sorulur. 1201_-ISOBUS_

55 ISOBUS TERMİNALİ 3. Seyir koridoru devresi SET menüsünden başlayarak. - 3 düğmesine basın b d f h Seyir koridoru motorlarının atanması k i e - Seyir koridoru ritmi ve gerçekleştirme, bu menüde önceden seçilebilir. - Burada bir sarsmalı çalışma da gerçekleştirilebilir. Burada seyir koridoru oluşturulurken seyir izi bütün uzunluk boyunca boş bırakılmayıp, değişmeli olarak ekilir ve boş bırakılır. Örnek: Simetrik bir devirde sol traktör izi 5 m ekilirken, sağ iz boş bırakılır. 5 m sonra bunlar değiştirilir, yani sağ iz ekilirken soldaki boş bırakılır, vs... Bunun özellikle kat çizgilerinin çaprazlamasına yapılan takma sırasında akıp giden yağmur suyunun yıkanıp akıtılmasının önlenmesi amaçlanmaktadır. Ekim miktarı azaltması: Dağıtıcı başları dışta olan makinelerde seyir koridoru hazırlanması sırasında fazla gelen ekim malzemesi tekrar hava akımına eklenir. Çıkartılan miktarın sabit kalması için, dozajlama mili üzerinden beslenen miktarın da gerektiği gibi azaltılması gerekir. Ön koşul: - b ve c parametrelerinin dikkatli bir şekilde ayarlanmış olması gerekir. "ESC" tuşuna basarak menüden tekrar çıkabilirsiniz. Seyir koridoru sayımının başlangıç değeri: Bir seyir koridoru ayarı değiştirildikten sonra seyir koridoru sayacı otomatik olarak 1 ayarına getirilir. g a c j 1 Tuşların anlamı: 1 "Seyir koridoru motoru ataması" menüsü Gösterge alanının açıklaması: a d c d e f g h i j k Seyir koridoru devresini açma/kapama Çalışma genişliği Ekim makinesinin çalışma genişliği, makine tipi ayarlandığında otomatik olarak devralınır. Bakım genişliği Bakım makinesinin (tarla fıskiyesi, suni gübre serpici,...) çalışma genişliğini ayarlayın. Çalışma genişliği ve bakım genişliği ayarlandığında, seyir koridoru devresi otomatik olarak hesaplanır. Başlangıç tarafı Ekim işlemine nerede başlanılacağına bağlı olarak, tarlanın sağ veya sol kenarını girin. Asimetrik seyir koridorlarında, sağ veya sol seyir koridoru mıknatısının nerede çalıştırıldığı önemlidir. Yarım veya tam makine genişliğiyle başlayın Ekim sırasında yarım makine genişliğiyle başlandığında, asimetrik seyir koridorları önlenebilir ve onun yerine simetrik bir seyir koridoru oluşturulabilir: "x/1... Tam genişlikle başlatma; "x/2"... Yarı genişlikle başlatma. Devir Doğru seyir koridoru devri, çalışma genişliği ve bakım genişliği girilerek kumanda tarafından hesaplanır. Ritim Doğru seyir koridoru ritmi, çalışma genişliği, bakım genişliği, tarlanın sağ veya sol tarafında başlama ve yarım veya tam makine genişliğiyle başlama sayesinde kumanda tarafından hesaplanır. Sarsmalı çalışmayı açma/kapama Sarsmalı çalışma çalışırken, ayarlanan şerit uzunluğundaki sağ veya sol seyir koridoru mıknatısı değişmeli olarak çalıştırılır. Çalıştırılan motorları seçme Simetrik veya asimetrik seyir koridorunda ve 4 seyir koridoru motorunda, M1 & M2 mi, yoksa M3 & M4 mi etkinleştirileceği ayarlanmalıdır. Kapalı ekim borularının göstergesi (Sadece ekim akışı denetimi içindir) Burada seyir koridoru motoru, dağıtıcı başı çıkışına veya akış sensörü numarasına göre ayarlanabilir. Bu sayede bu sensörler, ekim akışı denetiminde seyir koridoru döşenirken gizlenir. Kapalı ekim borularının göstergesi Standart olarak, seyir koridoru başına 3 ekim borusu çalıştırılır. Seyir koridoru başına 2 ekim borusunda ortadaki ekim hortumunun seyir koridorları motorlarından ayrılması gerekir. Seyir koridoru başına sadece 1 ekim borusu çalıştırılacaksa, sağ ve sol ekim borularının seyir koridorları motorundan ayrılması gerekir. Nedeni: Seyir koridorlarının güvenilir bir şekilde çalışması için, seyir koridorları motorunun çekme yönünün düz olması gerekir. Uyarı! Seyir koridoru devresi kullanılmadığında, "a" parametresini "kapalı" ayarına getirerek bunu tamamen de kapabilirsiniz. Uyarı! Seyir koridorları oluşturma örnekleri için eke bakın. Uyarı! 4 seyir koridoru motoru olan makinelerde ayarlanan seyir koridoru ritmi için hangi seyir koridoru mıknatıslarının çalıştırılacağını seçmek mümkündür. M2 ve M4 motorları, makinenin sağ tarafında bulunur. M1 ve M3 motorları, makinenin sol tarafında bulunur. 1201_-ISOBUS_

56 ISOBUS TERMİNALİ 4. Ön dozajlamanın parametreleri SET menüsünden başlayarak. - 4 düğmesine basın a b Gösterge alanının açıklaması: a bekleme süresi X = İlk tanelerin kovaya gelmesine kadar geçen süre Bekleme süresini X belirleme: Önceden ayarlanan 3 saniyelik standart değer, Terrasem C6 için doğru değerdir. Doğru süreyi belirlemek için, iki kişi gerekir ve aşağıdaki yol izlenmelidir: Uyarı! Çalıştırma veya durma sonrası sıfırlama sırasında hatalı yerlerin veya yığın oluşumunun önlenmesi işlevi. Çalışma akışı: c Otomatik ön dozajlama - Ekim işletmesi devreye sokulduğunda, ekim birimleri tarlaya taşıma konumundan çalışma konumuna indirildiğinde ön dozajlama otomatik olarak başlatılır. - Ön dozajlama başlatıldığında, 3 saniye boyunca 6 km/s şeklindeki ön dozajlama hızında dozajlama yapılır (değerler ayarlanabilir). - 3 saniye sonra seyre koyulma işareti olarak bir sinyal sesi (1 saniye boyunca devam eden bir ses) duyulur. - Ön dozajlama, sinyal sesinden sonra 1 saniye boyunca çalışmaya devam eder (seyre koyulmaya kadar geçen reaksiyon süresi. - Ön dozajlama işlemi bittikten sonra dozajlama, hız üzerinden ayarlanır. Manüel ön dozajlama b c 1. Makineyi indirin. 2. Lastikli balyalayıcıyı bağlayın. 3. Körükleri çalıştırın. 4. Dozajlama çarkının tam dolu olduğundan emin olun. 5. Bir pulun altına bir kova veya benzeri bir şey yerleştirin. 6. İlk kişi, ön dozajlamayı çalıştırır. 7. İkinci kişi, ilk tanelerin kova gelmesine kadar geçen süreyi ölçer. 8. Doğru bekleme süresi X, ölçülen süre eksi 1 saniyedir. (Çalışma sırasındaki yaklaşık reaksiyon süresi olduğundan, bir saniye çıkartın.) Ön dozajlama hızı Ön dozajlama hızının, çalışma hızının yarısına eşit olması gerekir. Körük devir sayısı Sadece bilgi içindir - Ön dozajlama, ile manüel olarak başlatılabilir. Ekim işletmesi devredeyken makine çalışma konumunda olduğunda ve durduğunda bu gereklidir. Bu sayede tarlanın ortasındaki seyirlerde boş yer kalması önlenir. 1201_-ISOBUS_

57 ISOBUS TERMİNALİ 5. Alarmlar Dozajlama milinin, körüğün ve depo dolum miktarının denetimi bu gecikme süreleri ve sınır değerleri menüsünden ayarlanabilir. SET menüsünden başlayarak. - 5 düğmesine basın a d Ekim akışı denetiminin hassasiyeti Ekim akışı denetiminin hassasiyet ayarı. (Örnekler: Ayarlama değeri 4= 5 tane / san; ayarlama değeri 5 = 20 tane / san) Örnek: Ayarlama değeri 4, 5 tane / saniye hassasiyetine eşittir. Bir ekim akış sensörü, bu 5 tane / saniyeden az saydığında bir alarm mesajı verilir Tavsiye edilen ayar: Ayarlama değeri 4: Buğday, arpa; ayarlama değeri 3: Ot, kolza; Uyarı! Ayrıca "Alarm ve teşhis mesajları" bölümüne de bakın. b "ESC" tuşuna basarak menüden tekrar çıkabilirsiniz. c e n_mean e d Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.36. f Einstellung eines Grenzwerts der softwaretechnisch geschätzten Motorstromgröße. Gösterge alanının açıklaması: a Dolum miktarı alarmının sınır değeri Ayarlama alanı 0 50 cm. - Einstellbereich Standardwert In Kombination mit n_10s Stellen sie hier die Anzahl der Messwerte ein, über die gemittelt wird f n_10s b c Körük alarmının zaman geciktirmesi Ayarlama alanı 3-9 saniye. Dozajlama mili alarmının zaman geciktirmesi 1. Dozajlama mili devir sayısı, istenen devir sayısına ulaşmıyor: Ayarlama alanı 1-9 saniye Motorstromschätzung zum Schutz des Dosierradmotors, Überwachungsparameter ab Software-Version V2.37. Einstellung der Anzahl zulässiger Grenzwertüberschreitungen im Zeitraum von 10 Sekunden, bevor eine Warnmeldung ausgegeben wird. 2. Fanın çalışmasına ve ekim işletmesinin aktif olmasına rağmen dozajlama durması: Ayarlama alanı 1-30 saniye Bei Überschreitung Alarm: M1 : I > 11A -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren! - Einstellbereich Standardwert 10 Überschreitungen - In Kombination mit n_mean Süreler SET menüsünden başlayarak. - 6 düğmesine basın a b c d Gösterge alanının açıklaması: a Lastikli balyalayıcıyı bağlama/ayırma süresi Sadece bilgi içindir a İz yırtıcıyı içeri/dışarı çevirme süresi Sadece bilgi içindir c Saat Terminal tarafından alınır. Hektar sayacı için geçerlidir. d Tarih Terminal tarafından alınır. Hektar sayacı için geçerlidir. 1201_-ISOBUS_

58 ISOBUS TERMİNALİ 7. "Manüel dozajlama" acil durum işletmesi SET menüsünden başlayarak. - 7 düğmesine basın - Operatör, ekranda traktör hızında dozajlamanın çalıştığı değeri görür. O zaman çekiciyle olabildiğince tam bu hızda gitmeye çalışması gerekir. a c - Hızla oranlı dozajlama için bir hız sinyali gerekir. Bu sinyal herhangi bir nedenden ötürü, örneğin çekicideki veya makinedeki radar sensörü bozulduğundan dolayı kullanılamadığında, makine acil durum işletme işlevi olmadan çalışmaz. - "Sabit hıza göre dozajlama" işlevi, aynı kıvırmadaki gibi, dozajlama için suni bir hız sinyali oluşturur. Hız, kıvırma menüsününkine eşittir. - Bu acil durum işletmesi devreye sokulduğu ve dozajlama çalıştırıldığında, dozajlama mili sabit devir sayısıyla döner. b Gösterge alanının açıklaması: a Miktar adımı% Bu alanda, "Ekim miktarını azaltın" veya "Ekim miktarını artırın" tuşlarına basıldığında ekim miktarının değiştiği yüzde oranı belirlenir. b Acil durum işletmesi Acil durum işletmesi çalıştığında, hızla ayarlanmış hiçbir dozajlama gerçekleştirilmez. Kumanda, sabit sürüş hızına sahip olan ekim malzemesi kitaplığının ayarlanan değerlerinden, ekim miktarını hesaplar. c Burada ayarlanan hız, acil durum işletmesindeki dozajlama için kullanılır metre eşitlemesi SET menüsünden başlayarak. - 8 düğmesine basın 100 metre eşitlemesi aşağıdaki şekilde çalışır: 1. Tarlada 100m lik bir mesafeyi işaretleyin. 2. Çekiciyi başlangıç noktasına getirin. 3. Kumandadaki "100m BAŞLAT" düğmesine basın. 4. Çekiciyi harekete geçirin. 5. Kumanda, radar sensörünün impulslarını sayar m'lik seyir mesafesinden sonra "100m DURDUR" düğmesine basın. 7. Çekiciyi durdurun. 7. Ölçüm başarılı olduğunda, değeri "Tamam" tuşuyla onaylayın. 8. Yeni impuls sayısı gösterilir. Kumandanın makine ve zemin koşullarına tam uygun hale getirilmesi için bir 100 metre eşitlemesinin gerçekleştirilmesi gerekir. "ESC" tuşuna basıldığında sonuç iptal edilip, eski değer korunur. 1201_-ISOBUS_

