Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. İşletme Kılavuzu. Baskı 02/2008 16602188 / TR"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 02/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Önemli uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Emniyet uyarıları Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Taşıma, depolama Montaj Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma İşletme Cihaz dizaynı Boyut 0XS / 0S / 0L Boyut 1 / 2S / Boyut Boyut 4 / Tip tanımı / etiket Montaj Montaj uyarıları Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması UL'ye uygun montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Cold Plate montajı EMU kapasitörlerinin devre dışı bırakılması (sadece Boyut 0) Bağlantı şeması Termo duyar eleman TF ve bimetal şalter TH X3 / X2 de fren direnci BW.. / BW..-T / BW..-P bağlantısı Fren direncinin bağlantısı FSC11B / FIO11B nin montajı İstenen değer ayarlayıcısı MBG11A montajı Devreye alma Devreye alma işleminin kısa açıklaması Devreye almada genel uyarılar Ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler Opsiyonel tuş takımı FBG11B Tuş takımı FBG11B in kullanılması FBG11B istenen değer ayarlayıcısı ile manuel işletme Harici istenen değer ayarlama Tuş takımı FBG11B ile devreye alma DBG60B ile devreye alma Bilgisayar ve MOVITOOLS MotionStudio ile devreye alma İstenen değer ayarlayıcısı MBG11A için devreye alma Pompaların, fanların ve yabancı motorların devreye alınması Motorun çalıştırılması Parametre listesi İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 3

4 İçindekiler 6 İşletme Veri kopyalama Return-Codes (r r-38) Durum göstergeleri Cihaz durum kodları Tuş takımı DBG60B Servis / hata listesi Cihaz bilgileri Hata listesi (F F-113) SEW elektronik servisi Uzun süreli depolama Teknik bilgiler CE İşareti, UL uygunluğu ve C-tick Genel teknik bilgiler MOVITRAC B elektronik modül verileri Teknik bilgiler: MOVITRAC B Ön opsiyon tuş takımı FBG11B İletişim modülü FSC11B Analog modül FIO11B Adres listesi Alfabetik Endeks İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

5 Önemli uyarılar Emniyet uyarılarının yapısı 1 1 Önemli uyarılar 1.1 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Piktogram SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Piktogram Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ölüm veya ağır yaralanmalar Genel tehlike UYARI! Olası tehlikeli durum Ölüm veya ağır yaralanmalar DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar Elektrik şoku DUR! Olası malzeme hasarları Tahrik ünitesi sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır. 1.2 Garanti koşulları Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini sağlayın. 1.3 Sorumsuzluk Frekans çeviricilerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 5

6 2 Emniyet uyarıları Genel bilgiler 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında frekans çeviriciler korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan, açık veya hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. 2.2 Hedef grup Nakliye, montaj ve işletmeye alma ile bakım çalışmaları bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. 2.3 Amacına uygun kullanım Frekans çeviricileri makinelere ve elektrik sistemlerine komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde frekans çeviricilerin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/37/EG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi ne (2004/108/EG) uyulması durumunda izin verilir. 6 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

7 Emniyet uyarıları Taşıma, depolama 2 Frekans çeviriciler Düşük Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Frekans çeviriciler için, harmonize edilen EN /DIN VDE T105 serisi normlar EN /VDE 0660 Bölüm 500 ve EN 60146/VDE 0558 ile bağlantılı olarak kullanılır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır Güvenlik işlevleri SEW-EURODRIVE frekans çeviricileri doğrusal motorlar bir üst seviyede güvenlik sistemi bulunmayan tesislerde güvenlik için kullanılmamalıdır. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi kullanılmalıdır. "Güvenli Durma" işlevi kullanıldığında, aşağıdaki dokümanlar göz önünde bulundurulmalıdır: MOVITRAC B / Güvenli Ayırma Koşullar MOVITRAC B / Güvenli Ayırma Uygulamalar 2.4 Taşıma, depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. "Genel teknik veriler" bölümünde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır. 2.5 Montaj Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. Frekans çeviricileri izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüller deforme olmamalı ve/veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Bu sebepten elektronik modüllere ve kontaklara temas edilmesi önlenmelidir. Frekans çeviricilerinde elektrostatik yüklere karşı hassas modüller bulunmaktadır. Bu modüller yanlış kullanım sonucu kolayca hasar görebilirler. Elektrikli komponentler mekanik olarak hasar görmemeli veya arızalanmamalıdır (sağlık için tehlikeli olabilir!). Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 7

8 2 Emniyet uyarıları Elektrik bağlantısı 2.6 Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki frekans çeviricilerde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV 3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMU uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) frekans çeviricinin dokümanlarında verilmektedir. Bu uyarılara CE işaretli frekans çeviricilerde de dikkat edilmelidir. EMU yasaları tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (ör. EN veya EN ). Gerekli koruma önlemi: Cihazın topraklanması. 2.7 Güvenli ayırma Bu cihaz EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 2.8 İşletme Frekans çeviricilerin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Frekans çeviricilerin kullanıcı yazılımı ile değiştirilmesine izin verilmez. Frekans çeviricilerin besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına hemen temas edilmemelidir. Bu konuda frekans inveterindeki ilgili uyarı etiketleri dikkate alınmalıdır. İşletme sırasında tüm kapaklar ve kapılar kapatılmalıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile tahrik ünitesinin otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. 8 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

9 Cihaz dizaynı Boyut 0XS / 0S / 0L 3 3 Cihaz dizaynı 3.1 Boyut 0XS / 0S / 0L [2] [1] [17] [16] [15] [14] [13] [11] [12] [10] [9] [7] [5] [18] [1] PE bağlantısı [2] X1: Şebeke bağlantısı: 3 faz: L1 / L2 / L3 1 faz: L / N [5] X2: Motor bağlantısı U / V / W / Fren bağlantısı +R / R [7] Ekranlama klemensi, altında tespit saplaması [8] X13: Dijital çıkışlar [9] X12: Dijital girişler [10] X10: Analog giriş [11] Analog giriş V-mA değişimi şalteri S11 (BG 0XS ve 0S de dışarıya çekilebilen soketin arkasında) [12] Opsiyon kartı slotu (sonradan donatılamaz / BG0XS için uygun değildir) [13] Opsiyonel haberleşme için bağlantı / analog modül [14] Opsiyonel tuş takımı [15] Durum LED i (opsiyonel tuş takımı olmadan da görünür) [16] Bağlantı laması İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 9

10 3 Cihaz dizaynı Boyut 1 / 2S / Boyut 1 / 2S / 2 [1] [3] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [8] [1] X1: 3 faz şebeke bağlantısı: L1 / L2 / L3 / PE-vidalı [4] X2: Motor bağlantısı U / V / W / PE-vidalı [5] X3: Fren direnci R+ / R / PE bağlantısı [7] Güç ekranlama klemensi için yer [8] X13: Dijital çıkışlar [9] X12: Dijital girişler [10] X10: Analog giriş [11] Analog giriş V-mA değişimi şalteri S11 [12] Opsiyon kartı yuvası [13] Opsiyonel haberleşme için bağlantı / analog modül [14] Opsiyonel tuş takımı [15] Durum LED i (opsiyonel tuş takımı olmadan da görünür) 10 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

