KULLANIM KILAVUZU. Sürüm /UG062EURO
|
|
- Gülbahar Aydin Güler
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 KULLANIM KILAVUZU Sürüm /UG062EURO
2 Giriş ÖNSÖZ Radiodetection i-track sisteminizi çalıştırmadan önce bu kullanıcı el kitabını okumanız önemlidir, bununla birlikte bu el kitabı ve tüm içindekiler değişime tabidir. Radiodetection ürünleri sürekli gelişim altındadır ve değişime tabidirler. Radiodetection Limited önceden haber vermeksizin üründe değişiklik yapma hakkını saklı tutar ve bazı değişiklikler bu el kitabının yayınından sonra da vuku bulabilir. Radiodetection i-track hakkındaki en son bilgiler için yerel Radiodetection satıcınızla iletişim kurun. Copyright by RADIODETECTION TRENCHLESS PRODUCTS, RADIODETECTION LTD. Kuruluşudur. Her hakkı saklıdır. i-track sistemi şu patentlere sahiptir: US 5,917,325; US 6,107,801; US 6,606,032; GB2,330,204; EP 0,815,472; ve diğer Patent alınmak üzeredir. Önemli Uyarı Radiodetection tüm teknik bilginin, bildirimlerin ve tavsiyelerin güvenilebilir olduğuna inanılan bilgiye dayanması için her türlü gayreti gösterir, ancak bunların doğruluğu ve eksiksizliği garanti edilmez. Ekipmanın kullanımı sonucunda ortaya çıkabilecek kayıp, uyumsuzluk, zarar ve problemlerle ilgili durumlarda Radiodetection hiç bir halde sorumlu değildir. Ürün kullanılmadan önce, kullanıcı ürünün amacı ile uygunluk hakkında karar vermelidir. Kullanıcı böyle bir kullanım esnasında ortaya çıkabilecek tüm risk ve sorumluluğu üstlenir. Muvafakat Bildirimi Kullanıcı el kitabına uygun olarak kullanıldığı takdirde, ürünün parçaları Radyo Ekipmanı ve Telekomünikasyon Terminali Ekipmanlarının Temel Gereksinimleri Direktifine ve/veya evsel, ticari ya da küçük endüstriyel kullanımda EMC Direktifine gerektiği şekilde uyar. Gerektiğinde ekipman aşağıdakilerle de uyum içerisindedir: FCC Parça 90, FCC Parça 15, EN , EN , EN Ekipmandan gerekli radyo iletimi FCC tarafından sertifikalandırılmıştır. FCC sertifikasının şunları kapsar:k68nd2585a, E86DTR100 Bu ürün yalnızca beraberinde verilen antenlerle kullanılmalıdır. Bu ürün elektrik kaynağına doğrudan ya da dolaylı olarak bir adaptör ya da pil düşürücü vasıtası ile bağlanmamalıdır. Radiodetection tarafından uygun görülmeyecek şekilde Böyle bir bağlantı yapılması, başka bir antenle kullanılması ya da herhangi bir değişiklik ve modifikasyon yapılması durumunda, kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisi kalkar. Not: Bu ekipmanın gerekli parçaları test edildi ve FCC yasalarının 15. bölümüne aykırı olmayacak şekilde, B sınıfı dijital bir alet için sınırlara uygun bulundu. Bu sınırlar meskenlerde kullanılacak derecede güvenliği sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayar. Kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmadığı taktirde radyo iletişimine zarara verebilir.ancak, belirli bir tesisatta parazit meydana gelmeyeceğinin garantisi yoktur. Eğer bu ekipman radyo veya televizyon alış kalitesinde ekipmanı açıp kapatmayla sınırlanabilen parazite sebep olursa,kullanıcı aşağıdaki yollardan biri veya daha fazlasıyla paraziti düzeltmeye teşvik edilir: Alıcı antene yeniden yön vermek veya yerini değiştirmek. Ekipman ve alıcı arasındaki ayrımı yükseltmek. Yardım için Radiodetection ofisinize danışmak.. Tüm i-track birimleri hava geçirmez NEMA 3R / IP54' dır. Tüm i-track birimleri standart IEC68 titreşimi ve şokuyla karşılaşır. Tüm i-track birimleri ISO 9001 Uluslararası Kalite Normuna göre üretilmiştir. Sayfa 2
3 Đçindekiler Đçindekiler Uyarı ve Önlemler...5 i-track Sistemlerinin Genel Hatları i-track Alıcısı Kullanıcı Ara yüzü Yararlı Tuş kombinasyonları: Kurulum Kuruluma giriş: Kurulum Sırasındaki ana işlevler Kalibrasyon Kalibrasyona Hazırlık: Alıcıyı kalibre etmek: Alıcı Çalışma Şekli Đzleme Modu Delgiyi Đzlemek Yönlendirme Modu Matkap yönünü kontrol etmek Derinlik Ölçümü Otomatik Derinlik Ölçümü: Manüel Derinlik Ölçümü Dataview Đşlev Anahtarları DataView Çalışma Şekli Uzaktan Yönlendirme DataSonde Matkaba doğru biçimde monte etmek DataSonde Çalışma Şekli Bekleme Modu Park Modu Çift Frekanslı DataSonde lar DataSonde frekansını değiştirmek Sıcaklık Đkazları Çalışma Saati Göstergesi 26 Sayfa 3
4 Đçindekiler 6.0 Kablolu Kontrol Birimi Gösterge Paneli Kablolu Bağlantılar Kullanım Kablolu Çalışma Şekli Kablolu Bağlantı Kablolu Kullanım Destek Ayağı Destek ayağı kurulumu Şarj Edilebilir Batarya Sistemi Şarj BoreLogger Sondaj verilerinin alıcıya kaydedilmesi Simüle edilmiş bir konum noktasının eklenmesi: Son veri girişinin silinmesi Veri girişini bitirme BoreLog Yazılımı Kurulum: Borelog Çalışma Şekli Sondaj verisinin BoreLog PC yazılımına yüklenmesi BoreLog yazılımından MS Excel e veri transferi Đpucu ve püf noktaları Sorun Çözme Rehberi Açı Eşdeğerleri Tablosu Teknik Şartnameler Alıcı DataView Borelogger DataSonde Şarj Edilebilir Batarya Sistemi Kablolu Kontrol Birimi Destek Ayağı 43 Garanti...44 Kayıt Kartı...45 Sayfa 4
5 Uyarı ve Önlemler Uyarı ve önlemler Yönlü delme operatörlerinin, çalışma prosedürlerini ve güvenlik önlemlerini Radiodetection i-track sistemini çalıştırmadan önce kaydetmeleri çok önemlidir. Öncelik her zaman yerel ve ulusal güvenlik ihtiyaçlarına verilmelidir. Tüm diğer güvenlik prosedürleri takip edilmelidir. Tüm yeraltı işletmeleri delme işlemi başlamadan önce yerleştirilmelidir. Yerleştirme boru ve kablo ekipmanları için yerel Radiodetection satıcınızla irtibata geçin. Eğer yeraltı delme ekipmanları bir yeraltı işletmesine rasgele vurursa ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir. Operatörler yalıtılmış botlar, yalıtılmış eldivenler, görüş kalitesi çok iyi olan güvenli yelekler, güvenli gözlükler ve sert başlıklar gibi koruyucu güvenlik kıyafetleri giymelidir. Lityum bataryalar kullanılırken, DataSonde'da batarya üreticilerinin tavsiye ettiği maksimum çalışma ısısını aşan sonuçlar doğuran delme koşullarından sakınmak dikkate alınmalıdır. Bu ısının aşıldığı olaylarda, deliksiz/kurşun mühürlü batarya bölmesinde dışarıya zehirli koku salabilir ve ayrıca eğer ısı düşürülmezse patlayabilir. Batarya üreticilerinin maksimum çalışma ısısını 100 C nin üstü olarak belirlediği kesindir. Batarya üreticileri tarafından belirlenen ve desteklenen tüm güvenlik ve çalışma önlemlerini takip edin. Eğer DataSonde'nın garanti ısı göstergesi, anti-roll barın bir sonraki seviyesini gösterirse, siyaha dönüşür, sonra DataSonde ısısı 104 C 'yi aşar. Zehirli koku veya zararlı kimyasallar çıkabilir diye bataryanın uç tıpasını çıkartmayın. Đtrack sistem patlamaya karşı güvenli değildir ve zararlı gazların çıktığı yerlerde kullanmak için uygun değildir. Đtrack asla yanıcı veya patlayıcı maddelerin yakınında kullanılmamalıdır. i Her delme işlemine başlamadan önce, aşağıdaki çalışmalar yapılmalıdır: Alıcı Montaj Mönüsünde yapılan bir yön çalışma idmanı seçilmelidir. (bakınız sayfa 12) Đtrack sistemin doğru olarak çalıştığını tespit edin ve matkap içindeki DataSonde ile uygun bir matkap yeri, uygun derinlik ölçüsü, yatıklık açısı ve yuvarlanma pozisyonunu kontrol edin.. Sayfa 5
6 Uyarı ve Önlemler i Delme işlemi boyunca, derinlik göstergeleri ve yer belirleme çalışmaları uygun olmayacaktır,ancak: Uygun bir yön belirleme çalışması idmanı sürdürülmedikçe. ( delme makinesinin yüzünü ters tarafıyla çalışan delme makinesine çevirmek veya tam tersi, yanlış yerleştirmeye ve/veya bir derinlik hatasına sebep olur.) bu etki çoğunlukla eğim açısının tahminen 10% derece(5 )'den sonra oluşur.. Not: Herhangi bir zamanda kullanıcı "montaj/kurulum mönüsüne" geri gidebilir ve yön belirleme metodunu değiştirebilir.bu alıcının kalibrasyonunu etkilemeyecektir.. Alıcı doğru olarak ayarlandı.. Parazit derinlik göstergesinde yanlışlıklara, yatıklık açısı ve/veya yuvarlanma pozisyonunda kayıplara ve yanlış yer ve matkap istikametine sebep olabilir.. Parazitin kaynakları güç kabloları, kablolu TV, trafik sinyal düğmeleri, telekomünikasyon kabloları, petrol hattı, metal yapılar, görünmez köpek çitleri, radyo frekansları, transmisyon kuleleri/direkleri ve katodik koruma sistemleri olabilir. Ekipmanın niteliğinden dolayı, diğer aletlerden yayılan elektromanyetik alanlara duyarlı olabilir. Bu yanlış bilgi/veri gösterilmesine sebep olabilir. NimH bataryaları şirket uygulamaları ve/veya ülkenize ait ilgili kanun veya kılavuzlarına uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Bu kullanıcı el kitabını dikkatlice tekrar gözden geçirin. Eğer ekipmanın çalışmasıyla ilgili herhangi bir sorunuz varsa veya işte sıkıntı varsa, lütfen yardım için yerel Radiodetection satıcınızla irtibata geçin. Sayfa 6