59 ISOBUS TERMİNALİ DATA menüsündeki işlevler Başlangıç ekranından başlayarak. - 4 düğmesine basın Yıl sayacı a b c Operatör, iki sayacı istediği zaman iptal edebilir ve birbirinden ayrı bir şekilde sıfırlayabilir. Bu sırada son sıfırlamanın tarih ve süresi kaydedilir. Tuşların anlamı: 1 Gün sayacı menüsüne geçiş 2 Toplam sayacı menüsüne geçiş 3 Geçerli sayacı sıfırlayın Ayrıca bir güvenlik sorusu sorulur: (Bakı d, Silme = Tamam, Geri = ESC) Uyarı! Kumanda, bir hektar ve kullanım saatleri sayımı imkanı sunar. Makine, çalışma konumuna geldiğinde (makine aşağı indirilmiş olup, fan çalıştığında), hektar ve kullanım saatleri sayılır. Gösterge alanının açıklaması: a Hektar olarak toplam yüzey sayacı. b Toplam kullanım saati sayacı. c Son sıfırlama tarih ve saati. d Güvenlik sorgusu d Tuşların anlamı: Gün sayacı 4 Yıl sayacı menüsüne geçiş 5 Toplam sayacı menüsüne geçiş f g Geçerli sayacı sıfırlayın Ayrıca bir güvenlik sorusu sorulur: (Bakın d, Silme = Tamam, Geri = ESC, sadece kütleyi silin Kg -> =)) h i 6 f Hektar olarak yüzey gün sayacı. g Kullanım saatlerinin gün sayacı. h Kilogram olarak çıkarılan miktar. i Son sıfırlama tarih ve saati. d 1201_-ISOBUS_

60 ISOBUS TERMİNALİ Toplam sayaç Tuşların anlamı: 1 Gün sayacı menüsüne geçiş 2 Yıl sayacı menüsüne geçiş a b 1 2 Gösterge alanının açıklaması: a b Hektar olarak toplam yüzey sayacı. Toplam kullanım saati sayacı. 1201_-ISOBUS_

61 ISOBUS TERMİNALİ TEST menüsündeki işlevler Başlangıç ekranından başlayarak. - 5 düğmesine basın Bunun sonucu olarak TEST menüsüne gelirsiniz. a b c d e f Tuşların anlamı: 1 Sensör testi 1 menüsüne geçiş 2 Sensör testi 2 menüsüne geçiş 3 Sensör testi 3 menüsüne geçiş 4 Dolum miktarını kalibre edin Göstergelerin anlamı: İşlev devreye girdiğinde kutucuk siyah renkle doludur. a Tarla taşıma konumu sensörü b Körük sensörü c Kalibrasyon kapağı sensörü d Dozajlama mili sensörü e Dozajlama motoru sensörü f Kalibrasyon algılayıcısı sensörü Uyarı! Bu sayede makinenin tüm sensörleri, düzgün çalışıp çalışmadıkları konusunda kontrol edilebilir. g g h Sinyal - dolum miktarı sensörü Hız sinyali - çekici h Sadece ISOBUS çekicisinde veya FO-300 terminalinde ve sinyal prizinde. i j 4 i j Hız sinyali radar sensörü Araç gerilimi Volt olarak minimum ve maksimum değer k k İkinci dozajlama milinin sensörü 1) l İkinci kalibrasyon kapağının sensörü 1) m İkinci dozajlama motorunun sensörü 1) l m Yapılandırma menüsü SET menüsünden başlayarak - düğmesine 10 saniye basın Bu sayede yapılandırma menüsüne ulaşılır a b Cihazın yapılandırmasını ve dille cihaz tipini ayarlamak için Göstergelerin anlamı: a Cihaz tipi b Dil c İz yırtıcısı d Raf derinliği ölçümü (işlevsiz) e Işık (işlevsiz) c d e f g h i j k f Ekim akışı denetimi g Tartı birimi (işlevsiz) h Seyir koridoru işaretleyicilerinin sayısı i Seyir koridoru motorlarının sayısı j Pulluk ayarı (işlevsiz) k 2011 den sonraki hidrolik türü EVET/HAYIR 1) Sadece Terrasem C8, C9 için 1201_-ISOBUS_

62 ISOBUS TERMİNALİ Alarm ve uyarı mesajları Otomatik işlevin iptali! Der Säbetrieb konnte nicht gestartet werden, Zum Beispiel, weil die korrekte Gebläsedrehzahl nicht erreicht werden konnte. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. Fan çok yavaş! - Fanın devir sayısı fanın ayarlanan alarm süresinden daha uzun bir süre için istenen devir sayısının 20% sinden az olduğunda. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. - fanın devir sayısı tekrar izin verilen alana döndüğünde gösterilir. - fan alarmı kapalıyken, mesajın da üzeri çizilidir. (bakın şekil) - bununla aynı zamanda "Fan çok hızlı" alarmı da kapatılır. Fan çok hızlı! - Fanın devir sayısı fanın ayarlanan alarm süresinden daha uzun bir süre için istenen devir sayısının 20% sinden fazla olduğunda. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. - fanın devir sayısı tekrar izin verilen alana döndüğünde gösterilir. - fan alarmı kapalıyken, mesajın da üzeri çizilidir. - bununla aynı zamanda "Fan çok yavaş" alarmı da kapatılır. Daha yavaş gidin! - Ekim işletmesi çalışırken (fan çalışırken) sürüş hızı 40 km/saatten fazla olduğunda, dozajlama motorunun hesaplanan istenen devir sayısı geçerli sürüş hızında, ulaşılabilir maksimum devir sayısından fazla olduğunda veya hava akımındaki (enjektör) ekim malzemesi akışı 0,6 kg/saniyeden fazla olduğunda. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. - Hız tekrar izin verilen alana düşürüldüğünde gizlenir. - hız alarmı kapalıyken, mesajın da üzeri çizilidir. Depo hacmi, minimumun altında! - Depo hacmi, SET / alarmlar altında ayarlanan minimum depo hacminin altına düştüğünde. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. - Depo tekrar doldurulduğunda gizlenir. Depo hacmi boş! - dolum miktarı yüksekliği, kilitleme sürgüsü seviyesinin altına düştüğünde. - Depo tekrar doldurulduğunda gizlenir. M1 : I > 11A -> Schwergängigkeit der Dosierung kontrollieren! - Alarm der Motorstromschätzung des Dosierradmotors. - Die Motorstromgröße hat den maximal zulässigen Grenzwert im Zeitraum von 10 s öfter als festgelegt überschritten. - Überwachungsparameter n_mean und n_10s prüfen, müssen > 1 sein. - Dosierung/Dosierradgetriebe/-motor/-motorlager auf Fremdkörper/Verschmutzung/Defekt prüfen und Fehler beheben. - Mit ACK-Taste wieder zur normalen Anzeige zurückkehren. Uyarı! düğmesine basıldığında, makinenin bir sonraki yeniden başlatmasına (kontak anahtarı) kadar bir mesaj kalıcı olarak kapatılır. düğmesine basıldığında, makine kaldırılıp indirilmediği sürece mesaj bastırılır. Kalibrasyon kapağı açık! - ekim işletmesi çalışırken kalibrasyon kapağının açık olduğu fark edildiğinde. - ACK tuşuna basarak tekrar normal göstergeye dönün. - Kalibrasyon kapağı tekrar kapandığında gizlenir. -- kalibrasyon kapakları alarmı kapalıyken, mesajın da üzeri çizilidir. 1201_-ISOBUS_

63 ISOBUS TERMİNALİ Dozajlama mili duruyor veya çok yavaş! - Dozajlama milinin devir sayısı, SET / alarmlar altında ayarlanan dozajlama mili alarm süresinden daha uzun bir süre boyunca istenen devir sayısından sapma gösterdiğinde. - dozajlama mili alarmı kapalıyken, mesajın da üzeri çizilidir. - Dozajlama mili tekrar istenen devir sayısına ulaştığında gizlenir. Bu hatanın çeşitli nedenleri olabilir: a) Dozajlama mili sensörü arızası b) Dozajlama mili çok yavaş çalışıyor veya duruyor, dozajlama tahrik motoru istenen devir sayısına ulaşmıyor. - Dozajlama tahrik motorunun mekanik veya elektrik sorunu var. - Dozajlama mili sıkışmış veya zor hareket ediyor. c) Dozajlama mili ile dozajlama motoru, maksimum devir sayısıyla çalışıyor Kıvırma kapağı açık! - başlatma sırasında kumanda, açık bir kıvırma kapağı algıladığında. Çalıştırma işlemi iptal edilir! Arızalı bir sensör olduğunda, "Başlat" düğmesi uzun bir süre (yaklaşık 2 san.) basılı tutularak, mesaj geçilebilir Uyarı: Arızayı en kısa zamanda giderin! "X" sensörü aktif değil! - Ekim akışı denetiminin "X" sensörü geri bildirimde bulunmuyor. - Ekim akışı denetimi devre dışı bırakılır! Akışsız ekim hortumu! - ekim akışı denetiminin belirtilen sensör numaralarında yetersiz akış bildiriliyor. - Tıkanma kontrolü - Çıkarılan miktar çok düşük olduğunda da bu mesaj görülebilir. Hassasiyeti azaltmak (ekim akışı denetimi), bir çözüm getirebilir. Dozajlama durduruldu - hız yok! - ekme sırasında hiçbir hız sinyali algılanmadığında. Gerilim beslemesi çok düşük! - Belirtilen platindeki gerilim beslemesi çok düşük. (E)... Genişletme platini (B)...Temel platin Ekim işletmesi devreye girmiştir! - Ekim makinesi kalkıkken, ekim işletmesi veya ön dozajlama başlatılmaya çalışıldığında. (Simge, ekim rayını indirmeyi hatırlatacaktır!) Dahili iletişim kesilmiş! - (Genişletme platiniyle temel platinin arasındaki) dahili SPI busunun kesilmesi Ekim işletmesi devreye girmemiştir! - kumanda, ekim rayı indirilmiş ve ekim işletmesi başlatılmışken bir sürüş algıladığında. Ekim akışı denetimi! (seçenek) - ekim akışı denetiminin akım beslemesi yok. - Fiş bağlantılarının kontrolü. 1201_-ISOBUS_

64 SERVİS Hidrolik planı Terrasem R3 / R Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) 5 4 B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

65 SERVİS Hidrolik planı Terrasem R3 / R4 Artis plus Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

66 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C4 ROT Gebläse 7 Tank T 3 T Spurreißer rechts Spurreißer Erweiterung 180bar Y14 S2 30bar S1 S3 Vorauflaufmarkierer GELB BLAU GRÜN B1 A1 B A B2 A A B S3 Bei der Artis Steuerung müssen die Blindstopfen S1 und S3 entfernt werden S1 S2 1mm Schardruck Spurreißer Reifenpacker und Klappung Y11 45bar 45bar 2,5mm Drossel D1 D3 D2 SS1 SS2 M1 Durchflußschalter S1 R3 R4 6 DISC Rechts DISC Links bar Reifenpacker M2 (Manometer) Spurreißer links DISC Mitte bar Ø 0,8 mm P A 1 Säschiene Grundblock Artis bar V KY 30bar Verriegelungs- Zylinder Verriegelungs- Zylinder Klappzylinder hinten links Klappzylinder hinten rechts Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) 5 Katlanır silindir 4 Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

