Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril"

Transkript

1

2 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz en yeni teknoloji ile imal edilmiþ olan cihazýnýzý, güvenle ve en yüksek verimle kullanmanýza yardýmcý olmak amacýyla hazýrlanmýþtýr. Cihazýnýzý kullanmadan önce, doðru ve güvenli yerleþtirme, bakým ve kullaným için temel bilgileri içeren bu kýlavuzu dikkatli bir þekilde okuyunuz ve ürününüzün montajý için, size en yakýn VESTEL Yetkili Servisi ne müracaat ediniz.

3 ÝÇÝNDEKÝLER 1 - Ürün Tanýtýmý ve Özellikleri 2 - Uyarýlar 3 - Kurulum ve Kullanýma Hazýrlýk 4 - Fýrýnýn Kullanýmý 5 - Fýrýnýn Temizlik ve Bakýmý 1

4 Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ 1.1 ÜRÜN PARÇA LÝSTESÝ: PARÇA LÝSTESÝ: 1- Ocak cam kapak 2- Ocak tablasý 3- Kontrol paneli 4- Çocuk kilidi 5- Fýrýn kapak kulbu 6- Fýrýn çekmecesi 7- Ayarlý ayak 8- Fýrýn ön kapak 9- Fýrýn tepsileri 10- Tel ýzgara 11- Üst rezistans 12- Fan perdesi 13- Fýrýn lambasý 14- Sol arka elektrikli ocak beki Sol arka gazlý ocak beki 15- Sol ön gazlý ocak beki Wok ocak beki 16- Sað ön gazlý ocak beki 17- Ocak ýzgarasý 18- Sað arka gazlý ocak beki 19- Buhar çýkýþ panjuru 2

5 1.2 ÜRÜN VERSÝYONLARI : Tablo 1 Kombine, 4 Gazlý, Butondan Ateþleme, Grilsiz Turbo, Timersýz, Beyaz Kombine, 3 Gazlý + 1 Elektrikli, Ocak Sönme Emniyetsiz, Butondan Ateþleme, Grilsiz Turbo, Timersýz, Beyaz Kombine, 4 Gazlý, Ocak Sönme Emniyetli, Düðmeden Ateþleme, Tavuk Çevirmesiz Elektro Turbo, Dijital Timerlý, Beyaz Kombine, 3 Gazlý + 1 Elektrikli, Ocak Sönme Emniyetsiz, Düðmeden Ateþleme, Tavuk Çevirmesiz Elektro Turbo, Dijital Timerlý, Beyaz Kombine, 4 Gazlý (Wok), Ocak Sönme Emniyetli, Düðmeden Ateþleme, Tavuk Çevirmesiz Elektro Turbo, Dijital Timerlý, Silver Kombine, 4 Gazlý ( Wok), Ocak Sönme Emniyetli, Düðmeden Ateþleme,Tavuk Çevirmesiz Multifonksiyon, Büyük Dijital Timer, Beyaz Kombine, 4 Gazlý (Wok), Ocak Sönme Emniyetli, Düðmeden Ateþleme, Tavuk Çevirmeli Multifonksiyon, Büyük Dijital Timerlý, Döküm Izgaralý, Inox Kombine, Cam Ocak Tablalý, 4 Gazlý, Ocak Sönme Emniyetli, Düðmeden Ateþleme, Tavuk Çevirmeli Multifonksiyon, Büyük Dijital Timerlý, Döküm Izgaralý, Katalitik Emaye Ýç Gövde, Inox ELLA 7040 T ELLA 7130 T ELLA 8041 E ELLA 8131 E ELLA 8241 EWS ELLA 9041 MW ELLA 9141 MWI ELLA 9241 MCI Tablo 1 de ürün model ve özellikleri belirtilmiþtir. 3

6 Bölüm 2 : UYARILAR CÝHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM ÖNEMLÝ EMNÝYET TEDBÝRLERÝNÝZÝ ALINIZ VE KULLANMA KILAVUZUNU TAM OLARAK OKUYUNUZ. Bu cihaz, evde kullanmak için tasarlanmýþtýr. Cihazý ambalajýndan çýkardýktan sonra herhangi bir hasar olup olmadýðýný mutlaka kontrol edin. Eðer hasar var ise; cihazý hiç kullanmayýn ve hemen VESTEL Yetkili Servisine baþvurun. Ambalaj malzemeleri (naylon, zýmba, strafor...v.b.) çocuklar için tehlike yaratacaðýndan hemen toplanýp kaldýrýlmalýdýr. Cihaz, üreticinin kýlavuzda belirtildiði þartlarda, yetkili bir teknisyen tarafýndan kurulmalý ve devreye sokulmalýdýr. Hatalý kurulumdan meydana gelebilecek hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Cihazýnýzý evdeki elektrik ve gaz þebekesine baðlamadan önce, cihazýn ve / veya ambalajýn üzerindeki bilgi etiketinde belirtilen gerilim ve gaz ayarlarýnýn kullaným þartlarýna uygunluðunu kontrol edin. Cihazý uzun süre kullanmayacaksanýz fiþini çekin. Tüm düðmelerini kapalý pozisyonda tutun. Cihazý kullanmadýðýnýz durumlarda gaz musluðunu kapalý tutun. Besleme kablosu asla müþteri tarafýndan deðiþtirilmemelidir. Herhangi bir nedenle hasar görmesi durumunda lütfen VESTEL Yetkili Servisine baþvurun. Fýrýn aydýnlatma lambasýný deðiþtirmeden önce, fiþi prizden çekin. Temizlik ya da bakým gibi iþlemlerden önce cihazý kapatýn. Bunu, fiþini çekerek ya da düðmelerini kapatarak yapabilirsiniz. Cihazýn bazý bölümleri uzun süre sýcaklýðýný koruyabilir, ýsýya birinci dereceden maruz kalan kýsýmlara dokunmadan önce soðumasý beklenmelidir. Cihaz çalýþýrken yakýnýnda yanýcý maddeler bulundurmayýn. Cihazýn yakýnýnda baþka elektrikli aletler çalýþtýrýrken, bunlarýn kablolarýnýn sýcak kýsýmlara temas etmemesine dikkat edin. Cihaz çalýþmadýðý zamanlarda düðmelerin 0 ( kapalý ) konumunda olmasýna dikkat edin. Gazlý cihazlar çalýþma sýrasýnda yeterli derecede hava sirkülasyonuna ihtiyaç duyar. Montaj açýklamalarýnýn olduðu bölümü dikkatlice okuyun ve koþullarýn yerine getirilmesine dikkat edin. Bazý modellerde bulunan cam ocak kapaðý fazla ýsýya maruz kaldýðýnda çatlayabilir. Ocaklarýn kapalý olduðundan ve tamamen soðuduðundan emin olmadan cam ocak kapaðýný kapatmayýn. Bu kullanma kýlavuzu birden fazla model için ortak hazýrlanmýþtýr. Kýlavuzda anlatýlan özelliklerin bazýlarý cihazýnýzda bulunmayabilir. Kullanma kýlavuzunu okurken, þekillerin bulunduðu anlatýmlara dikkat edin. Çocuklarý fýrýndan uzak tutun. CÝHAZIN VERÝMÝ VE EMNÝYETÝ ÝÇÝN, HER ZAMAN ORJÝNAL YEDEK PARÇA KULLANMANIZI VE ÝHTÝYAÇ DUYDUÐUNUZDA SADECE YETKÝLÝ SERVÝSLERÝMÝZÝ ÇAÐIRMANIZI TAVSÝYE EDÝYORUZ!!! 4

7 Cihazýnýzý Kullanýrken Þu Hususlara Dikkat Edin!!! Cihazýnýzý mutlaka topraklý priz ile kullanýn. Cihazýn gaz hortumunu ve elektrik kablosunu sýcak yerlere yakýn koymayýn. Ocak yakýnýndan geçirmeyin. Elektrik kablosu hasar gördüðünde en yakýn VESTEL Yetkili Servisine baþvurun. Saatli modeller için ilk kullanýmda veya elektrik kesintilerinde mutlaka saatini ayarlayýn. Piþirme yaptýðýnýz ortamda ýsý ve nem oluþur. Mutfaðýnýzý iyice havanlandýrýn. Fýrýnýnýzý ilk çalýþtýrdýðýnýzda izolasyon malzemeleri ve ýsýtýcý elemanlarýndan kaynaklanan bir koku yayýlacaktýr. Bunun için, kullanmadan önce fýrýnýnýzý max. sýcaklýkta 45 dakika içi boþ olarak çalýþtýrýnýz. Bu esnada fýrýnýn bulunduðu yerin iyi havalandýrýlmasý gerekmektedir. Cam kapaklý fýrýnlarda üst cam kapaðýný kapatmadan önce ocak düðmelerinin kapalý konumda olduðundan emin olun. Aksi halde cam çatlayabilir. Fýrýn kýsmýný kullanýrken, fýrýn bölmesi sýcak olacaðýndan iç kýsma ve ýsýtýcýlara dokunmayýn. Yanýcý ve tutuþabilen maddeleri fýrýn içine koymayýn. Fýrýn kýsmýný kullanýrken, fýrýn dýþ yüzeyi sýcak olabileceðinden dikkatli olun.çocuklarý fýrýndan uzak tutun. Ön kapak açýk iken, çocuklarýn kapak üzerine çýkmasýna veya oturmasýna izin vermeyin. Ürün üzerindeki basýlý dökümanlarda belirtilen deðerler, ilgili standartlara göre laboratuar ortamýnda elde edilen deðerlerdir. Bu deðerler; ürünün kullaným ve ortam þartlarýna göre deðiþebilir. 5

8 Bölüm 3 : KURULUM VE KULLANIMA HAZIRLIK En kaliteli parçalar ve malzemeler ile üretilen bu modern, fonksiyonel ve pratik fýrýn; ihtiyaçlarýnýza her bakýmdan cevap verecektir. Ýlerleyen zamanlarda herhangi bir sorun yaþamamanýz ve baþarýlý sonuçlar alabilmeniz için mutlaka bu kýlavuzu okumalýsýnýz. Aþaðýdaki bilgiler, doðru yerleþtirme ve servis iþlemleri için gerekli olan kurallardýr. Özellikle cihazý yerleþtirecek teknik kiþi tarafýndan mutlaka okunmalýdýr. FIRININ ÜCRETSÝZ MONTAJI ÝÇÝN VESTEL YETKÝLÝ SERVÝSÝNE BAÞVURUNUZ!!! 3.1 CÝHAZIN MONTE EDÝLECEÐÝ ORTAM : Fýrýnýnýz, sürekli havalandýrmanýn olacaðý biryerde kurulmalý ve kullanýlmalýdýr. Fýrýnýnýzýn iyi çalýþabilmesi için ortamda gazýn yakýlmasýný saðlayacak kadar doðal havalandýrma bulunmalýdýr. Taze hava, dýþarýya açýlan duvarlara uygulanacak olan hava deliklerinden doðrudan girmelidir. Hava Giriþ Kesiti En Az 100cm 2 Hava Giriþ Kesiti En Az 100cm 2 Þekil 1 Þekil 2 Bu havalandýrma delikleri, en az 100 cm 2 lik kesite sahip olmalýdýr. (Bir veya birkaç havalandýrma deliði olabilir.) (Þekil 1 - Þekil 2) Bu delik (ya da delikler) gerek içeriden, gerekse dýþarýdan hiçbir þekilde týkanmayacak biçimde açýlmalý ve tercihen yere yakýn konumlandýrýlmalýdýr. Havalandýrma deliklerinin cihazýn kurulduðu mekanda açýlmalarý mümkün görünmüyorsa, gerekli hava bitiþik mekandan da saðlanabilir. Bu mekanlarýn yatak odasý veya tehlikeli bir mekan olmamasý ve havalandýrmasýnýn da uygun þekilde yapýlabiliyor olmasý gerekir. Yanan Gazlarýn Ortamdan Tahliyesi Bir gaz piþirme ocaðýnýn kullanýmý, bulunduðu ortamda nem ve ýsý ortaya çýkarýr. Mutfaðýn iyi havalandýrýldýðýndan emin olun. Doðal havalandýrma deliklerini muhafaza edin veya bir mekanik havalandýrma tertibatý taktýrýn (fýrýn üstü aspiratör). (Þekil 3 - Þekil 4) 76

