Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar"

Transkript

1 Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz. tr-tr M.-Nr

2 2 Ocağın, cihaz üstünde belirtilen hedef ülkelerin dışındaki ülkelerde kullanılmasına da izin verilir. Ocağın ülkeye özel tasarımı ve bağlantı türü sorunsuz ve güvenli kullanım üzerinde önemli etkiye sahiptir. Cihazın üstünde belirtilenden farklı bir ülkede kullanıma yönelik olarak lütfen söz konusu ülkenin yetkili müşteri hizmetlerine başvurunuz.

3 İçindekiler Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar... 5 Çevre Korumaya Katkınız Tablo Ocak Ocak düğmesi Brülör Cihazla Verilen Aksesuar İlk Çalıştırma Ocağın İlk Temizliği Ocağın İlk Kez Çalıştırılması Pişirme kapları Enerji Tasarrufu Önerileri Kullanım Hızlı yakma sistemi Cihazın açılması Alev ayarı Cihazın kapatılması Güvenlik Sistemleri Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi Güvenlik kapatması Temizlik ve Bakım Paslanmaz çelik ocak yüzeyi Izgara Ocak düğmesi Brülör Ne Yapmalı, eğer...? Sonradan Alınabilen Aksesuarlar Montaj Güvenlik Bilgileri Güvenlik Mesafesi Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Bilgileri Montaj Ölçüleri KM

4 İçindekiler Montaj Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Bilgileri Montaj Ölçüleri KM Montaj Ocağın sabitlenmesi Elektrik Bağlantısı Gaz bağlantısı Brülör gücü Başka bir gaz türüne dönüştürme Meme tabloları Memelerin değiştirilmesi Ana gaz ayar memelerinin değiştirilmesi Düşük ayar memesinin değiştirilmesi Fonksiyon kontrolü Müşteri Hizmetleri, Tip Etiketi, Garanti Ürün Veri Sayfaları

5 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bu ocak yasal güvenlik şartlarına uygun olarak üretilmiştir. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir. Ocağı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını okuyunuz. Bu kitapçığın içinde cihazın montajı, güvenliği, kullanımı ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulacaksınız. Böylece kendinizi ve ocağı meydana gelebilecek zararlardan korumuş olursunuz. Bu uyarıların dikkate alınmaması sonucunda meydana gelen zararlardan Miele sorumlu tutulamaz. Bu kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını saklayınız ve gerektiğinde cihazın sizden sonraki sahibine teslim ediniz. 5

6 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Kullanım Kuralları Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ocak dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Ocağı sadece yemeklerin pişirilmesi ve sıcak tutulması gibi evsel işlerde kullanabilirsiniz. Bunun dışındaki tüm kullanım türlerine izin verilemez. Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle ocağı çalıştırabilecek durumda olmayan kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kontrolünde cihazı kullanabilirler. Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler. Cihazı kullanacak olanlar yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri algılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır. 6

7 Evdeki Çocuklar Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olmadıkları müddetçe ocaktan uzak tutulmalıdır. Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren cihazı güvenle kullanabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında onları kontrol eden bir büyük olmadan ocağı çalıştırabilirler. Çocuklar hatalı kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri fark edebilecek ve anlayabilecek durumda olmalıdır. Çocuklar yanlarında bir büyük olmadan ocağı temizleyemez. Ocağın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Ocakla oynamalarına asla izin vermeyiniz. Ocak çalışırken çok ısınır ve kapatıldıktan sonra bile bir süre sıcak kalır. Yanık tehlikesi ile karşılaşmamak için çocukları ocak soğuyuncaya kadar cihazdan uzak tutunuz. Yanık tehlikesi! Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ocağın yanına veya arkasına koymayınız. Bunlara ulaşmak için çocuklar cihazın üzerine tırmanmayı deneyebilirler. Yanık ve haşlanma tehlikesi! Çocukların tutup çekmemesi ve yanmamaları için tencere ve tavaların kulpunu tezgah tarafına çeviriniz. Boğulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemeleri (örn. folyo gibi) ile oynarken başlarına geçirebilir ve boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. 7

8 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Teknik Güvenlik Hatalı montaj ve tamirler sonucunda cihazı kullanan kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir. Montaj ve bakım veya tamir işleri ancak Miele yetkili personelleri tarafından yapılabilir. Hasarlı bir ocak güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görülür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız. Ocağın düzgün ve güvenli çalışması için mutlaka yasal bir elektrik şebekesine bağlanmış olması gerekir. Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlanabilir. Bu temel güvenlik şartının mevcut olması çok önemlidir. Gerektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz. Ocağın zarar görmemesi için cihazın tip etiketinde yazılı olan bağlantı değerleri (voltaj ve frekans) evinizdeki şebeke verileri ile mutlaka aynı olmalıdır. Bağlantıdan önce bunu karşılaştırınız. Bu konuda emin olmak için bir elektrikçiye danışınız. Çoklu priz veya uzatma kablosu gerekli güvenliği sağlayamaz (yangın tehlikesi). Cihaz bunlarla elektrik şebekesine bağlanmamalıdır. Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için ocağı ancak monte edildikten sonra kullanınız. Bu ocak hareketli bir kurulum yerinde (örneğin: tekne gibi) çalıştırılamaz. Elektrik ileten bağlantılara temas veya elektrikli ve mekanik parçaların değiştirilmesi güvenliğiniz için tehlikelidir ve ocağın bozulmasına sebep olabilir. Ocağın kasasını asla açmayınız. 8

9 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Ocak Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde garanti hakkı ortadan kalkar. Miele ancak orijinal yedek parçalar ile cihazın güvenle çalışmasını sağlayabilir. Bozuk parçalar sadece Miele-orijinal-yedek parçaları ile değiştirilebilir. Ocak harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılamaz. Gaz bağlantısı uzman bir gaz teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. Cihazın fişi kablodan ayrılacaksa veya kabloya bir fiş takılı değilse, ocak yetkili ve uzman bir elektrikçi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Bağlantı kablosu hasar gördüğünde, yetkili bir servis elemanı tarafından H 05 VV-F tipi (PVC-izolasyonlu) özel bir yeni kablo ile değiştirilmelidir. "Elektrik Bağlantısı" böl. bkz.). Montaj, bakım ve onarım çalışmaları sırasında ocağın elektrik bağlantısı tamamen kesilmiş olmalıdır. Gaz beslemesi kapatılmış olmalıdır. Bunları sağlamak için: elektrik sigortalarını kapatınız, veya telli sigortaları yuvalarından tamamen çıkarınız, veya (varsa) fişi prizden çekiniz. Fişi güç kablosundan tutarak değil fişten tutarak çekiniz. gaz beslemesini kapatınız. Elektrik çarpması tehlikesi! Bir arıza durumunda ocağı çalıştırmayınız veya derhal kapatınız. Elektrik ve gaz bağlantısını kesiniz. Yetkili servisi çağırınız. Ocak bir dolap paneli (ör. bir kapak) arkasına monte edildiyse, bu paneli asla ocağı kullanırken kapatmayınız. Kapalı dolap paneli arkasında ısı ve nem birikir. Bunun sonucunda ocak, etrafındaki dolaplar ve zemin zarar görebilir. Dolap kapağını ancak ocak tamamen soğuduktan sonra kapatınız. 9