67 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C4 Artis plus Rot Gebläse 7 Tank T Spurreißer rechts 3 Spurreißer Erweiterung bar Y14 S bar S1 S3 A B S3 S1 Bei der Artis Steuerung müssen die Blindstopfen S1 und S3 entfernt werden Y11 D1 DISC Rechts Spurreißer links Y2 Y DISC 5 Vorauflaufmarkierer Mitte Ø 0,8 mm Y8 D3 D2 SS1 DISC Links P A Y4 Y3 Ø 1 mm SS2 M2 (Manometer) M1 (Durchflußschalter) Säschiene Y bar Grundblock Artis Plus bar R3 Reifenpacker 10 bar Y7 Ø 2,5mm R Y13 Y6 160 bar A B V KY bar Verriegelungs- Zylinder Klappzylinder hinten links Klappzylinder hinten rechts Verriegelungs- Zylinder Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) 5 4 B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

68 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) 5 Katlanır silindir 4 Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

69 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C6 Artis plus Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) 5 B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

70 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C8 / C Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) 5 4 B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

71 SERVİS Hidrolik planı Terrasem C8 / C9 Artis plus C Açıklama: A Basit etkili kumanda cihazı (kırmızı) 5 4 B Çift etkili kumanda cihazı (yeşil) C Çift etkili kumanda cihazı (mavi) D Çift etkili kumanda cihazı (sarı) Katlanır silindir Kilitleme silindiri Lastikli balyalayıcı İz yırtıcısı Ekim rayı Disk Fan 1200_-Service_

72 SERVİS Elektronik devre şeması (<2010) M2 M1 S6 M4 M3 S3 S5 S2 S4 X02 M5 479B4300 X01 S9 S1 S7 S15 S10 S8 ELEKONIK ST1 ST3 X03 CAN 479B4400 Y16 PX1 Y15 X02 Açıklama: ST1 / ST2 İş hesaplayıcısı fişi S1 Ön çevirme konumu - sensör S2 Yağ basıncı şalteri S3 Körük devir sayısı - sensör S4 - S5 Radar - sensör S6 Dolum miktarı kontrolü - sensör S7 - S8 S9 S10 S15 M1-M4 Y15 Y16 PX1 Ekim mili kontrolü - sensör E-motor darbe vericisi Kıvırma kapağı - sensör Harici kalibrasyon şalteri Seyir koridoru motorları, M5 E-Motor Sağ seyir koridoru işaretleyicisi sağ - koltuk valfı Sol seyir koridoru işaretleyicisi sağ - koltuk valfı Işık 1200_-Service_

73 SERVİS Elektronik devre şeması R3/R4/C4/C6 (>2010) Açıklama: ST1 / ST2 İş hesaplayıcısı fişi S1 Ön çevirme konumu - sensör S2 Yağ basıncı şalteri S3 Körük devir sayısı - sensör S4 - S5 Radar - sensör S6 Dolum miktarı kontrolü - sensör S7 - S8 S9 S10 S15 M1-M4 Y15 Y16 PX1 Ekim mili kontrolü - sensör E-motor darbe vericisi Kıvırma kapağı - sensör Harici kalibrasyon şalteri Seyir koridoru motorları, M5 E-Motor Sağ seyir koridoru işaretleyicisi sağ - koltuk valfı Sol seyir koridoru işaretleyicisi sağ - koltuk valfı Işık 1200_-Service_

74 SERVİS Elektronik devre şeması C8 / C9 (2010'dan itibaren) S16 M2 M1 S5 S3 S2 NW4, NW4,5-890 NW4, ,5 4,5 NW4,5-200 S4 4,5 4,5 7,5 7,5 NW7,5-50 NW7,5-50 7,5 10 7,5 NW S6 NW7,5-700 NW S6 10 S16 NW7, M6 M4 4,5 NW 4, ,5 NW 7, NW 7, NW 4,5-450 NW4, NW 4, ,5 7,5 NW NW 4, ,5 4,5 M3 S15 PX1 Y11 Y14 X01 NW 4,5-500 X01 NW4,5-400 NW4,5-500 NW NW4,5-500 NW13-90 NW ,5 4,5 4, , NW17-30 NW4,5-300 NW NW , NW NW NW M5 NW4,5-200 S7 S10 NW4, ,5 S9 NW4,5-300 NW4,5-200 S8 S14 4,5 4,5 7,5 NW4,5-300 S12 10 NW , , , ,5 NW7, ,5 7,5 NW4,5-200 NW7,5-500 NW4,5-450 NW4, NW7,5-500 CAN NW4,5-150 X03 S13 S1 10 NW NW7,5-800 NW4, ,5 4,5 Y15 Y ST1 ST3 Açıklama: ST1 / ST3 İş hesaplayıcısı fişi S1 Ön çevirme konumu - sensör S2 Yağ basınç şalteri S3 Körük devir sayısı - sensör S4 - S5 Radar - sensör S6 Dolum miktarı kontrolü - sensör S7 - S8 Ekim mili kontrolü - sensör S9 E-motor darbe vericisi S10 Kıvırma kapağı - sensör S12 Ekim mili kontrolü - dozajlama 2 S13 E-motor darbe vericisi S14 Kıvırma kapağı - dozajlama 2 S15 Harici kalibrasyon şalteri S16 Dolum seviyesi kontrolü - sensör 2 M1-M4 Seyir koridoru motorları M5 E-motor M6 E-motor 2 Y11 İz yırtıcısı Y14 İz yırtıcısı Y15 Sağ seyir koridoru işaretleyicisi sağ koltuk valfı Y16 Sol seyir koridoru işaretleyicisi sağ koltuk valfı PX1 Işık 1200_-Service_

75 SERVİS Lastik donanımı Lastik tanımlaması 425/55 R 17 MPT Yük endeksi 134 G Gidiş yüzeyleri profili AC 70G Jantlar x 17 Lastik genişliği 428 mm izin verilen maks. norm genişliği 438 mm Lastik dış çapı 884 mm izin verilen maks. lastik dış çapı 928 mm Hız yarıçap endeksi 410 mm statik yarıçap 399 mm Yuvarlanma çevresi (hesaplanmış) 2642 mm Lastik başına yük (kg) Lastik basıncı (bar) 1,0 1,4 1,6 2,0 2,5 3,0 3,5 4,1 Hız (km/s) _-Service_

76 SERVİS Aşağıdaki durumlarda ne yapılmalıdır: Dozajlama motoru dönmüyor mu? - düğmesinin basılı olup olmadığını kontrol edin - Sigortaları kontrol edin Dozajlama motoru yapılandırmada düzensiz döner Pil gerilimini kontrol edin (> 12V); çekiciyi başlatın Ekim akışı denetimi, düşük ekim miktarında yanlışlıkla bir tıkanma gösteriyor mu? - Ekim akışı denetiminin hassasiyetini azaltın (Bakın bölüm "Artis" veya "ISOBUS") Dolum miktarı göstergesi doğru çalışmıyor mu? - yeniden eşitleyin (Bakın bölüm "Artis" veya "ISOBUS") Körük devir sayısı her zaman "0" mı gösteriyor? - Körük sensörünü kontrol edin Sensör arızalıysa, müşteri hizmetleriyle irtibata geçin Arızalı sensöre rağmen ekim işletmesini etkinleştirme: Artis kumandası: 2 san tuşuna basın ISOBUS: körük alarmını devre dışı bırakma Hız yanlış mı gösteriliyor? - 100m eşitlemesi gerçekleştirin (Bakın bölüm "Artis" veya "ISOBUS") 1200_-Service_

77 GENEL BAKIM Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Genel bakım uyarıları Makinenin uzun süre boyunca kullanıldıktan sonra da iyi bir vaziyette kalmasını sağlamak için, lütfen aşağıdaki uyarılara uyun: - İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Özellikle aşağıdakilerin kontrol edilmesi gerekir: Biçme sistemlerindeki bıçak vidaları Biçme ve kesme makinelerindeki zıvana vidaları Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. Dışarıda park etme Dışarıda uzun süreli park etme durumlarında piston çubuklarını temizletin ve ardından yağ sürerek bekletin. TD 49/93/2 FETT Kışa hazırlama - Makineyi kışa hazırlamadan önce iyice temizleyin. - Hava şartları korumasını bırakın. - Dişli yağını değiştirin veya ekleme yapın. - Parlak parçaları paslanmaya karşı koruyun. - Tüm yağlama yerlerini yağlayın. Transmisyon milleri - Ekteki uyarılara da bakın Bakım için lütfen unutmayın! Prensip olarak, bu kullanım kılavuzundaki talimatlar geçerlidir. Burada özel herhangi bir talimat bulunmadığında, ilgili transmisyon mili üreticisinin beraberde gelen talimatındaki uyarılar geçerlidir. Hidrolik sistemi Dikkat, yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi! Yüksek basınç altında dışarı çıkan sıvılar ciltten geçebilir. O yüzden hemen doktora gidin! Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Aracın altındaki çalışmaları güvenli bir destek olmadan yapmayın. İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Makineyi sadece düz, sağlam bir zemine koyun. Onarım bilgileri Lütfen (varsa) ekteki onarım bilgilerini dikkate alın. Makine parçalarını temizleme Dikkat! Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. - Pas oluşma tehlikesi mevcuttur! - Makine temizlendikten sonra, makineyi yağlama planına göre yağlayın ve kısa bir test çalıştırması gerçekleştirin. - Aşırı yüksek basınçla temizlikten dolayı cilada hasar oluşabilir. Hidrolik hatları bağlamadan önce hidrolik sisteminin traktör sistemine uyarlanmış olduğundan emin olunmalıdır. İlk 10 kullanım saatinden sonra ve onun ardından her 50 çalışma saatinde bir - Hidrolik cihazın ve boru hatlarının sızdırmazlığını kontrol edin ve gerekirse vida bağlantılarını sıkın. Her devreye sokmadan önce - Hidrolik hortumlarını aşınma için kontrol edin. Aşınmış veya hasarlı hidrolik hortumlarını derhal değiştirin. Değiştirilen hatların, üreticinin teknik koşullarına uygun olması gerekir. Hortum hatları doğal bir eskimeye maruzdur; kullanım süresinin 5-6 yılı geçmemesi gerekir. Güvenlik uyarıları Hidrolik hortumların kavrama disklerini ve yağ prizlerini her bağlantıdan önce temizleyin. Sürtünme ve sıkışma yerlerine dikkat edin. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA

78 BAKIM Bakım uyarıları Sensör ayarı - Mesafeyi 1-3 mm olarak ayarlayın. Yağmur suyunu boşaltın Örneğin kapağı açıkken yedek deponun içine yağmur yağdığında. - Kalan miktar tahliyesi için kilitleme sürgüsünü açın. - Kıvırma kapağını açın - Suyu tam tahliye edin ve basınçlı hava püskürtün - Kilitleme sürgüsünü ve kıvırma kapağını kapatın Kumanda panosunu temizleme - Yumuşak bez ve tahriş etmeyen temizleyici kullanın. - Deterjan kullanmayın. - Kumanda panosunu sıvıya batırmayın! Önemli! Pulluklarda toprak kurumasına izin vermeyin. Her kullanımdan sonra temizleyin ve paslanmaya karşı koruyun - Pulluklar - İz diskleri - Balyalayıcı merdanesi Makineyi kapatma - Kaldırma silindirlerindeki kapatma vanalarını kapatın. Yağlama - Yatakları yağlama nipelleriyle düzenli olarak yağlayın. - Her 100 saatte bir pulluk segmanlarının yataklarını. Makinedeki prizleri koruyun - Kirlenmeye ve ıslanmaya karşı korunmuş bir şekilde sarın. Dikkat! Nemli artık ekim malzemesi şişer ve dozajlama çarkının sıkışmasına neden olabilir! Elektronik kutusuna giden bağlantıları ayırın - Traktördeki kaynak çalışmalarında. - Monte edilmiş cihazdaki kaynak çalışmalarında. - Çekici bataryasını yükleme sırasında. - İkinci bir bataryayı bağlama sırasında (marş yardımı). Ekim malzemesi kabını mümkün olduğunca boşaltın - Ancak özellikle uzun süreli çalışma kesintilerinden önce. - Ekim malzemesinin higroskopik özelliklerinden dolayı. - Kemirgenlerin gelmemesi için. Dikkat! Soldurucu, tahriş edici ve zehirlidir! Mukoza tabakaları, gözler ve teneffüs yolları gibi, vücudunuzun hassas yerlerini koruyun. Dozajlama çarklarındaki ekim malzemesi artıklarını temizleyin - Delme makinesini indirin. - Toplama kabını tahliye hunisinin altına yerleştirin. - Sürgüyü açın. - sonra tüm ekim malzemesi artıklarını temizlemek için körüğü kısa bir süre çalıştırın ve tuşla dozajlama çarklarını biraz çevirin Makinenin temizliği 1200_-Wartung_