9 Cihazýn uzunca bir müddet yoðun kullanýmý ilave bir havalandýrma gerektirebilir. Örneðin bir pencerenin açýlmasý veya daha etkili havalandýrma, varsa mekanik havalandýrma seviyesinin yükseltilmesi gibi... Aspiratör Bacasý Elektrikli Vantilatör Hava Giriþ Kesiti En Az 100cm 2 Hava Giriþ Kesiti En Az 100cm 2 Þekil 3 Þekil FIRININ YERLEÞTÝRÝLMESÝ : Fýrýnýnýzý yerleþtirirken dikkat edilmesi gereken bazý hususlar vardýr. Daha sonra ortaya çýkabilecek sorunlarýn ve tehlikeli durumlarýn önüne geçebilmek için mutlaka aþaðýdaki önerilerimizi dikkate alýn! Fýrýnýnýz diðer mobilyalarýn yakýnýna; mobilya yüksekliði ocak tablasýnýn yüksekliðini aþmamak koþuluyla yerleþtirilebilir. Fýrýnýn yeri seçilirken, buzdolabý yanýnda olmamasýna, yakýnýnda çabuk tutuþacak perde, muþamba v.b...yanýcý ya da parlayýcý maddeler olmamasýna dikkat edilmelidir. Fýrýnýn arka kapaðý ile duvar arasýnda en az 2 cm boþluk olmasý hava sirkülasyonu saðlamasý açýsýndan gereklidir. Fýrýnýn yakýnýndaki mobilyalar 50C 0 üzerindeki sýcaklýða dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr. Mutfak mobilyalarý ocak tablasýndan yüksek ise; fýrýnýn yan yüzünden en az 11 cm mesafede bulunmalýdýr. Fýrýnýn üzerinde bulunan duvar dolaplarý ve aspiratörler için gerekli olacak deðiþiklik ve fýrýn tablasýndan olan minimum yükseklikler, Þekil 5 te gösterilmiþtir. Buna göre, aspiratör ocak tablasýndan minimum 65cm yükseklikte olmalýdýr. Aspiratör yok ise bu yükseklik 70cm den az olmamalýdýr. 7

10 Min. 60 cm. ASPÝRATÖR Min. 42 cm. Min. 65 cm.(davlumbazlý) Min.70 cm(davlumbazsýz) Min. 42 cm. Þekil FIRIN AYAKLARININ AYARLANMASI : Fýrýnýnýz ayarlanabilen 4 adet ayak üzerinde durmaktadýr. Ayaklar alçak konumda ayarlanmýþ olup, fýrýn yerleþtirilmeden önce dengede olup olmadýðýnýn kontrol edilmesi gereklidir. Gerekiyorsa ayaklarý saat yönünde çevirerek ayarlama iþlemini yapabilirsiniz. Ayaklar yardýmý ile cihazýn yüksekliðini max. 3 cm yükseltebilirsiniz. Eðer ayaklar uygun þekilde ayarlanmýþ ise; cihazýn sürüklenerek hareket ettirilmemesi, kaldýrýlarak yerine yerleþtirilmesi gerekir. Cihazýn ayaklarýný ayarlamak için fýrýnýn çekmecesinin çýkarýlmasý gerekmektedir. Bozuk para yardýmýyla ayaklar içeriden a- yarlanabilir. 3.4 GAZ HORTUMUNUN TAKILMASI VE SIZDIRMAZLIK KONTROLÜ : Cihazýn gaz baðlantýsý standartlara uygun olarak yapýlmalýdýr. Cihaz, fabrika çýkýþý olarak LPG ye ayarlanmýþtýr. Uygun olan gaz tipleri ve uygun gaz enjektörlerine iliþkin bilgileri Tablo 4 de bulabilirsiniz. En fazla verimi alabilmek ve en az sarfiyatý saðlamak için besleme gazý basýncýnýn Tablo 4 de yeralan deðerlere uygun olmasýna dikkat edin. Eðer kullanýlan gazýn basýncý bu deðerlerden farklý ya da deðiþken ise, gaz tesisatýna uygun bir basýnç regülatörü takýlmasý gerekmektedir. Bu ayarlarýn yapýlmasý için mutlaka VESTEL Yetkili Servisini arayýn. LPG gazý için baðlantý yapýlýrken, cihazýn gaz giriþine kelepçe ile sabitlenen plastik hortum kullanýlmalýdýr. Cihazýnýzý mümkün olduðunca kýsa ve sýzdýrmaz bir hortum ile gaz kaynaðýna baðlayýnýz. Ýzin verilen maksimum hortum uzunluðu 1.5m dir.cihaza gaz getiren hortum güvenliðiniz için yýlda 1 kez yenisiyle deðiþtirilmelidir. 8

11 Hortum ile baðlantý yapýlýrken dikkat edilmesi gereken noktalar : Hortumun hiçbir yeri, sýcaklýðý 50 0 den fazla olabilecek bir yere deðmemelidir. Hortumun uzunluðu 1.5m yi geçmemelidir. Hortum; dolanmamalý, gerilmemeli ve katlanmamalýdýr. Hortum; keskin köþelere hareketli nesnelere temas etmemeli, hasarlý olmamalýdýr. Hortum; montaj öncesi boylu boyunca kontrol edilmeli, herhangi bir üretim hatasý olup olmadýðý gözlenmelidir. Gaz giriþ baðlantýlarý tamamen bittikten sonra gaz açýlýp tüm baðlantý yerleri ve hortumun kendisi gaz kaçak dedektörü ile kontrol edilmelidir. Asla alevle kontrol yapmayýn. Sýkma kelepçeleri paslanmýþ olmamalýdýr. Hortumun bir ucunu dedantöre, diðer ucunu ise fýrýn gaz adaptörüne sýkýca takýp (Þekil 6-A); bir sac kelepçe ve tornavida ile iyice sýkýnýz (Þekil 6-B). Yukarýda anlatýlan koþullar dahilinde hortum ile baðlantý yapýlamaz ise, esnek metal hortum kullanýlabilir. Bu durumda emniyet standartlarýna uygun bir baðlantý yapýlabilmesi için VESTEL Yetkili Servisine baþvurun. A B Þekil 6 DÝKKAT!!! Gaz Kaçaðý Kontrolü Ýçin Kesinlikle Kibrit ve Çakmak Kullanmayýnýz... 9

12 Gazlý Ocaklarýn Enjektör Deðiþimleri : Aþaðýdaki iþlemleri Yetkili Servis yapmalýdýr; Ocaklar, enjektörleri deðiþtirilerek farklý gaz tiplerine uygun hale getirilebilir. Bu amaçla, aþaðýdakilerin yapýlmasý gerekmektedir ; * Gazý ve elektrik akýmýný kesin. * Ocak piþiricilerinin þapkalarýný ve adaptörlerini çýkarýn (Þekil 7). * Enjektörleri sökün (Þekil 9). Enjektörleri; Tablo 4 deki enjektör deðeri ve cihazda kullanýlacak gaz tipine uygun olanlarla deðiþtirin. Þekil 7 Þekil 8 Kýsýk Alev Konumunun Ayarlanmasý : Kýsýk alev konumu için, rölanti vidasý LPG den Doðalgaza dönüþte gevþetilmelidir. Doðalgazdan LPG ye geçiþte ise ayný vida sýkýþtýrýlmalýdýr. Cihazýn fiþinin takýlý olduðundan, gaz beslemesinin açýk olduðundan, ocak piþirici þapka ve adaptörlerinin yerlerine yerleþtirilmiþ olduðundan emin olun. Ocaklarý yakýn ve kýsýk konuma alýn. Düðmeleri çekerek çýkarýn. Rölanti vidasý musluk gövdesi Þekil 9 üzerinde yeralmaktadýr (Þekil 8). Küçük aðýzlý düz bir tornavida ile vidayý sýkýn / gevþetin. Bu ocaðýn kýsýk konumdaki alevinin artmasý ya da azalmasýný saðlar. Alev uzunluðu en az 4 mm olacak þekilde vidayý ayarlayýn. Düðmeyi yerine takarak alevin piþirici tam yanma konumundan kýsýk konuma 1 sn lik sürede ayarlandýðýnda sönmediðinden emin olun. Yukarýda anlatýlan iþlemleri herbir ocak için tekrarlayýn. 10

13 Hortum Baðlantý Ucu Deðiþimi : Aþaðýdaki iþlemleri Yetkili Servis yapmalýdýr; Cihazýnýz, fabrika çýkýþý olarak LPG gazý için ayarlanmýþ olup, Þekil 10 da gösterilen ( 3 ) nolu hortum rekoru baðlanmýþtýr. LPG den Doðalgaza dönüþüm esnasýnda; yetkili servis tarafýndan (3) nolu hortum rekoru sökülmeli ve gaz þebekesinden gelen mekanik baðlantýlý esnek metal hortum, yeni bir (2) nolu conta yerleþtirilerek, (1) nolu boruya baðlanmalýdýr. Her gaz deðiþiminde, baðlantý ara yüzeylerine sýzdýrmazlýðý saðlamak amacý ile ( 2 ) nolu contanýn yerleþtirilmesi gerekmektedir Þekil Ocak gaz daðýtým borusu 2- Sýzdýrmazlýk contasý 3- Hortum rekoru (LPG baðlantýsý için) 11

14 3.5 ELEKTRÝK BAÐLANTISI VE EMNÝYETÝ : Elektrik baðlantýsý sýrasýnda, kesinlikle aþaðýdaki talimatlara uyulmalýdýr: Topraklama kablosu, mutlaka( )topraklama iþareti olan vidayla baðlanmalýdýr. Besleme kablosunun baðlantýsý Þekil 11 deki gibi olmalýdýr. Eðer cihazýn kurulacaðý yerde, yönetmeliklere uygun topraklý priz mevcut deðilse, derhal Yetkili Servisi arayýn. Topraklý priz cihazýn yakýnýnda olmalýdýr. Kesinlikle uzatma kablosu kullanýlmamalýdýr. Besleme kablosu ürünün sýcak yüzeyine temas etmemelidir. Besleme kablosunun zarar görmesi halinde, mutlaka VESTEL Yetkili Servisini arayýn. Kablo,Yetkili Servis tarafýndan deðiþtirilmelidir. Yanlýþ elektrik baðlantýsý cihaza zarar verebilir. Böyle bir zarar garanti kapsamýnda deðildir. Cihaz Volt elektriðe uygun olacak þekilde ayarlanmýþtýr. Þebeke elektriði, verilen bu deðerden farklý ise derhal Yetkili Servisi arayýnýz. KAHVERENGÝ SARI + YEÞÝL L N MAVÝ Üretici Firma Güvenlik Normlarýna Uymamaktan Kaynaklanan Hertürlü Hasar ve Zarara Karþý Hiçbir Sorumluluk Taþýmadýðýný Beyan Eder!!! 3.6 GENEL UYARILAR VE ÖNLEMLER : Cihazýnýz; elektrikli cihazlara iliþkin ilgili emniyet talimatlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bakým ve onarým çalýþmalarýný, sadece üretici firma tarafýndan eðitilmiþ Yetkili Þekil 11 Servis teknikerlerinin yapmasý gerekir. Kurallara uyulmadan yapýlan kurulum ve onarým çalýþmalarý tehlikeli olabilir. Cihazýnýz çalýþýrken dýþ yüzeyleri ýsýnýr. Fýrýnýn iç yüzeyini ýsýtan elemanlar ve dýþarý çýkan buhar oldukça sýcaktýr. Cihaz kapatýlmýþ olsa dahi bu kýsýmlar belli bir süre daha sýcaklýðýný muhafaza eder. Sýcak yüzeylere kesinlikle dokunmayýn. Çocuklarý uzak tutun. Katý ya da sývý yaðlar ile piþirme iþlemi yapýlýrken ocaðýn baþýndan uzaklaþmayýn. A- þýrý ýsýnma durumunda alevlenme oluþabilir. Alevlenen yaðýn içine kesinlikle su dökmeyin. Bu durumda oluþan alevi boðmak için tencere ya da tavayý kapaðý ile kapatýn ve derhal ocaðý kapalý konuma getirin. Fýrýnýnýzda piþirme yapabilmeniz için fýrýn fonksiyon ve sýcaklýk ayar düðmelerinin ayarlanmasý ve varsa fýrýn saatinin programlanmasý gerekir. Aksi durumda fýrýn çalýþmaz. Fýrýn kapýsý ya da çekmecesi açýkken üzerine herhangi birþey koymayýn. Cihazýn dengesini bozabilir ya da kapaðý kýrabilirsiniz. Alt çekmecenin içine; aðýr eþyalar ya da yanýcý, tutuþucu maddeler (naylon, poþet, kaðýt, bez...v.b.) koymayýn. Cihazýnýzý kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþi pirizden çýkarýn ve gaz vanasýný kapalý tutun. Cihazýnýzý atmosferik etkilerden koruyun. Güneþ, yaðmur, kar, toz,...v.b. etkiler altýnda býrakmayýn. 12