10 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Doğru Kullanım Ocak çalışırken ısınır ve kapatıldıktan sonra da bir süre daha sıcak kalır. Sıcak olması mümkün olduğu müddetçe cihaza dokunmayınız. Ocak çalışırken etrafında tutuşabilecek malzemeler bulundurmayınız, bu malzemeler yüksek ısı nedeniyle yanmaya başlayabilir. Ocağı asla mutfağı ısıtmak için kullanmayınız. Sıvı ve katı yağlar aşırı kızdığında alev alabilir. Bu yağlar ile hazırlanan yiyeceklerde ocağı asla kontrolsüz bırakmayınız. Yağların tutuşması halinde asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Ocağı kapatınız. Alevleri dikkatle bir kapak veya bir kalın örtü ile söndürünüz. Alevler bir davlumbazın yağ filtresini tutuşturabilir. Bir davlumbaz altında asla alevli yemekler hazırlamayınız. Sprey kutuları, kolay alev alabilen sıvılar ve diğer yanıcı malzemeler ısındığında tutuşabilir. Bu nedenle doğrudan ocak altındaki çekmecelerde yanıcı malzemeler asla saklanmamalıdır. Çekmece içindeki çatal-kaşık kutusu da ısıya dayanıklı malzemeden yapılmış olmalıdır. Tencereleri asla boş olarak ısıtmayınız. Kapalı kaplarda konserve ve ısıtma sırasında aşırı basınç oluşabilir ve sonuçta kaplar patlayabilir. Ocağı konserve kutularının ısıtılması için kullanmayınız. Ocağın üstü örtüldüğünde cihazın yanlışlıkla açılması veya kalan ısı nedeniyle bu malzeme tutuşabilir, çatlayabilir veya eriyebilir. Ocağı asla bir kapakla, bir bezle veya koruyucu bir folyo ile kapatmayınız. Ocağın yanlışlıkla açılması halinde ya da ocak hala sıcaksa, ocak üzerine konulmuş metal nesnelerin ısınması tehlikesi söz konusudur. Diğer materyaller eriyebilir veya tutuşabilirler. Wok ocağı asla üzerine eşya koymak için kullanmayınız! 10

11 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Sıcak ocak yanıklara sebep olabilir. Sıcak cihazda çalışırken ellerinizi mutfak eldivenleri veya tencere tutacakları ile koruyunuz. Sadece kuru eldivenler ve tencere tutacakları kullanınız. Islak veya nemli tekstiller ısıyı daha iyi iletirler ve buhar sonucu yanıklara sebep olabilirler. Burada bu tekstillerin alevlerin yakınlarına gelmemesine dikkat ediniz. Bu sebeple büyük tutacaklar, bulaşık bezleri vb. kullanmayınız. Ocak yakınında elektrikli bir alet, örn.:bir el mikserini kullanırken, bağlantı kablosunun sıcak tablaya değmemesine dikkat ediniz. Kablonun izolasyonu bozulabilir. Plastik veya alüminyum folyo kaplar yüksek sıcaklıklarda erir. Bu tür kaplar kullanmayınız. Gazlı ocakları asla üzerinde yemek pişirme kabı olmaksızın yanar halde bırakmayınız. Ocak üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin yüksek ısı etkisiyle zarar görebilir veya tutuşabilir. Gazlı ocağı ancak tüm brülör parçaları doğru bir şekilde takıldıktan sonra yakınız. Sadece verilen ölçülerde (bkz. "Pişirme kapları") çapa sahip pişirme kapları kullanınız. Çapı çok küçükse, pişirme kabı yeterince güvenli değildir. Çap çok büyükse, tabanın altından dışarı doğru hareket eden sıcak gazlar tezgaha veya ısıya dayanıklı olmayan, ör. panel kaplı bir duvara ve ocağın parçalarına zarar verebilir. Bu şekilde oluşan zararlar için Miele hiçbir sorumluluk üstlenmez. Brülör alevinin, pişirme kabının tabanı dışına taşıp kabın yan yüzüne vurmamasına dikkat ediniz. Tabanı çok ince pişirme kapları kullanmayınız. Aksi takdirde ocak zarar görebilir. Daima cihazla birlikte verilen ızgarayı kullanınız. Pişirme kabı doğrudan brülörün üstüne konulmamalıdır. Çizilmelerin önüne geçmek için ızgarayı dikey olarak (üstten) oturtunuz. 11

12 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Ocağın çevresinde kolay tutuşan malzemeler muhafaza etmeyiniz. Ocağın üzerindeki sıçramış yağlar ve diğer yanıcı kalıntılar (yemek kalıntıları) tutuşabilir. Bunları mümkün olduğunca çabuk temizleyiniz. Tuz içeren yemekler ve sıvılar paslanmaz çelik üzerinde korozyona sebep olabilir. Tuz içeren yemekleri ve sıvıları derhal temizleyiniz. Ocağın kullanılması kurulum yerinde ısı, nem ve yanma ürünleri oluşmasına sebep olur. Bilhassa cihaz çalışırken, kurulum yerinin iyi havalandırılmasına dikkat edilmelidir: doğal havalandırma açıklıkları açık tutulmalı veya mekanik bir havalandırma donanımı (ör. bir davlumbaz) öngörülmelidir. Ocağın yoğun ve uzun süreli kullanımı ek havalandırma, örneğin bir pencerenin açılmasını ya da daha etkili bir havalandırma, örneğin mevcut mekanik havalandırma donanımının yüksek güç kademesinde kullanılmasını gerektirir. Birden fazla brülörü kaplayacak büyüklükte tava, tencere, kızartma kabı ya da ızgara taşı kullanmayınız. Bunun sonucu oluşan ısı birikmesi ocağa zarar verebilir. Ocağın olağandan daha uzun bir süre kullanılmaması halinde, tekrar çalıştırılmadan önce iyice temizlenmesi ve yetkili bir teknisyen tarafından düzgün çalışıp çalışmadığına yönelik olarak kontrol edilmesi gerekir. 12

13 Temizlik ve Bakım Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bir buharlı temizlik aletinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir ve kısa devreye sebep olabilir. Ocağın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız. 13

14 Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Atılması Ambalaj, cihazı nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve geri dönüştürülebilir. Ambalajın malzeme döngüsüne geri döndürülmesi ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Elden Çıkarılması Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok değerli materyalin yanı sıra işlevleri ve güvenlikleri için gerekli olan belli maddeler, karışımlar ve bileşenler içerirler. Bunlar evsel atık içinde ve uygunsuz işlem görmeleri durumunda insan sağlığına ve çevreye zarar verebilir. Eski cihazınızı bu sebeple hiçbir suretle evsel atıklar ile birlikte atmayınız. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların teslimine ve değerlendirilmesine yönelik olarak belediyelerde, bayilerde veya Miele'de tesis edilmiş resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Eski cihazda bulunan olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca şahsen siz sorumlusunuzdur. Lütfen eski cihazınızın, nakledilene kadar çocukların erişemeyeceği şekilde muhafaza edilmesini sağlayınız. 14

15 Tablo Ocak a Ekonomik brülör b Güçlü brülör c Wok brülörü d Normal brülör e Normal brülör f Izgara (3 parçalı) Ocak gözü düğmesi: g sol ön h sol arka i orta j sağ arka k sağ ön 15

16 Tablo Ocak düğmesi Ekonomik/Normal/Güçlü brülör Sembol Açıklama Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı en güçlü alev en zayıf alev Wok brülörü Sembol Açıklama Brülör kapalı, gaz beslemesi kapalı çok yüksek: iç ve dış brülörler en yüksek kademede yüksek: dış brülör en düşük kademede, iç brülör en yüksek kademede düşük: dış brülör kapalı, iç brülör en yüksek kademede çok düşük: dış brülör kapalı, iç brülör en düşük kademede 16

17 Tablo Brülör Ekonomik/Güçlü/Normal brülör Wok brülörü a Brülör başlığı b Brülör kafası c Brülör altlığı d Termik ünite a Dış brülör başlığı e Ateşleme elektrodu b İç brülör başlığı c Brülör kafası d Brülör altlığı e Termik ünite f Ateşleme elektrodu 17