11 Cihaz dizaynı Boyut Boyut 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [7] [8] [1] X2: PE bağlantısı [2] X1: 3 faz şebeke bağlantısı: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 [3] X4: DC-link bağlantısı [4] X2: PE bağlantısı [5] X2: Motor bağlantısı U (4) / V (5) / W (6) [6] X3: Fren direnci R+ (8) / R (9) ve PE bağlantısı [8] X13: Dijital çıkışlar [9] X12: Dijital girişler [10] X10: Analog giriş [11] Analog giriş V-mA değişimi şalteri S11 [12] Opsiyon kartı yuvası [13] Opsiyonel haberleşme için bağlantı / analog modül [14] Opsiyonel tuş takımı [15] Durum LED i (opsiyonel tuş takımı olmadan da görünür) İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 11

12 3 Cihaz dizaynı Boyut 4 / Boyut 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [9] [7] [8] [4] [5] [6] [1] X2: PE bağlantısı [2] X1: 3 faz şebeke bağlantısı: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 [3] X4: DC-link bağlantısı [4] X2: PE bağlantısı [5] X2: Motor bağlantısı U (4) / V (5) / W (6) [6] X3: Fren direnci R+ (8) / R (9) ve PE bağlantısı [8] X13: Dijital çıkışlar [9] X12: Dijital girişler [10] X10: Analog giriş [11] Analog giriş V-mA değişimi şalteri S11 [12] Opsiyon kartı yuvası [13] Opsiyonel haberleşme için bağlantı / analog modül [14] Opsiyonel tuş takımı [15] Durum LED i (opsiyonel tuş takımı olmadan da görünür) 12 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

13 Cihaz dizaynı Tip tanımı / etiket Tip tanımı / etiket MC 07 B B Tip Çalışma bölgeleri 00 = Standart S0 = Güvenli durdurma 4 = 4Q (fren kıyıcı ile) Bağlantı türü Elektromanyetik uyumluluk Besleme gerilimi Önerilen motor gücü 3 = 3 faz / 1 = 1 faz 0 = Elektromanyetik uyumluluk yok A = Elektromanyetik uyumluluk derecesi C2 B = Elektromanyetik uyumluluk derecesi C1 2 = AC V 5 = AC V 0022 = 2.2 kw Sürüm B Serisi ve jenerasyonu MOVITRAC tipi Cihazın durumu alt barkodun üstünde görünür. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 13

14 4 Montaj Montaj uyarıları 4 Montaj 4.1 Montaj uyarıları UYARI Montajda emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır! Ön bağlantı opsiyonlarının takılması [1] [A] [2] [1] [B] [3] [4] [2] [1] [C] [2] Ön bağlantı opsiyonlarını takmak için: Tuş takımını FBG11B [A] önce üstte mahfazaya asın [1] ve sonra tuş takımındaki kovanı cihazdaki fişe bastırın [2]. FSC11B iletişim modülünde ve FIO11B [B] analog modülünde 0 boyutunda önce mesafe pimini takmalısınız [1]. İletişim modülünü FSC11B ve analog modülünü FIO11B [B] önce altta mahfazaya asın [2] ve sonra ön bağlantı opsiyonundaki kovanı cihazdaki fişe bastırın [3]. Son olarak ön bağlantı opsiyonunu cihazdaki [4] vidayla sabitleyin. Kapağı [C], önce cihaz üzerinde olması gereken konumundan 5 mm öne yerleştirin [1] ve sonra da yukarıya sürün [2]. 14 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

15 Montaj Montaj uyarıları Önerilen aletler Elektronik klemens kızağı X10 / X12 / X13 ü bağlamak için, ucu 2,5 mm olan bir tornavida kullanılmalıdır Minimum mesafeler ve montaj konumu Yeterli derecede soğutmanın sağlanabilmesi için cihaza üsten ve alttan 100'er mm (3,94 in) mesafe bırakılmalıdır. Yandan mesafe bırakılmasına gerek yoktur, cihazlar yan yana sıralanabilir. Kablo veya diğer montaj malzemelerinin hava sirkülasyonuna engel olmamasına dikkat edilmelidir. Diğer cihazların ısınmış tahliye havalarının cihazı etkilememesine dikkat edilmelidir. Cihazlar sadece dikey konumda monte edilmelidir. Yatık, enine ve baş aşağı montaj edilmez. Soğutucu gövdenin arka tarafından iyi bir ısı dağılımı sonucu cihazın termik yükü azalır. 100 mm (3.94 in) 100 mm (3.94 in) Ayrı kablo kanalları Güç kablosu ve elektronik kablolar ayrı ayrı kanallara döşenmelidir. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 15

16 4 Montaj Montaj uyarıları EMU'ya uygun montaj Şebeke besleme kablosu hariç, diğer tüm kablolar ekranlanmış tipte olmalıdır. Motor kablosu için ekrana alternatif olarak, girişim emisyonu sınır değerine ulaşmak için HD.. opsiyonu (çıkış şok bobini) kullanılabilir. Ekranlı motor kablosu - örn. hazır SEW-EURODRIVE motor kablosu - kullanıldığında, ekran ile frekans çeviricinin bağlantı klemensi arasındaki ekransız damarların mümkün olduğu kadar kısa olmasına dikkat edilmelidir. Ekranı en kısa yoldan döşeyin ve toprak bağlantısının mümkün olduğu kadar geniş bir alanda olmasına dikkat edin. Çift ekranlı kablolarda frekans çevirici tarafında dış ekranı ve diğer uçta da iç ekranı topraklayın. Kabloların ekranlanması için topraklanmış sac kanallar veya metal borular da kullanılabilir. Bu durumda güç ve kumanda kabloları ayrı ayrı döşenmelidir. Frekans çevirici ve diğer tüm ek cihazlar yüksek frekanslara uygun olarak topraklanmalıdır, cihazın mahfazası ile şasi arasında metalik yüzeysel kontak, örn. boyanmamış elektrik panosu montaj plakası IT sistemleri Kontaktör SEW, yıldız noktası topraklanmamış şebeke sistemlerinde (IT sistemleri) darbe-kod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans çeviricinin toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz. SEW, 0 boyutunda girişim önleme filtrelerini birlikte verilen izolasyon diskleri ile devre dışı bırakılmasını önermektedir (bkz. EMU kondensatörlerinin devre dışı bırakılması (sadece Boyut 0)). Kullanma kategorileri AC-3 (EN ) olan kontaktörler kullanılmalıdır Kesitler Şebeke besleme kablosu: Kesit nominal giriş akımına göre olmalıdır I Şebeke (nominal yükte) Motor besleme kablosu: Kesit nominal çıkış akımına göre olmalıdır I N Elektronik kabloları: Maksimum 1,5 mm 2 (AWG16), damar sonlandırma kovanı yok 1) Maksimum 1,0 mm 2 (AWG17), damar sonlandırma kovanlı 1) İnce telli kablolar damar sonlandırma kovanı olmadan monte edilmemelidir. 16 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

17 Montaj Montaj uyarıları Tek tahrik üniteleri için kablo uzunlukları Kablo uzunlukları PWM frekansına göre değişir. İzin verilen kablo uzunlukları MOVITRAC B sistem el kitabındaki "Planlama" bölümünde verilmiştir Cihaz çıkışı Sadece omik/endüktif yük (motor) bağlanmalıdır, kapasitif yük bağlanmaz! Fren direnci bağlantısı Kablolar gerekli uzunluğa kadar kısaltılmalıdır. 2 adet sıkıca bükülmüş kablo veya 2 damarlı, ekranlanmış güç kablosu kullanın. Kablo kesiti frekans çevirici nominal çıkış akımına uygun olmalıdır. Fren direnci tetikleme sınıfı 10 ya da 10A olan bir bimetal röle ile korunmalıdır (bağlantı şeması). Tetikleme akımı fren direncinin teknik verilerine uygun olarak ayarlanmalıdır. BW...-T serisi fren dirençlerinde, bimetal rölelere alternatif olarak, 2 damarlı ekranlanmış güç kablolu tümleşik sıcaklık anahtarı bağlanabilir. Yassı tip fren dirençlerinde termik aşırı yük koruması (değiştirilemez eriyen sigorta) bulunur. Yassı tip fren dirençlerini uygun bir şekilde dokunmaya karşı korumalı olarak monte edin Fren direnci montajı Fren direnci besleme kablolarında yüksek DC gerilim (yakl. 900 V) mevcuttur. Fren dirençleri P N ile yüklendiklerinde yüzeylerinde yüksek sıcaklıklar oluşmaktadır. Bu duruma uygun bir montaj yeri seçin. Fren dirençleri normal olarak elektrik panosunun üstüne monte edilir Dijital çıkışlar Sayısal çıkışlar 30 V'ye kadar kısa devre ve harici gerilim korumalıdır. Daha yüksek harici gerilim dijital çıkışları tahrip edebilir EMU emisyonu EMU'ya uygun montaj için ekranlanmış motor kabloları veya HD çıkış bobinleri kullanılmalıdır. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 17

18 4 Montaj Montaj uyarıları İndüktans bağlantıları UYARI İndüktans bağlantıları ile frekans çevirici arasında en az 150 mm (5.91 in) mesafe olmalıdır. Parazit gidericilerini kullanacağınız girişim önlemleri: Kontaktörler Röleler Solenoidler Parazit gidericiler örneğin diyotlar, varistörler veya RC elemanlarıdır: Girişim önleme tertibatlarını doğrudan MOVITRAC B ye bağlamamalısınız. Girişim önleme tertibatlarını mümkün olduğu kadar indüktansa yakın bağlayın Şebeke filtresi MOVITRAC B frekans çevirici seri olarak bir şebeke filtresi ile donatılmıştır. Bu filtre şebeke tarafında başka önlemler alınmasına gerek kalmadan EN 55011'e göre aşağıdaki sınır değer sınıflarına uygundur: 1 faz bağlantı: C1 kabloya bağlı 3 faz bağlantı: C2 Yıldız noktası topraklanmamış gerilim sistemleri (IT sistemleri) için EMU sınır değerleri verilmemiştir. Şebeke filtrelerinin etkinliği oldukça sınırlıdır Hat koruyucu ve topraklama kaçağı devre kesicisi Sigortaları şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın (Æ Cihaz bağlantı şeması). SEW-EURODRIVE topraklama kaçağı devre kesicileri kullanılmasını tavsiye etmez. Doğrudan ya da dolaylı olarak dokunma koruması için topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanılması şart ise, EN uyarınca aşağıdaki uyarı dikkate alınmalıdır: UYARI! Yanlış topraklama kaçağı devre kesicisi kullanıldı. Ağır yaralanmalar veya ölüm. MOVITRAC koruyucu iletkende (PE) doğru akıma sebep olabilir. Doğrudan veya dolaylı dokunma koruması için bir topraklama kaçağı devre kesicisi (FI) kullanıldığında, MOVITRAC cihazın akım beslemesi tarafında sadece B tipi bir topraklama kaçağı devre kesicisi kullanılmasına izin verilir. 18 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

19 Montaj Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması PE şebeke bağlantısı (Æ EN ) Normal işletmede à 3,5 ma kaçak akım oluşabilir. EN tarafından istenen koşulları yerine getirmek için: Şebeke besleme kablosu < 10 mm 2 (AWG 7): Şebeke besleme kablosu kesitinde ikinci bir PE kablosunu koruma iletkenine paralel olarak ayrı bir klemens üzerinden veya 10 mm 2 (AWG7) kesitte bir bakır koruma iletkeni Şebeke besleme kablosu 10 mm mm 2 (AWG7... AWG5): Şebeke besleme kablosunun kesitine eşit kesitte bir bakır koruma iletkeni. Şebeke besleme kablosu 16 mm mm 2 (AWG5... AWG2): 16 mm 2 (AWG5) kesitte bir bakır koruma iletkeni. Şebeke besleme kablosu > 35 mm 2 (AWG 2): Şebeke besleme kablosu kesitinin yarısı değerinde bir bakır koruma iletkeni. 4.2 Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması Bir şebeke kontaktörüne bağlı beşten fazla 3 faz veya birden fazla 1 faz cihazda: Çalıştırma akımının sınırlandırılması için bir şebeke giriş şok bobini bağlanmalıdır Şebeke giriş şok bobini ND ND... serisi şebeke giriş şok bobini bağlantısı B İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 19

20 4 Montaj Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması NF şebeke filtresi Şebeke filtresi NF.. kullanıldığında MOVITRAC B Boyut 0 4 cihazlar C1 / B sınıfı sınırları içerisinde kalırlar. DUR! Olası malzeme hasarları Şebeke filtresi ile MOVITRAC arasında anahtarlama olmamalıdır. Uyulmadığında: Giriş katı tahrip olur. Şebeke filtresi frekans çeviriciye yakın olarak, fakat cihaz soğutması için gerekli minimum boşluklar bırakılarak monte edilmelidir. Frekans çevirici ile çıkış filtresi arasındaki kablo sadece gerekli uzunlukta, fakat maks. 400 mm (15.7 in) olmalıdır. Ekransız, bükülmüş kablolar yeterlidir. Şebeke kablosu olarak da ekransız kablolar kullanılmalıdır. NF şebeke filtresinin bağlanması B Ferrit kelepçeler ULF11A Şebeke kablosunu (L ve N) ferrit kelepçelere yerleştirin ve ferrit kelepçeleri, kavraşana kadar birbirlerine bastırın. EMU sınır değer sınıfı C1 e uygunluğu özel bir test kurulumu ile ispat edilmiştir. EMU emisyonu sınıfı C1 e uygunluğu bir uzman usta tarafından monte edilen ferrit kelepçe ULF11A ile sağlanır. 20 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

21 Montaj Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması HF çıkış filtresi UYARI Çıkış filtresi ait olduğu frekans çeviricinin yanına bağlanmalıdır. Çıkış filtresinin alt ve üst taraflarında minimum 100 mm (3.94 in) havalandırma mesafesi bırakılmalıdır, yanlardan mesafe bırakmaya gerek yoktur. Frekans çevirici ile çıkış filtresi arasındaki kablo sadece gerekli uzunlukta olmalıdır. Ekranlanmamış kablolar maksimum 1 m (3 ft) ve ekranlanmış kablolar maksimum 10 m (33 ft) olmalıdır. Bir motor grubu için tek bir frekans çevirici kullanıldığında, bir çıkış filtresine birden fazla motor bağlanabilir. Nominal motor akımlarının toplamı, frekans çeviricinin toplam anma çıkış akımını geçmemelidir. Geçiş anma akımını iki katına çıkartmak için, 2 benzer çıkış filtresinin bir frekans çevirici çıkışına paralel olarak bağlanmasına izin verilmektedir. Bunun için aynı uç bağlantılarını çıkış filtrelerine paralel olarak bağlayın. Frekans çevirici f PWM = 4 veya 8 khz ile işletildiğinde, çıkış filtresi bağlantısı V5 (HF ) veya 7 (HF ) bağlanmamalıdır. 0XS boyutundaki cihazlarda U Z bağlantısı yapmamalısınız. U Z bağlantısız HF çıkış filtresi bağlantısı (PWM frekansı sadece 4 veya 8 khz) X1 B X2/3 +R U Z bağlantılı HF çıkış filtresi bağlantısı (PWM frekansı sadece 12 veya 16 khz) X1 B X2/3 +R İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 21

22 4 Montaj Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması Çıkış şok bobini HD Çıkış bobini MOVITRAC B'nin yakınına ve minimum mesafe dışına monte edilmelidir. Üç faz (PE yok!) çıkış bobininden daima birlikte geçirilmelidir. Ekranlanmış kablolarda ekranın çıkış şok bobininden geçirilmesine izin verilmez. n = U V W PE Kablo çıkış bobini HD'de 5 x tur sarılmalıdır. Kablo çapının büyük olduğu durumlarda 5 ten az sarım olabilir, fakat 2 veya 3 çıkış bobini seri olarak bağlanmalıdır. SEW 4 sarımda 2 ve 3 sarımda 3 çıkış şok bobininin seri olarak bağlanmasını önerir. Çıkış şok bobini HD012'nin takılması: Çıkış şok bobini ait olduğu frekans çeviricinin yanına bağlanmalıdır. Çıkış şok bobininin altında ve üstünde en az 100 mm (3.94 in) havalandırma mesafesi bulunmalıdır. Yanlardan ise 10'ar mm (0.39 in) boşluk öngörülmelidir. Toprak hattının bağlanması için 3 işaretlenmiş alternatif mevcuttur. Motor kablosunun PE iletkenini doğrudan frekans çeviriciye bağlayabilirsiniz. 22 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

23 Montaj Opsiyonel güç komponentlerinin bağlanması EMU modülü FKE12B / FKE13B EMU modülünü birlikte verilen vidalarla frekans çevirici MOVITRAC B ile birlikte elektrik panosundaki iletken montaj yüzeyine monte ediniz. U / V / W bağlantıları, U / V / W ile yazdırılır ve uygun olarak bağlanmalıdır. L1 / L2 / L3 (kahverengi / turuncu / beyaz) bağlantıları istenen sırada bağlanabilir. L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 FKE U V W PE MOVITRAC B U V W M 3 ~ PTC fren direnci FKB10B ile BW1 / BW3 PTC fren dirençleri BW1 ve BW3, opsiyonel bir tespit dirseği FKB10B ile parça numarası , frekans çeviricinin alt tarafına ekran sacına monte edilebilir. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 23

24 4 Montaj UL'ye uygun montaj FKB11/12/13B ve FHS11/12/13B ile yassı tip dirençler Yassı tip fren dirençleri, FKB11/12/13B veya FHS11/12/13B ile frekans çevirici ve elektrik panosu arasına monte edilebilir. FKB11/12/13B FHS11/12/13B 4.3 UL'ye uygun montaj UL'ye uygun montaj için aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Bağlantı kablosu olarak sadece aşağıdaki sıcaklık aralığına uygun bakır kablolar kullanılmalıdır: MOVITRAC B : sıcaklık aralığı 60/75 C (140/167 F) MOVITRAC B 0370 ve 0450: Sıcaklık aralığı 75 C (167 F) MOVITRAC B güç klemensleri için gerekli sıkma momentleri: Montaj uyarılarına bakınız. Frekans çevirici sadece maksimum faz-toprak gerilimi AC 300 V olan besleme şebekelerinde kullanılabilir. Frekans çeviricinin IT şebekelerinde kullanılabilmesi için, hem çalışırken ve hem de hata durumunda faz-toprak geriliminin AC 300 V yi geçmemesi gerekir. Frekans çevirici MOVITRAC B sadece aşağıdaki tabloda verilen maksimum değerlere ulaşabilen besleme şebekelerinde kullanılabilir. Sadece eriyen sigortalar kullanılmalıdır. Sigortaların kapasite verileri aşağıdaki tabloda verilen değerleri aşmamalıdır. 24 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

25 Montaj UL'ye uygun montaj Maksimum değerler/ sigortalar UL ye uygun montaj için aşağıdaki maksimum değerlere / sigortalara uyulmalısınız: 230 V cihazlar / 1 faz Maksimum şebeke akımı Maksimum şebeke gerilimi Sigortalar 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A AC 240 V 30 A / 250 V 230 V cihazlar / 3 faz Maksimum şebeke akımı Maksimum şebeke gerilimi Sigortalar 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V 0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A AC 240 V 20 A / 250 V 0037 AC 5000 A AC 240 V 30 A / 250 V 0055 / 0075 AC 5000 A AC 240 V 110 A / 250 V 0110 AC 5000 A AC 240 V 175 A / 250 V 0150 AC 5000 A AC 240 V 225 A / 250 V 0220 / 0300 AC A AC 240 V 350 A / 250 V 400/500 V cihazlar Maksimum şebeke akımı 0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 0011 / 0015 Maksimum şebeke gerilimi Sigortalar AC 5000 A AC 500 V 15 A / 600 V 0022 / 0030 / 0040 AC 5000 A AC 500 V 20 A / 600 V 0055 / 0075 AC 5000 A AC 500 V 60 A / 600 V 0110 AC 5000 A AC 500 V 110 A / 600 V 0150 / 0220 AC 5000 A AC 500 V 175 A / 600 V 0300 AC 5000 A AC 500 V 225 A / 600 V 0370 / 0450 AC A AC 500 V 350 A / 600 V 0550 / 0750 AC A AC 500 V 500 A / 600 V UYARILAR Harici DC 24 V gerilim kaynağı olarak sadece sınırlı çıkış gerilimli (U max = DC 30 V) ve sınırlı çıkış akımlı (I Â 8 A) test edilmiş cihazlar kullanılmalıdır. UL sertifikası, topraklanmamış yıldız nokta bağlantılı gerilim şebekeleri (IT sistemleri) için geçerli değildir. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 25

26 4 Montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi 4.4 Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Ek paketin teslimat içeriği Teslimat içeriğine, kapsamı frekans çeviricinin boyutuna bağlı olarak değişen bir ek paket poşeti de dahildir. Boyut 0 için ek paket teslimat içeriği 0XS / 0S / 0L 1 2S / 5 Kontrol elektroniği için klemens ve vidalı ekran sacı [1] 3 elektronik klemens fişi [2] Topraklama klemensleri ve vidalar [4] Güç parçası için klemens ve vidalı ekran sacı [3] Şebeke (2 veya 3 faz) ve motor fişleri [5] Etiketli plastik izolasyonlar [6] Güç parçası için klemens ekran sacı, vidalar hariç Dokunmaya karşı koruma Güç parçası için klemens ekran sacı ve vidalar Bağlantı lamaları Dokunmaya karşı koruma Boyut 0 için ek paket: [5] X1 [4] X2 X10 [2] X12 X13 [1] M M M4 10 [6] EMV-Kondensatoren deaktiviert. EMC Capacitors deactivated. Condensateurs CEM désactivés LBL [3] 26 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

27 Montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Kontrol elektroniği modülleri için ekran sacı montajı (tüm boyutlar) MOVITRAC B de standart olarak bir kontrol elektroniği ekran sacı ve bir tespit vidası ile birlikte teslim edilir. Kontrol elektroniği modülü ekran sacını monte etmek için: 1. Önce vidayı [1] çözün 2. Ekran klemensini plastik mahfazadaki yarığa sürün 3. Ekran klemensini sıkın [1] Güç parçası ekran sacının montajı Boyut 0 MOVITRAC B, Boyut 0, standart olarak bir güç parçası ekran sacı ve 2 tespit vidası ile birlikte teslim edilir. Güç parçası ekran sacını birlikte verilen tespit vidaları ile monte edin. [1] [2] [1] PE bağlantısı [2] Ekran sacı İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 27

28 4 Montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Boyut 1 SEW-EURODRIVE, MOVITRAC B Boyut 1 ile standart olarak bir güç parçası ekran sacı da birlikte teslim etmektedir. Güç parçası ekran sacını cihazın vidaları ile monte edin. [1] [2] [1] Ekranlama klemensi [2] PE bağlantısı Boyut 2S / 2 SEW-EURODRIVE, MOVITRAC B Boyut 2S / 2 ile standart olarak bir güç parçası ekran sacı ve 2 tespit vidasını birlikte teslim etmektedir. Güç parçası ekran sacını birlikte verilen tespit vidaları ile monte edin. Şekilde Boyut 2 görülmektedir. [1] Ekranlama klemensi [2] PE bağlantısı Güç parçası ekran sacı ile motorun ve fren besleme kablosunun ekranı kolayca monte edilebilir. Ekranı ve PE iletkenini resimde görüldüğü gibi bağlayın. Boyut MOVITRAC B, Boyut arasında güç parçası için ekran sacı teslim edilmez. Motor ve fren besleme kablolarının ekranlarını monte ederken piyasadan temin edilebilecek ekran klemensleri kullanılabilir. Ekranlama frekans çeviriciye mümkün olduğu kadar yakın olmalıdır. 28 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

29 Montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Dokunmaya karşı korunma parçasının montajı TEHLİKE! Açıkta bulunan güç bağlantıları. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. Dokunma korumasını talimatlara uygun olarak takın. Bu cihaz kesinlikle dokunma koruması sökülmüş olarak çalıştırılmamalıdır. Boyut 2S SEW-EURODRIVE MOVITRAC B Boyut 2S de DC-link ve fren direnci klemensleri ile birlikte standart olarak 2 adet dokunma koruması teslim etmektedir. MOVITRAC B Boyut 2S dokunma korumasız olarak korunma sınıfı IP10 a, dokunma koruması ile birlikte koruma sınıfı IP20 ye girer. -U Z IP10 +U Z PE X4 IP20 X4 -U Z +U Z PE IP10 8/+R 9/-R PE X3 IP20 X3 8/+R 9/-R PE İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 29

30 4 Montaj Teslimat içeriği ve montaj ek paketi Boyut 4 / 5 MOVITRAC B (Boyut 4/5) cihazlar standart olarak 2 dokunma koruması ve 8 tespit vidası birlikte teslim edilmektedir. Dokunma korumasını güç kısmı klemensinin her iki kapağına monte edin. MOVITRAC B Boyut 4 / 5 için dokunmaya karşı koruma: [2] [1] Dokunma koruması aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır: [3] [1] Kapak plakası [2] Bağlantı kapağı [3] Ekran (sadece Boyut 4 için) MOVITRAC B, Boyut 4 / 5 cihazlar koruma sınıfı IP10 a sadece aşağıdaki koşullar altında erişebilirler: Dokunma koruması tamamen monte edildiğinde Tüm güç klemenslerindeki (X1, X2, X3, X4) güç kablolarının üzerlerine sıkma lastikler geçirildiğinde. UYARI Yukarıda belirtilen koşullar yerine getirilmezse, MOVITRAC Boyut 4 ve 5 cihazların koruma sınıfı IP00 olur. 30 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

31 Montaj Cold Plate montajı Cold Plate montajı Frekans çeviricinin güç kaybı, çeşitli soğutucu ortamlarla (hava, su, yağ vb.) çalışan soğutucular üzerinden tahliye edilebilir. Bu, örneğin montaj yeri dar olduğunda faydalı olabilir. Diğer genel montaj uyarıları dikkate alındığında (40 C (104 F) / üstten ve alttan 100 mm (3.94 in) boşluk) Cold-Plate teknolojisi kullanmaya gerek yoktur. Frekans çeviricinin güvenli bir şekilde çalışabilmesi için, soğutucuya iyi bir termik bağlantı yapılması önemlidir. Frekans çevirici ile soğutucu arasındaki temas yüzeyi frekans çeviricinin soğutma plakası kadar büyük olmalıdır. Düz kontak yüzeyi, en fazla 0,05 mm ( in) pürüzlere izin verilir. Soğutucu ve soğutma plakası tüm öngörülen vidalarla birbirlerine bağlanmalıdır. Montaj plakasının çalışma esnasında maksimum 70 C ye (158 F) kadar ısınmasına izin verilmelidir. Bu sıcaklık limiti soğutucu ortam ile sağlanmalıdır. FHS ya da FKB ile "Cold Plate" bağlantısı mümkün değildir. 4.6 EMU kapasitörlerinin devre dışı bırakılması (sadece Boyut 0) Bu değişiklik sadece elektronik ustası tarafından yapılmalıdır. Değişiklik sonrası, aksesuar torbasında bulunan etiket cihaza yapıştırılmalıdır. TEHLİKE! Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. Frekans çeviricinin enerjisini kesin. DC 24 V ve şebeke gerilimlerini kapatın. 10 dakika bekleyin. Gerilimsiz olup olmadığını belirleyin. Başlığı sökmeden önce, uygun önlemlerle (ESD bandı, ESD ayakkabısı vb.) vücudunuzdaki yükleri deşarj edin. Cihazın sadece çerçevesine ve soğutucu gövdesine dokunun. Üzerindeki elektronik komponentlere kesinlikle dokunmayın. Frekans çevirici MOVITRAC B deki EMU kapasitörlerini devre dışı bırakmak için: 1. Cihazı açın: Tüm soketleri çekin Elektronik ekran klemensini sökün Mahfazanın ön tarafında orta kısımda bulunan tespit vidalarını sökün Mahfazayı çıkartın İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 31

32 4 Montaj EMU kapasitörlerinin devre dışı bırakılması (sadece Boyut 0) 2. Platini bağlayan iki vidayı [A] sökün 3. Vidalara birlikte verilen plastik izolasyonu geçirin [B]. 4. Vidaları tekrar cihaza takın [C]. 5. Cihazı kapatın. 6. Cihaza birlikte gelen etiketi yapıştırın. [A] [A] [B] [C] [C] EMU kapasitörleri devre dışı bırakıldığında EMU kapasitörlerinden topraklama kaçağı akımları geçmez artık. Toprak kaçağı akımlarının genelde DC Link geriliminin seviyesine, PWM frekansına, kullanılan motor kablosu ile bu kablonun uzunluğuna ve kullanılan motora bağlı olduğu göz önünde bulundurulmalıdır. Parazit önleme kapasitörleri devre dışı bırakıldığında EMU filtresi artık aktif değildir. UYARI IT sistemleri Yıldız noktası topraklanmamış gerilim sistemleri (IT sistemleri) için EMU sınır değerleri verilmemiştir. 32 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

33 Montaj Bağlantı şeması Bağlantı şeması 1 x AC 230 V / N / PE 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE [1] PE U Z +U Z 7 8 PE X4 Değiştirme I-sinyali U-sinyali* MOVITRAC B S1 S2 X44 ON ON OFF OFF FSC11B V* ma; ma Analog sinyaller için referans potansiyel Hata-reset* Sağ/dur Sol/dur* Enable/dur* REF1 Bir üst seviyedeki kontrol ünitesi Dijital giriş Dijital çıkışlar X45 X46 HL n13 = n11 + n12 TF/TH için besleme gerilimi +24 V girişi/çıkışı (kapatılabilir) Dijital sinyaller için referans potansiyel } 24VIO Dijital çıkış referansı X17 "Güvenli durdurma" Sadece 400 V de kw ve kw MC07B...-S0 X17: DGND VO24 SOV24 SVI Referans potansiyel Fren serbest* Çalışmaya hazır* Referans potansiyel Röle kontağı /arıza* Normalde açık kontak Normalde kapalı kontak PE [1] PE X2 X3 [1] "Fren direnci BW.. / BW..-T / BW..-P" "Fren direncinin bağlantısı" bölümü M 3 faz = Fabrika ayarı [1] Boyut 1, 2S ve 2 de şebeke ve motor bağlantı klemenslerinin [X1] / [X2] yanında PE bağlantısı bulunmaz. Bu durumda DC-Link bağlantısı [X4] yanındaki PE klemensi kullanılmalıdır. Boyut 3 ten itibaren ayrıca 2 PE klemensi daha mevcuttur. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 33

34 4 Montaj Termo duyar eleman TF ve bimetal şalter TH 4.8 Termo duyar eleman TF ve bimetal şalter TH Sargı sıcaklığı termo duyar eleman TF veya bimetal şalterler tarafından denetilir. Bağlantı MOVITRAC cihazın TF çıkışı VOTF ve TF girişi DI05TF'de yapılır. Dijital giriş DI05TF, TF mesajına ayarlanmalıdır. Bu durumda termik denetim MOVITRAC tarafından yapılır, ayrıca bir denetime gerek yoktur. Bimetal şalter TH kullanıldığında, bağlantı 24VIO veya bir dijital girişte de yapılabilir. Dijital girişte /harici hatayı programlayın. 4.9 X3 / X2 de fren direnci BW.. / BW..-T / BW..-P bağlantısı X2/X3: +R -R PE X2/X3: +R -R PE 8 9 X2/X3: +R -R PE 8 9 F16 K11 BW P F16 K RB1 RB2 BW T T2 K11 T 1 BW... Bunun için bir klemens "/kontrol kilitleme" olarak programlanmalıdır. K11 açılmalı ve "/kontrol kilidi" bir "0" sinyali almalıdır, eğer: BW P: dahili yardımcı kontaktör devreye girdiğinde BW T: dahili sıcaklık anahtarı devreye girdiğinde BW...: harici bimetal röle F16 devreye girdiğinde Direnç devresi kesintiye uğramamalıdır! Fren dirençleri BW için aşırı yük koruması: Fren direnci tipi dizaynla belirtilmiş Aşırı yük koruması dahili sıcaklık anahtarı (..T) harici bimetal röle (F16) BW... Gerekli BW T 1) Verilen iki opsiyondan biri (dahili sıcaklık anahtarı / harici bimetal röle) gereklidir. BW / BW Yeterli İzin verilir 1) İzin verilen montaj şekli: Dikey ve yatay yüzeylere, klemensler altta ve delikli sac altta ve üstte olacak şekilde. İzin verilmeyen montaj şekli: Dikey yüzeylere klemensler üstte, sağda veya solda olarak. 34 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

35 Montaj Fren direncinin bağlantısı Fren direncinin bağlantısı UYARI Fren direncini bağlamak için özel bir şebeke besleme kablosu gereklidir; motor gerilimi üzerinden beslenmesine izin verilmez. K11 ve K12 için sadece kullanma kategorileri AC-3 olan kontaktörler kullanılmalıdır. Aşağıdaki durumlarda fren DC ve AC tarafından kapatılmalıdır: Tüm kaldırma düzeni uygulamalarında. Hızlı frenleme yanıt süresi gerektirmeyen tahrik ünitelerinde Fren direnci elektrik panosuna monte edildiğinde. Fren ile fren direnci arasındaki bağlantı kabloları diğer kablolardan ayrı olarak döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, diğer kablolar ekranlanmış ise izin verilmektedir. Bağlantı şemaları DOØ2 GND DC ve AC tarafından kapatma DC ve AC tarafından kapatma AC tarafından kapatma BG/BGE veya BME olamayan frenlerde özel bağlantı talimatları dikkate alınmalıdır. SEW frenleri ile ilgili geniş bilgi, "Pratikte tahrik tekniği" yayınından alınabilir: SEW diskli frenler". İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 35

36 4 Montaj FSC11B / FIO11B nin montajı 4.11 FSC11B / FIO11B nin montajı Ana cihazlar, FSC11B ve FIO11B modülleri ile genişletilebilir. S1 S2 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL X44 FIO11B X45 X40 HL Bağlantı / cihaz FIO11B FSC11B RS-485 servis arabirimi X44 evet evet RS-485 klemens bağlantısı X45 evet evet SBus bağlantısı X46 hayır evet Analog giriş / çıkış X40 evet hayır FSC11B / FIO11B ye bağlantı ve montaj Opsiyonları cihaza daima birlikte verilen vida ile tespit edin. 0 boyutunda önce mesafe pimini monte edin. Boyut 1 den itibaren pim mevcuttur. Rakor ile temel cihaz ve opsiyon arasında yüksek frekanslı EMU bağlantısı sağlayın. Fonksiyon Klemens Açıklama Veriler FSC11B FIO11B Servis arabirimi X44 RJ10 fiş bağlantısı üzerinden Sadece servis çalışmaları içindir Maksimum kablo uzunluğu 3 m (10 ft) RS-485 X45:H ST11: RS-485+ evet evet arabirimi X45:L ST12: RS-485 X45:Ø GND:Referans potansiyel Sistem yolu X46:1 SC11: SBus High CAN-Bus, CAN evet hayır X46:2 SC12: SBus Low Teknik Özelliği 2.0, Bölüm A ve B'ye göre X46:3 GND: Referans Maks. 64 kullanıcı potansiyel Sonlandırma direnci X46:4 SC21: SBus High 120 Ê, DIP-anahtarı X46:5 SC22: SBus Low üzerinden devreye girer X46:6 GND: Referans potansiyel DC 24 V X46:7 24VIO: Yardımcı gerilim / Harici gerilim beslemesi evet hayır Analog giriş X40:1 AI2: Gerilim girişi V X40:2 GND: Referans potansiyel R i > 40 kê Çözünürlük 10 bit Tarama çevrimi 5 msn evet hayır evet evet 36 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

37 Montaj FSC11B / FIO11B nin montajı 4 Fonksiyon Klemens Açıklama Veriler FSC11B FIO11B analog çıkış X40:3 GND: Referans potansiyel X40:4 AOV1: Gerilim çıkışı X40:5 AOI1: Akım çıkışı V I max = 2 ma 0 (4) ma Çözünürlük 10 bit Tarama çevrimi 5 msn 30 V ye kadar kısa devre ve harici akım korumalı hayır X46:7 nin DC 24 V fonksiyonu ana cihazın X12:8 i ile aynıdır. Cihazın tüm GND klemensleri birbirlerine ve PE ile bağlıdır. Kablo özellikleri 4 damarlı, bükülmüş ve ekranlanmış bakır kablo (bakır örgü ekranlı veri iletim kablosu) kullanılmalıdır. Bu kablo aşağıdaki karakteristiklere sahip olmalıdır: Damar kesiti 0,25 0,75 mm 2 (AWG AWG 18) Kablo direnci 1 MHz'de 120 Ê Kapasitans  40 pf/m, 1 khz'de Örneğin, CAN bus veya DeviceNet kabloları uygundur. Ekran bağlantısı Ekranı, frekans çevirici ve master kontrol ünitesinin elektronik modül ekran klemensinin her iki ucuna geniş bir alanda tespit edin. Ekranlı kablolarda MOVITRAC B ile gateway ler veya MOVITRAC B ve MOVITRAC B arasında toprak bağlantısına gerek olmayabilir. Bu durumda 2 damarlı kablo kullanılmasına izin verilir. MOVIDRIVE B ile MOVITRAC B arasındaki bağlantıda daima DGND referans gerilimi ile MOVIDRIVE B topraklanması arasındaki elektrik yalıtımının kaldırılmasına dikkat edilmelidir. DUR! Potansiyel farkı. İşlev hatalarına ya da cihazın tahrip olmasına sebep olabilir. Birbirlerine bağlanan cihazlar arasında potansiyel fark oluşmamalıdır. Potansiyel farkı uygun önlemler alınarak, örn. cihazların sıfırları ayrı bir kablo ile bağlanarak, önlenmelidir. evet İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 37

38 4 Montaj FSC11B / FIO11B nin montajı FSC11B ye sistem yolu (SBus) montajı Sistem yolu (SBus) üzerinden maksimum 64 CAN Bus katılımcı adreslenebilir. SBus ISO a göre aktarım tekniğini desteklemektedir. S1 S2 SC11/SC12 SC21/SC22 off off CAN1 CAN1 on off CAN1 tamamlandı X on rezerve edilmiştir Sistem veri yolu bağlantısı MOVITRAC B MOVITRAC B S1 S2 MOVITRAC B S1 S2 MOVIDRIVE B ON OFF S12 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL X12: DGND 1 SC11 2 SC12 3 UFx ile MOVITRAC B için sistem bus bağlantısı MOVITRAC B UFx S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

39 Montaj FSC11B / FIO11B nin montajı 4 DFx/UOH11B gateway ler ile MOVITRAC B için sistem bus bağlantısı veya MOVITRAC B içinde DFx monte edilmiştir UOH11B DFP21B RUN BUS FAULT X AS ADDRESS H1 H2 X24 X MOVITRAC B S1 S2 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL V GND Kablo uzunluğu İzin verilen toplam kablo uzunluğu ayarlanmış olan SBus baud hızına bağlıdır (P884): 125 kbaud: 320 m (1050 ft) 250 kbaud: 160 m (525 ft) 500 kbaud: 80 m (260 ft) 1000 kbaud: 40 m (130 ft) Sadece ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır. UYARI Sonlandırma direnci: Sistem bus bağlantısının başına ve sonuna sistem bus sonlandırma direnci bağlayın (S1 = ON). Arada bulunan cihazlardaki sonlandırma direncini kapatın (S1 = OFF). Bazı cihazların sonlandırma dirençleri sabit olarak cihaza entegre edildiğinden, kapatılmaları mümkün değildir. Bu durum UFx ve DFx/UOH gateway leri için geçerlidir. Bu gateway ler fiziksel olarak bir hattın sonuna bağlanır. Ayrıca harici sonlandırma dirençleri bağlanmamalıdır! İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 39

40 4 Montaj FSC11B / FIO11B nin montajı RS-485 arabiriminin FSC11B ye takılması RS-485 arabirimi ile maks. 32 MOVITRAC cihaz veya 31 MOVITRAC cihaz ve bir üst seviyedeki kontrol ünitesi (PLC) birbirlerine bağlanabilir. MOVITRAC B ye RS-485 bağlantısı MOVITRAC B MOVITRAC B MOVIDRIVE B X44 FSC11B / FIO11B X45 X46 HL X44 FSC11B / FIO11B X45 X46 HL X13 DGND 9 ST11 10 ST12 11 Kablo uzunluğu İzin verilen toplam kablo uzunluğu 200 m dir. Sadece ekranlanmış kablolar kullanılmalıdır. UYARI Sonlandırma direnci: Dinamik sonlandırma dirençleri sabit olarak bağlanmıştır. Ayrıca harici sonlandırma dirençleri bağlanmamalıdır! Analog modül FIO11B bağlanması Bipolar analog giriş AI2 Unipolar analog giriş AI2 Analog akım çıkışı AOC1 Analog gerilim çıkışı AOV1 X45 X40 X45 X40 X45 X40 X45 X40 RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 H L H L HL HL GND A RL V 10 V harici +10 V harici +10 V harici veya X10:1 GND R L Â 750 Ê 40 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

41 Montaj İstenen değer ayarlayıcısı MBG11A montajı İstenen değer ayarlayıcısı MBG11A montajı A Arkadan 4 vida deliği üzerinden montaj B Önden 2 tespit açıklığı üzerinden montaj A B A A B 28 (1.1) A M4 A B 60 (2.4) 88 (3.5) 56 (2.2) 68 (2.7) Bağlantı MOVITRAC B S1 S2 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL MBG11A İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 41

42 5 I 0 Devreye alma Devreye alma işleminin kısa açıklaması 5 Devreye alma 5.1 Devreye alma işleminin kısa açıklaması MOVITRAC B frekans çevirici aynı kapasitedeki bir motora doğrudan bağlanabilir. Örnek: 1,5 kw (2,0 HP) gücündeki bir motor MC07B0015 e doğrudan bağlanabilir Yapılması gerekenler 1. Motoru MOVITRAC B ye bağlayın (Klemens X2). 2. İsteğe göre bir fren direnci bağlayın (Klemens X2/X3). 3. Aşağıdaki sinyal klemenslerine uygulayıcıya ait kontrol ünitesi tarafından kumanda edilmelidir: Enable DIá3 Opsiyonel olarak sağ/dur DIá1 veya sol/dur DIá2 İstenen değer: Analog giriş (X10) veya / ve DIá4 = n11 = 150 d/d veya / ve DIá5 = n12 = 750 d/d veya / ve DIá4 + DIá5 = n13 = 1500 d/d Frenli bir motorda: DOá2 = Fren kontrolü fren redresörü üzerinden 4. Opsiyonel olarak aşağıdaki sinyal klemenslerini bağlayın: DIáá = FCB hata reseti DOá1 = /Arıza (röle kontağı tipinde) DOá3 = İşletmeye hazır 5. Kontrol ünitesinin istenen işlevlerini kontrol edin. 6. Frekans çeviriciyi şebekeye bağlayın (X1). 3 faz 1 faz Değiştirme I-sinyal U-sinyal* PE Analog sinyaller için referans potansiyel n13 = n11 + n12 Hata-reset* Sağ/dur Sol/dur* Enable/dur* TF/TH için besleme gerilimi +24 V Girişi/Çıkışı Dijital sinyaller için referans potansiyel Referans potansiyel Fren serbest* Çalışmaya hazır* Referans potansiyel Röle kontağı/arıza* Normalde açık kontak Normalde kapalı kontak X2 X3 M 3 faz } PE REF1 GND 24VIO = Ekran klemensi = Fabrika ayarı Uyarılar Sinyal klemenslerinin işlevleri ve nominal değer ayarları tuş takımı FBG11B veya bir PC ile değiştirilebilir. PC bağlantısı için bir ön bağlantı opsiyonu FSC11B ile aşağıdaki arabirim adaptöründen biri gereklidir: UWS21B / UWS11A / USB11A. UYARI Frekans çevirici MOVITRAC B sadece kapsamlı işletme kılavuzu kullanılarak devreye alınmalıdır! 42 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

43 Devreye alma Devreye almada genel uyarılar I Devreye almada genel uyarılar TEHLİKE! Açıkta bulunan güç bağlantıları. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. Dokunma korumasını talimatlara uygun olarak takın. Bu cihaz kesinlikle dokunma koruması sökülmüş olarak çalıştırılmamalıdır Ön koşul Başarılı bir şekilde devreye alabilmek için tahrik ünitesinin doğru olarak planlanması şarttır. MOVITRAC B frekans çevirici fabrika tarafından gücü ayarlanmış SEW motoru (4 kutuplu, 50 Hz) için U/f kontrol yöntemi ile hazırlanmıştır Kaldırma düzeni uygulamaları TEHLİKE! Aşağıya düşen kaldırma düzeni tehlike oluşturur. Ölüm veya ağır yaralanmalar. MOVITRAC B kaldırma düzenlerinde güvenlik tertibatı olarak kullanılamaz. Bu uygulamalarda emniyet donanımı olarak denetim sistemleri veya mekanik koruma tertibatları kullanılabilir. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 43

44 5 I 0 Devreye alma Ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler 5.3 Ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler Montajı kontrol edin. TEHLİKE! Motor denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Elektrik klemens bloğu X13 ü çekerek motorun yanlışlıkla hareket etmesini önleyiniz. Bu önlemlerin dışında, ayrıca ek önlemler alınarak makine ve insanlar için tehlike oluşması önlenmelidir, örn. denetim sistemleri veya mekanik koruma tertibatları MOVITRAC B cihazında ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler Şebeke beslemesini ve motoru bağlayın. Sinyal klemenslerini bağlayın. Şebeke gerilimini açın Tuş takımlı MOVITRAC B de ön hazırlıklar ve yardımcı malzemeler Şebeke beslemesini ve motoru bağlayın. Sinyal klemenslerini bağlamayın! Şebeke gerilimini açın. Ekrandaki gösterge Stop. Sinyal klemenslerini programlayın. Parametreleri doğru ayarlayın (örn. rampalar). Ayarlanmış olan klemens kontaklarını kontrol edin (P P622). Şebeke gerilimini kapatın. Sinyal klemenslerini bağlayın. Şebeke gerilimini açın. UYARI Bir devreye alma gerçekleştirildiğinde, frekans çevirici parametre değerlerini otomatik olarak değiştirir. 44 İşletme Kılavuzu MOVITRAC B

45 Devreye alma Opsiyonel tuş takımı FBG11B I Opsiyonel tuş takımı FBG11B Tuş takımı üzerindeki tuşların ve piktogramların yerleri: Tuş takımının fonksiyonları UP / DOWN / ENTER / OUT tuşları ile menü içerisinde hareket edilir. RUN ve STOP/RESET tuşları ile tahrik ünitesi kontrol edilir. İstenen değer ayarlayıcı ile istenen değerler ayarlanabilir. Sembolleri seçmek ve değerleri değiştirmek için UP / DOWN tuşları. out RUN STOP RESET Enter ENTER / OUT ile semboller veya parametre menüleri etkinleştirilir veya devre dışı bırakılır "RUN" ile tahrik ünitesi çalıştırılır. "STOP/RESET" ile hatalar resetlenir ve tahrik ünitesi durdurulur. STOP RESET STOP/RESET tuşu klemens üzerinden veya arabirim üzerinden enable etmeye göre önceliklidir. Tahrik ünitesi STOP/RESET tuşu ile durdurulduğunda, RUN tuşu ile tekrar enable edilmelidir. UYARI Güç kaynağını kapattıktan sonra kilidi açmak için STOP tuşuna basın! RUN Programlanmış bir hata yanıtı bulunan bir hata oluştuktan sonra, STOP/RESET tuşu ile bir reset gerçekleştirilebilir. Bu durumda tahrik ünitesi "inhibite" olur ve RUN tuşu ile "enable" edilmelidir. STOP işlevleri parametre 760 ile FBG11B üzerinden devre dışı bırakılır. Tahrik ünitesi STOP/RESET tuşu ile durdurulduğunda Stop göstergesi yanıp söner. Bu durum, tahrik ünitesinin "RUN" tuşu ile enable edilmesi gerekiyor anlamına gelir. Cihaz ayrıca, parametre seti MOVITRAC B'ye kopyalandıktan sonra da durur. İşletme Kılavuzu MOVITRAC B 45

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Temel Cihaz. Baskı 03/2007 11585986 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVITRAC B Temel Cihaz Baskı 03/2007 11585986 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 09/2006 11483571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 09/2006 11483571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B. Baskı 03/2007 11586788 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC B İletişim arabirimi FSC11B Analog modül FIO11B Baskı 03/2007 11586788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B. İşletme Kılavuzu. Baskı 03/2008 11696788 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 03/2008 11696788 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B

İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu Şebeke Geri Besleme Cihazı MOVIDRIVE MDR60A/61B Baskı 06/2011 19300972 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 07/2008 16658175 / TR Düzeltme 1 Uyarılar 1 Uyarılar UYARILAR Bu ek bilgiler ayrıntılı işletme kılavuzu yerine kullanılamaz!

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Baskı 02/2007 11535172 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Baskı 02/2007 11535172 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Emniyet

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000. İşletme Kılavuzu. Baskı 07/2004 11299282 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVITRAC 07 GA320000 Baskı 07/2004 11299282 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 01/2010 16837789 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR

İşletme Kılavuzu MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Baskı 01/2005 GA360000 11300485 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Baskı 01/2005 11300485 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme

El Kitabı. Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Çok Eksenli Servo Sürücü MOVIAXIS Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81A Blok şeklinde geri besleme Baskı 11/2012

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314*

El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri besleme *21219966_0314* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Services *21219966_0314* El kitabı MXR81.. Besleme ve geri beslemeli şebeke modülü MXR81 Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS Blok şeklinde geri

Detaylı

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR

Sistem El Kitabı. MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı. Baskı 02/2006 11369787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDR60A Şebeke Geri Besleme Cihazı Baskı 02/2006 1169787 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 03/ / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 03/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVTRAC B Tuş Takımı Baskı 3/27 11586389 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 07/2006 11469986 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVITRAC B Tuş Takımı. Baskı 07/2006 11469986 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVTRAC B Tuş Takımı Baskı 7/26 11469986 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Baskı 11/2006 11535571 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE compact MCH4_A Baskı 11/2006 11535571 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Emniyet

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B

Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu MOVITRAC B Baskı 04/2013 20153511 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 4 1.1

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw

Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw Alçak gerilim AC sürücüler Solar pompa sürücüleri 0.37-18.5 kw Solar pompa sürücüleri Güneşin gücünü kullanın! Düşük karbon yayılımı ABB sürücüler güneş enerjisinden yararlanarak karbon ayak izinizi azaltmaya

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler

kutup, 6 A 5 mm kontak pin mesafesi PCB ya da 95 serisi soketler 44 Serisi - Minyatür PCB Röleler 6-10 A Özellikler 44.52 44.62 2 kutuplu röle değerleri 44.52-2 kutup 6 A (5 mm pin mesafesi) 44.62-2 kutup 10 A (5 mm pin mesafesi) PCB montaj - direkt ya da PCB soketli

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı