EDEBİYATÊ ZAZAY 1. Zılfi Selcan

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "EDEBİYATÊ ZAZAY 1. Zılfi Selcan"

Transkript

1 EDEBİYATÊ ZAZAY 1 Zılfi Selcan Not: Bu makale ilk olarak 1983 te Hêvi dergisinde yayınlandı: Hêvi, 1 (Paris 1983), O tarihten günümüze kadar Zaza Halkının dili, tarihi ve edebiyatının araştırılmasında epey ilerleme oldu. Bilimsel çalışmalarla bilgi seviyesinin artması üzerine, ilk yayın şeklinde Zaza Halkının kimliğiyle ilgili etnik, kültürel ve siyasi kavramlarda, o dönemin bilgi eksikliğinden dolayı yapılan hataları düzeltildi ve Zaza Dilinin bilimsel Alfabesi ile imla kurallarına göre güncelleştirildi. Fakat henüz bitmedi ve yakında tamamlanacktır. Onun için bu geçici bir verziondur Copyright : Z. Selcan. Qesê Veri Her çiyo ke wertê mıleti de eve qesey kerdene vaẓino (edebiyat), kay beno, eve bera pi u kalıku devam keno, cı ra folklor vaẓino. Bera pi u kalıku ki hê ve hê ama, resta pê. Naê ra gore folklorê Zazay ve ho, tarıxê mıletê Zazay ano ra zon. Tarıxê mıletê Zazay de teyniya folklorê Zazay nêkoto ra destê dısmênun u zorbazu, iyê ke wasto ke Zazaunê mêrxasu eve zorê çeke, eve adır u kıle, bınê bandıra ho kerê. Tarıxê Mıletê Zazay de her hadiseo sosyal, herv bo, pêrodaisê aşiru bo, haskerdene bo, qewẋa Tırkun u Zazau (Kırmancu) bo, pêro lawıkun u şüarun u sanıku de yenê ra zon, vaẓinê, qesey benê. Nae ra gore her hadiseo sosyal, qız ra ve pil, ẓê ayney edebiyat de oseno. Na folklor u edebiyat de mılet rınd u qolae, rast u ẋeletiye, cüamerdêni u bêbextiye eve usılê şinat u estetiki ano têverver. Sanıkun u destanun u meselun u qesunê vırênu de her tım na yena ra zon. Edebiyato vate de her waxt pêguretena çiyê rınd u rasti ve yê heq u neqi ra vaẓinê. Heto heq dayima kuno ra hetê neqi ser, sono reseno mırodê ho. ##Pêrodaisê ke verva zulım u zorkariya xainun u dısmênu bena, folklorê Zazay de zof estê. Pêrodaisê nianêni lawıkun u sanıku de vaẓinê ke, mıletê Zazay tarıxê ho de sekerdo senêkerdo, sevato senêvato, çı wasto, çı nêwasto pêro tede beno eskera. Mıletê Zazay tarıxê ho de çıturi seweta serbestiya ho dısmênê zalım u goneweri de do pêro, folklor u edebiyatê Zazay de beno arêze. Her çıqaş ke folklorê Zazay xelê zengino, hata nıka keşi bıne ra arê nêkerdo, pêser neardo. Kolonialistunê Tırki neverdo ke mıletê Zazay çımunê ho wekero, ho ser urzo. İne her cıqaşi ke mıletê Zazay kerd bınê bandıra ho, hama bese nêkerd ke zon u kultur u folklorê ey ki werte ra wedarê. Dısmêno xain nae rınd zoneno ke, eve siyasetê asimilasyoni pesew u peroz gureêno ke folklora ma ki ma dest ra bıcero. İne xêlê zerar da ve kulturê Zazay, ẋezna kulturê dey ra taê telef kerd, kerd vindi. Cokao ke, ma gune qıymetê folklorê ho, niya ra tepiya daina rınd bızonime. Her çiyê folklorio ke kuno ra ma dest, top kerime, bınoşime, vindbiyaene ra bıxelesnime. Zonê Zazaki de hata nıka edebiyatê qesey kerdene, pil ra ve qıẓi, az ve az, vaẓiyo amo. Na edebiyatê qesey kerdene de sanıki, lawıki, mesele u mertali. vatenê vırênu ve vatenê b ini ra eve tore tore vaẓinê. Resm

2 Welatê Mıletê Zazay: Zazaistan

3 I - SANIKİ Tore tore sanıki estê. Taê sanıku de isan esto, taine de ki heywani, ṭeyr u ṭuri tederê. Sanıkê isoni, meselê ke amê vêrde ra, ine ra pêda biyê amê. Sanıkunê nianenu de leto ẓêde, mılet gıturi verva dısmênê teveri lez keno, tey ceng keno, u yeno ra zon. Hadiseê niyanêni amê, vêrdê ra, zamanê ra tepiya biyê sanıki mendê. Na sanıku de çêrêni u cüamerdiye, cinieni ~ cüanıkiye, haskerdena cinian, haskerdena lazi ve ma u pi ra, haskerdena hurdi bıraan, haskerdena welat u mıleti wes vaẓina, isani sero zof tesir kena, tede kar kena. Zu hetê sanıke niyaro. Heto bin de ki dısmêno zalım u zulımkar ve xainu ra vininê. Sanıka Şêvdin Begi, yê Dewrês Begi, yê Kulıki nianênu ra say benê. Xelê sanıkê henêni ki estê ke, tede dêv ve isoni ra veẓinê. İson heto rınd, dêv ki heto xıravın temsil keno. Sanıkunê heywanu de, bıze, verg, hes, lüye ve kerzık u qırnıki ra yenê meydan. Sanıkunê isani ra taê ki isani finê huyais, eve u tore gosedaru xecelnene. Nianênu ra sanıkê Keçeleki zof wesê. Keçelek sanıke de dayima heto heq, heto rast temsil keno. U, hêfê ho hete neq u xıravıni ra eve cambazêni u anazêni, eve fendi, eve xapnais cêno, kuno ra ser. Hetê neqi fino halo henê ke, gosedari zof pê huyne, ero cı wes yeno, benê sa. Sanıki, leto ẓêde seweta tervia kerdena domonu zof muhimê. Ronisten u raustena domonu eve sanıku asıl bena. Sanıki, rasti u ẋeletiye sero, rınd u qolae sero, bomêni u baqılêni sero, hem ki haskerden u zeṙevesaêni sero derse danê isani. TIẊTIẊAN U LINGMIRCAN Bıze ve Kole ra benê lengi, mali ra vışinê. Bıze Kole ra vana: Kolê, ala bê miẓa ho bıkeme, miẓa kami ke kef dana, a sona resena mali. Heya! vana bıze bê.. Miẓa bıze ke kef dana, sona resena mali, kole hurendia ho de manena. Kole se kero se nêkero, sona koyê ẓê Koyê Ẓêle ra çerena. Waxtê ra tepiya zêna, dı bıẓêkunê ho ana. Na, bıẓêkunê ho ana, caê kena eskeft, sero çêver nana pa. Waxto ke sona tever, bıẓêkunê ho temey kena vana Tıẋtıxano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Ez son ko ra çerenu Cızıku ken xiari yenu Heya vanê bıẓêki, tı so. Na sona, ko ra çerena, bena çatlıẋ, cızıku kena xiari. Yena verê çêveri vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiarı, bêrê bıliyê Ni cı rê çêver kenê ra, na sona zeṙe. Ni sonê lewe, zu nat ra sono bın, zu dot ra sono bın, cızıkunê ho linê benê hemlıki. Kole bıẓêkunê ho oncia kena temey vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Ez son ko ra çerenu Lüye yena, verg yeno, hes yeno Çêver ramekerê, sıma weno

4 Nê! vanê ma ine rê çêver ra nêkeme, tı so. Çêver sero nana pa, sona ko ra çerena, cızıkunê ho kena xiari tepiya yena, vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiarı, bêrê bıliyê Çêver kenê ra, kole sona zeṙe, Tıẋtıẋan ve Lıngmırcani ra yenê linê, benê hemlıki. Kole vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano da heyrano, ba qırvano ez son ko ra çerenu lüyê yena, verg yeno, hes yeno çêver ra mekerê sıma weno Nê! vanê dakılê, tı so bıçere, ma ita vındeme. Na tepiya terknena sona.ko ra çerena, cızıkunê ho kena xiari, cêrena ra yena, vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şıya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiari, bêrê bıliyê Oncia yenê cızıkunê ho linê. Kole oncia bıẓêkunê ho temey kena, terknena sona, ko ra çerena. Kole ke sona, lüye yena peê çêveri vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiarı, bêrê bıliyê Ni vanê Hayde! Lüya cambaze, ma vengê to naskeme, vengê moa ho ki naskeme. Koti ra ama uza ra so! Lüye sona, vergi ve heşi ra vana ni qan nêbenê. Tıẋtıẋa ve Lıngmırcani ra mı rê çêver ranêkenê. Verg ve heşi ra vanê waklü, tı tenêna cambaza, ala reyna so peê çêveri, vaze mı rê çêver ra kerê. Lüya cambaze oncia sona peê çêveri, vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiari, bêrê bıliyê

5 Ni oncia vanê Lüya cambaze, uza ra so! Ma vengê to naskeme. Na oncia cêrena ra sona, vergi ve heşi ra vana bıẓêkê Kole vengê mı naskenê, mı rê çêver ranêkenê. Hes vano waklü, tı nêşiya, oncia so peê çêveri. Vana sıma ke inam nêkenê hayderê piya şime; ez son peê çêveri, sıma ki bêrê gos dê. Pêro piya sonê, lüye sona peê çêveri veng dana, oncia cı rê çêver ranêkenê. Vana bıra hes tı so, hes vano bıra verg tı so, verg vano bıra hes tı so. Hes terkneno sono peê çêveri, vano Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiari, bêrê bıliyê Tıẋtıẋa ve Lıngmırcani ra vanê heso boino qefçıl, uza ra so! Ma vengê moa ho naskeme, vengê moa ma ẓilo. Hes cêreno ra sono. Kole yena veng dana, aaaha! vanê vengê moa ma bêliyo. Yenê moa ho rê çêver kenê ra, hama cı ra nêvanê ke lüye ve heşi ra amê peê çêveri. Sonê cızıkunê ho linê, benê ve hemlıki tepiya. Kole oncia Tıẋtıẋani ve Lıngmırcani ra çip temey kena, sona ko ra çerena. Hes gos dano ke vengê Kole ẓilo, sono ko ra çereno, vengê ho keno ẓil, yeno peê çêveri vengdano. Tıẋtıẋa ve lıngnırcani ra heni zonenê ke moa huya. Çêver kenê ra, hes kuno zeṙe, naine weno. Kole yena verê çêveri veng dana vana Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiari, bêrê bıliyê Niadana ke ne esto Tıẋtıẋano, ne esto Lıngmırcano! Kole cêrena ra sona. Zof manena ton manena, vana ala reê şêri, nêbo ke ni veyẓiyê şêrê caê. Oncia yena peê çêveri veng dana, niadana ke ne esto Tıẋtıẋano, ne esto Lıngmırcano. Kole cêrena ra, terknena sona. Verg pers keno vano bıra hes tu se kerd? Vano ez şiune ko ra çerd vengê ho kerd ẓil, mı

6 hem werd Tıẋtıẋanê dae, hem werd Lıngmırcanê daê. Vano bıra hes tı ma ra pêta. Lüye şiye bese nêkerd, ez şiune mı bese nêkerd, tu çıturi i xapıti? Vano ala vaze. Kole sona ko ra çerena, zof maneno, ton maneno, oncia çutê bıẓêkunê ho ana, namê ine ki Tıẋtıẋan u Lıngmırca nana pa. Waxto ke sona ko, temey kena, cı ra vana: Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Ez son ko ra çerenu Lüye yena, verg yeno, hes yeno Çêver ra mekerê sıma weno Cı ra nêvana ke bıẓêkê mı werdê, tersenê. Sona, ko ra çerena yena, vana: Tıẋtıẋano, Lıngmırcano Da heyrano, ba qırvano Moa sıma şiya ko ra çerdo ama Cızıki kerdê xiari, bêre bıliyê Çêver kenê ra, sonê linê benê hemlıki. Kole tepiya sero çêver nana pa sona.verg yeno peê çêveri, vengdano. Ni nêzonenenê, çêver kenê ra. Verg sono zeṙe, Tıẋtıẋani ve Lıngmırcani ra weno. Kole yena verê çêveri veng dana, niadana ke ne Tıẋtıẋano, ne ki Lıngmırcano. Kole terknena sona, xelê ke fetelina, rastê lüye yena vana: Tu werdo Tıẋtıẋanê mı Tu werdo Lıngmırcanê mı Nê! vana lüye Kolê, Mı ne werdo Tıẋtıẋanê to Ne ki werdo Lıngmırcanê to Vana bıra vergi ve bıra heşi ra werdo. Lüye sona leê heşi, vana: bıra hes, bê ma na Kole ki bome. Hes vano waklü ma çıturi bome, tı daina rınd zonena. Lüye terknena sona Kole ra vana: bıẓêkê to, mı haê berdê fılan eskeft, bê şime lewe. Vana: Kolê bê ez ve to ra beme way. Kole vana heya. Lüye Kole ki xapnena, cêna bena eskeft. Hes zerê eskefti de beno. Kole niadana ke bıẓêkê ho uza niyê, vana: sıma hem werdo Tıẋtıẋanê mı, hem werdo Lıngmırcanê mı. Nê vanê ma ne werdo Tıẋtıẋanê to, ne werdo Lıngmırcanê to. Rozê Kole ana, uwe nana ser girenêna, sano çivor lewe de nana ro. Hes ke yeno zerê, Kole vana: heso, çêvêsaê, bê zerê na xaşiye kuye, mêrdê mı şiyo mali, nıka ke ame tu ita vineno kıseno. Hes vano Kolê na sano çıvor se kena? Vana: lazê kutıkê şiay şiyo mali, nıka sımondia nêmendê, cı rê sımondi vırazan. Ma vano a uwe se kena? Vana ma lazê kutıkê şiay şiyo mali biyovêsa.cırê tenê qawıte seleqnan. Hes kuno zerê xaşiye, Kole diane sero gıredana, ana uwa sure verdana ra ser, vano wıyyyy, ez vêsune!. Sano çivor cêna nezelina ver. Hes tede ẓivenooo. ẓivenooo vano mı ne werdo Tıẋtıẋanê to ne werdo Lıngmırcanê to Vana tu hem werdo Tıẋtıẋanê mı, hem werdo Lıngmırcanê mı. Eve sano çıvor nezelina cı, tede kena kud. Hes ke mıreno, gost kena husk, kena çüal, darêna ro lüye vana waklü ney bıze so vana bere suke de bırose. Lüye kena poşti, bena suke vana laooo! Gostê heşi rosan, kam cêno kam nêcêno! Gostê heşi dermano, dermanê her nêweşi u vêrano. Donnê lüye beno pır, vanê xaı ke dennanê her nêweşiyo cême.ça nêcêrime. Lüye gostê heşi rosena, perunê ho cêna sona. Sona leê Kole