79 BAKIM Yağlama yerleri FETT (IV) Bu genel bakışta tüm yağlama yerleri tek tek gösterilmez. Bu genel bakış sadece çeşitli parçaların nerelerinde yağlama memeleri bulunduğunu belirlemek içindir. Aynı şekilde, gösterilmeyen tüm yağlama yerlerinin yağlanması da gerekmez h 1200_-Wartung_

80 BAKIM _-Wartung_

81 BAKIM Genel Tekerleklerin somunlarının yerine tam oturup oturmadığını düzenli olarak kontrol edin (Vidaların sıkma torklarını kontrol edin)! ÖNEMLI! İlk 10 kullanım saatinden sonra tekerlek somunları tekrar sıkın. - Tekerlekler değiştirildiğinde de ilk 10 kullanım saatinden sonra tekerlek somunlarının sıkılması gerekir. Hava basıncı Dikkat! Tekerleklerin somunlarının ve aks vidalarının yerine tam oturup oturmadığını düzenli olarak kontrol edin (Vidaların sıkma torklarını kontrol edin)! - Doğru lastik basıncı olmasına dikkat edin! - Lastiklerin hava basıncını düzenli olarak kontrol edin! Şişirirken ve çok yüksek lastik basıncında patlama tehlikesi mevcuttur! Makineler, 3,5 bar hava basıncıyla teslim edilir. - Lastiklerin daha iyi bir şekilde hareket etmesi için hava basıncını düşürebilirsiniz. Tork değerleri ÖNEMLI! İlk 10 kullanım saatinden sonra eksen vidalarını tekrar sıkın Nm 650 Nm 1200_-Wartung_

82 BAKIM Radar sensörü Montaj uyarısı: Montaj yüksekliği: yerden yakl. 0,6 metre yukarıda. (Çalışma alanı 0,3 ile 1,2 m arasında) Montaj açısı: yakl. 35 önde Traktör verilerini kullanma: (radar sensörü) a) ISOBUS terminali, çekiciye entegre edilmiştir -> Traktör verileri otomatik olarak devralınır b) Field Operator 300 (Pöttinger-ISOBUS terminali), çekiciye bağlanır Sinyal, çekicinin sinyal prizinden (3) alınır. Sinyal prizini (3) sinyal priz kablosuyla (2) ISOBUS terminaline (1) bağlayın. Bağlantıların açıklaması 1 ISOBUS terminali (Field Operator 300) 2 Sinyal priz kablosu 1 3 Çekicideki sinyal priz 2 3 ISOBUS terminalindeki ayar 4 Traktör ECU seçin 5 Radar sensörünü aktifleştirin 4 5 Dikkat! Giriş alanlarının seçimi ve giriş, üreticiye bağlıdır (ISOBUS terminalinin kullanım kılavuzuna bakın). 1200_-Wartung_

83 ISO 10 A C D B E A TBC RTN CAN1H CAN1L ECU PWR TBC DIS TBC PWR ECU GND BAKIM Kumanda işlevinin elektrikli sistemi, 10 A'lık bir sigortayla emniyete alınmıştır. - Sigorta, gelen elektrik hattının 3 kutuplu fişine takılıdır. Elektrik tesisatının sigortası İş bilgisayarındaki valf çıkışları 20 A'lık bir sigortayla korunmuştur. - Sigorta, iş bilgisayarına takılıdır. sw Masse gnge LIN or UB+ sw ge gn rt 2,5² wsgn rt sw 2,5² 25 A X6 ST2 6² rt +12V 6² sw Masse X3 X4 gnge rt sw rt sw X2 Dikkat! Makine üzerindeki montaj ve onarım çalışmalarını gerçekleştirirken, kumanda birimine giden gerilim beslemesini kesin. Özellikle kaynak çalışmalarında, çünkü aşırı gerilimden dolayı elektronik aksam zarar görebilir. LP nicht vollständig bestückt dargestellt ST1 40A 20A 2 m 10A Elektronik parçaların bakımı Kumanda birimini (1) suya karşı koruyun - dışarıda yere bırakmayın - uzun süre duracağında kuru bir odada depolayın 1 Kumanda birimini temizleme (1) - Yumuşak bez ve tahriş etmeyen temizleyici kullanın - Deterjan kullanmayın - Kumanda panosunu sıvıya batırmayın! İş bilgisayarının temizliği (2) - İş bilgisayarına yüksek basınçlı temizleyici sıkmayın 2 473A _-Wartung_

84 BASINÇLI HAVA FRENLEME SISTEMI Fren hortumlarını bağlama Frenleme sisteminin parçaları Fren hortumlarını bağlarken dikkat edilmesi gerekenler: - kavrama başlarının contaları temiz olmalıdır, - iyi bir sızdırmazlık sağlamalıdır, - adına göre bağlanırlar. "Stoktan" (kırmızı renginde) "Stok"a "Frenden" (sarı renginde) "frene" Dikkat! Frenleme sistemi, bir güvenlik tertibatıdır. Bu nedenle frenleme sistemindeki tüm çalışmalar sadece uzmanlar tarafından gerçekleştirilebilir. Hasarlı contalar değiştirilmelidir. İlk günlük seyirden önce hava kabındaki suyun tahliye edilmesi gerekir. Ancak frenleme sistemindeki hava basıncı 5,0 bar olduğunda harekete geçin. Seyre başlamadan önce Hava kabındaki suyu her gün boşaltın. Su boşaltma valfındaki cıvatayı bir tel yardımıyla yan pozisyona getirin. 1 Su boşaltma valfı 2 Hava kabı 3 Frenleme valfı 4 Hat filtresi 5 Frenleme sıvısı kabı 6 Ön gerdirme silindiri Hat filtresi temizliği İki hat filtresi işletme koşullarına bağlı olarak, normal durumda yaklaşık her 3-4 ayda bir temizlenmelidir. Temizlik için kül filtre kartuşlarının çıkartılması gerekir. İş adımları: a) Kilit parçasını (21) her iki bilezikten de bastırarak içeri takın ve sürgüyü (22) çıkarın. Kirlenme durumunda - Su boşaltma valfının vidalarını kitaptan sökün ve temizleyin. Park frenini indirin ve kolu içeri çevirin. b) Kilit parçası ile conta halkasını (23), basınç yayını ve kül filtre kartuşunu çıkartın. c) Kül filtre kartuşu, Nitro temizlik maddeleriyle yıkanmalı ve basınçlı hava püskürtülerek temizlenmelidir. Hasarlı filtre kartuşlarının değiştirilmesi gerekir. d) Ters sıraya göre tekrar birleştirmede, conta halkasının (23) sürgünün kılavuz aralığına takılmamasına dikkat edilmesi gerekir! 1100-D-DRUCKLUFTBREMSE_

85 BASINÇLI HAVA FRENLEME SISTEMI Fren ayarları ve bakım Fren silindirinin en küçük ölçüsü, 122 mm'dir. Her iki tarafta da izin verilen kaldırma, 10,5 mm'dir. Fren balatalarının ayar ölçüsü, 298 mm'dir. Ayarlama, ayar vidası (7) ile gerçekleştirilir. Piston kaldırmasının bu nedenle arada bir kontrol edilmesi ve gerekirse yeniden ayarlanması gerekir. Fren yağı: DOT 4 - Frenleme sıvısı seviyesinin MAKS ve MİN göstergelerinin arasında olup olmadığını yılda bir kontrol edin. Dikkat! Frenleme sisteminin düzgün bir biçimde çalışması için. - Bakım aralıklarına uyun. - Frenleme sistemini temiz tutun. - Her 2 yılda bir değiştirin. Makineyi kapatma - Makineyi park freniyle (8) frenleyin. - Fren hortumlarını çekme aracından ayırın. - Alt kamalar kullanın D-DRUCKLUFTBREMSE_

86 BASINÇLI HAVA FRENLEME SISTEMI Frenleme sıvısını değiştirin: Dikkat: Eski frenleme sıvısını toplayın ve yerel yasa ve kurallara uygun bir şekilde imha edin. 1. Frenleme sistemine hava girmesini sağlamak için, frenleme sıvısı kabındaki vidayı açın. 2. Fren bağlantılarını boşaltmak için, frenleme sistemindeki en derin noktayı açın. 3. Bağlantıdaki bütün frenleme sıvısı boşaldıktan sonra, frenleme sistemini kapatın. 4. Sıvının Min ile Maks göstergeleri arasındaki bir değere ulaşana kadar, frenleme sıvısı kabının üstünden frenleme sıvısı doldurun. Fren bağlantılarını havalandırma: Ön koşul: Frenleme sistemi kapalı. Fren bağlantılarını havalandırmak için iki kişi olmanız gerekir. Frenleme sıvısında hava kalmayana kadar, işlemi tekrarlayın kişi frene basıyor kişi tahliye vidasını açıyor. Frenleme sıvısı/hava karışımı dışarıya çıkıyor kişi, frenleme sıvısında görünürde hiç hava kalmadığında tahliye vidasını kapatıyor kişi fren pedalı tekrar bırakıyor. 1-4 arasındaki adımları her fren kampanasında tekrarlayın. 5. Frenleme sıvısı kabındaki frenleme sıvısı kaybını tekrar doldurun D-DRUCKLUFTBREMSE_

87 HIDROLIK KÖRÜK TAHRIĞI Temel ayar İlk ayarlama: Delme makineleri için burada aşağıdaki nominal devir sayıları geçerlidir. Cihaz tipi Fanın nominal devir sayısı 1) Kaba ekim 2) minimum İnce ekim 3) Devir sayısı aralığı TERRASEM 3000 T TERRASEM 4000 T TERRASEM C ) Fanın nominal devir sayısı, emme milinin devir sayısı n = 1000 d/dak. olduğunda motorun devir sayısına eşittir. 2) Kaba ekim (=arpa, yulaf, çavdar, buğday, tritikal, bezelye, fasulye,...). 3) İnce ekim (= kolza, gonca, ayçiçeği, faselya (Phacelia)...). Ayrıca ekim tablosuna da bakın. Tam bir ayarlama, kullanılan çekiciyle bağlantılı olarak gerçekleştirilmelidir. Yetersiz devir sayısındaki olası ekim hatalarını veya aşırı yüksek devir sayılarında körükte çıkabilecek arızaları önlemek için, doğru ayarlama yapmak kesinlikle şarttır. Ayarlamadan önce kontrol edin! 1. Çekicinin aşağıdaki temel koşulları sağlaması gerekir. a. Kaldırma tertibatı hidroliğinden bağımsız bir şekilde çalışan ve asgari yağ taşıma miktarı 35 l/dak. olan yağ devridaimi veya. b. Minimum 150 bara sahip olan kapalı hidrolik sistem. c. Beraberinde gelen, yapı ebadı 4 ve delme çapı minimum 22 mm olan hidrolik takma bağlantısı üzerinden hidrolik yağ kabına serbest geri akış imkanı. Çekicinin üreticisinin bilgilerine uygun bağlantı yeri. (Hidrolik takma bağlantısının geri akış için çekiciye monte edilmesi, Pöttinger'in montaj ustaları tarafından gerçekleştirilmez.) d. Hidrolik sistemin hidrolik motorlar için uygun olup olmadığı konusunda çekicinin üreticisiyle görüşün. e. Hidrolik yağ için yağ soğutucusu (sadece aşırı yağ ısınması durumunda). 2. Devir sayısını sadece hidrolik yağ işletme sıcaklığındayken ayarlayın. 3. Hidrolik bağlantıyı çekici tarafına, olabildiğince önce devreye giren kumanda cihazına bağlayın. ÖNEMLİ! Hidrolik körük tahriği olan delme makinelerinin devreye sokmadan önce çekiciye özel olarak gerekli nominal devir sayısına göre ayarlanması gerekir. Ayarlama işleminin (kontrolünün), aşağıdaki açıklamaya uygun bir şekilde gerçekleştirilmesi gerekir. 0800_D-Hydr-Gebläseantrieb_