18 Tablo Cihazla Verilen Aksesuar Cihazla verilen veya diğer aksesuarları gerekirse daha sonra sipariş verebilirsiniz ("Sonradan Alınabilen Aksesuar" böl.bak.). Wok halkası Cihazla birlikte verilen wok halkası pişirme kaplarının daha sağlam durmasını sağlar. Özellikle yuvarlak tabanlı woklar için uygundur. Kombi başlık Küçük ve büyük pişirme kapları için, bkz. "Pişirme kapları". 18

19 İlk Çalıştırma Cihazınızın belgeleri arasında bulunan tip etiketini "Müşteri Hizmetleri, Tip Etiketi, Garanti" bölümünde öngörülmüş olan yere yapıştırınız. Cihazın üstünde bulunması muhtemel koruyucu folyoları ve yapışkanlı etiketleri çıkarınız. Ocağın İlk Temizliği İlk kullanımdan önce cihazı ıslak bir bezle siliniz ve kurulayınız. Brülörün çıkarılabilen parçalarını bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile yıkayınız. Ardından parçaları durulayınız ve brülörü tekrar bir araya getiriniz (bkz. "Temizlik ve bakım"). Ocağın İlk Kez Çalıştırılması Metal parçalar bir bakım ürünü ile korunmuştur. Cihaz ilk kez çalıştırıldığında bundan dolayı kokular ve muhtemelen duman çıkar. Duyulan bu koku ve görülen duman cihazın bozuk olduğunu veya yanlış bağlandığını göstermez ve sağlık açısından zararlı değildir. 19

20 Pişirme kapları Brülör 20 Pişirme kabı tabanı asgari çapı Ø cm Ekonomik brülör 10 Normal brülör 10 Güçlü brülör 12 Wok brülörü 15 Brülör Pişirme kabı azami üst çapı Ø cm Ekonomik brülör 20 Normal brülör 22 Güçlü brülör 24 Wok brülörü Kombi başlıksız: 26 Kombi başlıklı: 30 Brülöre uygun pişirme kabı seçiniz: büyük çap = büyük brülör küçük çap = küçük brülör. Tabloda verilen ölçülere uyunuz. Aşırı büyük tencerelerin kullanılması alevlerin yayılmasına ve ocağı çevreleyen tezgaha veya cihazlara zarar vermesine sebep olabilir. Uygun tencere büyüklüğü verimliliği artırır. Çapları ızgaradan küçük tencereler ve ızgara üzerinde sağlam bir şekilde (sallanmadan) durmayan tencereler tehlike teşkil ederler ve kullanılmamaları gerekir. Elektrikli ocak üzerinde kullanılan tencerelerin aksine, gazlı ocaklarda kullanılan tencerelerin tabanı iyi sonuçlar elde etmek için düz olmak zorunda değildir. Tencere ve tava satın alırken, verilen ölçünün genellikle kapların taban çapının değil üst çapının ölçüsü olduğunu unutmayınız. Gazlı ocak üzerinde ısıya dayanıklı her türden kabı kullanabilirsiniz. Isıyı iyi dengelediklerinden, kalın tabanlı pişirme kaplarını tercih ediniz. İnce tabanlı pişirme kaplarında yemekler belirli noktalarda aşırı ısınır. Bu nedenle yemeğin devamlı karıştırılması gerekir. Pişirme kabını daima ocakla birlikte verilen ızgaranın üzerine oturtunuz. Kabı doğrudan brülör üzerine yerleştirmeyiniz. Pişirme kabını ızgara üzerine, devrilmeyecek şekilde yerleştiriniz. Asgari de olsa, devrilme olasılığı asla tamamen bertaraf edilemez. Taban kenarları vurgulanmış (tabanı içeri doğru bombeli) tencere ve tava kullanmayınız. Kombi başlık Kombi başlığı şu durumlarda kullanınız: tabloda belirtilenden daha düşük taban çaplı pişirme kabı kullanmak istediğinizde; Yüzeyle sıfır olarak kurulan ocaklarda wok brülörü üzerinde büyük pişirme kabı kullanıyorsanız (bkz. Tablo). Bu şekilde çalışma yüzeylerinin zarar

21 Pişirme kapları görmesinin, örneğin paslanmaz çelik yüzeyde renk değişimlerinin önüne geçersiniz. Wok halkası Wok halkasını, pişirme kabının, özellikle yuvarlak tabanlı wok tavalarının daha sağlam durması için kullanınız. Wok halkasını ızgaranın üzerine, sabit duracak ve kaydırılamayacak şekilde yerleştiriniz (Şekle bakınız). Wok tavasının diğer pişirme kaplarından farklı bir özelliği vardır. Daha küçük bir taban çapına ve daha büyük bir üst çapa sahiptir (normal olarak cm). Wok tavası için wok brülörü uygundur. 21

22 Enerji Tasarrufu Önerileri Mümkünse sadece kapaklı tencere ve tavalarda yemek pişiriniz. Bu şekilde, gereksiz ısı kaybını önlemiş olursunuz. Geniş ve alçak tencereleri, dar yüksek tencerelere tercih ediniz. Bu tür tencereler daha iyi ısıtılırlar. Yemeklerinizi az su ile pişiriniz. Yemek kaynamaya veya kızarmaya başladıktan sonra doğru zamanda kısık ateşe geçiniz. Pişirme süresini azaltmak için düdüklü tencere kullanınız. 22

23 Kullanım Hızlı yakma sistemi Cihaz bir hızlı yakma sistemi ve aşağıdaki özelliklerle donatılmıştır: Düğmeye basılması ve basılı tutulması gerekmeksizin hızlı yakma Otomatik tekrar yakma Alevin hava cereyanı sonucu sönmesi halinde brülör otomatik olarak tekrar yakılır. Tekrar yakma işlemi başarısız olursa, gaz beslemesi otomatik olarak kesilir (bkz. "Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi"). Cihazın açılması Yangın tehlikesi! Ocağı çalışırken gözetimsiz bırakmayınız! İlgili düğmeyi bastırıp sola, en büyük alev sembolüne çeviriniz. Çakmak elektrodu "klik" eder ve gazı tutuşturur. Ocak düğmelerinden birine basıldığında bütün ocak gözlerinde bir kıvılcım oluşur. Bu normaldir ve cihazda bir arızaya işaret etmez. Brülör alev almadıysa, ocak düğmesini " " sembolüne çeviriniz. Odayı havalandırınız veya yeniden yakmaya çalışmadan önce en az 1 dakika bekleyiniz. Brülör ikinci denemede de yanmazsa, düğmeyi " "sembolüne çeviriniz ve "Ne yapmalı, eğer.." bölümüne bakınız. Wok açılırken, ör. hava cereyanı durumunda, kısa bir tekrar yakma işlemi (1-2 x klik) gerçekleşebilir. 23

24 Kullanım Alev ayarı Brülör kademesiz olarak en güçlü ile en zayıf alev arasında ayarlanabilir. Gaz alevinin dışı ortasından daha sıcak olduğundan, alevlerin uçları tencere tabanının altında kalmalıdır. Dışarı taşan alev uçları havaya gereksiz bir ısı verir, tencere kulpları zarar görebilir ve yanık tehlikesi artar. Cihazın kapatılması Ocak düğmesini sağa çevirerek " " konumuna getiriniz. Gaz beslemesi kesilir, alev söner. Alevi, tencereden hiçbir suretle dışarı taşmayacak şekilde ayarlayınız. 24