15 Bölüm 4 : FIRININ KULLANIMI 4.1 KONTROL PANELLERİ : Fırın Termostat Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri Çakmak Butonu ELLA 7040 T Fırın Termostat Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri Çakmak Butonu ELLA 7130 T Elektrikli Ocak Kumanda Düğmesi Fırın Fonksiyon Kumanda Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri 0 50 Max 100 Mode ELLA 8041 E - ELLA 8241 EWS Dijital Timer Fırın Termostat Düğmesi Fırın Fonksiyon Kumanda Düğmesi Fırın Termostat Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri Max Mode ELLA 8131 E Dijital Timer Elektrikli Ocak Kumanda Düğmesi 13

16 Fırın Fonksiyon Kumanda Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri 0 50 Max Mode ELLA 9141 MWI - ELLA 9241 MCI Dijital Timer Fırın Termostat Düğmesi Fırın Fonksiyon Kumanda Düğmesi Gazlı Ocak Kumanda Düğmeleri 0 50 Max Mode ELLA 9041 MW Dijital Timer Fırın Termostat Düğmesi 14

17 4.2 GAZLI OCAKLARIN KULLANIMI : Manuel Ateşleme ve Gazlı Ocakların Kontrolü Ocaklardan birini ateşlemek için, ocak kısmına kibriti yaklaştırın. İlgili ocağın düğmesini bastırın ve saat yönünün tersine doğru çevirin. İstenen alev seviyesi maksi - mum (büyük alev) ve minimum (küçük alev) arasında çevirerek elde edilebilir. Ocak kontrol düğmeleri, kademeli alev ayarı yapacak şekilde donatılmıştır. Yapacağınız pişirme işlemi için minimum ve maksimum alev seviyeleri arasında, ara konumlarda da ayar yapabilirsiniz. Minimum konumdaki alev boyu, alevin sağlıklı yanmasını sağlayarak, istediğiniz kadar kısabileceğiniz şakilde ayarlanmıştır. Kontrol panelinde düğmelerin üzerinde bulunan işaretler hangi düğmenin hangi ocağı kontrol ettiğini göstermektedir ( Şekil 12 ). Ocakların Elektrikle Ateşlenmesi Ürün elektrikli ateşieme sistemi ile donatılmıştır. Kullanmak istediğiniz gazlı ocağın kontrol düğmesini bastırın ve saat yönünün tersine çevirerek maksimum konuma getirin. Almış olduğunuz model düğmeden ateşlemeli ise elektrikli ateşleme sistemini çalıştırmak için sadece gaz kontrol düğmesini basılı tutmanız yeterli olacaktır. Eğer ürünün üzerinde işaretli ateşleme düğmesi varsa, gaz düğmesini çevirirken ateşleme düğmesini de basılı Şekil 12 tutmanız gerekir. İlgili ocağın yandığını gördükten sonra düğmeyi serbest bırakın ve gazlı ocağın yanar konumda kaidığından emin olun. Aksi halde düğmeyi kapatıp 60 sn. bekledikten sonra önceki işiemieri tekrarlayin. Beklerden birinin kazara sönmesi durumunda tekrar ateşlemeden önce 60 sn. bekleyin. Ocağın kullanımı sırasında alevin sönmesi halinde, (eğer varsa) sönme emniyeti sensör vasıtası ile bunu algılar ve gazı keser. Bu sayede yanmamış gazın birikerek yangın çıkarması riskini ortadan kaldırır. Ateşlemeden sonra gaz emniyetinin devreye girme süresi en fazla 10sn dir. Bu süre boyunca düğmeyi tam basılı tutun. Daha sonra düğmeyi serbest bırakın ve gazlı ocağın yanar konumda kaldığından emin olun. Aksi halde, düğmeyi kapatıp, önceki işlemleri tekrarlayın. Kontrol düğmesi kapatılmadan, kazara alev söndüğü taktirde, sönme emniyetinin devreye girmesi için gereken süre ise en fazla 90 saniyedir. Tavsiyeler Ocağınız farklı boyutlarda ocak beklerine sahiptir. Gazı en ekonomik kullanmanın yolu pişirme tencerenizin boyutuna uygun gazlı ocağı seçmek ve kaynama noktasına ulaşıldıktan sonra alevi en düşük seviyede tutmaktır. Tencerenizin kapağını daima kapalı tutmanız önerilir. Şekil 13 de gösterilen ölçülerde tencereleri kullanmaya dikkat edin. Çapı 14 cm den küçük kaplar kullanıldığı taktirde gerekiyorsa cezvelik kullanın. Gazlı bekleri hiçbir zaman ızgarasız kullanmayın. 15

18 4.3 ELEKTRİKLİ OCAKLARIN KULLANIMI : Elektrikli ocak, 7 kademeli düğme ile kumanda edilmektedir (Şekil 14). Kademelerden 0 kapalı konumdur. Diğer 6 kademeye karşılık gelen kullanım alanları ise şöyledir; Şekil Sıcak Tutma Konumu Düşük Sıcaklıkta Isıtma Konumları Pişirme, Kızartma ve Kaynatma Konumları Elektrikli ocağın üst kısmı, ısıya dayanıklı koruyucu bir madde ile kaplıdır. İlk kullanımda koruyucu tabakayı yakıp sertleştirmek için elektrikli ocağın düğmesini 3 konumuna getirip o- cağı 5 dakika çalıştırın. Elektrikli ocakların kullanımı sırasında, kullanılan tencerelerin düzgün tabanlı olmasına dikkat edilmesi gerekmektedir. Uygun çaplı ve düzgün tabanlı tencereler kullanıldığı taktirde ocağınızdan en fazla verimi alabilirsiniz. Büyük çaplı ocağın üzerinde, küçük çaplı tencereler kullanılması önerilmez. Çünkü bu, ısı kaybına yol açarak enerjinin boşa harcanmasına sebep olacaktır. RIGHT WRONG circular saucepan base WRONG small saucepan diameter WRONG saucepan s base is not settled UYARILAR Elektrikli pişirici düğmesi 0 pozisyonundan herhangi başka bir pozisyona alındığında elektrikli ocak uyarı lambası yanar. Sadece ısıtıcı çapına uygun tencereler kullanın. Tencereyi ısıtıcı üzerine koymadan önce tabanının ıslak olmadığından emin olun. Elektrikli pişiricileri boşken asla çalıştırmayınız. Tencere sıcaklıkları cihaz kullanımdayken yüksek olabilir. Dolayısıyla çalışma sırasında ve sonrasında, çocukları ve evcil hayvanları ocağınıza erişebilecekleri yerlerden uzak tutmanız tavsiye edilir. Elektrikli pişirici üzerinde bir çatlak farkederseniz, ısıtıcı derhal kapatılmalı ve VESTEL Yetkili Servisi tarafından değiştirilmelidir. Kullanımdan sonra (sürekli etkili bir şekilde çalışmasını ve uzun ömürlü olmasını sağlamak için) elektrikli pişiriciniz uygun temizlik malzemeleri ile iyice temizlenmelidir. Pas oluşumunu önlemek ve ilk durumlarını korumak için pişiricilerin çok az yağ damlatılmış bir bezle ovularak temizlenmesi tavsiye edilir. Buharlı temizleyicileri asla kullanmayın. 16

19 4.4 FIRIN KISMININ KULLANIMI : Fırın Fonksiyon Kumanda Düğmesi: Fırın fonksiyonlarını seçmenizi sağlar (Şekil 15). Bir sonraki bölümde ve Tablo 2 de fonksiyonlar açıklanmıştır. Fonksiyon seçici düğme ile birlikte fırın termostat düğmesini de, seçeceğiniz bir sıcaklık değerine getirmeniz gerekmektedir. Aksi halde seçtiğiniz fonksiyon kademesi çalışmaz. CR 5400 T ve CR 5311 T için fırın fonksiyon düğmesi yoktur. Fırın Termostat Düğmesi: Şekil 15 Fırın sıcaklığını seçmenizi sağlar (Şekil 16). Fırın fonksiyon kumanda düğmesi ile kullanılır. CR 5400 T ve CR 5311 T modellerinde bu düğme hem fonksiyon kumanda, hem de termostat düğmesidir. Fırınınızın içindeki sıcaklık, ayarladığınız değere ulaştığında termostat devreyi keser ve termostat ışığı söner. Sıcaklık ayarlanan değerin altına düştüğünde ise, termostat tekrar devreye girer ve termostat ışığı yanar. Max Şekil 16 Tablo 2 Fırın lambası devreye girer. Fırın lambası, kırmızı ikaz lambası ve fan devreye girer. Donmuş olan yiyecekleri çözme işlevini yerine getirir. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile alt ve üst ısıtıcılar devreye girer. Fırınınızın termostat ve ikaz lambaları ile fan ve turbo ısıtıcı devreye girer. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile fan, alt ve üst ısıtıcılar devreye girer. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile ızgara ısıtıcısı ve tavuk çevirme fonksiyonu devreye girer. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile üst ısıtıcı, ızgara ısıtıcısı ve tavuk çevirme fonksiyonları devreye girer. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile üst ve ızgara ısıtıcı ve tavuk çevirme ve fan fonksiyonları devreye girer. Fırının termostat ve ikaz lambaları ile fan, turbo ve alt ısıtıcılar devreye girer. 17

20 Fýrýn Fonksiyon Kumanda Düðmesinin Kullanýmý: Aþaðýda anlatýlan fonksiyonlarýn varlýðý ürün modeline göre deðiþir. Buz Çözücü Fonksiyon (Defrost) : Þekil 17 Düðmeyi belirtilen iþaretin üzerine getirmek suretiyle, donmuþ gýdayý fýrýna yerleþtirerek buz çözme iþlemini baþlatabilirsiniz. Bu fonksiyon; yiyeceði piþirmeyen, sadece buzlarýnýn kýsa zamanda çözülmesine yardýmcý olan bir programdýr. Buzu çözülecek yiyeceði; alttan üçüncü raf desteðine koyacaðýnýz tel raf üzerine yerleþtirin (Þekil 17). Buzun çözülmesinden dolayý birikecek suyu toplamak için alt rafa bir fýrýn tepsisi yerleþtirin. Alt - Üst Isýtýcý Fonksiyonu (Statik Piþirme) : Geleneksel yöntem olarak tanýmlanan bu piþirmede; alt ve üst rezistanslardan eþit olarak fýrýnýn içerisine yayýlan ýsý piþirdiðiniz yiyeceðin alt ve üstünün eþit olarak piþmesini saðlar. Fýrýnýnýzýn termostat düðmesini, yapacaðýnýz piþirme için piþirme tablosunda tavsiye edilen dereceye ayarlayýn. Fýrýna 10 dakika kadar ön ýsýtma yapýlmasý tavsiye edilir. Uygun piþirme kabýna konmuþ olan yiyeceði tavsiye edilen süre boyunca piþmeye býrakýn. Bu konum; kek, pandispanya, börek, fýrýnda makarna, lazanya, pizza piþirilmesinde tercih edilen bir fonksiyondur. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve termostat düðmesini kapatýn ve varsa saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Turbo Fan Fonksiyonu : Turbo fan fonksiyonu, fýrýnýn ýsýsýný eþit olarak yaymaktadýr. Termostat düðmesini istenen dereceye ayarlayýn. Fonksiyon düðmesini de,turbo fonksiyon sembolünü gösterecek þekilde çevirin. 10 dakikalýk ön ýsýtmayý yaptýktan sonra uygun piþirme kaplarýna konmuþ yiyeceklerinizi fýrýna yerleþtirin. Bu fonksiyon; birden çok yemeðin piþirilebilmesi için uygundur. 18