7 vana Kolê mı rot. Kole vana waklü, erê ma se bıkeme, se nêkeme, vergi ki heni bıkeme. Vana kolê, tı bese nêkena, tı vınde ez vergi xapnan vana an ey ki heni keme. Hama vana mı ne werdo Tıẋtıẋanê to, ne werdo Lıngmııcanê to. Ho rê bıra vergi ve bıra heşi ra werdo. Heya waklü vana ma way ime, tu ne wena Tıẋtıẋanê mı, ne wena Lıngmırcanê mı, ez zonan. ho rê vergi ve heşi ra werdo. Rozê lüye sona vergi xapnena, vana bıra verg, hayde şime Kole de wa u bıray bime, piya bıfetelime. Verg vano heya waklü. Hurdemêna sonê çê Kole. Kole vana tewwww bıra verg! vana bê ma zuvini de wa u bıray bime, têlewe de vındime. Heya vano vındeme ça nêvındime! Hama vano sertê mı esto. Sertê to çıko? vana Kole. Waê vano, hes boyıno, tu heşi de waêni mecê. Tewww vana ci de fekê piyê dey keri; kam sono dey de waêni cêno! Tı bıraê mına, lüye waa mına, ho rê hiremêna têlewe de vındeme vana. Xevera vergi çina ke hes kerdo xaşiye kısto, berdo suke de roto. Hêfê Tıẋtıẋan u lüıgmııcani cı ra gureto. Xelê waxt ke piya fetelinê, Kole vergi bena çê ho, vaıia vergo tı bê na xaşiye kuye. Vano qey? Vana tı bê na xaşiye kuye, ho weda, mêrdê mı şiyo mali nıka ke ame vano boa vergi ita ra yena tu vineno kıseno. Heya vano verg. Kolê vano na sano çivor sekena? Vana lazê kutıkê şiay şiyo mali nıka sımondi pa nêmendê, cı rê sımondiu munan. Ma vano a uwa sure se kena? Vana lazê kutıkê şiay şiyo mali biyo vêsa; nıka ke ame cı rê tenê qawıte seleqnan. Verg kuno zerê xaşiye. Kole diane sero gırê dana, uwa sure verdana ra ser. Verg çikeno vano wıyyyy! hard u asmê nano piya. Kole sano çivor cêna nezelina cı. Teko vırê miane de dana pıro. Verg zırçeno vano wıyyyy, mianê mı! Vana hêfê mianê Tıẋtıẋanê mın u lıngnıırcanê mı bo. Teka bine dana vergi ro, qirenooo, vano wıyyy, qorê mı! Vana hêfê qorê Tıẋtıẋanê mın u Lıngmırcanê mı bo. Tekêna ke pê weno zırçeno vano wıyyyy, sarê mı! Vana hêfê sarê Tıẋtıẋanê mın u Lıngmırcanê mı bo. Oncia wetelına cı, vano wıyyyy, kaleka mı! Vana hêfê kaleka Tıẋtıẋanê mın u Lıngmırcanê mı bo. Vergi kısena,.tıẋtıẋan u Lıngmırcanê ho cêna. Kole ana, gostê vergi kena husk, kena torvık darêna ro lüye, vana waklü ney bere bırose bê. Lüye nisena vera, kena poşti bena. Niadana ke dewê de mordemê esto, bervenoẓiveno naleno, ho cêr keno. Lüye pers kena bıraê nẓ vana derdê to çıko? Vano howt seriyo ke mı tewraniye gureta, halê mı sew u roz niyaro, derdê mı rê derman çino. Vana dermanê nêweşiya to gostê vergiyo. Gostê vergi buye, bena wes u war sona. Lüye ey ki uza rosena, cêrena ra yena. II - LAWIKİ Zonê Zazaki de lawıke ra, kılame, şüare (hetê Xozati de hewa ki vaẓina. Hetê Dêrsımi de hata serunê peênu, saê ke her hadiseo sosyal veto ro cı, kerdo lawıke. Meselê haskerdene, pêrodaisê aşiran, pêrodaisê verva eskerê Tırki u hadiseê bini lawıkunê Zazay de amê vatene, wertê mıleti de biyê vıla. Lawıkê ke mıleti sero zof tesir kenê, ca ve ca eve vaten u qeseykerdena uzay zovina tore ra vaẓiyê. Taê lawıku de namê sairi bêli nêbeno, hama taine de, vaẓime lawıka Seyid Qaẓi de, sairê ho bêliyo. Hama oncia kia lawıke hetê Püemuriye de zovina, hetê Halboriye de torêna vaẓina. Dı hetê lawıku estê: qesey ve maqam ra. Lawıkunê xelki de zu hadise, heve ve heve, tam vaẓino. Lawıkê

8 Zazaki bırinê ra çar parçey: 1. Hewê cüamerdu 2. Hewê ciniu 3. Hewê govendi 4. Hewê bini Wertê mıleti de, lawıkê ke pêrodaisê aşiru sero, pêrodaisê Zazaun u Tırku sero, waxtê Çari de pêrodaisê Zazaunê Dêrsımi u eskerê Urışi sero amê vatene, pêroine ra hewê cüamerdu vaẓino. Lawıkunê haskerdene ra ki hewê ciniu vanê. Na hurdi torê lawıki hetê Dêrsımi de zof yenê vatene. Hewê govendi, hetê Dêrsımi de senıkê, hama hetê Bıngol u Diyarbekiri de daina zofê. Waxto vırên de, hareketê Zazay ke hetê siyaseti ra bi berz, eve usılo newe taê marş u kılamê newey ki çıqaşi ke kem bê, pêda bi. Hetê Dêrsımi de waxto vırên de lawıki leto ẓêde eve kemane cınıtêne. Xêlê cau de ki eve cureo hirêtêlın cınıtêne. Key ke kulturê Tırki hêmê Dêrsımi sero hukım kerd, u waxt ra ve nat tomıro sestêlın daina ẓêde cınino. WELAT WELAT Welat welat, welatê cêri qanun rındo, qanunê cori ezo şêri, ifada ho bıdi xo rê rew bêri naine kaẋıta ho da Omer Osmani mı da Duzgınê Kêmeri Welat welat, welat geniso qanun rındo, çetın hepıso nu senê hepıso, ça honde piso kami gerê mınê kokımi kerdo vato: bêkar u bêiso, bêro hepısê Mazgêrdi de xo rê dı seṙi roniso vazê: kokımo Seyid Qaẓiyo eve herdiso mı çêsıkê ho de niada ke hora tede zu qurıso Way way, way lemınê way mı niada ke vıreniya şüariu diar de veẓiay rnı vozda ke vozdi, resti, dest paê mınê kokımi pey de gırêday ezo feqir kerdo saê çor qurışi mı sero veẓiay mı zalımi ra mınete kerde perê mı mı nêday berdi, day mamurunê Mazgêrdi têdest ra fetelnay tı vana nine nêdiyo riyê şirıkê padisay berdi, kerdi postê hokmati ravor de rusnay perê mınê kokımi şi gınay ro ẋezna padisay Welat welat, welato tato, qanun rındo, çetın hokmato; na teres ewro şiyo evraq ma sero gıran vato Haqo, to ra oseno nu senê inato

9 mı iman ve pirê ho ardo ke, inatê to bêbinato Koê na germıke koyê surıngıni çewresê çê Xormeki ded u bırazaê zuvini nine gerê mı kerdo des u dı piya kerdê mehkumi Koyê na germıko bıra na gavano şiyo çê Memê Alê Bese dostê mao kano çımê mı fek ra peray mı va ala se vano yoxro ke mı xapneno dısmenê wairê mıno vake: so zuqımê Mazgêrdi ezo to dıme ra yeno ez şiyo zuqımê Mazgêrdi toa tede çino, pırê baxçe u tuyano şiyo zuqımê hepışi pırê kekan u aspızano şiyo Hewsê Dewe wairê Kurêsano şiyo Kal Ferat wairê Şix Mamedano şiyo hêniyê Celal Abasi wairê Abasano şiyo ẓiara Aliyê Kıstımi wairê Pilvancıkano şiyo Ewliaê Tosniye wairê Bamasurano şiyo Kemerê Duzgıni pilê ẓiarano şiyo ke kokım kose de nisto ro bınê çımu ra mı de niadano çımê mı fek ra peray bımbareko, mı ra toa nêvano ez van nu bımbarako yoxro ke mısaê şêne u postano Mınê kokımi persenê hepısê des u ponc rozano kami geṙê mı kerdo, vato kokım pilê ẓêwegano vazê feqiro Sey Qaẓiyo, nisto ro, kılamu ho ser vano Bınê darıkano bınê bırıkano usar nawo ame çêfê çênekano serê na bonano çêfê na xortano bınê şivıngano çêfê pirıkano peê kıla doano çêfê veyvıkano Haqo dewa to bo kes koçıkê do mı rê nêano

10 hirê se u seşt u ses kılaıni vati qeydê ho tamamo Sair: SEY QAẒİ Kasete de vatoẋ: Hêvi 1 (1981), Zılfi Selcan, Zılfi 5 De wela wela begê mı Sey Uşêno teresê soferi begê mı kerdo makina hao duzê Şêxanki ro beno begê cam onto we helaliya ho wazeno vano: qomo xatır ve sıma, ezo goçeriyo, sono De welat welat mêrat çıqas şirêno hal ve hal destê mordemi coru cı ra nêbeno begê mı kerdo vılê Sorpyani hona welat cı ra oseno reê ho ra tepiya niade bervisê dar u kemeri to rê yeno SEY UŞÊN U SEY RIZA Sey Uşê vano: axlerê koyê Dêrsımi day arê berdime tum - vilati esmer amê ma ser de alay u tawırê hokmati ma dayme arê berdime kerdimê tum- vilati ifadê ho, zalımi ma sero vati vano: Sey Rızay ra sero vazê rozi qediyê, mendê deqe u sati De biye biye, wela begê mı biye hêfê mı yeno ve Sey Uşêni, Haq zoneno reisê Kıımanciye ewro aẋlerê Dêrsımi dê arê berdê verê daraẋaciye zalımi cı ra persenê soxırê dıhê islamiye Sey Uşê vano: Sey Rıza! tı ra merdena ho ver mekuye, ewro roza Desudı İmamuna, i ki ẓê ma kiafıri dest sehid biyê

11 ERERE ÇEÇENE Erêrê, qêqênê sosına mı, ez ke amune çê sıma mı to ra xatır wast ara tı dı gami mı dıme biya hira ez peyser cêrune ra nu goyil o, ondêr mecal mı nêda amune ke lew to ra nine zalime, tu çı ra nêverda hata peyniya axrete derdê to mı de bi ve gıra tu wertê qımunê mı de niada tı biya kardia alafranga cigerê mı mi zeṙe de bırna Erêrê, qêqênê sosina mı, ez ve to ra piya some diwanê Ana Fadima melema mı na dina niya Heqo a dina Ana Fadma qendelbaşiya ciniun a qopol dana riyê to ro riyê to kena şia vana: qênê, qêvêsay, tu soz da qı ra ho dıme vêsna qedena tu cêna, erzena leyê qetrani mı kena bekqiyê verê to to ver de koliu name tıra keli yenê keli ser de guneka ma to rê yena some, gıneme Ana Fadma ro tu efkena, kena haqa canê ma erêrê to cênê, sanenê hêmunê kounê hetê ma Erêrê. qêçênê sosına mı, ez ve heyra bi heyranê to u na gerdanê şişi qedayê royê ho bıcêrine beznê ho şiyo ro tutınê Muşi lawo katasona, rew bê can urou imanê mı şi usar nao ame, bofiyê royê ho cênu sonu verê horiya Sulvışi qênê Sulvışıra veẓinê tım-tım na namuşi Çêçênê xerib o, xerib o sosına mı xeribê to u duẓl qesa peyêne mi ra vaze sıleci ustê ra, tey raurẓi qor roẓ nêqediyê, perskeno gemiya serê dengıẓi qênê sosıne, to sera nêama kounê Dersımi asma desu poncesewiye, wertê ra yıldıẓi Erêrê, cani cani sosına mı, tu cana ni cani xatır ve to bo ma nisftime ro gemiya Yunani dengız lete kerdo

12 kotime dustê Tırabzani şime, ondêrê Estemoli de vefiayme heserê to zor kerdo qonaxê Beyoxli ma sero kerdê mız u dumani xevere amê, vake: sıleci amê iskelê Topxani şine ke yara ho rê perskerine veẓiay ke hetê ma ra kes qin o têde germewerê na Tercani HEWA DOY Doê mı ki doê manga bore Doê mı nêbeno, mıso vore Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê manga beleke Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê ẓiara Goleke Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê manga çare Sarê dewa ma bar kerdo, şiyê ware Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê a ẓiare Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê malê Warê Unışi Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê Sulvışi Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê malê warê aẋay Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê Duzgın Bavay Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Çêriya doê mı ki çêriya darê reẓi Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê pirê ho Gulangereẓi Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki, doê na miyano Çıralıẋê pir u rayverano Xercê şir u zervetiano Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê ho sanenu hêdi hêdi Serva loqmê ronê ẓêdi Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê manga kulıke Ewro dızdi amê dormê holıke Doê ho sanenu, meska ho erzenu zımetê ẓiara Dalıke Doo doo bıbe, rono cı ve Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Doê mı ki doê malê pesi Ao ke kevanênia ma ciniu qail nê beno U ki lazê i tereşi Doo doo bıbe, rono cı ve

13 Oli Ho eskera ve mali bıde Heqo eskera be, mangu bıde Sair:?; Nostoẋ u vatoẋ: Zılfi Selcan, Kasete 5

14 Ww-.derdiderdiderdi Um mekm melem derdi Na dina de derde nẓ çtne bi tu mı rê derdi pêda kerdi Mı dewızi dewa ho m vefiayme gul u sosınt Koê Baxwe ver de fldma mı, ımm mendi Bezmtorındeka aaêlwzarancaêndi Haq acta'êfaoê na dewi wedaro taê cigerê nd werdi Wertê nsn u rındeku deflzüêni kerda ım ra xelê zerer herdi Haq çor rof dewnmo vırên rm nê dano DERDI DERDI kokêflzıl u mızawıru vefi erê az tede nê verdı Bezna to bariya leeka ẓê fidana Fistano çiçegın kena pay verva ma ho tadana Eke dot ra nd de veftna heni zon asrm des u poncesewiya Koê baxıre ser de sewle dana Mıva.' tıçtçega çiçega asıra guẓana Usar verê Koê Baxıre ra tore tore çiçeg dana

15 LAWIKA ŞÜKRİ1 Ewro Dersim de danê pêro, tede tıfongu erzenê welatê ho sero danê pêro, hêfê kalıkunê ho cênê eve gonia cêncunê ma pê wela kounê Dêrsımi mir kenê na veyvıkê Dêrsımi çitunê şiau gırê danê mezela şiaê sero hata key bervenê na lewunê ma bırnenê, sıma qey veng nêkenê Qurıze ver de kemer ve çeto eskerê Tırki dorme ro Şukri u Heyderi gureto Şukri sehid biyo, sera vıneto Mıhemedê hometo xevere berê kokımê pi rê, vazê: lazê to kısto Heyderê ciranê to heşir gureto piyê Heyderi persenê mordemo de mıxeneto Usıv Qeremani xapıto, cı ra rısvet gureto şiyo suka Cêxi de fermanê çê Memed Ali Severi veto Asma gulane, roza çarsemiye eskerê Tırki amo ve ma vıreniye Şukri vano: daê çekunê mı biya sanenu ho miye mae vana: meso, to dıma fetelinê aẓanê Kırmanciye seweta kıstena to ra ine xevera ho kerda zuye Şukri kısto, kerdo qırvanê mıletê Kırmanciye sero bervena xanıma cêniye waê, tı meverve, dewa ho bıde Baxıra sıpiye Va ber biyo, vaê veri esmer têvera berdi xortê çê Memed Ali Severi qersuna Şukri pey ra gına ro cı, ama hetê veri dest u pay nê ro pêser, ardê serê zeri bêçıkê ho hene kerdi, aẓanunê naver u boveri vanê:? Şükri kısto, Kêmali kenê darde, kenê melemê seri Asma gulane, des u hireine roz cêreno sate ama dıine Şukri ve Heyderi ra eskeri de do pêro hata sate seşine qumandarê Tırki voz dano, biyo vırevıra qıne Qurıze ver de sona kemera zerde eskerê faşistu ewro onto ma serde Şukri venga ordiqumandani dano vano: Welatê ma caverde tı ke nêvındena yena, destê mıno mavzer de qersuna Şukri gına ro cı, kılıkê hemıê çepi ser de dırvetunê Şukri ra gonia ke şiye uwa derê Horvanki berde MUSA CANPOLAT (AREYIZ) 1 Şükri, xorteko de dêmdar u welatparez bi. Ey seweta welat u mıletê ho lez kerd, verva piyakerunê Kırmancu, verva zalımunê Tırki de da pêro. Şükri, ISyê gulane 1981 de, Dêrsım de, dewa Qurıze de, eve destê xayinunê Kırmancun u faşistunê Tırki kışiya. Sayir Areyıúi, sehid biyaena Şükri sero, eve usılê vatena kane, na qeyde veto ro cı: wes ardo ra zon ( ).