88 HIDROLIK KÖRÜK TAHRIĞI Kaba ekim için ayarlama işlemi El çarkı (1) İnce ekim Kaba ekim Dengeleme diskleri Basınç manometresi P = basınç hattı T = depo hattı 1. Kumanda bloğundaki el çarkını (1) tam (sonuna kadar) sıkın. 2. Çekicideki yağ miktarını ayarlama kolunu düşük akış miktarına ayarlayın yakl. 1/3. 3. Fanı devreye sokun (emme mili için motorun devir sayısı n = 1000 d/dak) 4. Körük devir sayısını kontrol edin. Ekrandaki (D) gösterge. Nominal devir sayısı için tabloya bakın. Kontrolü sadece çalışma sıcaklığına sahip olan durumda gerçekleştirin. Devir sayısı ölçümü basınç ölçümü Standart hidrolik körük tahriği 1) P T İnce ekim için ayarlama işlemi Hidrolik körük tahriği olan delme makinelerinde azaltılan hava miktarına, körüğün devir sayısı azaltılarak ulaşılır. Ayarlamayı aşağıdaki şekilde gerçekleştirin. Alternatif 1 - yağ miktarı ayarlanabilir çekicilerde devir sayısını çekicideki yağ miktarı ayarlayıcısından ayarlayın. Alternatif 2 - ayarlanabilir yağ miktarı olmayan çekicilerde. 1. Kumanda bloğundaki el İnce ekim çarkını (1) tam (sonuna kadar) açın. 2. Azaltılmış gerekli körük devir sayısına sonra valf sayesinde otomatik olarak ulaşılır. Körük devir sayısının ince ekim için çok düşük olması durumunda, el çarkı takılarak körük devir sayısının tabloya göre artırılması gerekir. Ayarları ezberleyin!! 1. Çekicideki yağ miktarını ayarlama kolunun ayarı. 2. Delme makinesindeki yağ basıncı İNCE göstergesi. (Beraberinde gelen işaretleme okuyla basınç manometresinde işaretleyin) Dikkat! Ayar sadece kullanılan çekici için geçerlidir. Çekici değiştiğinde yeniden ayarlamayı gerçekleştirin. Devir sayısı kontrolü olmayan makinelerde (Multitronic, Power Control, ISOBUS,...) hidrolik körük tahriğinin aşağıdaki referans değerlerine göre ayarlanması gerekir: Sensör 5. Körüğün nominal devir sayısına ulaşılamadığında, çekicideki yağ miktarını adım adım artırın. Bu sayede gerekli devir sayısına ulaşılamadığında, tekrar nominal devir sayısına çıkmak ancak kumanda bloğundaki el çarkının (1) altındaki münferit dengeleme diskleri sökülerek mümkün olur. 6. Motorun devir sayısını emme milinin devir sayısına (n = 850 d/dak.) indirin. Bu devir sayısında körük kontrolü (ses + lamba) devreye girmemelidir; evet ise, çekicideki yağ miktarını hafif artırın (uyarı kapalı). Ayarları ezberleyin!! 1. Çekicideki yağ miktarını ayarlama kolunun ayarı 2. Delme makinesindeki yağ basıncı KABA göstergesi. (Beraberinde gelen işaretleme okuyla basınç manometresinde işaretleyin) D İyi ayarlanmış bir hidrolik körük tahriği, aşağıdaki basınç aralıklarında çalışır. Çalışma konumu Basınç aralığı en fazla 3 m 4 m - 6 m Kaba ekim bar bar İnce ekim bar bar Dikkat!!! Eşit kalan bir körük devir sayısı elde etmek için, diğer tüm tüketicilerin (pulluk basıncı iz yırtıcısı ileri gidiş işareti vs.) söz konusu kullanım için gerekli en düşük yağ miktarına gelene kadar azaltılması gerekir. (çekici tarafındaki ayar) 1) sadece "standart seride" Dikkat! Dengeleme disklerini sadece traktörün motoru kapalıyken sökün veya takın. 0800_D-Hydr-Gebläseantrieb_

89 HIDROLIK KÖRÜK TAHRIĞI Yük Algılama kumandasına sahip hidrolik körük tahriği 1) Hidrolik körük tahriğinin çalıştırılması için - Çekicinin minimum besleme miktarı 35 l/dak. - Hidrolik çalışma basıncı min. 150 bar. Hidrolik sistemin öncelik çalışmasından dolayı düşük hidrolik yap besleme kapasitesine sahip olan traktörlerde, makine kaldırılırken ve çevrilirken devir sayısı düşebilir. (Öncelik 1: kumanda, öncelik 2: kaldırma tertibatı vs.) Devir sayısındaki bir düşüş, - Ekim malzemesi hatlarını tıkayabilir (seyir sırasında makinenin kaldırılması gerekir). - Döner çarkın istenmeyen devir sayısı dalgalanmalarına neden olur. Teknik detaylar Maks. yağ besleme miktarı: Maks. körük devir sayısı: Min. körük devir sayısı: 35 l/dak devir/dakika 1200 devir/dakika Hidrolik bağlantılar: P hattı (basınç hattı: Fiş BG 4 T hattı (depo hattı): Manşon BG 4 (seri olarak monte edilmiştir), Fiş BG 4 (yanında ayrı bir şekilde eklenmiştir) LS hattı: Fiş BG 2 Dikkat: Yetersiz devir sayısındaki olası ekim hatalarını veya aşırı yüksek devir sayılarında körükte çıkabilecek arızaları önlemek için, doğru ayarlama yapmak kesinlikle şarttır. Bu sorun, hidrolik körük tahriği bir Yük Algılama Sistemi üzerinden çalıştırıldığında çözülebilir (dikkat: Çekicinin bir LS sistemi olması gerekir). Ön koşullar: - Körük kontrollü delme makinesi (Multitronic, Power Control, ISOBUS,...). - LS hidrolik sistemi ile çekicideki kendi LS hattı = 3 bağlantı hattı. Burada LS tahriği, ek bir hat (kumanda hattı) ile donatılmıştır. Bu hat, LS ile P hattı arasında sabit bir basınç farkı olmasını ayarlıyor. P hattı LS hattı T hattı Kapatma vanası Ayarlama talimatları Tahriği devreye sokmadan önce, - Ayarlama valfındaki ayarlama vidasının ibre bölmesi 0 ayarına (minimum taşıma miktarına) getirildiğine dikkat edilmesi gerekir. Devreye soktuktan sonra - Bu vida yardımıyla devir sayısının ayarlanması gerekir. Sağlam ve tam bir ayarlama ancak kullanılan çekiciyle bağlantılı olarak gerçekleştirilebilir. Burada standart makineler için aşağıdaki nominal devir sayıları geçerlidir: Cihaz tipi Fanın nominal devir sayısı Kaba ekim minimum İnce ekim Devir sayısı aralığı TERRASEM 3000 T TERRASEM 4000 T TERRASEM C Bu sayede bu devridaimin besleme kapasitesi ve dolayısıyla devir sayısı, diğer devridaimlerden bağımsız bir şekilde sabit tutulur. Ayrıca sadece hidrolik motor için gerekli olan miktar sağlanır. Yağı devridaime aktaran ve bu nedenle gereksiz yere ısınan bir baypas hattına gerek kalmaz. (ekstra LS hattı olmayan LS hidrolik sisteminde = 2 bağlantı hattı - standart hidrolik körük tahriği kullanın) Normalde hidrolik motorlardaki LS tahrikler ancak aşağıdaki işlemlerle kapatılabilir: - P hattını sökmek. - Çekiciyi durdurmak. Bu ek işlemlere gerek olmaması için, P hattına (çekici tarafında) bir kapatma vanası takılmıştır. Bu nedenle kapatmak için sadece kapatma vanasının kapanması yeterlidir. 1) sadece "standart seride" 0800_D-Hydr-Gebläseantrieb_

90 ELEKONIK - HIDROLIK Arızalar ve Artis + elektriği kesildiğinde çözüm Elektrikli tesiste bir arıza olduğunda, istediğiniz hidrolik işlev bir acil durum çalıştırmasından gerçekleştirilebilir. Tüm bu kaldırma veya çalıştırma ya da indirme ve kapatma işlemlerinde tehlike mesafesine dikkat edin! Hidrolik blok, çerçevenin öndeki traversinin ortasında bulunur. İstediğiniz hidrolik işlevini gerçekleştirmek için - atanmış valf düğmesini takın - Çekicideki kumanda valfını çalıştırın - hidrolik işlev gerçekleştirilir - ardından atanan valf düğmesini tekrar sökün ELEKO-STOERUNG_

91 TEKNİK VERİLER Teknik Bilgiler Adı TERRASEM R3 Tip 8504 TERRASEM R4 Tip 8505 Askı / alt direksiyon Kat II / Kat III / Kat IV - 3 Kat II / Kat III / Kat IV - 3 Çalışma genişliği [m] 3,00 4,00 Taşıma genişliği [m] 2,99 2,99 Taşıma yüksekliği [m] 2,67 2,67 Taşıma uzunluğu [m] 7,50 7,50 Ekim kutusu içeriği [l] 3000 (3800) 3000 (3800) Pulluk sayısı Disklerin çapı [mm] Sıra mesafesi [cm] 12,5 12,5 Pulluk basıncı [kg] Seri balyalayıcı sistemi ja ja Lastikler Lastiklerin sayısı Hava basıncı [bar] 425/55 R17 6 3,5 425/55 R17 8 3,5 Taşıma hızı [km/s] Çalışma hızı [km/s] 6-14* 6-14* Kuvvet ihtiyacı min. [KW/PS] 81 / / 140 Diskli temel ağırlık [kg] İzin verilen toplam ağırlık [kg] İzin verilen dingil yükü [kg] İzin verilen destek yükü [kg] Frenleme sistemi Basınçlı hava / hidrolik Basınçlı hava / hidrolik Kesintisiz gürültü seviyesi < 70 db(a) < 70 db(a) Verilerin hiçbiri bağlayıcı değildir * ekim sırasında her zaman, terminaldeki tavsiye edilen çalışma hızına dikkat edin. (bakın bölüm: Isobus - Terminal, bölüm: sürüş hızı), dozajlama birimi ancak böyle ideal bir şekilde çalışabilir. 1101_-TechDaten_