21 Fýrýnýnýzda ayný anda iki tepsi ile piþirme yapacaksanýz; piþirme ýsýsýný ayarlarken piþirme tablosunda yiyecekleriniz için uygun olan sýcaklýklardan hangisi daha düþük ise, piþirme için o sýcaklýðý kullanýn. Ýki tepsi ile piþirme, tek tepsili piþirmeye göre ilave piþirme süresi gerektirir. Genellikle heriki tepsideki yiyecekler ayný anda piþmezler. Bunun için piþtiðini gözlemlediðiniz tepsiyi fýrýndan alarak, diðer tepsi için piþirme iþlemine devam edin. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve termostat düðmesini kapatýn ve varsa saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Fan ve Alt - Üst Isýtýcý Fonksiyonu ( Fanlý Statik Piþirme ) : Alt ve üst rezistanslardan gelen havanýn fan motoru ve pervanesi yardýmýyla fýrýnýn içerisine daðýtýldýðý konumdur. Fýrýnýnýzýn termostat düðmesini, yapacaðýnýz piþirme için piþirme tablosunda tavsiye edilen dereceye ayarlayýn. Fýrýnýn düðmesini, bu fonksiyonun sembolünü gösterecek þekilde çevirin ve fýrýn saatini piþirme için önerilen zamana ayarlayarak, fýrýna 10 dakika kadar ön ýsýtma yaptýrýn. Uygun piþirme kabýna konmuþ olan yiyecek fýrýna yerleþtirilir ve piþirme iþlemi yapýlýr. Bu konum genelde, hamur iþlerinin piþirilmesinde çok iyi sonuç alýnan bir konumdur. Yiyeceklerin her bölgesi bu konumda eþit olarak piþecektir. Tek tepsi ile piþirme için uygundur. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve ýsý ayar düð - mesini kapatýn ve varsa saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Grill ve Tavuk Çevirme Fonksiyonu : tavuk sýkýþtýma kelepçesi Þekil 18 Bu fonksiyon ýzgara yapmak, tavuk ve þiþ çevirmek için kullanýlýr. Çevirme yapmak için çevirme þiþini kullanýn (Þekil 18). Izgara yapmak için; yiyecekleri ýzgaraya, ýzgarayý da en üst seviyedeki rafa yerleþtirin. Fýrýn tepsisini 3. rafa yerleþtirdikten sonra ýzgara iþlemine baþlayabilirsiniz. 3. rafa yerleþtirilmiþ olan tepsi yiyeceklerden damlayan yaðlarýn toplanmasýný saðlayacaktýr. Grill yaparken fýrýn kapaðý kapalý olmalýdýr ve Fýrýn sýcaklýðý 190 o ye ayarlanmalýdýr. Fýrýnýnýzýn termostat düðmesini bu sýcaklýðý gösterecek þekilde çevirin. 5 dakikalýk önýsýtma süresinden sonra yiyeceklerinizi fýrýnýnýza yerleþtirin. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve termostat düðmesini kapatýn ve saat programýný iptal edin. 19

22 Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Üst Isýtýcý, Grill ve Tavuk Çevirme Fonksiyonu : Bu fonksiyon daha hýzlý ve daha fazla yüzeyde ýzgara yapmak, tavuk ve þiþ çevirmek için kullanýlýr. Çevirme yapmak için çevirme þiþini kullanýn (Þekil 18). Izgara yapmak için; yiyecekleri ýzgaraya, ýzgarayý da en üst seviyedeki rafa yerleþtirin. Fýrýn tepsisini 3. rafa yerleþtirdikten sonra ýzgara iþlemine baþlayabilirsiniz. 3. rafa yerleþtirilmiþ olan tepsi yiyeceklerden damlayan yaðlarýn toplanmasýný saðlayacaktýr. Grill yaparken fýrýn kapaðý kapalý olmalýdýr ve Fýrýn sýcaklýðý 190 o ye ayarlanmalýdýr. Fýrýnýnýzýn termostat düðmesini bu sýcaklýðý gösterecek þekilde çevirin. 5 dakikalýk önýsýtma süresinden sonra yiyeceklerinizi fýrýnýnýza yerleþtirin. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve ýsý ayar düðmesini kapatýn ve varsa saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Grill, Tavuk Çevirme ve Fan Fonksiyonu : Bu fonksiyonda; grill ve üst ýsýtýcý ile birlikte tam anlamýyla kýzarmayý saðlayan fan, beraber çalýþarak piþirme yapar. Ayný zamanda hýzlý ýzgara yapmak, tavuk ve þiþ çevirmek içinde kullanýlmaktadýr. Çevirme yapmak için çevirme þiþini kullanýn (Þekil 18). Izgara yapmak için; yiyecekleri ýzgaraya, ýzgarayý da en üst seviyedeki rafa yerleþtirin. Fýrýn tepsisini 3. rafa yerleþtirdikten sonra ýzgara iþlemine baþlayabilirsiniz. 3. rafa yerleþtirilmiþ olan tepsi yiyeceklerden damlayan yaðlarýn toplanmasýný saðlayacaktýr. Grill yaparken fýrýn kapaðý kapalý olmalýdýr ve Fýrýn sýcaklýðý 190 o ye ayarlanmalýdýr. Fýrýnýnýzýn termostat düðmesini bu sýcaklýðý gösterecek þekilde çevirin. 5 dakikalýk önýsýtma süresinden sonra yiyeceklerinizi fýrýnýnýza yerleþtirin. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve termostat düð - mesini kapatýn ve saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. Turbo Fan ve Alt Isýtýcý Fonksiyonu : Turbo fan ve alt ýsýtýcý fonksiyonu; pizza piþirmek için ideal bir fonksiyondur. Turbo fan; fýrýnýn ýsýsýný eþit olarak yayarken, alt ýsýtýcý pizzanýn hamurunun piþmesini saðlar. Fýrýnýnýzýn fonksiyon düðmesini bu fonksiyonun iþaretini gösterecek þekilde ayarlayýn. 10 dakikalýk önýsýtma süresinden sonra yiyeceklerinizi fýrýnýnýza yerleþtirin. Piþirme iþlemi sonunda, fýrýn fonksiyon kumanda düðmesini ve termostat düðmesini kapatýn ve saat programýný iptal edin. Piþirdiðiniz yiyeceði fýrýndan alýp, güvenli bir yere koyun ve fýrýn kapaðýný açýk tutarak fýrýnýn tamamen soðumasýný saðlayýn. Bu sýrada fýrýn sýcak olacaðýndan; fýrýndan uzak durun ve çocuklarýnýzý fýrýndan uzak tutun. 20

23 Dijital Timer Kullanýmý (ELLA 8041 E-ELLA 8131 E-ELLA 8241 EWS) : Saatin Ayarlanmasý : Fýrýný kullanmaya baþlamadan önce saat ayarýnýn yapýlmasý gerekmektedir. Fýrýna elektrik verildikten sonra (A) sembolü A ve ekrandaki 3 adet 0 yanýp sönmeye baþlayacaktýr. (+) ve (-) tuþlarýna ayný anda basýn. Ekranda sembolü çýkacaktýr. Ayrýca ekranýn ortasýndaki nokta yanýp sönmeye baþlýyacaktýr. Bu nokta yanýp sönerken (+) ya da (-) tuþlarýna basarak günün - MODE + saatini ayarlayýn. Ayar yaptýktan sonra noktanýn devamlý yanmasý beklenmelidir. Fýrýna elektrik verildikten sonra (A) sembolü ve ekrandaki 3 adet sýfýr yanýp sönerken fýrýn, kumanda düðmeleri kullanýlarak çalýþtýrýlamaz. Saat ayarý için (+) ve (-) tuþlarýna ayný anda basýldýðýnda ekranda sembolü çýkacaktýr. Bu sembol ekranda göründüðünde fýrýn kýsmýný manuel olarak çalýþtýrabilirsiniz. Elektrikler kesildiðinde saat ayarý sýfýrlanacaðýndan saat ayarýnýn tekrar yapýlmasý gerekecektir. Sesli Ýkaz Zaman Ayarý : Bu fonksiyon ayarlanan süre sonunda sesli ikaz almak için kullanýlabilir. A Ortadaki MODE tuþuna basýn. Ekranda sembolü yanýp sönecektir. Ayrýca 3 adet sýfýr görünecektir. sembolü yanýp sönerken (+) ve (-) tuþlarýna basarak uyarýlmak istenen - zaman süresi ayarlanýr. Ayarlama iþlemi bittikten bir süre MODE + sonra sembolü devamlý yanar duruma geçecektir. sembolü devamlý yanar duruma geçtiðinde, sesli ikaz zaman ayarý iþlemi bitmiþ olur. 0 ile saat aralýðýnda sesli ikaz zaman ayarý yapýlabilir. Süre dolduðunda timer sesli ikaz verir ve sembolü ekranda yanýp söner. Herhangi bir tuþa basýldýðýnda sesli ikaz durur ve sembolü ekrandan kaybolur. Sesli Ýkaz Zaman ayarý sadece uyarý amaçlýdýr. Fýrýn bu fonksiyonda aktif duruma geçmez. 21

24 Piþirme Süresine Göre Yarý Otomatik Programlama : A du r - MODE + Þekil 15 Bu fonksiyon istenilen süre aralýðýnda piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Fýrýn içine piþirilecek yiyecek konur. Fýrýn istenilen piþirme fonksiyonuna ayarlanýr. Fýrýn termostatý da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlanýr. Timer ekranýnda dur yazýsý görünene kadar ortadaki MODE butonuna basýn. dur yazýsý göründüðünde ekranda (A) sembolü yanýp sönecektir. Timer bu durumda iken (+) ve (-) tuþuna basýlarak piþirilmek istenen yiyeceðin piþme süresi ayarlanýr. Ayarlama iþlemi yapýldýktan bir süre sonra ekranda günün saati görünecek ve (A) sembolü ile sembolü ekranda sürekli yanacaktýr. Bu esnada fýrýn da çalýþacaktýr. 0 ile 10 saat arasý piþirme süresi ayarlanabilir. Ayarlanan süre bittiðinde timer fýrýný durduracak ve sesli ikaz verecektir. Ayrýca ekranda (A) sembolü yanýp sönecektir. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr konumuna alýndýktan sonra timerýn herhangi bir düðmesine basýldýðýnda sesli ikaz sona erecektir. Ayrýca timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. Bitiþ Saatine Göre Yarý Otomatik Programlama : A En d - MODE + Bu fonksiyon istenilen bitiþ saatine göre piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Fýrýn içine piþirilecek yiyeceði koyun. Fýrýný istenilen piþirme fonksiyonuna ayarlayýn. Fýrýn termostatýný da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlayýn. Timer ekranýnda (End) yazýsý görünene kadar ortadaki MODE butonuna basýn. End yazýsý göründüðünde ekranda (A) sembolü ve günün saati sýra ile yanýp sönecektir. Þekil 16 Timer bu durumda iken (+) ve (-) tuþuna basýlarak piþirilecek yiyeceðe göre istenilen bitiþ zamaný ayarlanýr. Ayarlama iþlemi yapýldýktan bir süre sonra ekranda günün saati görünecek ve (A) sembolü ile sembolü ekranda sürekli yanacaktýr. Bu esnada fýrýn da çalýþacaktýr. Günün saatinden, 10 saat sonraki zamana kadar ayar yapýlabilir. Ayarlanan zaman bittiðinde timer fýrýný durduracak ve sesli ikaz verecektir. Ayrýca ekranda (A) sembolü yanýp sönecektir. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr pozisyonuna alýndýktan sonra, timerýn herhangi bir düðmesine basýldýðýnda sesli ikaz sona erecektir. Ayrýca timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. Tam Otomatik Programlama : Bu fonksiyon belirli bir zaman sonra belirli bir süre içinde piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Fýrýn içine piþirilecek yiyeceði koyun. Fýrýný istenen piþirme fonksiyonuna ayarlayýn. Fýrýn termostatýný da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlayýn. 22