25 Güvenlik Sistemleri Sönmeye karşı gaz emniyet sistemi Ocağınız sönmeye karşı bir gaz emniyet sistemi ile donatılmıştır. Gaz alevi örneğin taşan yemekler veya hava cereyanı dolayısıyla söndüğünde ve takip eden tekrar yakma işlemi başarısız olduysa, gaz beslemesi kapatılır. Gazın çıkışı engellenir. Düğmeyi çevirerek " " konumuna getirdiğinizde ocak tekrar kullanılabilir. Güvenlik kapatması Ocak gözü, olağandan uzun bir süre ısıtıldığında otomatik olarak kapatılır. Düğmeyi çevirerek " " konumuna getirdiğinizde, ocak tekrar kullanılabilir. 25

26 Temizlik ve Bakım Yanık tehlikesi! Ocak gözleri kapalı olmalıdır. Ocak soğumuş olmalıdır. Yaralanma tehlikesi! Buharlı temizlik aletinden çıkan buhar elektrik ileten parçalara sızabilir ve kısa devreye neden olabilir. Ocakları temizlemek için asla buharlı bir temizlik aleti kullanmayınız. Uygun olmayan temizlik ürünleri kullanıldığında tüm yüzeyler değişime uğrayabilir veya renkleri değişebilir. Bütün yüzeyler çiziklere karşı hassastır. Temizlik ürünü kalıntılarını derhal temizleyiniz. Uygun olmayan temizlik ürünleri Yüzeylerin zarar görmesini önlemek üzere, temizlik için şu ürünleri kullanmayınız: soda, amonyak, asit veya klorür içeren temizlik ürünleri, kireç çözücü temizlik ürünleri, leke ve pas sökücüler, aşındırıcı temizlik ürünleri (ör. ovma tozu, ovma kremi, cam seramik ocak temizleyici), çözücü içeren temizlik ürünleri, bulaşık makinesi temizleyici, ızgara ve fırın spreyleri, cam temizleme ürünleri, aşındırıcı sert fırçalar ve süngerler (örneğin bulaşık süngerleri, içinde hala aşındırıcı temizlik ürünü artıkları bulunan kullanılmış süngerler), kir silgileri. 26

27 Temizlik ve Bakım Brülör parçalarının ve ızgaranın yüzeyleri zaman içinde biraz matlaşır. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduğu anlamına gelmez. Tüm ocağı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız. Ocağı nemli temizliğin ardından kurulayınız, bu şekilde kireç kalıntılarının önüne geçersiniz. Öneri: Sıcak ocak üzerinde taşan yemekler brülör parçalarında renk değişimlerine sebep olabilir. Kirleri ve sıçrayan tuz ve şekerleri derhal temizleyiniz! Öneri: Yüzeyin hızla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakım ürünü (bkz. "Sonradan satın alınabilen aksesuarlar") kullanmanızı tavsiye ederiz. Az miktarda bakım maddesini yumuşak bir bezle uygulayınız. Paslanmaz çelik ocak yüzeyi Çerçeve ve tezgah arasındaki bölgeyi sivri nesneler ile temizlemeyiniz. Contalar bundan zarar görebilir. Kirler (ör. tuz içeren yemekler ve sıvılar) uzun süre beklediğinde yüzey üzerindeki baskılar zarar görebilir. Bu tür kirleri derhal temizleyiniz! Paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanırsanız, baskı aşınır. Temizlik için paslanmaz çelik temizlik ürünü kullanmayınız. Paslanmaz çelik ocak yüzeyini bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz. Yapışmış inatçı kirleri önceden yumuşatınız. Gerekirse bir bulaşık süngerinin sert yüzünü kullanabilirsiniz. Paslanmaz çelik ocak yüzeyini temiz ve yumuşak bir bezle kurulayınız. 27

28 Temizlik ve Bakım Izgara Izgarayı kaldırınız. Izgaraları bulaşık makinesinde veya bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su yardımıyla sünger bir bezle temizleyiniz. Yapışmış kirleri önceden yumuşatınız. Izgarayı temiz bir bezle kurulayınız. Ocak düğmesi Ocak düğmesi bulaşık makinesinde yıkanmaya uygun değildir. Düğmeleri sadece elle temizleyiniz. Ocak düğmeleri düzenli olarak temizlenmezlerse renk değiştirebilirler. Ocak düğmelerini bir sünger bez, bir miktar elde bulaşık deterjanı ve sıcak su ile temizleyiniz. Brülör Brülör parçalarını asla bulaşık makinesinde yıkamayınız! Brülörün çıkarılabilen tüm parçalarını çıkarınız ve sadece süngerli bir bez, biraz deterjan ve sıcak suyla elde temizleyiniz. Brülörün çıkarılamayan parçalarını nemli bir bezle siliniz. Çakmak elektrodunu ve termik ünitesini çok iyi sıkılmış bir bezle siliniz. Çakmak elektrodu ıslatılmamalıdır, aksi halde kıvılcım çakmaz. Daha sonra temiz bir bezle kurulayınız. Alev deliklerinin tamamen kuru olmasına dikkat ediniz. Brülör başlığının üst yüzeyi zaman içinde biraz matlaşır. Bu çok normaldir ve bir malzeme hasarı teşkil etmez. 28

29 Temizlik ve Bakım Ekonomik, Normal ve Güçlü brülörün bir araya getirilmesi Brülör kafasını brülör alt parçasının üstüne ateşleme elektrodu ve termik ünite brülör kafası deliklerinden geçecek şekilde yerleştiriniz. Brülör kafası düzgün oturmalıdır. Brülör başlığını brülör kafası üzerine düz bir şekilde oturtunuz. Brülör başlığı doğru konumlandırıldığında kaymaz. Brülör parçalarını doğru sıralama ile bir araya getirmeye dikkat ediniz. Wok brülörünün bir araya getirilmesi Brülör kafasını brülör alt parçasının üstüne ateşleme elektrodu ve termik ünite brülör kafası deliklerinden geçecek şekilde yerleştiriniz. Brülör kafası düzgün oturmalıdır. ve brülör başlıklarını yerleştiriniz. Brülör parçalarını doğru sıralama ile bir araya getirmeye dikkat ediniz. 29

30 Ne Yapmalı, eğer...? Günlük kullanımda ortaya çıkan çoğu arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Aşağıdaki tablolar size arıza ve hataları bulmakta ve gidermede yardımcı olacaktır. Meydana gelen arızanın sebebini bulamadığınız veya ortadan kaldıramadığınız zaman müşteri hizmetlerini arayınız (Kullanım Kılavuzu-/Montaj Talimatı kitapçığının son sayfasına bakınız). Yaralanma tehlikesi! Hatalı montaj- ve bakım işleri veya tamirler sonucunda cihazı kullanan kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz. Sadece Miele yetkili teknik elemanları montaj- ve bakım işlerini yürütebilir. Ocak kasasını asla kendiniz açmayınız. Problem İlk çalıştırma sırasında veya ocak uzun bir süre kullanılmadıktan sonra brülör alev almıyorsa? Brülör birkaç denemenin ardından alev almazsa? Gaz alevi tutuştuktan sonra sönüyorsa? Sebep ve Çözüm Gaz borusunda hava olabilir. Yakma işlemini birkaç defa tekrarlayınız. Teknik bir arıza oluşmuştur. Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek " " konumuna getiriniz ve ocağın elektrik beslemesini birkaç saniye için kesiniz. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Brülör parçalarını düzgün bir şekilde yerleştiriniz. Gaz kapama vanası açılmamış olabilir. Gaz kapama vanasını açınız. Brülör ıslak ve/veya kirli olabilir. Brülörü temizleyiniz ve kurulayınız. Alev delikleri tıkalı ve/veya ıslak olabilir. Alev deliklerini temizleyiniz ve kurulayınız. Alevler termik üniteye değmediğinden, termik ünite yeterince ısınmıyordur: Brülör parçaları düzgün oturmuyordur. Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz. Termik ünitede kir vardır. Kirleri temizleyiniz. 30