16 HAYDERÊ Hayderê hayderê Hevalêne hayderê Dewız u morevaêne Karker u emegdarêne Cini u cüamerdêne Hayderê hayderê Hayderê hayderê Hevalêne hayderê Koledaru keme tever Aẋau saneme ho ver Hata peê dina beme Emperyalizmi peqeneme Hayderê hayderê Hevalêne hayderê Bêrê, indi raurẓime gırmıkunê ho barkerime tıfangunê ho pırkerime Serê zeria dısmêni de tol kerime Hayderê hayderê Hevalêne hayderê ZILFİ

17 III - MESELEY Edebiyatê qesey kerdene de, meselê Zazaki deyraê. Waxto ke sohbet bi ra, qal ame ra, u waxt qeseykerdoẋ meselê vano, ano ra vatena ho ser. Eve u tore qesa ho rast vezeno, vatena ho ispat keno. Edebiyetê Zazay de tore tore meseley estê: 1. -Meselê aqıldariye 2. -Meselê huais fistene 3. Meselê bini Meselê ke tede aqıldari u huyais fistene est a, ine de bomêni u budela-êni ve baqılêni ra, rast qesey kerdene eve hostaênia qesan, wes yena ra zon. Taine de ki çêrêni u hostaênia qesu ve zulm u zalımêni têverver derê. Meselê ke rast amê meyda, cı ra dı torey estê. Toreo vırên de, qal ke ame ra, werte qesey kerdene de vaẓinê. Naine de aqıldariye ve gıraniye yena ra zon, cı ra derse cêrina. Toreê dıine de, mesela, gırêdaê mevzuyê qesey kerdene niya, ho ve ho ciya vaẓina. Lozım niyo ke qal bêro ra a mesela ser. Her waxt, wertê zu sohbeti de bo ya ki nêbo, vaẓina. Mesela huais fistene de leto ẓêde hadiseê sosyali vaẓinê. Na meselu de dı heti estê: Heto rınd, rındek, rast, heq ve hetê xıravın u qefçıl u neq u zalım u zurekeri ra... Xelk pê hetê vırêni cêno, heq u neqi eve qeseykerdena na mesela ano têverver, hetê neqi, hetê zalımi eve usılê estetiki, kenê qız pê huynê, hem ki pê xecelinê. Tırki de naine ra fikra, nükte, latife vaẓino. Taê meselê huyais fistene estê ke, tede goynaêni u zurkerdene vaẓina. Zarava Dımılki de edebiyatê nianêni ra yaraniye, laxkerdene, ya ki kuratey vaẓinê. HİRÊ QORİ DE NON WERDO Hetê Tercani de mordemê bi, cı ra Uso Bom vatêne. Cı ra coka Uso Bom vatêne, çıke feqir bi, ho rê pars kerdêne arê, eve u tore gula ho vetêne. Hama bomêni momênia ho qe çine biye. Hetê qesey kerdene ra, kes ra ser nêkotêne. Ey, eve torê sairêni qesey kerdêne. Rozê aẋaê aşira Çareku Mıstefa Beg çê ho de cemati keno top. Cı rê mali sara bırneno, gost keno deyra. Hard de sıfre finê ra, meymani heni ẓêde benê ke, qor ve qor non wenê. Mıstefa Aẋa ve ho ki nonê tire erzeno boẓiyê ho ser, meymanunê ho rê keno vıla. Uso Bom ki wertê cemati de beno, qoro vırên de niseno ro, nonê ho weno, urzeno ra, hama mırd nêbeno. Qoro bin de oncia tey niseno ro, reyna weno. Ẓü qor ke urzeno ra, u ki tey urzeno ra, hama oncia ki pizê ho mırd nêbeno. Qorê hirêine de ki niseno ro, tey weno. Qorê hirêine de ke urzeno ra, Mıstefa Aẋa gıneno po, vano: - Ero Uso! Tı qe ho ra ar nêkena ke, hirê qori de non wena? Dae sero Uso Bom cêreno ra cı, vano: - Aẋa aẋa, tu hirêseuseştuses dewu wena mırd nêbena; mı hirê qori de non werdo se biyo! Na qesa sero aẋa wertê cemati de zıq beno, vıqe ra cı nêkuna. Rast ke Mıstefa Aẋaê Çareku wairê hirêseuseştuses dewu bi, hem ki hukımdar bi. ESKERİYA HEMÊ SURİ Hata hervê otuzsekiẓi Zazaunê Dêrsımi esker hokmatê Tırki nêdêne. Tırki ke koti Dêrsım, eve zor xorti, cüamerdi, kal u kolkımi, herdisesıpêy têde onti eskeriye. Hemo Suro Demenız ki wertê naine de beno, ravêr, u tezkera ho cêno yeno çê. Eke yeno, cirani-mirani dorme de benê top cı ra pers kenê vanê: - Ap Hemed, na eskeriya Tırki senên a, ala ma rê tenê qesey ke. Ap Hemed tenê vınet vake: - Nê lalao çı qesey kerine, a Mı ra vake rahat Mı vaz da ha dat Mı ra vake dur Ez bine ra sur Mı ra vake qoş

18 Mı est ra ho doş Mı ra vake git Mı goşi kerdi vit Mı ra vake hazır ol Mı va siktır ol OẊLUM ADIN NEDİR? Hokmatê Tırki, qırkerdena Dêrsımi ra tepiya (1938) itawu ra mektevê ho nay ro. Na mektevu ra zu ki Pax de bi. Dewıẓi ke nae heşinê pê, domonunê ho nısnenê mektev. Her ma u pi,? domonê ho şêrê bıwanê, ẓê ine bêzar u bêzon nêmanê. İ ve ho, wairê zonê ho yê, hama idara Tırki nêwazena ke Kırmanci ve zonê ho bıwanê. Domonu ke wend, Tırki mısenê, mamur u maqamunê Tırki ke cı ra qesê vake, qe ke nê, ver va cı qesey kenê, mudafa ho kenê. Çê isê Aliyê Qeremani ki lazekê de ho danê mektev. Mae zof pê bena sa, roza virêne temey kena, vana biko, mı qeda guretaê, sona mektev gosê to dayima malımi sero bo. Fek ra çı qese veẓino pê bıze. Tu nêbo fekê malımi ra qesê bıremnê! Niade, u waxt tu zeṙe nêverdan! Lazeki vake heya. Mae lazê ho ve na tore çip temey kerd, rusna mektev. Lazek terkneno sono mektev, domoni benê top, kunê zêre sinife, malımi sero vindenê. Malım yeno, na lazekê newey ra perskeno vano: - Oẋlum adın nedir? Lazek ki dot ra vano: - Oẋlum adın nedir? Malım cêreno ra cı ke: - Oẋlum, ben ögretmenim! Lazek: - Oğlum, ben ögretmenim. Malım tenê nefes cêno, na rae giıa-giıa, eve rihuais vano: - Yavrum, sen talevesüı. Lazek niadano ke malım rihuaiso, u ki beno sa eve çêf vano: -Yavnım sen talevesin. Dae de malım yeno ra hêrs, qarino, pemeno ra lazeki ser: - Ulan eşşegoẋlu eşşek, adın nedir? Lazek ki dot ra: - Ulan eşşegoẋlu eşşek, adın nedir? Dae de malım dano lazeki ro, saneno şilpaxu ver, saneno paskulu ver. Lazeki de hal nêmaneno. Dev-ri, fek u pimıke bena pirê goni. Lazek berveno taçêle beno, tersu ra vişino pêro. Mektev ke beno axme, lazek sono çê, mae ver va cı sona, ho ve ho bena sa: - Haqo ve cemalê to sıkır ke, lazê mı şiyo waneno, meste-bêro beno vali u qaymaqaın. Lazek ke yeno neẓdi beno, mae niadana ke dev-riyê ho gon u gonaşir dero, vana: - Wiy ve nü ro bo! Ez qedaê to bıcêri, nu senê halo tı tede ra? Se bi, ala daka ho rê qesey ke. Lazek girgirino we, berveno vano: -Malımi damiro. Vana: - Yaaaa! To rê heni mistaq bo, hewl kerdo. Mı to ra nêvake fekê malüni ra çekuyê meremne! Dêmake tu şiyê nêzono ke do to ro. Na rae, dayi çip kena temey, vana: - Bıko, yamu yamu çekuyê fekê malımi ra meremne, u ke se vano tı ki heni vaze. Lazek roza bine urzeno ra, sono mektev. Malımo Tırk yeno, kuno sınıfe, ney oncia urzneno ra pay, cı ra pers keno: - Oğlum adm nedir? Lazek ki dot ra: - Oğlum adın nedir? Malım na rae ki: - Kuzum, ben ögretmenim. Lazek ki ciav dano: - Kuzum, ben ögretmenün. Malım nıka daina qarino, zirçeno ra cı, vano: - Ulan itoxlu it, adını söyle! Lazek ki vengê ho keno berz cêreno ra ser: - Ulan itoxlu it, adını söyle! Nae sero malım oncia dano lazeki ro, can tede nêverdano. Destê malüni de qelemê

19 bena. Yê qeleme ki gilo zu ra silgi pa beno, u ki gino waro, teneko demirên pa mendo. Malım çituri ke eve a qeleme saneno luska lazeki. U teneke sono luske de sono pede. Lazek gon u gonaşir de maneno. Berveno, domonê bini ki dorme de tersenê, kes nêtoreno veng ra ho fiyo. Lazek derdê ho weno hata ke derse qediye, domoni bi axme. Lazek ve a gon u gonayri vüeçewt sono çê, mae yena, cirani-mirani yenê, dorme de benê top. Roza bine sonê leê malımi vanê: - Çıko, çivao, tu çinay rê dana na domonu ro, kisena, toa heşirêni ya çı ka?! Tavi ke heşirênia. Yê Zazau ke mektevê ho bıbiyêne, eve zonê ho bıwendêne, niya nêbiyêne... Cokao ke: ẓê bındestiye qefçıl, ẓê serbestiye wes toa çino. IV - MERTALİ Mertali ki edebiyat u folklor ra say benê. Mertali leto ẓêde eve usilê sairêni vaẓinê. Perskerdene de çekuyê henêni têdüna vaẓinê ke, peyniya ho 'eve usilê qafiya şikina arê, ero isan wes yena. Taê mertalu de ki usilê sairêni çino, eve qafiye nêvaẓinê. Mertal wes xecelnenê. Eve perskerden u ciavdaêna mertalu baqüêni u zonaoxêni ispat bena ke, kami ke fist ra kami ser.waxto ke veyve u denişkar bi, ciniya dixaskanê ver de, cemat ke bi top, zuvini ra mertalu pers kenê, eve u tore xecelinê, pê hedira ho anê. Vaten u perskerdena mertalu de hostaênia qesu lazim a. 1 - Arqulik darqulik des u di qulik lekani 2 Bonê Baki, pirê huraki didoni 3 Bonê de nü esto, zu ostine ver der a sung 4 -Bonê de mı esto, ponc sey male cêno, hurendia zu xuıemia vaşi nêcêno çê mıloçiku 5 Çiyêde mı esto.mi dima nêvişino şiye 6 Çiyê mino surkerde bınê ondoli de rokerde piyaz 7 - Çuyê mino çot peê boni de kot rae 8 - Çerxa min a çerxkerdiye bınê merxi de rokerdiye zeṙeveti 9 Çor waê mı estê, cirta ho erzenê zu gol. Cızıkê manga 10 - Çiyê de nu esto, to ra bı esto name 11 - Çiyê de mı esto, dina u diar vineno verê çêverê xo nêvineno çün 12 - Çiyê de nıi esto, gineno uwe ro, hit nêbeno tiẓ 13 Çiyê de mı esto, mezela ho ve ho kineno dilapa 14 - Çiyê de nü esto, dan kemer ro nêşikino, dan uwe ro şikino kaxite 15 - Di mirçiki, çor çimi bınê vore hardo şia kam ke nêzono hero şia ciav tedero 16 - Dare lerzena, vore erzena pirozine 17 Deve niyo, devey ra berzo, hemgê niyo hemgêni ra weso, axu niyo axuy ra tolo 18 Di yê Mine Çor yê Yine Hot yê Tingilfise 19-Diko dare de,.vengo Xaskare de 20 Gaê de mı esto, gaê de to esto, Hêgaê de mı esto, hêgaê de to esto, Gaê mı yeno hêgaê to weno, Gaê to yeno hêgaê mı weno Sitê gaê mı to rê beno helal, ya ki beno heram? dara goze cızıkê bıze, cızıkê manga, cızıkê dele tifong sitê gay çino Her zira, dim pera tifong 22 - Herê de mı esto, bınê pizey ra bar kan linge 23 - Herê de nıi esto, eve bar sono zeṙe koçike 24 - ffirê waê mı estê, son-sodir pê gizikê zuvini cênê çêpiy 25 - Ip ip, sandiq çip mezele