7 Seri Numaraları Değerli Müşterimiz: Radiodetection i-track yatay delgi yönlendirme sistemi aldığınız için sizi tebrik etmek isteriz. Lütfen Kullanım Kılavuzunu okuyun ve kendi kayıtlarınız için bu sayfayı doldurunuz. Radiodetection satıcısıyla kuracağınız temasta teçhizat seri numaralarına atıf yapmanız önemli görülmektedir. Ayrıca, lütfen bu Kullanım Kılavuzunun son sayfasında yer alan garanti kayıt kartını doldurun ve Radiodetection satıcısına gönderin. Kayıt yaptırılması yazılım güncellemelerine ücretsiz ulaşabilmesini sağlamaktadır. i-track sistemi aşağıdakileri kapsar: i-track Alıcısı Seri No.... Parça No. 10/ND2703-USA veya 10/ND2703- EUR i-track DataView Seri No.... Parça No. 10/ND2704-USA veya 10/ND2704- EUR Kablolu Kontrol Birimi Seri No.... Parça No. 10/ND2599 Kısa Aralık DataSonde (SDS) Seri No.... Parça No. 10/ND1579 Hassas Çift Frekanslı DataSonde (PDF) Seri No.... Parça No. 10/ND2585 Şarj Edilebilir Batarya Sistemi Seri No.... Parça No. 10/ND2743-DC Yedek Batarya Çubukları (3 adet gerekmektedir) Seri No.... Parça No. 65/ND2161 Borelog Yazılım CDsi Seri No.... Parça No. 97/ND2733 Radiodetection i-track sistemini tercih ettiğiniz için teşekkürler. Radiodetection Kazısız Ürünleri Sayfa 7
8 i-track Sistemlerinin Genel Hatları i-track Sistemlerinin Genel Hatları i-track: Yatay Yönlü Sondaj Makineleri için bir Đzleme ve Yönlendirme Sistemi i-track sistemi yatay yönlü sondaj makineleri için kesin yönlendirme bilgisi sağlar. Kazısız endüstrisi için delginin doğru yolda, vaktinde ve ekonomik bir şekilde gerçekleştirmek hayati bir kriterdir. Temel öncelikler olan hız, kesinlik ve kullanışlılıkla bu kriterleri karşılamak için Radiodetection i-track Sistemini geliştirdi. Sistem bir i-track alıcısı, bir DataView, bir veya daha fazla DataSonde ve Radiodetection Borelog yazılımından oluşmaktadır. Alıcı i-track alıcısı, operatörün matkaba hızlı ve kesin bir biçimde ulaşmasında rehberlik etmek üzere otomatik takip okları ve gelişmiş bir çakışma önleme teknolojisi kullanır. Lokal çakışmaları önlemek için Down-hole frekans değişimi Dahili BoreLogger Dahili destek ayağı Yüksek DataSonde sıcaklıkları ve düşük batarya düzeyleri için uyarı ikazları Kesin yeraltı posizyon ve derinliği için otomatik izleme okları matkap yön pusulası göstergesi ve derecenin yüzdesi olarak yatıklık açısı DataView e gerçek zamanlı radyo linki DataView i-track DataView uzaktan yönlendirme bilgisi sağlamak için dokuz adetlik bir LED dizisi kullanır. Geniş LCD ayrıca DataSonde dan i-track alıcısı ile iletilmiş bulunan gerçek zamanlı veri gösterimi yapar. Bunlar Yatıklık açısı (Eğim), Yuvarlama pozisyonu (saat), Derinlik, Uzaktan Sol/Sağ yönlendirme ve Đkaz Koşullarıdır. Bu sondaj makinesi operatörünün matkabı sol ve sağa kesin ve doğru bir biçimde yönlendirebilmesini, güvenli ve keskin bir sondaj faaliyeti yapabilmesini sağlar. Uzaktan yönlendirme Lokal çakışmayı önlemek için Down-hole frekans değişimi Yüksek DataSonde sıcaklığı ve düşük batarya düzeyi için uyarı ikazları DataSonde dan alıcı ve DataView yuvarlama pozisyonu ve yatıklık açısı bilgisinin gerçek zamanlı olarak iletimi Ekranda sürekli DataSonde sıcaklık bilgisi Kablolu Kontrol Birimine ara yüz 12V DC dış girdi DataSonde Matkaba yerleştirilmiş olan DataSonde konum sinyali yayar ve pozisyon ve yatıklık açısı (eğim), yuvarlama pozisyonu (saat) ve sıcaklık bilgisini içeren statü bilgisi iletir. Çift Frekans çalışma şekli geri çekimi ve teçhizat değişimini engeller. Batarya adaptörü kullanıldığı zamanlarda kablolu kullanımla uyumludur. Sayfa 8
9 Hatları i-track Sistemlerinin Genel Kablolu Kontrol Birimi Kablolu Kontrol Birimi PDF DataSonde için alternatif bir güç alma metodu sağlar. Daha geniş bir çakışma bandında daha fazla keskinlik sağlar. Bir güç ve iletişim hattı Kablolu Kontrol Biriminden başlayıp sondaj çubuklarının içinden geçerek DataSonde uzanır. Kablolu Kontrol Birimi DataView e de bağlanabilir ve DataSonde çalışma koşullarını doğrudan gösterir. Bir alıcıyla yürüme yeteneğine bağlı kalınmaksızın veri kurtarılması DataSonde batarya ömrü ile sınırlı olmayan çalışma saati 12-24V DC güç kaynağından beslenme Kablo açık ve kısa devre hata durumlarının tespiti Borelog Radiodetection BoreLog Microsoft Windows tabanlı PCler için gelişmiş bir yazılım paketidir. Kullanıcının i-track alıcısında depolanmış bulunan sondaj bilgisini bilgisayarına indirebilmesini sağlar. Tam bir sondaj profilinin elektronik olarak depolanması Otomatik raporlama Verinin Microsoft Excel e aktarımı Sayfa 9
10 Alıcı 1.0 i-track Alıcısı 1.1 Kullanıcı Ara yüzü K Derinlik Ekranı: DataSonde derinliğini gösterir ve Bilgi Tuşu basılı olduğunda çalışma süresini rapor eder. 2. Konum Okları: Konum Modunda iken operatörü yönlendirmek için kullanılır. 3. Sondaj Bilgi Ekranı: Ekranın bu kısmı geçerli sondaj frekansını ve batarya durumunu gösterir. 4. Saat: DataSonde un yuvarlama pozisyonunu gösterir. 5. Alıcı Bilgi Ekranı: Ekranın bu kısmı alıcının batarya durumunu gösterir. 6. Bilgi Tuşu: Aşağıdakilere ait ayrıntılı bilgileri gösterir: Seçilmiş DataSonde çalışma frekansı DataSonde batarya durumu DataSonde çalışma sıcaklığı DataSonde çalışma süresi (kullanımdaki Datasonde tarafından destekleniyorsa) Alıcı batarya durumu seçilmiş konum yönelimi örneğin ileri veya geri. 7. Manüel Tuş: Manüel tuş, alıcının çalışma moduna bağlı bir dizi işleve sahiptir. Ana işlevleri, yönlendirme (pusula) ile konum (dört ok) ekranları arasında geçiş yapmak ve uzaktan, Manüel ve otomatik yönlendirme modları arasında seçim yapmak. 8. Derinlik Tuşu: Derinlik tuşu alıcının çalışma moduna bağlı bir dizi işleve sahiptir. Ana işlevleri, derinlik ölçümlerini DataView e transfer etmek ve veriyi borelog a girmek. 9. Aç/Kapa Anahtarı: Alıcının açılıp kapanmasını sağlar. 10. Pitch Ekranı: Bilgi Tuşu basılı olduğunda DataSonde pitch ve sıcaklığını gösterir. 11. Pusula: Yönlendirme modunda delginin genel yönünü takip etmekte kullanılır. Sayfa 10
11 Alıcı 1.2 Faydalı tuş kombinasyonları: Ekran Aydınlatması Ekran aydınlatmasını açabilmek için alıcı açık duruma getirilirken Manüel tuşunu basılı tutun. Kalibrasyon Modu Kalibrasyon moduna geçmek için alıcı açık duruma getirilirken derinlik tuşunu basılı tutun. Kurulum Kuruluma girmek için alıcı açık duruma getirilirken bilgi tuşunu basılı tutunuz. Sayfa 11
12 Alıcı - Kurulum 1.3 Kurulum Alıcı kurulum mönüsü kullanıcının tercih ettikleri ölçüm birimlerini ve diğer sistem tercihlerini seçmelerine imkan verir. Tercihler aşağıdaki sırayla gösterilir: Derinlik ölçüm birimleri (fit ve inç veya metrik) Yatıklık açısı ekran artışları (%0.1 veya 0.1 o ) DataSonde sıcaklık birimleri ( F veya C) DataSonde türü ve frekansının seçimi Konum yönlendirmesi BoreLogger sisteminin etkin hale getirilmesi veya etkinliğinin kaldırılması Kuruluma giriş: Alıcı kapalı konumda iken: Bilgi Tuşuna basın ve basılı tutun Bilgi Tuşunu basılı tutarken alıcıyı açık duruma getirmek için aç/kapa anahtarına basın. Alıcı açık konuma gelip kurulum prosedürüne girilecektir Kurulum Sırasındaki ana işlevler Aç/Kapa Anahtarı: Alıcıyı açık veya kapalı konuma getirir Derinlik Tuşu: Her aşamada eldeki opsiyon listesinde bir alt seçeneğe götürür. Manüel Tuşu: Her aşamada eldeki opsiyon listesinde bir üst seçeneğe götürür. Bilgi Tuşu: Seçilen opsiyonu onaylar ve kurulumun sonraki aşamasına götürür. Sayfa 12