31 Ne Yapmalı, eğer...? Problem Gaz alevi değişiyorsa? Ocak çalışırken gaz alevi sönüyorsa? Brülörün elektrikli çakmağı çalışmıyorsa? Sebep ve Çözüm Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir. Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz. Brülör kafası ve brülör başlığı delikleri kirlenmiştir. Kirleri temizleyiniz. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiştir. Brülör parçalarını düzgün yerleştiriniz. Elektrik kesilmiştir. Tüm ocak düğmelerini sağa doğru çevirerek " " konumuna getiriniz. Elektrik tekrar geldiğinde, ocağı normal bir şekilde çalıştırabilirsiniz. Elektrik sigortası atmış olabilir. Bir elektrikçi veya yetkili servisi çağırınız. Çakmak elektrodu ile brülör başlığı arasında yemek kalıntıları vardır. Termik ünitede yemek kalıntıları vardır. Kirleri temizleyiniz (bkz. "Temizlik ve bakım"). 31

32 Sonradan Alınabilen Aksesuarlar Miele, cihazınıza uygun zengin bir Miele aksesuarları ve temizlik ve bakım ürünü serisi sunmaktadır. Bu ürünleri kolayca Miele e-alışveriş sitesinden şipariş edebilirsiniz. Ayrıca, bu ürünleri Miele yetkili servislerinden (bu kullanım kılavuzunun son sayfasına bakınız) ve Miele bayilerinden de satın alabilirsiniz. Mikro Fiber Bezler Parmak izlerini ve hafif kirleri yok eder Çelik-bakım maddesi 250 ml Su, kir ve parmak izlerini kolayca yok eder. Yüzeyin hızla tekrar kirlenmesini önler. 32

33 Montaj Güvenlik Bilgileri Cihazın zarar görmemesi için üst dolapların ve davlumbazın montajından sonra ocak yerine monte edilmelidir. Mutfak tezgahı kaplamalarının bozulmaması ve açılmaması için ısıya dayanıklı (100 C) bir yapıştırıcı ile işlenmiş olması gerekir. Duvar bağlantı çıtaları da aynı şekilde ısıya dayanıklı olmalıdır. Cihaz soğutucu cihazların, bulaşık,çamaşır ve kurutma makinelerinin üzerine monte edilemez. Olası bir alev parlaması dolayısıyla gazlı ocak doğrudan bir fritöz yenine monte edilmemelidir. Ocak ve fritöz arasında asgari olarak 300 mm'lik bir mesafe korunmalıdır. Gaz hortumu ve güç kablosu, ocağın montajından sonra cihazın sıcak parçalarına temas etmemelidir. Güç kablosu ve esnek gaz bağlantısı, ocağın montajının ardından mutfak ünitelerinin (örneğin bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmemeli ve üzerlerine mekanik yükler uygulanmamalıdır. Takip eden sayfalarda açıklanan güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalıdır. Bütün ölçüler mm olarak verilmiştir. 33

34 Güvenlik Mesafesi Cihaz Üzerinde Güvenlik Mesafesi Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasında davlumbaz üreticisi tarafından verilen güvenlik mesafesi korunmalıdır. Bu bilgiler verilmemişse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasındaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalıdır. Bir davlumbaz altında birkaç cihaz birden monte edilmişse, farklı güvenlik mesafelerinden en büyük olanı tercih etmeniz gerekir. 34

35 Güvenlik Mesafesi Ocak Yanında/Arkasında Güvenlik Mesafesi Bir ocak monte edilirken ocağın arkasında ve bir tarafında (sağda veya solda) yüksek bir dolap veya duvar bulunabilir (resme bakınız). Tezgahtan arka duvara en düşük mesafe: 50 mm Tezgah kesitinden sağdaki dolaba (örn.:yüksek dolap) veya duvara kadar: 150 mm Tezgah kesitinden soldaki dolaba (örn.:yüksek dolap) veya duvara kadar: 150 mm İzin verilmez! Özellikle önerilir! Önerilmez! Önerilmez! 35

36 Güvenlik Mesafesi Niş Kaplaması Güvenlik Mesafesi Niş kaplamasının yüksek ısıdan zarar görmemesi için tezgah ile kaplama arasında asgari bir güvenlik mesafesi bırakılmalıdır. Kaplamada yanıcı bir malzeme (örneğin: tahta) kullanılırsa tezgah ile niş kaplaması arasında en düşük mesafeyi olarak 50 mm'lik bir boşluk bırakılmalıdır. Kaplamada yanmayan malzeme (örn.: metal, doğal taş, seramik fayans) kullanılmışsa tezgah kesiti ile niş kaplaması arasındaki en düşük mesafeyi bulmak için niş kaplaması kalınlığını 50 mm'den çıkartınız. Örneğin: Niş kaplaması kalınlığı 15 mm 50 mm - 15 mm = en düşük mesafe 35 mm Yüzeyle Sıfır Cihazlar Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar a Duvar b Niş kaplaması x ölçüsü = Niş kaplama kalınlığı c Tezgah d Tezgah kesiti e En düşük mesafe Yanıcı malzemelerde 50 mm Yanıcı olmayan malzemelerde 50 mm - x ölçüsü 36

37 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Bilgileri Fayans Tezgah Ocak ve Tezgah Arası Conta Sızdırmazlığı sağlamak açısından aralıklar dolgu maddesi ile kapatılırsa ocağın yerinden kaldırılması halinde ocak ve mutfak tezgahı zarar görebilir. Ocak ve tezgah arasında dolgu maddesi kullanmayınız. Cihaz yüzeyinin altındaki conta tezgah ile ocak arasında yeterli sızdırmazlık sağlar. Cihazın altındaki contanın tezgahla cihaz arasında yeterli sızdırmazlığı sağlayabilmesi ve çerçeveye eşit seviyede oturabilmesi için cihazın yerleştirildiği alanın altındaki boşluk ve aralıklar düzgün olmalıdır. 37

38 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Ölçüleri KM 2356 a ön b Montaj yüksekliği c Gaz bağlantısı R ¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2000 mm e Elektronik devre mahfazası - azami montaj yüksekliği 101 mm 38

39 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Montaj Tezgahın hazırlanması Tezgah kesitini ocak resminde ve detay çizimlerinde gösterildiği gibi hazırlayınız. Güvenlik mesafelerini dikkate alınız (bkz. "Güvenlik mesafeleri"). Ahşap tezgahların nemden şişmemesi için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon kauçuk veya kalıp reçine uygulanmalıdır. Sızdırmazlık malzemesi ısıya dayanıklı olmalıdır. Bu malzemelerin tezgah yüzeyine gelmemesine dikkat ediniz. Conta şeridi ocağın kesit içinde kaymamasını sağlar. Çerçeve ve tezgah arasındaki boşluk bir süre sonra azalır. Ocağın yerleştirilmesi Ocağın elektrik kablosunu tezgah kesitinden aşağıya doğru geçiriniz. Ocağı kesit içine serbest bir şekilde yerleştiriniz. Tezgahın sızdırmazlığının sağlanması için contanın tezgah üzerinde olmasına dikkat ediniz. Conta tezgah üzerinde köşelere düzgün oturmuyorsa, köşe yarıçapları ( R4) dekupaj testeresi ile dikkatli bir şekilde düzeltilebilir. Ocak kenarlarını hiçbir suretle ek dolgu maddesi ile kapatmayınız. Ocağın elektrik bağlantısını yapınız. Ocağı gaz beslemesine bağlayınız (bkz. "Gaz bağlantısı"). Ocağı sabitleyiniz (bkz. "Ocağın sabitlenmesi"). 39

40 Çerçeveli/Pahlı Kenarlı Cihazlar Fonksiyon kontrolü Ocağın montajının ardından, tüm brülörleri yakarak yanma durumlarını kontrol ediniz. Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir, aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir. Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği belirgin bir şekilde görülmelidir. 40