25 Birinci iþlem olarak timer ekranýnda (dur) yazýsý görünene kadar ortadaki MODE butonuna basýn. (dur) yazýsý göründüðünde ekranda (A) sembolü yanýp sönecektir. Timer bu durumda iken (+) ve (-) tuþlarýna basýlarak piþirilecek yiyeceðin piþme süresi ayarlanýr. Ayarlama iþlemi yapýldýktan bir süre sonra ekranda günün saati görünecek ve (A) sembolü ile sembolü ekranda sürekli yanacaktýr (Þekil 15). 0 ile 10 saat arasý piþirme süresi ayarlanabilir. Ýkinci iþlem olarak timer ekranýnda (End) yazýsý görünene kadar ortadaki MODE butonuna basýn. (End) yazýsý göründüðünde ekranda (A) sembolü ve günün saati, ayarlanan piþirme süresi eklenmiþ olarak yanýp sönecektir. Timer bu durumda iken (+) ve (-) tuþuna basýlarak istenilen piþirme bitiþ zamaný ayarlanýr. Ayarlama iþlemi yapýldýktan bir süre sonra ekranda günün saati görünecek ve (A) sembolü ekranda sürekli yanacaktýr (Þekil 16). Günün saatine piþirme süresi eklenmiþ zamandan, saat sonraki zamana kadar ayar yapýlabilir. Verilen bitiþ zamanýndan, piþirme süresi kadar önce fýrýn çalýþmaya baþlayacak ve ayarlanan bitiþ zamanýnda duracaktýr. Timer sesli ikaz verecek ve (A) sembolü yanýp sönecektir. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr pozisyonuna alýndýktan sonra timerýn herhangi bir düðmesine basýldýðýnda sesli ikaz sona erecektir. Ayrýca timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. 23

26 Dijital Timer Kullanýmý ( ELLA 9041 MW-ELLA 9141 MWI-ELLA 9241 MCI) : Saatin Ayarlanmasý : - MODE + Sesli Ýkaz Zaman Ayarý : Fýrýný kullanmaya baþlamadan önce saat ayarýnýn yapýlmasý gerekmektedir. Fýrýna elektrik verildikten sonra ( ) günün saati sembolü yanýp sönmeye baþlar ve ekranda 12:00 görüntülenir. (+) ya da (-) tuþlarýna basarak günün saatini ayarlayýn. 5saniye boyunca hiçbir giriþ yapmazsanýz, timer manuel moda dönecektir. (+) ya da (-) tuþlarýna 2 saniyeden uzun bastýðýnýzda, yüksek hýzlý ayar fonksiyonu aktive olur ve tuþlara basýlý tutarak hýzlý ayar yapabilirsiniz. Timer ancak fýrýn fonksiyonu seçili olmadýðý zaman, yani 0 konumundayken günün saati ayarlanabilir. Fýrýný kullanmaya baþladýktan sonra saatini ayarlamak için ekranda ( ) sembolü yanýp sönene kadar ortadaki MODE tuþuna basýn. Ekranda 12:00 görüntülenir. (+) ya da (-) tuþlarýna basarak günün saatini ayarlayýn. Günün saatini ayarladýktan sonra ortadaki MODE tuþuna 1 kez basarak timer ý manual olarak çalýþtýrabilirsiniz. Elektrikler kesildiðinde saat ayarý sýfýrlanacaðýndan, saat ayarýnýn tekrar yapýlmasý gerekecektir. - MODE + Bu fonksiyon ayarlanan süre sonunda sesli ikaz almak için kullanýlabilir. Ekranda sembolü yanýp sönene kadar ortadaki MODE tuþuna basýn. Ekranda 0:00 görünecektir. (+) ya da (-) tuþlarý kullanýlarak uyarýlmak istenen zaman süresi ayarlanabilir. 5 saniye boyunca hiçbir giriþ yapmazsanýz, timer günün saati moduna dönecektir. 5 saniye bekleyerek veya MODE tuþuna basarak ayarlama iþlemi sonlandýrýlýr. Ekran günün saati moduna dönecektir. Ayný zamanda ekranda sembolü devamlý yanar duruma geçecektir. Piþirme iþlemi sýrasýnda kalan süreyi görüntülemek için, ekranda pozisyona gelene kadar MODE tuþuna basýnýz. 0 ile saat aralýðýnda sesli ikaz zaman ayarý yapýlabilir. sembolü yanýp sönen Süre dolduðunda timer sesli ikaz verir ve ekranda sembolü yanýp söner. Ekranda günün saati modu görüntülenir. Herhangi bir tuþa basýldýðýnda sesli ikaz durur ve sembolü ekrandan kaybolur. Herhangi bir tuþa basýlmadýðýnda, 1 dakika sonunda sesli ikaz sona erer fakat sembolü yanýp sönmeye devam eder. Bu durumda herhangi bir tuþa bastýðýnýzda sembol kapanýr. Sesli Ýkaz Zaman ayarý sadece uyarý amaçlýdýr. Fýrýn bu fonksiyonda aktif duruma geçmez. 24

27 Piþirme Süresine Göre Yarý Otomatik Programlama : - MODE + Bu fonksiyon istenilen süre aralýðýnda piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Piþirme süresine göre yarý otomatik programlama fonksiyonu sadece fýrýn fonksiyonu seçili olduðu zaman çalýþtýrýlýr, yani 0 konumunda olduðu zaman çalýþtýrýlamaz. Piþirme iþleminin devam ettiði sýrada, fýrýn fonksiyonunu 0 konumuna getirirseniz tüm seçili veriler sýfýrlanýr. Þekil 15 Fýrýn içine piþirilecek yiyecek konur. Fýrýn istenilen piþirme fonksiyonuna ayarlanýr. Fýrýn termostatý da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlanýr. Timer ekranýnda sembolü görünene kadar MODE tuþuna basýn. Ekranda sembolü yanýp söner ve 0:00 görüntülenir. 5 saniye boyunca hiçbir giriþ yapmazsanýz, timer manuel kulllaným fonksiyonuna geçecektir. (+) ya da (-) tuþlarý kullanýlarak piþirmek istenen yiyeceðin piþme süresi ayarlanýr. 5 saniye bekleyerek ayarlama iþlemi sonlandýrýlýr. Ekranda piþirme süresi görünür. MODE tuþuna basarak da ayarlama iþlemi sonlandýrýlabilir. Bu sefer ekran günün saati moduna dönecektir. Ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra ekranda sembolü devamlý yanar duruma geçecektir. Bu esnada fýrýnda çalýþacaktýr. 0 ile 24 saat arasý piþirme süresi ayarlanabilir. Ayarlanan süre bittiðinde timer fýrýný durduracak ve sesli ikaz verecektir. Ayrýca ekranda sembolü yanýp sönecektir. Herhangi bir tuþa basýldýðýnda sesli ikaz durur ve sembolü ekrandan kaybolur. Hiçbir tuþa basýlmadýðýnda, 1 dakika sonunda sesli ikaz sona erer fakat sembolü yanýp sönmeye devam eder. Bu durumda herhangi bir tuþa bastýðýnýzda sembol kapanýr. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr konumuna alýnýr. Timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. Bitiþ Saatine Göre Yarý Otomatik Programlama : - MODE + Þekil 16 Bu fonksiyon istenilen bitiþ saatine göre piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Piþirme süresine göre yarý otomatik programlama fonksiyonu sadece fýrýn fonksiyonu seçili olduðu zaman çalýþtýrýlýr, yani 0 konumunda olduðu zaman çalýþtýrýlmaz. Piþirme iþleminin devam ettiði sýrada, fýrýn fonksiyonunu 0 konumuna getirirseniz tüm seçili veriler sýfýrlanýr. 25

28 Fýrýn içine piþirilecek yiyeceði koyun. Fýrýný istenen piþirme fonksiyonuna ayarlayýn. Fýrýn termostatýný da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlayýn.timer ekranýnda sembolü görünene kadar MODE tuþuna basýn. Ekranda sembolü yanýp söner ve piþirme süresi görüntülenir. 5 saniye boyunca hiçbir giriþ yapmazsanýz, timer günün saati moduna dönecektir. (+) ya da (-) tuþlarý kullanýlarak piþirmek istenen yiyeceðin piþirme bitiþ zamaný ayarlanýr. 5 saniye bekleyerek ayarlama iþlemi sonlandýrýlýr. Ekranda piþirme süresi görünür. MODE tuþuna basarak da ayarlama iþlemi sonlandýrýlabilir. Bu sefer ekran günün saati moduna dönecektir. Ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra ekranda sembolü devamlý yanar duruma geçecektir. Bu esnada fýrýn da çalýþacaktýr. Günün saatinden, 24 saat sonraki zamana kadar ayar yapýlabilir. Ayarlanan zaman dolduðunda timer fýrýný durduracak ve sesli ikaz verecektir. Ayrýca ekranda sembolü yanýp sönecektir. Herhangi bir tuþa basýldýðýnda sesli ikaz durur ve sembolü ekrandan kaybolur. Hiçbir tuþa basýlmadýðýnda, 1 dakika sonunda sesli ikaz sona erer fakat sembolü yanýp sönmeye devam eder. Bu durumda herhangi bir tuþa bastýðýnýzda sembol kapanýr. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr konumuna alýnýr. Timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. Tam Otomatik Programlama : Bu fonksiyon belirli bir zaman sonra belirli bir süre içinde piþirme yapabilmek için kullanýlýr. Piþirme süresine göre tam otomatik programlama fonksiyonu sadece fýrýn fonksiyonu seçili olduðu zaman çalýþtýrýlýr, yani 0 konumunda olduðu zaman çalýþtýrýlmaz. Piþirme iþleminin devam ettiði sýrada, fýrýn fonksiyonunu 0 konumuna getirirseniz tüm seçili veriler sýfýrlanýr. Fýrýn içine piþirilecek yiyeceði koyun. Fýrýný istenen piþirme fonksiyonuna ayarlayýn. Fýrýn termostatýný da piþirme yapýlacak yemeðe göre istenen dereceye ayarlayýn.timer ekranýnda sembolü görünene kadar MODE tuþuna basýn. Ekranda sembolü yanýp söndüðünde (+) veya (-) tuþlarý kullanýlarak piþirmek istenen yiyeceðin piþme süresi ayarlanýr. 5 saniye bekleyerek ayarlama iþlemi sonlandýrýlýr. Ekranda piþirme süresi görünür ve sembolü devamlý yanar duruma geçer. 0 ile 24 saat arasý piþirme süresi ayarlanabilir. 26