13 Alıcı - Kalibrasyon 1.4 Kalibrasyon i-track alıcısının doğru derinlik ölçümü verebilmesi için kullanılmadan önce kalibre edilmelidir Kalibrasyon Hazırlığı: Kutupların doğruluğunu kontrol ederek DataSonde a yeni alkalin bataryaları yerleştirin, ya da kablolu adaptörü kullanarak DataSonde u güç kaynağına bağlayın. DataSonde u güvenli bir biçimde matkaba yerleştirin. i Not: Yerleştirmenin sıkı olması için elektrikli bant veya oring kullanılabilir Kalibrasyon moduna girmek için: Alıcı kapalı konumdayken: Derinlik Tuşuna basarak tutun. Derinlik Tuşunu basılı tutarken alıcıyı açık konuma getirmek için Aç/Kapa Anahtarına basın. Alıcı açık konuma gelecek ve Kalibrasyon moduna girilecektir Alıcıyı kalibre etmek için: Kalibre tertibatını kullanarak alıcı bıçağını matkaptan tam olarak 1m (39 ) uzağa 90 0 de yerleştirin. Matkaptan 1m (39 ) kadarlık mesafeyi korurken, dört konum okunun hepsinin ekranda görünmesine kadar alıcıyı dört yönde yavaş bir biçimde hareket ettirin Dört konum okunun hepsinin görünmesiyle birlikte Derinlik Tuşuna basın Alıcı iki defa bipleyecek ve 1m (39 ).okumasını gösterecektir. Kalibrasyonu tamamlamak ve kalibrasyon ayarlarını saklamak için Bilgi Tuşuna basın. Kalibrasyon modundan çıkmak için Manuel Tuşuna basın. i Not: Çift Frekanslı DataSonde kullanılıyorsa kalibrasyon süreci her iki frekans için tekrarlanmalıdır. Alıcı, Datasonde ve matkap değiştirilmedikçe kalibrasyonun tekrarlanmasına gerek bulunmamaktadır. Ancak her bir delgi işleminden önce bir derinlik ölçü kontrolünün yapılması tavsiye edilmektedir. Kalibrasyon Mesafesi = 1m (39 ) Sayfa 13
14 i-track Kullanıcı Kılavuzu Alıcı Çalışma Şekli 2.0 Alıcı Çalışma Şekli i-track alıcısının iki temel çalışma modu bulunmaktadır: Đzleme Modu Yönlendirme Modu Đzleme ve Yönlendirme Modları arasında geçiş yapmak için: Manüel Tuşu Đzleme (4 ok) ve Yönlendirme (2 ok) ekranları arasında geçiş yapmakta kullanılır. 2.1 Đzleme Modu Đzleme modunda operatör matkabın üstünde zeminde yürür ve matkabın pozisyonunu fiziki olarak takip eder. Bu, alıcı LCD ekranında 4 okla ileri, geri, sağ veya sol biçiminde gösterilen yön bilgileri takip edilerek mümkün olmaktadır (yanda gösterilmiştir). 4 okun aynı anda birden görünmesi DataSonde un tam olarak üstünde bulunulduğuna işarettir ve bu durumda otomatik olarak derinlik ölçüsü gösterilecektir. Bir delgiye ve takibine başlamadan önce mutlaka bir derinlik ölçüsü kontrolü yapılması gerekmektedir Derinlik ölçüsünü kontrol etmek: Alıcı bıçağını matkaptan bilinen herhangi bir mesafeden 90 0 de konumlandırın. Matkaba olan uzaklığı korurken, dört konum okunun hepsinin ekranda görünmesine kadar alıcıyı dört yönde hareket ettirin. Dört konum okunun görünmesiyle birlikte bir derinlik ölçüsü otomatik olarak gözükmeye başlayacaktır. Görünen okuma doğru değilse alıcının tekrar kalibre edilmesi gerekecektir. Bilinen herhangi bir mesafe Sayfa 14
15 Alıcı Çalışma Şekli Delgiyi izlemek Matkabın arkasına geçin Alıcıyı açık konuma getirin ve izleme ekranı ortaya çıkana dek ileri doğru hareket ettirin. dört okla gösterilen yönlerde hareket edin. dört okun hepsinin görünmesi matkabın tam olarak üzerinde olduğunuza işarettir aşağıdaki çizelgeler izleme sürecini resmetmektedir. Sayfanın en altında görünen i-track ekranları aşağıda görünen i-track alıcısı pozisyonlarına tekabül etmektedir. Matkaba yaklaştıkça alıcının, ilerlemeniz gereken yöne işaret etmek üzere, dört konum okunu gösterdiğini göreceksiniz. Matkabın tam üzerinde iken i-track ekranının sol üst kısmında bir derinlik okuması ortaya çıkacaktır. matkaptan uzaklaştıkça, yönlendirme moduna dönüş yapmadan alıcı, pozisyonunuza göre matkabın yerini gösterecektir. Sayfa 15
16 Alıcı Çalışma Şekli 2.2 Yönlendirme Modu Arazi durumunun operatörün DataSonde u takip etmesini imkansız kıldığı durumlarda Yönlendirme Modu kullanılır. Örneğin, bir nehir veya yoğun bir yol geçilirken. Alıcı sondaj makinesine bakmalıdır. Ancak, engellerin aşılması için matkabın önünde veya arkasında konumlandırılabilir. Dahili destek ayağı alıcının doğru pozisyonda kendi ayakları üzerinde durmasına imkan verir. Böylece sabit bir hedef/ dümen noktası haline gelir. Sol veya sağı işaret eden 2 oku kullanarak alıcı yönlendirme bilgisi gösterir. Bu oklar kendi pozisyonuna göre matkabın hangi yönde ilerlediğini göstermektedir. Her iki ok aynı anda görülmesi matkabın doğrudan alıcıya doğru ilerlemekte olduğuna işarettir. Bu yönlendirme bilgisi radyo linki aracılığıyla i-track DataView e de iletilir. Bu da makine operatörünün gerektiğinde sondaj yönünü düzeltmesini sağlar. Yönlendirme Modu sadece Alıcı Alıcı yönlendirme modunda DataView olmaksızın kullanıldığında, ekrandaki sağ/sol oklar alıcının pozisyonuna göre matkabın hangi yönde ilerlemekte olduğunu gösterir (yanda gösterilmiştir). Bu yolla operatör, matkabın yerini kontrol edebilmenin yanında ilerlemekte olduğu yön hakkında da bilgi elde eder. Alıcı tek başına kullanıldığında kurulum sırasında seçilen konum yönüne bağlı olarak sondaj makinesine doğru veya aksi yöne bakabilir. Konum yönü Đleri olarak belirlendiğinde Alıcı sondaj makinesinin aksi istikametine bakmaktadır. Konum yönü Geri olarak belirlendiğinde Alıcı sondaj makinesine bakmaktadır Matkap yönünün kontrolü Alıcının, belirlenmiş konum yönüne göre, doğru tarafa baktığından emin olun. Matkap konumu sağlanınca alıcının pozisyonunu ona doğru belirleyin. Ekran yönlendirme moduna dönecektir. Oklar şimdi matkapla aynı hatta olabilmesi için alıcının hangi yönde hareket ettirilmesi gerektiğini gösterecektir. Sol ve sağ okların birlikte yanması alıcının matkapla aynı hatta bulunmasına işarettir. Matkapla aynı hatta bulunduğunda, matkabın konumundan alıcı pozisyonuna giden hat, delginin gittiği taraf hakkında bilgi vermektedir. Sayfa 16
17 Alıcı Çalışma Şekli Aşağıdaki çizelge yönlendirme modundaki i-track alıcısını göstermektedir. Matkabın önünde iken alıcı, delginin istikamet yeri rolünü üstlenir. i-track ekranındaki yönlendirme okları, i- track alıcısına doğru delgi güzergahı boyunca bir hat çizilmiş ise, alıcıya göre matkabın alabileceği konumu işaret eder. Eğer delgi alıcının soluna doğru ilerliyorsa alıcı ekranında sol ok ortaya çıkacaktır. Benzer şekilde, delgi alıcının sağına doğru ilerliyorsa sağ ok görünecektir. Delgi doğrudan i-track alıcısına doğru ilerliyorsa her iki ok birden görünecektir. Sayfa 17
18 Alıcı Çalışma Şekli Aşağıdaki çizelge de yönlendirme modundaki i-track alıcısını göstermektedir. Matkabın arkasındayken alıcı delginin çıkış yeri rolünü üstlenir. Đtrack ekranındaki yönlendirme okları, delgi güzergahı boyunca i-track alıcısına doğru bir hat çizilmişse, matkabın alıcıya göre alabileceği konumu gösterir. Eğer delgi alıcının sol tarafına gelecek şekilde ilerliyorsa alıcı ekranında sol ok ortaya çıkacaktır. Benzer şekilde, delgi alıcının sağ tarafına gelecek şekilde ilerliyorsa sağ ok görünecektir. Delgi doğrudan i-track alıcısına dik olarak uzaklaşıyorsa her iki ok birden görünecektir. Sayfa 18
19 Alıcı Çalışma Şekli 2.3 Derinlik Ölçümü Matkabın tam olarak üzerinde bulunulduğunda otomatik olarak bir derinlik ölçüsü oraya çıkacaktır. Ancak Manüel okumalar da elde edilebilmektedir Otomatik Derinlik Ölçümü: Matkabı yerleştirin Dört okun hepsi matkabın tam üzerinde olduğunuzu bildirmek üzere kitlenirlerse otomatik olarak bir derinlik okuması ortaya çıkacaktır. Ölçü verisini DataView e transfer etmek ve etkinse veriyi Borelog a girmek üzere derinlik tuşuna basın Manüel Derinlik Ölçümü: Matkabı yerleştirin Konum modunda bulunup geçerli matkap pozisyonunun yaklaşık 50cm (20 ) çapında iken derinlik tuşuna basın. Matkap derinlik göstergesi ekrandaki okuma bilgisiyle verilecektir. Bunun tam doğru okuma olmadığını unutmayın. Derinlik tuşuna basarak ölçüm bilgisini DataView e transfer edebilirsiniz. i-track alıcısının sağladığı derinlik okumaları geleneksel yönlendirme sistemlerinin sağladığından daha açık ve doğrudur. Bu, i-track alıcısının hesaplama sırasında matkap yatıklık açısı dengelemesinden kaynaklanır. Geleneksel yönlendirme sisteminde konum pozisyonu ve derinlik ölçümü i-track'te yatıklık açısı dengelenmiş konum pozisyonu ve derinlik ölçümü Sayfa 19
20 DataView 3.0 DataView 3.1 Đşlev Anahtarları K Derinlik Ekranı: i-track alıcısından transfer edildiğinde DataSonde derinliğini gösterir. 2. Yönlendirme LED leri: Uzaktan yönlendirme modunda uzaktan yönlendirme bilgisi sunar. 3. Sondaj Bilgi Ekranı: Ekranın bu kısmı geçerli sondaj frekansını gösterir. 4. DataView Bataryası: Ekranın bu kısmı DataView batarya durumunu gösterir. 5. Sondaj Bataryası: Ekranın bu kısmı DataSonde batarya durumunu gösterir. 6. Saat: Sondajın yuvarlama pozisyonunu gösterir. 7. Pitch Ekranı: DataSonde pitch açısını gösterir ve Bilgi Tuşu basılı olduğunda sondaj sıcaklığını rapor eder. 8. Aç/Kapa Anahtarı: DataView i açık veya kapalı konumlara getirir. 9. Ekran Aydınlatması Tuşu: DataView ekran aydınlatmasını açık veya kapalı konuma getirir. 10. Park Göstergesi: Sondaj Park Modunda iken gösterilir. Sayfa 20