92 TEKNİK VERİLER Gerekli bağlantılar 3 çift etkili hidrolik fiş bağlantısı (Artis kumandası) 1 Çift etkili hidrolik takma bağlantısı (Artis Plus) 1 Tek etkili hidrolik takma bağlantısı 1 serbest geri gidiş BG 4 Çalışma basıncı min.: 150 bar Çalışma basıncı maks.: 200 bar Aydınlatma tertibatı için 7 kutuplu bağlantı (12 Volt) 3 kutuplu (12 Volt) bağlantı İstenen donanımlar - Basınçlı havalı fren sistemi - Diskler düz/dişli - Diskli kombinasyon halinde düzleme fırçası - Diskle kombinasyon halinde kenar sacları - İz yırtıcısı - Seyir koridoru işareti - Radar sensörü Delme makinesinin amacına uygun kullanımı Delme makinesi "TERRASEM R3 / R4", sadece tarım işlerindeki normal kullanım için tasarlanmıştır. Tarla toprağının üst katmanını bir sonraki ekim için hazır hale getirmek için. Bunun haricindeki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım kabul edilir. Bunun sonucunda meydana gelen zararlardan üretici sorumlu değildir; riskin tamamı kullanıcıya aittir. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar. Model plakasının yeri Şasi numarası, yanında gösterilen model plakasında gösterilmiştir. Garanti, sorularınız ve yedek parça siparişleri, şasi numarası belirtilmediğinde işleme konulamaz. Lütfen numarayı, aracı / makineyi teslim alır almaz kullanım kılavuzunun kapak sayfasına yazın. 1101_-TechDaten_

93 EK GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

94 Orijinalinin sahtesi çıkartılamaz En iyisi, siz Pöttinger in orijinal parçalarını kullanın Kalite ve tam yerine yerleşme özelliği - Kullanma güvenliği Güvenilir çalışma Daha uzun kullanım ömrü - Ekonomiklik. Pöttinger satıcınızda her zaman bulunma garantisi: Orijinal mi yoksa taklit mi kararını vermek üzere misiniz? Bu kararda çoğu zaman fiyatın etkisi büyüktür. Ancak ucuz mal bazen çok pahalıya gelebilir. O yüzden satın alırken goncalı orijinale dikkat edin! GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

95 Güvenlik uyarıları EK -A Çalışma güvenliğiyle ilgili uyarılar Bu kullanım kılavuzunda, güvenlikle ilgili yerlerin tümü bu işaretle işaretlenmiştir. 1.) Kullanım kılavuzu a. Kullanım kılavuzu cihazın önemli bir parçasıdır. Kullanım kılavuzunun cihazın kullanım yerinde her zaman ulaşılabilir olmasını sağlayın. b. Kullanım kılavuzunu cihazın tüm kullanım süresi boyunca saklayın. c. Kullanım kılavuzunu cihazın satılması veya işletici değişikliğinde cihazla birlikte verin. d. Cihazdaki emniyet ve tehlike uyarılarını tam ve okunabilir durumda tutun. Tehlike uyarıları tehlikesiz işletime yönelik olarak önemli uyarılar vermekte ve güvenliğiniz içindir. 2.) Nitelikli personel a. Cihazla sadece yasal yaş sınırına ulaşmış, fiziksel ve zihinsel olarak uygun olan ve gerekli eğitimi ve bilgilendirmeyi almış olan kişiler çalışabilir. b. Henüz eğitilmesi veya bilgilendirilmesi gereken veya genel bir eğitimde bulunan personel sadece tecrübeli bir kişinin sürekli gözetimi altındayken cihazla veya cihazda çalışabilir. c. Kontrol, bakım ve onarım çalışmaları ancak uzman personel tarafından gerçekleştirilebilir. 3.) Onarımların yapılması a. Bu talimatta sadece işleticinin kendisinin yapabileceği koruyucu bakım, bakım ve onarım çalışmaları açıklanmıştır. Bunun dışındaki tüm çalışmalar uzman atölyeler tarafından yerine getirilmelidir. b. Elektrik veya hidrolik tesiste, gerili yaylarda, basınç haznelerinde vs. yapılacak onarımlar yeterli bilgiyi, tekniğe uygun montaj aletleri ve koruyucu kıyafetleri şart koşar ve bu nedenle sadece uzman bir atölyede yapılabilir. 4.) Amacına uygun kullanım a. Teknik verilere bakın. b. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen çalıştırma, bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar. 5.) Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. 6.) Korunma tertibatları a. Tüm korunma tertibatlarının makineye takılı ve düzgün bir şekilde çalışır vaziyette olması gerekir. Aşınmış ve hasar görmüş kapak ve takviyelerin vaktinde değiştirilmesi gerekir. 7.) Devreye sokulmadan önce a. Çalışmaya başlamadan önce işletmeci tüm çalıştırma tertibatlarını ve işlevleri tanımalıdır. Çalışma sırasında bu işlem için geç kalınmış olur! b. Her devreye sokmadan önce aracı veya makineyi trafik ve çalışma güvenliği konusunda kontrol edin. 8.) Asbest a. Aracın belirli satın alınan parçaları temel teknik ihtiyaçlardan dolayı asbest içerebilir. Yedek parçaların işaretlerine dikkat edin. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT

96 Güvenlik uyarıları EK -A 9.) Yanınızda insan taşımak yasaktır a. Makinede insanların taşınması yasaktır. b. Makine, trafiğe açık yollarda sadece yollarda taşınma için belirtilen konumda taşınabilir. 10.) Tarım makineleriyle sürüş özelliği a. Kumanda ve frenleme özelliğini sağlamak için çekme aracının önde veya arkada yeterince yük ağırlıklarıyla donatılması gerekir Kg 20% (aracın yüksüz ağırlığının en az %20 si ön aksta. b. Sürüş özelliği, yol ve tarım makineleri tarafından etkilenir. Sürüş biçimi, arazi ve zemin koşullarına uygun hale getirilmelidir. c. Römorklu araçla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! d. Römorklu veya eyer takılmış araçlarla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! 11.) Genel bilgiler a. Araçlar üç noktalı askıya asılmadan önce sistem kolunu, istenmeden kaldırıp indirilemeyeceği konuma getirin! b. Araçların traktöre bağlanmasında yaralanma tehlikesi vardır! c. Üç noktalı takım bölgesinde ezilme ve aşınma yerlerinden dolayı yaralanma tehlikesi vardır! d. Üç noktalı takımın dışarıdan kumandası çalıştırıldığında, traktörle aracın arasına girmeyin! e. Transmisyon milini sadece motor dururken takın veya sökün. f. Araç kalkık durumdayken yolda seyahat etme durumlarında kaldırma kolunun indirilmeye karşı kilitlenmiş olması gerekir. g. Traktörden ayrılmadan önce montaj aletlerini yere bırakın kontak anahtarını çekin! h. Araç, sabitleme freni ve/veya takozlar yardımıyla yuvarlanıp gitmeye karşı korunmadığı sürece traktörle aracın arasında kimse bulunmamalıdır! i. Tüm bakım, onarım ve değişiklik çalışmalarında tahrik motorunu kapatın ve tahrik transmisyon milini çekin. 12.) Makinenin temizliği a. Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT

97 FETT BG План за Смазване X h след всеки X часа в работа 40 F цели 40 натоварвания 80 F цели 80 натоварвания 1 J ежегодно 100 ha на всеки 100 хектара FETT ГРЕС = Брой на гресьорките = Брой на гресьорките (IV) вижте приложение Смазки" Liter Литри * Варианти RO Виж ръководството на производителя Plan de ungere X h la fiecare X ore de funcţionare 40 F la fiecare 40 încărcări 80 F la fiecare 80 încărcări 1 J 1 dată pe an 100 ha la fiecare 100 hectare FETT GRĂSIME = Numărul niplurilor de ungere = Numărul niplurilor de ungere (IV) Vezi suplimentul Lubrificanţi Liter Litri * Variantă Vezi instrucţiunile producătorului SLO Načrt mazan ja X h po X obratovalnih urah 40 F po 40 vožnjah 80 F po 80 vožnjah 1 J 1 x letno 100 ha po 100 hektarjih FETT maščoba = število mazalk = število mazalk (IV) glej dodatek»delovni materiali«liter liter * varianta glej navodila proizvajalca GR Πρόγραμμαλίπανσης X h κάθε X ώρες λειτουργίας 40 F κάθε 40 χρήσεις 80 F κάθε 80 χρήσεις 1 J 1 x ετησίως 100 ha κάθε 100 εκτάρια FETT ΓΡΑΣΟ = Αριθμός των θηλών λίπανσης = Αριθμός των θηλών λίπανσης (IV) Βλέπε Παράρτημα Καύσιμα Λίτρα Λίτρα * Έκδοση Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή RUS Схема смазки X h чеpез каждые X часов pаботы 40 F чеpез каждые 40 подвод 80 F чеpез каждые 80 подвод 1 J 1 pаз в год 100 ha чеpез каждые 100 га FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО = количество смазочных ниппелей = количество смазочных ниппелей (IV) См. пpиложение «Эксплуатационные матеpиалы» Litre литp (количествово масла, жидкость,...) * Ваpиант Смотpи pуководство изготовителя Yağlama planı X h her X kullanım saatinde bir 40 F her 40 taksitte bir 80 F her 80 taksitte bir 1 J yılda 1 defa 100 ha her 100 hektarda bir FETT YAĞ = Yağlama memelerinin sayısı = Yağlama memelerinin sayısı (IV) Bakınız Ek Yakıtlar Litre Litre * Çeşit Bakınız üreticinin talimatları Kenési terv H X h Minden X üzemóra után 40 F Minden 40 menet után 80 F Minden 80 menet után 1 J 1 x évente 100 ha Minden 100 hektár után FETT ZSÍR = A zsírzógombok száma = A zsírzógombok száma (IV) Lásd az üzemi anyagok c. fejezetet Litre Litre * Változat Násd a gyártó leírásat! SK Plán mazania X h každých X prevádzkových hodín 40 F každých 40 jázd 80 F každých 80 jázd 1 J 1 x ročne 100 ha každých 100 hektárov FETT MAZIVO = počet mazacích hlavíc = počet mazacích hlavíc (IV) Viď príloha Prevádzkové látky Liter Liter * Variant UA Viď návod výrobcu Графік змащування Xh кожні X годин роботи 40 F кожні 40 поїздок 80 F кожні 80 поїздок 1 J 1 x на рік 100 hа кожні 100 гектарів FETT Мастило = Кількість мастильних ніпелів = Кількість мастильних ніпелів (IV) Дивіться додаток "gпаливомастильні матеріалиu" Litre Літр * Варіанти Дивіться інструкцію виробника 9900-OSTEN LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BEIEBSSTOFFVORSCHRIFT

98 Yakıtlar 1997 baskısı Makinenin kapasitesi ve ömrü, itinalı bakıma ve iyi yakıtların kullanımına bağlıdır. Yakıt listemiz, uygun yakıtlar arasından en doğru olanın seçilmesini kolaylaştırır. Yağlama planında, kullanılması gereken yakıt, yakıt kimlik numarasıyla (örneğin III ) işaretlenmiştir. Yakıt kimlik numarası sayesinde gerekli kalite işareti ve mineral yağı fi rmalarının buna uygun ürünü tespit edilebilir. Mineral yağı fi rmalarının listesinin eksiksiz olduğu iddia edilmemektedir. Dişli yağını kullanım kılavuzuna göre, ancak en az yılda 12 kez değiştirin. - Yağ tahliye vidasını çıkartın, eski yağı boşaltın ve kurallara uygun bir şekilde imha edin. Kapatmadan (kış döneminden) önce yağını değiştirin ve tüm yağlama yerlerini gres yağı ile yağlayın. Dıştaki parlak metal parçalarını (mafsal vs.), arkadaki tablonun IV kısmına uygun bir ürünle paslanmaya karşı koruyun. Yakıt Yağlama maddesi göstergesinin sayısı Code du lubrifiant Numero caratteristico del lubrificante Smeermiddelen code (II) FETT I II III IV (IV) V VI VII ÖL istenen kalite işareti required quality level niveau de performance demandé caratteristica richiesta di qualità verlangte kwaliteitskenmerken HİDROLİK YAĞ HLP DIN Bölüm 2 Notlara bakın * ** *** Motor yağı SAE 30, API CD/SF motor oil SAE 30 according to API CD/SF huile moteur SAE 30 niveau API CD/SF oilo motore SAE 30 secondo specifi che API CD/SF API-GL 4 veya API-GL 5 uyarınca SAE 90 veya SAE 85 W-140 dişli yağı gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 4 or API-GL 5 huile transmission SAE 90 ou SAE 85 W-140, niveau API-GL 4 ou API-GL 5 olio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85W-140 secondo specifi che API-GL 4 o API-GL 5 Lityum yağı (DIN , KP 2K) lithium grease graisse au lithium grasso al litio Dişli sıvı yağ (DIN :GOH transmission grease graisse transmission grasso fl uido per riduttori e motoroduttori Kompleks yağ (DIN : KP 1R) complex grease graisse complexe grasso a base di saponi complessi smeerolie SAE 90, 85 W-140 volgens API-GL 5 gear oil SAE 90 resp. SAE 85 W-140 according to API-GL 5 huile transmission SA 90 ou SAE 85 W-140, niveau API GL 5 oilio per cambi e differenziali SAE 90 o SAE 85 W-140 secondo specifi che API-GL 5 - D 1 -