41 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Bilgileri Yüzeyle sıfır bir ocak sadece doğal taş (granit, mermer), masif ahşap ve fayans mutfak tezgahı için uygundur. "Montaj ölçüsü" bölümünde özel bir işaret ile belirtilen ocaklar cam tezgahlar içine de monte edilebilirler. Farklı malzemelerden yapılan tezgahlar için yüzeyle sıfır ocakların uygun olup olmadığını üreticilerine sorunuz. Ocak uygun bir doğal-taş tezgaha doğrudan yerleştirilir. masif ahşap, fayans döşemeli ve cam tezgah içine ahşap çıtalarla yerleştirilir. Bu çıtalar mutfakta bulunmalıdır ve cihazla birlikte verilmez. Montajdan sonra ocağa alttan kolayca ulaşabilmek için alt dolap açıklığı en az iç tezgah kesiti genişliğinde olmalıdır ("Montaj Ölçüsü" böl. bkz.) ve bakımının yapılabilmesi için alt çekmece çıkarılabilmelidir. Eğer montajdan sonra ocağa ulaşılamıyorsa, ocağın kesitin içinden çıkarılabilmesi için dolguların sökülmesi gerekir. 41

42 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Ölçüleri KM 2357 a ön b Montaj yüksekliği c Gaz bağlantısı R ¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Güç kablosuyla birlikte bağlantı kutusu, U = 2000 mm e Elektronik devre mahfazası - azami montaj yüksekliği 101 mm f Doğal taştan tezgahlar için kademeli freze Doğal taş tezgahın kesit ölçüleri için mutlaka detay çizimlerini dikkate alınız. 42

43 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Montaj Masif ahşap / fayans tezgah Doğal taştan tezgah a Tezgah b Ocak c Birleşme yeri Ocak ve tezgah kesiti belli bir ölçü toleransına tabi olduğundan, birleşme yerinin genişliği farklılık gösterebilir. a Tezgah b Ocak c Birleşme yeri d 7 mm ahşap çıta (teslimat kapsamında değildir) Ocak ve tezgah kesiti belli bir ölçü toleransına tabi olduğundan, birleşme yerinin genişliği farklılık gösterebilir. e Kademeli freze 43

44 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Tezgahın hazırlanması Tezgah kesitini ocak resminde ve detay çizimlerinde gösterildiği gibi hazırlayınız. Güvenlik mesafelerini dikkate alınız (bkz. "Güvenlik mesafeleri"). Masif ahşap / fayans tezgahlar: Ahşap çıtaları tezgah üst yüzeyinin 2 mm altına tespit ediniz (Şekle bakınız). Ocağın yerleştirilmesi Ocağın elektrik kablosunu tezgah kesitinden aşağıya doğru geçiriniz. Ocağı kesite yerleştirip ortalayanız. Ocağın elektrik bağlantısını yapınız. Ocağı gaz beslemesine bağlayınız (bkz. "Gaz bağlantısı"). Ocağın çalışmasını kontrol ediniz (bkz. "Çalışma kontrolü"). Ocağı sabitleyiniz (bkz. "Ocağın sabitlenmesi"). Kalan birleşme yerini ısıya dayanıklı (en az 160 C) silikon dolgu maddesi ile doldurunuz. Uygun olmayan derz dolgu maddesi doğal taşa zarar verebilir. Doğal taş ve doğal taştan fayans durumunda sadece doğal taşa uygun silikon dolgu maddesi kullanınız. Üreticinin tavsiyelerini dikkate alınız. 44

45 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Paslanmaz çelik tezgah içine montaj Kaynak işleri sadece Miele yetkili servisi tarafından onaylanmış uzman personel tarafından yapılmalıdır. Kaynağın ardından ocağın Miele ocağı olduğu anlaşılır olmalıdır. a Paslanmaz çelik tezgah b Lazer profili c Kaynak profili 45

46 Yüzeyle Sıfır Cihazlar Fonksiyon kontrolü Ocağın montajının ardından, tüm brülörleri yakarak yanma durumlarını kontrol ediniz. Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir, aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir. Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği belirgin bir şekilde görülmelidir. 46

47 Ocağın sabitlenmesi Braketler yardımıyla çerçeveli ve yüzeyle sıfır ocaklar sabitlenebilir. Şekiller çerçeveli ocakların sabitlenmesini göstermektedir. Ocağı cihazla birlikte verilen braketler yardımıyla sabitleyiniz (Şekillere bakınız). 47

48 Elektrik Bağlantısı Ocağın bir priz üzerinden elektrik şebekesine bağlanmasını tavsiye ederiz. Bu şekilde yetkili servisin işi kolaylaşır. Priz, ocağın montajı ardından kolayca erişilebilir olmalıdır. Yaralanma tehlikesi! Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanıcıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir ve Miele bu tehlikelerden sorumlu tutulamaz. Miele, kurulum yerinde koruyucu iletken bulunmaması veya bulunan koruyu iletkenin kesintiye uğraması sonucu oluşan zararlardan (ör. elektrik çarpması) sorumlu tutulamaz. Cihazın fişi kablodan ayrılacaksa veya kabloda fiş yoksa, ocak yetkili ve uzman bir elektrik teknisyeni tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Prize erişim mümkün değilse veya sabit bir bağlantı öngörüldüyse, kurulum yerinde her bir kutup için bir yalıtma tertibatı bulunmalıdır. Yalıtma tertibatı olarak en az 3 mm'lik kontak açıklığı olan anahtarlar kullanılmalıdır. Buna kaçak akım devre kesiciler, sigortalar ve röleler dahildir. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu verilerin şebeke verileri ile uyuşması gerekir. Montajın ardından yalıtılmış parçaların temasa karşı koruması sağlanmalıdır! Bağlantı AC 230 V / 50 Hz Gerekli bağlantı bilgilerini Tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu değerlerin şebeke verileri ile uyuşması şarttır. Kaçak Akım Koruma Şalteri Güvenliğin arttırılması için cihaza bir kaçak akım koruma şalteri ve 30 ma gücünde bir sigorta takılmalıdır. Toplam Kapasite Tip etiketine bakınız 48

49 Elektrik Bağlantısı Elektrik bağlantısının kesilmesi Elektrik çarpması sonucunda bedensel yaralanma tehlikesi! Elektrik bağlantısı kesildikten sonra cihaz tekrar açılmaya karşı emniyet altına alınmalıdır. Cihazın şebekeden ayrılması gerekmesi halinde, tesisata bağlı olarak şunlardan birini gerçekleştiriniz: Telli sigortalar Telli sigortayı yuvasından tamamen çıkartınız. Otomatik vidalı sigortalar Ortadaki düğme (siyah) dışarı atıncaya kadar kontrol düğmesine (kırmızı) basınız. Kablo Değişimi Elektrik çarpması sonucunda bedensel yaralanma tehlikesi! Ocağın kablo değişimi yerel elektrik dağıtım kurumunun bağlantı koşullarını ve yönetmeliklerini iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personel tarafından yapılmalıdır. Kablo değişiminde özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) tip kablo kullanılmalıdır, bu kabloyu Miele yetkili servislerinden satın alabilirsiniz. Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz. Gömme otomatik sigortalar (En az B veya C tipi devre kesici!): Anahtarı 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz. Kaçak akım devre kesici (Kaçak akım devre kesici) Ana şalteri 1 (açık) konumundan 0 (kapalı) konumuna getiriniz veya test tuşuna basınız. 49