20 26 - Kelê mino henaı voz da ra ha diar veng dan nêdan ke nino waı tiẓi 27 - Kaliko dere de, çapê koreko vêre de areê 28 - Kelê mino kemer de, qevdê koçêno ver de herdise 29 - Kuna bınê hardi fetelina, yena ke riyê ho riyê to ra pako siqi 30 Kulika pitiku.pırê nutiku hêẓire 31 - Lüye lüye Gınê ro şüye Fek u pırnıki bı pırê muye puç u lınge 32 - Merde merde, fek rakerde meske 33 - Marebay kerd tever, aẋay kerd cêvê ho çilm 34 - Ponc waê mı estê, her zuye solikê kerda poşti bêçıki 35 - Sere şiye sere ser Findiq ame çole ser cüyin 36 - Tosa min a zerde dar u beri ser de tiẓi V - QESÊ VIRÊNU Qesê vırênu ki edebiyatê mıleti ra say benê. Ferqê na torê edebiyati ve edebiyatê bini ra, uyo ke, ho ve ho, tek teyniya nêvaẓino. Wertê qesey kerdene de qal ke ame ra, u waxt hurêndi de vaẓino ke, vatox qesa ho ispat kero, rast vezo: Qesê esto, vanê:... Qesê vırênu qesunê wesu ra yenê meydan ke, hem kilmê, hem zelalê, hem ki rastê. Manê ine teko, zuyo: kes ho sas nêkeno. Yanê eve dı maney fam nêbenê. Mordemi ke wertê zu durimi de nêzona ke se kero, ho sas kerd, u waxt Qesê vırênu cı rê ẓê roştia çilaê. Na durim de qesê vırênu, rae cı salix dano, vezeno roşti, aqil dano cı, derse dano cı. Mordem ke bêqerar mend, taê qesey, ya vanê bike taê ki vanê meke. 1 - Belẋero, ber ve bero. 2 - Bêbextiye karê cüamerdiye niya. 3 - Bıke bıvine, meke mevine. 4 - Çêverê kışi mecine, kes ki çêverê to nêcino. 5 - Dele ke qizvane biye, kutiki Helev ra yenê. 6 - Gukê xape, gaê xape ra nêterseno. 7 - Hata biyaene biya ke, nêbiyaene ra sare serpemo. 8 Haq ison sas nêkero, sas keno kas nêkero, kas keno ki, la u las nêkero. 9 - Her ke hero, zu rae kuno çamuri. 10- Her ke kata şêro, semera ho hazir a. 11- Heri vato semera mı ke mı ra biye, barkerdoẋi zofê. 12- Heri ra vato veyve to wazeno, vato ya uwa, ya koliyê. 13- Here ra vato miẓdania nu bıde, kuriyê to biyo, vato barê mino ke mı ro bo, mı kuri ardi nêardi ke barê mıno mı roo. 14- Her vas, koka ho sero roeno. 15- Hewnê diyo ho rê, qesey kan to rê, taê cian dê, taê borê. 16- Howt aznê heri biyê, şiyo verê çemi pêro ho vira kerdê. 17- Kerdoẋ xeleşiyo, nêkerdoẋ nêxeleşiyo. 18- Koti de bariyo, uza de bıvişiyo. 19- Kutiki lawenê, meymani raa ho ra sonê. 20- Kutik ke ron boro, sanike ve çim ra wa. 21-Ko koy nêreseno, qul reseno quli. 22- Ko çiqas ke berz bo, rozê linga mordemi kuna ra cı. 23- Leirê mori bêaẋu nêbeno. 24- Merdene kaıê cüamerdun a. 25- Merdime piya, mendime piya. 26- Mori da pede, dimpistike da ser de. 27- Malo bêşüane boka vergio.

21 28- Qeday sero qeda yeno. 29- Seyid Riza ostina hard u asmêniyo. 30- Şêr şêro, ne mao, ne nêro. 31- Teli tün hurêndia teli de pêda beno. 32- Vake qeda meso, qusir bêro to reso. 33- Vake tiz kami kerd kami nêkerd, vake bêma u bêpi kerd. 34- Voreko hewl koz de bıliyo. 35- Vosno hewl vorekêni de bêliyo. 36- Zarance ho erzena dirike xeleşina. VI - EDEBİYATÊ KAY KERDENE Domoni ke ho werte de kay kenê, ẓê kilamu qesu têdima vanê ke, ero gos wes yenê. Peyniya na qesu eve qafiye qedina. Na qesê kaykerdene ki edebiyatê xelki ra say benê. Edebiyatê kaykerdene ra, hirê torey estê: a - Mordis 1. Akule dakule çar u çember misk u hember as tos tingila fis 2. Ekılê mekılê biskize xemele yara bınge paq u linge sam sune hat bure ket bıra çikolo bıra Domoni, ho werte de bırinê ra, benê di sirey. Sira zuye ra zu, bêçika ho fino fekê ho, milneno, waxto ke vete, nano hevalê dotêni ra, qesê vano, qesê diine ke va, nano ho ra, oncia dotêni ra... peyniye de ke kami de mend... b Sas kerdis Qesey, ẓê kilame leto ẓêde eve qafiye vaẓinê. Qesey ve hostaêni' heni têdima vaẓinê ke, zuy ke vati, gereke pêt vazo, hem ki ho nêẋeletno, sas nêkero. Hurdi çekuyê peyêni gereke boyna têdima vaẓiyê, ya hata ke qefeliya, ya ki hata ke ho sas kerd. 1. Na pençere de tusko ha pençere de misko son çê tuski tuski wan son çê miski tuski wan 2. Na pençere de tiriye ha pençere de riye son çê tiriye tiriye wan son çê riye tiriye wan

22 3. Son çê goze goze wan son çê xoze goze wan 4. Na pençere de eskize ha pençere de aspize son çê eskize eskize wan son çê aspize eskize wan 5. Kamo qal keno, qalê lazê Qerê Kêri keno? Haq bo pir bo, Kês qalê lazê Qerê Kêri nêkeno! c - Pers u ciav Waxto ke domoni kay kenê, zu pers keno ki ciav dano, kami ke zona... Son koti? Son suke. Seweta çınay? Seweta kıncunê veyvıke. Çı ana? İştanê qılıke. Zovina çı ana? Pozmıkê pırnıke. Kam ke nêzono, kırê diki de pipike. ZILFİ

23

24 FERHENG? ZAZAKİ - KIRDASKİ - TIRKİ Zazaki Kırdaski Tırkl - A - adir agir ateş ala ca hele amaene hatin gelmek aqildariye m* aqüdari akılvericilik arêze vekiri açık ar kerdene ar kirin, şenn kirin utanmak ara (a rae) ew car o sefer ardene anin getirmek arê daene dan hev toparlamak arêkerdene berhevkirin toplamak, derlemek arêşikiyaene pê ketin, li hev kirin kafıyeli olmak, yakışmak osaene (asaene) xuyayin görünmek asıl biyaene kevingirtin işlenererek terbiye olmak osın (asın) n* hesin demir asme m heyv ay asmên n esman gok aspıze m spi bıt,.,,, aẋleri axaler, giregir agalar uen gelen anlaımnda axme biyaene belav bun dagilmak axrete m axiret ahiret axu n ẓehr zehır az n ber nesil azadiye m azadi özgürlük azna m aẓne, melevani, soberi yüzme - B - ba n bav baba Bamasuran eşireke Dêrsimê Dersim'de bir aşiret bandira m bandur egemenlik, nüfuz bar kerdene bar kirin yüklemek bari zirav ince baqilêni m biaqili akıllılık be bi üe bera m adet, orf, tore gelenek berdene birin götürmek bervaene girin ağlamak ber ve ber bi nesil, ber bi ber nesil nesil bends n gırın aglayış berz bilüıd yüksek bese kerdene karin kirin yapabilmek Beyoxli n taxeke Stenbolê Istanbul'da bü semt bezn n ru.suret yüz.çehre bêbextiye m bêbexti bahtsız bêçike m pêçik parmak bêma u bêpi bê dê u bê bav annesiz ve babasız bêro bê ruh, bê giyan ruhsuz bıẓêk n berxik oglak bımbarek bimbarek, piroz mübarek * n: nêr: eril; m: mê: dişil

25 birnaene birin kesmek birik n devi, dehl ağaçlık bir n daristan onnanlık bin (a bine ra, m) din (a din) öteki boka vergi kurda yem olma bomêni m diniti delilik boẓi (bazi) n mil kol bon (ban) n avahi bina boyin bi bin kokulu (nahoş) boyna tüni sürekli, boyuna biyaene buyin olmak - C - ca n ci yer cambazêni m canbazi cambazlık ciav n cab, cewab, bersiv cevap cemat n civat, cemaet toplum, topluluk cênc xort, law, gênc genç cêr ẓêr aşağı cêr kerdene gêr kirin yuvarlamak (ero cı) cêraene (li tişteki) gerin (bir şeyi) aramak Cêxiye m di navça Bingol ê de Kıği (Bingöl'ün kazasi) cı ẓê ẓi kendi, kendisi cı ra ẓê re kendisine cinitene (musiki) leystin, lêxistin (müzik) çalmak cizik n çiçik meme cigere m kezeb ciger cian daene kar kirin, xebitin kazanç için çalışmak cinike m ẓinẓinik kadın ciniye m ẓin kadın cirte n cirit cirit ciya cihê, cuda ayn ci n gu bok coka ı ẓi bo wi bundan dolayı cor ẓor yukarı coru tucar, qet asla cüaamerd n camêr erkek, adam cüamerdêni m camêri, mêrxasi erkeklik -Ç - çarseme çarşem çarşamba çamuri m heri çamur çape çap bir ölçek (hacım için) çar (çor) çar dört çare eni.çare alın. Çarê Urişi n Çarê üris Rus Çarı çatlix qelew semiz çek n çek süah çeku n gotüı keume çem n çem çay veya küçük ırmak çcrx m çerx çark çerdene çêrin oüamak çewres çü kınk çê mal ev çeçênê, çênê lêlê.keçê kız veya kadını çagınna hitabı çêreni Çêyiti, mêrxasi yiğitlik çêriya doy darê dewkilê ayran yayarken tulum eergin tutan agaç çêver (keber) deri kapı çêvêsay malşewitiyê evi yanasıcacdışile hitaben) çêvêsaê malşewitiyo evi yanasıca (erile hitaben)

26 çêsik kisik kese, cüzdan çet n çet.şat iki dere veya ırmağın birleşme yeri çetin dıẓwar, zehmet zor, çetüı çı çı ne çike ẓi ber ku çünkü çıla m çira çira. çilm n lik sümük çim n çav göz çira çira.ẓibo çı.çima neden çiralix çirati çırahk (alevilerde pire verilen maddi değer) Çirtan navê gundeki Nazüniyê Dersimin Nazimiye Kazasında bir köy çıturi çawa, çilo nasıl çiqaş Çİ qas ne kadar çıvao? çı ye ew? nedir? çiçegın bi çiçek, çiçegin çiçekli çikaene qirin feryat edercesüıe bagırmak çino (a, ê) nine, tune ye yoktur (eril, dişil, çogul idn) çip şidandi sıkı çite m çit baş örtüsü çole bir kuyu çonday çend kaç (onlarca kastedilerek) çopol m şilqam, sile tokat çor (çar) çar dört çot çewt, xwar eğri çutê cotek bir çift çu co sopa veya degnek çüal n çewal, telis çuval - D - dake m dê anne dakile m dayik annecik dalike m devi, satar meşelik, fundalık dar n daroı) kuruaçaç dare m dar (m) canlı agaç dar u ber dar u ber agaç-magaç daê dayê anneye hitap şekli dae de (di-ae de) wê gavê.wê demê.hingê o anda daene dayin vermek dayima timi daima darik n darik ufak agaç ded u biraza mam u brazi amca-yegen dele m dêl, dêlik kancık köpek demirên hesini demirden denişkar n şahiya nişanê nişan töreni dere n çem dere derse m fêr, ders ders dest n dest el des u di duwanzde oniki des u ponc panzde onbeş des u poncesewiye m çardê mehê (ayın) ondördü devam dom devam dev-ri n dev u ru ağız-burun dewe m gund dey köy dewiz n gundi, dehati köylü dewr n dewr devir deyra pir, weki derya bol, derya gibi dêv n dêw dev di du ild dilapa m dilop damla

27 dimpistike m hefcark kırkayak dirike m dengdureşk.dirik böêürtlen dismên n diẓmin düşman y dizd n diz hırsız diar (diyar) n navçe.diyar diyar dik n dik horoz din n ol, din din dina m dinê, dinya dünya diane n devê tur, an çewal torbe veya çuval vb. ağzı do n dew ayran domoni zaro, mindal çocuk door n dewar sığır donne n dorhêl, der u dor etraf dot ra du re öteden durün n rewş dumm dust n hinguf.hemta hiza, seviye, aynı boy veya büyüklükte Duzginê Kemeri navê ziyaretekê li Dersimin Nazimiye kaza- Nazimiyê sındaki ziyaret - E - eve (eve) bi, tevi ile ef n efu af emegdar n xebatkar emekçi erê (erêrê) keçê, lêlê kız veya kadına çağrı şekli eskeriye m leşkeri askerlik eskize m mewiẓ kuru üzüm Estemol Istenbol Istanbul estene avêtin atmak eskera eşkere açık veya gizli olmayan esto (a, ê) heye vardır (eril, dişil, çoğul) eskeft n şikeft mağara evraq ewraq, pelik evrak Ewliaê Tosniye n Ewliyayê Tosniyê li Tasni Evliyası (Dersimin Pulumurê Pülümür kazasında) ewro iro bugün ey ew o (eril için) ez ez ben - Ê - êndi (üıdi) indi artık - F - fambiyaene fambun anlaşılmak fek n dev ağız ferman n fakir feteliyaene gerin gezmek fetelnaene gerandin gezdirmek fênde m fen, fêl, dek fen, kumaz pılan fidane m şax fidan fistan fistan, kiras fistan, entari (d) fistene kirin cih (içine) koymak, yerieştirmek fılan füan falan fizil fesad dedikoducu, ispiyoncu fizilêni m fesadi dedikoduculuk, ispiyonculuk - G - ga n ga öküz game m gav adım gavan n bihur geçit gemiye m keşti gemi

28 gereke divê ku gerekir ki germewer n şorbexur çorba içici germıke m germik ılıca gere n gili şikayet gira (giy ılẓ giran agır, yavaş giraniye m girani aêırlık (ero cı) ginaene lêketin (birüıe, birşeye) değmek veya dokunmak giradaene girêdan baglamak gil n seri uç girmike m kulm yumruk gizik n gevẓol karışık veya dolaşık saç girênaene kelandin kaynatmak goçeri n koçer göçeve gol n gol, deryaçe göl goni m xwin kan gos n guh kulak gos daene guh dan, guhdari kirin kulak vermek, dinlemek gosedar n guhdar kulak verici, düıleyici gore gore göre gost n goşt et govendi m govend halay goyil n dil gönül guk n golik buzagı (erkek) gulane m gulan mayıs ayı gule m gul, gewri gül, boğaz gune divê ku gerekir ki guneke heyf yazık gureaene xebitin çalışmak guretene stendin almak goynaene pesn dan övmek, methetmek - H - hao wa ê, ew e o dur (eril, dişil, çoğul) hadise n buyer olay.hadise hama lê, lêbelê amma haq (heq) n xwedê tann haqe m heq, heqdest hak, emeğin karşılığı hard n cih, şun, dews yer has kerdene hez kirin sevmek hata ta a (e) kadar hedire m bihn derxistin, xem can sıkılmasını gidermek revandin heẓire hêẓirê beẓi yaban inciri helaliye m helalkirin (hev u din) helallaşma (vedalaşıken) hem him hem hemgên n hingiv bal Helev Heleb Halep hemlik qelew semiz, şişman henên wisa, wilo öyle heni wisa, wüo öyle her n ker eşek herdise m ru sakal herdisesipê n ruspi beyaz sakallı herv Oıerb) şer.herb savaş hervê hiris u heşti n şerê sala 1938 otuz sekiz harbı hes n hirç ayı heser n keser özlem, efkar hesir n dil esir hevalêne heval arkadaşlar, yoldaşlar heve ve heve heb bi heb tane tane hewa leylan hava, türkü makamı hewn xewn rüya