99 Firma AGIP ARAL I (II) II III IV V VI VII FETT (IV) NOTLAR OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER ACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBO- RAL SUPER AKTORAL 15W-30 ROA HY 80W-90/85W-140 ROA MP 80W-90/85W-140 DİŞLİ YAĞI EP 90 DİŞLİ YAĞI HYP 85W-90 GR MU 2 GR SLL GR LFO ROA MP 80W-90 ROA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 DİŞLİ YAĞI HYP 90 - ÖL AVIA BAYWA BP CASOL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERSHALL AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HİDROLİK YAĞ HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HİDROLİK YAĞ MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 AC- TAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERANS DİŞLİ YAĞI MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 AVIA ÇOK AMAÇLI YAĞ AVIA YAĞLAMA GRESİ MULTI GRES 2 ÖZEL YAĞ FLM PLANTOGEL 2 N AVIA DİŞLİ SIVI YAĞ AVIALUB ÖZEL YAĞ LD DİŞLİ YAĞI HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP DİŞLİ SIVI YAĞ NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 SIVI YAĞ NO ENERGREASE HTO CASOLGREASE LM RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP IMPERVIA MMO CASOLGREASE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 * Islak fren çekicileriyle yapılan birleştirme işlerinde uluslar arası spesifikasyon J 20 A gereklidir ** Hidrolik yağlar HLP-(D) + HV *** Bitki yağı bazı HLP + HV deki hidrolik yağlar biyolojik olarak ayrıştırılabilir ve bu nedenle özellikle çevre dostudur HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 MOTOR YAĞI 100 MS SAE 30 MOTOR YAĞI 104 CM 15W-40 AUSOAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE TOURS 20W-30 ACTORELF ST 15W-30 PLUS MOTOR YAĞI 20W-30 UNIFARM 15W-30 DİŞLİ YAĞI MP 85W-90 DİŞLİ YAĞI B 85W-90 DİŞLİ YAĞI C 85W-90 ANSELF TYP B 90 85W-140 ANSELF EP 90 85W-140 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 RHENOX 34 GA O EP POLY G O MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE DİŞLİ YAĞI B 85W-90 DİŞLİ YAĞI C 85W-140 MULTIMOTIVE 1 ANSELF TYP B 90 85W-140 ANSELF TYP BLS 80 W-90 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL ACTOROIL SUPER HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 YÜKSEK BASINÇ YAĞI LT/SC 280 DİŞLİ YAĞ MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL TITAN HYD 1030 AGRIFARM STOU MC 10W-30 AGRIFARM UTTO MP PLANTOHYD 40N *** HİDROLİK YAĞ HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HİDROLİK YAĞ 520 ** PLANTOHYD 40N *** AGRIFARM STOU MC 10W-30 TITAN UNIVERSAL HD MULTI TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL AGRIFARM GEAR 80W90 AGRIAFRM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS 90 DİŞLİ YAĞI MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MARSON EP L 2 NAAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 AGRIFARM HITEC 2 AGRIFARM PROTEC 2 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 PLANTOGEL 2-N ÇOK AMAÇLI YAĞ ÖZEL YAĞ GLM PLANTOGEL 2 N AGRIFARM FLOWTEC 000 RENOLIT SO-GFO 35 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N DİŞLİ SIVI YAĞ PLANTOGEL 00N RENOLIT DURAPLEX EP 1 AGRIFARM GEAR 8090 AGRIFARM GEAR 85W-140 AGRIFARM GEAR LS90 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXA HD 30 SUPER HD 20 W-30 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ÇOK AMAÇLI DİŞLİ YAĞ SAE90 HYPOID EW 90 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 ÇOK AMAÇLI YAĞ RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 RETINAX A ALVANIA EP 2 ÖZEL DİŞLİ YAĞ H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULAMAX HLP 32/46/68 SUPER AC FE 10W-30* ULAMAX HVLP 32 ** ULAPLANT 40 *** SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER AC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HP GEAR OIL 90 veya 85W-140 ANS GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 veya 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTI- GEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-DİŞLİ YAĞ 80W-90, 85W-140 ÇOK AMAÇLI DİŞLİ YAĞ 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-DİŞLİ YAĞ 80W-90, 85W D

100 EKIM TABLOSU Ekim tablosu Terrasem genel Ocak 2011 modeline kadar Dozajlama çarkı Dişli aktarımı Ekim malzemesi Ekim miktarı kg/ha Ekim miktarı kg/ha Kaba dozajlama çarkı Buğday Arpa Çavdar Triticale Yulaf Bezelye Ot İnce dozajlama çarkı Kolza 2,5 7,5 7, _-SAETABELLE_

101 EKIM TABLOSU Ekim tablosu Terrasem R3 Ocak 2011 modelinden itibaren U/min kg/ha kg/ha N Weizen Wheat Forment Pszenica U/min kg/ha kg/ha N Gerste Barly Orge J czmie U/min kg/ha kg/ha N yto Seigle Rye Roggen U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N Triticale Triticale Triticale Pszen yto Hafer Oats Avoine Owies Dosierrad U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N F Erbsen Pea Petit Pois Groch Gras Grass Herbe Trawa U/min kg/ha kg/ha G Soja Soya Soja Soja U/min U/min 7-16 kg/ha 8,5-19 kg/ha 3,5-8,5 kg/ha 4-10,5 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzepak Senf Mustard Moutarde Gorczyca Dosierrad U/min U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N N N Weizen Wheat Forment Pszenica Gerste Barly Orge J czmie Zyto Seigle Rye Roggen Triticale Triticale Triticale Pszenica Dosierrad U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N F Weizen Wheat Forment Pszenica Gerste Barly Orge J czmie Gras Grass Herbe Trawa Dosierrad U/min kg/ha kg/ha N Roggen Rye Seigle yto U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N F Mais Corn maïs Kukurydza Gras Grass Herbe Trawa Dosierrad U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha 7,5-20 kg/ha N N Mais Corn maïs Kukurydza Sonnenbl. Sun flower hélianthe S onecznik Dosierrad U/min U/min kg/ha kg/ha 6-17 kg/ha 7-20 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzepak Senf Mustard Moutarde Gorczyca Dosierrad U/min U/min 3,5-8 kg/ha 3,5-8 kg/ha 1,5-4 kg/ha 1,5-4 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzepak Mak Papaver Poppy Mohn Dosierrad _-SAETABELLE_

102 EKIM TABLOSU Ekim tablosu Terrasem C6 Ocak 2011 modelinden itibaren U/min kg/ha kg/ha N Weizen Wheat Forment Pszenica U/min kg/ha kg/ha N Gerste Barly Orge J czmie U/min kg/ha kg/ha N Roggen Rye Seigle yto U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N Triticale Triticale Triticale Pszenzyto Hafer Oats Avoine Owies Dosierrad X U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N F Erbsen Pea Petit Pois Groch Gras Grass Herbe Trawa U/min kg/ha kg/ha G Soja Soya Soja Soja U/min U/min 3,5-8 kg/ha 4,5-9,5 kg/ha 1,5-4 kg/ha 2-5 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzepak Senf Mustard Moutarde Gorczyca Dosierrad X U/min U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N N N Weizen Wheat Forment Pszenica Gerste Barly Orge J czmie yto Seigle Rye Roggen Triticale Triticale Triticale Pszen yto Dosierrad X U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N F Weizen Wheat Forment Pszenica Gerste Barly Orge J czmie Gras Grass Herbe Trawa Dosierrad X U/min kg/ha kg/ha N Zyto Seigle Rye Roggen U/min U/min kg/ha 10,5-25 kg/ha kg/ha 7-15 kg/ha N F Mais Corn maïs Kukurydza Gras Grass Herbe Trawa Dosierrad X U/min U/min kg/ha 8-19 kg/ha kg/ha 4-10 kg/ha N N Mais Corn maïs Kukurydza Sun flower hélianthe S onecznik Sonnenbl. Dosierrad X U/min U/min 7-16 kg/ha 4,5-10,5 kg/ha 3-8,5 kg/ha 2-5 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzepak Senf Mustard Moutarde Gorczyca Dosierrad X U/min U/min 1,5-4 kg/ha 1,5-4 kg/ha 0,8-2 kg/ha 0,8-2 kg/ha F F Raps Rape Colza Rzapak Mak Papaver Poppy Mohn Dosierrad X 1200_-SAETABELLE_

103 EKIM TABLOSU Ekim tablosu Terrasem R4, C4, C8, C9 Ocak 2011 modelinden itibaren U/min kg/ha kg/ha N Pszenica Forment Wheat Weizen U/min kg/ha kg/ha N J czmie Orge Barly Gerste U/min kg/ha kg/ha N yto Seigle Rye Roggen U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N Pszen yto Owies Triticale Avoine Triticale Oats Triticale Hafer Dosierrad X U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N F Groch Trawa Petit Pois Herbe Pea Grass Erbsen Gras U/min kg/ha kg/ha G Soja Soja Soya Soja U/min U/min 5-12 kg/ha 6,5-14 kg/ha 2,5-6,5 kg/ha 3-7,5 kg/ha F F Rzepak Gorczyca Colza Moutarde Rape Mustard Raps Senf Dosierrad X U/min U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N N N Pszenica J czmie yto Pszen yto Forment Orge Seigle Triticale Wheat Barly Rye Triticale Weizen Gerste Roggen Triticale Dosierrad X,, U/min U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N N F Pszenica J czmie Trawa Forment Orge Herbe Wheat Barly Grass Weizen Gerste Gras Dosierrad X U/min kg/ha kg/ha N yto Seigle Rye Roggen U/min U/min kg/ha kg/ha kg/ha kg/ha N F Kukurydza Trawa maïs Herbe Corn Grass Mais Gras Dosierrad X U/min U/min kg/ha kg/ha 14,5-35 kg/ha 5-17 kg/ha N N Kukurydza S onecznik maïs hélianthe Corn Sun flower Mais Sonnenbl. Dosierrad X U/min U/min 10,5-20 kg/ha kg/ha 4,5-13 kg/ha 5-15 kg/ha F F Rzepak Gorczyca Colza Moutarde Rape Mustard Raps Senf Dosierrad X U/min U/min 2-6 kg/ha 2-6 kg/ha 1-3 kg/ha 1-3 kg/ha F F Rzepak Mak Rape Poppy Colza Papaver Raps Mohn Dosierrad X 1200_-SAETABELLE_

104 AT Uygunluk Beyanı Orijinal uygunluk beyanı Üreticinin firmasının adı ve adresi: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT Grieskirchen Makine (değiştirilebilir ataşman): Ekim makinesi Tip Seri numarası TERRASEM R3 TERRASEM R Üretici, makinenin aşağıdaki AT yönetmeliğinin geçerli tüm koşullarına uygun olduğunu açıkça beyan eder: Makineler 2006/42/EG Ayrıca aşağıdaki diğer AT yönetmeliklerine ve/veya geçerli kurallara uygunluk açıklanır İlgili yerlerde uygulanan dengelenmiş standartlar: EN ISO EN ISO EN ISO İlgili yerlerde uygulanan diğer teknik standartlar ve/veya özellikler: Belgelendirmeye yetkili kişi: Wilhelm Meindlhumer Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, Şirket idaresi Grieskirchen,

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi"

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi" Nr. 99 8508..80M.1 TERRASEM C 8 (Tip 8508 : +.. 01001) TERRASEM C 9 (Tip 8509 : +.. 01001) Delme

Detaylı

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi"

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi" Nr. 99 8507..80N.0 TERRASEM C 4 (Tip 8505 : +.. 01191) TERRASEM C 4 fertilizer (Tip 8515 : +..

Detaylı

Teknik bilgiler. weidemann.de oluşturma tarihi Sayfa: 1

Teknik bilgiler. weidemann.de oluşturma tarihi Sayfa: 1 1140 Teknik bilgiler Standart Donanım örneği Motor verileri Motor üreticisi Perkins Perkins Motor tipi 403 D-11 403 D-11 Silindir 3 3 Motor gücü (maks.) kw (PS) 17.9 ( 24 ) 17.9 ( 24 ) maks. devirme sayısı

Detaylı

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X 1 2 3 4 5-1 - 6 7 8 9 10-2 - 11 12 14 13 15-3 - 16 17 A B C D E 18 19 20 04307553/1N - KB170s.n. - 4 - KURULUM VE KULLANIM TALIMATLARI TANIMLAMA

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

WL52. Şantiyelerdeki klasik: WL52

WL52. Şantiyelerdeki klasik: WL52 WL52 Özel Tekerlekli Yükleyiciler Şantiyelerdeki klasik: WL52 WL 52 tekerlek yükleyici hiçbir şantiyede eksik olmamalıdır. Güçlü hidroliklere ek olarak, operatörlere uzun iş günlerinde dahi yorulmadan

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus 2,0 ltr. için detaylı kılavuz. 16V Motor kodu EDDB, EDDC, EDDD ile. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu

Detaylı

WL32. Güçlü ufaklık: WL32

WL32. Güçlü ufaklık: WL32 WL32 Özel Tekerlekli Yükleyiciler Güçlü ufaklık: WL32 WL32 tekerlek yükleyici, dar makine eni sayesinde özellikle tüm dar alanlarda birinci sınıf iç sonuçları sağlar. Düşük geçit yüksekliği de onu yapı

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları FXJA motor kodlu Fiesta V 2004 model (JH_JD_) 1,4 ltr 16 V bir Ford un dişli kayış seti CT881K2 / CT881WP1 için ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış

Detaylı

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu Laser LAX 300 G tr Kullanma kılavuzu A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Detaylı

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar 165 GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI En yakın servise gidebilmeniz için lastiğin geçici olarak tamir edilmesini sağlayan ve bir kompresör ve bir delik tıkama ürününden oluşan tam bir sistemdir. Alet listesi Diğer

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat Doblò Kasten/Kombi (263) 1.6 D Multijet için detaylı kılavuz. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Bu

Detaylı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Tır Tipi Geriye Devrilmeli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 9 1. Genel Ölçüler Kapasite: 6 TON Kapasite: 8 TON Kapasite: 10 TON www.palazoglu.com

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

Yeni YENİ AKTAŞ OTOMOTİV SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ ROPA MAKİNALARI TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ

Yeni YENİ AKTAŞ OTOMOTİV SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ ROPA MAKİNALARI TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ Yeni YENİ AKTAŞ OTOMOTİV SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ ROPA MAKİNALARI TÜRKİYE DİSTRİBÜTÖRÜ Söküm bıçağı, kademesiz hidrolik şanzıman tahriklidir. Tek sıralı, bağımsız şekilde söküm yapmak da mümkündür. (Söküm

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA

RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA RÖMORK TAKARAK TAŞIT KULLANMA Karayolları Trafik Yönetmeliği Madde 86 : B, C ve E Sınıfı Sürücü Belgesi sahipleri, araçlarına en çok yüklü ağırlığı 750 kg. a kadar (750 kg. dahil) olan hafif römorklardan

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 10 KAPASİTE: 3 TON KAPASİTE: 4 TON KAPASİTE: 5 TON www.palazoglu.com

Detaylı

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU Genel Uyarılar DİKKAT! DİKKAT EDİLECEK HUSUS: Cihazı kullanmadan önce muhtemel yangın, elektrik çarpması veya benzer kaza tehlikelerini bilmeniz ve gerekli önlemleri

Detaylı

EW 100. EW100 mobil ekskavatör ile hızla yola koyulun. Tekerlekli Ekskavatörler

EW 100. EW100 mobil ekskavatör ile hızla yola koyulun. Tekerlekli Ekskavatörler EW 100 Tekerlekli Ekskavatörler EW100 mobil ekskavatör ile hızla yola koyulun 10 tonluk mobil ekskavatör EW100, güçlü bir çıkış, düşük yakıt tüketimi ve özellikle kullanıcı dostu özellikleriyle göz doldurur.

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

İşletme kılavuzuna ilave

İşletme kılavuzuna ilave Bu dokümanı makinenin işletme kılavuzuna ekleyin. İşletme kılavuzuna ilave Belge numarası: 150000945_00_tr Hassas çayır saman yapıcı BiG X 480, BiG X 480 Stufe III, BiG X 530, BiG X 580, BiG X 630 ek paketiyle:

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

EZ 80. Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri

EZ 80. Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri EZ 80 İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor EZ80, Wacker Neuson'un en büyük zero tail ekskavatörüdür. Kompakt boyutlar, azaltılmış yakıt tüketimi ve yüksek performans

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Installation instructions, accessories. Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Talimat No Sürüm Parça No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Lastik basıcı izleme sistemi (TPMS) Sayfa 1 / 9 Özel Takımlar T9513035 TPMS aleti Alet numarası: T9513035 Alet tanımı: TPMS aleti Alet panoları:

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Tradução)

KULLANIM KILAVUZU (Tradução) 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Tradução) TR Milli bocurgat Tip 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3 2088.0,5/1/3

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU

EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU PRESMAK MAKİNA SAN. İTH. İHC. LTD. ŞTİ Rami Kışla Cad. Gündoğar 1 İş Mrk no:279 Topçular- Eyüp/İSTANBUL TEL.0212 501 77 76-0212 612 81 21 FAX. 0212 612 21

Detaylı

BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 )

BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 ) 99 507..80K.0 BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : +.. 01786 ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : +.. 02151 ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : +.. 01611 ) Yükleme aracı Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 (Vb çamur, sos,) onaylı olmayan maddeler üzerinde çalıştıktan sonra Roomba 560 tam temizlik Yazan: HoyeBoye GİRİŞ Bu kılavuz Roomba toz-bin, fırça meclisleri ve

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

545 KULLANMA KILAVUZU

545 KULLANMA KILAVUZU 545 KULLANMA KILAVUZU Giriş Bu kullanma kılavuzu size makinenizi tanımanızda ve doğru kullanmanızda yardımcı olacaktır. Lütfen makineyi çalıştırmadan önce uyarılarımızı okuyunuz. Teknik değişiklik hakkı

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TANIM.. 1 2. TEKNİK ÖZELLİKLER.. 1 3. YERLEŞTİRME.. 2 4. GÜVENLİK KONUSU... 2 5. TEST ÖNCESİ HAZIRLIK... 4 6. TEST... 4 1.TANIM Cihaz,

Detaylı

Genişletme Ünitesi DX517. Donanım Kurulum Kılavuzu

Genişletme Ünitesi DX517. Donanım Kurulum Kılavuzu Genişletme Ünitesi DX517 Donanım Kurulum Kılavuzu İçindekiler Bölüm 1: Başlamadan Önce Paket İçeriği 3 Bir Bakışta Genişletme Ünitesi 4 Güvenlik Talimatları 5 Bölüm 2: Donanım Kurulumu Sürücünün Takılması

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ 1. Mandren 2. Darbeli / Darbesiz seçim anahtarı 3. Yan tutma kolu 4. Sağ/sol dönüş ayar kolu 5. Anahtar kilitleme butonu 6. Çalıştırma anahtarı

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

WL20. Dar alanlarda çok yönlü. Özel Tekerlekli Yükleyiciler

WL20. Dar alanlarda çok yönlü. Özel Tekerlekli Yükleyiciler WL20 Özel Tekerlekli Yükleyiciler Dar alanlarda çok yönlü Wacker Neuson tekerlek yükleyici WL20 her yerde çalışmaya hazır, şeritlerin en darında bile. Sadece bununla kalmaz: Tekerlek yükleyici aynı zamanda

Detaylı

Daha fazla esneklik sunan yükleyici. WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³

Daha fazla esneklik sunan yükleyici. WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³ WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³ Daha fazla esneklik sunan yükleyici Dar alan koşulları için özellikle bir şey gerekir: daha fazla esneklik. Wacker Neuson tekerlek yükleyicisi

Detaylı

Çekme üniteleri. Genel bilgiler. Çekme üniteleri hakkında daha fazla bilgi Arka uç adaptasyonları belgesinde bulunur.

Çekme üniteleri. Genel bilgiler. Çekme üniteleri hakkında daha fazla bilgi Arka uç adaptasyonları belgesinde bulunur. Genel bilgiler Çekme birimleri, bir aracın römork çekebilmesi için donatılmış olması gereken parçanın hepsine birden verilen isimdir. Çekme biriminin amacı, aracın çekme gücünü treylera aktarmaktır. Çekme

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...

1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum... EL KİTABI İçerik 1. Özellikler.................................. 3 1.1 Genel................................. 3 1.2 Paket İçeriği................................ 3 1.3 Modele Özgü Özellikler............................

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

WT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU

WT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU WT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU WT-02 HP, kablolu bağlantıya ihtiyaç duymadan, normal bir çalışma ortamında termostatla verici arasında 30 m.ye kadar radyofrekans iletişimi sağlayarak

Detaylı

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU Vestel Cool Fan AV GA RA NT İ 2 YIL DĠKKAT Cihazınızı güvenli bir Ģekilde kullanmak için lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. UYARILAR 1. Vantilatörü çalışır

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Çift Dingil Geriye Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı

Çift Dingil Geriye Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı Çift Dingil Geriye Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı www.palazoglu.com info@palazoglu.com Pages 1 / 12 1. Genel Ölçüler KAPASİTE: 3 TON KAPASİTE: 4 TON www.palazoglu.com info@palazoglu.com

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

Raf Kuruluş Yönergeleri

Raf Kuruluş Yönergeleri Raf Kuruluş Yönergeleri Güvenlik ve kablolama bilgileri için raf kabininizle birlikte gönderilen belgeleri inceleyin. Depolama kasasını raf kabinine kurmadan önce, aşağıdaki yönergeleri gözden geçirin:

Detaylı

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2 Installation instructions, accessories Talimat No 31454380 Sürüm 1.2 Parça No. 31454379 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-391075 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31454380 - V1.2

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22 Installation instructions, accessories Talimat No 31324634 Sürüm 1.0 Parça No. 31414859, 31373184 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31324634 - V1.0 Sayfa

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

618 KULLANMA KILAVUZU

618 KULLANMA KILAVUZU 0 10 20 30 40 50 60 70 618 KULLANMA KILAVUZU Kullanmaya başlamadan önce Kullanma Kılavuzunu Dikkatlice okuyunuz ve verilen talimatlara riayet ediniz. Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz OYUN

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Mekanik ve hidrolik kaldırma cihazları yanlış manevra alınması veya teknik hatalardan dolayı devrilebilir

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Özet... 2. Çalışma özellikleri... 2. Ayar diyagramı... 3. Boyutlar... 4. Montaj talimatı... 5. Deneme-kontrol talimatı...

İÇİNDEKİLER. Özet... 2. Çalışma özellikleri... 2. Ayar diyagramı... 3. Boyutlar... 4. Montaj talimatı... 5. Deneme-kontrol talimatı... Sayfa 1 / 7 İÇİNDEKİLER Özet... 2 Çalışma özellikleri... 2 Ayar diyagramı... 3 Boyutlar... 4 Montaj talimatı... 5 Deneme-kontrol talimatı... 5 Ç Sayfa 2 / 7 Giriş Kopma valfi hidrolik hortumun kopması-delinmesi

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Bir CT884 K1 için Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5l. V6, X25XE motor kodlu 1997 model olan araca yönelik olarak ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış

Detaylı