29 Ayarlama iþlemi yapýldýktan sonra ekranda sembolü görünene kadar MODE tuþuna basarak ikinci iþleme geçir. sembolü yanýp söndüðünde ekranda sembolü devamlý yanar durumda ve günün saati, ayarlanan piþirme süresi eklenmiþ olarak görünecektir. (+) ya da (-) tuþlarý kullanýlarak piþirmek istenen yiyeceðin piþirme bitiþ zamaný ayarlanýr. 5 saniye bekleyerek ayarlama iþlemi sonlandýrýlýr. Timer günün saati moduna döner ve sembolü devamlý yanar duruma geçer. Günün saatine piþirme süresi eklenmiþ zamandan, saat sonraki zamana kadar ayar yapýlabilir. Verilen bitiþ zamanýndan, piþirme süresi kadar önce fýrýn çalýþmaya baþlayacak ve ayarlanan bitiþ zamanýnda duracaktýr. Fýrýn çalýþmaya baþladýðýnda sembolü söner ve sembolü devamlý yanar duruma geçer. Ayarlanan piþirme süresi dolduðunda timer fýrýný durduracak ve sesli ikaz verecektir. Ayrýca ekranda sembolü yanýp sönecektir. Herhangi bir tuþa basýldýðýnda sesli ikaz durur ve sembolü ekrandan kaybolur. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr konumuna alýnýr. Hiçbir tuþa basýlmadýðýnda, 1 dakika sonunda sesli ikaz sona erer fakat sembolü yanýp sönmeye devam eder. Bu durumda herhangi bir tuþa bastýðýnýzda sembol kapanýr. Fýrýn düðmesi ve fýrýn termostat düðmesi sýfýr konumuna alýnýr. Timer manuel kullaným fonksiyonuna geçecektir. Çocuk Kilidi : Çocuk kilidi fonksiyonunu çocuklarýnýzýn fýrýn çalýþýrken zamanýný veya program ayarlarýný deðiþtirmesini önlemek için kullanýlýr. Çocuk kilidini aktive ettiðiniz zaman günün saati, sesli ikaz zamaný ve aktif piþirme programý hiçbir þekilde deðiþtirilemez. Fakat önceden ayarlanmýþ piþirme fonksiyonlarý düzgün olarak çalýþmaya devam eder. Çocuk kilidini aktive etmek için (+) ve (-) tuþlarýna ayný anda yaklaþýk 3 saniye basýlý tutmak gerekir. Aktive olduðu zaman ekranda sembolü devamlý yanar duruma geçer. Bu durumda herhangi bir düðmeye bastýðýnýzda, timer sesli sinyal ile uyarý verir. Çocuk kilidi aktif durumdayken piþirme sonunda sesli ikazý durdurmak için herhangi bir düðmeye basmak yeterlidir. Fakat diðer fonksiyonlarý deðiþtirmek mümkün deðildir. Çocuk kilidini aktif halden çýkarmak için (+) ve (-) tuþlarýna ayný anda yaklaþýk 3 saniye basýlý tutmak gerekir.deaktive olduðu zaman ekranda sembolü söner. Bu durumda timer eski haline döner. Kesme Fonksiyonu : Fýrýný herhangi bir fonksiyonda 3saat boyunca çalýþtýrdýðýnýzda, timer otomatik olarak fýrýný kapatýr. Fýrýnýn bu süre zarfýnda aþýrý ýsýnmasýný önlemek amacýyla kesme fonksiyonu kullanýlmýþtýr. Kesme fonksiyonu otomatik olarak devreye girdiðinde, ekranda sembolü yanýp sönmeye baþlar. Sonrasýnda fýrýný otomatik olarak kapatýr. Bu durumda timerýn hiçbir fonksiyonu çalýþmaz. Kesme fonksiyonunun çalýþmamasý için fýrýn düðmesini 0 konumuna getirerek fýrýný kapatýn. Bu durumda timer eski haline döner. 27

30 Tablo 3 YEMEKLER Termostat Konumu( 0 C) Yufka böreði Kek(Kek kalýbýnda) Kek(Derin Tepside) Kurabiye Izgara köfte Sulu yemek Tavuk Pirzola Biftek Çift tepsi kek Çift tepsi börek * Raf Konumlarý TURBO ALT ÜST ALT ÜST FAN GRILL Piþirme Süresi(dk) Termostat Konumu( 0 C) Raf Konumlarý Piþirme Süresi(dk) Termostat Konumu( 0 C) Raf Konumlarý Piþirme Süresi(dk) Tavuk çevirmeli modellerde, tavuk çevirme þiþi ile piþiriniz. Diðerlerinde 4.rafý kullanýnýz Termostat Konumu( 0 C) Raf Konumlarý 5 * Piþirme Süresi(dk)

31 Fýrýnda Kullanýlan Aksesuarlar: Fýrýnýnýzda piþireceðiniz yiyeceðin özelliðine baðlý olarak piþirme tablosunda(tab-- lo 3) belirtilmiþ olan piþirme kaplarýnýn kullanýlmasý tavsiye edilir. Fýrýnýnýzla birlikte verilen fýrýn tepsileri ve iç ýzgara tavuk çevirme þiþi dýþýnda, piyasadan temin edebileceðiniz, fýrýnda kullanýma uygun olan cam kaplar, kek kalýplarý, özel fýrýn tepsilerini de kullanabilirsiniz. Konuya iliþkin olarak imalatçý firmanýn vermiþ olduðu bilgilere dikkat edin. Küçük boyutlu kaplarýn kullanýlmasý durumunda, bu kabý iç ýzgara teli üzerine, telin tam orta yerine gelecek þekilde yerleþtirin. Emaye kaplar için de aþaðýda verilen bilgilere uyulmasý gerekmektedir. Eðer piþirilecek yiyecek fýrýn tepsisini tamamen kaplamýyorsa, yiyecek derin dondurucudan çýkmýþsa veya tepsi ýzgara iþlemi sýrasýnda akan yiyecek sularýnýn toplanmasý için kullanýlýyorsa, piþirme ya da kýzartma esnasýnda oluþan yüksek ýsý sebebiyle tepside þekil deðiþmeleri gözlenebilir. Ancak piþirme sonrasýnda tepsi soðuyunca tekrar eski halini alacaktýr. Bu; ýsý transferi sýrasýnda ortaya çýkan normal fiziksel bir olaydýr. Cam tepside ya da kapta piþirme yaptýktan hemen sonra bu tepsiyi ya da kabý soðuk ortama býrakmayýn. Soðuk ve ýslak zeminler üzerine koymayýn. Kuru bir mutfak bezi ya da üzerine yerleþtirerek yavaþ yavaþ soðumasýný saðlayýn. Aksi halde cam tepsi ya da kap kýrýlabilir. Fýrýnýnýzda ýzgara yapacaksanýz; ürün ile beraber tepsi içinde verilen ýzgarayý kullanmanýzý tavsiye ederiz (ürününüz bu malzemeyi içeriyorsa). Böylece sýçrayan ve akacak olan yaðlar fýrýnýn içini kirletmeyecektir. Eðer, büyük tel ýzgarayý kullanacaksanýz; yaðlarýn toplanmamasý için alt raflardan birine tepsi koyunuz. Temizlik kolaylýðý açýsýndan da içine bir miktar su koyunuz. Izgara yaparken 4. veya 5. rafý kullanýnýz ve ýzgara yapacaðýnýz malzemenin ýzgaraya yapýþmamasý için ýzgarayý yaðlayýnýz. 29

32 raf 5. raf 4. raf 3. raf 2. raf 1. raf çocuk kilidi Tel Izgara: Izgara yapmak veya fýrýn tepsisinden farklý kaplarý, üzerine koymak için Sýð Tepsi: Börek vb. hamur iþlerini piþirmekte Derin Tepsi : Sulu yemek piþirmede kullanýlýr. Çocuk Kilidi Fýrýnýnýzýn kapaðýný açarken; önce bir elinizle çocuk kilidini yukarýya doðru kaldýrýn, diðer elinizle kapak kulbundan tutarak fýrýn kapaðýný kendinize doðru çekin ve çocuk kilidini býrakýn. Kapaðý kapatýrken sadece kapaðý itmeniz yeterlidir. 30

33 Bölüm 5 : FIRININIZIN TEMÝZLÝK VE BAKIMI 5.1 TEMÝZLÝK : Fýrýnýnýzý temizlemeden önce bütün kontrol düðmelerinin kapalý olduðundan ve cihazýnýzýn soðuduðundan emin olun. Cihazýn fiþini çekin. Fýrýnýnýzýn emaye ve boyalý kýsýmlarýný çizebilecek, tanecikler içeren temizlik maddelerini kullanmayýn. Tanecik içermeyen krem veya sývý temizleyiciler kullanýn. Yüzeylere zarar verebileceði için; kostik kremler, aþýndýrýcý temizlik tozlarý, kaba tel yünü veya sert aletler kullanmayýn. Ocaðýnýzýn etrafýna taþan sývýlarýn yanmasý halinde emaye zarar görebilir. Taþan sývýlarý hemen temizleyin. Fýrýnýn Ýçinin Temizlenmesi Temizliðe baþlamadan önce fýrýnýn fiþini prizden mutlaka çekin. Emaye fýrýnýn içini, fýrýn ýlýkken temizlerseniz en iyi sonucu alýrsýnýz. Fýrýný her kullanýmdan sonra sabunlu suya batýrýlmýþ yumuþak bir bezle silin. Daha sonra ýslak bir bez ile bir kez daha silerek, ardýndan kurulayýn. Zaman zaman sývý bir temizlik maddesi kullanarak komple bir temizlik yapmak gerekebilir. Temizleme iþlemini kuru ve toz temizleyicilerle yapmayýn. þapka kafa havuz Fýrýnýn Üst Kýsmý, Gazlý ve Elektrikli Ocaklarýn Temizlenmesi Fýrýnýnýzýn üst kýsmýnda bulunan ocak ýzgaralarýný (tencere taþýyýcýlarýný), gazlý ocaklarýn þapka ve kafalarýný kaldýrýn. Bek tablasýný silerken, havuzlarýn içine sabunlu su ve pislik kaçmamasýna dikkat edin. Böyle bir durumda, havuzun içindeki sývýyý kurutup çalýþtýrýn. Gazlý ocaklarýn þapka ve kafalarý ile ocak ýzgaralarýný sabunlu su ile yýkayýp durulayýn. Kuruttuktan sonra bek þapkalarýný yerleþtirirken týrnaklarýn geçmesine ve tam yerine oturmasýna dikkat edin. Bek tablasýný bulaþýk teli ile temizlemeyin, yüzeyin çizilmesine sebep olur. Ocak ýzgaralarýnýn (tencere taþýyýcýlarý) alevle temas eden uç kýsýmlarýndaki emaye dökülebilir. Emayesi dökülen uç kýsýmlar paslanmaya neden olmayacaðýndan; kullanýmýnda sakýnca yoktur. Bek ve kafa þapkalarýný bulaþýk makinesinde yýkamayýn. Bek kafalarýna sabunlu su ile çýkarýlamayan kir ve lekeler için piyasadan temin edebileceðiniz metal yüzey temizleyicilerini, üzerindeki talimatlarý dikkate alarak kullanabilirsiniz. Elektrikli ocaklar ise, nemli bezle silinerek temizlenmelidir. Dikkat etmeniz gereken bir diðer konu ise; elektrikli ocak ve gazlý ocaklarda bekler tamamen soðumadan cam kapaðýn kapatýlmamasý gerekliliðidir. 31

34 Paslanmaz çelik parçalarýn temizliði sadece su ile yapýlmalý ve yumuþak bir bez ya da güderi ile kurulanmalýdýr. Kýyýlarýn ve köþelerin temizliði ise sývý deterjan ya da ýlýk sirke ile yapýlmalýdýr. Üst cam kapaklý modellerin kapak temizliðinde sýcak su ve sertçe bir bez kullanýn. Estetik görünüm ile aþýnmaya dayanýmýna gölge düþmemesi için paslanmaz çelik yüzeyleri iyi durumda tutmak üzere bazý rutin bakým ve temizlik iþlemleri gereklidir. Paslanmaz çelik üzerinde kullanýlmamasý gereken temizleyiciler arasýnda; klorür içeren, özellikle hidroklorik asit içeren temizleyiciler vardýr. Bu tür hidroklorür içeren aðartýcýlarýn yüzeye dökülmesi durumunda derhal bol miktarda temiz su ile yüzey temizlenmelidir. Gümüþ temizleyiciler de paslanmaz çelik yüzeylerde kullanýlmamalýdýr. Normal kirleri veya parmak izlerini çýkartmak için genelde nemli bir bez veya güderi uygundur. Daha inatçý kirler için Scotch-Brite gibi naylon süngerler genelde tatmin edicidir. Paslanmaz çeliklerin üzerinde paslanmaz olmayan çelik esaslý ovma telleri, temizlik elyaflarý ve tel fýrçalar kullanýlmamalýdýr. Bunlar hem yüzeyi çizerler, hem de paslanma direncini azalttýklarý için yüzey ýslandýðý zaman pas oluþumu gözlenmesine neden olabilirler. Temizlemek veya durulamak için su kullanýldýðý zaman, özellikle de bulunulan yerdeki su kireçli ise, su lekelerini önlemek için yüzeyin silinerek kurulanmasý tavsiye edilir. 32