50 Gaz bağlantısı Gaz bağlantısı ve başka bir gaz türüne dönüştürme sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından onaylı tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu kişi kurulum yerinde sorunsuz işleyişten sorumludur. Gaz bağlantısı, mutfak dolabı içinde veya dışında bağlantı mümkün olacak şekilde düzenlenmelidir. Kapama vanası (duruma göre dolap kapağı açılarak) erişilebilir ve görünür bir yerde olmalıdır. Esnek bağlantı boruları yanlış takılmaları sonucu hasar görebilir. Esnek bağlantı borularını mutfak ünitelerinin (ör. bir çekmecenin) hareketli parçalarına temas etmeyecek ve mekanik yüke maruz kalmayacak şekilde takınız. Ocak yerel gaz koşullarına göre ayarlanmalıdır. Gaz bağlantısının sızdırmazlığı kontrol edilmelidir. Gaz türünü yetkili gaz tedarik firmasına sorunuz ve bu bilgileri tip etiketindeki bilgiler ile karşılaştırınız. Ocak bir atık gaz bacasına bağlanmaz. Kurulum ve bağlantı sırasında, geçerli kurulum şartlarını, özellikle de uygun havalandırma tedbirlerini dikkate alınız. Gaz bağlantısı geçerli yönetmelikler ve direktiflere uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Yerel gaz tedarik firmasının ve bina denetim mercilerinin özel şartları da dikkate alınmalıdır. Gaz bağlantıları, gaz hortumu ve elektrik kablosu ocak çalıştırılırken ısınma sonucu zarar görebilir. Gaz hortumu ve elektrik kablosunun ocaktaki sıcak yerlere temas etmemesini ve sıcak atık gazın ocaktaki bağlantı armatürlerine ve gaz hortumuna temas etmemesini sağlayınız. 50

51 Gaz bağlantısı Ocağın cihaz sınıfı 3'tür ve doğal ve sıvı gaza uygundur. EN 30 standardı uyarınca cihaz sınıfı 90 dirsek boru kullanımı Türkiye TR 3 BP 20/30 mbar Ocak, ülkeye özel uygulamaya bağlı olarak doğal gaz ya da sıvı gaz için tasarlanmıştır (bkz. cihazdaki etiket) Başka bir gaz türüne dönüştürmek için ülkeye özel uygulamaya bağlı olarak ilgili meme takımı cihazla birlikte verilir. Sizin kurulumunuz için gerekli meme takımı cihazla birlikte verilmemişse, bayinize veya yetkili servise başvurunuz. Başka bir gaz türüne dönüştürme işlemi "Başka bir gaz türüne dönüştürme" bölümünde açıklanmıştır. Ocağa bağlantı Ocağın gaz bağlantısı konik ¹/₂" rakor ile donatılmıştır. İki bağlantı olanağı mevcuttur: sabit bağlantı borusu DIN 3383 Kısım 1 uyarınca esnek bağlantı borusu, azami uzunluk mm c Gaz bağlantısı R ¹/₂" - ISO 7-1 (DIN EN 10226) d 90 dirsek boru 90 dirsek boru kullanıldığında gaz bağlantısı alanında montaj yüksekliği yakl. 60mm artar. Uygun olmayan sızdırmazlık maddeleri bağlantıların gerekli sızdırmazlığını sağlamaz. Uygun sızdırmazlık maddeleri kullanınız. 51

52 Brülör gücü Nominal yük Brülör Gaz türü Yüksek ayar Düşük ayar Ekonomik brülör Normal brülör Güçlü brülör Wok Toplam Doğalgaz H Sıvı gaz Doğalgaz H Sıvı gaz Doğalgaz H Sıvı gaz Doğalgaz H Sıvı gaz Doğalgaz H Sıvı gaz kw g/h kw 1,0 1,0 1,7 1,7 2,7 2,6 4,5 4,1 11,6 11, ,27 0,21 0,3 0,3 0,51 0,64 0,27 0,21 52

53 Başka bir gaz türüne dönüştürme Başka bir gaz türüne dönüştürme işlemi sadece yetkili gaz tedarik firması tarafından izin verilen bir tesisatçı tarafından gerçekleştirilmelidir. Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz ve gaz beslemesini kapatınız. Başka bir gaz türüne dönüştürme sırasında ana ve düşük ayar memesi değiştirilmelidir. Memelerin değiştirilmesi Ocağın elektrik bağlantısını kesiniz ve gaz beslemesini kapatınız. Ana gaz ayar memelerinin değiştirilmesi Ekonomik/Normal/Güçlü brülör Meme tabloları Meme işaretleri ¹/₁₀₀ mm delik çapına ilişkindir. Ana meme Düşük ayar memesi Doğalgaz H Ekonomik brülör Normal brülör Güçlü brülör Wok brülörü 0,76 0,94 1,20 2x 1,00 / 0,72 0,39 0,42 0,54 0,88 / 0,42 Sıvı gaz Ekonomik brülör Normal brülör Güçlü brülör Wok brülörü 0,52 0,66 0,81 2x 0,66 / 0,46 0,23 0,27 0,39 0,52 / 0,23 Izgara, brülör başlığı ve brülör kafasını kaldırınız. Ana memeyi bir M7 lokma anahtarı ile söküp alınız. Ocak memesi tablosunda gösterilen memeyi takınız ve çevirerek yuvasına sıkıştırınız. Yanlışlıkla sökülmemesi için memeyi mühür mumu ile emniyet altına alınız. 53

54 Başka bir gaz türüne dönüştürme Wok brülörü Düşük ayar memesinin değiştirilmesi Düşük ayar memelerini değiştirmek için brülörün tespit vidalarının sökülmesi ve cihazın üst kısmının çıkarılması gerekir. Ocak düğmelerini yukarı doğru çekerek çıkarınız. Brülör parçalarını çıkarınız. Vidaları sökünüz. Cihazın üst kısmını çıkarınız. Ekonomik/Normal/Güçlü brülör Brülör başlığını ve brülör kafasını kaldırıp alınız. Bir M7 lokma anahtarı ile ana memeyi söküp alınız. Gaz ayar memesi tablosunda gösterilen memeyi takınız ve sıkınız. Yanlışlıkla sökülmemesi için memeleri mühür mumu ile emniyet altına alınız. Küçük bir tornavida ile gaz armatüründeki düşük ayar memesini sökünüz. Gaz ayar memesini bir pense ile yerinden çıkartınız. Gaz ayar memesi tablosunda gösterilen memeyi takınız ve sıkınız. Yanlışlıkla sökülmemesi için memeleri mühür mumu ile emniyet altına alınız. 54

55 Başka bir gaz türüne dönüştürme Wok brülörü a Küçük çaplı düşük ayar memesi (ör. sıvı gaz için: 0,23) b Büyük çaplı düşük ayar memesi (ör. sıvı gaz için: 0,52) Küçük bir tornavida ile gaz armatüründeki iki düşük ayar memesini sökünüz. Memeleri bir pense ile çekerek çıkarınız. Gaz ayar memesi tablosunda gösterilen memeyi takınız ve sıkınız. Yanlışlıkla sökülmemesi için memeleri mühür mumu ile emniyet altına alınız. 55

56 Başka bir gaz türüne dönüştürme Fonksiyon kontrolü Gaz ileten tüm parçalarda sızdırmazlık kontrolü yapınız. Ocağı tekrar birleştiriniz. Tüm brülörleri yakarak, yanma durumlarını kontrol ediniz: Düşük ayarda gaz alevi sönmemelidir, aynı zamanda düğme hızlı bir şekilde yüksek ayardan düşük ayara çevrildiğinde de alev sönmemelidir. Yüksek ayarda gaz alevinin çekirdeği belirgin bir şekilde görülmelidir. Meme takımı ile birlikte verilen ve kullanılan gaz cinsini belirten etiketi eski etiketin üzerine yapıştırınız. 56