29 Hewsê Dewe n navê ziyaretekê li Dersimin Nazimiye Nazimiyê kazasında bir ziyaret heya (ya) belê, erê evet hê ve hê him bi him gide-gide anlamında. hêdi hêdi hêdi hêdi yavaş yavaş hêf n heyf öç, yazık (sarfetmeme anlamında) hêm n (het n) hêl, ali taraf, yan hira fire geniş hira biyaene fire bun açilmak açılmak hirê sê üç hirêmêna her sê üçü (de) hit şil yaş.ıslak holike m holik avcılıkta taş veya yapraktan yapılan gizlenme yeri hona hê nu, niha daha şimdi hora ẓi xwe zaten horiye m hoci huri howt heft yedi hirêyên sêyemin üçüncü ho (xo) xwe kendi, kendisi hostaêni hostayi ustalık hukim n hikm hüküm hurak n tevşo keser hurdemêna her du (ẓi) (her) ikisi (de) hurdi hur ikisi, ufak husk hişk kuru - i - inam kerdene bawer kirin inanmak isan n nürov üısan islamiye islamiyet islamlık istane n gustilk yüzük ita li vir, li vêderê burada - ẓ - ẓê (zê) weki, mina gibi ẓêle (Zêle) m çiyayeki li navenda Dersün merkezinde bir dağ Dêrsimê (kadın evliyanın) ẓêweg n betal işsiz güçsüz ẓiare m ziyaret ziyaret ẓil (zil) n zengil zil ẓivaene nalin inlemek - K - kaleke m kêlek belin yan tarafı kalik n kalik dede kam ki, kê kim kar n kar iş kardi m kêr bıçak kardia alafranga kêra du dev iki tarafı kesen bıçak karker n karker işçi kar kerdene kar küin, xebitin iş yapmak, çalişmak (tede) karkerdene (ü yeki) kar kirin (içine) işlemek, dokunmak kas kerdene kaş kirin sürüklemek kata kude nereye kaxite m kaxiz.peük kağıt kay n leyistik oyun kay biyaene hatüı leyistüı oynanmak kay kerdene leyistin oynanmak keçelek n keçelok keloglan kef n kef köpük keke m kêç pire

30 ksl " kel kaynama, kaynar hal kemane n keman keman kemer n kevir taş kerdene kirin yapmak kerdox n kirdox yapan.eden kerzik gen kene key kengi nezaman kel n kêl teke kem kêm az, eksik kerr kerr sagır kevanêni m kevani ev idaresüẓ yapan kadın kua doan m dew kulandin ayran yayma kılame m kulam, stran türkü kilm küı.kurt kısa kır kir penis Kırmanc n Kurmanc Kirmanc veya Kürt Kırmanciye m Kurmanciti Kürtlük kıstene kuştin öldürmek ^^ kubar kibar * ^ n kinc, cil elbise kes kes kimse "^" " lcafir kåfir, dinsiz ^? çıya daê ^" çüo davann kışın yedigi meşe,., tomurcugu koçıke m kevçi kaşık -^." kok, rişe, qirn kök ^ " kal ihtiyar.yaşlı koledar n koledar köleci, sömürgeci koli n êzüıg odun korek n garis darı kose n koşe köşe kotene betilin.westiyan bitmek, yorulmak (era cı) kotene dest dan (tişteki) (bir şeye) dokunmak (era dest) kotene ketin dest ele geçmek (era ser) kotene çunser (cesaret ederek) üstüne varmak koz n koz oğlaklann barındıgı yer Koê ẓêle çiyayeki li navçeya Merkezi Dersim' de bir dag Dêrsimê kud koti linç, felç kulike m kumik külah Kurêsan navê eşirekê Dêrsimê Dersim'de bir aşiret kurata m henek, pêkeni mizah, şaka kuri daşik sipa, eşek yavrusu kutik n kuçik.seg köpek - L - lao lawo hey la u las periçan, şerpeze perişan, sürünme lawaene ewtin havlamak lawike m stran.lawik türkü lax kerdene henek kirin, şuxi kirin şaka yapmak laz n law ogul lemin Umin aman lew n lêv dudak lerzaene lerzin titremek lete n niv yarısı leêke m şax fidan lez kerdene lez lirdüı mücadele etmek, direnmek linge m lıng ayak litene miẓin emmek loqme n loq lokma

31 lüye m ruvi tilki - M - ma me biz mal n mal mal, davar malo pes n kuvi yaban davarı manga m çêlek, manga inek mamur n karmend, memur memur marşe m marş, sirud marş mae m dê, dayik anne melem n melhem merhem melul melul, xemgin üzgün mendene mayin kalmak merde n miri ölü merdene mirin ölmek meske meşk tuluk merx n merx ardıç meyman mêvan misafir mêrde n mêr koca, erkek eş mêrxas mêrxas kahraman mı (min) min ben, benı miẓdani m mizgin müẓde minete m minet minnet, yalvanş miloçike m moristan karınca mılnaene pitepit kirin mırıldamak mird têr tok mirod mirad murat mezele m gor mezar misaene hin bun, fêr bun ögrenmek, alışmak misaê hinbuyi, fêrbuyi ögrenmiş, alışkın T. misk n nüşk fare mixenet hewcedar muhtaç miz miẓ sis miane m pişt bel miẓi m miz sidik mirçike m çivik, çuk kuş, serçe mordem n müov adam, insan mor (mar) n mar yılan mordene ẓimartin saymak mir n hevir hamur moreva m melêva aganın yarıcısı nıiye m mi koyun nıuhim mihim, giring önemli, mühim muye m mu kil - N - "a ev, vê bu (eril için) nalaene nali inlemek name n nav ad, isim nan (non) n nan ekmek nanê tire n nanê sêlê yufka ekmegi nas kerdene nas kirin tanımak "^ " vê de, vê re bu yandan, bu taraftan nayiıe van han bunlar (etken fülde) newe nu yeni nê na hayır nêẓdioıêzdi) nêz.nêzik yakın nêr n nêr eril cüıs nêweşiye m nexweşiẓ'an hastalık 111 van bunlar niadaene nêrin bakmak "ly^ wisa, wilo böyle myanêni ygn wilo böyleleri

32 mya ra tepiya paşê, ẓi niha pê ve bundan sonra ""^ nika, nıha şimdi mwıstene nivisin yazmak nutıke m têẓikê spiyan, nutike bityavrusu ^) Eli Muhammed'üı damadı, Hz.Ali ""e" disa yine , bêxweyi sahipsiz osaene (asaene) xuya bun, diyar bun görünmek "^ " situn direk, sütun - P - " P^ıyaene u tişteki qeübin (gidip) bir şeye takümak, birşeyin kendisinde bulunması pak pak.paqiẓ i "^.,,..,,, pamendene U cem mayin bırşeym kendısınde kalması panaene nişangirtin (nişan alarak) sıkmak parçe n perçe parça y. pars Pars sadaka pars arê kerdene pars kirin dilenmek.sadaka toplamak Pax n navê nahiyeke Dêrsimê Dersimin merkezinde bir nahiye pede daene pê ve dan yılan ve benzer hayvanların sokması pençere n pace, pencere pencere peqenaene pey ketin şiddetli kovalamak pere n dirav para pers n pirs soru pers kerdene pirs kirüı, püsin sormak peraene pekin fırlayarak düşmek peroz n nivro öglen vakti pesewe m bişev geceleyin pey n pey arka, ard peygn yê li pey arkadaki peyniye peyi, paşi, dawi son, arka peyser li ser piştê arka üstü pê pê ile.vasıtası ile pêda peyda peyda pêguretene pê girtüı yakalamak, tutmak pêheşiyaene pê hisiyan haberdar olmak, enformasyon almak pêhuyiyaene pê kenin birine gülmek, kendisiyle alay etmek pêrestene gihiştinhev birbirine yetişmek, birleşmek pêro bihevre.tevihev hepsi.toptan pêro daene pev çun kavga etmek, dögüşmek pêrodais n pevçun kavga, dögüş pêro vişiyaene pir tirsin, ziravqeti bun ödü kopmak, şiddetli korkmak pêser liserhev üstüste pêser naene dan serhev üstüste koymak pêt bi lez hisli, çabuk, yaman pêwerdene kutan xwarin kavgada darbe yiyerek nasibini almak Pilvancikan navê eşiretekê Dêrsimê Dersimin merkez yöresinde bir aşiret pir tiẓi dolu pir biyaene tiẓi bun dolmak pimike poz burun

Zılfi Selcan. Qesê veri

Zılfi Selcan. Qesê veri EDEBİYATÊ ZAZAY RA 1 Zılfi Selcan Not: Bu makale ilk olarak 1983 te Hêvi dergisinde yayınlandı: Hêvi, 1 (Paris 1983), 83-106. O tarihten günümüze kadar Zaza Halkının dili, tarihi ve edebiyatının araştırılmasında

Detaylı

Edebiyatê Zazay. Çıme: Hêvi, 1 (Paris 1983), 83-106. Copyright: Z. Selcan

Edebiyatê Zazay. Çıme: Hêvi, 1 (Paris 1983), 83-106. Copyright: Z. Selcan Edebiyatê Zazay Zılfi Selcan Çıme: Hêvi, 1 (Paris 1983), 83-106. Copyright: Z. Selcan Not: Bu makale ilk olarak 1983 te Hêvi dergisinde yayınlandı. O tarihten günümüze kadar Zaza Halkının dili, tarihi

Detaylı

Qesê aqıli, ya ki qesê verê feki?

Qesê aqıli, ya ki qesê verê feki? Qesê aqıli, ya ki qesê verê feki? Memed Karêr Memed Gülmeẓi nostê ho de (Niade, nostê Memed Gülmeẓi: Sarê Dêrsımi rê jê çeketu kamiye derzenê, 15ê Nisane 2008, Dersim Forum) qalê nostê Dr. Zılfi Selcani

Detaylı

Namê zonê ma sero. Memed Karer Dêrsım, Marte 2008

Namê zonê ma sero. Memed Karer Dêrsım, Marte 2008 Namê zonê ma sero Memed Karer Dêrsım, Marte 2008 1. Ap Bego Demenız (73 ser i de). Ma, Mamekiya K'ane de (Kanoğlu Mahallesi), Ap Begê Demenıji de qesey kerd (21.06.2005, sate:13:02): M. K. Apo namê tuyo

Detaylı

QESEYKERDENA DR. ZILFİ SELCANİ. Sewa Vengê Zazaistani Paris

QESEYKERDENA DR. ZILFİ SELCANİ. Sewa Vengê Zazaistani Paris QESEYKERDENA DR. ZILFİ SELCANİ Sewa Vengê Zazaistani Paris 31.03.2001 Mordemêne, Gosedarê delali, Vanê ke: Her t ayr ve zonê ho waneno. Zarance ve zonê ho qevnena, qılancıke ve zonê ho qıştnena. Hama zarance

Detaylı

Zazaca nın sekizinci ünlüsü é (kapalı e), tarihsel ve sesbilimsel olarak Zaza dilinde önemli bir yere

Zazaca nın sekizinci ünlüsü é (kapalı e), tarihsel ve sesbilimsel olarak Zaza dilinde önemli bir yere É Harfinin Kullanımı Üzerine Açıklayıcı Bilgiler Zazaca nın sekizinci ünlüsü é (kapalı e), tarihsel ve sesbilimsel olarak Zaza dilinde önemli bir yere sahiptir. Onun içinde yazılı metinlerde bu harfi doğru

Detaylı

Berlin, aẋustose Not: Mı na noste seweta vetisê interneti kerd newe. Nostis eve alfabê Gramerê Zazaki kerd aktuel. Z. S.

Berlin, aẋustose Not: Mı na noste seweta vetisê interneti kerd newe. Nostis eve alfabê Gramerê Zazaki kerd aktuel. Z. S. Zeṙe Qesê veri Lawıkunê Pir Sultani sero Banaz de sar ma ra Kervane nêvındena Uşêni ser şime Mewane bılbıl mewane Qadi Serseri mekuye meydan Vıẓêri hewnê mı de Gula i dosti Se vana Dewrê Hezreti Eli Kermê

Detaylı

EDEBİYATÊ ZAZAY II. Zılfi Selcan. Çıme: Hêvi, 2 (Paris 1983), 109-124. Copyright: Z. Selcan

EDEBİYATÊ ZAZAY II. Zılfi Selcan. Çıme: Hêvi, 2 (Paris 1983), 109-124. Copyright: Z. Selcan EDEBİYATÊ ZAZAY II Zılfi Selcan Çıme: Hêvi, 2 (Paris 1983), 109-124. Copyright: Z. Selcan Not: Bu makale ilk olarak 1983 te Hêvi dergisinde yayınlandı. O tarihten günümüze kadar Zaza Halkının dili, tarihi

Detaylı

BEKİR ŞENLİ DE ROPORTAẒ

BEKİR ŞENLİ DE ROPORTAẒ BEKİR ŞENLİ DE ROPORTAẒ Vırastẋê roportaẓi: Hakkı Çimen Tarıx: 27.03.2013 Ca: Estemol- İçereneköy BEKİR ŞENLİ KAMO? Bekir Şenli, Dêsim/ Nazmiya de dewa Hakıs rao. Vatena dey ra sera 1932 de Hakıs de mektevo

Detaylı

mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi

mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi al mak için ka fası nı sok tu. Ama içer de ki za rif

Detaylı

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di -gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di ne: Sen gü neş li so kak lar da do laşı yor sun, is

Detaylı

Sanıka Muzur Bavayi Sere

Sanıka Muzur Bavayi Sere Sanıka Muzur Bavayi Sere Qesê-veri İngiliz L. Molyneux Seel, serra hazar u new se u des u zu de (1911), asmanê amnana wertiye, amnana pêyene u payıza vırene de, nêjdiyê dı asmi Dêsım de fetelino. Çıke

Detaylı

Zazaki de kıtavê Hüseyin Aygüni u raştiye. Memed Karêr

Zazaki de kıtavê Hüseyin Aygüni u raştiye. Memed Karêr Zazaki de kıtavê Hüseyin Aygüni u raştiye Memed Karêr (Eve Tarıxê Ho Têri Amaene, Tij Yayınları, Birinci basım: Ocak 2007, Hüseyin Aygün) Uşêni (Hüseyin Aygün) kıtav de yemê zeṙi de seveta xanıma ho vato

Detaylı

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar la da gi di le mez. Çün kü uçak lar çok ya kın dan geçi

Detaylı

STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI

STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI 22 STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI 406 A GRUBU STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI 22 A GRU BU STAJ ARA DÖ NEM DE ER LEN D R ME S AY RIN TI LI SI NAV KO NU LA

Detaylı

RAUNÊ DÊSIM ĐRA. Hakkı Çimen. Çerênia ma eve zıncılu gireda Mırodê zerê ma roy verdero

RAUNÊ DÊSIM ĐRA. Hakkı Çimen. Çerênia ma eve zıncılu gireda Mırodê zerê ma roy verdero RAUNÊ DÊSIM ĐRA Hakkı Çimen Çerênia ma eve zıncılu gireda Mırodê zerê ma roy verdero Ez sera 1979 de amu Almanya. 1984 de şiu Tırkia. Roza ke mı wast peyser beri Almanya, polisê Tırkia meydanê tiyarude

Detaylı

Kampanyasına katıl, dilini yaşat!

Kampanyasına katıl, dilini yaşat! Kampanyasına katıl, dilini yaşat! Dili kaybolmuş bir halkın, kimliği de inancı da kayıptır. Hele ki o dil yazıyla kayıt altına alınmamışsa, o dil tarihten silinir gider. Kırmancki/Zazaca dili, yirmi yıl

Detaylı

Peseroka Zon u Kul tur e Ma Zeitschrift für Zaza- Sprache und Kultur. www.arsivakurd.org

Peseroka Zon u Kul tur e Ma Zeitschrift für Zaza- Sprache und Kultur. www.arsivakurd.org Peseroka Zon u Kul tur e Ma Zeitschrift für Zaza- Sprache und Kultur 1 Amoı 5 Asma payiza vırene 1993 W5l~ Peseroka Zon u Kulture Ma Zaza Dili ve Kültürü Dergisi 1 Zeitschrift Jür Zaza-Sprache und Kultur

Detaylı

+ Dr Ali KILIC SÎLEMANE YIVRAHÎME MÎRZALÎ E SÎLEMANÎ

+ Dr Ali KILIC SÎLEMANE YIVRAHÎME MÎRZALÎ E SÎLEMANÎ + Dr Ali KILIC SÎLEMANE YIVRAHÎME MÎRZALÎ E SÎLEMANÎ ŞÎ HAQÎA HU SER BARA SIMA KOSAVIE ADIR VO ŞOARÉ Paris 13 04-2010 Ax! bıra Tij esto gıle kou, merdéna ma wa. Ax! bıra Rézé rezu, çinéviaé çına re roştîa

Detaylı

Gü ven ce He sa b Mü dü rü

Gü ven ce He sa b Mü dü rü Güvence Hesabı nın dünü, bugünü, yarını A. Ka di r KÜ ÇÜK Gü ven ce He sa b Mü dü rü on za man lar da bi lin me ye, ta nın ma ya S baş la yan Gü ven ce He sa bı as lın da ye - ni bir ku ru luş de ğil.

Detaylı

ZU SAADA QIRIMÊ DÊSIM-1938 QESEY KENA

ZU SAADA QIRIMÊ DÊSIM-1938 QESEY KENA ZU SAADA QIRIMÊ DÊSIM-1938 QESEY KENA Qesey kerdoẋe: Emina Sılemanê Gulini Ca u tarıx: Yalova, 2003 Qeyd kerdox: Hakkı Çimen Derdunê mı tê ra meke! Piyê mı raa haq de bari bi. Pir u dewrês bi. Piyê mı,

Detaylı

NOT:Yukarıdaki hece ve sözcükleri öğrencimize bol bol okutunuz.15 tanesini yazımına bakmadan deftere yazdırınız.

NOT:Yukarıdaki hece ve sözcükleri öğrencimize bol bol okutunuz.15 tanesini yazımına bakmadan deftere yazdırınız. eş aş iş oş uş ış öş üş şe şa koş şi şo şu şı şö şü ez az iz oz uz ız öz üz ze za zi zu zı zö zü eşi aşı kuş kış düş işe aşar eşik şık kuşu kaz tiz boz yaş buz tuz muz kız köz yüz meze zaza izi mış dış

Detaylı

YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN BANKALAR KANUNU NUN 46 NCI MADDESİNE GÖRE YAPACAKLARI TASDİKE İLİŞKİN USUL VE ESASLAR HAKKINDA YÖNETMELİK

YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN BANKALAR KANUNU NUN 46 NCI MADDESİNE GÖRE YAPACAKLARI TASDİKE İLİŞKİN USUL VE ESASLAR HAKKINDA YÖNETMELİK YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN BANKALAR KANUNU NUN 46 NCI MADDESİNE GÖRE YAPACAKLARI TASDİKE İLİŞKİN USUL VE ESASLAR HAKKINDA YÖNETMELİK 13 298 YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN BANKALAR KANUNU NUN 46 NCI MADDESİNE

Detaylı

36. AVRUPA BRİÇ ŞAMPİYONASI WIESBADEN / ALMANYA

36. AVRUPA BRİÇ ŞAMPİYONASI WIESBADEN / ALMANYA 36. AVRUPA BRİÇ ŞAMPİYONASI WIESBADEN / ALMANYA 1983 MİL Lİ TA IM SEÇ ME LE Rİ Al man ya, Wi es ba den 1983 Av ru pa Şam pi yo na sı için mil li ta kım seç me le ri, yi ne ba zı yö ne ti ci le rin is te

Detaylı

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14)

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14) 7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ TEST 1 1. I. (15) (1) II. (1) (6) III. (+8) (1) IV. (10) (1) Yukarıda verilen işlemlerden kaç tanesinin sonucu pozitiftir? A) 4 B) 3 C) 2 D) 1

Detaylı

ya kın ol ma yı is ter dim. Gü neş le ısı nan top rak üze rinde ki çat lak la rı da ha net gö rür düm o za man. Bel ki de ka rın ca la rı hat ta yağ

ya kın ol ma yı is ter dim. Gü neş le ısı nan top rak üze rinde ki çat lak la rı da ha net gö rür düm o za man. Bel ki de ka rın ca la rı hat ta yağ SAKARKÖY Uzun boy lu bir can lı ol ma yı ben is te me dim. Ben, doğ du ğum da da böy ley dim. Za man la da ha da uzadım üs te lik. Bü yü düm. Ben bü yü dük çe di ğer can lılar kı sal dı lar, kü çül dü

Detaylı

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006.

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006. Faz lur Rah man: 21 Ey lül 1919 da Pa kis tan n Ha za ra şeh rin de doğ du. İlk öğ re ni mi ni Pa kis tan da Ders-i Niza mî ola rak bi li nen ge le nek sel med re se eği ti mi şek lin de biz zat ken di

Detaylı

10. SINIF KONU ANLATIMLI. 2. ÜNİTE: ELEKTRİK VE MANYETİZMA 4. Konu MANYETİZMA ETKİNLİK ve TEST ÇÖZÜMLERİ

10. SINIF KONU ANLATIMLI. 2. ÜNİTE: ELEKTRİK VE MANYETİZMA 4. Konu MANYETİZMA ETKİNLİK ve TEST ÇÖZÜMLERİ 10. IIF KOU ALATIMLI 2. ÜİTE: ELEKTRİK VE MAYETİZMA 4. Konu MAYETİZMA ETKİLİK ve TET ÇÖZÜMLERİ 2 Ünite 2 Elektrik ve Manyetizma 2. Ünite 4. Konu (Manyetizma) A nın Çözümleri 3. 1. Man ye tik kuv vet ler,

Detaylı

GAZ BASINCI. 1. Cıva seviyesine göre ba- sınç eşitliği yazılırsa, + h.d cıva

GAZ BASINCI. 1. Cıva seviyesine göre ba- sınç eşitliği yazılırsa, + h.d cıva . BÖÜ GZ BSINCI IŞTIRR ÇÖZÜER GZ BSINCI 1. Cıva seviyesine göre ba- sınç eşitliği yazılırsa, P +.d cıva.g Düzenek yeterince yüksek bir yere göre götürülünce azalacağından, 4. Y P zalır zalır ve nok ta

Detaylı

KÜRESEL AYNALAR BÖLÜM 26

KÜRESEL AYNALAR BÖLÜM 26 ÜRESE AYNAAR BÖÜ 6 ODE SORU DE SORUARN ÇÖZÜER d d noktası çukur aynanın merkezidir ve ışınlarının izlediği yoldan, yargı doğrudur d noktası çukur aynanın odak noktasıdır d olur yargı doğrudur d + d + dir

Detaylı

4. - 5. sınıflar için. Öğrenci El Kitabı

4. - 5. sınıflar için. Öğrenci El Kitabı 4. - 5. sınıflar için Öğrenci El Kitabı Milli Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı nın 28.08.2006 tarih ve B.08.0.TTK.0.01.03.03.611/9036 sayılı yazısı ile Denizler Yaşamalı Programı nın*

Detaylı

bez gez sez tez biz çiz diz giz boz roz koz poz toz yoz çöz göz köz söz buz muz tuz büz düz güz

bez gez sez tez biz çiz diz giz boz roz koz poz toz yoz çöz göz köz söz buz muz tuz büz düz güz Son harflerini vurgulayarak okuyunuz. bak çak fak gak hak kak pak sak şak tak yak bek dek kek pek sek tek yek bık çık sık tık yık cik bas has kas mas pas tas yas kes ses pes fıs kıs his kis pis sis pus

Detaylı

www.arsivakurd.org Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırınanc-Zaza

www.arsivakurd.org Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırınanc-Zaza Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırınanc-Zaza Dımıli-Kırmanc-Zaza Dili ve Kültürü Dergisi Zeitschrift der Dımıli-Kırmanc-Zaza-Sprache und Kultur Amor 11 Paiza Wertene 1997 Peseroka Zon u Kulture Ma:

Detaylı

Türkçe Dil Bilgisi B R N C BÖ LÜM SES B L G S. a b c ç d e f g h i j k l m n o ö p r s t u ü v y z TÖMER. Gazi Üniversitesi 17

Türkçe Dil Bilgisi B R N C BÖ LÜM SES B L G S. a b c ç d e f g h i j k l m n o ö p r s t u ü v y z TÖMER. Gazi Üniversitesi 17 B R N C BÖ LÜM SES B L G S a b c ç d e f g h i j k l m n o ö p r s t u ü v y z TÖMER Gazi Üniversitesi 17 1-ALFABE Tür ki ye Türk çe sinin alfabesinde 29 harf var d r. A a (a) ayakkab B b (be) bebek C

Detaylı

Rînd bî zôné khe Yéno źǐnıtais Kémané welaté ma her waxt Golé Urmié de Viliké hozor séruné bié vindi, newdé vilik dané

Rînd bî zôné khe Yéno źǐnıtais Kémané welaté ma her waxt Golé Urmié de Viliké hozor séruné bié vindi, newdé vilik dané Kemané Gola Urmié No gôl, Golé Urmié o Bê pêl û Bê veng o Bê zôn ô navér û boveré kou de têsa Qêsei nê keno qûla mî de jî destûné mî fêkê hu giredaié Çond hozor serra nûné aşirûne mî de mendo boâ solâ

Detaylı

CENTRE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE DU KURDISTAN (CRSK) MERKEZE DOSKERDİA ZANİSTA E DERSİM U QOÇGİRİ Dr Ali KILIC

CENTRE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE DU KURDISTAN (CRSK) MERKEZE DOSKERDİA ZANİSTA E DERSİM U QOÇGİRİ Dr Ali KILIC CENTRE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE DU KURDISTAN (CRSK) MERKEZE DOSKERDİA ZANİSTA E DERSİM U QOÇGİRİ Dr Ali KILIC ÇEKUNE HU RO MENE! PIRODE GERİLLA PIRODE PAŞA MAŞA ÇİNO! 1 Her çi ra avé, ma eve têde zereweşaié,

Detaylı

ULUSLARARASI USKUDARSEMPOZYUMU

ULUSLARARASI USKUDARSEMPOZYUMU ULUSLARARASI.... USKUDARSEMPOZYUMU V 1-5 Kasım 2007 BİLDİRİLER CİLT I EDİTÖR DR. COŞKUN YILMAZ USKUDAR SEMPOZYUMU V KURULU Prof. Dr. Mehmet Prof. Eriinsal Prof. Dr. Mustafa Uzun Prof. Dr. Zekeriya Prof.

Detaylı

œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ A RI DA I NDAN UÇTUM & b 4 2 & b Ağ rı Da ğı'n Kış la nın ö Dağda hay la danuç tum nü pı r kurdu Ça yır çi me Hep kuşlatım r le o A Yöre: Ağrı ne di düştüko r durdu Ça yır çi Hep küş lar A tım r me o le

Detaylı

03-05 Ekim / October Yrd. Doç. Dr. Mehmet YAZICI

03-05 Ekim / October Yrd. Doç. Dr. Mehmet YAZICI 03-05 Ekim / October 2013 Yrd. Doç. Dr. Mehmet YAZICI 2014 780 Hak Yolu inanç deviniminde, Alevi Ocak S kutsal mekan u konu için arz na d vam eder. dini merasimle tazelenmektedir. Eski tarihlerde bu iba-

Detaylı

TEST 1. Hareketlilerin yere göre hızları; V L. = 4 m/s olarak veriliyor. K koşucusunun X aracına göre hızı; = 6 m/s V X.

TEST 1. Hareketlilerin yere göre hızları; V L. = 4 m/s olarak veriliyor. K koşucusunun X aracına göre hızı; = 6 m/s V X. TEST 1 ÇÖZÜER BAĞI HAREET 1 40m a =3m/s 4m/s 3 1m/s 6m/s 4m/s ere göre yüzücünün hızı: = 5 m/s olur I yargı doğrudur a =3m/s y =4m/s + Hareketlilerin yere göre hızları; = 1 m/s = 6 m/s = 4 m/s olarak veriliyor

Detaylı

Fa zıl Hüs nü Dağ lar ca Ya pıt la rından bazıları:

Fa zıl Hüs nü Dağ lar ca Ya pıt la rından bazıları: OYUN OKULU Fa zıl Hüs nü Dağ lar ca 1914 te İs tan bul da doğ du. İlk ve or ta öğ re nimi ni Ana do lu nun çe şit li yer le rin de ta mam la dı. Ku le li As ke ri Li se si ni (1933) ve Harp Oku lu nu (1935)

Detaylı

Fiilden İsim Yapma Ekleri

Fiilden İsim Yapma Ekleri Fiil kök ve gövdelerinden, isimler yapmakta kullanılan eklerdir. Bu eklerin sayıca çok ve işlek olması, Türkçenin fiilden isim yapmaya elverişli bir dil olduğunun da göstergesidir. 1. -gan, -gen; -kan,

Detaylı

Abdullah Öcalan. Weşanên Serxwebûn 85

Abdullah Öcalan. Weşanên Serxwebûn 85 Abdullah Öcalan Ta rih gü nü müz de giz li ve biz ta ri hin baş lan gı cın da giz li yiz Abdullah Öcalan Ta rih gü nü müz de giz li ve biz ta ri hin baş lan gı cın da giz li yiz Weşanên Serxwebûn 85 Abdul

Detaylı

30 MALİ BORÇLAR *** En çok bir yıl içinde ödenmesi gereken ve ödenmeleri dönen varlıklarla gerçekleştirilecek

30 MALİ BORÇLAR *** En çok bir yıl içinde ödenmesi gereken ve ödenmeleri dönen varlıklarla gerçekleştirilecek 30 MALİ BORÇLAR *** 3.. KISA VADELİ YABANCI KAYNAKLAR En çok bir yıl içinde ödenmesi gereken ve ödenmeleri dönen varlıklarla gerçekleştirilecek olan borçlardır. 30 Mali Borçlar 14 32 Ticari Borçlar 33

Detaylı

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker Çetin Öner GÜLİBİK ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Roman Çeviren: Aslı Özer Resimleyen: Orhan Peker 26. basım Çetin Öner GÜLİBİK Resimleyen: Orhan Peker cancocuk.com cancocuk@cancocuk.com Yayın Koordinatörü: İpek

Detaylı

ÖDEV ve ÖLÇME AKILLI. Barış TEPECİK

ÖDEV ve ÖLÇME AKILLI. Barış TEPECİK AKILLI ÖDEV ve ÖLÇME. sınıf Barış TEPECİK AFG Matbaa Yayıncılık Kağıt İnş. Ltd. Şti. Buca OSB, BEGOS 2. Bölge 3/20 Sk. No: 17 Buca-İZMİR Tel: 0.232.442 01 01-442 03 03 Faks: 442 06 60 Bu kitabın tüm hakları

Detaylı

BU KALEM UN(UFAK)* SEL YAYINCILIK. Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları:

BU KALEM UN(UFAK)* SEL YAYINCILIK. Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları: BU KALEM UN(UFAK)* Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları: 60 mm Dizüstü Meşkler ve İçcep Meşkleri Elma / Örgü Teknikleri Üzerine Bir Roman Denemesi Bu Kalem - Bukalemun Bu Kalem - Melûn Bu Kalem - Un(Ufak)

Detaylı

TORK VE DENGE BÖLÜM 8 MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ. 4. Kuvvetlerin O noktasına

TORK VE DENGE BÖLÜM 8 MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ. 4. Kuvvetlerin O noktasına BÖÜM 8 R VE DEE MDE SRU - 1 DEİ SRUARI ÇÖZÜMERİ 1 1 yönü (+), yönü ( ) alınırsa kuvvetlerin noktasına torkları, x = d d = d olur evha 1 yönünde, d lik torkla döner d d 1 d 4 uvvetlerin noktasına göre torkların

Detaylı

Serva Dakıla mı Meleka Hemedê Mirzaliyê Sılemani ve Serva ALİYÊ MİRZALİÊ SILEMANÊ HEMEDİ Destanê mınê DÊSIMİ ra zu pelga ZARNENE

Serva Dakıla mı Meleka Hemedê Mirzaliyê Sılemani ve Serva ALİYÊ MİRZALİÊ SILEMANÊ HEMEDİ Destanê mınê DÊSIMİ ra zu pelga ZARNENE Serva Dakıla mı Meleka Hemedê Mirzaliyê Sılemani ve Serva ALİYÊ MİRZALİÊ SILEMANÊ HEMEDİ Destanê mınê DÊSIMİ ra zu pelga ZARNENE by Dr Ali KILIÇ www.dralikilic.wordpress.com dralikilic@yahoo.fr Meleka

Detaylı

Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der-dımıli-kırmanc-zaza-sprache und Kultur Amor6 Gulane, 1994 J

Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der-dımıli-kırmanc-zaza-sprache und Kultur Amor6 Gulane, 1994 J Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımıli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der-dımıli-kırmanc-zaza-sprache und Kultur Amor6 Gulane, 1994 J Pesero/([ı Zon u XJı.{turo Ma: rjjım:ıfi.-2\jmıanc-za.za tjjımıfi-x.trttıanc-za.za

Detaylı

Dr Ali KILIÇ Paris ŞEĐKH ABDULMELĐK FIRAT BEG, ŞĐ HAQĐA HU SER

Dr Ali KILIÇ Paris ŞEĐKH ABDULMELĐK FIRAT BEG, ŞĐ HAQĐA HU SER Dr Ali KILIÇ Paris 2-10-2009 ŞEĐKH ABDULMELĐK FIRAT BEG, ŞĐ HAQĐA HU SER Xevera şaé ma re amé. Va khe, torné Şeikh Said Efendié Pirany, wérézaé şehidé Dersîmi Şeikh Abdurrehim Efendi, Şeikh Abdulmelik

Detaylı

ZEITZEUGE DER GENOZID IN DERSIM by

ZEITZEUGE DER GENOZID IN DERSIM by ZEITZEUGE DER GENOZID IN DERSIM 1938 by http://mamekiye.de/08/1455220766/1455960433/bild SAADÊ TERTELÊ DERSIM 1938 SÜLEYMAN KILIÇ - BIRAÊ DR ALİ KILIÇ SILEMANÊ İVRAIMÊ SILEMANÊ HEMEDI TERTELÊ 38i SERO

Detaylı

DÜZLEM AYNALAR BÖLÜM 25

DÜZLEM AYNALAR BÖLÜM 25 DÜZE AAAR BÖÜ 5 DE SRU 1 DE SRUAR ÇÖZÜER 4 1 A B C D E F ışık ışını B noktasından geçer ışık ışını E noktasından geçer 5 ESE AAR ışını ve düzlem aynalarında yansıdığında, n = 3 ve n = 1 olur Bu durumda

Detaylı

Azad Ziya Eren Kitapları Şi ir: Diğer:

Azad Ziya Eren Kitapları Şi ir: Diğer: SAKIZKÖY GÜNCELER Azad Ziya Eren 27 Ekim 1976 da Diyarbakır da doğdu. Bijar ve Mari Jiyan adında iki çocuğu var. Kültür sanat politikaları üzerine makaleleri Avrupa Birliği Yayınları nda yayımlandı. Uluslararası

Detaylı

T.C. EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)

T.C. EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) T.C. Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama BHP EBELİK, TEZSİZ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI, (İKİNCİ (* Bu programda mülakat sınavını kazanan öğrenci sayısı 7'nin

Detaylı

VE R M L ÇA LIŞ MA NIN L KE LE R

VE R M L ÇA LIŞ MA NIN L KE LE R Ve rim li ça lış ma nın il ke le ri ni açık la ya bi lir mi si niz? VE R M L ÇA LIŞ MA NIN L KE LE R Bil di ği niz gi bi, Ba şa rı lı Ol mak için dü zen li, prog ram lı, is tek li, is tik râr lı bir şe

Detaylı

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ ÖLÜ ÜRESEL YNLR OEL SORU - Eİ SORULRN ÇÖZÜLERİ 4 a a a d Şe kil de ö rül dü ğü i bi, ve ışık ışın la rı yansı ma lar so nu u ken di üze rin den e ri dö ner CEVP Şekilde örüldüğü ibi, aynalar arasındaki

Detaylı

www.ottobock.com.tr info@ottobock.com.tr

www.ottobock.com.tr info@ottobock.com.tr Bu broşürü size ulaştıran: www.ottobock.com.tr info@ottobock.com.tr Yaşamaya yeniden başlamak İndeks Önsöz...4 İlk Uygulama...5 Gögüs Protezinin Seçimi...6 Slikon Protezler...8 Bakım...9 Lenfödem...10

Detaylı

DİRİLİŞ TAMAMLANDI SIRA KURTULUŞTA

DİRİLİŞ TAMAMLANDI SIRA KURTULUŞTA ABDULLAH ÖCALAN DİRİLİŞ TAMAMLANDI SIRA KURTULUŞTA Seçme Röportajlar (Cilt II) Ertuğrul Kürkçü ve Ragıp Duran'ın kapatılan Özgür Gündem gazetesi adına PKK Genel Başkanı Abdullah Öcalan'la yaptıklarıröportaj

Detaylı

IŞIK VE GÖLGE. 1. a) L ve M noktaları yalnız K 1. L noktası yalnız K 1. kaynağından, kaynağından, P ve R noktaları yalnız K 2

IŞIK VE GÖLGE. 1. a) L ve M noktaları yalnız K 1. L noktası yalnız K 1. kaynağından, kaynağından, P ve R noktaları yalnız K 2 BÖÜ IŞI VE GÖGE IŞTIRR ÇÖZÜER IŞI VE GÖGE a) c) N N O O P P R R pee pee ve noktalaı yalnız kaynağınan, P ve R noktalaı yalnız kaynağınan ışık alabili noktası yalnız kaynağınan, O ve P noktalaı yalnız kaynağınan

Detaylı

ÜN VERS TEYE G R SINAV SORULARI

ÜN VERS TEYE G R SINAV SORULARI ÜN VRS TY G R SINV SORULRI. 000 - ÖSS. 00 - ÖSS m( ) = 90 = cm = cm = cm > H G Yukar daki verilere göre ) ) ) ( ) ( ) ) 9 ) 9 kare, = =, G = G, H, G do rusal;, H, do rusal ise H H ) ) ) ) ). 000 - ÖSS.

Detaylı

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ 1. BÖÜM A DAGAARI MDE SRU - 1 DEİ SRUARIN ÇÖZÜMERİ 5. T 1. uvvet vektörünün dengeden uzaklaşan ucu ile hız vektörünün ları çakışık olmalıdır. Buna göre şeklinde CEVA C 2. Dal ga la rın gen li ği den ge

Detaylı

BAĞIL HAREKET. 4. kuzey. Şekilde görüldüğü gibi, K aracındaki gözlemci L yi doğuya, M yi güneye, N yi güneybatıya doğru gidiyormuş gibi görür.

BAĞIL HAREKET. 4. kuzey. Şekilde görüldüğü gibi, K aracındaki gözlemci L yi doğuya, M yi güneye, N yi güneybatıya doğru gidiyormuş gibi görür. AIŞTIRAAR BÖÜ BAĞI HAREET ÇÖZÜER BAĞI HAREET 1 4 N N =v =0 Şekilde görüldüğü gibi, aracındaki gözlemci yi doğuya, yi e, N yi batıya doğru gidiyormuş gibi görür = = = 0 olur ( aracı duruyor) =v = aracı

Detaylı

Kovara Lekollnen Civaki fı Çandl. www.arsivakurd.org. Çileye Paşin ı 990 1 Hejmar: 7

Kovara Lekollnen Civaki fı Çandl. www.arsivakurd.org. Çileye Paşin ı 990 1 Hejmar: 7 Kovara Lekollnen Civaki fı Çandl Çileye Paşin ı 990 1 Hejmar: 7 BERHEM'LE DAY ANIŞMA GECESi YER Frankfurt Üniversitesi, Salon: 5, Kat: 3 BOCKENHEİM 1 FRANKFURT ZAMAN 17 Şubat 1990, Saat: 17.00-24.00 DAY

Detaylı

KÜRTÇE - KURMANCÎ DÎL KURSU

KÜRTÇE - KURMANCÎ DÎL KURSU KÜRTÇE - KURMANCÎ DÎL KURSU ALTINCI DERS WANEYA ŞEŞEM İŞARET ZAMİRLERİ CÎNAVÊN ŞANÎDANÊ 1 Ekoyê Cemîl İşaret zamirleri: İşaret edilen adın yerine kullanılan zamirlere denir. Kürtçe İşaret Zamirlerinin

Detaylı

SÖMÜRGECİ CUMHURİYET KİRLİ VE SUÇLUDUR

SÖMÜRGECİ CUMHURİYET KİRLİ VE SUÇLUDUR ABDULLAH ÖCALAN ABDULLAH ÖCALAN Sömürgeci Cumhuriyet Kirli ve Suçludur SÖMÜRGECİ CUMHURİYET KİRLİ VE SUÇLUDUR WeŞanên Serxwebûn 78 Abdul lah ÖCA LAN Sömürgeci Cumhuriyet Kirli ve Suçludur Weşanên Serxwebûn:

Detaylı

2016 ÖSYS Ek Yerleştirme Sonucunda Yerleşen Aday Öğrencilerin Yatırması Gereken Katkı Payı Ücreti ve Öğrenci Numarası Listesi

2016 ÖSYS Ek Yerleştirme Sonucunda Yerleşen Aday Öğrencilerin Yatırması Gereken Katkı Payı Ücreti ve Öğrenci Numarası Listesi 237116094 EL.. ÇATA.. İktisat Fakültesi Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri (İÖ) İkinci Öğretim Lisans ÖSYM: Ek Kontenjan Türkçe 577,5 237116095 FE.. ASLA.. İktisat Fakültesi Çalışma Ekonomisi ve

Detaylı

KE00-SS.08YT05 DOĞAL SAYILAR ve TAM SAYILAR I

KE00-SS.08YT05 DOĞAL SAYILAR ve TAM SAYILAR I Üniversite Hazırlık / YGS Kolay Temel Matematik 0 KE00-SS.08YT05 DOĞAL SAYILAR ve TAM SAYILAR I. 8 ( 3 + ) A) 7 B) 8 C) 9 D) 0 E) 6. 3! 3 ( 3 3)": ( 3) A) B) 0 C) D) E) 3. 7 3. + 5 A) 6 B) 7 C) 8 D) 0

Detaylı

Mesut Keskin. Son güncelleme: 22.07.2012

Mesut Keskin. Son güncelleme: 22.07.2012 Zazaca Dil Kursu (Kuzey Zazacası, Pülümür ağzı) Mesut Keskin Son güncelleme: 22.07.2012 1 Zazaca-Alfabe (Kuzey)...5 Ders 1: Naskerdene - Tanışma...6 Ders 2: Tı çı kar kena? - Ne iş yaparsın?...8 Ders 4:

Detaylı

Abdullah Öcalan. SEÇME YAZILAR Cilt VI

Abdullah Öcalan. SEÇME YAZILAR Cilt VI Abdullah Öcalan SEÇME YAZILAR Cilt VI ABDULLAH ÖCALAN SEÇME YAZILAR CİLT 6 WEŞANÊN SERXWEBÛN 74 Abdul lah ÖCA LAN SEÇME YAZILAR / CİLT 6 Weşanên Serxwebûn: 74 Birin ci baskı: Temmuz 1995 Hera us ge ber:

Detaylı

OKUL ÖNCESİ DİN VE AHLÂK EĞİTİMİ

OKUL ÖNCESİ DİN VE AHLÂK EĞİTİMİ OKUL ÖNCESİ DİN VE AHLÂK EĞİTİMİ Değerler Eğitimi Merkezi Eserin her türlü basım hakkı anlaşmalı olarak Değerler Eğitimi Merkezi Yayınları na aittir. Değerler Eğitimi Merkezi Yayınları bir Ensar Neşriyat

Detaylı

E. AHMET TONAK 1951, İstanbul doğumlu. 1972 de İTÜ den makine mühendisi olarak mezun oldu. 1972-1973 döneminde Yeni Ortam gazetesinde ve Asyalı

E. AHMET TONAK 1951, İstanbul doğumlu. 1972 de İTÜ den makine mühendisi olarak mezun oldu. 1972-1973 döneminde Yeni Ortam gazetesinde ve Asyalı 420 E. AHMET TONAK 1951, İstanbul doğumlu. 1972 de İTÜ den makine mühendisi olarak mezun oldu. 1972-1973 döneminde Yeni Ortam gazetesinde ve Asyalı dergisinde çalıştı. 1973 te İsveç e, ardından ABD ye

Detaylı

Zaza u Zazaki sero gurenais ser Seydxan Kurıji rê jü cüabo mecburi

Zaza u Zazaki sero gurenais ser Seydxan Kurıji rê jü cüabo mecburi Zaza u Zazaki sero gurenais ser Seydxan Kurıji rê jü cüabo mecburi Mesut Keskin wendoğê delali, mı no nuştê xo mecburi name kerd, çıke ez xo polemiku ra düri finu. Coka ki ni nuştey qe be esq u kêf nênusnenu.

Detaylı

Din İstismarı Üzerine

Din İstismarı Üzerine ARAŞTIRMA VE İNCELEME Din İstismarı Üzerine Prof.Dr. Hüseyin CERTEL a a Felsefe ve Din Bilimleri Bölümü, Din Psikolojisi AD, Süleyman Demirel Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Isparta Ge liş Ta ri hi/re

Detaylı

Afetler ve İlişkilerimiz

Afetler ve İlişkilerimiz Afetler ve İlişkilerimiz DEPREM KAYIPLARIMIZ VE YAS Sayfa 2 DEPREM, KAYIPLAR VE EŞLER ARASI İLİŞKİLER Sayfa 10 DEPREM, KAYIPLAR VE DOSTLUKLAR Sayfa 14 DEPREM KAYIPLARIMIZ VE YAS Aşa ğı da ki bil gi ve

Detaylı

Günlük GüneşlIk. Şarkılar. Ali Çolak

Günlük GüneşlIk. Şarkılar. Ali Çolak Günlük GüneşlIk Şarkılar Ali Çolak Alý Ço lak; 1965 yýlýnda Na zil li de doð du. Ga zi Üni ver si te si Teknik Eði tim Fakülte si nde baþ ladýðý yüksek öðre ni mi ni, Do kuz Eylül Üni ver si te si Bu ca

Detaylı

Zazaca Alfabe ve alfabetik sıralama

Zazaca Alfabe ve alfabetik sıralama Not: Bu makale basında yayınlanmıştır, kaynak ve aktarma için şunu yazın: Zazaca Alfabe ve alfabetik sıralama. I. Uluslararası Zaza Dili Sempozyumu, 13-14 Mayıs 2011, Bingöl Üniversitesi Yay., ed. M. Varol,

Detaylı

Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımuli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der Dimıli-Klnnanc-Zaza-Sprache und Kultur. 1 Amor7 Paiza Wertene, 19941

Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımuli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der Dimıli-Klnnanc-Zaza-Sprache und Kultur. 1 Amor7 Paiza Wertene, 19941 Peseroka Zon u Kulture Ma: Dımuli-Kırmanc-Zaza Zeitschrift der Dimıli-Klnnanc-Zaza-Sprache und Kultur. il 1 Amor7 Paiza Wertene, 19941 'W are Peserof@ Zon u :I(ufture Ma: 'İiım:ıfi-:I(trttUınc-Zaza 'Dım:ıfi-:I(trttUınc-Zaza

Detaylı

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ 3. BÖÜ GAZ BASINCI ODE SORU - 1 DEİ SORUARIN ÇÖZÜERİ 3. ı ı Z ı 1. I II III,, muslukları açıldığında: I düzeneğinde: aptaki yüksekliği arttığından, kabın tabanına yapılan toplam basınç artar. Borudaki

Detaylı

VEKTÖRLER BÖLÜM 1 MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ MODEL SORU - 2 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

VEKTÖRLER BÖLÜM 1 MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ MODEL SORU - 2 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ BÖÜ 1 VETÖE ODE SOU - 1 DEİ SOUAI ÇÖZÜEİ ODE SOU - DEİ SOUAI ÇÖZÜEİ 1. Bir vektörün tersi doğrultu ve büyüklüğü aynı yalnızca yönü ters olan vektördür:. = olacağından, I. eşitlik yanlıştır. II. eşitlik

Detaylı

Va te. Kovara Kulturi. Hfımar: 9. Payiz, 1999. Temsilkare Hollanda Ferhad Arnedi Delfzyl S tr. 81 6835 CM Arnhem/HOLLANDA Tel: + 26-323 26 95

Va te. Kovara Kulturi. Hfımar: 9. Payiz, 1999. Temsilkare Hollanda Ferhad Arnedi Delfzyl S tr. 81 6835 CM Arnhem/HOLLANDA Tel: + 26-323 26 95 Serredaktor: Malmisanij Redaksiyon: Haydar Diljen, J. İhsan Espar, Malmlsanij, Mehmet Uzun İnsiyatife destpekerdişi: Osman Aytar, Yildiray Beyazgul, Çeko, Mlınzur Çem, Memo Darn~~z. Nihat Eli, Cemi! Gundogan,

Detaylı

Asmêno Bêwayir. Son güncelleme: 01.06.2006

Asmêno Bêwayir. Son güncelleme: 01.06.2006 Zazaca Dil Kursu (Kuzey Zazacası, Pülümür ağzı) Asmêno Bêwayir Son güncelleme: 01.06.2006 1 Zazaca-Alfabe (Kuzey)...5 Ders 1: Naskerdene - Tanışma...6 Ders 2: Tı çı kar kena? - Ne iş yaparsın?...8 Ders

Detaylı

Pes(lroka Zon u Kulture Ma: DBmlli-Kırmam:-Zaıa -Zeitsduift d(lr Damıli-Kırmc:mc-Zaıa-Sprache und Kultur

Pes(lroka Zon u Kulture Ma: DBmlli-Kırmam:-Zaıa -Zeitsduift d(lr Damıli-Kırmc:mc-Zaıa-Sprache und Kultur Pes(lroka Zon u Kulture Ma: DBmlli-Kırmam:-Zaıa Dtmeli-Kırmam:-Zaıa Dm ve Kültürü Dergisi -Zeitsduift d(lr Damıli-Kırmc:mc-Zaıa-Sprache und Kultur W are Pqsczroka Zon o Koltorq Ma: Dlmtli Kirmanc Zaza

Detaylı

SIVI BASINCI. 3. K cis mi her iki K. sı vı da da yüzdü ğü ne gö re ci sim le re et ki eden kal dır ma kuv vet le ri eşittir. = F ky 2V.d X.

SIVI BASINCI. 3. K cis mi her iki K. sı vı da da yüzdü ğü ne gö re ci sim le re et ki eden kal dır ma kuv vet le ri eşittir. = F ky 2V.d X. BÖÜ SIVI BSINCI IŞTIRR ÇÖZÜER SIVI BSINCI 4a a a a a a a a a a 4a ka bı nın ta ba nın a ki sı vı ba sın cı, 4ag ka bı nın ta bı nın a ki sı vı ba sın cı, ag ve ba sınç la rı ta raf ta ra fa oran la nır

Detaylı

Meh med Uzun. (Kürt Ede bi yat An to lo ji si), An to lo ji, iki cilt, 1995; Bî ra Qe de rê (Ka der Ku yu su), Ro man, 1995; Nar Çi çek le ri,

Meh med Uzun. (Kürt Ede bi yat An to lo ji si), An to lo ji, iki cilt, 1995; Bî ra Qe de rê (Ka der Ku yu su), Ro man, 1995; Nar Çi çek le ri, Meh med Uzun MO DERN Kürt ede bi ya tı nın en önem li isim le rin den olan Meh med Uzun, 1953 Si ve rek do ğum lu. 1977 yı lın dan bu ya na Av ru pa da, İs veç te ya şı yor. Kürt çe, Türk çe ve İs veç

Detaylı

İşitme Engelli Öğrenciler için Tek Kart Resimler ile Kelime Çalışması. Hazırlayan Engin GÜNEY Özel Eğitim Öğretmeni

İşitme Engelli Öğrenciler için Tek Kart Resimler ile Kelime Çalışması. Hazırlayan Engin GÜNEY Özel Eğitim Öğretmeni İşitme Engelli Öğrenciler için Tek Kart Resimler ile Kelime Çalışması Hazırlayan Özel Eğitim Öğretmeni gökkubbede hoş bir seda bırakmak adına ÖNSÖZ İşitme engelli öğrencilerin kelime dağarcıklarının yetersizliği

Detaylı

kaç saç çatı çanta çakal çay salça çatal çalı Çetin çiçek çilek

kaç saç çatı çanta çakal çay salça çatal çalı Çetin çiçek çilek ÇİZMELİ KEDİ Üç kardeşin babaları ölmüş. Babasından kalan mirası bölüşmüşler. En küçük kardeşe çizmeli kedi düşmüş. Çizmeli kedi ayaklarında kırmızı çizmeleri, elinde eski bir torbayla, küçük kardeşle

Detaylı

Asmêno Bêwayir. Son güncelleme: 12.11.2003

Asmêno Bêwayir. Son güncelleme: 12.11.2003 Zazaca Dil Kursu (Kuzey Zazacası, Pülümür ağzı) Asmêno Bêwayir Son güncelleme: 12.11.2003 1 Zazaca-Alfabe (Kuzey)...5 Ders 1: Naskerdene - Tanışma...6 Ders 2: Tı çı kar kena? - Ne iş yaparsın?...8 Ders

Detaylı

YAY DALGALARI. 1. m. 4. y(cm) Şe kil de 25 cm lik kıs mı 2,5 dal ga ya kar şı lık ge lir.

YAY DALGALARI. 1. m. 4. y(cm) Şe kil de 25 cm lik kıs mı 2,5 dal ga ya kar şı lık ge lir. 1. BÖÜM A DAGAARI AIŞTIRMAAR ÇÖZÜMER A DAGAARI 1.. (c) T λ 5c Şe kil de 5 c lik kıs ı,5 dal ga a kar şı lık ge lir. 0 5 (c) Bu du ru da, 5 λ = 5 λ = 10 c Dal ga nın aıla hı zı, 60 V = = = 15 t c/ s Dal

Detaylı

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ 5 BÖÜ RENER 1 2 ODE SORU - 1 DEİ SORUARIN ÇÖÜERİ T aralığı yalnız, T aralığı ise yalnız kaynaktan ışık alabilir aralığı her iki kaynaktan ışık alabileceğinden, + ( + yeşil) = renkte görünür I II O IV III

Detaylı

EKİM AYINDA NELER ÖĞRENECEĞİZ?

EKİM AYINDA NELER ÖĞRENECEĞİZ? 2017-2018 EKİM AYI 4-5 YAŞ PLANI EKİM AYINDA NELER ÖĞRENECEĞİZ?.HAFTA: EVİMİZ VE AİLEMİZ Evi izi Evi izi eş aları ı ta ı alı. Ailemizde kimler var. Çekirdek aile ve ge iş aile i ta ı alı. ölü leri i ta

Detaylı

ABDULLAH ÖCALAN. PKK 5. Kongresi'ne sunulan POLİTİK RAPOR

ABDULLAH ÖCALAN. PKK 5. Kongresi'ne sunulan POLİTİK RAPOR ABDULLAH ÖCALAN PKK 5. Kongresi'ne sunulan POLİTİK RAPOR ABDULLAH ÖCALAN PKK 5. Kongresi'ne sunulan POLİTİK RAPOR WEŞANÊN SERWXEBÛN 73 Abdul lah ÖCA LAN PKK 5. Kongresi'ne sunulan POLİTİK RAPOR Weşanên

Detaylı

Weşanên Serxwebûn 107. Kutsallık ve lanetin simgesi URFA

Weşanên Serxwebûn 107. Kutsallık ve lanetin simgesi URFA 107 Weşanên Serxwebûn 107 Abdullah ÖCALAN SAVUNMALARIM Kutsallık ve lanetin simgesi URFA Dic le-fı rat hav za sın da ta rih KUTSALLIK VE LANETİN SİMGESİ URFA Dicle-Fırat havzasında tarih KUTSALLIK VE LANETİN

Detaylı

Değerli Müşterimiz, Bu sayfalarda yer alan ilgili semboller ile belirtilen uyar lar ve aç klamalar, dikkatle okuman z tavsiye ediyoruz:

Değerli Müşterimiz, Bu sayfalarda yer alan ilgili semboller ile belirtilen uyar lar ve aç klamalar, dikkatle okuman z tavsiye ediyoruz: 001-023 TÜRKÇE N HAL:001-023 TÜRKÇE N HAL 08.08.2008 13:30 Sayfa 1 Değerli Müşterimiz, Fiat Stilo yu seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kitab, yeni otomobilinizin tüm özelliklerini tan man za ve onu mümkün

Detaylı

Eynu Bat Çin: Sar Uygurca ve Salarca Kuzeydoğu Güney Sibirya Şorca Sayan Türkçesi Bat Moğolistan Duha...

Eynu Bat Çin: Sar Uygurca ve Salarca Kuzeydoğu Güney Sibirya Şorca Sayan Türkçesi Bat Moğolistan Duha... İÇİNDEKİLER Türkçe Çeviri Hakk nda.............................................................. 7 kinci Bask Hakk nda................................................................ 8 Sahada Dil Dokümantasyonu....................................................

Detaylı

TORK. τ = 2.6 4.sin30.2 + 2.cos60.4 = 12 4 + 4 = 12 N.m Çubuk ( ) yönde dönme hareketi yapar. τ K. τ = F 1. τ 1. τ 2. τ 3. τ 4. 1. 2.

TORK. τ = 2.6 4.sin30.2 + 2.cos60.4 = 12 4 + 4 = 12 N.m Çubuk ( ) yönde dönme hareketi yapar. τ K. τ = F 1. τ 1. τ 2. τ 3. τ 4. 1. 2. AIŞIRMAAR 8 BÖÜM R ÇÖZÜMER R cos N 4N 0 4sin0 N M 5d d N ve 4N luk kuv vet lein çu bu ğa dik bi le şen le i şekil de ki gi bi olu nok ta sı na gö e top lam tok; τ = 6 4sin0 + cos4 = 4 + 4 = Nm Çubuk yönde

Detaylı

SERBEST MUHASEBECİLER, SERBEST MUHASEBECİ MALİ MÜŞAVİRLER VE YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN MESLEKİ FAALİYETLERİNDE UYACAKLARI ETİK İLKELER HAKKINDA

SERBEST MUHASEBECİLER, SERBEST MUHASEBECİ MALİ MÜŞAVİRLER VE YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN MESLEKİ FAALİYETLERİNDE UYACAKLARI ETİK İLKELER HAKKINDA SERBEST MUHASEBECİLER, SERBEST MUHASEBECİ MALİ MÜŞAVİRLER VE YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN MESLEKİ FAALİYETLERİNDE UYACAKLARI ETİK İLKELER HAKKINDA YÖNETMELİK 23 424 SERBEST MUHASEBECİLER, SERBEST MUHASEBECİ

Detaylı

TÜRKİYE MİLLİ KÜLTÜR VAKFI

TÜRKİYE MİLLİ KÜLTÜR VAKFI VAKIF INSAN TÜRKİYE MİLLİ KÜLTÜR VAKFI (Kırkıncı Yıl Hatıra Kitabı) Editör TMKV adına Prof. Dr. Salih Tuğ İstanbul 2011 8 Bir top lu lu un (ger çek) efen di si ve ön de ri, o top lu ma hiz met eden dir

Detaylı

DE NÝZ leri Anmak, YA DEV RÝM YA Ö LÜM Þiarýný Haykýrmaktýr!

DE NÝZ leri Anmak, YA DEV RÝM YA Ö LÜM Þiarýný Haykýrmaktýr! DE NÝZ leri Anmak, YA DEV RÝM YA Ö LÜM Þiarýný Haykýrmaktýr! 6 Ma yýs 1972, üç ko mü nist ön de rin, dev ri me bað lý lý ðýn, halk la rýn kur tu luþ mü ca de le si ne i nan cýn, mark sizm-le ni nizm bay

Detaylı