35 5.2 Bakým : Fýrýn Lambasýnýn Deðiþtirilmesi Bu iþlemi Yetkili Servise yaptýrmanýz önerilir. Önce fýrýnýn fiþini prizden çekin ve fýrýnýn soðuk olmasýna dikkat edin. Lambanýn önündeki kapaðý çýkardýktan sonra ampulüde yerinden çýkarýn. Yetkili Servislerden temin edeceðiniz, 300C ye dayanýklý yeni ampulü çýkardýðýnýz ampulün yerine takýn. Daha sonra lamba koruma camýný tekrar yerine yerleþtirin. Bu iþlemden sonra fýrýnýnýz kullanýma hazýr olacaktýr. Diðer Kontroller Gaz baðlantý borusunu periyodik olarak kontrol edin. En ufak bir anormallik sezdiðinizde teknik servisi haberdar edin. Ayrýca ocak ve fýrýn kumanda düðmeleri çalýþmalarýnda anormallik sezdiðinizde Yetkili Servisi arayýn. Bölüm 6 : SERVÝS VE NAKLÝYE Servise Baþvurulmadan Önce Yapýlmasý Gerekenler Fýrýn Çalýþmýyor ise; Fýrýnýn fiþi çekilmiþ, sigorta atmýþ olabilir. Saatli modellerde ise, saat ayarlanmamýþ olabilir. Fýrýn Isýtmýyor ise; Fýrýn ýsýtýcý kumanda düðmesi ile sýcaklýk ayarý yapýlmamýþ olabilir. Ýç Aydýnlatma Lambasý Yanmýyor ise; Elektriklerin olup olmadýðýný kontrol edin. Lambanýn arýzalý olup olmadýðýný kontrol edin. Arýzalý ise servis çaðýrýn. Piþirme (alt - üst kýsým eþit piþirmiyor ise); Kullaným kýlavuzuna göre raf konumlarýný, piþirme süresi ve sýcaklýk deðerlerini kontrol edin. Bunlarýn dýþýnda, ürününüzde hala bir problem var ise lütfen VESTEL Yetkili Servisi ni arayýn. Nakliye Ýle Ýlgili Bilgiler Eðer nakliyeye ihtiyacýnýz olursa; Ürünün orjinal kutusunu saklayýn ve taþýnmasý gerektiði durumlarda orjinal kutusu ile taþýyýn. Kutu üzerindeki taþýma iþaretlerine uyun. Üst tabladaki gazlý ocak, þapka ve kafalarýný ve ocak ýzgaralarýný piþirme tablasýna bantlayýn. Üst kapak ve piþirme tablasý arasýna kaðýt yerleþtirerek üst kapaðý kapatýp, fýrýnýn yan yüzeylerine bantlayýn. Fýrýnýnýzýn içindeki iç ýzgara ve tepsilerin nakliye sýrasýnda fýrýn kapaðýna zarar vermemeleri için, fýrýn ön kapaðý iç camý üzerine tepsilere denk gelecek þekilde mukavva ya da kaðýt bantlayýn. Orjinal kutusu yok ise; Fýrýnýn dýþ yüzeylerine (cam ve boyalý yüzeyler) gelebilecek darbelere karþý önlem alýn. Taþýma sýrasýnda fýrýnýnýzý dik konumda tutun ve üzerine hiçbir yük koymayýn. 33

36 Tablo 4 TR II2H3B/P 34

37 Fýrýn 2 Yýl Üretici/Ýthalatçý Firma : Vestel Beyaz Eþya Sanayi ve Ticaret A.Þ. Organize Sanayi Bölgesi Manisa Telefon : 0(236) Fax : 0(236)

1- Cam Ocak Kapaðý 2- Ocak Tablasý 3- Kontrol Paneli 4- Fýrýn Kapak Kulbu 5- Fýrýn Çekmecesi 6- Ayarlý Ayak 7- Fýrýn Kapaðý

1- Cam Ocak Kapaðý 2- Ocak Tablasý 3- Kontrol Paneli 4- Fýrýn Kapak Kulbu 5- Fýrýn Çekmecesi 6- Ayarlý Ayak 7- Fýrýn Kapaðý GOURMET 9040 FIRIN Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril 40 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, CE Uygunluk Beyaný;

Deðerli Müþterimiz, CE Uygunluk Beyaný; FIRIN AFX-502D Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

WBO 1003 - WBO 1005 - WBO 1105 ANKASTRE FIRIN

WBO 1003 - WBO 1005 - WBO 1105 ANKASTRE FIRIN WBO 1003 - WBO 1005 - WBO 1105 ANKASTRE FIRIN KULLANMA KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden

Detaylı

RAF 704 B RAF 400 X RAF 704 X

RAF 704 B RAF 400 X RAF 704 X RAF 704 B RAF 400 X RAF 704 X Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

SGT 2391 D AFB-903D ANKASTRE OCAK FIRIN KULLANIM KILAVUZU

SGT 2391 D AFB-903D ANKASTRE OCAK FIRIN KULLANIM KILAVUZU SGT 2391 D AFB-903D ANKASTRE OCAK FIRIN KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril

Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçiril Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma klavuzunuz

Detaylı

FIRIN GOURMET 9002 MVX FIRIN

FIRIN GOURMET 9002 MVX FIRIN FIRIN GOURMET 9002 MVX FIRIN Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

FIRIN AFW-501 AFB-501 AFX-501

FIRIN AFW-501 AFB-501 AFX-501 FIRIN AFW-501 AFB-501 AFX-501 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma klavuzunuz

Detaylı

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6006

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6006 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6006 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri

Detaylı

FIRIN AFB-902VT - AFX-902VT AFW-902VT

FIRIN AFB-902VT - AFX-902VT AFW-902VT FIRIN AFB-902VT - AFX-902VT AFW-902VT Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

FIRIN HEAD CHEF 8131 FIRIN - HEAD CHEF 8133 FIRIN

FIRIN HEAD CHEF 8131 FIRIN - HEAD CHEF 8133 FIRIN FIRIN HEAD CHEF 8131 FIRIN - HEAD CHEF 8133 FIRIN 2 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-3002 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri

Detaylı

* Ürün görseli ve parça listesi modellere göre deðiþmektedir.

* Ürün görseli ve parça listesi modellere göre deðiþmektedir. FIRIN Gourmet 9130 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOM-7001

ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOM-7001 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOM-7001 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri

Detaylı

AOX-6009 AOB-6009 AOW-6009 AOX-6010 AOX-6011 AOX-6012 AOX-6013 AOX-6005 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU

AOX-6009 AOB-6009 AOW-6009 AOX-6010 AOX-6011 AOX-6012 AOX-6013 AOX-6005 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6009 AOB-6009 AOW-6009 AOX-6010 AOX-6011 AOX-6012 AOX-6013 AOX-6005 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle

Detaylı

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý 7206 2000 07/00 Özenle saklayýn! Kullaným kýlavuzu Oda kumandasý RC Genel RC, bir sýcaklýk kontrol ve kumanda paneli olup, gösterge ve kontrol donanýmý aþaðýda verildiði gibidir. Sýcaklýk ayar düðmesi,

Detaylı

Bölüm 1:ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ ÜRÜN PARÇA LÝSTESÝ

Bölüm 1:ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLÝKLERÝ ÜRÜN PARÇA LÝSTESÝ FR 7131S FIRIN Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 / AC Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Haziran 2008 Oda Termotatý RAA 20 / AC Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným

Detaylı

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007

ADX-6007 ADX-7007 ADX-9007 Cihazýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli yedek

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 4. KURULUM 5. KULLANIM 6. TEMÝZLÝK VE BAKIM

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 4. KURULUM 5. KULLANIM 6. TEMÝZLÝK VE BAKIM RAS 614 X OCAK 3 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. TEKNÝK ÖZELLÝKLER 4. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 5. KURULUM 6. KULLANIM 7.

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. TEKNÝK ÖZELLÝKLER 4. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 5. KURULUM 6. KULLANIM 7. Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

AOB-6005 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK

AOB-6005 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK AOB-6005 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen

Detaylı

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi

Ürünün Tanýmý. 3 Spd Dijital Ürünün Kullanýmý. Standart Aksesuarlar ve Davlumbazýn Montajý. Lambalarýn Deðiþimi ve Karbon Filtre Deðiþimi Cihazýnýzýn T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli

Detaylı

ankastre ve setüstü ocak

ankastre ve setüstü ocak ankastre ve setüstü ocak İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri 5 Ocağınızın Kurulumu 6 Elektrik bağlantısı ve güvenlik 8 Gaz bağlantısı ve güvenlik 9 Gazlı Ocakların Gaz Tipine Göre Ayarlanması 10 Kumanda

Detaylı

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HR 60 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu TR Ön sayfalarda bulunan alfabetik sýrayla verilmiþ þekilleri referans olarak kullanýnýz. Bu kýlavuzdaki talimatlarý dikkatli

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 2. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 3. KURULUM 4. KULLANIM 5. TEMÝZLÝK VE BAKIM

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 2. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 3. KURULUM 4. KULLANIM 5. TEMÝZLÝK VE BAKIM OCAK AOB-3001 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 121206 Revizyon No: 121206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

AOX-6008 AOB-6004 AOW-6004 AOX-6007 AOW-6007 AOX-6004 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU

AOX-6008 AOB-6004 AOW-6004 AOX-6007 AOW-6007 AOX-6004 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOX-6008 AOB-6004 AOW-6004 AOX-6007 AOW-6007 AOX-6004 ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz

Detaylı

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn Uyumluluk Bilgileri TS EN ISO15502 standartlarýna göre Tropikal sýnýf 16 C ile 43 C arasýndaki ortam sýcaklýklarý için tanýmlanmýþtýr. Ürün EN15502,IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/10B/EC standartlarýna

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 4. KURULUM 5. KULLANIM 6. TEMÝZLÝK VE BAKIM

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN MODELLERÝ 2. ÜRÜNÜN BÖLÜMLERÝ 3. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 4. KURULUM 5. KULLANIM 6. TEMÝZLÝK VE BAKIM OCAK AOX 6015 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu HB 6 HB 9 HBD 9 F Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn kalitesini

Detaylı

Mad Q Kullaným Kýlavuzu

Mad Q Kullaným Kýlavuzu Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.14 Kitap Baský Tarihi: 281206 Revizyon No: 281206 Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Gösterge ve Çalýþtýrma Cihazlarý Kontrol Ünitesi... 5 Kontrol Seviyesi Çalýþtýrma

Detaylı

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere) Genel Özellikler Hava perdeleri yüksek debili ve ince formlu hava akýmý saðlamak amacýyla üretilmiþlerdir. Kullanýlýþ amacý birbirinden farklý sýcaklýk deðerlerine sahip iki ortamý hareket serbestisi saðlayacak

Detaylı

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA. Davlumbaz. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Hotpoint Ariston HDMC 90 IX/HA Davlumbaz Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu Bir Ariston ürününü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Kullanýmý kolay ve emniyetli bir cihaza sahipsiniz. Öncelikle cihazýnýzýn

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

Mutfakta ustalığınızı tamamlamak için ürünlerimiz tasarımı ve kullanımıyla yenilendi, güzelleşti.

Mutfakta ustalığınızı tamamlamak için ürünlerimiz tasarımı ve kullanımıyla yenilendi, güzelleşti. www.adisel.com.tr Mutfakta ustalığınızı tamamlamak için ürünlerimiz tasarımı ve kullanımıyla yenilendi, güzelleşti. Adisel daha modern ve daha kullanışlı tasarıma sahip yepyeni fırınlar ve ocaklar tasarladı.

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý DC 9-2000 DC 9-2000 Out1 Out2 Out3 Out4 Digital Controller 0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý Sürücü için çalýþma aralýðý ayarlanabilen 0...10Vdc çýkýþ Minimum havalandýrma için band

Detaylı

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: calismaya hazir Enter Tuþu menülere girmek için kullanýlýr. Kýsa süreli basýldýðýnda kullanýcý menüsüne, uzun sürelibasýldýðýnda

Detaylı

AOB-6006 AOB-6007 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU

AOB-6006 AOB-6007 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU AOB-6006 AOB-6007 VÝTROSERAMÝK ANKASTRE OCAK KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden

Detaylı

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007

ADX-6010 ADX-9010 ADB-6004 ADX-6005 ADX-6007 ADX-9007 ADW-6007 ADB-6007 ADB-9007 Cihazýnýzýn T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn fonksiyonlarýný yerine getirebilmesi için gerekli

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Montaj Talimatý Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 tr-tr Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý

Detaylı

LX Restaurant. YENİ TASARIM - A13 Güvenlik Standartları. Full Inox

LX Restaurant. YENİ TASARIM - A13 Güvenlik Standartları. Full Inox LX-13690 Restaurant YENİ TASARIM - A13 Güvenlik Standartları Full Inox Fırın gücü; 2100 W Kolay temizlenebilen hareketli alt rezistans Çift cam ve yalıtım sistemi ile A13 güvenlik standartları İç aydınlatma

Detaylı

Üst Gösterge: Kazan su sýcaklýðýný gösterir. Sensör koptuðunda göstergede "OFL" mesajý görüntülenir. Tüm çýkýþlar kapatýlýr.

Üst Gösterge: Kazan su sýcaklýðýný gösterir. Sensör koptuðunda göstergede OFL mesajý görüntülenir. Tüm çýkýþlar kapatýlýr. Katý Yakýtlý ve Sulu Kazanlý Kalorifer Kazanlarý Ýçin Kontrol Cihazý BTC 7-2300.W BTC 7-2300 Alarm1 Alarm2 Alarm3 Yakýt Bitti Termik Yakýt Fan Pompa/Körük Temperature Controller Göstergeler Üst Gösterge:

Detaylı

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

7210 5300-10/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu. Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB122-11/19/24/24K. Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz U22 K 720 5300-0/2002 TR (TR) Kullanma kýlavuzu Yoðuþmalý kazan Logamax plus GB22-/9/24/24K Lütfen kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Ýçindekiler Emniyetle ilgili uyarýlar................... 5 2 Kalorifer

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

TOPTAN FİYAT LİSTESİ / 2015-1. İç Ticaret ve Pazarlama A.Ş.

TOPTAN FİYAT LİSTESİ / 2015-1. İç Ticaret ve Pazarlama A.Ş. TOPTAN FİYAT LİSTESİ / 2015-1 İç Ticaret ve Pazarlama A.Ş. İç Ticaret ve Pazarlama A.Ş. 2015-1 TOPTAN FiYAT LiSTESi TAMBOY FIRIN SERİSİ (60*60) 6010 Tamboy Elk. Fırın (Beyaz) * Düğmeden Ateşlemeli * Gizli

Detaylı

Turbo Fýrýn. Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T

Turbo Fýrýn. Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T Turbo Fýrýn Yerleþtirme ve Kullaným Kýlavuzu K6M4S (W)/ T K6G4 (W)/T K6G4 S (W)/T Önemli Cihazýnýzýn verimli çalýþmasý ve emniyeti için sizlere her zaman: Ýhtiyaç duyduðunuzda sadece Ýndesit Yetkili Servisini

Detaylı

Depo Modüllerin Montajý Öncelikle depolarýmýzý nerelere koyabileceðimizi iyi bilmemiz gerekir.depolarýmýzý kesinlikle binalarýmýzda statik açýdan uygun olamayan yerlere koymamalýyýz. Çatýlar ve balkonlarla

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Mini Hoparlör MD-4 Nokia Mini Hoparlör MD-4 9252824/2 TÜRKÇE Bu küçük stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazinizda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3.5-mm'lik stereo

Detaylı

Deðerli Müþterimiz, CE Uygunluk Beyaný;

Deðerli Müþterimiz, CE Uygunluk Beyaný; OCAK AOB-3003 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI Ambalaj içinde bulunanlar: Köpük korumasý Kuluçka makinesi Güç kablosu Talimat kitapçýðý Açýklama: 1. Ýlk önce makineyi test ediniz. 2. Sýcaklýk ayarýný yapýnýz. 3. Sýcaklýk alarm parametre ayarlarý (AL

Detaylı

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI KULLANMA KILAVUZU HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI 1. SÝSTEMÝN PARÇALARI HS 103 Öðretme Butonu Dahilî Besleme POWER ON/OFF HS 103 W Sabotaj Butonu Power Led Montaj Deliði Sabotaj Butonu Montaj Deliði

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu. Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K /00 TR (TR) Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 1 Tuesday, August 1, 2000 6:21 PM 7201 8700-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 7201_8700_TR.fm Page 2 Tuesday,

Detaylı

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü Atlantis IMPERATOR Kullanim Kilavuzu Metal Dedektörü Dedektörü Tanýma ON-OFF Açýk-Kapalý Kulaklýk giriþi Tüm Metal Arama ve Toprak Sýfýrlama Atlantis IMPERATOR AUTO Duyarlýlýk, Hassasiyet Toprak Ayarý

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX 37006ML-WN http://tr.yourpdfguides.com/dref/814005

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX 37006ML-WN http://tr.yourpdfguides.com/dref/814005 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLiKLERi

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLiKLERi OCAK AOB 6028 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN TANIMI VE ÖZELLÝKLERÝ 2. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 3. KURULUM 4. KULLANIM 5. TEMÝZLÝK VE BAKIM 6. SERVÝS VE NAKLÝYE

ÝÇÝNDEKÝLER 1. ÜRÜN TANIMI VE ÖZELLÝKLERÝ 2. GÜVENLÝK TALÝMATLARI 3. KURULUM 4. KULLANIM 5. TEMÝZLÝK VE BAKIM 6. SERVÝS VE NAKLÝYE Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma kýlavuzunuz

Detaylı

FIRIN KULLANMA KILAVUZU (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) SLV 238

FIRIN KULLANMA KILAVUZU (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) SLV 238 FIRIN KULLANMA KILAVUZU SLV 238 (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) DEÐERLÝ MÜÞTERÝMÝZ, Öncelikle ürünümüzü satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Bu kullaným kýlavuzundaki tüm talimat ve uyarýlarý dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLiKLERi

Bölüm 1: ÜRÜN TANITIMI VE ÖZELLiKLERi Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr. Kullanma klavuzunuz

Detaylı

CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C. Kullaným Kýlavuzu

CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C. Kullaným Kýlavuzu CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 09 11 12 13 13 14 14 16 19 20 Giriþ Garanti ve Servis Güvenli Kullaným Ýçin Ekonomik Kullaným Ýçin Sistem Þemasý ve Ana Parçalar

Detaylı

FIRIN FIRIN FIRIN MODEL SLV 239K (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE)

FIRIN FIRIN FIRIN MODEL SLV 239K (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) FIRIN FIRIN FIRIN KULLANMA KULLANMA KILAVUZU KILAVUZU MODEL MODEL MODEL MODEL SLV 239K SLV 239K SLV 239K (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) 1 DEÐERLÝ MÜÞTERÝMÝZ, Öncelikle

Detaylı

Fýrýn Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Fýrýn Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Fýrýn Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. tr-tr M.-Nr.

Detaylı

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 TÜRKÇE Bu kabloyla, uyumlu bilgisayarýnýzla Nokia cihazý arasýnda verileri aktarabilir ve senkronize edebilirsiniz. Ayrýca, bilgisayardan ayný anda uyumlu Nokia cihazýnýzdaki

Detaylı

FIRIN KULLANMA KILAVUZU (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) SLV 237

FIRIN KULLANMA KILAVUZU (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) SLV 237 FIRIN KULLANMA KILAVUZU SLV 237 (ELEKTRÝKLÝ ANKASTRE) DEÐERLÝ MÜÞTERÝMÝZ, Öncelikle ürünümüzü satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Bu kullaným kýlavuzundaki tüm talimat ve uyarýlarý dikkatlice okuyunuz.

Detaylı

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin. ... J3-1 ÖNLEM... J3-1 TRANSFER ELEMANININ DAÐITILMASI... J3-2 ÖN TAHRÝK DÝÞLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI/ TOPLANMASI... J3-4 TRANSFER ÇIKIÞ MÝLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI TOPLANMASI... J3-5 TRANSFER ELEMANININ

Detaylı

VH 4631 G VH 4641 G VH 4641 XG SETÜSTÜ OCAK KULLANIM KILAVUZU

VH 4631 G VH 4641 G VH 4641 XG SETÜSTÜ OCAK KULLANIM KILAVUZU VH 4631 G VH 4641 G VH 4641 XG SETÜSTÜ OCAK KULLANIM KILAVUZU Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden

Detaylı

OCAK AOW-6014 AOB-6014

OCAK AOW-6014 AOB-6014 OCAK AOW-6014 AOB-6014 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

İÇİNDEKİLER KIRAN GRUP. Mini Serisi Cihaz Tanıtım Resmi 4. Cihazın Genel Tanımı 5. Cihazın Çalışıtırılması 6. Sıcak Su Kullanımı 7

İÇİNDEKİLER KIRAN GRUP. Mini Serisi Cihaz Tanıtım Resmi 4. Cihazın Genel Tanımı 5. Cihazın Çalışıtırılması 6. Sıcak Su Kullanımı 7 MİNİ SERİSİ 2001 yılında KIRAN GRUP ismi ile faaliyet göstermeye başlayan firmamız 2003 yılında TERMOAKIM markası ile alternatif ısınma ve sıcak su üretiminde yeni yeni kullanılmaya başlanan elektrikli

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005971

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5005971 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU 9. SORUN GÝDERME MOTOR ÇALIÞMIYOR 2.Yakýtý kontrol edin. 1.Motor sivicini açýn. 3.Motor yaðýný kontrol edin ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4

Detaylı

UIC-20-P ÖLÇÜ VE KONTROL CÝHAZI

UIC-20-P ÖLÇÜ VE KONTROL CÝHAZI KULLANMA KILAVUZU (v-1.0) UIC-20 sistek 1 2 UIC-20-P ÖLÇÜ VE KONTROL CÝHAZI Sistek Elektronik Sistemler Sanayi ve Ticaret Ltd. Þti. Ývedik OSB. 1354.Cad (eski 21.Cad.) No:98 06680 Ostim/ANKARA Tel: (312)394

Detaylı

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU

BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU BENZÝNLÝ JENERATÖR KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1.JENERATÖR EMNÝYETÝ...2 2.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...4 3.KULLANIM ÖNCESÝ KONTROL...6 4.MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI...9 5.JENERATÖR KULLANIMI...10 6.MOTORUN DURDURULMASI...15

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 Baðlantý 2 3 Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD440 Baz istasyon VEYA CD440/CD445 El cihazý CD445 Baz istasyon Baz istasyon besleme ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý Katý Yakýtlý ve Sýcak Hava Üflemeli Kazanlý Kalorifer Kazanlarý Ýçin Kontrol Cihazý BTC 7-2300.B BTC 7-2300 Alarm1 Alarm2 Alarm3 Yakýt Bitti Termik Yakýt Fan Pompa/Körük Temperature Controller Hava Üflemeli

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Nisan 2003 Oda Termostatý RAA 20 Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným Alanlarý

Detaylı

Ankastre Ürünler 2017 /2

Ankastre Ürünler 2017 /2 www.luxell.com.tr Ankastre Ürünler 2017 /2 Ankastre Ürünler 2017/2 İçerik Sf. 3-18 Ankastre Setler Set 17/9 735 Siyah Davlumbaz, 40 TAHDF Siyah Ocak, 4207 Siyah Fırın Set 17/8 735 Siyah Davlumbaz, 40 TAHDF

Detaylı

OCAK AOB-6006 AOW-6006

OCAK AOB-6006 AOW-6006 OCAK AOB-6006 AOW-6006 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 7 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting people ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn ticari markalarý veya tescilli ticari markalarýdýr.

Detaylı

Montaj ve kullanýmla ilgili Talimatlar

Montaj ve kullanýmla ilgili Talimatlar Montaj ve kullanýmla ilgili Talimatlar 60cm Çift Bölmeli Fýrýn CD64V7WTK Kullanýcýya: Kurulum ve kullanýmdan önce cihazla ilgili kýlavuzu okuyun ve saklayýn. Ýçindekiler Sayfa Giriþ 3 Güvenliðiniz için

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EKK603500X http://tr.yourpdfguides.com/dref/630138

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EKK603500X http://tr.yourpdfguides.com/dref/630138 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

CS20-6. Fonksiyon. Seçenekler. Ana fırın. Küçük fırın KUZİNE OPERA - ÇELİK ENERJİ SINIFI A (ANA FIRIN) ENERJİ SINIFI A (KÜÇÜK FIRIN)

CS20-6. Fonksiyon. Seçenekler. Ana fırın. Küçük fırın KUZİNE OPERA - ÇELİK ENERJİ SINIFI A (ANA FIRIN) ENERJİ SINIFI A (KÜÇÜK FIRIN) CS20-6 KUZİNE OPERA - ÇELİK ENERJİ SINIFI A (ANA FIRIN) ENERJİ SINIFI A (KÜÇÜK FIRIN) EAN13: 8017709108656 Cihaz Ölçüsü (y x e x d) mm: 895+55 x 1000 x 600 78 litre toplam hacim, Analog LED elektronik

Detaylı