DENİZ TİCARETİ. III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi Mersin de düzenlendi

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "DENİZ TİCARETİ. III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi Mersin de düzenlendi"

Transkript

1 Haziran 2012 Yıl 21 Sayı 241 DENİZ TİCARETİ III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi Mersin de düzenlendi III rd International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities was held in Mersin

2 MDTO nın Aylık Yayın Organı Haziran 2012 Yıl: 21 Sayı: 241 MDTD Basın Meslek İlkelerine Uyar. İÇİNDEKİLER 6 Akdeniz III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi Tamamlandı 49 UMEM BECERİ 10 Projesi Genişledi Mersin Marina, Doğu Akdeniz Yat Rallisi ile renklendi MDTO dan Haberler Kısa Kent Haberleri Denizcilik Haberleri Yüzyıl Başlarında Tarsus İskelesi ve Doğu Akdeniz Ticareti Akdeniz Dünyasının Bilinen İlk Denizcilik Kanunu: Rodos Avarya Kanunu Kaçmaz: Anadolu insanı denizle kaynaşmaya hazır ama fırsat verilmiyor Hatıra Kent Mersin 89 Deniz Feneri MIP den Haberler 94 İstatistik Akdeniz in Ortak Lisanı Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi yapıldı.. İlk ikisi 2008 ve 2010 yıllarında İzmir de yapılan kongrenin üçüncüsü, MDTO, MTSO ve İzmir Ticaret Odası işbirliğinde gerçekleştirildi... Vali Hasan Basri Güzeloğlu, Türkiye nin 500 milyar dolarlık ihracatı yakalayabilmesi için komşularımız ve Akdeniz özelindeki kıyı ülkelerle ilişkileri çoğaltmanın gereğine dikkat çekerek, Turizmin bu yıl tema olarak seçilip öne çıkması son derece doğru ve haklı bir tespittir. Öncelikli hedef Akdeniz de barış dedi.. MDTO Başkanı Cihat Lokmanoğlu ise konuşmasında Akdeniz de dostluğu ve huzuru kalıcı kılmanın ve yeni işbirlikleriyle güçlü ekonomiler yaratmanın gereğine dikkat çekti... Akdeniz in değişimin ve gelişimin adı olduğunu belirten MTSO Başkanı Şerafettin Aşut, Her şeyin değiştiği Akdeniz de değişmeyen tek şey, Akdeniz in hala ticaretin, medeniyetin, zenginliğin ve evrensel insanlık değerlerinin merkezi olmasıdır diyerek Akdeniz çanağının önemine vurgu yaptı... İzmir Ticaret Odası Başkanı Ekrem Demirtaş, Akdeniz in ortak lisanı var. Ticaret Lisanı. Akdeniz in barış denizi olmasını istiyorum. Akdeniz turizmin yükseldiği bölge olacak diyerek kongrenin ana temasını özetledi aslında... Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan, KKTC den katılan konuk bakanlar ve diğer Akdeniz ülkelerinden gelen konukların hepsi öncelikle barış ve kardeşlikten bahsederek, barış ortamının olmadığı yerde ticaretin olmayacağını üstüne basa basa dile getirdiler Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi, Mersin in hem tanıtımı hem de kruvaziyer turizminde yol alabilmesi için önemliydi. Başarılı bir kongre oldu Şüphesiz kongreden alınacak dersler de var. Bir kere artık Mersin in geleceği için ortak akıl üreterek, çabuk davranmak zorundayız!.. Çünkü, lojistikte yaşananlar ortada!.. Lojistik Platformu ilk kurulduğunda aya gideceğiz sandık ama yaya kaldık Türkiye nin bir çok kentinde Lojistik Merkezler bir bir yeşerirken, biz halen yerimizde sayıyoruz. Kabul etsek te etmesek te gerçek bu!. Kimse Güneşi balçıkla sıvayamaz!.. Dileriz, Kruvaziyer Turizmi nde aynı sıkıntılar yaşanmaz! * * * * Yayın yaşamında 21. yılına giren Mersin Deniz Ticareti Dergisi nin bu sayısı biraz kabarık oldu. 3. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi ne geniş yer verdik Çünkü, kongreyi çok önemsedik ve önemli sonuçları olacağına inanıyoruz. Bu nedenle elimizde bilgiler kalıcı olsun dedik. Ve de Dergimizi Türkçe ve İngilizce olarak hazırladık. Umarım beğenirsiniz Saygıyla Ali ADALIOĞLU Sahibi ve Sorumlu Yazı İşleri Müdürü (MDTO adına): M. Cihat LOKMANOĞLU Genel Koordinatör: Ali ADALIOĞLU Yayın Kurulu: M. Cihat LOKMANOĞLU, Jozef ATAT, A.Kahraman YAVUZ, Mişel ŞAŞATİ, İskender BOTROS, Bedii CANATAN, Özcan BARUT, Korer ÖZBENLİ Yayın Planlama Yönetimi: Tetis Medya Ajansı Basım Yeri: Mattek Matbaacılık Basım Tarihi: Haziran 2012 Yönetim Yeri: Pirireis Mah. İsmet İnönü Bulvarı No: Pk: 45 Mersin/Türkiye Tel: (pbx) Faks: E-posta: mersindto@mdto.org mdtodergi@mdto.org

3 Common Language of the Mediterrenean 3rd International Congress on Mediterrenean Trade and Port Cities was held First two of the Congress were held in 2008 and 2010 in İzmir and the 3rd one was held by the coordination of Mersin Chamber of Shipping, Mersin Chamber of Commerce and Industry and İzmir Chamber of Commerce... The Governor, Mr. Hasan Basri GÜZELOĞLU drew attention to neccessity of developing relations between Turkey and Mediterrenean countries, to catch 500 Billion Dollar export goal. He added; Choosing tourism as a theme, was an appropriate decision this year. Our first target is to keep peace in the Mediterrenean Mr. M. Cihat LOKMANOĞLU, Chairman of Board of Mersin Chamber of Shipping, drew attention to the neccessity of building strong economies with new cooperations and making friendships and to make peace permanent in the Mediterrenean. Mr. Şerafettin AŞUT, Chairman of Board of Mersin Chamber of Commerce and Industry, said; The Mediterrenean means evolution and development. and he added; The Mediterrenean is still the center of civilization, diversity and universal humanity values. Those are the permenant things in the Mediterrenean. Mr. Ekrem DEMİRTAŞ, Chairman of Board of İzmir Chamber of Commerce, summarized the Congress and said; The Mediterrenean has a common language. It is the language of trade. I want to see Mediterrenean as the sea of peace. I believe that Mediterrenean will be the region in which the tourism will flourish. Mr. Zafer ÇAĞLAYAN, Minister of Economy, Ministers from Turkish Republic of Northern Cyprus and other guests, mentioned about peace and brotherhood during the Congress. They said; If there is no peace, there won t be any trade emphatically. 3rd International Congress on Mediterrenean Trade and Port Cities was very important for cruise tourism for Mersin. It was a very successful Congress Definitely, there are lessons to be taken from this Congress. We need to be hurry and to create common goals for the future of Mersin. We have seen what has happened in logistics!... When Logistics Platform was established in Mersin, we thought that we can go to the Moon. But we couldn t move. Logistics centers are blossoming in many parts in Turkey. But in Mersin, we are at where we started. This is the reality, accept or not! We hope that we will not face with the same problems for cruise tourism efforts. * * * * The monthly magazine, Mersin Maritime Commerce, is celebrating it s 21st year and 3rd International Congress on Mediterrenean Trade and Port Cities is widely covered in this issue. This Congress was very important for us and we believe that, it will have very important results. That s why we published the magazine both in Turkish and English; so to have this important Congress on record. I hope you like it Respectfully yours, Ali ADALIOĞLU 4 5

4 Akdeniz... The Mediterranean... Bundan 3 bin yıl önce, Akdeniz in doğusunun daha sıcak olan sularından, batıya doğru yola çıkan gemiler, Akdeniz in kültür ve uygarlık tarihinin oluşmasında, bu denli önemli bir rol oynayacaklarını bilemezlerdi. Doğu Akdeniz tersanelerinde, usta eller tarafından inşa edilen bu gemiler, hem uçsuz bucaksız bir denizin bilinmeyenine, hem de bugünkü Akdeniz in renkli tarihinin oluşumuna doğru yelken açtılar. Dursun Yıldız, Doğu Akdeniz in tarihi önemini anlattığı kitabında böyle diyor Gerçekten de, Akdeniz uygarlığını ortaya çıkaran ticaret, farklı dilden, dinden toplumları birbirine yaklaştırdı. Yüzyıllar boyunca süren alışveriş, sadece gemilerden indirilen mallarla sınırlı kalmadı. Akdeniz kıyısındaki toplumlar, kültürü, sanatı ve uygarlığı da birbirine taşıdı. Ve ortaya, o farklılığın oluşturduğu zenginlik; Akdeniz medeniyeti çıktı. Bu coğrafyada zaman zaman çatışmalar yaşansa da, barış ve hoşgörü hep daha fazla ağır bastı. Geçmişten bugüne her bir limanı; her bir liman kenti dinlerin, dillerin, kardeşliğin ve hoşgörünün merkezi olarak anıldı Akdeniz in. Ve Akdeniz in kardeş liman kentleri, Doğu Akdeniz in incisi Mersin de bir araya geldi The ships sailing from the hot waters of eastern Mediterranean to its western sides three thousand years ago would never know that they were going to play such an important role in the creation of the history of Mediterranean culture and civilization. These ships which had been built by master hands in shipyards in east Mediterranean set sail for not only the mystery of an endless sea but also for the creation of today s multicolored history of the Mediterranean, says Dursun Yıldız in his book which tells about the historical importance of Eastern Mediterranean Indeed, trading not only created the Mediterranean culture but also brought societies with different languages and religions closer to each other. The centuries-long trading didn t remain limited with the goods landed from ships as the societies along Mediterranean also carried culture, art and civilization to each other. So they created the richness of diversities, the Mediterranean civilization. Despite some conflicts from time to time, this territory was always dominated by peace and tolerance. Each port and port city of the Mediterranean has been remembered as the center of religions, languages, and tolerance from past to present. And now, the neighboring port cities of the Mediterranean are coming together in Mersin, a pearl of Eastern Mediterranean III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi Tamamlandı Mersin Ticaret ve Sanayi Odası (MTSO) ile Mersin Deniz Ticaret Odası (MDTO) tarafından düzenlenen III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi 7-9 Haziran tarihlerinde Hilton Oteli nde gerçekleştirildi. III rd International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities Finished III rd International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities, a joint organization by Mersin Chamber of Commerce and Industry (MTSO) and Mersin Chamber of Shipping (MDTO), was held from the 7 to the 9 June in Hilton Hotel in Mersin. Dünyanın Deniz Yolları Akdeniz de kesişti. Mediterranean, the Crossroad of the World s Sea Ways Fotoğraf: H. Mehmet Acar 6 7

5 Akdeniz in ticari, turistik ve lojistik potansiyelini değerlendirmek ve yeni işbirliklerine olanak yaratmak amacıyla düzenlenen kongreye Ekonomi Bakan Zafer Çağlayan, KKTC Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanı Ersan Saner, KKTC Enerji ve Ekonomi Bakanı Sunat Atun, Mersin Valisi Hasan Basri Güzeloğlu, İskenderiye Ticaret Odası ve Mısır Odalar Federasyonu Başkanı Ahmet El Wakil in yanı sıra Akdeniz ülkelerinin Ticaret ve Sanayi Odası yetkilileri, Akdeniz in önde gelen limanlarının temsilcileri, işadamları ve Arap Bilim, Teknoloji ve Deniz Ulaşımı Enstitüsü nden 60 öğrenci katıldı. The congress which was organized with an aim to evaluate Mediterranean s commercial, touristic and logistics potential and to create opportunities for new collaborations was attended by Turkish Minister of Economy Zafer Çağlayan, TRNC (Turkish Republic of Northern Cyprus) Minister of Public Affairs and Transport Ersan Saner, TRNC Minister of Energy and Economy Sunat Atun, Mersin Governor Hasan Basri Güzeloğlu, President of Alexandria Chamber of Commerce and Industry Ahmed El Wakil as well as representatives of Chambers of Commerce and Industry of Mediterranean countries, representatives of leading Mediterranean ports, businessmen and 60 students from Arab Academy for Science and Technology and Maritime Transport. MTSO Yönetim Kurulu Başkanı Şerafettin Aşut, MDTO Yönetim Kurulu Başkanı M. Cihat Lokmanoğlu, İzmir Ticaret Odası Yönetim Kurulu Başkanı Ekrem Demirtaş ve Mersin Valisi Hasan Basri Güzeloğlu tarafından yapılan açılış konuşmalarında barış, dostluk, birliktelik ve işbirliği ortak mesajı verildi. The opening speeches by MTSO Chairman Şerafettin Aşut, MDTO Chairman M. Cihat Lokmanoğlu, Chairman of İzmir Chamber of Commerce Ekrem Demirtaş and Mersin Governor Hasan Basri Güzeloğlu gave the joint message of peace, amity, association and cooperation. Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri ne ithaf edilen bir sempozyum düzenleme düşüncesi 2007 yılında İzmir Ticaret Odası tarafından ortaya kondu. Bu kapsamda İZTO ev sahipliğinde İzmir de I. Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Sempozyumu düzenlendi. Sempozyumun kongreye dönüştürülmesi kararının ardından Ekim 2010 tarihlerinde de II. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri: Geçmiş ve Gelecek Kongresi yine İzmir de gerçekleştirildi yılındaki kongrede, 2012 yılındaki kongreye Mersin in ev sahipliği yapması kararı alındı. The idea of organizing a symposium dedicated to Mediterranean Trade and Port Cities was put forward in 2007 by İzmir Chamber of Commerce (İZTO) which hosted both the I. Symposium on Mediterranean Trade and Port Cities in 2008 but also the II. International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities on October 2010 following the transformation of the symposium to a congress. It was decided in the second congress to organize the third congress in 2012 in the city of Mersin. Akdeniz gelişimin ve değişimin adıdır MTSO Yönetim Kurulu Başkanı Şerafettin Aşut konuşmasında böylesi toplantıları çok önemsediklerini belirterek, kongrenin ana gündemi ticaret, turizm ve lojistik olarak belirlense de aslında bizim için bir kongre olmasının ötesinde bir ailenin buluşma noktasıdır dedi. Akdeniz in sadece bir coğrafyanın adı olmayıp, insanlığın ve medeniyetlerin başladığı yer olduğunu dile getiren Aşut, Dün deve ve at kervanlarının gezdiği bölgede bugün gemiler, tırlar geziyor. Akdeniz gelişimin ve değişimin adıdır. Akdeniz hala medeniyetin, ticaretin, değişimin simgesidir şeklinde konuştu. Bölgedeki sorunlara da değinen Aşut, bu sorunların geçici olduğuna dikkat çekerek, Akdeniz medeniyet, cennet, mavi, aşk, vatan gibi kelimelerle anlatılıyor. Akdeniz dinlerin, inançların bölgesidir. Bu tip toplantılar son derece önemli ve bölgesel işbirliği anlamında büyük katkıları vardır ifadelerini kullandı. Mediterranean the name of development and change MTSO President Şerafettin Aşut, in his speech which pointed to the importance of such a meeting, said that The congress, despite having the main agenda of trade, tourism and logistics, is in the first place the meeting point of a family. Aşut remarked that the Mediterranean, apart from being the name of a territory, is the place where humanity and civilization started. Aşut said that; Today, ships and trucks are going along yesterday s caravan route for camels and horses. Mediterranean is the name of development and change. It is still the symbol civilization, trade and change. Aşut also said that the region has recently gone through some temporary problems noted that; Mediterranean is mentioned as civilization, paradise, blue, love and homeland as it is the region of religions and beliefs. These kinds of meetings are of great importance for making great contributions to regional cooperation. Dünyada yapılan toplam gemi taşımacılığının üçte birinin Akdeniz de yapıldığını vurgulayan Başkan Aşut, Dünyada şehirlerde yaşama oranı yüzde 50 iken Akdeniz'de yüzde 70'dir. Dünyada cep telefonu kullanma oranı yüzde 60 iken Akdeniz'de yüzde 98'dir. Dünyada internet kullanma oranı yüzde 22 iken Akdeniz'de yüzde 35'tir. Günümüz küresel dünyasında teknoloji, iletişim ve taşımacılık hızı düşünüldüğünde; Akdeniz, ticaretin kolay yapıldığı bir bölgedir. Peki, neden bu muhteşem fırsattan ve zenginlikten tam anlamıyla yararlanamıyoruz? Bize engel olan şey nedir? Bence sorun yeterince bir araya gelmememiz, yeterince ortak hareket etmememizdir. 'Et ve tırnak gibi' diye bir söz vardır. Bizler et ve tırnak gibi olmalıyız. Birlikte hareket etmeli, ortaklıklar kurmalıyız. Bizler birbirimizin rakibi olmamalıyız. Bizim rakibimiz Çin'dir, Hindistan'dır, Amerika'dır, Asya'dır. Birbirimizden ne kazanırız mantığını bir kenara bırakmalıyız. Ortak hareket ederek Akdeniz ailesi olarak dünya ticaretinden daha çok payı birlikte nasıl alırız demeliyiz. Bunu sağlayacak projeler üretmeliyiz. Birlikten kuvvet doğduğunu unutmamalıyız şeklinde konuştu. Underlining that one third of the worldwide vessel transport is made over the Mediterranean Sea, Aşut added that; The rate of city population which is 50 percent around the world reaches up to 70 percent along the Mediterranean Sea. The rate of mobile phone use is 60 percent worldwide but 98 percent in this region. And the rate of internet use as well; 22 percent around the world but 35 percent in Mediterranean region. In consideration of the speed of technology, communication and transportation in today's world, we can say that trading will not be a difficult work in the Mediterranean region. So, why can we not benefit from this great opportunity and richness? What prevents us from doing that? In my opinion, the problem is that we do not come together or act in common enough. In Turkish, we have an idiom hand in glove. Just like what that means, we should be as close as two coats of paint, act in common and go into partnerships. We shouldn t compete against each other. We should leave the idea of benefiting from each other and compete against China, India, America and Asia. We should think about and produce projects for taking more shares from the world trade as the Mediterranean family. We shouldn t forget that union makes strength. 8 9

6 Birlikteliğe ve güç birliklerine ihtiyacımız var We need coalition and union of forces MDTO Yönetim Kurulu Başkanı Cihat Lokmanoğlu ise, Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi ni Mersin de gerçekleştirmenin gururunu yaşadıklarını belirtti. Akdeniz Bölgesi ni tarih boyunca büyük medeniyetlere ev sahipliği yapmış, Avrupa, Afrika ve Asya kıtalarının kesiştiği çok özel bir coğrafya olarak tanımlayan Lokmanoğlu, şöyle devam etti: Binlerce yıldır bir arada yaşayan farklı kültürlere ve yaşam biçimlerine tanıklık eden bu özel bölgenin sahildar ülkelerinin denizle her zaman güçlü bağları olmuştur. Akdeniz sularında seyreden ticaret gemileri, yüzyıllar boyu yüklerini dünya pazarlarına taşırken, Akdeniz e kıyı ülkeler arasında kültür aktarımına da vesile olmuş, insanları birbirine yaklaştırmıştır. Bu birikim bugün kendine özgü karakteri olan Akdenizlilik olarak tanımladığımız bir kültür ve yaşam biçimini oluşturmuştur. Akdeniz ülkelerinin, aynı denizin kıyısına sıralanmış; ortak bir ruhu ve ortak bir mirası paylaşan komşu ülkeler olduğunu söyleyen Lokmanoğlu, Bugün biz Akdenizliler; köklü kültürümüze sahip çıkmak, Akdeniz de dostluğu ve huzuru kalıcı kılmak ve yeni işbirlikleri ile güçlü ekonomiler yaratmak zorundayız. Ekonomide sınırların kalktığı, rekabetin koşullarının ağırlaştığı bir dünyadayız. Bu koşullarda ayakta kalabilmek ve kazanabilmek için birlikteliğe, güç birliklerine ihtiyacımız var diye konuştu. Lokmanoğlu, Dünya deniz ticaretinin yüzde 30 unun gerçekleştiği, zengin doğal kaynakları ve ticaret yolları ile tüm Avrupa yı ve hatta dünyayı besleyen bu özel coğrafyanın; ticaretten, lojistiğe, turizmden Akdeniz mutfağına kadar tüm potansiyelinin değerlendirilmesi en büyük arzumuz. Bu kongrenin yeni ortaklıklara ve başarılı sonuçlara vesile olmasını diliyorum dedi. MDTO President Cihat Lokmanoğlu also expressed his proud for organizing the International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities in Mersin. Describing Mediterranean as a very distinctive territory located at the crossroad of Europe, Africa and Asia continents and hosted great civilizations throughout history, Lokmanoğlu said the followings; The waterside countries in this particular region which have lived together for thousands of years and witnessed different cultures and manners of life have always had strong bonds with the sea. The trade ships sailing in the Mediterranean contributed to the culture transfer between coastal countries and brought people closer to each other while carrying their loads to world markets for centuries. This richness has created a manner of culture and life with a specific character. Lokmanoğlu described Mediterranean countries as neighboring countries on the shore of the same sea, sharing a common spirit and heritage, and added that; Today, as the Mediterranean people, we are supposed to protect our deep-rooted culture, make friendship and peace permanent in Mediterranean and create strong economies through new collaborations. We are living in a world without any boundaries in trading but with demanding conditions of competition. We need coalition and union of forces to remain standing and to make a success under these circumstances. It is our greatest desire to help to the utilization of the entire potential of the Mediterranean which is a unique territory that hosts the 30 percent of the world maritime trade and nourishes the entire Europe and even the world thanks to its richness in natural sources and trade routes. I hope this congress will lead to new collaborations and successful consequences. Akdeniz in ortak bir lisanı var: Ticaret Daha sonra sözü alan İzmir Ticaret Odası (İZTO) Yönetim Kurulu Başkanı Ekrem Demirtaş da konuşmasına 2010 yılında bu kongrenin bayrağını verdiğim MTSO ve MDTO Başkanlarına teşekkür ediyorum. Bu bayrağı Akdeniz in en güzel noktasında dalgalandırıyorlar diyerek başladı. Akdeniz in ortak lisanı ticarettir diyen Demirtaş, ticaret lisanının Venediklilerin, Fransız, İngiliz ve Osmanlıların oluşturduğu bir dil olduğunu belirtti. Demirtaş şöyle devam etti: Ticaretin kuralları var. İlk para transferi ve ticarette ilk senet kullanımı Akdeniz de gerçekleşmiştir. Ticaret, gemicilik ve denizcilik gibi pek çok alanda bugün kullandığımız yöntemler ilk kez Akdeniz de başladı, Akdeniz de gelişti. Binlerce yıl, Akdeniz de kültür taşıyıcısı ticaret gemileri oldu. Ticaret aynı zamanda turizmi, medeniyetleri de bir yere taşıyor. Buradan doğan bir harman, bir karışım var. O kadar karma bir hale gelmişiz ki; bunların en güzel örnekleri Mersin de yaşanıyor. Türkiye kruvaziyer turizminin, kruvaziyer şirketleri de Türkiye nin önemini anladı Konuşmasında kruvaziyer turizmi ile ilgili gelişmelere değinen İzmir Ticaret Odası Başkanı Ekrem Demirtaş, İzmir de bu konuda yapılan çalışmaları örnek gösterdi. Türkiye kruvaziyer turizminin, kruvaziyer şirketleri de Türkiye nin önemini anladı diyen Demirtaş, sektörün giderek büyüdüğünü ve her sene yeni gemilerin denize indiğini söyledi. Bu sene denize inen Costa Fascinosa ve MSC Divina gemilerinin İzmir hattına konulduğu bilgisini veren Demirtaş, 7 Haziran itibariyle Carnival gemisinin 4 bin 680 yolcusuyla İzmir de olduğunu belirterek, Bu konuda Mersin in de başarılı olmasını diliyorum dedi. Mediterranean s common language; Trading Speaking after Lokmanoğlu, İzmir Chamber of Commerce (İZTO) President Ekrem Demirtaş started his speech extending his thanks to MTSO and MDTO chairmen for waving the flag of the Congress at the most beautiful point of the Mediterranean today. Demirtaş remarked that the trade language was formed by the Venetian, the English and Ottomans and continued as follows; Trading has its own rules. The first money transfer and bill use were practiced in the Mediterranean region where also the methods we use today in many areas such as trading, shipping and navigation first started and developed. Commercial vessels transferred culture in the Mediterranean for thousands of years because trade at the same time transfers tourism and civilizations to other places. A composition is created here and the best examples of this composition are lived in Mersin. Turkey understood the importance of cruise tourism and cruise companies that of Turkey Referring to developments concerning cruise tourism, İzmir Chamber of Commerce Chairman Ekrem Demirtaş indicated the works carried out in İzmir in this respect as an example. Turkey understood the importance of cruise tourism and cruise companies that of Turkey, said Demirtaş and noted that the cruise sector is growing more and more every day as more and more new ships are being put to sea every year. Demirtaş notified that the ships Costa Fascinosa and MSC Divina, which were launched this year, have been put into service on İzmir line. Remarking that the Carnival cruise ship arrived in İzmir with 4,680 passengers on June 7, Demirtaş said he hoped the same success could be achieved by the city of Mersin as well. İzmir Alsancak Limanı nın özelleştirilmesi ile ilgili açıklamalarda bulunan Demirtaş, İzmir e 2011 yılında 504 geminin geldiğini, bu sene de 665 bin yolcu olacağını belirterek, limanlarının yetmediğini, bu nedenle İzmir Alsancak Limanı nın büyütülmesini talep ettiklerini anlattı. Alsancak Limanı İhalesi nin 7 Eylül de Demirtaş also spoke about the privatization of Alsancak Port in İzmir which he said- hosted 504 ships in 2011 and will host 665 thousand passengers this year. Referring to the demands for the enlargement of Alsancak Port, İZTO Chair noted that the ports in İzmir don t respond the need in the city. Reminding that 10 11

7 gerçekleşeceği bilgisini veren Başkan Demirtaş, bu limanı Doğu Akdeniz in ana limanı (home port) yapmak istediklerini vurgulayarak, limanın İskenderiye ye, Beyrut a, Lazkiye ye ve Mersin e çok yakın olduğunu, burada çok şey yapma imkanının bulunduğunu ve proje hayata geçerse, Türkiye olarak kruvaziyer turizmden daha fazla pay alınacağını sözlerine ekledi. Rezidans gemisi Mersin e geliyor Konuşmasını Mersin için müjdeli bir haber vererek sürdüren Demirtaş, 2013 yılında bir rezidans gemisinin 2 gün süreyle Mersin de kalacağını kaydetti. Demirtaş Kararı çıktı, programda var ve daha da gemiler gelecek dedi. Kruvaziyerle ilgili yaptıkları çalışmalarda Mersin e her zaman yer verdiklerini ifade eden Demirtaş, İzmir den başlayıp, Mersin i, Beyrut u ve İskenderiye yi içine alan turlar planladıklarını, bu turları 2008 yılından beri kruz şirketlerine gönderdiklerini, bu turlar gerçekleştiğinde Mersin in çok farklı bir noktaya geleceğini belirtti. İzmir ve Mersin e turizm çok yakışacak ifadelerini kullanan Demirtaş, Tek bir şeye ihtiyacımız var: Huzur ve barış. İstikrarsızlığın olduğu yerde turizmi geliştirmek mümkün olmuyor. Umut ediyoruz; kısa sürede bu bölgeye barış hâkim olur şeklinde konuştu. Başkan Demirtaş konuşmasını şu sözlerle noktaladı: Akdeniz gelecekte, turizmin en çok yükseldiği bölge olacaktır. Bu bölge geçmişte, ticaretin merkezi idi. Levantın yıldızları dediğimiz; İzmir, İskenderiye ve Beyrut Akdeniz in birer yıldızı ve Mersin bu üç şehrin arasında çok önemli bir işaret noktası haline geldi. Biz güzel bir gelecek için bu tür toplantıları yapıyoruz. Israrla bu toplantıları Mersin de yapmak isteyen Şerafettin Aşut a ve Cihat Lokmanoğlu na teşekkür ediyorum. Gerçekten çok güzel bir toplantı düzenlemişsiniz. Alsancak Port will go out to tender on September 7, Demirtaş pointed out that they wanted to make this port the home port of Eastern Mediterranean by appreciating its location and close distance to Alexandria, Beirut, Latakia and Mersin. Turkey will be taking a greater share from cruise tourism if this project be put into practice for Alsancak Port which offers many opportunities, added Demirtaş. Residence vessel to visit Mersin Demirtaş continued his speech with good news for Mersin city, informing that a residence vessel will be staying in Mersin for two days in Our program consists of more vessels to come here, noted İZTO Chair and said that Mersin will become a much different city when they put their plans into practice and launch tours starting from İzmir and continuing with Mersin, Beirut and Alexandria. Tourism will suit very well to İzmir and Mersin and the only thing we need is peace. As it is not possible to develop tourism in an area dominated by instability, we hope the Mediterranean region will be dominated by peace as soon as possible, said Demirtaş and ended his speech as follows; The Mediterranean region which was the center of trade in the past will be the region with the highest rate of tourism in the future as well. The city of Mersin has become an important point between the cities of İzmir, Alexandria and Beirut, stars of the Levant region as we call them. We are organizing these kind of meetings for a beautiful future and I extend my thanks to Mr. Şerafettin Aşut and Mr. Cihat Lokmanoğlu for organizing this appealing meeting. Hedefimiz; Akdeniz kıyısındaki ülkelerin işbirlikleriyle Türkiye'yi uluslararası ticaret merkezi haline getirmektir Mersin Valisi Hasan Basri Güzeloğlu ise, organizasyonunun Mersin ve Türkiye adına önemli ve değerli olduğunu belirterek dostlukların her şeyin temeli olduğunu söyledi. Güzeloğlu, Geçtiğimiz dönemlerde Mersin ile İskenderiye arasında kardeş şehir anlaşması imzalandı. Kardeşlik hukuku gibi çok özel bir bağ gibi Türkiye ile Mısır arasında imza altına alındı. Dostluk tasada ve sevinçte bir olmayı amaçlayan bir yaklaşımdır. Tıpkı ülkemizin Mısır ın zor anlarında yanında olduğu gibi. Ticaret başta olmak üzere ekonomik tüm değerlerin eşiği Akdeniz'dir. Modern dünyanın ticari kavramlarının temellendirilmesinde Akdeniz, tartışmasız bir beşik, bir zenginlik merkezi ve zenginleştirici bir deniz kıyısı olmuştur. Bölgede ticaret gelişirken uygarlık da ticarete bağlı olarak gelişmiştir dedi. Mersin'in geçmişten bugüne ve bugünden geleceğe Türkiye'nin en önemli ticaret ve liman kentlerinden birisi olduğunu dile getiren Güzeloğlu şöyle devam etti: "Mersin dış ticarette İstanbul dan sonra ikinci sırada gelen kenttir yılı sonunda 25 milyar dolar dış ticaretin gerçekleştirildiği bir liman kentidir. Mersin Limanı, Türkiye'nin İstanbul'dan sonra en büyük ikinci ticaret limanıdır. Geçtiğimiz yıl 1 milyon 400 bin konteyner TEU yük toplamına ulaşan Mersin Limanı için 2023 yılı hedefi 15 milyon TEU konteyner yüke ulaşmaktır. Hedef, Mersin'den başlayarak Akdeniz'e kıyısı olan tüm kentlerin işbirliğini içererek Türkiye nin bir lojistik, uluslararası bir liman ve bir ticaret ülkesi haline gelmesini sağlamaktır." Our aim to make Turkey a center of international trade through collaborations of Mediterranean countries Governor of Mersin Hasan Basri Güzeloğlu started his speech emphasizing the organization s importance for both Mersin and Turkey and underlined that the basis of everything is formed by amity. Governor Güzeloğlu said that; The recent town twinning agreement between Mersin and Alexandria has put signature under amity law, a very particular connection between two cities. The mentality of amity proposes solidarity at the times of both sorrow and gladness, just like our country stood by Egypt at difficult times. Mediterranean is the door opened to all values, especially to trade, because of the fact that it has been an indisputable center of richness in the foundation of modern world s commercial concepts. The development of trade in this region has brought along the development of civilization as well. Remarking that Mersin has been one of the most important port cities in Turkey from past to present, Güzeloğlu continued as follows; Mersin port is on the second rank after Istanbul in respect to foreign trade as it recorded a volume of 25 thousand dollars by the end of The port of Mersin, which reached 1,400,000 TEU container loading total last year, aims to reach 15,000,000 TEU container loading in It intends to make Turkey a trading and logistics country and an international port by involving the collaboration of all cities on the shore of Mediterranean. Türkiye olarak güçlerin birleştirilmesi gerekliliğinin farkında olduklarını ifade eden Güzeloğlu, "Güç birliğini önceliğimize almış durumdayız. Yurtdışına yaptığımız gezilerde de bir olmayı ve işbirliğini amaçlıyoruz. Türkiye 2023 hedeflemesinde dünyanın en büyük ilk 10 ekonomisi arasına girmeyi amaçlamış bir ülkedir. Hedefimiz 500 milyar dolar ihracat ve 1,5 trilyon dolarlık bir dış ticaret gerçekleştirmektir. Bu büyüklüğe doğru yol alırken, komşularımızla ilişkilerimizi arttırmak zorundayız. Kruvaziyer turizminin Mersin'le buluşması gayesiyle katıldığımız yurtdışı fuarlarında ilimize ait standımızla Mersin'i temsil ettik. Kruvaziyer alanında yapacağımız çok şey var. Sunacağımız birçok güzelliğimiz olmasına rağmen Mersin olarak yolun başındayız. Mersin olarak bu yılki kongrenin temasını çok önemsiyoruz. Mersin'e gelecek küçük büyük her kruvaziyer gemisini çok önemsiyoruz. Çünkü gelecek olan her gemi ve her turist aslında bir sonrakini taşıyacak ve arttıracak bir turizm elçisi ve bir Mersin ve Türkiye gönüllüsü olacaktır. Bu yüzden bu kongrede aktarılacak görüşler ve öneriler bizim için çok değerli" dedi. Güzeloğlu noted Turkey is aware of the necessity for the unity of forces and continued saying; We give priority to the unity of forces and we aim to achieve collaboration through the tours we organize abroad. For the year 2013, Turkey aims to be listed among the ten biggest economies in the world and to achieve 500 billion dollars of exports and 1, 5 trillion dollars of foreign trade. We have to accelerate our relations with our neighbors on the way to this greatness. In consideration of the steps we shall take in cruise tourism and the beauties we shall offer, we have represented the city of Mersin in the foreign fairs on cruise tourism we attended. We attach importance to the theme of this year s congress and to all small and big cruise vessels to visit our city. The opinions and proposals put forward in this congress are of great importance to us because each vessel and tourist to visit Mersin and Turkey will bring along a new one

8 Kongrenin İlk Günü İki Ayrı Protokol İmzalandı III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi, Akdeniz ülkelerinden temsilcileri bir araya getirirken, ortak çalışma alanlarında önemli işbirliklerine de imkân sağladı. Kongrenin açılış oturumunun ardından Mersin Üniversitesi ile Arap Bilim, Teknoloji ve Deniz Ulaşımı Enstitüsü arasında iyi niyet protokolü imzalandı. Mersin Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Suha Aydın ile Arap Bilim, Teknoloji ve Deniz Ulaşımı Enstitüsü Başkanı Dr. Ismail Abdel Ghaffar tarafından imza altına alınan protokol, öğrenci ve öğretim elemanı değişimi başta olmak üzere, öğretim elemanlarının birlikte akademik çalışma yapabilmeleri için fırsatların incelenmesi ve karşılıklı dostluğu geliştirmek üzerine işbirliği yapmayı, bu bağlamda da gerekli girişimlerde bulunmayı öngörüyor. Kongrenin öğleden sonraki oturumunda ise Mersin Deniz Ticaret Odası ile İskenderiye Deniz Ticaret Odası arasında işbirliği protokolü imzalandı. Oda Başkanları Cihat Lokmanoğlu ile Ahmed El Akkad arasında imzalanan protokol kapsamında, iki oda arasında denizcilik sektörüne ilişkin konularda işbirliklerini kolaylaştırmak, ortak projeler yürütmek, bu bağlamda Mısır ve Türkiye arasında ithalat ve ihracatı artırmak, gemi inşa ve limanlar arasında işbirliğini artırmak yönünde kararlar alındı. Two Separate Protocols Signed in The Fırst Day of The Congress The 3rd International Congress on Mediterranean Trade and Port Cities not only brought representatives of Mediterranean countries together but also provided opportunity for important collaborations in the areas of joint work. The opening session of the congress was followed with the signing of goodwill agreement between Mersin University and Arab Academy for Science and Technology and Maritime Transport. The protocol which was signed by Mersin University Rector Prof. Suha Aydın and President of the Academy Dr. Ismail Abdel Ghaffar proposes that necessary steps should be taken for consideration of opportunities for joint academic works and student exchange and for being in cooperation in order to advance mutual amity. The afternoon session of the congress continued with the signing of a cooperation protocol between Mersin-Alexandria Chambers of Commerce and Industry. Within the scope of the protocol which was signed by chairpersons Cihat Lokmanoğlu and Ahmed El Akkad, it was decided that two chambers shall further cooperation in shipping sector as well as between ship building and ports, run joint projects and increase imports and exports between Turkey and Egypt. EL WAKIL: Amacımız Türk firmaları için Afrika yolunu açmaktır Açılış oturumunun ve iyi niyet protokolü imza töreninin ardından İskenderiye Ticaret ve Sanayi Odası ve Mısır Odalar Federasyonu Başkanı Ahmel El Wakil söz aldı. El Wakil, Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan'ın Türkiye ile Mısır arasındaki ilişkilerin geliştirilmesi için önemli çalışmalar yaptığını vurgulayarak, Geçtiğimiz ocak ayında Türkiye Cumhuriyeti Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan ile Mısır Ulaştırma Bakanımız arasında anlaşma imzalandı. Bu kapsamda 26 Nisan tarihinde Mersin Limanı'nda hazır bulunan gemiler Mısır'a doğru yola çıktı. Anlaşmayla birlikte işbirliği rotası ortaya çıkmıştır. Mısır olarak amacımız, Türk şirketlere Afrika yolunu açmaktır" şeklinde konuştu. Afrika pazarında 1 milyon 600 bin tüketici olduğunu kaydeden El Wakil, Türk firmalarının Mısır ın dışında, Afrika pazarından da faydalanmasını istediklerini dile getirerek, Mısır ın girebildiği Afrika pazarına Türk firmalarının da hiçbir kota ve vergi sorunu olmaksızın girmesini sağlamak istiyoruz dedi. Mısır a giren ürünlerin yarısının Türkiye ve Akdeniz'den geldiğini belirten El Wakil, "Türk-Akdeniz şirketleri Mısır'ı hub limanı olarak kullanıyor. Bugün 200 ün üzerinde Türk şirketi Mısır da yatırım yapıyor, ancak şu anda yeni çizgiyle ortaya koyduğumuz yaklaşımla daha fazla Türk şirketi bundan faydalanacak diye konuştu. Mısır'daki seçim sürecinden de bahseden El Wakil, Türkiye nin ve birçok Avrupa ülkesinin yaşadığı ve aştığı sorunları Mısır ın da aşacağını belirtti. İki hafta içinde demokratik seçimlerin yapılacağını söyleyen El Wakil şöyle konuştu: Türkiye'nin yıllar önce geçirdiği demokratikleşme sürecinin aynısını Mısır da geçirmektedir. Avrupa da bu dönemi yaşamıştır ve Mısır'da bizler de bu süreci sonlandırmak için çaba göstermekteyiz. Tabii ki adil rekabet, hukukun üstünlüğü, prensiplerin uygulanması ve daha iyi bir işletme ortamı için çalışmaktayız EL WAKIL: We aim to open the way to Africa for Turkish companies Following the opening session, signing of goodwill agreement and signing ceremony, the congress continued with the speech of Ahmel El Wakeel, President of the Federation of Egyptian Chambers of Commerce. El Wakeel called attention to significant works leaded by Turkish Minister of Economy Zafer Çağlayan for the development of relationships between Turkey and Egypt and said that; The agreement signed by Mr. Çağlayan and Egypt Minister of Transport last January ascertained the cooperation route and enabled ready vessels at Mersin Port to set sail to Egypt. Our aim is to open the way to Africa for Turkish companies. Remarking that the African market has 1,600,000 consumers, El Wakeel noted that they want Turkish companies to take advantage of African market as well as Egypt markets. We want to ensure that Turkish companies can also get into the African market without facing any quota and tax problems. As much as half of the products getting into Egypt come from Turkey and Mediterranean, underlined El Wakeel and added that; Turkish-Mediterranean companies use Egypt as a hub port. More than 200 Turkish companies make investments in Egypt but our new line and approach will enable more Turkish companies to benefit from these investments. Referring to the election process in Egypt, El Wakeel pointed out that Egypt country will overcome the current problems which are also present in Turkey and many European countries. Pointing to democratic elections in Egypt in late June, El Wakeel added that; Egypt is going through a democratization process like Turkey and Europe did many years ago. We are giving efforts to get through this process in the country and we are working for the exercise of fair competition, priority of law, principles and a better operation environment

9 DE NARDO: Mersin in daha fazla tanıtıma ihtiyacı var DE NARDO: Mersin needs more promotion Oturumun ilk konuşmacısı olan Elisabetta De Nardo, sözlerine Farklı dillere, farklı kültürlere sahip olsak da, burada bizi bir araya getiren şey kardeşliktir diyerek başladı. Sunumunda Alternatif destinasyonlardan beklentilerini ve limanlarda aradıkları teknik özellikleri anlatan De Nardo, yük ve yolcu taşımacılığı altyapılarının birbirinden farklı olduğunu belirterek, yolcuları kargo gibi yükleyip boşaltamazsınız. Bu yüzden onlara konuk deriz ve konuklara daha fazla özen göstermeniz gerekir dedi. Kruvaziyer limanlarda ulaşım bağlantılarının, güvenliğin, liman tesislerinin ve giriş çıkış kolaylığının önemli olduğunu söyleyen De Nardo, engellilerin ulaşımının kolay olmasını da önemsediklerinin altını çizdi. De Nardo şöyle konuştu: First speaker Elisabetta De Nardo started her speech saying that Although we have different languages, cultures and religions, it is brotherhood that enabled us to come together here today. In her presentation, De Nardo spoke about their technical expectations from alternative destinations and ports. Calling attention to the difference between freight shipment and passenger transportation, De Nardo underlined that; You cannot load and discharge passengers like cargo and this is why we call them guest and pay more attention to guests. De Nardo also pointed to the importance of convenience in cruise ports in respect to transportation connections, security, harbor structure, entrance and exit as well as services for disables, and said the followings; Akdeniz de Kruvaziyer Turizmi Kongrenin kruvaziyer turizmi konulu ilk oturumu yoğun bir katılımla gerçekleşti. Özellikle kruvaziyer sektörünün önemli firmalarından gelen temsilcilerin verdiği mesajlar, Mersin in turizm potansiyelini değerlendirmek ve Mersin de kruvaziyer turizmi geliştirmek isteyen kent dinamikleri tarafından ilgiyle izlendi. Oturumda, Costa Crociere Liman Operasyonları Birimi Müdürü Elisabetta De Nardo, MSC Cruises Stratejik Güzergâh Yönetimi Liman Operasyonları Birimi nden Kaptan Luici Pastena, Dubrovnik Limanı Genel Müdürü Kristijan Paviç, Tura Turizm Yönetim Kurulu Başkanı Erkunt Öner, Mersin Vali Yardımcısı Suphi Olcay ve İstanbul Teknik Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof.Dr. Mustafa Sayar ın katılımıyla kruvaziyer sektöründeki gelişmeler ve Akdeniz de kruvaziyer turizmi; Yeni destinasyonlar ve İnanç turizminin Akdeniz de kruvaziyer turizminin gelişmesine katkıları alt başlıkları ile tartışıldı. Cruise Tourism in Mediterranean The first session of the congress on cruise tourism was held with a broad participation. The messages given by representatives of significant companies in cruise sector were followed with interest by the dynamics of Mersin city that want to develop cruise tourism in the city. The session where recent developments in cruise tourism sector and cruise tourism in Mediterranean were discussed under the titles New Destinations and Belief Tourism s contributions to the development of Cruise Tourism in Mediterranean was attended by Costa Crociere Port Operator Elisabetta De Nardo, MSC Cruises Marine Operations Department and Councillor for Urban Planning Port Captain Luigi Pastena, Dubrovnik Port Authority General Manager Kristijan Pavic, Tura Tourism Board Chair Erkunt Öner, Mersin Deputy Governor Suphi Olcay and Istanbul University academic Prof. Dr. Mustafa Sayar. Limana uğrayan gemiler demirleme, ulaşım vs. gibi konularında ödemeler yapıyor. Türkiye'de bu ödemeler yüksek. Yine bu gemiler ile gelen turistler önemli harcamalar yapıyorlar. Bu yüzden gidilecek destinasyonlarda tarihi ve kültürel mekânların olması, onların gezip eğlenebileceği mekânların bulunması gerekiyor ve o destinasyondaki tüm unsurların birlikte çalışması gerekiyor. Bir kentin güzelliklerinin yeni bir destinasyon seçiminde tek kriter olmadığını anlatan De Nardo, farklı ülkelerden yolcuları olduğunu ve yolcularının Mersin i çok fazla tanımadığını, bu nedenle Mersin in daha iyi tanıtıma ihtiyacı olduğunu vurguladı. De Nardo, Destinasyonların potansiyel yolcular tarafından nasıl algılandığı önemli. Bir destinasyon yolculara çekici gelmezse, o seyahati satın almazlar. Biz yeni destinasyonlar konusunda sürekli çalışmalar yapıyoruz. Destinasyonların alt yapısına, kapasitesine ve işin mali boyutuna bakıyoruz. Alanya-Mersin-Antalya arasında bir karşılaştırma yapıyoruz ve izlenecek seyahat programını ona göre ayarlıyoruz. Limanlar ile ilgili derinlemesine araştırmalar da yapıyoruz. Bu konuda liman yetkililerinin bizimle her şeyi açık yüreklilikle paylaşmalarını bekliyoruz. Özellikle limandaki hizmetlerin kalitesi çok önemli. İnsanlar bu limanlara yanaşmak için bir para ödüyorlar ve bu paranın karşılığını almak istiyorlar şeklinde konuştu. The ships visiting ports make payments for anchorage, transportation and other proceedings for which high charges are demanded in Turkey. The tourists sailing on these ships also spend remarkable quantities of money and that s why the destinations to be visited should consist of historical and cultural places, provide places of travel and entertainment and ensure a joint work between all constituents of the destination. Remarking that the beauties of a city aren t considered the single criteria in determining a new destination, De Nardo underlined that the city of Mersin needs a better promotion because of the fact that it is not widely known among the potential passengers from different countries. De Nardo added that; It is of great importance how destinations seem to potential passengers who will not buy a sail unless they are appealed by a destination. We perform continuous works on new destinations and we approach a destination from the perspectives of its substructure, capacity and financial dimension. Within the scope of our detailed examinations on ports, we expect Turkish harbor authorities to share everything with us in all sincerity. Especially the quality of harbor services is of great importance because the people visiting a destination would want to get their money's worth

10 PASTENA: Liman bir destinasyonun kartvizitidir PASTENA: Port is the business card of a destination MCS Cruise Güzergah Yönetimi Müdürü Kaptan Luigi Pastena ise, MSC Cruise olarak 45 ülkede temsilciliklerinin olduğunu, 12 bin kişi çalıştırdıklarını ve 11 gemilik bir filoya sahip olduklarını söyledi. Yolcuların güvenliğine çok önem verdiklerinin altını çizen Pastena, MSC kruz gemilerinde yolcuları izleyebildikleri özel bir sistem olduğunu, bu sistem sayesinde acil durumlara anında müdahale edebildiklerini ve bunun için yolculardan ekstra bir ücret talep edilmediğini ifade etti. Bir destinasyon kendini tanıtmak istiyorsa öncelikle limana yatırım yapmak ve limanını iyi tanıtmak zorunda. Liman bir destinasyonun kartvizitidir diyen Kaptan Pastena, işlevsel ve modern yolcu terminalleri için kruz şirketleriyle liman yetkililerinin birlikte çalışmak zorunda olduklarını dile getirdi. Yolcu vergilerinde indirim yapılırsa daha fazla gelebiliriz Pastena şöyle devam etti: 2012 yılında 199 demirleme gerçekleştirdik. Bunlardan 79 tanesi Türkiye'de yılında Türkiye'deki demirleme sayımızı artıracağız. Türkiye'de yolcu vergilerinde indirim yapılması ve çeşitli kolaylıklar sağlanması bizim buraya daha fazla gelmemizi sağlayacak Güzergâh planlarken gemilerin türlerini, limanlar arasındaki mesafeleri göz önünde bulunduruyoruz. Özellikle Antalya operasyonlarımızı artırmak istiyoruz. Kruvaziyer güzergâh planlamasında yakıt maliyetinin çok büyük önemi var. Ekstra yakıt tüketimi gerektiren limanlar için bu sorunun çözülmesi gerekiyor. Bu noktada da yetkililerle görüşmemiz gerekebiliyor. Destinasyonlar arasında seçim yaparken bir diğer etken de liman ücretleri oluyor. Siz gemiyi limanınıza yanaştırmak istiyorsanız; ona göre fiyat vermeniz gerekiyor. Yani cezbedecek bir şeylerinizin olması lazım. Euro nedeniyle AB ekonomisinin şu sıralar iyi gitmediğini ve bunun kruvaziyer sektörünü etkileyebileceğini anlatan Luigi Pastena, bu sezonda 7 günlük turların rekabet şansının daha yüksek olduğunu, 11 günlük turların ise kış sezonunda daha fazla tercih edilebileceğini belirtti. MCS Cruise Marine Operations Department Port Captain Luigi Pastena remarked that MSC Cruise Company which employs 12,000 people has representatives in 45 countries and a flotilla of 11 ships. Pastena said that their passengers on cruise ships attach importance to security and noted that a special system of the company enables them to monitor passengers and to intervene in case of emergency. A destination needs to make investment in its port and promote it well because a port is the business card of a destination. Cruise companies and harbor authorities are supposed to work together for functional and modern passenger terminals, underlined Pastena. We could come more often, if there is a reduction in the passenger tax prices Pastena continued as follows; We dropped anchor 199 times in 2012 and 79 of these anchorages were made in Turkey. We will increase the number of our anchorages in Turkey in 2013 as well. A reduction in passenger taxes and provision of necessary conveniences in Turkey will help us to visit here more often. Pastena also pointed out that they pay regard to types of ships, distances between ports, harbor fees and fuel costs while planning the destinations and said that; We particularly intend to increase our operations in Antalya but we may need to have talks with authorities concerning the ports that require additional fuel consumption. Pastena noted that the current problem of the EU economy in Euro-zone could have an impact on cruise tourism and added that seven-day tours have more competition opportunities in summer season as eleven-day tours are often preferred in winter season. PAVİC: Marka bir destinasyon olabilmek için çok çalışıyoruz Pastena nın ardından sözü alan Dubrovnik Limanı Genel Müdürü Kristijan Pavic, Akdeniz de ön plana çıkan destinasyonlar ve deneyimleri başlıklı bir konuşma yaparak, Dubrovnik limanı hakkında bilgiler aktardı. Coğrafik olarak İtalya ve Yunanistan arasında bulunan Hırvatistan ın kruvaziyer turizmi açısından stratejik bir noktada olduğunu söyleyen Pavic, Hırvatistan ın güney ucunda bulunan ve Dünya Kültür Mirası listesinde yer alan Dubrovnik in Adriyatik in incisi olarak anıldığını ve yılda 1 milyon kruvaziyer yolcusu tarafından ziyaret edildiğini kaydetti. Yaptıkları çalışmalarla limana aynı anda 3 mega kruvaziyer gemisinin yanaşabildiğini belirten Pavic, marka bir destinasyon olabilmek ve kruz şirketlerinin istediği hizmet kalitesini sağlayabilmek için çok çalıştıklarını ifade etti. Gelecek gemiler için bir yıl önceden rezervasyon alındığı bilgisini veren Pavic, son yıllarda bazı gemileri kabul edemediklerini de sözlerine ekledi. Sunumunda kruvaziyer turizminin kente sağladığı ekonomik katkıya da dikkat çeken Pavic, yolcu başına 12 euro vergi alındığını, her yolcunun ortalama 62 euro harcama yaptığını ve yıllık gelirlerinin yaklaşık 62 milyon euro olduğunu kaydetti. Amacımız bir geçiş limanı değil, bir ana liman olmak diyen Kristijan Pavic, Dubrovnik Limanı için toplam 90 milyon tahmini maliyetle, kamu-özel sektör ortaklığı ile finanse edilecek bir üstyapı projelerinin olduğunu ve ihale hazırlık sürecinin devam ettiğini bildirdi. PAVIC: We are working so hard, to become a brand destination The next speaker of the session was Kristijan Pavic, general manager for the Port of Dubrovnik, who gave information about the Dubrovnik Port in his speech titled Prominent destinations in Mediterranean and their experiences. Pavic remarked that Croatia, situated between Italy and Greece and at a strategical point for cruise tourism, hosts yearly one million cruise passengers visiting the city of Dubrovnik which is known as the Pearl of Adriatic and has been a World Heritage Site since Pavic noted that three mega cruise ships can approach the Dubrovnik Port now thanks to the recent works in the area performed with an aim to become a brand destination and provide the service quality demanded by cruise companies. Pavic also pointed out that they haven t been able to accept some ships recently because of the advanced reservation system which accepts ships one year before their arrival. Calling attention to cruise tourism s economic contribution to cities, Pavic noted that the city of Dubrovnik generates an income of 62 million euros per year, with each passenger paying 12 Euros tax expense and 62 Euros expenditure in each visit. We aim to be a main port rather than a port of transition, underlined Pavic and added that preparations are underway for the tender process of a superstructure project for Dubrovnik Port which will be financed jointly by public and private sectors

11 ÖNER: Mersin e yanaşan gemi sayısı artacaktır ÖNER: Number of ships coming into Mersin to increase Oturumda söz alan TURA Turizm Yönetim Kurulu Başkanı Erkut Öner de, sunumunda dünya kruvaziyer turizmindeki gelişmeleri ve Mersin in potansiyelini değerlendirdi. Öner "Akdeniz havzasında 5 milyon kruvaziyer turisti var ve bunun 4 milyonu Avrupa dan geliyor. Biz bu oranın yüzde 20 sine sahibiz. Kruvaziyer endüstrisi çok hızlı büyüdü ve yeni destinasyonların bir araya getirilmesi ihtiyacı ortaya çıktı. İzmir, destinasyon yaratma konusunda çok başarılı bir örnek. Mersin gerekli tanıtımları tamamlamış durumda. Şu anda dünyanın en büyük kruvaziyer şirketlerinin temsilcilerinin kongreye katıldığını görüyorum. Bu temsilcilerin raporlarını yazmasının ardından Mersin e yanaşan gemi sayısı artacaktır dedi. Kruvaziyer için tanıtımın önemini vurgulayan Öner, destinasyonlardaki tüm aktörlerin bir araya gelerek bir kruvaziyer komisyonu kurmaları gerektiğini belirterek, İzmir ve Mersin neredeyse bütün büyük uluslararası turizm ve kruvaziyer fuarlarına katılıyorlar. Bu iki kent sadece kendi destinasyonlarını değil aynı zamanda Türkiye yi de temsil ediyorlar. Önümüzdeki günlerde İzmir de kruvaziyer turizmini nasıl geliştireceğimiz üzerine bir toplantı düzenleyeceğiz dedi. Bir kruvaziyer sitesi oluşturmak, dergi ve internet sitelerine reklam vermek, kruvaziyer şirketlerinin yöneticileri ile bir araya gelmek ve diğer limanlarla iş birliği yapmak gerektiğini söyleyen Öner, Bir kruvaziyer limanı olmanın gereklerini karşılamanız gerekiyor. Mersin çok çekici bir destinasyon ve gezilecek çok fazla yer var. Din turizmi için de bu bölge ciddi bir potansiyel taşıyor. Özellikle, İsrail, Suriye ve Mısır arasındaki dini turizm hattına dâhil edilebilir. Mersin in daha iyi bir limana ihtiyacı var ki bu da planlanmış durumda şeklinde konuştu. Öner şöyle devam etti: Türkiye de bir istikrar var ancak aynı istikrarın bölgede olduğunu söyleyemeyiz. Bu durum bölge turizmi açısından ciddi bir handikap. Gemi yolcusu gemide yatıyor, gemide yiyor diyerek kruvaziyer turizmine sıcak bakılmıyor. Yaptığım çalışmaya göre, 2 bin yataklı bir kruvaziyer gemisi 25 sefer yaptığında, 1000 yataklı beş yıldızlı bir otelle aynı geliri bırakıyor. Türkiye ye 50 tane kruvaziyer gemisi geldiğine göre, hesapta olmayan 50 tane daha 5 yıldızlı bir otelimiz olduğunu söyleyebiliriz şeklinde konuştu. The next speech was made by TURA Tourism Board Chair Erkut Öner who evaluated recent developments in world cruise tourism and the city of Mersin s potential in this area. Öner said that; Four million out of five million cruise tourists in the Mediterranean basin come from Europe. The rapid development of cruise industry has created a need to gather new destinations. Besides İzmir which sets a successful example in terms of creating a destination, Mersin port has also accomplished necessary promotions. The number of ships coming into Mersin will increase following the completion of reports by the representatives of biggest cruise companies attending this congress now. Öner put emphasis on the importance of promotion in cruise tourism and remarked that all actors in destinations should come together and establish a cruise commission. Authorities of İzmir and Mersin ports are attending almost all international tourism and cruise fairs. These two cities represent not only their own destinations but also Turkey in the fairs they attend. In the coming days we will hold a meeting about how we shall develop the cruise tourism in İzmir, added Öner. Drawing attention to the importance of forming cruise site, giving advertisements on magazines and websites, meeting up executives of cruise companies and cooperating with other ports, Öner continued as follows; The city of Mersin which is an appealing destination with many places to sightsee needs to meet the requirements of being a cruise port. The city also bears a remarkable potential for belief tourism and it could therefore be included in the line of belief tourism between Israel, Syria and Egypt. Mersin needs a better port which is yet already being planned and worked on now. Öner ended saying that; Turkey has a remarkable stability but we cannot say that the same stability exists in this region. This situation constitutes a serious handicap in respect to the tourism in this region which doesn t have a positive look for cruise tourism, thinking that cruise passengers meet all their needs in ships. However, a recent research of mine has shown that a two thousand-bed cruise ship, when cruising 25 times, brings income in as much as that of a thousand-bed five star hotel. Now that our country is visited by 50 cruise ships, we can say that we have another 50 five star hotels. OLCAY: Mersin; fırsatlar merkezi Mersin Vali Yardımcısı Suphi Olcay ise Akdeniz in yükselen bir destinasyonu olarak Mersin: Tek bir liman, onlarca alternatif başlıklı sunumunda, Mersin le ilgili bilgiler aktardı ve kentin kruvaziyer turizm açısından potansiyelini değerlendirdi. Olcay, Mersin i tarım, ticaret, turizm, sanayi ve lojistik yatırımları için fırsatlar merkezi olarak tanımladı. Mersin in 321 kilometrelik sahil şeridi, tarihi ve doğal güzellikleri, deniz, yayla, kış ve inanç turizmi ile gerçek bir turizm merkezi olduğunu ifade eden Olcay, Tarsus un, Hristiyanlar açısından önem taşıyan St. Paul kilisesi ve kuyusunun yanı sıra üç kutsal kitapta da yer alan Yedi Uyurlar (Eshab-I Kehf) mağarası ile alternatif bir çekim merkezi olduğunu söyledi. Sunumunda özellikle 2013-Akdeniz Oyunları na hazırlık kapsamında Mersin de yürütülen projelere de değinen Vali Yardımcısı Olcay, Bir yandan ev ödevlerimizi yaparken, bir yandan tanıtıma ağırlık veriyoruz. Bu kapsamda Seatrade Fuarı na gidilerek önemli kruz şirketleriyle görüşmeler yapıldı. Bu, kentin tüm dinamiklerini harekete geçirerek katılım sağladığımız bir organizasyondu. Görüşmeler sonucunda, bu sene 11 gemi Mersin i liman olarak seçtiler. 7 günlük turlarda değil ama 11 ve 12 günlük turlarda şansımız var. Biz de bu pastadan pay alma düşüncesindeyiz diye konuştu. Daha sonra sözü alan İstanbul Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Mustafa Sayar ise, Akdeniz de kruvaziyer turizmin gelişmesine katkıları başlıklı sunumunda, katılımcılara Mersin ve çevresindeki inanç turizmi merkezlerini tanıttı. OLCAY: Mersin; center of opportunities Mersin Deputy Governor Suphi Olcay gave information and evaluated the city from the point of cruise tourism in his presentation Mersin as a rising destination in Mediterranean; dozens of alternatives in a single port. Olcay described Mersin as a center of opportunities for agriculture, trade, tourism, industry and logistic investments. Evaluating Mersin as a real tourism center with its 321 km long coastal band, historical and natural beauties, sea, uplands, winter and belief tourisms, Olcay noted that the Tarsus district of Mersin is also an alternative appealing center with its St. Paul Church, an important place for Christians, as well as the Ashab-ı Kehf cave which is mentioned in three holy scriptures. Olcay also mentioned the projects run in Mersin in the scope of preparations for Mediterranean Games in the city in 2013 and added that; We are on one side doing our homework while giving prominence to promotion on the other side. We have had talks with prominent cruise companies at the Seatrade Fair which we attended with all dynamics of the city. Eleven ships chose Mersin as a port as a result of the talks we had at this fair. We have more chance in day tours than 7 day tours and we are also intending to take a share of the cake. Speaking after Olcay, Istanbul University academic Prof. Mustafa Sayar told about the centers of belief tourism in Mersin and the surrounding area in his representation titled Belief tourism s contributions to the development of cruise tourism in Mediterranean

12 KKTC li Bakanların Dostluk Çağrısı Kongrenin öğleden sonra gerçekleştirilen oturumuna Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti (KKTC) Ekonomi ve Enerji Bakanı Sunat Atun ve KKTC Ulaştırma ve Bayındırlık Bakanı Ersan Saner in yanısıra KKTC Limanlar Dairesi Müdürü Serdar Canaltay, Gazimağusa Liman Başkanı Ahmet Dökmecioğlu, Turizm Çevre ve Kültür Bakanlığı Müsteşarı Şahap Aşıkoğlu, Ekonomi ve Enerji Bakanlığı Özel Kalem Müdürü Koralp Şerifoğlu ve Mersin Konsolosu Zaliha Erden ile KKTC işadamları da katıldı. Burada bir konuşma yapan KKTC Ekonomi ve Enerji Bakanı Sunat Atun, dünya ekonomisinin yavaşlama seyri gösterdiği bir ortamda, KKTC olarak ekonomilerinin geliştirilmesi ve dış yatırımlara açılması adına çalıştıklarını, ancak insani temeli olmayan ambargolar nedeniyle dışa açıklık yönünde sorunlar yaşadıklarını ifade etti. TRNC Ministers Call For Amity The afternoon session of the congress was attended by Turkish Minister of Economy Zafer Çağlayan, Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) Minister of Economy and Energy Sunat Atun, TRNC Minister of Transportation and Public Works Ersan Saner, TRNC Port Department Director Serdar Canaltay, Famagusta Port Master Ahmet Dökmecioğlu, Ministry of Culture and Tourism Undersecretary Şahap Aşıkoğlu, Ministry of Economy and Energy Executive Assistant Koralp Şerifoğlu, Mersin Consul Zaliha Erden and businessmen from TRNC. Making a speech here, TRNC Minister of Economy and Energy Sunat Atun remarked that they are giving effort to develop TRNC economy and open it to foreign investments and added that the inhuman embargos are however causing problems in respect to being opened to foreign countries

13 ATUN: Ambargolar utanç duvarıdır Ambargolar nedeniyle ciddi sıkıntılar yaşamamıza rağmen, Türkiye nin mali ve siyasi desteğiyle de her geçen gün güçlenen bir ülke konumundayız diyen Atun, ülkesinde ekonomi, turizm ve ihracat alanlarında kaydedilen gelişmeleri aktararak, KKTC nin turizm, eğitim, ulaştırma ve enerji alanında potansiyel taşıyan bir ülke olduğunun altını çizdi. Atun, sözlerini şöyle sürdürdü: KKTC, gaz ve petrol aramaları ile Türkiye den boru hattı ile su nakli projesi ve denizaltı kablo vasıtası ile elektrik bağlantısı projesi ile daha da güçlenmeye aday bir ülkedir. KKTC ye empoze edilmiş olan temelsiz, insaniyetle bağdaşmayan ambargolar, dış ticaretimizin gelişmesi üzerinde halen bir engel olarak durmaktadır. Bu ambargolar birer utanç duvarıdır. Bu duvarın tuğlalarının sökülmesine katkısı olan herkes, gün gelecek bundan gurur duyacaktır. KKTC ye uygulanan temelsiz ambargoların muhafızlığını yapan Güney Kıbrıs ın, halkların, sermayenin, malların ve hizmetlerin serbest dolaşımı ilkesi ile oluşan Avrupa Birliği ne 1 Temmuz dan itibaren başkanlık edecek olmasının, önemli bir çelişki ve samimiyetsizliğin açık ifadesi olduğunu belirten Bakan Atun, sözlerini şöyle sürdürdü: Doğu Akdeniz bölgesinde, ticaretin daha da serbestleşmesi, insan dolaşımının kolaylaştırılması, buna imkân verecek altyapılara yatırım yapılması, bu bölgenin gerek turizm, gerekse ticaret potansiyelini daha da artıracaktır. AB yi arkasına alarak, KKTC ye ve Türkiye ye sırtını dönen Güney Kıbrıs yönetimi de son derece önemli ve derinleşmeye aday ekonomik sorunlarla karşı karşıya gelmiştir. Enerji alanında da teknik yetersizlikler nedeniyle açmaza girecekleri ortadadır. Bölgesel işbirliği felsefesi ile barışçıl çağrılarımıza ve çabalarımıza olumlu yanıt verdiği takdirde Güney Kıbrıs ın birçok sorununa da çare bulacağına inanıyorum. Adada, tek yönlü ve dar kapsamlı ticaretin yapılması yerine, Yeşil Hat Tüzüğü nün, tüm mal ve hizmetlerin nerede üretildiği kaygısı taşınmadan ticaretine imkân verecek hale gelmesiyle, Güney Kıbrıs, KKTC ve Türkiye arasında en az 4 milyar euro değerinde bir ticaret hacmi meydana geleceğine inanıyorum. Atun finansal sistemi çökme noktasına gelen Güney Kıbrıs ın, KKTC ve Türkiye Cumhuriyeti ile uzlaşmaktan ve işbirliğinden kaçtığı sürece, sorunlarının daha da derinleşeceğini belirterek, Şu anda gerek enerji alanında yaptıkları çalışmalar, gerek ticari daralma, gerekse finansman yönünde yaşadıkları sorunları ve içinde bulundukları açmazı bir fırsat olarak görmeli ve KKTC ile Türkiye nin uzattığı barışçı ele, barış eli uzatarak karşılık vermeliler. Kıbrıs adasına ve bölge ticaretine katkı koymalılar dedi. ATUN: Embargos are disgraceful walls Mentioning the recent remarkable developments in TRNC in the areas of economy, tourism and exports, Atun underlined that their country is getting stronger every day thanks to the financial and political support Turkey has provided. Atun continued saying that; TRNC is a country on the way to growing stronger with its oil and natural gas exploration works, its project on water transfer from Turkey through pipe line, and its submarine cable and power connection project. However, the groundless and inhuman embargos imposed on TRNC still constitute obstacles for the development of our foreign trade. These embargos are disgraceful walls and anyone contributing to the removal of these walks will pride himself in the future. Minister Akun remarked that It is a significant contradiction and insincerity for South Cyprus, which guards the groundless embargos on TRNC, to preside the European Parliament which was formed on the basis of the principle of free movement of peoples, capital, goods and services. Akun continued as follows; The tourism and trade potential of Eastern Mediterranean region will be accelerated by providing more free movement of trade and persons and making investments in substructures formed with this purpose in this area. The South Cyprus government which is backed by the U.S. and has turned its back on TRNC and Turkey has also faced quite noteworthy economic problems. It is obvious that South Cyprus will soon come to deadlock because of its technical deficiencies in energy area. I believe South Cyprus will come up with a solution for many of its problems in the event of giving a positive reply to our peaceful calls and efforts on the basis of philosophy of regional cooperation. Notifying that South Cyprus country which is facing the risk of collapsing in its financial system will have to deal with deeper problems as long as it avoids negotiation and cooperation with TRNC and Turkey, Atun added that; In consideration of its current works in energy area and the financial narrowing and deadlock, South Cyprus should give a peaceful hand to the peaceful hand offered by TRNC and Turkey. It should make contributions to the island of Cyprus and the regional trade. SANER: Bizim bir IMF miz yok ama bir anavatanımız var Sunat Atun un ardından kürsüye gelen KKTC Bayındırlık ve Ulaştırma Bakanı Ersan Saner de ülkelerine uygulanan izolasyonlar nedeniyle, ekonomik gelişmelerini tam olarak tamamlayamadıklarını ifade etti. Saner in Bizim bir IMF miz yok ama bir anavatanımız var sözleri salondan büyük alkış aldı. Adada kesin ve kalıcı bir çözüm için çalıştıklarını vurgulayan Saner, Türk ulusunun her zamanki hoşgörüsü ve kadirşinaslığına karşın güneyden herhangi bir el uzanmadığını da sözlerine ekledi. Kıbrıs adasının 10 bin yıllık bir tarihi olduğunu söyleyen Saner, Osmanlıların adayı fethettiği 1571 yılının kendileri için bir milat olduğunu belirterek Biz o dönemde adaya gidip yerleşen Türk ulusunun devamıyız ve adada bu şekilde var olmaktan gurur duyuyoruz diye konuştu. KKTC de Gazimağusa ve Girne olmak üzere 2 limanları olduğunu söyleyen Saner, özellikle Girne Limanı nın turizm amaçlı kullanıldığını, Gazimağusa Limanı nın ise Kudüs ü ziyaret etmek isteyen Hristiyanların uğrak noktası olduğunu belirterek, 8 uygarlığa ev sahipliği yapmış 10 bin yıllık tarihi mirasa sahip, tarihi ve doğal güzelliklerin bulunduğu bir adada kruvaziyer turizminin geliştirilmesinin gerektiğini ifade etti. Şu ana kadar bu konuda bir gelişme kaydedilemediğini anlatan Bakan Saner, Mersin Deniz Ticaret Odası başta olmak üzere diğer odalarla da kurulacak temaslarla, kruvazyer turizmi için aday olmak zorunda olduklarını vurguladı. 5 ayrı özelleştirme programı yürüttüklerini kaydeden Saner, limanların durumunun iyi olmadığını, liman derinliklerini geliştirmek ve limanları ihale etmek gerektiğini söyleyerek, liman ve havayolları için yatırımcılara çağrı yaptı. SANER: We don t have an IMF but we have a homeland Speaking after Atun, TRNC Minister of Transport and Public Works Ersan Saner remarked that they cannot completely progress their economic development because of the isolations imposed on their country. Underlining that they are giving effort for an exact and permanent solution on the island, Saner added that the usual complaisance of the Turkish nation hasn t been extended a hand to from the South. Remarking that the island of Cyprus has a history of ten thousand year old history which started with Ottoman conquering in 1571, Saner said that; We don t have an IMF but we have a homeland. We are the continuation of the Turkish nation that settled on the island at that time and we are proud to exist on the island in this way. Referring to two ports in TRNC, Saner notified that the Kyrenia Port is used for touristic purposes while the Famagusta Port has served as a stamping ground for Christians on the way to visiting Jerusalem. Saner pointed out that cruise tourism should be developed on an island which hosted eight civilizations and has a ten thousand year old heritage as well as historical and natural beauties. Noting that the island hasn t recorded any development in this respect, Minister Saner said that their contacts with chambers of trade and commerce, that of Mersin in particular, will help them to become a candidate for cruise tourism. Saner noted that they have been carrying out five separate privatization programs and called attention to the need to put both ports out to tender and called for investments for the port and airways on the island

14 Akdeniz de Yat Turizmi Kongrenin ilk gününde gerçekleştirilen diğer oturumun ana başlığı Akdeniz de Yat Turizmi idi. Bu oturumda Akdeniz Marina Ağı ICOMIA (International Council of Marine Industry Associations) Başkan Yardımcısı Yavuz Sipahi tarafından değerlendirildi. Yacht Tourism in Mediterranean The main title of the other session held on the first day of the congress was Yacht Tourism in the Mediterranean. In this session, Mediterranean Marina Network, the ICO (International Council of Marine Industry Associations) was assessed by the Vice President Yavuz Sipahi. ÇAĞLAYAN: AB ikiyüzlü ve riyakar ÇAĞLAYAN: EU is hypocrite and insincere Bakan Saner in ardından sözü devralan Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan, sözlerine Akdeniz kentine hoş geldiniz diyerek başladı. Akdenizli olmanın bir aile olmak anlamına geldiğini söyleyen Çağlayan, 'Bundan 400 yıl önce Akdeniz dünya ticaretinin yarısından fazlasını gerçekleştiriyordu. Bugün azalmış olmakla beraber Akdeniz dünya ticaretinde önemli yer almaya devam ediyor dedi. Akdeniz ülkelerinin geçen yıl toplam dünya ticaretinden 3.5 trilyon dolarlık bir pay aldığını kaydeden Çağlayan, sözlerine şöyle devam etti: 'Dünya ticareti geçen yıl 18 trilyon dolar olduğuna göre, demek ki dünya ticaretinin yüzde 20'si Akdeniz ülkeleri tarafından oluşturulmuş. Tabii böylesi güçlü bir yapı maalesef kendi içindeki ticareti geliştirememiş. Akdeniz ülkelerinin kendi içlerindeki ticaret hacmi sadece 500 milyar dolarlık oldukça düşük bir rakama denk geliyor. Bu toplam dünya ülkeleriyle yaptığı ticaretin sadece yüzde 14'ü. Oysa bugün AB'nin toplam ticareti içinde kendi arasında yaptığı ticaret payı yüzde 70'dir. Dünyanın birçok bölgesinde çok yüksek şekilde ticari ilişkileri geliştiren Akdeniz ülkelerinin kendi arasındaki ticaret hacminden dolayı mutlu olmak mümkün değil'. Bir araştırmada, dünya ticaretinin yaklaşık yüzde 25'nin komşu ülkeler arasında yapıldığının belirlendiğini anlatan Çağlayan, ''Biz son derece birbirine yakın olan bir coğrafya içinde, mizacımız, huyumuz, yapımız, yemek alışkanlıklarımızın birbirine çok benzediği bir ortamda maalesef ticaretimizi iyi bir şekilde geliştirememişiz. Türkiye olarak her türlü işbirliğine açığız dedi. Konuşmasında Avrupa Birliğini ve Güney Kıbrıs Rum Kesimi nin Temmuz ayında AB dönem başkanlığı yapacak olmasını eleştiren Bakan Çağlayan 'AB'nin ikiyüzlülüğünü ve riyakârlığını, Türk TIR'larına konulan kotalarda, Avrupa'nın Serbest Ticaret Anlaşması'ndaki farklılıklarda görüyoruz. AB'nin dönem başkanlığını sözüm ona Güney Kıbrıs yapacak. Altına imzamı atarak söylüyorum; Türkiye olarak biz bu dönem başkanlığını tanımıyoruz, tanımayacağız ifadelerini kullandı. Speaking after TRNC Minister Saner, Turkish Minister of Economy Zafer Çağlayan started his words saying Welcome to the Mediterranean city. Coming from Mediterranean means being a family, said Çağlayan and added that; More than half of the world trade was carried out over the Mediterranean 400 years ago. Despite an increase in this figure, Mediterranean is still playing an important role in the world trade. Last year, Mediterranean countries got a share of 3,5 million dollars from the total world trade which amounted to 18 trillion dollars, which means 20 percent of the world trade was performed by Mediterranean countries. However, such a strong structure wasn t able to develop the trade in its own as the trade volume of Mediterranean countries amounted to 500 billion dollars. This figure consists of only 14 percent of the trade with world countries; however, the EU s total trade today consists of 70 percent of the trade plied between the members of the union. It is not possible to be pleased with the trade volume of Mediterranean countries between each other in consideration of the fact that these countries have developed major financial relations in many parts of the world. Referring to a research which revealed that around 25 percent of the world trade is plied between neighbouring countries, Minister Çağlayan said that; Turkey is open to all kinds of cooperation because we, as Mediterranean countries, have unfortunately failed to develop our trade well in an environment of quite similar territories, habits and natures. Minister Çağlayan criticized the South Cyprus presidency in the European Union in July and added that; We see the hypocrisy and insincerity of the EU in the quotas it imposes on Turkish trucks and in the differences in Free Trade Agreements. I put my signature under these words; Turkey does not and will not recognize this so-called term presidency

15 Sipahi, ICOMIA nın misyonu, faaliyetleri ve alt grupları hakkında bilgi verdi. Akdeniz çanağında 600 bin civarında yat olduğunu söyleyen Sipahi, bunun önemli bir pazar olduğunu belirterek, kendi yatıyla seyahat eden bir turistin, normal yolla gelen bir turiste göre ülkeye 7 misli daha fazla girdi sağladığını vurguladı. Yat turizminden pay alabilmek için bağlama kapasitesinin arttırılması gerekir Sipahi gave information, about ICOMIA s mission, the activities and sub-groups. Saying that there are 600 thousands yachts around the Mediterranean basin, Sipahi, by stating that it is an important market, pointed that a tourist traveling with his own yacht provide 7 fold more input than a tourist traveling with other ways. To profit from Yacht tourism, binding capacity should be increased Artun Çağlayan dan önemli uyarılar Sipahi nin ardından kürsüye gelen Deniz Turizmi Birliği Deneği Eski Genel Sekreteri Avukat Artun Çağlayan Türkiye de yat limanlarının sayısı, kapasitesi ve inşaatını değerlendirdiği bir sunum gerçekleştirdi. Important notices of Artun Çağlayan The former General Secretary of Marine Tourism Association Lawyer Artun Çağlayan made a presentation about the number, the capacity and construction of yacht ports in Turkey after speech of Sipahi. Sipahi şunları söyledi: Türkiye nin 2023 yılı hedefleri her ne kadar 50 bin bağlama kapasitesi ise de; şu anki rakam 20 bin civarında. Bir de etkin olarak kullanamadığımız balıkçı barınaklarını ilave edersek bu rakam 30 bine ancak ulaşabiliyor. Buna karşılık yüzde 60 ı belediyeler tarafından işletilmek üzere Fransa da bağlama kapasitesi 278 bin. İtalya da 170 bin. İspanya da 89 bin. Krize rağmen Yunanistan da 42 bin. Bu gelirden pay alabilmemiz için bizim 50 binden çok fazlasını hedeflememiz gerekiyor. Sadece marinaların değil, kıyı master planında yer alan tüm alanların en etkin şekilde değerlendirilmesi gerekiyor. Bu konuda yapılacak çalışmalar için tavsiyem; marina yatırımı girişimlerinin ülke gerçeklerinden hareketle değil, Dünya Marinalar Birliği nin toplantılarını takip ederek, onların yatırım planlamalarını dikkate alarak yapmaktır diyen Sipahi, Dünya Marinalar Birliği nin, sermayenin yönlendirilmesinde, teknoloji transferinde etkin olduğunu vurguladı. Sipahi, said: 'In spite of 50 thousand the binding capacity for Turkey s goals for 2023, actual figure is around 20 thousand. If we add effectively unused fishing ports, this figure can reach 30 thousand. On the other hand, binding capacity is 278 thousand in France (60 percent of this figure is operated by the municipalities), 170 thousand in Italy, 89 thousand in Spain. Despite the crisis this figure is 42thousand in Greece. We need to aim for more than 50 thousand to get a share from this income. Not only the marinas, but also all areas taking part in the coastal master plan should be evaluated with the most efficient manner. ' My advice for the further studies on this subject; marina investment initiatives shouldn t be made by considering the facts of the country, but by following the meetings of the World Association of Marinas and by taking into account their investment plan. Sipahi also pointed that the World Association of Marinas is effective on directing capital and technology transfer. Kongrenin Mersin, Türkiye ve Orta Doğu için çok önemli olduğunu vurgulayan Çağlayan, Bakanların konuşmacı olduğu oturumlara ilgi yoğunken, sonraki oturumlara ilginin azaldığını belirtti ve kentte deniz turizmini geliştirecek olan yetkililerin bu oturumlara ilgi göstermemesini eleştirdi. Bizler sizlere yardımcı olmak için buradayız ancak bu şekilde biz denizciler baş başa kalıyoruz ve biz bize konuşuyoruz ifadelerini kullandı. Mersin e gelmeden önce Valilik ve Belediye nin internet sitelerine girerek Mersin le ilgili araştırma yaptığını, ancak buradaki bilgilerin güncel olmadığını fark ettiğini belirten Artun Çağlayan, kruvaziyer liman kenti olmak isteyen bir kentin tanıtımının çok önemli olduğunu ve kurumların web sitesinde yer alan bilgilerin güncel olması gerektiğini söyledi. Çağlayan her iki sitede de Mersin Yat Limanı hala inşa halinde görülüyor diye konuştu. Çağlayan ayrıca, Türkiye envanterini bilmiyor diyerek, Denizcilik Müsteşarlığı, Ulaştırma Bakanlığı ve Turizm Bakanlığı nda yat limanı sayılarının birbirinden farklı görünmesini de eleştirdi. Dünyanın en güzel yatı Atatürk ün yatı Savarona dır diyen Çağlayan şöyle devam etti: Bu ünvanı biz vermedik. Fas ta toplanan mega yatçılar bu ünvanı verdiler. Savarona yatı her yıl dünyanın en güzel yatı seçiliyor. Yatın kıçındaki 50 metrelik Türk Bayrağı dünya denizlerinde dalgalanıyor Ve bugün 57 metrelik Bodrum guletleri üretiyoruz, mega yatlar üretiyoruz. Yat inşa alanında dünya üçüncüsüyüz, yat bakım onarımında, hiç mübalağa etmiyorum; Avrupa nın en iyisiyiz. Dünyanın en güzel yatını; Savarona yı koyacak ve mega yatları tamir edecek bir limanımız yok ama mega yat yapıyoruz şeklinde konuştu. Pointing that the Congress is very important for Mersin, Turkey and the Middle East, Çağlayan said that the interest is high during the Ministers as speakers but it decreases in the next sessions and criticized authorities who will develop marin tourism, not to show interest in these sessions. 'We're here to help you, but this way we are left sailors, and we speak to us' he said. Saying that he researched for Mersin on websites of Governorship and the Municipality before coming to Mersin, but noticed the information is not up to date, Artun Çağlayan said that a city who wants to be cruise port city, should take note of city s promotion and should be up to date of the websites of its institutions. ' Mersin Yacht Harbor is still under construction according to the informations of both sites" he said. Caglayan also criticised Undersecretariat of Maritime Affairs, Ministry of Transport and Ministry of Tourism about marinas numbers different from each other by saying Turkey does not know its inventory. The world's most beautiful yacht, Ataturk's yacht is Savarona ' said Caglayan and continued 'We did not give this title. Mega yachts gathered in Morocco gave it the title. Each year yacht Savarona is elected the world's most beautiful yacht. 50-meter turkish flag on yachts abaft wave in the world's oceans... And today, we build 57-meter schooners and mega yachts in Bodrum. We are third in world yacht building., I don t exaggerate, we are Europe's best in yacht maintenance repair. We have no port to anchor the world's most beautiful yacht Savarona and to repair mega yatchs and 'but we do mega yacht' he said. Sunumunda dünyadaki yat ve kruvaziyer turizmine ilişkin istatistiklere de yer veren Çağlayan, Türkiye de ana liman (home port) bulunmadığını ve bir kruvaziyer geminin ilk kalkış istasyonu olmak için gereken hazırlıkların bugünden başlayarak yapılmasını gerektiğini vurgulayarak, Türkiye de bir ana liman olduğunda Karadeniz ve Doğu Akdeniz de yeni rotaların oluşacağını ifade etti. Çağlayan who includes the world of yachts and cruise tourism statistics In his presentation said that there isn t the main port in Turkey (home port) and by emphasizing that the preparations needed for a cruise ship to be the first departure station should be made from today, he stated that when there is a home port in Turkey, new routes will occur in the Black Sea and Eastern Mediterranean. Turizm hayalleri satma sanatıdır Tourism is the art of selling dreams Türkiye de ve Mersin de deniz turizmini geliştirmek için tarihi, doğal ve kültürel kaynakların bulunduğunu ve Mersin in iskele ve limanlarıyla gereken altyapıya da sahip olduğunu söyleyen Çağlayan, kruvaziyer turizmin geliştirilebilmesi için Doğu Akdeniz ülkelerinde, taşıdıkları bayraklar ile kruvaziyer gemilerine uygulanacak kurallarda, liman ücretlerinde, vize ve turistik yerlere ulaşım gibi konularda bir standardın olması gerektiğini belirtti. Saying that there are historical, natural and cultural resources to develop sea tourism in Turkey and Mersin, and Mersin have the infrastructure with the ports and quays Çağlayan stated that for the development of cruise tourism should be a standard in Eastern Mediterranean countries in the issues such as cruise ships carrying flags with the applicable rules, port fees, visa tourist sites, transport issues Turizmin hayalleri satmak olduğunu söyleyen Artun Çağlayan, sahip olduğumuz tarihi kültürel ve doğal değerlerimizi, koruma ve kullanma dengesi içerisinde, hayallerimizle birleştirip hayallerimizi satmayı öğrendiğimiz gün turizmi geliştirebiliriz dedi. Saying that tourism is to 'sell dreams' Artun Çağlayan added " We can develop tourism when we learn to sell our dreams in the balance protection and utilization of historical, cultural and natural values which we have

16 Oturumda ilk sözü alan Mersin Lojistik Platformu Başkan Yardımcısı ve MDTO Genel Sekreter Yardımcısı Kaptan Halil Delibaş, Mersin in coğrafi konumu, imkânları ve avantajlarını konu alan bir sunum yaptı. Delibaş, 2007 yılında özelleştirilen Mersin Limanı nın Türkiye nin İç Anadolu, Doğu Anadolu ve Güneydoğu Anadolu bölgeleri başta olmak üzere, Suriye, Irak, İran ve Birleşik Devletler Topluluğu ülkeleri gibi çok geniş bir hinterlanda sahip olduğunu söyledi. In the session, Vice President of Mersin Logistics Platform and Assistant Secretary of MDTO( Mersin Chamber of Shipping) Captain Halil Delibaş was the first beginning to talk. He made a presentation about Mersin s geographic location, facilities and the advantages. Delibaş said that Mersin Port privatized in 2007, has such a vast hinterland mainly as is in Central Anatolia, East Anatolia and Southeast Anatolia regions of Turkey, in Syria, Iraq, Iran and the United States. Akdeniz in Ticaret Yolları ve Lojistik Potansiyeli Kongrenin ikinci günü, Doğu Akdeniz Kruvaziyer Birliği Oluşturulması Projesi konulu yuvarlak masa toplantısı ile başladı. Basına kapalı olarak gerçekleştirilen toplantının ardından Akdeniz in lojistik potansiyelinin tartışıldığı üçüncü ve son oturuma geçildi. The Mediterranean Trade Routes and Potential of Logistics On the second day of the congress, the Eastern Mediterranean Cruise Union Forming Project began with the round table meeting. After the meeting closed to the presse, the third and final session in which it was discussed the logistics potential of the Mediterranean was started. Bir limanın tercih edilmesinin, limanın coğrafi konumuna, fiziksel olanaklarına, liman yönetimlerine ve liman maliyetlerine bağlı olduğunu söyleyen Delibaş, bu ölçütler dikkate alındığında, Doğu Akdeniz de Port Said ve Mersin Limanı nın öne çıktığını kaydetti. Mersin Limanı nın bitişiğinde rıhtımı olan Mersin Serbest Bölgesi nin limana artı bir özellik kazandırdığını belirten Delibaş, Mersin in ve limanın güçlü yanlarını şöyle sıraladı: Ulaştırma Bakanlığı nın büyük liman projeleri kapsamında, 12 milyon TEU/yıl kapasiteli, Türkiye nin en büyük konteyner limanının Mersin de yapılacak olması, Mersin in MEDA MOS, TEN gibi AB projelerinde yer alması, Mersin Limanı nın Türkiye nin Akdeniz deki tek konteyner limanı olması Yüksek ekonomik potansiyelden kaynaklanan stratejik konumu Bakü-Ceyhan petrol boru hattının limana katkısı Mersin Limanı nın da bulunduğu Akdeniz Bölgesi nde elleçlenen konteyner miktarının yıllık büyüme oranının, dünya ortalamasının üzerinde olması Mersin Limanı nın Türkiye nin en geniş fiziksel alana sahip olması Limanda bulunan rıhtımların demiryolu bağlantısının olması ve inşası planlanan lojistik merkezin limana maksimum 15 km. mesafede olması Saying that Preference for a port depends on the port s geographical location, physical facilities, port administrations and port costs, Delibaş said that when these criterias are taken into account, the Port Said and Port of Mersin come forward in Eastern Mediterranean. He continued saying that Mersin Free Trade Zone which is adjacent to the pier of the harbor, is added as a feature to Port of Mersin and he listed the strengths of the Port as follows: Under major port projects of the Ministry of Transport, 12 million TEU / year capacity, Turkey s largest konteyner port will be done in Mersin, Mersin takes place in EU projects such as TEN, MEDA, MOS Port of Mersin is the only container port of Turkey in Mediterranean Strategic location due to high economic potential The contribution of Baku-Ceyhan oil pipeline to the port Annual growth rate of the amount of containers handled in the Mediterranean region, including Mersin Port is above the world average Port of Mersin has largest physical area of Turkey wharf in the port linked to rail and construction of logistics center is planned to be maximum 15 km to the port 30 31

17 Gelecekte mega liman yatırımlarına ihtiyaç olacak Investments in mega-port will be needed in the future Bulunduğumuz bölgeyi transit ticaret merkezi haline getirmek istiyoruz Kaptan Halil Delibaş ın ardından konuşan Türkiye Cumhuriyeti Ekonomi Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Bülent Uğur Ecevit de, lojistik imkânlar ve fiyatların dış ticarette her zamankinden daha önemli bir belirleyici unsur haline geldiğini vurguladı. Ecevit, şöyle konuştu: Dış ticaretten ayrı düşünülmesi mümkün olmayan lojistik hizmetleri sektörünü sadece üretimin bir parçası değil, üretimin asli bir unsuru olarak görüyoruz. Lojistik unsurunu dikkate almayan, dış ticaret, sanayi teşvik ve yabancı sermaye politikalarının başarı şansının düşük olduğunu biliyoruz. Ekonomi Bakanlığı olarak, özel sektörümüzle birlikte çalışarak, tamamen onların talep ve bekleri doğrultusunda ülkemizde bir ilki gerçekleştirdik. Kamu-özel sektör işbirliğiyle yürütülecek olan ilk ulusal eylem planımız ile 2023 yılı için ihracat gelirimizi 500 milyon dolar olarak belirleyen ihracat stratejimizi hazırladık. Bu hedef, Türk ekonomisinin tüm bileşenleriyle birlikte büyük bir değişimin taslağını ifade etmektedir. Hedefimiz, gerek ülkemizin dış ticaret ve lojistik imkânlarının etkin bir şekilde kullanılması suretiyle, ihracat ve ithalat maliyetlerimizin düşürülmesi, gerekse Akdeniz coğrafyasının stratejik avantajlarından yararlanarak bulunduğumuz bölgeyi bir transit ticaret merkezi konumuna getirmektir. Konuşmasında, ihracat ve lojistik altyapısının yapıcı yaklaşımlarla güçlendirilmesi gerektiğini anlatan Ecevit, gümrük işlemlerinin de elektronik ortamda en az bürokrasiyle ve en az fiziki kontrolle yapılması gerektiğinin altını çizdi. Ecevit, Akdeniz in dünya lojistik merkezi olma potansiyelinin harekete geçirilmesi amacıyla uluslararası alanda lojistik merkezlerin kurulması gerektiğini de sözlerine ekledi. We want to transform the region where we are into the center of transit trade Speaking after Captain Halil Delibaş,, Vice Undersecretary of Ministry of Economy of Turkish Republic Ugur Bulent Ecevit, logistics facilities and prices has become more important determining factor in foreign trade than ever. Ecevit, said: ' We see logistics services sector, that can not be considered separate from Foreign Trade, not only as a part of pruduction but also as a fundamental element of production. We know that Foreign trade, industry and foreign investment policies who aren t taking into account the logistics element, promote the low chance of success. As Ministry of Economy, we broke new ground in our country by working together with the private sector, totally in line with their demands and expectations. We prepared our export strategy being carried out in collaboration with public and private sector with the first national action plan for the year 2023 as $ 500 million in export income determined. This target is a big change in the Turkish economy, the draft refers to all of its components. 'Our goal is to transform the region where we are to the transit trade center and reduce export and import costs with the effective use of opportunities of foreign trade and logistics of our country, by taking advantage of the strategic geography of the Mediterranean. In his speech, explaining the need to strengthen the export and logistics infrastructure with constructive approaches Ecevit, underlined that customs transactions also need to be done with a minimum physical control and bureaucracy in electronic media. Ecevit, in order to mobilize the potential of becoming a logistics center of the Mediterranean world in the international arena, he added that the establishment of logistics centers. Kongre nin son oturumunda Akdeniz in ticaret yolları ve aktarma limanları konulu bir konuşma yapan PSA Avrupa Akdeniz Bölgeleri CEO su David Yang ise, Mersin Limanı nın işletme hakkını alarak Türkiye ile iş ortaklığına başladıklarını ve son beş yıldır Akfen Holding ile değerli ve tatmin eden bir ortaklık yürüttüklerini söyledi. PSA nın bugün dünyanın en büyük operatörlerinden biri olarak, dünya çapında 60 milyon TEU konteyner elleçmesi gerçekleştirdiğini ve 17 ülkede 29 liman işlettiğini kaydeden Yang, yedinci kez dünya çapında en iyi küresel konteyner terminali ödülünü aldıklarını da belirtti. Aktarma limanlarını bir havaalanı örneği üzerinden açıklayan Yang şunları söyledi: Avusturalya dan Londra ya uçak yolculuğu yapacağınız zaman, aktarma işlemini Singapur da yapmanız gerekmektedir. Mersin den Londra ya uçak yolculuğu yapacağınız zaman ise bu aktarma işlemi İstanbul da yapılır. İnsanların neden kendi havaalanlarından direkt olarak Londra ya uçuş gerçekleştiremedikleri sorusu ise tamamen bağlantı kurmakla ilgili bir konudur. Herhangi bir bağlantı noktanız olduğunda, daha fazla uçuş seçeneği ve daha az masraf yapma şansı sunan hızlı bağlantılara sahip olursunuz. Yani Londra ya daha hızlı varır ve daha az para ödersiniz. Yolcularda olduğu gibi, bu aktarma işlemi gemiler ve kargo işlemlerinde de aynı şekilde yürümektedir. Örneğin Çin den Avrupa ya giden gemiler için Singapur limanı en fazla seçenek, nakliye hizmeti ve bağlantılar sunan en büyük aktarma limanı olarak görev görür. Son 15 yılda, gemilerin boylarının giderek daha fazla büyüdüğüne dikkat çeken Yang, mega gemilerin, mega limanlar gerektireceğini, bu nedenle büyük gemileri ağırlayacak terminallere yatırım yapılması gerekeceğini belirtti. Bu durumun Mersin Limanı için de geçerli olduğunu ifade eden Yang, Bu konu Mersin e yatırım yapan ve bu kente bağlı olan bizlerin de Mersin in geleceği için düşünmemiz ve çözüme ulaştırmamız gereken bir konu. Ancak dikkat edilmesi gereken nokta, alt yapı çalışmalarının yüklü miktarda sermaye gerektirdiği. Yani, altyapı yatırımları ile gemilerin gelişme hızı arasında sağlam bir denge oluşturacağımızdan emin olmamız gerekir şeklinde konuştu. The last session of the Congress, who gave a speech titled 'The Mediterranean trade routes and the transfer ports ' David Yang, CEO of PSA in the Mediterranean regions of Europe, said that, they started in partnership with Turkey by taking the right to operate Mersin Port, and for the last five years carried out valuable and satisfying partnership with Akfen Holding. Saying that PSA as one of the world's largest operators worldwide, has handled 60 million TEU container port and operated 29 portes in 17 countries Yang, stated that they received the award 'best global container terminal ' world-wide the seventh time. Yang describes the transfer ports on the example of an airport, and he said: 'When you make the journey from Australia to London, you need to do transfer process in Singapore. When you make the journey from Mersin to London, this transfer process is done in Istanbul. the question why people can not do their flight to London airports directly is completely a matter of setting up the connection. When you have any connection point, you will have the chance offering more flight options and faster connection to make less cost. So you arrive more quickly and pay less in London. As the passengers, this process of transferring, is operating the same procedure in cargo ships. For example, for ships from China to Europe, Singapore Port serves as the largest provider of transportation offering a transit port, services and connections and more options. ' Pointing that ships grow more in the last 15 years, Yang stated that mega-ships, will require mega-ports, so it can accommodate large ships, larger terminals need to be invested. Stating that Mersin port is an expression that applies to this situation Yang, 'this subject need to be solved and thought by us who invest for the future and are connected to this city. But the thing to notice, large amounts of capital are required for infrastructure studies. So, we need to be sure of forming a solid balance between the growth rate of the ships and investment in infrastructure 'he said

18 2023 hedeflerine ulaşılmasında lojistik, ekonominin omurgasını oluşturacaktır Logistics in achieving the 2023 targets, will form the backbone of the economy Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı, Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdür Yardımcısı Erdem Direkler de konuşmasında, küreselleşme, dünya ticaret hacminin büyümesi ve değişen ticaret anlayışı nedeniyle, lojistik hizmetlere olan talebin artığını söyleyerek, Günümüzde pek çok ülke ürettikleri politikalarda lojistiğe ayrı bir önem atfediliyor, biz de ülkemizin 2023 vizyonu olan 500 milyar dolar ihracat ve dünyanın ilk on ekonomisinden biri olma hedeflerine ulaşılmasında, lojistiğin ekonominin omurgasını teşkil eden güç olacağına inanıyoruz dedi. Türkiye nin küresel pazarlara ve Hazar petrollerine yakınlığı ve bunların Avrupa ülkelerine geçiş noktası üzerinde bulunması nedeniyle, eşsiz bir coğrafi konumu olduğuna değinen Direkler, Türkiye nin karayolları, demiryolları, havaalanları ve limanlarıyla son dönemde artan taşıma odaklı lojistik yatırımlarla bölgenin lojistik üssü olma potansiyeli olan bir ülke konumunda olduğunu, ifade etti. Bu yönde önemli çalışmalar yaptıklarını anlatan Direkler, şöyle konuştu: Karayolu taşımacılığında kotaların kaldırılması yönünde çalışmalar devam ediyor. Bu kapsamda kara yolu taşımacılığı anlaşmamız olan 58 ülkeden 24 ü ile taşımalarımız tamamen kotadan arındırılmıştır. Mersin ve Port Said Limaları arasında açılan Ro-Ro hattı sadece ülkemiz taşımacılarının Mısıra ve Orta doğu ülkelerine ulaşmasını sağlamayacak aynı zamanda Libya, Tunus, Cezayir, Fas gibi Kuzey Afrika ülkelerine de karayolu erişimi sağlayacaktır. Mersin ve İskenderun Limanları birer hub port olma özelliğine sahip. Mersin limanı özellikle konteyner taşımacılığında bir hub port durumunda. Mersin, OECD tarafından liman kentleri programına dâhil edilerek incelemeye alındı. Kars-Tiflis-Bakü demiryolu hattının Akdeniz e açılan en önemli ayağı yine Mersin Limanı olacaktır. Ulusal plan ve programlarda Türkiye nin ve Doğu Akdeniz in lojistik merkezi olması hepimizin hedefidir. Vice General Manager of Ministry of Transport, Shipping and Communications and Foreign Affairs and European Union Erdem Direkler in his speech said that demand for logistics services increased due to globalization, the growth of world trade volume and the changing concept of trade. And he continued his speech by saying 'Today, many countries give a different importance to logistics in their policies, we believe that logistics constitutes the backbone of the economy in achieving $ 500 billion export in 2023 and of being one of the world's top ten economies Saying that Turkey is situated proximitly to the Caspian oil and the crossing point to European countries and cause of this, Turkey has unique geographical position, Direkler stated that Turkey has potentiels to be the region's logistics base with its highways, railways, airports and ports with increasing transportation investments focused on logistics in the recent period. Describing that they are doing important work in this direction, Direkler said: 'The works continue towards abolition of quotas in road transport. In this context, with 24 of 58 countries that we have road transport agreements, the quota is completely eliminated. Ro-ro line opened between Port Said and Mersin will provide road transport not only to Egypt and the Middle Eastern countries but also to Libya, Tunisia, Algeria, Morocco, North African countries Limanlar güçlü ekonomiler yaratır Oturumun son konuşmacısı Mısır Odalar Federasyonu Genel Sekreteri Alaa Ezz idi. Ezz, Türkiye- Mısır tarihi ticaret yollarının canlanması konulu bir konuşma yaptı. Geçmişi olmayanın geleceği de yoktur, bu düşünceye gerçek anlamda inanmaktayız sözleriyle konuşmasına başlayan Ezz, ilkçağlardan itibaren ticaretin ve ticaret rotalarının oluşumu ve Türkiye ile Mısır, Mersin ile İskenderiye arasındaki ilişkinin gelişmesini anlattı. Medeniyetlerin gelişme sürecinde limanların önemine dikkat çeken Ezz, günümüzde güçlü ekonomilerin gerçek güçlerinin sahip oldukları limanlar olduğunu dile getirdi. Alaa Ezz, konuşmasında Türkiye ve Mısır ticaret yollarının canlanması kapsamında atılan adımlara da değindi. Ezz, Türk ve Mısır denizcilik şirketleri arasında imzalanan anlaşmayla başlayan, TOBB ile Mısır Odalar Federasyonu arasında tartışılıp olgunlaştırılan ve TC Ekonomi Bakanlığı ile Mısır Ulaştırma Bakanlığı arasında imzalanan Ro-Ro ve transit karayolu taşımacılığı anlaşmalarıyla devam eden sürecin, iki ülke arasındaki ilişkileri güçlendirdiğine dikkat çekti. Ports create strong economies Alaa Ezz, Secretary-General of the Federation of Egyptian Chambers was the last speaker of the session. Ezz, made a speech titled 'the revival of Turkey and Egypt s ancient trade routes'. 'There is no future without a past, we truly believe this idea'. Beginning his speech with these words Ezz told the development of the relationship between Mersin and Alexandria, Turkey and Egypt and the formation of trade and trade routes in the ancient times. Emphasizing the importance of ports in the process of development of civilizations Ezz expressed that today, real powers of the strong economies based on the ports they have. Alaa Ezz, in his speech also highlighted the steps taken within the scope of the revival of trade routes between Turkey and Egypt. Ezz, the ongoing process which started with an agreement signed between the Turkish and Egyptian shipping companies, the ro-ro and transit road transport agreements which are discussed and matured between the Federation of Egyptian Chambers and TOBB and signed between the Ministry of Economy of the Republic of Turkey and the Ministry of Transport of Egypt, strengthen the relationship between the two countries, he noted

19 İskenderiye DTO dan Nezaket Ziyareti İskenderiye Deniz Ticaret Odası yetkilileri 8 Haziran Cuma günü Mersin Deniz Ticaret Odası nı ziyaret ederek, Yönetim Kurulu Başkanı Cihat Lokmanoğlu ve diğer yetkililerle görüştü. İskenderiye DTO Yönetim Kurulu Başkanı Başkanı Ahmet El-Akkad, Mersin DTO yetkililerini İskenderiye ye davet etti. MDTO Başkanı Lokmanoğlu ise, bir gün önce imzalanan işbirliği protokolü ile iki oda arasındaki ilişkilerin daha da güçlendiğine dikkat çekerek, en kısa zamanda kendilerinin de İskenderiye Deniz Ticaret Odası nı ziyaret edeceklerini söyledi. Courtesy Visit From Alexandria Chamber Of Shipping Alexandria Chamber of Shipping officials by visiting Mersin Chamber of Shipping( MDTO) on 8 Friday June, met Chairman of the Board of Directors Cihat Lokmanoğlu and other officials. Chairman of the Board of Directors of Alexandria Chamber of Shipping President Ahmed El-Akkad has invited officials of Mersin Chamber of Shipping. President of MDTO Lokmanoğlu, noting that relations became stronger between the two rooms with the cooperation protocol signed one day ago, said that they will visit the Alexandria Chamber of Shipping as soon as possible. Akdenizli Firmalar Birarada III. Uluslararası Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi, Akdenizli firmalar arasında yeni işbirliklerine kapı araladı. Kongrenin ikinci günü gerçekleştirilen ikili görüşmelerde Akdenizli heyetler ve işadamları bir araya gelerek işbirlikleri oluşturma, ticari ilişkilerini güçlendirme ve fırsatları değerlendirme konusunda görüş alışverişinde bulundu. MSC Cruises, Mahoney Shipping & Marine Services, El-Salam Denizcilik, Unigrain, General Egyptian Warehouse Co, Türkiye Mısır İş Konseyi ile Sesa Turizm, Karaman Ticaret Borsası, Famagusta Denizcilik, Gita Turizm Acentesi, Alanya Alidaş Liman İşletmesi, GMP Global Lojistik, Atos Turizm, Reibel Taşımacılık, Çeşme Ulusoy Liman İşletmesi, G&C Denizcilik, Trend Trans Taş, Gülda Tarım Ürünleri arasında karşılıklı toplam 15 görüşme gerçekleşti. Mediterrenean Companies Cooperate III. Mediterranean Trade and Port Cities Congress, opened the door to new cooperations between Mediterranean companies. Mediterranean delegations and businessmen exchanged views by coming together to create partnerships, strengthen commercial relations and take advantage of opportunities on bilateral meetings held on the second day of the congress. A total of 15 meetings were held between MSC Cruises, Mahoney Shipping & Marine Services, El-Salam Maritime, Unigrain, General Egyptian Warehouse Co., Turkey and Egypt Business Council and Sesa Tourism, Karaman Mercantile Exchange, Famagusta Maritime, Gita Tourism Agency, Alanya Alidaş Port Authority, GMP Global Logistics, Atos Tourism, Transport, Reibel, Ceşme Port Authority Ulusoy, G & C Marine, Trans Trend Stone, Gulda Agricultural Products. Sonuç Bildirgesi İmzalandı Final Declaration Signed Kongrenin kapanışında MTSO Yönetim Kurulu Başkanı Şerafettin Aşut, MDTO Yönetim Kurulu Başkanı Cihat Lokmanoğlu ve İskenderiye Ticaret Odası Başkanı ve Mısır Odalar Federasyonu Başkanı Ahmet El Wakil tarafından kongre sonuç bildirgesi imzalandı. Sonuç bildirgesinde Akdeniz de kruvaziyer ve yat turizmini arttırma, Akdeniz de yeni ticaret hatlarının açılması ve yeni güzergâhların oluşturulması, yeni lojistik hubların ve merkezi limanların oluşturulması; denizcilik sektörüne her alanında nitelikli insan kaynağının yetiştirilmesinin teşvik edilmesi, sektörün alt yapısını geliştirecek yatırımların desteklenmesi için var olan kredi ve teşviklerin kullanılması, ASCAME çatısı altında bir Doğu Akdeniz Kruvaziyer Birliği Komisyonu'nun oluşturulmasının desteklenmesi ve bir sonraki kongrenin İskenderiye ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti nde toplanması kararları imza altına alındı. Kongrenin ardından konuklar Mersin Limanı ile Mersin Marina yı gezdi. Congress final declaration was signed by Chairman of the Board of Directors of MTSO ( Mersin Chamber of Industry and Commerce) Şerafettin Aşut, Chairman of the Board of Directors of MDTO Cihat Lokmanoğlu and Chairman of Alexandria Chamber of Commerce and Chairman of the Federation of Egyptian Chambers Ahmed El Wakil at the close of the congress. In the conclusions, decisions to increase tourism cruise and yacht in the Mediterranean, opening up new lines of trade and the creation of new routes in the Mediterranean, the creation of a new logistics hubs and the central ports, to promote training of qualified human resources in every area of the maritime sector, the use of credit and incentives to support investments to develop infrastructure of the sector, supporting the establishment of an Eastern Mediterranean Cruise Commission under the umbrella of ASCAME and the collection of next congress in Alexandria and the North Cyprus Turkish Republic were signed. After congress guests toured Mersin Port and Mersin Marina

20 St. Paul Kilisesi Büyüledi III. Akdeniz Ticareti ve Liman Kentleri Kongresi kapsamında 7 Haziran akşamı davetliler onuruna Mersin in Tarsus ilçesinde bulunan St. Paul Anıt Müzesi nde bir konser düzenlendi. Konser alanına ulaşım sırasında Tarsus un tarihi ve kültürel güzelliklerini görme fırsatı bulan konuklar, Kleopatra Kapısı, St Paul Kuyusu ve tarihi Roma Yolu na hayran kaldılar. St. Paul Anıt Müzesi nde düzenlenen konsere Mersin Vali Yardımcısı M. Suphi Olcay, Mısır Odalar Federasyonu Başkanı Ahmed El Wakil, İskenderiye Deniz Ticaret Odası Başkanı Ahmed El Akkad, Türkiye-Mısır İş Konseyi Eş Başkanı Adel Abdou El-Lamei, Beyrut Ticaret Odası Yönetim Kurulu üyesi Naji Mouzannar, MTSO ve MDTO Başkan ve Yönetim Kurulu Üyeleri, İstanbul Ticaret Odası Meclis Başkan Yarımcısı Hasan Erkesim, Costa Crociere Liman Operasyonları Müdürü Elisabetta De Nardo, MSC Cruises Güzergah Sorumlusu Kaptan Luigi Pastena, Ekonomi Bakanlığı temsilcileri ile yurtiçi ve yurtdışından çok sayıda seçkin davetli katıldı. Fascinated St. Paul Church III. The scope of the Mediterranean Trade and Port Cities Conference was held a concert in St. Paul Memorial Museum in honor of the guests on the evening of June 7 in the district of Mersin's Tarsus. During transportation to the concert area, guests who had the opportunity to see historical and cultural beauties of Tarsus, admired Cleopatra's Gate, St. Paul's Well and the old Roman Road. Many distinguished guests from Turkey and abroad attended to the concert held in St. Paul Memorial Museum. Vice Governor of Mersin M. Suphi Olcay, President of the Federation of Egyptian Chambers of Ahmed El-Wakil, Alexandria Chamber of Shipping President Ahmed El-Akkad, Turkey-Egypt Business Council Co- President Adel Abdou El-Lamei, member of the Beirut Chamber of Commerce Board of Directors Naji Mouzannar, the Chairman and Board Members MTSO and MDTO, Istanbul Chamber of Commerce Vice President Hasan Erkesim, Director of Costa Crociere Port Operations Elisabetta De Nardo,, MSC Cruises Route Officer 2012 Nobel Barış Ödülü'ne aday olarak gösterilen Medeniyetler Korosu nun dinlerin ve kültürlerin kardeşliğini vurgulayan eserleri misafirleri adeta büyüledi. Kendilerini bir barış virüsü olarak tanımlayan Koro Şefi Yılmaz Özfırat, bu virüsün tüm konukları sarmasını dilediklerini belirtti. Özfırat, Gazze şeridinde İsrail ve Filistin halkları, Erivan da Ermeniler ve Türkler ile Kıbrıs ta Türkler ve Yunanlılar bir arada iken, Afrika nın küçük bir köyünde kabile savaşları yapan insanlar barış içinde bir arada iken koronun misyonunu tamamlamış olacağını söyledi. Konser sonunda, karşılıklı işbirliklerini böylesi organizasyonlarla daha da derinleştirme imkânı buldukları için duyduğu memnuniyeti dile getiren Mısır Odalar Federasyonu Başkanı Ahmed El Wakil, kongre boyunca gösterilen ev sahipliği için teşekkür ederek, MTSO Başkanı Şerafettin Aşut'a hediye takdim etti. Konser sonrasında duygularını dile getiren MSC Cruises Güzergah Sorumlusu Luigi Pastena, kruvaziyer misafirlerinin bölgeden çok etkileneceğini, bu tarz kültürel etkinliklerin kruvaziyer yolcuları için unutamayacakları birer anı teşkil edeceğini belirtti. Kongre bünyesinde konuşma yaparak destinasyon olarak seçecekleri kentten beklentilerini dile getiren Costa Crociere ve MSC Cruises yetkilileri, kentte yaptıkları incelemelerin ardından Mersin i ev ödevleri arasına alarak ayrıldı. Captain Luigi Pastena, representatives of Ministry of Economy. Nominated for the Nobel Peace Prize for 2012 the works of the Choir of Civilizations, emphasizing "the brotherhood of religions and cultures," fascinated guests. Describing themselves as a 'peace virus ' Chief Yilmaz Özfırat, said that they wished this virus wrap all the guests. Özfırat, when the Israeli and Palestinian peoples in the Gaza Strip, the Armenians and the Turks in Yerevan,the Greeks and Turks in Cyprus, the people engaged in tribal wars in Africa in a small village are together in peace people said the mission of the choir would be completed. At the end of the concert, expressing his satisfaction by saying that they found the opportunity to deepen the mutual cooperation in such organizations President of the Federation of Egyptian Chambers Ahmed El-Wakil, thanked for hosting the convention shown during the congress and presented a gift to MTSO President Serafettin Aşut. Route Officer of MSC Cruises, who expressed his feelings after the concert Officer Luigi Pastena said, "Cruise guests will be affected from the region,, cruise passengers will never forget for a moment with the help of this kind of cultural events,". Voicing expectations from the city that will be elected as a destination, MSC Cruises and Costa Crociere officials left the city after their investigations

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ Listmania Part 2 Ünite 12 5İ Ortak Dersler İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ 1 Ünite 12 LISTMANIA PART 2 Okutman Aydan ERMİŞ İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 4 12.1.1. Review of verb forms...

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES TÜRKİYE / TURKEY NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES Çok verimli ve çok güzel bir fuar geçirdik. Kıbrıstan, Amerika dan bile profesyonel ziyaretçileri standımızda ağırladık. Önümüzde ki fuarda daha da güzel

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016 Mimari olmadan akustik, akustik olmadan da mimarlık olmaz! Mimari ve akustik el ele gider ve ben genellikle iyi akustik görülmek için orada değildir, mimarinin bir parçası olmalı derim. x: akustik There

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

1. A lot of; lots of; plenty of

1. A lot of; lots of; plenty of a lot of lots of a great deal of plenty of çok, bir çok many much çok, bir çok a little little az, biraz a few few az, birkaç 1. A lot of; lots of; plenty of a lot of ( en yaygın olanıdır ), lots of, plenty

Detaylı

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

(1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR ANABİLİM DALI ADI SOYADI DANIŞMANI TARİHİ :TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI : Yasemin YABUZ : Yrd. Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL : 16.06.2003 (1971-1985) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR Kökeni Antik Yunan

Detaylı

KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI

KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI KRUVAZİYER TURİZMİNDE DÜNYA VE İZMİR, TÜRKİYE KRUVAZİYER PLATFORMU NUN ÇALIŞMALARI DÜNYA KRUVAZİYER PAZARI NEREYE GİDİYOR? Hazırlayan: Mine Güneş Kruvaziyer destinasyonlar içerisinde, son yıllara kadar

Detaylı

KRUVAZİYER TURİZMİ ve DESTİNASYONA KATKISI. Erkunt Öner 2012

KRUVAZİYER TURİZMİ ve DESTİNASYONA KATKISI. Erkunt Öner 2012 KRUVAZİYER TURİZMİ ve DESTİNASYONA KATKISI Erkunt Öner 2012 1 1. Kruvaziyer Endüstrisinin Gelişimi Global olarak kruvaziyer endüstrisi, son 5 yılda turizmin en fazla büyüme gösteren alanı olmuştur. Yapılan

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler: Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile ecindeki alternatif g e Anahtar Kelimeler: ENTREPRENEUR CITY GAZIANTEP AND BORDER TRADE ABSTRACT A society's economic, political and cultural

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü Possessive Endings In English, the possession of an object is described by adding an s at the end of the possessor word separated by an apostrophe. If we are talking about a pen belonging to Hakan we would

Detaylı

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition) Hakan Cora Click here if your download doesn"t start automatically AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri

Detaylı

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9 1.-5. sorularda konuşma balonlarında boş bırakılan yerlere uygun düşen sözcük ya da ifadeyi bulunuz. 3. We can t go out today it s raining

Detaylı

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing Turizm Pazarlaması Tourism Marketing 1980 li yılların başında dünya üzerinde seyahat eden turist sayısı 285 milyon ve toplam gelir 92 milyar dolar iken, 2000 yılında bu rakam, 698 milyona ulaşmış ve bu

Detaylı

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Islington daki tüm Pratisyen Hekimlikler (GP) tercümanlık

Detaylı

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Şasiden iç donanıma kadar Alkan Solution üretimi olan treylerlerimiz ile Dünya ve Türkiye nin en değerli markalarına

Detaylı

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS 2018 İçindekiler YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ NEW SOAP / FOAM DISPENSER 3 1 YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ 2 MAKSİ JUMBO TUVALET KAĞIT DİSPENSERİ

Detaylı

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma Lesson 63: Reported speech Ders 63: Bildirilen konuşma Reading (Okuma) He told me that he would come. (Bana geleceğini söyledi.) She said that she would be fine. (İyi olacağını söyledi.) He promised that

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı İZMİR / TURKEY leatherandmore.izfas.com.tr LEATHER & MORE İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından organize edilecek olan Leather & More Deri ve Deri

Detaylı

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref WOULD FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be She hoped (that) we would com I thought that he would ref WILLINGNESS (gönüllülük) She would not The car would not POLITE

Detaylı

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler All the photographs used in this calendar have been donated by Ara Güler for the benefit

Detaylı

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin Ölçülmesi ve Roparlanması Sempozyumu 2012 396 I. Uluslararası Entelektüel Sermayenin Ölçülmesi ve Raporlanması Sempozyumu İstanbul Kalkınma Ajansı (ISTKA) nın Kar

Detaylı

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION KURUMSAL Ürün teşhir standları üretimi konusunda 2008 yılında kurulan Relax Stand günden güne arttırdığı başarı grafiği,tasarım gücü ve teknolojik

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

İngilizce Ders Adı / English Ders Kodu Ders Adı TE PR CR ECTS Ders Kodu Ders Adı TE PR CR ECTS

İngilizce Ders Adı / English Ders Kodu Ders Adı TE PR CR ECTS Ders Kodu Ders Adı TE PR CR ECTS BÜLENT ECEVİT ÜNİVERSİTESİ / BULENT ECEVIT UNIVERSITY DENİZ İŞLETMECİLİĞİ VE YÖNETİMİ YÜKSEKOKULU / SCHOOL OF MARITIME BUSINESS AND MANAGEMENT DENİZCİLİK İŞLETMELERİ YÖNETİMİ BÖLÜMÜ DERS KATALOĞU / DEPARTMENT

Detaylı

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS Turkish Vessel Monitoring System BSGM Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Balıkçılık Müdürlüğü ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü İstatistik ve Bilgi Sistemleri İstatistik Daire Başkanlığı ve Bilgi Sistemleri

Detaylı

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values Presentation of the Basic Findings of a Public Opinion Survey Supported with

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

4th INTERNATIONAL RAILWAY INDUSTRY & TECHNOLOGIES CONFERENCE THE ANKARA HOTEL, AHT TREN GARI 25 MAYIS 2017 / 25 MAY 2017

4th INTERNATIONAL RAILWAY INDUSTRY & TECHNOLOGIES CONFERENCE THE ANKARA HOTEL, AHT TREN GARI 25 MAYIS 2017 / 25 MAY 2017 25 MAYIS 2017 / 25 MAY 2017 4. ULUSLARARASI DEMİRYOLU ENDÜSTRİSİ VE TEKNOLOJİLERİ KONFERANSI 4th INTERNATIONAL RAILWAY INDUSTRY & TECHNOLOGIES CONFERENCE THE ANKARA HOTEL, AHT TREN GARI ANKARA 08.00-09.00

Detaylı

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not Reading (Okuma) I hope you will visit me one day. ( Umuyorum bir gün beni ziyaret edeceksin ) I think your sister will like that cellphone. ( Bence kız

Detaylı

Ataturk's Principles and AİT181. AİT182 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II

Ataturk's Principles and AİT181. AİT182 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II DENİZ İŞLETMECİLİĞİ VE YÖNETİMİ YÜKSEKOKULU DENİZCİLİK İŞLETMELERİ YÖNETİMİ BÖLÜMÜ DERS KATALOĞU BÖLÜM KODU : 1101 01.Yarıyıl Dersleri 02.Yarıyıl Dersleri Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS Ders

Detaylı

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir: Informal Greetings (Gayri Resmi selamlaşmalar) - Hi. (Merhaba) -Hello. (Merhaba)

Detaylı

www.yorukhidrolik.com www.bombe.gen.tr BİZ KİMİZ? WHO ARE WE? Firmamız hidrolik pres konusunda Türk sanayisine hizmet etmek için 1980 yılında şahıs firması olarak kurulmuştur. Hidrolik Pres imalatına o

Detaylı

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers Size iş imkanı sağlayacak bir sertifikaya mı ihtiyacınız var? Dünyanın önde gelen İngilizce sınavı TOLES, Hukuk İngilizcesi becerilerinin

Detaylı

What Is Team Leadership?

What Is Team Leadership? What Is Team Leadership? What Is Team Leadership? Team leadership is the management of a group of people brought together to work to achieve a common goal.in order to get everyone to work as one functioning

Detaylı

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT .. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY... /... AKADEMİK YILI... DÖNEMİ... /... ACADEMIC YEAR... TERM ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT Deneyimleriniz hakkındaki bu rapor, Mevlana Değişim Programı nın amacına

Detaylı

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014 Yönetici Özeti Bu araştırma, 2025 yılında iş dünyasının yüzde 25 ini oluşturacak olan Y Kuşağı nın iş dünyasından, hükümetten ve geleceğin iş ortamından

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, Dear Colleagues, TAVCAM, siz dostlarımızın bildiği gibi, bir aile kuruluşu olup 1979 yılından beri aydınlatma sektöründe size ve ülkemize hizmet etmenin huzuru içinde yoluna devam

Detaylı

Kötüler dünyada ne yapar?

Kötüler dünyada ne yapar? Kötüler dünyada ne yapar? Kötüler Daima kendi çıkarlarını düşünenler Gözlerini güç, para ve iktidar hırsı bürümüş olanlar İstediklerini elde edebilmek için diğer insanları tehlikeye atmaktan sakınmayanlar

Detaylı

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU Listmania Ünite 12 Ortak Dersler İngilizce II Okt. Derya KOCAOĞLU 1 Ünite 12 LISTMANIA Okt. Derya KOCAOĞLU İçindekiler 12.1. PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE... 3 12.2. REVIEW OF VERB FORMS... 3 12.3. VOCABULARY

Detaylı

www.ozteknikis.com.tr

www.ozteknikis.com.tr www.ozteknikis.com.tr INDEX HAKKIMIZDA / ABOUT US... 8-9 Paslanmaz Çelik / Stainless Steel... 10-21 Krom - Nikel Kaplama / Chromium Nickel Plated... 22-33 Boyalı / Painted... 34-40 Plastik / Plastic...

Detaylı

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the 1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the rank of ) 2. for/in/during/over/within (fidow) : last/past time olduğunda bu prepositionlar gelir. 3. Now that;

Detaylı

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 Ana Salon (A SALONU) / Main Hall (A Hall) 08.30 09.30 Kayıt / Registration

Detaylı

It aims "to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values".

It aims to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values. The Comenius programme is a European Union educational project. It concerns schoollevel education, and is part of the EU's Lifelong Learning Programme 2007 2013. It aims "to help young people and educational

Detaylı

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN Yüksek Lisans Tezi Eskişehir 2010 MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN YÜKSEK LİSANS TEZİ

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ - Necla YILMAZ Yüksek Lisans Tezi Çorum

Detaylı

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece INDUSTRIAL POLLUTION Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece Problem: Sorun North: Kuzey Endüstriyel kirlilik yalnızca

Detaylı

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014

ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 ULUSLARARASI ENERJİ KONGRESİ VE FUARI/ EIF 2014 PROGRAM INTERNATIONAL ENERGY CONGRESS AND FAIR / EIF 2014 PROGRAMME 24.11.2014 Ana Salon (ODİTORYUM) / Main Hall AUDOTORIUM 08.30 09.30 Kayıt / Registration

Detaylı

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here...

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here... Summer Nights in Pine Beach Resort I sincerely believe that if Mr. G le is not a Tourism expert but Mechanical Engineer

Detaylı

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır] Student s Name & Surname (Öğrencinin Adı & Soyadı): PERSONALITY

Detaylı

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Let s, Shall we, why don t Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım. Yes, let s. Evet haydi oynayalım. No, let s not. Hayır, oynamayalım.

Detaylı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı Türkiye Cumhuriyeti ve Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Ulaştırma Operasyonel Programı kapsamında Sayın Bakanımız Feridun BİLGİN in himayelerinde ve AB Delegasyonu Maslahat Güzarı Sayın Bela SZOMBATI

Detaylı

Parça İle İlgili Kelimeler

Parça İle İlgili Kelimeler History of Venice History of Venice Venice is one of the most beautiful cities of the world.it lies on over a hundred islands in a lagoon in the northern part of the Adriatic Sea.Venice is a cultural and

Detaylı

BBC English in Daily Life

BBC English in Daily Life İçindekiler Lesson one - Ders 1:... 2... 2 Lesson Two - Ders 2:... 2... 3 Lesson Three - Ders 3:... 3... 3 Lesson Four - Ders 4:... 4... 4 Lesson Five - Ders 5:... 4... 4 Lesson Six - Ders 6:... 5... 5

Detaylı

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement TURKISH Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Bebeğim yakında doğacağı için bütçemi gözden geçirmeliyim. Duyduğuma göre, hükümet tarafından verilen Baby Bonus ödeneği yürürlükten kaldırıldı.

Detaylı

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey T.C. BAŞBAKANLIK DEVLET İSTATİSTİK ENSTİTÜSÜ State Institute of Statistics Prime Ministry Republic of Turkey TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European

Detaylı

Proceedings from World Bank s GeoFund IGA International Geothermal Workshop February 16-19, Istanbul, Turkey

Proceedings from World Bank s GeoFund IGA International Geothermal Workshop February 16-19, Istanbul, Turkey TURIZMINSESI NEWS http://www.turizminsesi.com/news_detail.php?id=2033 ENERJİ ÇALIŞTAYI DEVAM EDİYOR GeoFund Uluslararası Jeotermal Enerji Çalıştayı, 16 ile 19 Şubat 2009 tarihleri arasında, BW The President

Detaylı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Anasanat Dalı Danışman: Doç. Rıdvan COŞKUN Eskişehir Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü Haziran

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

www.imsamakina.com.tr

www.imsamakina.com.tr HAKKIMIZDA 2003 Yılında ahşap modelhanesi olarak kurulan firmamız, müşteri taleplerini göz önünde bulundurarak ve bu talepleri günümüz teknolojisine uyarlayarak, bünyesine CNC dik işleme merkezleri katmıştır.

Detaylı

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized

AKIS continues manufacturing the products with an integrated system in its facilities which are located in Konya Organized HAKKIMIZDA Üretim hayatına 1978 yılında başlayan AKIŞ, zaman içerisinde elde ettiği deneyim ve bilgiyi, yeni teknoloji yatırımları ile buluşturarak, Asansör sektörünün ülkemizdeki ve dünyadaki önemli temsilcilerinden

Detaylı

YÜKSEKÖĞRETİM KURULU YARDIMCI DOÇENT 12.03.2015 : PİRİ REİS ÜNİVERSİTESİ KAMPÜSÜ POSTAHANE MAHALLESİ TUZLA İSTANBUL

YÜKSEKÖĞRETİM KURULU YARDIMCI DOÇENT 12.03.2015 : PİRİ REİS ÜNİVERSİTESİ KAMPÜSÜ POSTAHANE MAHALLESİ TUZLA İSTANBUL ERGÜN DEMİREL ÖZGEÇMİŞ YÜKSEKÖĞRETİM KURULU YARDIMCI DOÇENT 12.03.2015 Adres : PİRİ REİS ÜNİVERSİTESİ KAMPÜSÜ POSTAHANE MAHALLESİ TUZLA İSTANBUL Telefon : 2165810021- E-posta Doğum Tarihi : 11.11.1951

Detaylı

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor The Supporting People Logo Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme The Supporting People Door in Watermark The Supporting People Introduction Helping you to live more independently Daha bagimsiz yasamak

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce Dilekler : Evlilik Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Yeni evli bir çifti Congratulations

Detaylı

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms myp - communıty&servıce ınstructıons & forms P r i v a t e I s t a n b u l C o ş k u n M i d d l e Y e a r s P r o g r a m m e C a n d i d a t e S c h o o l Özel İstanbul Coşkun Orta Yıllar Programı Aday

Detaylı

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye Değerli Meslektaşlarımız, TAVCAM, çok değerli siz müşterilerimizin bildiği gibi bir Aile kuruluşu olup 1979 yılından beri müşterilerimize sektörümüze ve ülkemize hizmet edebilmenin memnuniyeti ile yoluna

Detaylı

SU KULLANIMI NASIL OLMALI?

SU KULLANIMI NASIL OLMALI? ÇALIŞTAY KKTC de TARIMSAL SU KULLANIMI NASIL OLMALI? PROGRAM, KIBRIS AMERİKAN ÜNİVERSİTESİ SPD HİDROPOLİTİK AKADEMİ MERKEZİ ÇALIŞTAY PROGRAMI 3 Mayıs 2018 Perşembe Kıbrıs Amerikan Üniversitesi Arap Ahmet

Detaylı

İZMIR TİCARET ODASI SEATRADE MED AKDENİZ KRUVAZİYER FUARI VE KONFERANSI 27-29 KASIM 2012 MARSİLYA/FRANSA. Hazırlayanlar: Mine Güneş Gündem Kont

İZMIR TİCARET ODASI SEATRADE MED AKDENİZ KRUVAZİYER FUARI VE KONFERANSI 27-29 KASIM 2012 MARSİLYA/FRANSA. Hazırlayanlar: Mine Güneş Gündem Kont İZMIR TİCARET ODASI SEATRADE MED AKDENİZ KRUVAZİYER FUARI VE KONFERANSI 27-29 KASIM 2012 MARSİLYA/FRANSA Hazırlayanlar: Mine Güneş Gündem Kont SEATRADE MED AKDENİZ KRUVAZİYER FUARI VE KONFERANSI27-29 KASIM

Detaylı

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group October 2016 1 econn CONNECTED FOR SUCCESS Support If you have any questions or technical issues during the registration please contact: Teknik sorularınız

Detaylı

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 19: What. Ders 19: Ne Lesson 19: What Ders 19: Ne Reading (Okuma) What is it? (O nedir?) What is your name? (İsmin nedir?) What is the answer? (Cevap nedir?) What was that? (O neydi?) What do you want? (Ne istersin?) What did

Detaylı

RAILWAY INDUSTRY & MARKET CONFERENCE

RAILWAY INDUSTRY & MARKET CONFERENCE 18 EYLÜL 2014 / 18 th SEPTEMBER, 2014 DEMİRYOLU ENDÜSTRİSİ VE PAZARI KONFERANSI RAILWAY INDUSTRY & MARKET CONFERENCE 08.00-09.00 Kayıt ve İçecekler Network / Registration, Drinks - Networking 09.00-09.10

Detaylı

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG CORPORATE Volt ba ery industry and trade ıncorporate company was founded in 1989 in Izmir in order to produce accumulators and materials

Detaylı

Araştırma Enstitusu Mudurlugu, Tekirdag (Sorumlu Yazar)

Araştırma Enstitusu Mudurlugu, Tekirdag (Sorumlu Yazar) VII. Bahçe Ürünlerinde Muhafaza ve Pazarlama Sempozyumu, 04-07 Ekim 2016 ISSN: 2148-0036 Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: 161-167 Derleme Review 1Bagcılık Araştırma Enstitusu

Detaylı

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products www.altarmarble.com INDEX Hakkımızda / About Us... 5 Fabrika / Factory... 6-9 Ürünler / Products Moon Cream... 12-13 Beach Cream... 14-15 Vanilla Ice... 16-17 Galaxy Silver... 18-19 Light Travertine...

Detaylı

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be)

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. www.ekolayingilizce.com SIMPLE PAST (to be) İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA İNGİLİZCE GRAMER (+) I was a student. She was a student. They were students. (?) Was I a student? Was she

Detaylı

Present continous tense

Present continous tense Present continous tense This tense is mainly used for talking about what is happening now. In English, the verb would be changed by adding the suffix ing, and using it in conjunction with the correct form

Detaylı

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend. 1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is 1. This is girlfriend. a. hers b. to him c. of her d. his 1. There are people

Detaylı

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION www.adaset.com www.adaset.com MİSYONUMUZ Şirketimizin sürekli gelişen organizasyon yapısı içinde daha kaliteli ürün ve hizmet vermesini sağlamak ve modern yönetim anlayışıyla yeniliklere imza atan, global

Detaylı

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress 16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress İstanbul Expo Center İstanbul / TURKEY Sponsorluk, hedef kitlenizin

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu tir. SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Sektöre uzun yıllar hizmet vermiş olan Yükseliş Asansör, kararlı ve prensipli yönetim anlayışı ile, kaliteli üretim için

Detaylı

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney CALUM SAILS AWAY Written and illustrated by Sarah Sweeney SEV Yayıncılık Eğitim ve Ticaret A.Ş. Nuhkuyusu Cad., No. 197 Üsküdar İş Merkezi, Kat 3, 34664 Bağlarbaşı, Üsküdar, İstanbul Tel.: (0216) 474 23

Detaylı

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. SBS PRACTICE TEST 2 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz. 3. Konuşma balonundaki cümleyi doğru tamamlayan sözcükleri seçiniz I am your true friend Mehmet. A true friend

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : ÖĞRENCİ NİN STUDENT S No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty

Detaylı

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Ders Öğretim Planı Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS 200001212010 YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4 Dersin Seviyesi Lisans Dersin Amacı After attending the Foreign Language I, students will

Detaylı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.) He is having an exam on Wednesday. (Çarşamba günü sınav oluyor-olacak.) Mary is spending

Detaylı

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years. The Byzantine Empire began with the Emperor Constantine who reigned for thirteen years a total of 88 emperors were to reign during the course

Detaylı

%100 Zeytinyağı ÜRÜN KATALOĞU / PRODUCT CATALOGUE.

%100 Zeytinyağı ÜRÜN KATALOĞU / PRODUCT CATALOGUE. %100 Zeytinyağı ÜRÜN KATALOĞU / PRODUCT CATALOGUE www.bozluyag.com Our company Our company has been built since 2003 and it is a family company. The place of our facility is in Torbalı,İzmir(Smyrna) where

Detaylı

ULUSOYBAG UNIQUE INNOVATIVE DESIGN

ULUSOYBAG   UNIQUE INNOVATIVE DESIGN www.ulusoycanta.com UNIQUE INNOVATIVE DESIGN [663] 46x32x20 cm [663] 1993 ten bugüne çanta üretimi yapan Ulusoy Tekstil San. ve Tic. Ltd. Sti. Türkiye de mevcut gelişmiş üretim hattı tesisleri ile donatılmış

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

Strategic meeting point Stratejik buluflma noktası HURSAN LOGISTICS LOJ ST K

Strategic meeting point Stratejik buluflma noktası HURSAN LOGISTICS LOJ ST K Strategic meeting point Stratejik buluflma noktası HURSAN LOGISTICS LOJ ST K Overview... Hursan Logistics, located in a privately owned facility at Istanbul s Port of Ambarlı has been established in response

Detaylı