21 Şekli DataView Çalışma 3.2 DataView Çalışma Şekli DataView birimi manyetik tabanı kullanılarak sondaj makinesine monte edilmiştir. Açık konuma getirildiğinde sondaj makinesi operatörünün DataSonde dan ilgili tüm bilgileri alıcı veya kablolu kontrol birimi yoluyla almasını sağlayan tam otomatik bir sisteme dönüşür. Bilgi, Yatıklık açısı (eğim), Yuvarlama pozisyonu (saat), Derinlik (istendiğinde), DataSonde çalışma sıcaklığı ve ikaz koşullarını içerir. DataView ikazları: DataSonde Sıcaklık ikazları. DataSonde DÜŞÜK Batarya ikazı. DataView DÜŞÜK Batarya ikazı. i Not: DataView e güç ya dört adet C-boy alkalin batarya yoluyla ya da doğrudan sondaj makinesinin 12V luk güç kaynağına bağlanmak suretiyle verilir Uzaktan Yönlendirme Alıcıyı sondaj makinesinin ilerisine ona bakacak şekilde delginin tahmini hattı istikametinde yerleştirin. Delgiye bağlayın. Alıcı matkabın ilerlediği yönü tespit edecek ve bu bilgiyi DataView e iletecektir. DataView 9 LED den oluşan bir diziyi kullanarak bu bilgiyi gösterecektir. : Orta LED yandığında matkap doğrudan alıcıya doğru ilerlemektedir. LED in herhangi bir yanı matkabın o yöne doğru rotadan çıktığını göstermektedir. Delginin ne kadar rotadan çıktığı bilgisi de LED ler kullanılarak bilinebilmektedir. Bu sondaj makinesi operatörünün delgi yönünü gerçek zamanlı olarak izleyip düzeltebilmesini sağlamaktadır. Uzaktan yönlendirme süreci matkap alıcıyı geçse bile devam edebilmektedir. DataView LED leri Ortadaki yeşil LED delginin rotasında olduğunu göstermektedir.. LED in herhangi bir yanındaki kırmızı ışık delginin rotadan çıktığını göstermektedir. Daha dış bir LED delginin rotasından daha fazla çıktığını göstermektedir. Sayfa 21
22 Şekli DataView - Çalışma Aşağıdaki çizelge Uzaktan Yönlendirme Modundaki i-track alıcısı ve DataView i göstermektedir. Alıcı sondaj makinesinin ilerisinde ona bakacak bir biçimde yerleştirildiğinde delginin istikamet yeri rolünü üstlenmektedir. i-track alıcısındaki yönlendirme okları, i-track alıcısında doğru delgi rotasında bir hat çizilmişse, matkabın alıcıya göre konumunu göstermektedir. i-track DataView bu bilgiyi yorumlar ve 9 LED lik diziyi kullanarak delginin ilerlemekte olduğu yönü gösterir. Ortadaki yeşil LED delginin rotasında olduğunu ve doğrudan alıcıya doğru ilerlemekte olduğunu gösterir. Her iki yandaki kırmızı LED ler delginin rotadan çıktığını, bunun hangi yönde, ne kadar olduğunu göstermektedir.
23 Sayfa 22
24 Şekli DataView Çalışma Aşağıdaki çizelge de Uzaktan Yönlendirme Modundaki i-track alıcısı ve DataView Đ göstermektedir. Matkap alıcıyı geçtiğinde alıcı delginin çıkış yeri rolünü üstlenir. Đtrack alıcısındaki yönlendirme okları, i- track alıcısına geriye doğru delgi rotasında bir hat çizilmişse, matkabın alıcıya göre alabileceği konumu göstermektedir. i-track DataView bu bilgiyi yorumlar ve 9 LED lik diziyi kullanarak delginin ilerlemekte olduğu yönü gösterir. Ortadaki yeşil LED delginin rotasında olduğunu ve doğrudan alıcıdan uzaklaşmakta olduğunu gösterir. Her iki yandaki kırmızı LED ler delginin rotadan çıktığını, bunun hangi yönde, ne kadar olduğunu göstermektedir.
25 Sayfa 23
26 DataSonde 4.0 DataSonde DataSonde Matkap yuvasına monte edilmiş olup yeri belirlenebilir sinyal ile DataSonde sıcaklığı, yatıklık açıcı yuvarlama pozisyonu hakkında bilgi iletir. DataSonde hasarlara karşı korunacak bir biçimde yerleştirilmeli ve sunduğu bilgilerin doğru olması sağlanmalıdır. Matkaba tam olarak yerleştirilmesi için oringleri veya elektrikli bant kullanılabilir. DataSonde 3 bölümden oluşmaktadır: 1. Electronik Aksam Bölüm DataSonde un en üstünde yer almakta olup yuvarlama pozisyonu, yatıklık açısı, sıcaklık ve batarya durumunu ölçen algılayıcıları barındırmaktadır. DataSonde un ön ucundaki yuva, sondaj sırasında DataSonde un matkap içinde dönmesini önlemek üzere, matkaptaki dönmeyi önleyici pime oturtulur. Ayrıca bir de sıcaklık uyarıcı sinyal bulunmaktadır. 2. Anten Anten DataSonde un orta kısmında yer almakta olup konum sinyali ile Sondaj bilgisini iletmektedir. Matkaptaki yuvalar, herhangi bir engel olmadan elektromanyetik alanın DataSonde dan üretilmesini sağlamak üzere, DataSonde un anten bölümü üzerine yerleştirilmelidir. i Not: Yuvaların hatalı bir biçimde yerleştirilmeleri ve yanlış uzunlukta olmaları sinyal aralığını ve DataSonde un batarya ömrünü etkileyecektir. 3. Batarya Bölmesi DataSonde un en alt bölümünde yer almakta olup vidalı bir tapayla erişilebilmektedir. DataSonde 2 adet Alkalin C-Hücresi kullanmaktadır. Bu bölüm ayrıca uyumlu sondajlarda kablolu bağlantı içermektedir. Batarya kurulumu DataSonde tapasının vidasını açın ve mevcut bataryaları çıkartın Bataryaların önce pozitif başını sokun Tapayı sıkıca vidalayarak kapatın. i Not: Her zaman ALKALIN batarya kullanın. 4.1 Matkaba doğru biçimde monte etmek DataSonde, matkaptaki yuvaların anten bölümü üzerine gelmesini sağlayacak şekilde kurulmalıdır. Bu DataSonde sinyalinin herhangi bir engel olmaksızın yayılabilmesini sağlar. DataSonde un en üstündeki yuvanın matkaptaki dönmeyi önleyici pim üzerine tam olarak oturmasını sağlayın. Bu DataSonde un matkap içerisinde dönmesini engelleyecektir. Hatalı yerleştirme sinyal aralığını, batarya ömrünü ve DataSonde un doğruluğunu etkileyecektir. Sayfa 24
27 Şekli DataSonde Çalışma 5.0 DataSonde Çalışma Şekli DataSonde, cihaz kullanımda değilken batarya tüketiminin azalması için enerji tasarrufu sağlayan iki moda sahiptir. 5.1 Bekleme Modu Bekleme Modu batarya tüketimini %50 azaltmaktadır. 10 dakika içinde herhangi bir rotasyon olmaması halinde DataSonde otomatik olarak Bekleme moduna geçmektedir. Bekleme modunda DataSonde her 5 dakikada 30 saniye uzunluğunda bir nabız sinyali gönderecektir. Bu durum, makine arızalanması halinde bile DataSonde un yerleştirmesine yardımcı olmaktadır. Rotasyon tekrar başlar başlamaz DataSonde tam çalışma moduna dönecektir. 5.2 Park Modu Park Modu batarya tüketimini %75 azaltmaktadır. Park moduna giriş DataSonde u P pozisyonuna gelene kadar döndürünüz; bu DataView ve alıcı saat ekranında de 8 ile 9 arası olmaktadır. DataSonde u bu pozisyonda 10 dakika bıraktıktan sonar otomatik olarak Park moduna girecek ve DataView ve alıcıda geniş bir P görünecektir. DataSonde konum sinyali göndermeyi durduracak ve herhangi bir veri aktarmayacaktır. Normal çalışma moduna dönüş Rotasyon tekrar başlar başlamaz DataSonde tam çalışma moduna dönecektir. 5.3 Çift Frekanslı DataSonde lar Çift Frekanslı DataSonde ları sondaj işlemi süresince kullanıcının yüksek ve alçak frekanslar arasında geçiş yapabilmesine imkan verir. Bu kodlu bir rotasyon dizisi kullanılarak yapılır. Çoğu kez düşük frekans daha keskin bir konum pozisyonu vermesi ve daha kesin bir derinlik okuması sağlaması bakımından en güvenilir seçenek olmaktadır DataSonde frekansını değiştirmek Matkabı, tüm DataSonde bilgilerinin ulaşılabilir olduğu son noktaya geri çekiniz. DataSonde u P pozisyonuna getiriniz. Cihazın Park moduna geçişini bekleyiniz, DataView ve alıcı ekranlarında bir P görünecek ve her ikisi de iki defa bipleyecektir. Matkap/DataSonde u saat 3 pozisyonuna döndürünüz. Over-tilt in DataView ve alıcı ekranında görünmesini bekleyiniz, her ikisi de iki defa bipleyecektir. Matkabı saat 3 pozisyonuna tekrar döndürünüz ve DataView ve alıcının iki defa biplemesini bekleyiniz. DataSonde böylece frekansı değiştirecektir. DataSonde frekansı değiştirince alıcı, otomatik olarak yeni frekansa geçecek ve ekranında ilgili tüm DataSonde bilgilerini gösterecektir. Bu bilgi görünmeye başlayınca, frekans değişikliğini onaylamak için alıcıdaki Bilgi Tuşuna basınız. i Not: Çift Frekanslı DataSonde kullanırken alıcı, yüksek ve alçak frekansların her biri için ayarlanmalıdır. Sayfa 25
28 Şekli DataSonde Çalışma 5.4 Sıcaklık Đkazları DataSonde sıcaklığı 40 o c (104 o F) ye ulaşırsa bir DataSonde sıcaklık ikazı vermeye başlar. Alıcı biplemeye başlayacak ve bilgi ekranını otomatik olarak 15 saniye gösterecektir. DataView biplemeye başlayacak ve LCD yüksek sıcaklığı ikaz edecektir. DataSonde 75 o c (167 o F) ye ulaşırsa; Alıcı ve DataView HI gösterecek ve DataSonde 40 o c (104 o F) nın altına düşene kadar herhangi bir yatıklık açısı veya yuvarlama pozisyonu verisi gösterilmeyecektir. i Not: DataSonde üst sıcaklık sınırını aşarsa tamamen tahrip olur ve garantisi geçersiz kalır. DataSonde nin en üstündeki sıcaklık ikaz sinyali DataSonde nin üst sıcaklık sınırını aşıp aşmadığını gösterecektir: Sıcaklık üst sınırını aşmamıştır. Sıcaklık üst sınırını aşmamıştır. 5.5 Çalışma Süresi Göstergesi DataSonde otomatik olarak çalışmakta olduğu süreyi kaydeder ve bu bilgiyi i-track alıcısına iletir. Bu alıcı bilgi ekranının sol üst tarafında gösterilir ve 10 saatlik artışlarla güncellenir.
29 Sayfa 26
30 Kablolu Kontrol Birimi 6.0 Kablolu Kontrol Birimi Kablolu Kontrol Birimi PDF DataSonde ye güç vermenin alternatif bir yoludur. Çakışma durumlarının daha geniş bir bandında daha fazla doğruluk verir. Kablolu Kontrol Biriminden DataSonde a sondaj çubuklarının içinden bir güç ve iletişim hattı akar. DataSonde çalışma koşullarına ilişkin doğrudan bir ekran sağlayarak Kablolu Kontrol Birimi DataView e de bağlanabilir. 6.1 Gösterge Paneli Kazısız Ürünler Kablolu Kontrol Birimi 5 1. Açma/Kapama Anahtarı: DataSonde a gücü açar ve kapatır. 2. Sondaj durumu LED: DataSonde un güç aldığını ve düzgün bir biçimde çalıştığını gösterir. 3. Açık Devre LED: Kablolu devrenin bir yerinde bir açık devre hatası bulunduğunu gösterir. 4. Kısa Devre LED: Kablolu devrenin bir yerinde bir kısa devre hatası bulunduğunu gösterir. 5. Güç LED: Kablolu kontrol Birimine gücün ulaştığını ve yazılımın normal bir biçimde çalıştığını gösterir. 6.2 Bağlantılar 1. Güç Girişi: genelde sondaj makinesi güç kaynağı olmak üzere güç kaynağı bağlantısı için 2. DataView Bağlantısı: DataView birimine bağlanmak için. 3. Güç Çıkışı: Kablolu güç ucu bağlantısının DataSonde ye güç vermesi için Sayfa 27
31 Şekli Kablolu Çalışma 7.0 Kablolu Çalışma Şekli Kablolu Kontrol Birimi manyetik tabanı kullanılarak sondaj makinesinin üzerine monte edilir. DataSonde a güç veren Kablolu güç devresine ve aynı zamanda doğrudan DataView e bağlıdır. Güç Kaynakları Sistem 12-24DC, 5A birleşik kaynağı ile çalışır, bu aşağıdakilerden biriyle olabilir: Güç paketi sunan bir kullanıcı Batarya paketi sunan bir kullanıcı Sondaj makinesi güç kaynağı 7.1 Kablolu Bağlantı Güç kablosunu Kablolu Kontrol Biriminin arkasındaki güç giriş konnektörüne bağla ve sağlamlaştır. Güç kablosunun diğer ucundaki M8 halka fişleri sondaj makinesi güç kaynağına 5A birleşik montajı kullanarak bağla Sağlanmış bulunan kablo ile Kabloluk Kontrol Birimini DataView e bağla. Bu DataView bataryaları ile batarya kutusunu yerine geçecektir. Kablolu güç ucunu Kablolu Kontrol Biriminin arkasındaki güç çıkış konnektörüne bağla. Kırmızı (pozitif) uç başını tipik bir slip ring assembly aracılığıyla kablolu kablosuna bağlanır Siyah (negatif) uç başını sondaj makinesinin şase toprak noktasına bağlanır. Kablolu kablosunu DataSonde nin arkasına bağla ve sağlamlaştır Sondaj Makinesi Topraklama Noktası i Not: Kablolu kablosunun yeni uzunluklarını bağlarken, 10 AWG kablo bağlantı kısmının izole edilmiş olmasını temin etmek üzere ağır gösterge kıç kıvrım ekleme yeri ve yapışkan hatlı ısı firesi ile kullanılmalıdır. Toprak Slip Ring Assembly Sondaj Çubukları Matkap V DC Sondaj Makinesi Kablolu (10 AWG) Kablosu DataSonde Sondaj Makinesi Güç Kaynağı 12-24VDC / 5A Birleşmiş Güç Kaynağı Girişi Kablolu Kontrol Birimi DataView Kablolu Güç Başı Sayfa 28
32 Şekli Kablolu Çalışma 7.2 Kablolu Kullanım Tüm bağlantıların doğru bir biçimde yapılmasını temin edin. (Kablolu Bağlantılara bakınız 28). Kablolu Kontrol Birimine güç verildiğinde LED ler sıra ile yanıp sönecek ve yeşil batarya durum LED i yanacaktır. Açmak için DataView deki açma/kapama anahtarına basınız. DataSonde ı açmak için Kablolu Kontrol Birimindeki açma/kapama anahtarına basınız. Verinin alındığını göstermek üzere yeşil batarya durum LED i yanacaktır, bu DataView ekranında otomatik olarak gösterilecektir. Kablolu devresinde bir hata olması durumunda açık veya kısa devre olduğunu göstermek üzere ilgili kırmızı LED yanacaktır. Bu durumda, DataSonde u kapatın ve tüm bağlantıları kontrol edin. Yeni bir çubuk eklenmeden önce DataSonde u kapatmak üzere Kablolu Kontrol Birimindeki aç/kapa düşmesine basınız. Yeni bir çubuk ve kabloluk kablo bölümü eklendiğinde DataSonde u tekrar açmak üzere Kablolu Kontrol Birimindeki aç/kapa düşmesine basınız. Delgi sürecinde sondaj makinesi metal kısmının elektrik gerilimine sahip olduğu durumlarda elektrik gerilimine sahip LV ve HV kablolarında çarpma tehlikesi bulunmaktadır. Çarpma ikazı vermek üzere üçüncü taraf güvenlik sistemleri makinede yaygın bir biçimde kullanılmaktadır. Kablolu sistemin korunması sondaj makinesi şasesinin topraklama noktasına olan bağlantısı ile sağlanmaktadır. (bk. Kablolu bağlantılar Sayfa 28) Güvenlik için bağlantı yapılması zorunludur. Sayfa 29
33 Destek Ayağı 8.0 Destek Ayağı Uzaktan yönlendirme modunda alıcıyı sabit tutmak için i-track destek ayağı kullanılır. 8.1 Destek ayağı kurulumu Kilitleme desteğini i-track alıcı kanadı etrafında kenetleyiniz ve teleskobik bacaklara vidalayınız Teleskobik bacakların uzunluğunu zemin koşullarına göre ayarlayınız. Dayanıklılık sağlamak üzere, i-track alıcısı dikey durumdan yaklaşık 10cm (4 inç) ilerde olacak şekilde (yaklaşık 10 ) açıyı ayarlayınız. Hava tüpü Kenet Yükseklik ayarı Teleskobik bacaklar i Not: Suterazisini merkezi duruma getirin ve sonra açıyı dikey konumdan yaklaşık 10cm (4 inç) ilerletin i Not: Depolamak veya taşımak için, outrigger kolları klips ile kitleyici destek ayağının her hangi bir tarafına kenetlenebilir. Destek montajını azami mesafe açısının ötesine kurmayınız aksi takdirde tespitin doğruluk düzeyi azalır Sayfa 30
34 Şarj Edilebilir Batarya Sistemi 9.0 Şarj Edilebilir Batarya Sistemi 9.1 Şarj Şarj edilebilir batarya sistemi iki batarya setini, şark sırasında kullanılan batarya kutusu ve bir araç sigara çakmağına bağlanabilen DC şarj cihazını kapsamaktadır. Her bir batarya seti 3 çubuklu 2 Nikel Metal Hidrit (NiMH) şarj olunabilir bataryaya sahiptir. 3 çubuktan oluşan bir set, i-track alıcısındaki batarya bölümüne doğrudan tam olarak yerleştirilir, bunlar daha sonra şarj edilmek için çıkartılır. Bir batarya setinin diğerleri şarj edilirken kullanılabilmesi amaçlanmıştır. Normal sıcaklıklarda, Şarj edilebilir batarya sistemi Alkalin bataryalara göre daha kısa bir çalışma ömrüne sahiptir. Fakat 40 F (5 C) nin altındaki soğuk sıcaklık koşullarında üstün bir performans sergiler. Kutupların doğruluğuna dikkat ederek bataryaları batarya kutusuna yerleştirin. DC şarj cihazını batarya kutusuna ve araç sigara çakmağı soketine takın. Otomatik hızlı şarj, bataryanın deşarj durumuna göre 2-3 saat içinde tamamlanacaktır. Birimde, şarj olurken sürekli yanan ve şarj tamamlandığında yanıp sönen bir LED şarj göstergesi bulunmaktadır. Şarj döngüsü sonunda birim düşük bir şarj düzeyinde kalmaya devam edecektir. Birim sürekli takılı bırakılabilir. i Not: Bataryaların şarj sırasında biraz ısınmaları normaldir. 0 C (32 F) altında şarj ETMEYĐNĐZ i-track alıcısında alkalin ve şarj edilebilir bataryaları birlikte kullanmayınız Alkalin bataryaları şarj etmeye çalışmayınız Bataryaları kısa devre yapmayınız, yakmayınız veya parçalamayınız Batarya çubuklarını her zaman set halinde kullanınız veya şarj ediniz Bataryaları hiçbir zaman farklı deşarj düzeylerinde kullanmayınız veya şarj etmeyiniz Sayfa 31
35 Borelogger 10.0 BoreLogger BoreLogger özelliği alıcının sondaj faaliyetine ilişkin ayrıntıları kaydedebilmesine imkan tanır ve alıcı kurulumu sırasında çalışır duruma getirilebilir veya getirilmeyebilir. BoreLogger özelliği Windows temelli PC lerde Radiodetection BoreLog yazılım paketi ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu yazılım sondaj verisinin üzerinde oynamalar yapmak üzere alıcıdan PC ye yüklenebilmesini sağlar Sondaj verilerinin alıcıya kaydedilmesi Alıcıyı açık duruma getirin BoreLogger moduna geçmek için Derinlik Tuşuna basın ve basılı tutun. Derinlik ve Manüel Tuşlarını kullanarak eldeki seçenekler arasında dolaşabilirsiniz: GO, DEL, END, UP. GĐT, SĐL, SON, ÜST Bunlar alıcı ekranını sol altında gösterilmektedir. Giriş yapmaya başlamak ve sayacı sıfırlamak için GĐT i seçiniz Seçiminizi onaylamak için Bilgi Tuşuna basınız Alıcı konumlama ekranına döndürüleceksiniz Her bir yeni çubuk eklendikten sonra matkap yerleştirilince, her bir konum noktasında bir derinlik ölçüsü otomatik olarak görünecektir. Bu noktada Derinlik Tuşuna basınız, bu delgi verisini DataView e transfer edecek ve alıcı ekranının sol altında LOG görünecektir. Log ekranının görünmesinden itibaren 5 saniye içinde tekrar Derinlik Tuşuna basınız. Alıcı bipleyecek ve depolanan veriyi onaylamak üzere LOG ve çubuk numarasını gösterecektir Simüle edilmiş bir konum noktasının eklenmesi: Konum girmek ve geçerli derinliği kaydetmek imkansız ise simüle edilmiş bir konum noktası eklemeyi isteyebilirsiniz. Yönlendirme moduna girmek için Manüel Tuşuna basınız Derinlik Tuşuna basınız, alıcı ekranı bir çubuk numarası ile birlikte ADD EKLE ve LOG gösterecektir. Simüle edilmiş bir konum noktasının eklenmesini onaylamak için tekrar Derinlik Tuşuna basınız Son veri girişinin silinmesi Veri girişi yaparken girilmiş son konum noktasını silmek isteyebilirsiniz BoreLogger moduna girmek için Derinlik Tuşuna basınız. DEL, SĐL görünene kadar eldeki seçenekler arasında dolaşmak için derinlik ve Manüel Tuşlarını kullanınız. Bilgi Tuşuna basınız. Son çubuk numarası görünecektir. Bunu silmek için göründükten itibaren 5 saniye içinde Derinlik Tuşuna basınız, çifte biç veri girişinin silinmiş olduğunu onaylayacaktır Veri girişini bitirme BoreLogger moduna girmek için Derinlik Tuşuna basınız ve basılı tutunuz. END, SON görünene kadar eldeki seçenekler arasında dolaşmak için derinlik ve Manüel Tuşlarını kullanınız. Bilgi Tuşuna basınız. konumlama ekranlarına döndürüleceksiniz ve veri girişi sona erecektir. Sayfa 32
36 Borelog Yazılımı - Kurulum 11.0 BoreLog Yazılımı Radiodetection ın BoreLog u Windows tabanlı PCler için ileri bir yazılım paketidir. Kullanıcının i-track alıcısında depolanmış bulunan sondaj verilerini indirebilmesini sağlar Kurulum: BoreLog yazılım paketi bir diskette yer almakta olup aşağıdaki talimatlar takip edilerek kurulabilir: BoreLog yazılımını kurmak için: Diğer tüm uygulamaları kapatın CD nin ön ekranından BoreLog Yazılım Kurulumcusunu tıklayın. BoreLog yazılımını PC nize kurmak istediğinizi onaylayın. Karşınıza aşağıdaki ekran çıkacaktır: Next-Sonrakini tıklayın, yazılım lisans anlaşmasını kabul edip etmediğiniz sorulacaktır. Kuruluma başlamak için Yes-Eveti tıklayınız Sayfa 33
37 Borelog Yazılımı - Kurulum Yazılımın kurulmasını istediğiniz klasörü onaylamanız veya seçmeniz istenecektir. Varsayılan hedef klasörü kullanmanız tavsiye edilmektedir. Devam etmek için Next-Sonrakini tıklayınız Yazılımın Başlangıç > Programlar mönüsünde yerleştirileceği yeri onaylamanız veya seçmeniz istenecektir. Varsayılan hedef klasörü kullanmanız tavsiye edilmektedir. Devam etmek için Next-Sonrakini tıklayınız Sayfa 34
38 Borelog Yazılımı - Kurulum Yazılım böylece belirlenen klasörünüze kurulacaktır. Dosyaların tümünün kopyalanması tamamlanınca bilgisayarı yeniden başlatmak isteyip istemediğiniz sorulacaktır. Yeniden başlatmayı seçin ve Finish-Tamamlayı tıklayın. Makineniz otomatik olarak yeniden başlatılacaktır. Bu tamamlanınca BoreLog yazılımını kullanmaya başlayabilirsiniz. Sayfa 35
39 Borelog Yazılımı Çalışma Şekli 12.0 Borelog Çalışma Şekli 12.1 BoreLog PC Yazılımına sondaj verilerini yüklemek PC nizdeki BoreLog yazılımını açın Aşağıdakine benzer bir ekranla karşılaşacaksınız: i-track alıcısını bir seri kablo kullanarak PC nin COM portlarından birine batarya bölmelerindeki seri konnektör aracılığıyla bağlayınız. Bağlandığınız COM port numarasını kaydetmeyi unutmayınız. Alıcıyı açık duruma getiriniz. BoreLogger moduna geçmek için alıcı Derinlik Tuşunu basılı tutunuz UP, YUKARI görünene kadar eldeki seçenekler arasında dolaşmak için derinlik ve Manüel Tuşlarını kullanınız Seçiminizi onaylamak için Bilgi Tuşuna basınız Alıcının hazır durumda olduğunu ve veriyi yüklemek için beklediğini göstermek üzere dönen bir saat ortaya çıkacaktır PC nizde BoreLog yazılımına dönünüz ve: Dosyaya Git> DrillTrack ten Veri Al veya Alet çubuğundaki Radiodetection Logo butonuna basınız Aşağıdaki ekran karşınıza çıkacaktır: Sayfa 36
40 Borelog Yazılımı - Kurulum Veri Transferini tıklayınız Aşağıdaki ekran karşınıza çıkacaktır: Alıcının bağlandığı COM portu seçiniz ve Dizini Yükleyi seçiniz. Veri alıcıdan transfer edilecektir. Her bir sondaj işinin numara ve tarihi yukarıdaki ekran penceresinde gösterilecektir. Yüklemek istediğiniz sondaj işini seçiniz. BoreLog yazılımındaki delgi verisini görüntülemek ve transfer etmek için Veriyi Yükleyi tıklayınız Tüm veriler transfer edildikten sonra alıcının bağlantısını kesiniz ve kapatınız. i Not: BoreLog yazılımına transfer ettiğiniz veriyi korumak isterseniz bunu kaydetmeniz gerekecektir BoreLog yazılımından MS Excel e veri taşımak BoreLog yazılımından ya: Dosyaya Git > Excele veri taşı Ya da Alet çubuğundaki Excel butonuna tıkla: Excele veri taşıma arzunuzu onaylamanız istenecektir, OK-TAMAM ı tıklayın Excel taşınan veriyi içeren yeni bir çalışma kitabı açacaktır. Sayfa 37
41 Đpucu ve Püf Noktaları 13.0 Đpucu ve püf noktaları 13.1 Sorun Çözme Rehberi. Radiodetection satıcınıza herhangi bir problem bildirirken aşağıdakileri aktarmanız önemlidir: Birim Seri Numarası. Yazılım Revizyon Numarası. Alıcının Yazılım Revizyon Numarası cihaz açılırken veya bilgi Tuşuna basmanız durumunda LCD de görünecektir. DataView Yazılım Revizyon Numarası cihaz açılırken LCD de görünecektir. Problem 1: Alıcı veya DataView güç almıyor. 1 Alkalin bataryalar veya şarj edilebilir batarya paketleri kullanarak tüm bataryaları değiştiriniz. 2 Batarya bölmesinin durumunu kontrol edin. Tüm bataryaların doğru bir biçimde yerleştirildiğinden ve temaslarının iyi olduğundan emin olun. Batarya temas noktalarını temiz tutun. Problem 2: Alıcı ekranında Yatıklık Açısı / Yuvarlama Verisi yok 1 Alıcı LCD sindeki DataSonde simgesinin devamlı mı yoksa yanıp sönerek mi gösterildiğini kontrol edin. Yanıp sönen bir simge DataSonde dan herhangi bir bilgi alınmadığı anlamına gelmektedir. 2 Ekranda herhangi bir Yatıklık Açısı/ Yuvarlama pozisyonu verisi yoksa ancak DataSonde yerleştirilebiliyorsa, alıcı kurulumunu kontrol edin. 3 Hiç bir biçimde veri alınamıyorsa DataSonde u kontrol edin. Veri sondaj sırasında alınıyor iken artık alınmıyor ise Problem 6: Veri kaybına gidin. Problem 3: Alıcı ile DataView arasında radyo linki yok. 1 DataView Alıcıya yaklaştırıldığında verinin tekrar elde edilip edilemediğini kontrol edin. 2 Her bir radyo linki anteninin doğru bir biçimde yerleştirildiğinden ve temasının iyi olduğundan emin olun. 3 Herhangi bir radyo iletim kulesinin veya GSM aktarıcısının çakışmaya neden olup olmadığını kontrol edin. Problem 4: Hatalı derinlik okumaları 1 Alıcının DataSonde a göre ayarını yapın (matkapta iken). 2 Yer altına inmeden önce DataSonde un matkapta çalışma durumunu kontrol edin. 3 Matkaptaki yuva ayarlarını kontrol edin. Yuvalar DataSonde uzunluğunun yaklaşık yarısı olmalı, matkap boyunca DataSonde un hemen üzerinden boylamasına uzanmalıdırlar. Matkap etrafında en az dört yuvanın eşit olarak yerleştirilmesi gerekmektedir. Yuvaların hatalı bir biçimde yerleştirilmeleri veya yanlış bir uzunluğa sahip olmaları DataSonde sinyal aralığını ve batarya ömrünü oldukça etkileyebilir. 4 Alıcının metrik veya Đngiliz ölçü standartlarına göre kurulup kurulmadığını kontrol edin. 5 Gömülü kamu hizmetleriyle çakışmaları kontrol etmek için Radiodetection belirleyicisi kullanın Sayfa 38
42 Đpucu ve Püf Noktaları Problem 5: Alıcı kalibre edilemiyor. 1 Alıcı ve matkabı DataSonde ile çakışmanın daha az olduğu bir yere götürün ve yeniden deneyin. 2 Alıcı ile matkabın ortası arasındaki kalibrasyon uzaklığının tam olarak 1 m olduğundan emin olun. 3 Matkaptaki yuva ayarlarını kontrol edin. Problem 6: Veri kaybı 1 Matkabın DataSonde sinyal aralığını aşıp aşmadığını kontrol edin. 2 Son konum noktasına geri dönüldüğünde DataSonde verisinin yeniden elde edilip edilmediğini kontrol edin. 3 Aşırı sarsıntı/titreme DataSonde un geçici olarak kapanmasına neden olabilir. On dakika bekleyin. DataSonde un matkap içerisinde sarsıntı/titremeler karşı uygun bir biçimde korunup korunmadığını kontrol edin. 4 Yüksek DataSonde sıcaklığı sinyal kaybına neden olmuş olabilir. DataSonde önündeki sıcaklık aşırı ısınma göstergesini kontrol edin. 5 DataSonde bataryalarını değiştirin. Sayfa 39
43 Noktaları Đpucu ve Püf 13.2 Açı Eşdeğerleri Tablosu Eğim cm/m ft/10ft 2.9 o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % o % Sayfa 40
İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
DetaylıBLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ
BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-30501 İçindekiler Kullanmadan önce... 2 1. DA-30501 Hakkında... 2 2. Sistem gereksinimleri... 2 3. Genel Bakış... 2 Başlarken... 3 1. DA-30501 pilini
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıRU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU
RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI
DetaylıCOOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...
DetaylıCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıHT 300 SET ODA TERMOSTATI
DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 300 SET ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve
Detaylı2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı
2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı Kullanım Kılavuzu DS-11900 Sürüm 1.0 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 1.1 ÖZELLİKLER... 3 1.2 FİZİKSEL ÇİZİMİ... 3 1.3 PAKET İÇİNDEKİLER... 4 2 TEKNİK ÖZELLİKLER...
DetaylıJabra SPEAK 510 KULLANIM KILAVUZU
Jabra SPEAK 510 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER HOŞ GELDİNİZ... 2 JABRA SPEAK 510'A GENEL BAKIŞ... 3 BAĞLANMA... 5 JABRA SPEAK 510'UN KULLANIMI... 8 DESTEK.... 11 TEKNİK ÖZELLİKLER... 12 1 HOŞ GELDİNİZ Jabra
DetaylıPCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:
PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8
DetaylıKURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli
DetaylıCOOL-US Kullanma Kılavuzu
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...
DetaylıTürkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış
Özelliklere Genel Bakış Giriş 7-inç TFT LCD Görüntü çözünürlüğü: 480(En) x 234(Boy) Görüntü modu: 4:3 ve 16:9 Desteklenen dosya biçimleri: JPEG & Hareketli-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)
DetaylıBataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar
İÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Bataryanın şarj edilmesi Bataryanın takılması Antenin Takılması Bel Kilisi Mikrofon kulaklık seti takılması Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler Gelişmiş
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıK I F D G E L H C J. Pilleri takın Hareket algılayıcısı (G) ışıkları
MI-4500X Wireless Optical Mouse Ürün bilgileri A B K I F D G E L H C J Fare A: Kaydırma ruleti ve üçüncü düğme Düşük pil LED göstergesi (yanıp söner) B: Sağ düğme C: Sol düğme D: Tarayıcı geri düğmesi
DetaylıD53R D53R. Bilgi Dokümanı. www.dtsis.com 1
D53R Bilgi Dokümanı www.dtsis.com 1 İçindekiler 1. Cihazın Verileri... 3 1.1. Cihazın Genel Özellikleri... 3 1.2. Teknik Veriler... 3 2. Montaj... 3 3. Kullanım... 7 3.1. Buton ve Sesli Işıklı İkaz Fonksiyonları...
DetaylıRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6120/10 TR Kullanim talimatlari İçindekiler 1 Önemli 4 Güvenlik 4 Geri dönüşüm 4 2 SDV6120 ürününüz 5 Genel Bakış 5 3 Başlangıç 6 Kurulum
DetaylıHDMI Uzatma Seti Full HD, 130 m
HDMI Uzatma Seti Full HD, 130 m Kullanma Kılavuzu DS-55101 Digitus HDMI Çoğaltıcı Seti, Full HD en yüksek talepleri dahi karşılayacak maks. 130 m lik bir geliştirme çözümü sunar. Dijital video ve audio
DetaylıKURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza
Detaylı3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli
3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 adresli alarm paneli mikroişlemci tabanlı ve SMD teknolojisi ile üretilmiştir. 3MK-AFP29 adresli alarm paneline 64 adet dedektör veya buton
DetaylıGerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir.
ADE Elektronik Tartı Kullanımı Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir. Bu kılavuz dikkat etmeniz gereken noktalar ve pratiklik açısından size yol
DetaylıOluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.
Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde
DetaylıBENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE)
BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE) Emniyet ve Kullanım Uyarıları 1. Emniyet ve Kullanım uyarı 1.1 Dikkat - Bu belge kullanıcı el kitabının yerine geçmez.
DetaylıRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6122/10 TR Kullanim talimatlari İçindekiler 1 Önemli 4 Güvenlik 4 Geri dönüşüm 4 2 SDV6122 ürününüz 5 Genel Bakış 5 3 Başlangıç 6 Kurulum
DetaylıHT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03
LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım
DetaylıIşık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen
Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları
GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların
DetaylıHT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri
HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıKullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)
Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları
DetaylıDijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme
Dijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme Bir Nikon ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Elinizdeki kılavuz, kameranın donanım yazılımını nasıl güncelleyebileceğinizi açıklar. Güncellemeyi başarıyla
Detaylı-- - - KULLANIM KILAVUZU
--- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN
DetaylıÖnemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi
DetaylıWR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme
WR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme Bir Nikon ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz WR-1 ve WR-R10 kablosuz uzaktan kumandalar için donanım yazılımının
DetaylıUnidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.
DetaylıMontaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların
DetaylıİÇİNDEKİLER Güvenlik Paket içeriği Telsiz Şeması Telsiz şeması açıklamaları Bataryanın takılması Antenin takılması Cihazın şarj edilmesi Temel işlemler Kanal Seçimi Gelişmiş Özellikler Temizlik ve Bakım
DetaylıTES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
DetaylıHızlı başlangıç kılavuzu
Philips GoGear müzik çalar Hızlı başlangıç kılavuzu TR SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Başlarken Ana menü hakkında genel
Detaylı1-)ÖZELLİKLER 2-)TEKNİK ÖZELLİKLER
1-)ÖZELLİKLER *Bu ölçüm cihazı DIN,ASTM ve BS standartlarına uyduğu gibi IOS-2178 ve ISO-2360 standartlarınında tüm koşulları sağlayarak laboratuar ve zor koşullarda kullanılabilir. *F Tipi probe manyetik
DetaylıHT 150 SET ODA TERMOSTATI
DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 150 SET ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı olan sıcaklığa ayarlayıp daha konforlu ve
DetaylıPirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu
Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış
DetaylıMW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz
MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 tek kapı için tasarlanmış Stand alone ve Wiegand çıkışlı şifreli kart okuyucudur. IP 68 standartda
DetaylıKullanım Kılavuzu. SeekTech. a Bağlanma. Orijinal kılavuzun çevirisidir Türkçe 1
Kullanım Kılavuzu SeekTech & a Bağlanma Orijinal kılavuzun çevirisidir Türkçe 1 İçindekiler Listesi Sisteme Genel Bakış Tanım...3 Bluetooth Özellikleri...3 Yayılma Alanı...4 Bluetooth Bağlantısı Aygıtları
DetaylıCentronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıHOMEPLUG ADAPTER STARTER KIT
HOMEPLUG ADAPTER STARTER KIT 200 MBPS EL KITABI NI-707525 TÜRKÇE HOMEPLUG ADAPTER STARTER KIT 200 MBPS Öncelikle bu ICIDU Homeplug adaptörünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu 200 Mbps Homeplug
Detaylı1.1 Genel Paket İçeriği Modele Özgü Özellikler Güvenlik Standartları ve Korumalar Kurulum...
EL KİTABI İçerik 1. Özellikler.................................. 3 1.1 Genel................................. 3 1.2 Paket İçeriği................................ 3 1.3 Modele Özgü Özellikler............................
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
DetaylıCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıSOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU
SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım
DetaylıWaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu, ayrıntılı Kullanma Kılavuzunun yerini almamaktadır. WaveLight FS200 Kullanıcı Kılavuzunu Adım 1 Ana Şalter Acil-Laser - Emisyonu-Durdurma - Şalteri Şalter Lazerin Çalıştırılması Ana ünitenin sağ tarafındaki
DetaylıABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri
ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları
DetaylıHT 300 ODA TERMOSTATI
DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 300 ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 300 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda programlayıp daha konforlu ve ekonomik
DetaylıTES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
DetaylıWT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU
WT-02 HP KABLOSUZ ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU WT-02 HP, kablolu bağlantıya ihtiyaç duymadan, normal bir çalışma ortamında termostatla verici arasında 30 m.ye kadar radyofrekans iletişimi sağlayarak
Detaylı1. Prestigio MultiPad 2. Sarj Adaptörü 3. Taşıma Kılıfı 4. USB Kablosu 5. Hızlı Başlangıç Klavuzu 6. Garanti Belgesi 7. Yasal ve Güvenlik Uyarıları
1. Kutu İçeriği 1. 2. Sarj Adaptörü 3. Taşıma Kılıfı 4. USB Kablosu 5. 6. Garanti Belgesi 7. Yasal ve Güvenlik Uyarıları 2. Cihaz Görünümü 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 TR - 1 1 2 3 4 5 6 7 8
DetaylıHT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım
HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas
DetaylıKısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA
TG8070_8090TR(tr-tr)_QG.fm Page 1 Friday, August 10, 2007 4:18 PM Kısa Kılavuz Dijital Telsiz Telefon Model No. KX-TG8070TR Dijital Telesekreter Model No. KX-TG8090TR Bağlantılar KX-TG8070 KX-TG8090 Çengel
DetaylıT8411R Programsız Heat-pump termostatı
T8411R Programsız Heat-pump termostatı ÜRÜN SPEFİKASYONU ÖZELLİKLER UYGULAMA T8411R Heat-pump termostatları ile 2-kademe ısıtma, tek kademe soğutma heat-pump sistemlerine 24V AC, ısıtma-soğutma değişimi
DetaylıMTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör
MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.
DetaylıE-ITN 30 RADYO FREKANSLI ELEKTRONİK ISI PAY ÖLÇER
E-ITN 30 RADYO FREKANSLI ELEKTRONİK ISI PAY ÖLÇER Merkezi sistem ile ısınan binalarda ısı giderlerinin tüketime göre paylaştırılması için tasarlanmıştır Çok fonksiyonlu 5 haneli ekran EEPROM mikro işlemci
DetaylıAKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
DetaylıDijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme
Dijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme Bir Nikon ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Elinizdeki kılavuz, kameranın donanım yazılımını nasıl güncelleyebileceğinizi açıklar. Güncellemeyi başarıyla
DetaylıKullanım Kılavuzu PCE-PH 22
PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...
DetaylıNAVİGASYON CİHAZLARI ÇÖZÜM ÖNERİLERİ
NAVİGASYON CİHAZLARI ÇÖZÜM ÖNERİLERİ NAVİGASYON CİHAZLARINDA YAŞANAN BAŞLICA ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ EĞİTİM NAVİGASYON NASIL ÇALIŞIR? 1 Navigasyon cihazında bulunan GPS alıcısı, uydu sinyalleri aracılığıyla
Detaylıtesto AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma
Detaylı3B GÖZLÜK KULLANICI KILAVUZU. Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
KULLANICI KILAVUZU 3B GÖZLÜK Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. AG-S100 www.lge.com 2 Dikkat Kişisel güvenliğinizi sağlamak
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Ahşap Nem Ölçer PCE-PMI 2
KULLANIM KILAVUZU Ahşap Nem Ölçer PCE-PMI 2 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 29/09/2016 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler... 3 3.2 Teslimat İçeriği:... 4 4
DetaylıHT 150 SET ODA TERMOSTATI
DİJİTAL ODA TERMOSTATI HT 150 SET ODA TERMOSTATI KULLANIM KILAVUZU GENEL ÖZELLİKLER HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı olan sıcaklığa ayarlayıp daha konforlu ve
DetaylıUSB Şarj Girişi ile Bluetooth Ses Alıcısı Kılavuz 50002
USB Şarj Girişi ile Bluetooth Ses Alıcısı Kılavuz 50002 LÜTFEN BU ÜRÜNÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU TALİMAT ELKİTABINI OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN BU KİTAPÇIĞI SAKLAYIN. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihazı
DetaylıWR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme
WR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme Bir Nikon ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz WR-1 ve WR-R10 kablosuz uzaktan kumandalar için donanım yazılımının
DetaylıMRL 200 - RF Oda Termostatları
MRL 200 - RF Oda Termostatları MRL 200 - RF oda termostatı, kablosuz bir oda termostatıdır. Bu termostat her türlü ısıtma ve soğutma sistemlerini kontrol etmek için dizayn edilmiş ve her türlü termostatın
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353
KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 13/02/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 3.2 Opsiyonel aksesuarlar...
DetaylıCentronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
DetaylıDERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"
DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10294 DIGITUS DA-10294 cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cep telefonunuz ya da bilgisayarınızdan (Bluetooth veya giriş kablosu
DetaylıCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıGÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER
KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK TALİMATLARI Talimatlara uyulmaması nedeniyle hasar oluşması durumunda garanti geçerli değilir.o yüzden talimatları lütfen iyice okuyun. Bu talimatları saklayın. Bu ürünü düşürmeyin,
DetaylıSW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu
SW 138 Beşik Salıncak Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. c Parçalar: 1- Asma
DetaylıBAHCE S. 24 Vac. 9V TBOS Latching Solenoid. Wp1 Serisi Kullanım Kılavuzu
Kablolama çizelgesine bakınız. 24 Vac 9V BOS Latching Solenoid 1 adet Rain Bird BOS latching solenoid ile çalışan bir istasyonlu kontrol ünitesi. Kontrol ünitesinden vanalara giden kabloların yeraltı düşük
DetaylıKULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63
KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı( Önden görünümü)... 3 3 Teslimat İçeriği... 4 4 Teslimat İçeriği
DetaylıCentronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıNikon 1 Değiştirilebilir Objektifli Gelişmiş Fotoğraf Makineleri, 1 NIKKOR Objektifleri ve Nikon 1 Aksesuarlarının Donanım Yazılımlarını Güncelleme
Nikon 1 Değiştirilebilir Objektifli Gelişmiş Fotoğraf Makineleri, 1 NIKKOR Objektifleri ve Nikon 1 Aksesuarlarının Donanım Yazılımlarını Güncelleme Bir Nikon ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıK- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU
K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını
DetaylıKullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre
DetaylıMLS Destinator Pro 4300-5000
MLS Destinator Pro 4300-5000 3 ! UYARI Navigasyon cihazınız şarj olduktan sonra şarj aletine bağlı tutmayın. Gereğinden fazla şarj pilin ömrünü kısaltabilir. Model No: G431 (Pro4300) Model No: G550 (Pro5000)
Detaylı1. Başlarken. 1.1 Güvenlik Önlemleri. 1.2 Sistem Gereksinimleri. 1.3 Paket İçeriği
1. Başlarken 1.1 Güvenlik Önlemleri Prestigio Data Racer I ın kullanımından önce lütfen tüm güvenlik önlemlerini inceleyin. Cihazı doğru şekilde çalıştırmak için bu kitapçıkta belirtilen tüm prosedürleri
DetaylıTÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler
DetaylıCentronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıEdimax Gemini Ev Wi-Fi Dolaşım Güncelleme Kiti RE11 Hızlı Kurulum Kılavuzu
Edimax Gemini Ev Wi-Fi Dolaşım Güncelleme Kiti RE11 Hızlı Kurulum Kılavuzu 06-2016 / v1.0 I. Ü rün Bilgileri I-1. Paket İçeriği - RE11S x 2 - Çok Dilli Hızlı Kurulum Kılavuzu (HKR) ve Kullanım Kılavuzu
Detaylı6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
DetaylıTC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Özellikler Alıcı Işık/Yakınlık Sensörü LED Dokunmatik Ekran Programlanabi lir Düğme Ses Kontrolü Programlanabi lir Düğme Mikrofon Hoparlör Şarj Kontakları Kamera Pil Kapağı
DetaylıDağılma Kontrolü Objektif Verilerini Güncelleme
Dağılma Kontrolü Objektif Verilerini Güncelleme Bir Nikon ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, dağılma kontrolü objektif verilerini nasıl güncelleyeceğinizi açıklar. Güncellemeyi başarılı
DetaylıCentronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV7120/10 TR Kullanim talimatlari İçindekiler 1 Önemli 4 Güvenlik 4 Geri dönüşüm 4 2 SDV7120 ürününüz 5 Genel Bakış 5 3 Başlangıç 6 Kurulum
Detaylı