57 Müşteri Hizmetleri Kendinizin gideremediği arızalar için lütfen Miele bayilerine veya Miele Servis Departmanına başvurunuz. Müşteri Hizmetleri, Tip Etiketi, Garanti Servis departmanının telefon numarasını kullanım kılavuzunun arka sayfasında bulacaksınız. Yetkili servis sizden cihazın model ve seri numarasını isteyecektir. Tip Etiketi Cihazla verilen tip etiketini buraya yapıştırınız. Cihazın modeli ile ilgili bilgilerin kullanma kılavuzunun kapak sayfası ile aynı olmasına dikkat ediniz. Garanti Süresi ve Garanti Şartları Garanti süresi 2 yıldır. Bu konudaki diğer bilgileri garanti şartları kitapçığından öğrenebilirsiniz. 57

58 Ürün Veri Sayfaları Bu kullanım kılavuzu- ve montaj talimatı içinde tanıtılan modellerin ürün veri sayfaları aşağıya eklenmiştir. Gazla ısıtılan ev tipi ocaklara yönelik bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (AB) uyarınca MIELE Model adı / tanımlayıcısı KM 2356 Gazlı brülörlerin sayısı 5 Gazlı brülör başına enerji verimliliği (EE gas burner ) 2. = 55,3 3. = 52,7 4. = 52,7 5. = 52,7 Gazlı ocağın kg başına enerji verimliliği (EE gas hob ) 53,3 Gazla ısıtılan ev tipi ocaklara yönelik bilgiler 66/2014 sayılı yönetmelik (AB) uyarınca MIELE Model adı / tanımlayıcısı KM 2357 Gazlı brülörlerin sayısı 5 Gazlı brülör başına enerji verimliliği (EE gas burner ) 2. = 55,3 3. = 52,7 4. = 52,7 5. = 52,7 Gazlı ocağın kg başına enerji verimliliği (EE gas hob ) 53,3 58

59 Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi: Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir İSTANBUL Tel.: Fax: Müşteri Hizm.: Internet: EEE yönetmeliğine uygundur Üretici Adresi: Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

60 KM 2356 / KM 2357 tr-tr M.-Nr / 01

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz. tr-tr

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz. tr-tr

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz. tr-tr

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Gazlı Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz. tr-tr

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

ankastre ve setüstü ocak

ankastre ve setüstü ocak ankastre ve setüstü ocak İÇİNDEKİLER Güvenlik Tedbirleri 5 Ocağınızın Kurulumu 6 Elektrik bağlantısı ve güvenlik 8 Gaz bağlantısı ve güvenlik 9 Gazlı Ocakların Gaz Tipine Göre Ayarlanması 10 Kumanda

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Tabak-Isıtma Çekmecesi Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 5960 W, DA 5990 W, DA 5990 W EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ 1. BÜTÜN NOTLARI DİKKATLE OKUYUN. 2. SICAK METAL YÜZEYE DOKUNMAYIN. SAPINDAN TUTMALISINIZ. 3. ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN,

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

GAZ BAĞLANTISI Ocağı değişik gaz tiplerine uyarlamak için yapılması gereken işlemler aşağıdaki resimlerde gösterilmektedir

GAZ BAĞLANTISI Ocağı değişik gaz tiplerine uyarlamak için yapılması gereken işlemler aşağıdaki resimlerde gösterilmektedir YETKİLİ SERVİSİ ÇAĞIRMADAN YAPILMASI GEREKEN ÖNEMLİ İŞLEVLER SORUN Ocakların Yakılması: Kumanda düğmelerine basıldığında çakmak çalışmıyor. GAZ BAĞLANTISI Ocağı değişik gaz tiplerine uyarlamak için yapılması

Detaylı

Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü dikkatle okuyunuz.

Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü dikkatle okuyunuz. AKINLAR ŞÖMİNE... yeni ısı kaynağı... Değerli Müşterimiz, AKINLAR Şömine haznesini tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE A B C D E 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Cam Seramik Ocaklar

Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Cam Seramik Ocaklar Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatı Cam Seramik Ocaklar Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Kullanım Talimatı Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine

Detaylı

VP Vario Teppan Yaki ızgara; 400 serisi Paslanmaz çelik 38 cm

VP Vario Teppan Yaki ızgara; 400 serisi Paslanmaz çelik 38 cm Mevcut renk seçenekleri VP414110 beraberindeki aksesuarlar 2 x Spatula. VP414110 Tamamen sertleştirilmiş krom pişirme yüzeyi. Kızartma, pişirme, ızgara yada direkt yüzey üzerinde sıcak tutmak için. 240

Detaylı

Tanıtım Ve Kullanım Kılavuzu. HVE 93 X Davlumbaz

Tanıtım Ve Kullanım Kılavuzu. HVE 93 X Davlumbaz Tanıtım Ve Kullanım Kılavuzu HVE 93 X Davlumbaz maks. 90 cm Şek. 1 Şek. 2 Şek. 3 Şek. 4 Şek. 5 Şek. 6 Şek. 7 Şek. 9A Şek. 8 Şek. 9B Şek. 10 Şek. 11 TÜRKÇE TR GENEL Aşağıdaki montaj güvenliği ve bakımla

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece

Detaylı

Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir!

Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir! 2 Cihazınızın parçaları a Konsantratör b Hava giriş ızgarası c Kilitleme özellikli SOĞUK ÜFLEME basmalı düğmesi d 2 aşamalı kaydırmalı sıcaklık / hava akımı düğmesi e Asma halkası Güvenliğiniz için! Kullanım

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

ANKASTRE OCAK TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HG953-1SXGH

ANKASTRE OCAK TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HG953-1SXGH ANKASTRE OCAK TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HG953-1SXGH KULLANIM TALİMATLARI Kurulum Kurulumla ilgili tüm işlemler (elektrik ve gaz bağlantıları, gaz tipine uyarlama, gerekli ayarlamalar, vs.) geçerli standartlara

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çift Yakıtlı Kuzine Fırın (Gazlı ocak)

Kullanım Kılavuzu Çift Yakıtlı Kuzine Fırın (Gazlı ocak) Kullanım Kılavuzu Çift Yakıtlı Kuzine Fırın (Gazlı ocak) Yerleştirme - Kurulum - İlk kez çalıştırma öncesinde cihazla birlikte verilen talimatları mutlaka okuyunuz. Bu şekilde kendinizi korumuş olur ve

Detaylı

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ APD 460 2 İÇİNDEKİLER I Patates Dinlendirme Tanımı ve Kullanım Alanları 2 3 II Genel Uyarılar ve

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek tr Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek İçindekiler 2 Güvenlik uyarıları 5 Genel bakış (ambalaj içeriği) 6 Çalıştırma - ilk kullanımdan önce 7 En iyi aroma en iyi tat 7 Temizleme 8

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI IZGARA (ELEKTRİKLİ) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

VESTEL V-CARE SERİSİ 1000 LİLA SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL V-CARE SERİSİ 1000 LİLA SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-CARE SERİSİ 1000 LİLA SAÇ KURUTMA MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 2 Cihazınızın parçaları a Konsantratör b Hava giriş ızgarası c Kilitleme özellikli SOĞUK ÜFLEME basmalı düğmesi d 2 aşamalı

Detaylı

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE TR A B C D E F G H 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Seramik Kapak G Musluk B Filtre H Gösterge C Seramik Çaydanlık I Taban Kapağı D Çaydanlık Muhafazası J Taban

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Mirage 200 Mirage 600 Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. HAZAN ISI VE

Detaylı

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ Kullanım Kılavuzu BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR Ürününüzü kullanmadan önce üzerindeki tüm etiketleri çıkartınız. İlk kullanımdan önce ürünün

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ ASB 490 İÇİNDEKİLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI KAYNATMA TENCERESİ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı