MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi"

Transkript

1 KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT Bedienungsanleitung COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER Instructions MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO Istruzioni per l uso KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT Gebruiksaanwijzingen CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO Instrucciones para el uso MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO Instruções de utilização ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO Οδηγίες χρήσης КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО Инструкции по эксплуатации EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO Instrukcja obsługi KAHVE VE CAPPUCC NO MAK NASI Kullanım talimatları EKV6500.1W EKV6500.1J 10

2 Küppersbusch-Kundendienst Garantiebedingungen Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung Deutschland: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße Gelsenkirchen Telefon: Telefax: (0209) / 7 15 Internet: Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag Freitag von 8:30 Uhr bis 18:00 Uhr von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Internet unter mit. Österreich: Teka Austria GmbH Eitnergasse Wien Telefon: (01) Telefax: (01) Internet: Sie erreichen uns: Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Internet unter mit. Bitte beachten Sie: Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen: 1. Ihre genau Anschrift 2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer 3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen? 4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Typenschild und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen) 5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum 6. Die genaue Beschreibung des Problems oder Ihres Service- Wunsches Halten Sie zunächst bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit. So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu vermeiden und auch für Sie effizienter zu arbeiten. Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt: 1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden. Bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monaten. Tritt der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoff und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind, begründen keinen Garantienspruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein ungewöhnlichen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir auch keine Garantie, wenn Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pflege oder auf Nichtbeachtung der Bedienungs- oder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Geräteanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde. 3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instand setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandsetzungen werden nach Möglichkeit am Aufstellungsort vorgenommen. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass uneingeschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau durch die Techniker möglich ist und keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien montiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedem Fall der Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg vorzulegen und das Kauf und soweit hiervon abweichend das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. 4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertigen Ersatz. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind mit Ausnahme der Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von uns oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfen beruhen ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garantiebedienungen auch für ins Ausland verbrachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z. B. Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltschutzbedingungen geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder Landsvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, die über Fachhändler oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung angefordert werden können. Gelsenkirchen, im November 2010 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GmbH /03.13

3 2

4 A A6 A7 A8 A3 A4 A5 A21 A9 A15 A2 A1 A11 A10 A12 A13 A14 A16 A17 A18 A22 A19 A20 B B6 B1 B3 B5 B7 B8 B9 B4 B2 C C2 C3 C4 C1 C8 C9 C10 C5 C6 C7 C11 C12 C13 3

5

6

7 İNDEKS GİRİŞ...7 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...7 Parantez içindeki harfler...7 Problemler ve tamirler...7 GÜVENLİK...7 Güvenlik için temel uyarılar...7 Amaca uygun kullanım...7 Kullanım kılavuzu...7 CİHAZIN TANIMI...7 Cihazın tanımı...7 Süt kabı ve aksesuarlarının tanımı...7 Kontrol panelinin tanımı...8 ÖN HAZIRLIK İŞLEMLERİ...8 Nakil kontrolü...8 Cihazın kurulumu...8 Cihazın bağlanması...8 FİNCAN YERLEŞTİRME TEPSİSİ OTOMATİK AYDINLATMA...8 ANKASTRE KURULUM...9 Dilin ayarlanmas...15 Açık kalma süresinin değiştirilmesi...15 Saatin ayarlanması...15 Otomatik açılış saatinin ayarlanması...15 Kahve sıcaklığının değiştirilmesi...15 Su sertliğinin programlanması...15 Kahve programlanması...15 Cappuccino programlanması...15 Kahve programlanması...15 Kireç çözme...15 Fabrika ayarlarına dönüş (reset)...16 İstatistik...16 Sesli ikaz...16 Su filtresi...16 CİHAZIN KAPATILMASI...16 TEKNİK VERİLER...16 EKRAN ÜZERİNDE GÖRÜNTÜLENEN MESAJLAR...17 PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ...18 TARİFLER...19 CİHAZIN İLK KEZ ÇALIŞTIRILMASI...11 Filtrenin takılması...11 Filtrenin değiştirilmesi...11 Filtrenin çıkarılması...11 ÇALIŞTIRMA VE ÖN ISITMA...11 KAHVE HAZIRLAMA (ÇEKİRDEK KAHVE KULLANILARAK)...11 FİNCANDAKİ KAHVE MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ...12 KAHVE DEĞİRMENİNİN AYARLANMASI...12 ÇEKİLMİŞ KAHVE İLE ESPRESSO KAHVE HAZIRLANMASI (ÇEKİRDEK YERİNE)...12 SICAK SU DAĞITIMI...12 SICAK SU MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ...13 CAPPUCCINO HAZIRLAMA...13 CAPPUCCİNO İÇİN SÜT VE KAHVE MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ...13 Süt miktarının modifiye edilmesi...13 Kahve miktarının modifiye edilmesi...13 TEMİZLİK VE BAKIM...13 Makinenin temizliği...13 Kahve telvesi kabının temizliği...13 Damla toplama küvetinin temizliği...14 Su haznesinin temizlenmesi...14 Dağıtım ağızlarının temizliği...14 Çekilmiş kahve doldurma hunisi temizliği...14 Makinanın içinin temizlenmesi...14 Demlik temizliği...14 Süt kabının temizliği...14 MENÜ PARAMETRELERİNİN DEĞİŞTİRİLMES

8 GİRİŞ Otomatik kahve ve cappuccino makinası seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Yeni cihazınız ile iyi eğlenceler dileriz. İş bu kullanım talimatlarını okumak için bir kaç dakikanızı ayırın. Bu şekilde, tehlikelere maruz kalmayı veya makinanın bozulmasını engelleyebilirsiniz. Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. Taşınan yönlendirmelerin uygulanmalarındaki hatalar, elektrik çarpmaları, ağır yaralanmalar, yanıklar, yangınlar veya cihaz hasarlarına sebep olabilirler. Tehlike! İtaat edilmemesi halinde hayati tehlikesi olan, elektrik çarpmalarına bağlı yaralanmalara sebep olabilir. Dikkat! İtaat edilmemesi yaralanmalar veya cihaz hasarlarına sebep olabilir. Yanık tehlikesi! İtaat edilmemesi yaralanmalar veya cihaz hasarlarına sebep olabilir. Önemli Not: Bu işaret, kullanıcı için önemli tavsiye ve bilgileri belirtir. Parantez içindeki harfler Parantez içindeki harfler Cihazın tanımında söz edilen öğretici açıklamaya karşılık gelirler (say. 3). Problemler ve tamirler Problemler halinde, her şeyden önce "Ekran üzerinde görüntülenen mesajlar" ve "Problemlerin çözümü" paragraflarında belirtilen uyarıları izleyerek çözmeye çalışın. Bunların yetersiz kalmaları halinde veya daha fazla açıklama için "müşteri hizmetleri" belgesinde belirtilen numarayı arayarak müşteri hizmetlerine danışmanız tavsiye edilir. Eğer sizin ülkeniz belgede listelenmiş olanlar arasında değilse, garanti belgesinde belirtilmiş numarayı arayın. Tamirler için, yalnızca Teknik Servis'e başvurunuz. Adresler, makinaya iliştirilmiş garanti sertifikasında bulunurlar. GÜVENLİK Güvenlik için temel uyarılar Dikkat! Bu cihaz yalnızca domestik kullanıma yöneliktir. Müteakip kullanımlar öngörülmezler: dükkan, ofis ve diğer iş alanlarının personeli için mutfak tayin edilen yerler çiftlik konaklama evleri otel, motel ve diğer ağırlama yapıları kiralık odalar Tehlike! Elektrik akımı ile çalışan bir cihaz olmasına rağmen elektrik çarpmaları yaratması hariç tutulamaz. Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza: Cihaza ıslak eller ile dokunmayın. Fişe ıslak eller ile dokunmayın. Kullanılan elektrik prizinin, gerekli durumlarda fişin çekilmesi için, daima kolay erişilir olduğundan emin olun. Fiş prizden çekilmek istenirse, doğrudan fişten hareket ettirin. Hasar görebileceği için asla kabloyu çekiştirmeyin. Cihazın bağlantısını tamamen kesmek için, cihazın yan tarafında bulunan ana şaltere (A19) basıp 0 konumuna getirin. Cihazın arızalandığı durumlarda, tamir etmeye çalışmayın. Cihazı ana şalteri (A19) kullanarak kapatın, fişi prizden çekin ve Teknik Servis'e başvurun. Fiş veya elektrik kablosu hasarlarında, bunların değişimlerini, her türlü riskin önüne geçmek için yalnızca Teknik Servis'e yaptırın Dikkat! Ambalaj maddelerini (plastik torbalar, polisitirol köpük) çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın. Dikkat! Cihazın düşük fiziksel-psikolojik-algısal kapasiteli (çocuklar dahil), deneyim ve bilgisi yetersiz kişiler tarafından kullanımına, kendilerinden sorumlu kişilerin dikkatli eğitimi ve gözetimi olmadığı takdirde, izin vermeyin. Bebekleri, cihaz ile oynamadıklarından emin olmak için izleyin. Tehlike! Bu cihaz sıcak su üretir ve çalışırken su buharına dönüşebilir. Su sıçramaları ve sıcak buhar ile temas etmemeye dikkat gösterin. Elektrikli ev aletinin kullandığınızda, sıcak yüzeylerine dokunmayın. Manivela ve kulpları kullanın. Dikkat! Mobilyasından çıkarıldığında kahve makinasına asılmayın. Ev elektronik eşyasının üzerine sıvı içeren eşyalar, yanıcı veya aşındırıcı maddeler koymayın, aksesuar bölmesini kahve hazırlamak için gerekli aksesuarları bulundurmak için kullanın (örneğin ölçek). Ev elektronik eşyası üzerine, hareketini engelleyebilecek büyük veya sabit olmayan nesneler koymayın. Dikkat! Cihaz yerinden çıkartıldığında asla içecek, sıcak su, buhar hazırlamayın: cihazı çıkarmadan önce daima durmasını bekleyin. Kahve değirmeni ayarının makina çıkarılmışken yapılması ayrıcalıklı bir durumdur (bakın bölüm "Kahve değirmeni ayarı"). Önemli Not: Yalnızca orijinal yedek parçalı veya üretici tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanın. Amaca uygun kullanım Bu cihaz, kahve hazırlamak ve içecek ısıtmak için yapılmıştır. Her türlü farklı kullanım uygunsuz kabul edilir. Bu cihaz ticari kullanıma uygun değildir. Üretici, cihazın uygunsuz kullanımından kaynaklanan hasarlara yanıt vermez. Bu cihaz, ankastre bir fırın üzerine, yalnızca fırının arka kısmında bir soğutma fanı ile donatılmış olması halinde kurulabilir (Mikrodalga azami kuvveti 3kW). Kullanım kılavuzu Cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun. Bu talimatları özenle saklayın. Cihazın mülkiyetinin diğer şahıslara geçmesi durumunda, bu kullanım talimatlarını da birlikte teslim edin. Bu talimatlara uyulmaması yaralanmalara ve cihaz hasarlarına kaynak oluşturabilir. Üretici, bu kullanım talimatlarına riayet edilmemesine bağlı hasarlara cevap vermez. Önemli Not: Cihaz bir soğutma fanı ile donatılmıştır. Bu fan, her kahve, buhar ve sıcak su dağıtımında devreye girer. Fan bir kaç dakika sonra otomatik olarak kapanır. CİHAZIN TANIMI Cihazın tanımı (sayf. 3 - A ) A1. Fincan yerleştirme tepsisi A2. Servis kapağı A3. Kahve taşıyıcı A4. Kahve telvesi için kab A5. Demlik A6. Işıklı led A7. Kontrol paneli A8. Sıcak su ve buhar ucu A9. Su haznesi A10. Kahve dağıtıcısı (ayarlanabilir yükseklik) A11. Damla toplama küveti A12. Kahve çekirdeği kabı kapağı A13. Kahve çekirdeği kabı A14. Çekim derecesi ayar manivelası A15. Çekilmiş kahve huni kapağı A16. Ölçek bölmesi A17. Çekilmiş kahve doldurma hunisi A18. Elektrik kablosu A19. Ana şalter ON/OFF A20. Aksesuar bölmesi A21. Açma/stand-by tuşu A22. IEC konektörü 7

9 Süt kabı ve aksesuarlarının tanımı (sayf. 3-B) B1. CSüt köpürtme sürgüsü B2. Süt kabının sapı B3. CLEAN tuşu B4. Süt daldırma borusu B5. Süt köpüğü dağıtım borusu B6. Süt köpürtme aleti B7. Sıcak su dağıtıcısı B8. Dozaj ölçeği B9. Tatlandırıcı filtre (eğer mevcut ise) Kontrol panelinin tanımı (sayf. 3 - C) FİNCAN YERLEŞTİRME TEPSİSİ OTOMATİK AYDINLATMA Cihaz açıldığında, led ışıklar (A6) fincan yerleştirme tepsisini otomatik olarak aydınlatırlar. Işıklar cihaz kapanana kadar açık kalırlar. Kahve, buhar ve sıcak su dağıtımı sırasında soğutma fanı devreye girer. İşlem tamamlandığında, cihaz, mobilyanın içinde nem oluşumunu önlemek için fanı açık tutar: bir kaç dakika sonra fan otomatik olarak kapanır. 1). Önemli Not : Cihaz bu işlevi, kapatıldığında dahi, (A21) tuşu aracılığı ile tamamlar (şek. Dikkat! Işıkları doğrudan veya optik bir araç kullanarak bakmayın. Önemli Not: konları aktive etmek için hafif bir dokunuş yeterlidir. C1. Gösterge ekranı: cihaz kullanımında kullanıcı rehberi. C2. Bir fincan kahve dağıtımı için ikon C3. Bir fincan kahve dağıtımı için ikon C4. Arzu edilen kahve tipini seçmek için ikon (espresso, küçük fincan, orta fincan, büyük fincan, kupa) C5. Durulama ikonu: demlik grubunu ısıtmak için kısa bir durulama işlemi izler. C6. Sıcak su dağıtımı için ikon C7. Kahve lezzetini seçmek için ikon Menü içinde ileri ve geri gitmek ve çeşitli işlemleri görüntülemek için C8/C11ikon C9. Seçilen işlemden çıkmak için ESC ikonu C10. Menü parametreler ayarlama şeklini devreye sokan veya devreden çıkaran M ikonu C12. Seçilen işlemi onaylamak için OK ikonu C13. Sıcak su dağıtımı için ikon ÖN HAZIRLIK İŞLEMLERİ Nakil kontrolü Ambalajdan çıkarıldıktan sonra, cihazın tamlığı ve tüm aksesuarların mevcut olduklarından emin olun. Belirgin hasarlar mevcutsa cihazı kullanmayın. Teknik Servis'e müracaat ediniz. Cihazın kurulumu Dikkat! Cihaz kurulurken aşağıdaki güvenlik uyarıları takip edilmelidir: Kurulum, yürürlükteki yerel kanunlara göre uzman bir teknisyen tarafından yapılmalıdır (bakın par. "Ankastre kurulum"). Ambalaj unsurları (plastik torbalar, polisitirol destekler, vs.) tehlike teşkil ettiklerinden çocukların erişebilecekleri yerlere bırakılmamalıdırlar. Ev elektronik eşyasını asla ısının 0 C'ne ulaşabileceği yerlere kurmayın. "Su sertliğinin programlanması" talimatların izleyerek en kısa zamanda su sertlik değerlerini kişiselleştirin. Cihazın bağlanması Tehlike! Şebeke elektrik geriliminin, cihazın altında bulunan veri plakasında belirtilene tekabül ettiğinden emin olun. Cihazı yalnızca minimum 10 A kapasiteye sahip ve verimli bir toprak hat çekilmiş akım prizine takın. Cihazın fişi ve priz arasındaki uyumsuzluk halinde, prizi kalifiye bir personele uygun olan başka bir tanesi ile değiştirtin. Güvenlik konusundaki direktiflere uymak adına, kurulum sırasında temaslar arasında en az 3 mm mesafe bırakılarak çok kutuplu bir şalter kullanılması gerekir. Çoklu prizler veya uzatmalar kullanmayın. İlk kullanımda, ev elektronik cihazınızı doğru şekilde kullanmak için müteakip paragraflarda sunulan detaylı talimatları izleyin. Dikkat! Besleme kesme cihazları ulusal kurulum kurallarına uygun besleme şebekesinde öngörülmüş olmalıdırlar. 8

10 372 mm 455 mm ANKASTRE KURULUM Ev elektronik eşyasının doğru kuruluma için gerekli asgari ölçüleri kontrol edin. Kahve makinası bir sütuna kurulmalı ve bu sütun duvara ticari destekler ile sıkıca sabitlenmiş olmalıdır. 21 mm Dikkat: Önemli: her türlü kurulum ve bakım müdahalesi cihaz elektrik şebekesinden ayrılmış haldeyken yapılmalıdır. Cihaz ile doğrudan temas halinde olan mutfak mobilyaları ısıya dayanıklı olmalıdırlar (min. 65 C). Doğru bir havalandırma garantilemek için, mobilyanın altında bir aralık bırakın (şekildeki ölçülere bakın). 30 mm 595 mm 528 mm 361 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 560 mm mm 45 mm 550 mm Min 45 mm 850 mm 45 mm 45 mm 200 cm cm2 9

11 x 16 x 2 x 4 Şekilde gösterildiği gibi, kılavuzları mobilyanın yan yüzeyleri üzerine yerleştirin. Kılavuzları özel vidaları ile sabitleyin ve sonra tamamen çıkartın. Kahve makinasının bir "Isıtma çekmecesi" üzerine kurulması halinde, çekmecenin üst yüzeylerini kılavuzları yerleştirmek için referans alın. Bu durumda yerleştirme katı bulunmayacaktır. Ev elektronik eşyasını kılavuzlar üzerine; tahsis edilen vidaları ile sabitlenirken millerin yerlerine iyice girdiklerinden emin olarak yerleştirin. x 1 x mm approx. 350mm Elektrik kablosunu, elektronik ev aleti çıkartılıp takılırken dolaşmaması için özel klipsi ile sabitleyin. Elektrik kablosu, kahve çekirdek haznesinin doldurulma aşamasında mobilyadan çıkartılabilmesine yetecek kadar uzun olmalıdır. Toprak hat çekilmesi kanunlar bazında bir zorunluluktur. Elektrik bağlantısı, üretici talimatlarına ve yürürlükteki yerel kanunlara göre uzman bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir. Elektrik prizi erişilebilir olmalıdır. Cihazın hiza düzeltmeleri durumunda, tahsis edilmiş ara cıvatalarını desteğin altına veya yanlarına yerleştirin. 10

12 CİHAZIN İLK KEZ ÇALIŞTIRILMASI Makina, fabrikada kahve kullanılarak test edilmiştir bu sebepten değirmen içinde bir miktar kahve kalıntısı bulunması çok normaldir. Her halükarda, bu makinanın yeni olduğu garanti edilmektedir. "Su sertliğinin programlanması" bölümünde açıklanan işlem izlenerek en kısa sürede su sertliğinin kişiselleştirilmesi tavsiye edilir. 1. Cihazı elektrik şebekesine bağlayın ve ana şalter ON/OFF düğmesine basın (A19). 2. Arzu edilen dili programlayın. Dili programlamak için ikonu (C8 ve C11), arzu edilen dil seçilene kadar kullanın (şek. 2). Gösterge ekranında şu mesaj görüntülendiğinde: "OK TUŞUNA BASIN TÜRKÇE SEÇİMİ", OK ikonuna "TÜRKÇE SEÇİLİ" mesajı belirene kadar en az 3 saniye basılı tutun (C12) (şek. 3) "TÜRKÇE YÜKLENDİ". Eğer arzu edilmeyen bir dil seçilirse, "Dilin ayarlanması" bölümünde açıklanan yönlendirmeleri izleyin. Eğer sizin diliniz mevcut değilse, ekranda bulunanlar arasından birini seçin. Talimatlarda referans dil olarak ingilizce alınmıştır. Daha sonra gösterge ekranından yönlendirilen talimatları uygulayın: 3. 5 saniye sonra, makina "HAZNEYİ DOLDUR" mesajını görüntüler: hazneyi çıkartın (şek. 4), çalkalayın ve MAX çizgisini aşmadan taze su ile doldurun. Hazneyi sonuna kadar iterek yerine takın. 4. Daha sonra sıcak su dağıtıcısının altına bir fincan yerleştiriniz (şek. 3). (Eğer su dağıtıcısı yerleşmediyse, makina " SU DAĞITICISINI YERLEŞTİR" mesajını görüntüler, akabinde dağıtıcıyı şekil 4'de açıklandığı gibi takın. Makina şimdi şu mesajı görüntüler: "SICAK SU OK'E BAS". OK ikonuna (C12) basın (şek. 3) ve bir kaç saniye sonra dağıtıcıdan dışarı bir miktar su akar. (Su akışı otomatik olarak kesilir). 5. Makina şu mesajı görüntüler: "KAPANIYOR LÜTFEN BEKLEYİN" ve kapanır. 6. Cihazı saplardan (şek. 7) tutmaya özen göstererek dışarıya doğru çekerek çıkartın; kapağı açın ve çekirdek kahve kabını doldurduktan sonra kapağı kapatın cihazı içeriye doğru itin. Şimdi kahve makinası normal kullanıma hazırdır. Dikkat! Makinaya zarar verebileceklerinden dolayı asla ön çekilmiş kahve, liyofilize kahve veya karamelize kahve çekirdekleri doldurmayın. Önemli Not: İlk kullanımda, makinanın tatmin edici bir sonuç vermeye başlamasından önce 4-5 kahve ve 4-5 cappuccino yapmak gereklidir. Önemli Not: Her açılışta ON/OFF ana şalterini (A19) kullanarak ev elektronik eşyası OTO- MATİK TEŞHİS işlevi başlatacak ve daha sonra kapanacaktır, yeniden açmak için açma/stand-by tuşuna (A21) basınız (şek. 1). Filtrenin takılması Bazı modeller donanımlarında sahip oldukları tatlandırıcı filtre kullanılan suyun kalitesini artırarak zaman içinde cihaza uzun bir kullanım ömrü sağlar. Takmak için müteakip biçimde uygulama yapın: 1. Filtreyi (B9) paketinden çıkarın. 2. Tarihçenin imlecini (bakın şek. 30) kullanım ayları görüntülene kadar yürütün. Önemli Not: Eğer makina normal şekilde kullanıldıysa filtre ömrü iki aya eşittir, fakat makina filtre takılı halde kullanılmadan kaldıysa filtrenin ömrü en fazla 3 haftaya eşittir. 3. Hazneyi şekilde belirtilen seviyeye ulaşıncaya kadar bir miktar su ile doldurun: 4. Filtreyi su haznesi içine yerleştirin ve haznenin dibine dokununcaya kadar bastırın (bakın şek. 30). 5. Hazneyi doldurun, makinaya yerleştirin ve sıcak su dağıtıcısını takın (B7) (şek. 5). 6. Dağıtıcının altına bir kap yerleştirin (şek.6) (kapasite: min. 100ml). Önemli Not: Filtre takıldığı anda, cihaza mevcudiyetini aşağıdaki gibi işaret etmek gerekir: 7. Menüye girmek için ikon'a M (C10) (şek. 15)basın. 8. Gösterge ekranında "FİLTREYİ TAKIN" yazısı görülene dek (C8 ve C11) ikonlarına basın. 9. OK (C12) ikonuna basın; 10. Gösterge ekranı "FİLTREYİ TAK ONAYLA" yazısını görüntüler 11. Seçimi onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya iptal etmek için ESC (B9)): gösterge "SICAK SU OK TUŞUNA BAS" mesajını görüntüler. 12. OK (C12) ikonuna basın: Cihaz sıcak su dağıtımına başlar ve gösterge ekranı "LÜTFEN BE- KLEYİN" yazısını görüntüler. Dağıtım tamamlandığında, cihaz programlanan temel işlemi görüntülemeye otomatik olarak döner. Önemli Not: Makina operasyonu birden fazla defa tekrarlamayı talep edebilir; bu hidrolik devresindeki havanın giderilmesinin tamamlanmasına kadardır. Filtrenin değiştirilmesi ("Filtre sıfırlama") Ekran "FİLTREYİ DEĞİŞTİR" görüntülediğinde, veya iki aylık kullanma süresi geçtiğinde (tarihçeye bakın), filtrenin değiştirilmesi gereklidir: 1. Tükenmiş filtreyi çıkarın. 2. Yeni filtreyi paketinden çıkarın. 3. Tarih imlecini (bakın şek. 30) kullanım ayları görünene kadar yürütün (filtrenin 2 ay'a eşit bir kullanım ömrü vardır). 4. Filtreyi su haznesi içine yerleştirin ve haznenin dibine dokununcaya kadar bastırın (bakın şek. 30). 5. Hazneyi doldurun, makinaya yerleştirin ve sıcak su dağıtıcısını takın (B7) (şek. 5). 6. Dağıtıcının altına bir kap yerleştirin (kapasite: min. 100ml). 7. Menüye girmek için ikon'a M (C10) basın. 8. Gösterge ekranında "FİLTREYİ TAKIN" yazısı görülene dek (C8 ve C11) ikonlarına (IMG) basın. 9. OK (C12) ikonuna basın; 10. Gösterge ekranı "FİLTREYİ SIFIRLA ONAYLA" yazısını görüntüler 11. Seçimi onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya iptal etmek için ESC (C9)): gösterge "SICAK SU OK TUŞUNA BAS" mesajını görüntüler. 12. OK (C12) ikonuna basın: Cihaz sıcak su dağıtımına başlar ve gösterge ekranı "LÜTFEN BE- KLEYİN" yazısını görüntüler. Dağıtım tamamlandığında, cihaz programlanan temel işlemi görüntülemeye otomatik olarak döner. Filtrenin çıkarılması Eğer cihaz, filtresiz kullanılmak isteniyorsa, filtreyi kaldırmak ve bunu işaret etmek gerekir, aşağıdaki gibi uygulayın: 1. Menüye girmek için ikon'a M (C10) basın. 2. Gösterge ekranında "FİLTREYİ* TAKIN" yazısı görülene dek (C8 ve C11) ikonlarına basın. 3. OK (C12) ikonuna basın: Gösterge ekranı "FİLTREYİ* TAK ONAYLA" yazısını görüntüler. 4. Çıkarmak için M (C10) ikonuna basın. 5. Ekranda FİLTREYİ TAK yazısı belirir. 5. Menüden çıkmak için M (C10) veya ESC (B9) ikonuna basın. Dağıtım tamamlandığında, cihaz programlanan temel işlemi görüntülemeye otomatik olarak döner. Önemli Not Yalnızca üretici tarafından tavsiye edilen filtreler kullanın. Uygun olmayan filtrelerin kullanımı cihazda hasarlara neden olabilir. ÇALIŞTIRMA VE ÖN ISITMA Cihaz her açıldığında, ara verilemeyen bir ön ısıtma ve durulama devri otomatik olarak izlenir. Cihaz, yalnızca bu devir gerçekleştirildikten sonra kullanıma hazırdır. Yanık tehlikesi! Durulama sırasında, kahve dağıtıcısı ağızlarından dışarı bir miktar sıcak su çıkar. Cihazı açmak için, açma/stand-by tuşuna (A21) basın (şek. 1): ekran üzerinde "ISINIYOR LÜTFEN BE- KLEYİN" mesajı belirir. Isınma tamamlandığında cihaz başka bir mesaj gösterir: "DURULAMA". Ekran üzerinde "OTA BOY FİNCAN NORMAL TAT" mesajı belirdiğinde makina ısınmıştır. Yaklaşık 2 dakika sonra, eğer hiç bir ikona basılmaz ise, ekran üzerinde saat belirir (eğer programlandıysa) (bakın paragraf "Saatin ayarlanması"). Fakat saat ayarlanmamış ise, makina son ayarlanan işlevleri görüntüler. Herhangi bir ikona basıldığında "ORTA BOY FİNCAN NORMAL TAT" mesajı belirir; makina yeniden kahve dağıtımına hazırdır. KAHVE HAZIRLAMA (ÇEKİRDEK KAHVE KULLANILARAK) 1. Makina fabrikada normal tatta kahve dağıtımı için ayarlanmıştır. Ön çekilmiş kahve seçeneği ile ekstra yumuşak tat, yumuşak tat, sert tat, ekstra sert tatda kahve talep etmek mümkündür. Arzu edilen tadı seçmek için çok kez ikona basın (C7) (şek. 8 ): arzu edilen kahve tadı ekran üzerinde görüntülenir. 2. Dağıtım ağızlarının altına, eğer 1 fincan kahve istenirse bir fincan veya iki fincan kahve için 2 fincan yerleştiriniz (şek. 9). En iyi köpüğü elde etmek için, kahve dağıtıcısını indirerek fincanlara olabildiğince yaklaştırınız (şek. 10). 3. Arzu edilen kahve tipini seçmek için ikona (C4) basın (şek. 11): espresso, küçük fin- 11

13 can, orta boy fincan, büyük fincan, kupa. Bir kahve hazırlanmak istenirse ikona (C2) (şek. 12) basın, eğer 2 kahve hazırlanmak istenirse ikona (C3) (şek. 13)basın. Makinanın fincanlara otomatik olarak dağıttığı kahve miktarı değiştirilmek istenirse, aşağıdaki gibi ilerleyin. Bu noktada makina çekirdek öğütür ve fincanlara dağıtımı gerçekleştirir. Önceden programlanan kahve miktarı elde edildiğinde, makina otomatik olarak dağıtımı durdurur ve tükenmiş kahve tabletinin kahve telve kabına itilmesini sağlar. 4. Bir kaç saniye sonra, makine yeniden kullanıma hazırdır. 5. Cihazı kapatmak için, açma/stand-by tuşuna (A21) basın (şek. 1) tuşuna basın. (Kapanmadan önce, makina otomatik bir durulama gerçekleştirir: yanmamaya dikkat edin). NOT 1: Eğer kahve dışarıya damla damla çıkıyor veya hiç gelmiyorsa, bakın böl. "Kahve değirmeninin ayarlanması". NOT 2: Eğer köpük çok hızlı geliyor veya tatmin edici değil ise, bakın böl. "Kahve değirmeninin ayarlanması". NOT 3: Daha sıcak bir kahve elde edilmesi için tavsiyeler: Eğer, makinayı açtığınızda, bir küçük fincan kahve (60cc'den az), fincanların ön ısıtmaları için sıcak durulama suyunu kullanın. Eğer en son yapılan kahveden sonra, 2/3 dakikadan uzun zaman geçtiyse, yeni bir kahve talep etmeden önce ikona C5 basarak demliğin ısıtılması gerekir. Suyu altında duran damla toplama küvetine akıtın veya bu suyu daha sonra kahve için kullanılacak fincanda ön ısıtma yapmak üzere su ile doldurmak (ve sonra boşaltmak) için kullanın. Çok kalın fincanlar kullanmayın, ön ısıtma yapılmadığı takdirde çok fazla ısı emerler. İşlemden önce sıcak su ile durulanarak ısıtılmış fincanlar kullanın. NOT 4: Makina kahve yaparken her hangi bir anda daha önceden seçilmiş ikon (C2) veya ikon (C3) basılarak dağıtım durdurulabilir. NOT 5: Dağıtım biter bitmez, fincandaki kahve miktarı artırılmak isteniyorsa, dağıtımın bitiminde 3 saniye içinde önceden seçilmiş ikona basılı tutun). NOT 6: gösterge ekranında şu mesaj görüntülendiğinde: "HAZNEYİ DOLDUR" hazneye su doldurmak gereklidir aksi taktirde makina kahve dağıtımı yapmaz. (Bu mesaj görüntülendiğinde hazne içinde hala bir miktar su bulunuyor olması normaldir). NOT 7: makina her 14 tek kahveden sonra (veya 7 çift), şu mesajı görüntüler: "ATIK KAHVE KABINI BOŞALT". Cihaz yapılan en son kahve hazırlığının üzerinden 72 saat geçtiğinde kap dolu olmasa dahi boşaltılması gerektiğini bildirir (72 saatin sayımının doğru şekilde yapılması için makine asla ana şalter 0 konumuna getirilerek kapatılmamalıdır). Temizlik işlemi için dağıtıcıyı çekerek (şek. 16) ön kısımdaki servis kapağını açın, daha sonra damla toplama küvetini çıkartın (şek. 17) boşaltın ve temizleyin. Temizlik işlemi gerçekleştirilirken, damla toplama tepsisini daima tamamen çıkarın. Dikkat! damla toplama küveti çıkarıldığında atık kahve kabının daima boşaltılması zorunludur. Eğer bu operasyon gerçekleştirilmez ise makina tıkanabilir. NOT 8: makina kahve dağıtımı yaparken, su haznesi asla çıkartılmamalıdır. Hazne çıkarılırsa, makina kahve yapmaya devam edemez ve bu mesaj belirir: COK ÇEKİLMİŞ DEĞİRMENİ AYARLA" "SU HAZNESİNİ TAK VE OK'E BAS" mesajının arkasından. Makinayı çalıştırmak için, su dağıtıcısını takmak gerekir (şek. 5), eğer takılmamışsa, OK (C12) ikonuna basın ve dağıtıcıdan bir kaç saniye su akıtın. Önemli Not: Makina operasyonu birden fazla defa tekrarlamayı talep edebilir; bu hidrolik devresindeki havanın giderilmesinin tamamlanmasına kadardır. Önemli Not: Eğer yukarıda açıklanan operasyon doğru şekilde gerçekleştirilmez veya makina kapatılırsa, problemin sürmesine rağmen ekran ayarlanmış temel işlemi görüntülemeye döner. FİNCANDAKİ KAHVE MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ Makinaya, müteakip tipteki kahvelerin dağıtımını otomatik olarak yapmak için fabrikada ön-ayar yapılmıştır: espresso küçük fincan orta boy fincan büyük fincan kupa Miktarı değiştirmek için müteakip biçimde uygulama yapın: Menü içine girmek için ikona M (C10) basın (şek. 15), "KAHVE PROGRAM." mesajı seçilinceye dek (C8) ve (C11) ikonlarına basın (şek. 2) KAHVE". OK (C12) ikonuna basın. Ekran şu mesajı görüntüler "ESPRESSO KAHVE PROGRAM. ESPRESSO KAHVE". Değiştirilmek istenen kahve tipini (C8) ve (C11) ikonlarına basarak seçin. Değiştirilmek istenen kahve tipini onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Arzu edilen kahve miktarını değiştirmek için (C8) ve (C11) ikonlarını kullanın. İlerleme barı seçilen kahve miktarını gösterir. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya operasyonu iptal etmek için ESC (C9) (şek. 18) ikonuna basın). Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Bu noktada makina yeni ayarlamalara göre yeniden programlanmıştır ve kullanıma hazırdır. KAHVE DEĞİRMENİNİN AYARLANMASI Kahve değirmeni ayarlanmamalıdır, en azından başlangıçta, çünkü doğru bir kahve dağıtımı elde edilmesi üzere fabrikada ön-ayar yapılmıştır. Bununla beraber ilk kahveler yapıldıktan sonra, dağıtım çok hızlı veya yavaş (damlayarak) sonuç veriyorsa, çekim derecesinin ayar manivelası ile bir düzeltme yapmak gereklidir (şek. 14). Dikkat! Ayar manivelası yalnızca kahve değirmeni çalışırken çevrilmelidir. Daha yavaş bir kahve dağıtımı elde etmek ve köpük görüntüsünü iyileştirmek için, saatin aksi yönünde bir diş çevirin (=daha ince çekilmiş kahve). Daha hızlı bir kahve dağıtımı elde etmek için (damlayarak değil). saat yönünde bir kademe çevirin (=daha iri çekilmiş kahve). ÇEKİLMİŞ KAHVE İLE ESPRESSO KAHVE HAZIRLANMASI (ÇEKİRDEK YERİNE) Çekilmiş kahve işlevini seçmek için ikona (C7) (şek. 20) bir kaç defa basın Özel sapları (şek. 7) kullanmaya özen göstererek; cihazı dışarıya doğru çekerek çıkartın. Merkezdeki kapakçığı kaldırın, huni için bir ölçek ön-çekilmiş kahve doldurun (şek. 19); ev elektronik eşyasını içeriye doğru itin ve daha sonra "Kahve hazırlama (çekirdek kahve kullanarak)" böl. açıklandığı gibi uygulama yapın. NOT: İkona yalnız bir kez basarak (C2) her seferinde tek bir kahve yapmak mümkündür. Eğer, makina çekilmiş kahve kullanarak çalıştırıldıktan sonra, çekirdek kahve kullanarak kahve hazırlamaya dönülmek istenirse, tuşa (C7) yeniden basarak ön-çekilmiş kahve işlevini kapatmak gerekir ve kahve değirmeni işleme sokulur. NOT 1: Makinanın içine dağılıp kirletmesini önlemek için kapalı makinaya asla çekilmiş kahve koymayın. NOT 2: Asla 1 ölçekten fazla kahve koymayın aksi taktirde makina kahve yapmayacaktır ve çekilmiş kahve makinanın içine dağılarak onu kirletecek veya damlayarak gerçekleşen bir dağıtıma neden olacaktır. NOT 3: Sadece makinaya tahsis edilen ölçeği kullanın. NOT 4: Huni içine yalnızca espresso kahve makinalarına özel çekilmiş kahve doldurun: makinaya zarar verebileceklerinden dolayı asla çekilmiş kahve, liyofilize kahve veya karamelize kahve çekirdekleri doldurmayın. NOT 5: Eğer birden fazla ölçek kahve koyularak huni tıkandıysa, kahvenin aşağı inmesi için bir bıçak kullanın (şek. 21), demliği çıkarttıktan sonra demlik ve makinayı "Demliğin temizliği" böl. açıklandığı gibi temizleyin. SICAK SU DAĞITIMI makinanın kullanıma hazır olduğunu daima kontrol edin. 12

14 Su dağıtıcısının uç üzerine takılmış olduğundan emin olun (şek. 5). Dağıtıcının altına bir kap yerleştirin (şek.6). OK (C6) ikonuna basın (şek. 20). Makina "SICAK SU OK TUŞUNA BASIN" mesajını görüntüler. OK (C12) ikonuna basın ve sıcak su cappuccinatörden çıkarak altındaki kabı doldurur (2 dakikadan fazla sürekli sıcak su dağıtımı yapmayın). Ara vermek için ikon (C6) veya ikon ESC (C9) basın. Önceden ayarlanmış miktara ulaşıldığında makina dağıtıma ara verir. SICAK SU MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ Makina otomatik olarak yaklaşık 150ml sıcak su dağıtması için fabrikada ayarlanmıştır. Eğer bu miktar değiştirilmek istenirse, aşağıdaki gibi ilerleyin: Dağıtıcının altına bir kap yerleştirin (şek.6). Menü içine girmek için ikona M (C10) basın (şek. 15), "SU PROGRAM." mesajı seçilinceye dek (C8) ve (C11) ikonlarına basın (şek. 2) SU". Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Arzu edilen su miktarını seçmek için (C8) ve (C11) ikonlarına basın. İlerleme barı seçilen su miktarını gösterir. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya operasyonu iptal etmek için ESC (C9) (şek. 18) ikonuna basın). Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Bu noktada makina yeni ayarlamalara göre yeniden programlanmıştır ve kullanıma hazırdır. CAPPUCCİNO HAZIRLAMA Önemli Not: Cappuccino hazırlamak için kullanılmak istenen kahve miktarı "Program. cappuccino" menüsündeki işlevden ayarlanır. Cappuccino hazırlamada kullanmak için arzu edilen kahve lezzetini ikona (C7) (şek. 20) basarak seçin. Süt kabının kapağını kaldırın. Süt kabını, hazırlanmak istenen her fincan cappuccino için yaklaşık 100gr süt ile sap üzerindeki MAX seviyesini (yaklaşık 750ml'ye karşılık gelir) aşmadan doldurun (şek. 23). Tercihen tamamen yağsız, veya yarım yağlı ve buzdolabı sıcaklığında (yaklaşık 5 C) süt kullanın. Daldırma borusunun lastik içine iyice yerleşmiş olduğuna dikkat edin (şek. 24) ve süt kabı kapağını kapatın. Süt köpürtme sürgüsünü (B1) süt kabı kapağı üzerine basılı CAPPUCCİNO ile SÜTLÜ KAHVE yazıları arasına getirin. Köpük kalitesini ayarlamak mümkündür: regülatörü hafifçe SÜTLÜ KAHVE pozisyonuna getirerek daha bütün bir köpük elde edilir. CAPPUCCİNO yazısına getirildiğinde daha yoğun bir kahve elde edilir. Sürgü Köpüksüz Köpük daha bütün Köpük "daha az yoğun" Sıcak su dağıtıcısını çıkartın ve süt kabını uca takın (şek. 25). Süt dağıtım borusunu şek. 26'da açıklandığı gibi eğin, kahve dağıtım çıkışları ile süt dağıtım borusu altına yeteri büyüklükte bir fincan yerleştirin. İkona (C13) basın. Makina şu mesajı görüntüler: "CAPPUCCINO " ve bir kaç saniye sonra, süt köpüğü süt dağıtım borusundan çıkarak altında duran fincan doldurur. (Süt çıkışı otomatik olarak durur). Makina kahve dağıtır. Cappuccino hazırdır: zevkinize göre şekerlendirin, eğer arzu edilirse süt köpüğü üzerine kakao tozu serpin. NOT 1: Cappuccino hazırlanırken, kahve veya süt köpüğü çıkışını durdurmak, (C13) ikonuna basarak mümkündür. NOT 2: Eğer süt köpüğü dağıtımı sırasında, kab tamamen boşalırsa, çıkartıp içine süt ekleyin. Daha sonra yeniden takın ve yeniden cappuccino istemek için ikona (C13) basın. NOT 3: Süt köpürtücüde tam bir temizlik ve hijyen garantilemek için, süt hazırlıkları bittiğinde, süt kabı kapağının iç borularının temizliği ile ilerleyin. Ekran üzerinde "CLEAN'A BAS!" mesajı yanıp söner: Süt dağıtım borusu altına bir kap koyun (şek. 26). Kapağın üzerindeki CLEAN (B3) düğmesine basın ve en az 8 saniye temizlik işlemini başlatmak için basılı tutun (şek. 26). Makina, "TEMİZLİK SÜRÜYOR" mesajını görüntüler. Temizlik bittiğinde, süt kabını çıkartın ve buzdolabına koyun. Sütün buzdolabı dışında 15 dakikadan fazla bırakılması tavsiye edilmez. NOT 4: Makinanın otomatik olarak fincana dağıttığı kahve miktarı veya süt köpüğü miktarı değiştirilmek isteniyorsa, "Cappuccino için süt ve kahve miktarının değiştirilmesi" bölümünde açıklandığı gibi ilerleyin. CAPPUCCİNO İÇİN SÜT VE KAHVE MİKTARININ DEĞİŞTİRİLMESİ Makina, otomatik olarak standart cappuccino dağıtımı yapmak üzere fabrikada ön-ayarlanmıştır. Eğer bu miktar değiştirilmek istenirse, aşağıdaki gibi ilerleyin: Süt miktarının modifiye edilmesi Kabı, üzerindeki maksimum seviyesine kadar süt ile doldurun; Menü içine girmek için ikona M (C10) basın (şek. 15), "CAPPUCCİNO PROGRAM." mesajı seçilinceye dek (C8) ve (C11) ikonlarına basın (şek. 2) CAPPUCCINO. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Ekranda görülen mesaj SÜT". Yeniden OK (C12) ikonuna basın. Arzu edilen su miktarını seçmek için (C8) ve (C11) ikonlarına basın. İlerleme barı seçilen süt miktarını gösterir. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya operasyonu iptal etmek için ESC ((C9) (şek. 18) ikonlarına basın). Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Kahve miktarının modifiye edilmesi Menü içine girmek için ikona M (C10) basın (şek. 15), "CAPPUCCİNO PROGRAM." mesajı seçilinceye dek (C8) ve (C11) ikonlarına basın (şek. 2) CAPPUCCINO. Menü içine girmek için ikona (C12) basın ve daha sonra onaylamak için "CAPPUCCİNO İÇİN KAHVE" mesajı seçilinceye dek (C8) ve (C11) (şek. 2) ikonlarına. Yeniden OK (C12) ikonuna basın. Arzu edilen su miktarını seçmek için (C8) ve (C11) ikonlarına basın. İlerleme barı seçilen kahve miktarını gösterir. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın (veya operasyonu iptal etmek için ESC ((C9) (şek. 18) ikonlarına basın). Menüden çıkmak için ESC (B9) ikonuna basın. TEMİZLİK VE BAKIM Tehlike! Her türlü temizlik işleminden önce makina, ana şaltere (A19) basılarak kapatılmış ve elektrik şebekesinden ayrılmış olmalıdır. Makinayı asla suya daldırmayın. Makinanın temizliği için çözücü maddeler ve toz deterjanlar kullanmayın. Nemli ve yumuşak bir bez yeterli olacaktır. Makinanın hiç bir aksamı ASLA bulaşık makinasında yıkanmamalıdır. Makinenin temizliği Makinanın müteakip kısımları periyodik olarak temizlenmelidirler: Atık kahve kabı (A4). Damla toplama küveti (A14). Su haznesi (A9). Kahve dağıtım uçları (A10). Çekilmiş kahve doldurmak için huni (A17). Makinanın içi, servis kapağı açıldıktan sonra ulaşılabilir (A2). Demlik (A5). Atık kahve kabının temizliği Ekran üzerinde "ATIK KAHVE KABINI BOŞALT" yazısı görüntülendiğinde boşaltmak ve temizlemek gereklidir. Atık kahve kabı temizlenmediği sürece, önceki mesaj kalır ve makina kahve yapamaz. Temizliği gerçekleştirmek için: Ön kısımdaki servis kapağını(a2) açın (şek. 16), daha sonra damla toplama tepsisini çıkarın (A11) (şek. 17), boşaltın ve temizleyin. 13

15 Atık kahve kabını, dibinde birikmiş olabilecek tüm kalıntıları temizlemeye özen göstererek boşaltın ve temizleyin. Destek Dikkat! damla toplama küveti çıkarıldığında, tamamen dolu olmasa dahi atık kahve kabının daima temizlenmesi zorunludur. Eğer bu operasyon gerçekleştirilmezse, bir sonraki kahveler yapılırken, atık kahve kabı öngörülenden önce dolar ve makina tıkanır. Damla toplama küvetinin temizliği Dikkat! Eğer damla toplama küveti periyodik olarak boşaltılmazsa, su kenarlardan taşıp içeri veya makinanın yanlarına sızabilir. Bu makina ve mobilyaya zarar verebilir. Damla toplama küveti, içerdiği su seviyesini gösteren bir yüzer gösterge (kırmızı renkli) ihtiva eder (şek. 28). Bu gösterge fincan yerleştirme tepsisinden çıkıntı yapmaya başlamadan önce küveti boşaltmak ve temizlemek gereklidir. Küveti çıkarmak için: 1. Servis kapağını (A2) açın (şek. 16). 2. Damla toplama küvetini (A11) ve atık kahve kabını (A4) çıkarın (şek. 17). 3. Damla toplama küvetini ve atık kahve kabını boşalttıktan sonra yıkayın. 4. Atık kahve kabı ile birlikte damla toplama küvetini takın 5. Servis kapağını kapatın. Su haznesinin temizliği 1. Su haznesini (A9), periyodik olarak (ayda yaklaşık bir kez) nemli bir bez ve bir parça hassas deterjan ile temizleyin. 2. Su haznesini, tüm deterjan kalıntılarından arındırmak için temizledikten sonra özenle durulayın. Mil PUSH yazısı üzerine klik oturma sesini duyana kadar basın. Önemli Not: Eğer demlik zor yerleştiriliyorsa, (yerleştirmeden önce) şekilde gösterildiği gibi alt ve üst kısımlarında aynı anda kuvvet ile bastırarak doğru boyuta getirmek gereklidir. 7. Demlik takıldığında, iki kırmızı düğmenin dışarıya doğru attıklarından emin olun. 8. Damla toplama küveti (A11) ve atık kahve kabını yerlerine takın. 9. Servis kapağını (A2) kapatın. Dağıtım ağızlarının temizliği 1. Kahve dağıtımı ağızlarını (A10) periyodik olarak bir sünger veya bez kullanarak temizleyin (şek. 29). 2. Kahve dağıtım deliklerinin tıkalı olmadıklarını periyodik olarak kontrol edin. Eğer gerekliyse, kahve artıklarını bir kürdan ile temizleyin (şek. 27). Ön çekilmiş kahve doldurma hunisi temizliği Ön çekilmiş kahve doldurma hunisinin (A17) tıkalı olmadığını periyodik olarak (ayda yaklaşık bir kez) kontrol edin. Eğer gerekliyse, kahve artıklarını bir bıçak ile temizleyin (şek. 21). Makinanın içinin temizlenmesi 1. Makinanın içinin kirli olmadığını periyodik olarak (haftada yaklaşık bir kez) kontrol edin. Eğer gerekliyse, kahve birikimlerini bir bıçak veya bir sünger ile temizleyin. 2. Artıkları bir elektrik süpürgesi ile çekin (şek. 31). Demliğin temizliği Demlik (A5) haftada en az bir kez temizlenmelidir. Dikkat! Demlik (A5), makina açıkken yerinden çıkarılmamalıdır. Makina hasar görebileceğinden dolayı, demliği zor kullanarak çıkarmaya çalışmayın. Süt kabının temizliği Dikkat! Süt hazırladıktan sonra daima süt kabı iç kanallarını temizleyin (B). Eğer süt kabında hala süt varsa, buzdolabı dışında uzun süre bekletmeyin. Kabı her süt hazırlanışından sonra, "Cappuccino Hazırlama" böl. 3. notunda açıklandığı gibi temizleyin. Tüm aksamların bulaşık makinasında yıkanması ancak bulaşık makinasının üst sepetine yerleştirilmeleri koşulu ile mümkündür. 1. Süt kabının kapağını saat yönünde çevirin ve çıkartın. 2. Dağıtım borusu ve daldırma borusunu çıkartın. Dağıtım borusu 1. Makinanın doğru şekilde kapandığından emin olun (bakın "Kapanış"). 2. Servis kapağını (A2) açın (şek. 16). 3. Damla toplama küvetini (A11) ve atık kahve kabını (A4) çıkarın (şek. 17). 4. Kırmızı renkli iki ayırma düğmesini içeri doğru bastırın ve aynı anda demliği dışarıya doğru çekin (şek. 32). Dikkat! Demliğin içini deterjan kullanmadan temizleyiniz, çünkü pistonların içine deterjan ile çıkabilecek ve sonucunda yapışma ve demliğin kullanılmaz hale gelmesine neden olabilecek kayganlaştırıcı bir yağ uygulanmıştır. 5. Demliği yaklaşık 5 dakika suya batırın ve sonra musluk altında durulayın. 6. Temizlikten sonra, demliği (A5) desteğine ve alttaki mile geçirerek takın; daldırma borusu 3. Sürgüyü dışarıya doğru iterek çıkartın. 4. Tüm aksamları sıcak su ve hassas deterjan ile özenle yıkayın. Deliklerin içleri ve sürgünün ince ucunda duran kanalcığın üzerinde süt kalıntıları kalmamasına özel bir dikkat gösterin. 5. Daldırma borusu ve dağıtım borusunun süt kalıntıları ile tıkanmış olmadıklarını kontrol edin. 6. Sürgüyü, dağıtım ve daldırma borularını yeniden monte edin. 7. Süt kabının kapağını takın. Delik Kanalcık Sürgü Delik 14

16 MENÜ PARAMETRELERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Makina kullanıma hazırken, müteakip parametreler ve işlevlerin değişiminin menü içinde gerçekleştirilmesi mümkündür: Dil seçin Sonra kapat Zaman ayarı Başlangıç saati Otomatik başlama Sıcaklık Su sertliği Kahve program. Cappuccino program. Su program. Kireç çözme Fabrika değerleri İstatistik Filtreyi tak Fitreyi sıfırla Sesli sinyal Dilin ayarlanması Eğer ekrandaki dil değiştirilmek istenirse, şu şekilde uygulama yapın: Menü'ye girmek için ikona M (C10) basın; ekranda "DİLİ SEÇİN" mesajı belirir. OK (C12) ikonuna basın. Makina arzu edilen dili gösterene dek (C8) ve (C11) ikonlarına basın. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Menüden çıkmak için ESC ((C9) ikonuna basın. Önemli Not: Eğer hata sonucu istenmeyen bir dil seçilirse bu parametreyi değiştirmek için doğrudan menüye girmek mümkündür: Makina çeşitli dilleri görüntüleyene kadar en azından 7 saniye M (C10) ikonuna basın. "Cihazın ilk kez çalıştırılması" paragrafında açıklandığı gibi yaparak arzu edilen dili seçin. Açık kalma süresinin değiştirilmesi Makina, son kullanımdan 30 dakika sonra otomatik olarak kapanması için ön ayarı fabrikada yapılmıştır. Bu duraklama süresini (max 120 dk.) değiştirmek için, aşağıdaki gibi uygulayın: Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "KAPANMA ZAMANI" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Makinanın ne kadar süre sonra kapanacağını belirlemek için (C8) ve (C11) ikonlarına basın (1/2saat, 1 saat, 2 saat). Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Saatin ayarlanması Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "ZAMAN AYARI" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. OK (C12) ikonuna basın. Saati ayarlamak için, (C8) ve (C11) ikonlarını kullanın ve onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Saati ayarlamak için, (C8) ve (C11) ikonlarını kullanın ve onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Otomatik açılış saatinin ayarlanması Bu işlev, makinanın otomatik olarak açılacağı saatin programlanmasına olanak verir. Makinanın saatinin ayarlandığından emin olun. Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "BAŞLANGIÇ SAATİ" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. OK (C12) ikonuna basın. Otomatik açılış saatini ayarlamak için (C8) ve (C11) ikonlarını ve onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Dakikaları ayarlamak için, (C8) ve (C11) ikonlarını kullanın ve onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Otomatik açılış işlevini aktive etmek için ikonlara (C8) ve (C11) makina OTOMATİK BAŞLAMA mesajını görüntüleyinceye kadar basın. Onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Ekran üzerine sembol belirir. Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Otomatik açılış fonksiyonunu etkisiz bırakmak için önce (C8) ve (C11) ikonlarına makina OTOMATİK BAŞLAMA mesajını görüntüleyene kadar basın. OK (C12) ikonuna basın ve makina "ONAYLA" mesajını görüntüler.. Etkisiz bırakmak için ESC (C9) tuşuna basıldığında sembol kaybolur. Kahve sıcaklığının değiştirilmesi Dağıtılan kahve sıcaklığını değiştirmek için aşağıdaki gibi ilerleyin: Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "SICAKLIK" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. OK (C12) ikonuna basın. Arzu edilen kahve sıcaklığını seçmek için (C8) ve (C11) ikonlarına basın: düşük, orta, yüksek. Seçilen sıcaklığı onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Menüden çıkmak için ESC (C9) ikonuna basın. Su sertliğinin programlanması Makinanın kirecinin çözülmesi mesajı, kullanılan suyun ihtiva edebileceği azami kireç miktarı göz önünde tutularak fabrikada ayarlanmış belli bir çalışma periyodunun sonunda görüntülenir. İstenirse bu işlev periyodunu uzatmak mümkündür ve böylece makina, kullanılan suda mevcut gerçek kireç içeriği bazında programlanarak kireç çözme operasyon sıklığı aza indirilir. Aşağıdaki gibi ilerleyin: paketinden çıkarttıktan sonra, reaktif şerit "Total sertlik testi" (say. 2 de eklenmiştir), bir kaç saniye tamamen suyun içine daldırın. Daha sonra çıkarın ve yaklaşık 30 saniye bekleyin (renk değişene ve kırmızı kutucuklar oluşana kadar). makinayı açma/stand-by (A21) tuşuna basarak açın. Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "SU SERTLİĞİ" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. OK (C12) ikonuna basın. Reaktif şerit üzerinde oluşan kırmızı kutucuklara karşılık gelen sayı seçilinceye kadar ikonlara (C8) e (C11) basın (örnek, eğer reaktif şerit üzerinde 3 kırmızı kutucuk oluştuysa "SU SERTLİĞİ 3" mesajını seçmek gerekir); Veriyi onaylamak için OK (C12) ikonuna basın. Şimdi makina, gerçekten gerekli olduğunda kireç çözme uygulaması uyarısı vermek için programlanmıştır. Kahve programlanması Kahve programlaması ile ilgili talimatlar için "FİNCANDAKİ KAHVE MİKTARI DEĞİŞİMİ" bölümünü referans alın. Cappuccino programlama Kahve programlaması ile ilgili talimatlar için "FİNCANDAKİ SÜT VE KAHVE MİKTARI MODİFİYE" bölümünü referans alın. Su programlanması Talimatlar için "SICAK SU MİKTARI DEĞİŞİMİ" bölümünü referans alın. Kireç çözme Dikkat! Kireç çözücü asitler içerir. Kireç çözücü üzerinde bulunan üretici güvenlik uyarılarına riayet edin. Önemli Not: Yalnızca üretici tarafından tavsiye edilen kireç çözücüler kullanın. Aksi taktirde garanti geçerli değildir. Ayrıca kireç çözme düzenli yapılmadıysa garanti geçerliliğini kaybeder. Dikkat! Kireç çözme işlemini gerçekleştirmeden önce tatlandırıcı filtrenin çıkartıldığından emin olun. Makina "KİREÇ ÇÖZ" mesajı görüntülediğinde kireç çözme zamanı gelmiştir. Uygulamayı aşağıdaki gibi yapın: makinanın kullanıma hazır olduğundan emin olun. Su dağıtıcısını (B7) ağız'a geçirin (A8). Menü içine girmek için M (C10) ikonuna basın ve sonra makina "KİREÇ ÇÖZ" mesajını görüntüleyene kadar (C8) ve (C11) ikonlarına basın. OK (C12) ikonuna basın ve makina "KİREÇ ÇÖZME LÜTFEN ONAYLA" mesajını görüntüler. OK (C12) ikonuna basın. Ekranda şu yazı görülür "KİREÇ ÇÖZÜCÜ EKLE ONAYLA". Su haznesini boşaltın, kireç çözücü şişesinin içeriğini kireç çözücü ambalajı üzerinde bulunan talimatlara riayet ederek boşalttıktan sonra su haznesi üzerinde işaretli MAX seviyesine ulaşıncaya kadar su ekleyin. Sıcak su dağıtıcısı altına 2 litre kapasiteli bir kap yerleştirin. 15

MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi

MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT Bedienungsanleitung COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER Instructions MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d emploi MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO Istruzioni per l uso KOFFIE- EN

Detaylı

İçindekiler. Tasfiye Giriş Talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Sorunlar ve çözümleri...

İçindekiler. Tasfiye Giriş Talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Sorunlar ve çözümleri... İçindekiler Tasfiye... 216 Giriş... 217 Talimatlarda kullanılan semboller... 217 Parantez içindeki harfler... 217 Sorunlar ve çözümleri... 217 Güvenlik... 217 Güvenlik için temel uyarılar... 217 Amaca

Detaylı

indeks Giriş Mevcut kılavuzda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler

indeks Giriş Mevcut kılavuzda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler indeks Giriş... 202 Mevcut kılavuzda kullanılan semboller... 202 Parantez içindeki harfler... 202 Problemler ve tamirler... 202 Güvenlik... 202 Güvenlik için temel uyarılar... 202 Amaca uygun kullanım...

Detaylı

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ... 307 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...307 Parantez içindeki harfler...307 Problemler ve tamirler...

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ... 307 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...307 Parantez içindeki harfler...307 Problemler ve tamirler... İÇİNDEKİLER GİRİŞ... 307 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...307 Parantez içindeki harfler...307 Problemler ve tamirler...307 GÜVENLİK... 307 Güvenlik için temel uyarılar...307 AMACA UYGUN KULLANIM...

Detaylı

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ... 252 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 252 Parantez içindeki harfler... 252 Problemler ve tamirler...

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ... 252 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 252 Parantez içindeki harfler... 252 Problemler ve tamirler... İÇİNDEKİLER GİRİŞ... 252 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 252 Parantez içindeki harfler... 252 Problemler ve tamirler... 252 Güvenlik... 252 Güvenlik için temel uyarılar... 252 Amaca uygun kullanım...

Detaylı

İÇİNDEKİLER. TEMİZLİK 268 Makinenin temizliği 268 Atık kahve kabının temizliği 268 Damla toplama haznesi ile kondensasyon haznesinin temizlenmesi

İÇİNDEKİLER. TEMİZLİK 268 Makinenin temizliği 268 Atık kahve kabının temizliği 268 Damla toplama haznesi ile kondensasyon haznesinin temizlenmesi İÇİNDEKİLER GİRİŞ 262 Mevcut kılavuzda kullanılan semboller 262 Parantez içindeki harfler 262 Problemler ve tamirler 262 GÜVENLİK 262 Güvenlik için temel uyarılar 262 AMACA UYGUN KULLANIM 262 KULLANIM

Detaylı

EBC54524 TR Otomatik kahve makinesi Kullanıcı kılavuzu

EBC54524 TR Otomatik kahve makinesi Kullanıcı kılavuzu EBC54524 TR Otomatik kahve makinesi Kullanıcı kılavuzu 2 www.electrolux.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. GİRİŞ... 3 GÜVENLİKLE İLGİLİ TALİMATLAR...

Detaylı

ÖZET. KIREÇ ÇÖZME SU SERTLIĞININ PROGRAMLANMASı Su sertliği ölçümü 227 Su sertliğinin ayarlanması 227

ÖZET. KIREÇ ÇÖZME SU SERTLIĞININ PROGRAMLANMASı Su sertliği ölçümü 227 Su sertliğinin ayarlanması 227 ÖZET GIRIŞ...218 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller 218 GÜVENLIK...218 Güvenlik için temel uyarılar 218 AMACA UYGUN KULLANıM...219 KULLANıM IÇIN TALIMATLAR...219 TANıMLAMA...219 Cihazın tanımı 219

Detaylı

GİRİŞ Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler...270

GİRİŞ Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler...270 Özet GİRİŞ...270 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...270 Parantez içindeki harfler...270 Problemler ve tamirler...270 GÜVENLİK...270 Güvenlik için temel uyarılar...270 AMACA UYGUN KULLANIM...271

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ...235 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...235 Parantez içindeki harfler...235 Problemler ve tamirler...

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ...235 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...235 Parantez içindeki harfler...235 Problemler ve tamirler... İÇİNDEKİLER GİRİŞ...235 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...235 Parantez içindeki harfler...235 Problemler ve tamirler...235 Güvenlik...235 Güvenlik için temel uyarılar...235 Amaca uygun kullanım...235

Detaylı

GİRİŞ... 325 Talimatlarda kullanılan semboller... 325 Parantez içindeki harfler... 325 Sorunlar ve çözümleri... 325

GİRİŞ... 325 Talimatlarda kullanılan semboller... 325 Parantez içindeki harfler... 325 Sorunlar ve çözümleri... 325 İÇINDEKILER GİRİŞ... 325 Talimatlarda kullanılan semboller... 325 Parantez içindeki harfler... 325 Sorunlar ve çözümleri... 325 GÜVENLIK... 325 Güvenlik için temel uyarılar... 325 Amaca uygun kullanım...

Detaylı

Giriş Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler

Giriş Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Problemler ve tamirler Özet Giriş... 228 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 228 Parantez içindeki harfler... 228 Problemler ve tamirler... 228 Güvenlik... 228 Güvenlik için temel uyarılar... 228 Amaca uygun kullanım...

Detaylı

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek tr Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek İçindekiler 2 Güvenlik uyarıları 5 Genel bakış (ambalaj içeriği) 6 Çalıştırma - ilk kullanımdan önce 7 En iyi aroma en iyi tat 7 Temizleme 8

Detaylı

İNDEKS GİRİŞ...7 Mevcut talimatlarda kullanılan...7 Parantez içindeki harfler...7 Problemler ve tamirler...7

İNDEKS GİRİŞ...7 Mevcut talimatlarda kullanılan...7 Parantez içindeki harfler...7 Problemler ve tamirler...7 İNDEKS GİRİŞ...7 Mevcut talimatlarda kullanılan...7 Parantez içindeki harfler...7 Problemler ve tamirler...7 GÜVENLİK...7 Temel güvenlik uyarıları...7 Amaca yönelik kullanım...8 Kullanım talimatları...8

Detaylı

Üzerinde bu sembolün bulunduğu yüzeyler kullanım sırasında sıcak olurlar (bu sembol, yalnızca bazı modellerde mevcuttur).

Üzerinde bu sembolün bulunduğu yüzeyler kullanım sırasında sıcak olurlar (bu sembol, yalnızca bazı modellerde mevcuttur). GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında olmadıkça veya cihazın güvenli şekilde kullanımına dair eğitim verilmedikçe fiziksel, duyusal veya zihinsel

Detaylı

İçindekiler. GİRİŞ... 232 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 232 Parantez içindeki harfler... 232 Problemler ve tamirler...

İçindekiler. GİRİŞ... 232 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 232 Parantez içindeki harfler... 232 Problemler ve tamirler... İçindekiler GİRİŞ... 232 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 232 Parantez içindeki harfler... 232 Problemler ve tamirler... 232 GÜVENLİK... 232 Güvenlik için temel uyarılar... 232 AMACA UYGUN KULLANIM...

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

Süt köpürtücü. Kullanım Kılavuzu ve Tarifler. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Süt köpürtücü. Kullanım Kılavuzu ve Tarifler. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Süt köpürtücü Kullanım Kılavuzu ve Tarifler Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Değerli Müşterimiz! Yeni süt köpürtücünüzle hızlı ve kolay bir şekilde cappuccino, sütlü kahve ve diğer sütlü spesiyalleriniz

Detaylı

Giriş... 246 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...246 Parantez içindeki harfler...246 Problemler ve tamirler...246

Giriş... 246 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...246 Parantez içindeki harfler...246 Problemler ve tamirler...246 İçindekiler Giriş... Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... Parantez içindeki harfler... Problemler ve tamirler... Güvenlik... Güvenlik için temel uyarılar... Amaca uygun kullanım... Kullanım talimatları...

Detaylı

T I M E R TR Kullanım

T I M E R TR Kullanım TR Kullanım TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Çalıştırma ve emniyet kurallarını dikaktlice okuyunuz! Emniyet kuralları Evinizde kullandığınız elektrik değrlerinin cihazın çalışması için gerekli değerleri

Detaylı

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ Talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Sorunlar ve çözümleri

İÇİNDEKİLER. GİRİŞ Talimatlarda kullanılan semboller Parantez içindeki harfler Sorunlar ve çözümleri İÇİNDEKİLER GİRİŞ...265 Talimatlarda kullanılan semboller... 265 Parantez içindeki harfler... 265 Sorunlar ve çözümleri... 265 GÜVENLİK...265 Güvenlik için temel uyarılar... 265 AMACA UYGUN KULLANIM...265

Detaylı

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği. Süt köpürtücü Pil yuvası Açma/kapama şalteri Sap Köpürtücü spiral için kilit açma işareti Maks. daldırma derinliği Köpürtücü spiral tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

İÇİNDEKİLER. SU SERTLIĞININ PROGRAMLANMASI Su sertliği ölçümü Su sertliğinin ayarlanması...255

İÇİNDEKİLER. SU SERTLIĞININ PROGRAMLANMASI Su sertliği ölçümü Su sertliğinin ayarlanması...255 İÇİNDEKİLER GIRIŞ... 246 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller...246 Parantez içindeki harfler...246 Problemler ve tamirler...246 GÜVENLIK... 246 Güvenlik için temel uyarılar...246 AMACA UYGUN KULLANIM...

Detaylı

İçindekiler. Giriş...305 Talimatlarda kullanılan semboller...305 Parantez içindeki harfler...305 Sorunlar ve çözümleri...305

İçindekiler. Giriş...305 Talimatlarda kullanılan semboller...305 Parantez içindeki harfler...305 Sorunlar ve çözümleri...305 İçindekiler Giriş...305 Talimatlarda kullanılan semboller...305 Parantez içindeki harfler...305 Sorunlar ve çözümleri...305 Güvenlik...305 Güvenlik için temel uyarılar...305 Amaca uygun kullanım...305

Detaylı

Güvenlik. Mevcut kılavuzda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur.

Güvenlik. Mevcut kılavuzda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. Giriş Kahve makinamızı seçtiğiniz için size teşekkür ederiz. Yeni cihazınız ile iyi eğlenceler dileriz. İş bu kullanım talimatlarını okumak için bir kaç dakikanızı ayırın. Bu şekilde, tehlikelere maruz

Detaylı

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun.

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun. 1 UYARILAR Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okumanız ve daima kendisini referans almanız rica edilir. Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

SÜTLÜ İÇECEKLERİN HAZIRLANMASI...288

SÜTLÜ İÇECEKLERİN HAZIRLANMASI...288 İÇİNDEKİLER GİRİŞ...282 Talimatlarda kullanılan semboller...282 Parantez içindeki harfler...282 Sorunlar ve çözümleri...282 GÜVENLİK...282 Güvenlik için temel uyarılar...282 AMACA UYGUN KULLANIM...282

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

Tanımlama. Teknik veriler. Emilen kuvvet: Paslanmaz Çelik/Alüminyum. Su haznesi kapasitesi: Elektrik kablosu uzunluğu: Ağırlık:

Tanımlama. Teknik veriler. Emilen kuvvet: Paslanmaz Çelik/Alüminyum. Su haznesi kapasitesi: Elektrik kablosu uzunluğu: Ağırlık: Cihazın tanımı (sf. 3 - A ) A1. Fincan rafı A2. süt kabı/su dağıtıcısı bağlantısı A3. Ana şalter ON/OFF A4. Güç kablosu konektör yuvası A5. Kazan ağzı/demlik grubu A6. Su haznesi yuvası A7. Su haznesi

Detaylı

GİRİŞ... 266 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 266 Parantez içindeki harfler... 266 Problemler ve tamirler... 266

GİRİŞ... 266 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 266 Parantez içindeki harfler... 266 Problemler ve tamirler... 266 İçindekiler GİRİŞ... 266 Mevcut talimatlarda kullanılan semboller... 266 Parantez içindeki harfler... 266 Problemler ve tamirler... 266 GÜVENLİK... 266 Güvenlik için temel uyarılar... 266 AMACA UYGUN KULLANIM...

Detaylı

Güvenlik için temel uyarılar

Güvenlik için temel uyarılar Güvenlik için temel uyarılar Mevcut kılavuzda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. İtaat edilmemesi halinde hayati tehlikesi olan

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

Üzerinde bu sembolün bulunduğu yüzeyler kullanım sırasında sıcak olurlar (bu sembol, yalnızca bazı modellerde mevcuttur).

Üzerinde bu sembolün bulunduğu yüzeyler kullanım sırasında sıcak olurlar (bu sembol, yalnızca bazı modellerde mevcuttur). GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında olmadıkça veya cihazın güvenli şekilde kullanımına dair eğitim verilmedikçe fiziksel, duyusal veya zihinsel

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu W455H

Kullanma Kılavuzu W455H Kullanma Kılavuzu W455H 438 9212-51 05.16 İçindekiler İçindekiler Genel... 5 Kontrol Paneli... 5 Kontrol düğmesi... 5 Ekran... 6 Ayar butonları... 6 Yıkama Programı... 7 Başlat Menüsü... 9 Başlat... 9

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu

Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Türkçe Kullanım Kılavuzu h1 Türkçe Kullanım Kılavuzu İçindekiler Kurulum talimatları 12 Bağlantı şeması 12 Kullanım talimatları 13 Sembollerin anlamları 13 Başlangıç ayarları 14 Başlatma 14 Sıcaklık ayarı 14 Nem değeri ayarı (sadece

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu SW 138 Beşik Salıncak Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. c Parçalar: 1- Asma

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE TR A B C D E F G H 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı

BEGO. Miditherm. Kullanma Talimatı BEGO Miditherm Kullanma Talimatı Tuşların Fonksiyonu: Parametrelerin çağrılması Değerlerin değiştirilmesi Programlama Program başlatma / durdurma Programı bitim süresi ile başlatma / durdurma Sembollerin

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu LogiLight EM0003 Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu a. Güvenlik Uyarısı Premium Enerji Ölçeri sabit ve düzgün bir prize bağlayıp kullanın. Yanlış bir yerde kullandığınızda kırılmasına

Detaylı

Servis El Kitabı. Ürün Kodu: Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013

Servis El Kitabı. Ürün Kodu: Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013 Servis El Kitabı Ürün Kodu: 82204-82208 Model: CM HPC GX0 H - CM HPC HX0 Tanım: Kahve Makinesi Doküman tarihi: 27/06/2013 Revizyon tarihi: 10/10/2013 Teknik Özellikler Gerilim: Frekans: Güç: Pompa gücü:

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu kılavuzu ileride

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

Kullanma Talimatı 1:1

Kullanma Talimatı 1:1 Kullanma Talimatı : Programınıza bağlı olarak, paneli makinenizin üzerindeki panel ile karşılaştırın. Kullanma Talimatı Ön Hazırlık Giysilerin yıkama talimatlarına göre giysilerinizi 3 ayırın. Cepleri

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Güvenlik için temel uyarılar

Güvenlik için temel uyarılar GÜVENLIK UYARILARI Talimatlarda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. İtaat edilmemesi halinde hayati tehlikesi olan, elektrik çarpmalarına

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 2 Cihazınızın Tanıtımı (Şekil 1) A Su haznesi B Menteşeli kapak C Damlatmaz vanalı filtre kabı D Göstergeli Aroma düğmesi

Detaylı

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 INOX EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım talimatlarının tamamını dikkatlice okuyun.

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

Güvenlik uyarıları. Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur.

Güvenlik uyarıları. Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. Mevcut talimatlarda kullanılan semboller Önemli uyarılar şu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi kesinlikle zorunludur. Tehlike! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı