PM 40-MG. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "PM 40-MG. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00"

Transkript

1 PM 40-MG Türkçe

2

3 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz. 1.2 Resim açıklaması Uyarı bilgileri Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol ile birlikte kullanılır: TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için Dokümandaki semboller Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Resimlerdeki semboller Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır. Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma adımlarından farklı olabilir. Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama numaralarına referans niteliğindedir. Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur. 1.3 Ürüne bağlı semboller Üründeki semboller Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Sarkaç kilitli (eğimli lazer ışını) Sarkaç kilidi açık (otomatik kot alma aktif) 1.4 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir. Türkçe 1

4 Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarın. sorulabilir. Ürün bilgileri Çok çizgili lazer Nesil 01 Seri no. PM 40-MG Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda 1.5 Uygunluk beyanı Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße Kaufering, DE 2 Güvenlik 2.1 Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzunun münferit bölümlerinde yer alan uyarı notlarının yanında, aşağıdaki kurallara da her zaman mutlaka dikkat edilmelidir. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Ölçümlerden/kullanmadan önce ve kullanım sırasında birden çok defa aletin hassasiyetini kontrol ediniz. Alet ile çalışırken dikkatli olunuz, hareketlerinize dikkat ediniz ve mantıklı davranınız. Yorgun veya ilaçların, uyuşturucunun ya da alkolün etkisi altında olduğunuzda aleti kullanmayınız. Aletin kullanımı sırasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. Alette onarımlara veya değişikliklere izin verilmez. Hiçbir emniyet tertibatını devreden çıkarmayınız, ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını çıkarmayınız. Aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Çevre etkilerini dikkate alınız. Yangın veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti kullanmayınız. Lazer ışını düzlemi göz hizasından yukarıda veya aşağıda olmalıdır. Bir düşmeden sonra veya diğer mekanik etkilere maruz kaldığında aletin hassasiyeti kontrol edilmelidir. En yüksek hassasiyete erişmek için çizgiyi dikey, düz bir yüzeye yansıtınız. Aleti düz zemine 90 ile konumlandırınız. Hatalı ölçümü önlemek için lazer çıkış camları temiz tutulmalıdır. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerine dikkat ediniz. Kullanılmayan aletler kuru, yüksek ve çocukların ulaşamayacağı kapalı bir yerde saklanmalıdır. Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız. 2.2 Çalışma yerinin gereken şekilde düzenlenmesi Merdiven üzerindeki çalışmalarda anormal duruşlardan kaçınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz. Ölçüm yerini emniyete alınız ve aleti ayarlarken ışınların başka kişilere veya kendi üzerinize gelmemesine dikkat ediniz. Cam veya diğer nesnelerin içinden yapılan ölçümler, ölçüm sonuçlarını yanıltabilir. Aletin düz ve stabil bir yüzeye kurulmasına dikkat edilmelidir (titreşimsiz!). Aleti sadece belirtilen uygulama sınırları içerisinde kullanınız. Çalışma alanında birden fazla lazer kullanılırsa, alet ışınlarının diğerleriyle karışmamasını sağlayınız. Güçlü mıknatıslar hassasiyeti etkileyebilir, bu nedenle ölçüm aletinin yakında herhangi bir mıknatıs bulunmamalıdır. Hilti mıknatıs adaptörü kullanılabilir. Alet sıcaklığın çok düşük olduğu bir ortamdan daha sıcak bir ortama getirildiğinde veya tam tersi olduğunda, ortam şartlarına uygun sıcaklığa ulaşana kadar beklenmelidir. 2.3 Elektromanyetik uyumluluk Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu durumda veya emin olmadığınız diğer 2 Türkçe

5 durumlarda kontrol ölçümleri yapılmalıdır. Hilti ayrıca bu gibi durumlarda diğer aletlerin (örn. uçaklardaki navigasyon donanımları) zarar görmeyeceğini garanti etmez. İKAZ! Bu; EN uyarınca A sınıfı bir ekipmandır. Bu ekipman oturma odasında parazitlere neden olabilir. Bu durumda işletmeci tarafından bazı önlemlerin alınması talep edilebilir. 2.4 Lazer sınıfı 2/ class II aletler için lazer sınıflandırması Bu alet IEC :2007 / EN :2007 uyarınca lazer sınıfı 2'ye ve CFR (FDA) uyarınca sınıf II'ye karşılık gelir. Bu aletler başka koruyucu önlemler olmadan kullanılabilir. Buna rağmen güneşte olduğu gibi, doğrudan ışık kaynağına bakmamalıdır. Doğrudan gözle temas etmesi halinde gözlerinizi kapatınız ve kafanızı hemen ışın bölgesinden çekiniz. Lazer ışını kişilere doğrultulmamalıdır. 2.5 Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız. Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır. Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Hasarlı akülerin şarj edilmesi ve kullanılmaya devam edilmesi yasaktır. Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz. Türkçe 3

6 3 Tanımlama 3.1 Ürüne genel bakış 4 Türkçe

7 @ Ayarlanabilir ayak ; Lityum İyon akü = Uyarı etiketi % Çizgi ve alıcı modu için değiştirme anahtarı & Lazer çıkış camı ( Sarkacın açılması/kapatılması ve kilitlenmesi için döner düğme ) Rotasyon platformu için hassas ayar + Dairesel su terazisi 3.2 Usulüne uygun kullanım Bu ürün; tek bir kişinin 90 'lik açıyı aktarabileceği, yatay kot alma yapabileceği ve hizalama çalışmaları gerçekleştirebileceği ve tamamen düzeltebileceği bir çok hatlı lazerdir. Bu aletin üç yeşil lazer çizgisi (bir yatay ve iki dikey), bir alt referans noktası ve erişim mesafesi yakl. 20 m olan beş ışın kesişme noktası (ön, arka, sol, sağ ve üst) bulunur. Erişim mesafesi ortam ışığına bağlıdır. Alet tercihen iç mekanlarda kullanım için öngörülmüştür ve bir motorlu eksenel lazer yedek parçası değildir. Dış mekan kullanımlarında, çerçeve koşulların iç mekan koşullarına uygun olmasına veya Hilti lazer dedektörü PMA 31G kullanılmasına dikkat edilmelidir. Olası kullanımlar şunlardır: Bölme duvarları konumunun işaretleri (dik açılı ve dikey düzeyde). Dik açıların kontrolü ve izdüşümlerinin alınması. Dayanak parçalarının hizalanması / Diğer yapı elemanlarının üç aksta yerleştirilmesi. Zeminde işaretli noktalardan tavana aktarılması. Lazer çizgileri ayrı (yalnızca dikey veya yalnızca yatay) olarak veya birlikte açılabilir. Eğim açısı ile kullanımda, sarkaç otomatik kendini ayarlama için bloke edilir. Bu ürün için sadece Hilti Lityum İyon aküler B kullanınız. Bu aküler için sadece Hilti şarj cihazını C4/12-50 kullanınız. 3.3 Özellikler Bu alet her yönde yakl. 3,0 içinde otomatik kot alma yapabilir. Bu yeterli olmazsa; alet, ayarlanabilir ayakların ve dairesel su terazisinin yardımıyla yatay hale getirilebilir. Otomatik kot alma süresi sadece yaklaşık 3 saniyedir. Otomatik kot alma alanı aşılırsa, lazer ışınları uyarı sinyali gibi yanıp söner. Açılma sırasında alet standart olarak yüksek çizgi parlaklığında görünür modda bulunur. Çizgi ve alıcı modu değiştirme anahtarına uzun süreli basıldığında alet alıcı moduna geçer ve PMA 31G lazer dedektörüne uyumlu hale gelir. Değiştirme anahtarına tekrar uzun süreli basılarak veya aletin kapatılması ile alıcı modu tekrar devre dışı bırakılır. 3.4 Teslimat kapsamı Çok hatlı lazer, takım çantası, kullanım kılavuzu, üretici sertifikası. Ürünleriniz için uygun diğer sistem ürünlerini Hilti Center veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: İşletim mesajları Durum Lazer ışını, her 10 (sarkaç kilitli değil) veya 2 (sarkaç kilitli) saniyede bir iki kez yanıp sönüyor. Lazer ışını beş kez yanıp sönüyor ve ardından sürekli olarak açık kalıyor. Anlamı Bataryalar neredeyse boş. Alıcı modunun devreye alınması veya devre dışı bırakılması. Lazer ışını çok yüksek frekansta yanıp sönüyor. Alet otomatik kot alamıyor. Lazer ışını her 5 saniyede iki kez yanıp sönüyor. Eğimli çizgi çalışma modu; Sarkaç kilitli, bu nedenle çizgilerin kotu alınmaz. 4 Teknik veriler Erişim mesafesi çizgileri ve lazer dedektörü olmadan kesişme noktası Erişim mesafesi çizgileri ve lazer dedektörü ile kesişme noktası 20 mt 50 mt Türkçe 5

8 Otomatik kot alma süresi (standart) 3 sn. Lazer sınıfı Sınıf 2, görünür, nm (EN :2007 / IEC :2010); class II (CFR (FDA)) Çizgi kalınlığı (mesafe 5 m) Otomatik kot alma alanı İşletim durumu göstergesi Güç kaynağı Çalışma süresi (tüm çizgiler açık) Çalışma süresi (yatay veya dikey çizgiler açık) < 2,2 mm ±3,0 (standart) Lazer ışınları ve şalter konumları Kapalı, Açık kilitli ve Açık kilidi açılmış Hilti B 12 lityum iyon akü Çalışma sıcaklığı Depolama sıcaklığı Toz ve püskürtme suyu koruması (akü gözü hariç) Tripod dişlisi Akü dahil ağırlık Hilti B12 lityum iyon akü 2600 mah, sıcaklık +24 C (+72 F): 7 saat (standart) Hilti B 12 lityum iyon akü 2600 mah, sıcaklık +24 C (+72 F): 10 saat (standart) IP 54 - IEC uyarınca BSW 5/8"UNC1/4" 1,24 kg 5 Kullanım DİKKAT Yaralanma tehlikesi! Lazer ışını kişilere doğrultulmamalıdır. Lazer ışık kaynağına kesinlikle çıplak gözle doğrudan bakmayınız. Doğrudan gözle temas etmesi halinde gözlerinizi hemen kapatınız ve kafanızı ışın bölgesinden uzağa çeviriniz. 5.1 Akünün yerleştirilmesi Yerine tamamen oturana kadar aküyü itiniz. Uyarı Bu alet sadece Hilti tarafından önerilen lityum iyon akülerle çalıştırılmalıdır. 5.2 Lazer ışınlarının açılması 1. Döner düğmeyi (Açık/kilidi açılmış) konumuna getiriniz. Dikey lazer ışınları görünür. 6 Türkçe

9 2. Değiştirme anahtarına, istenen çizgi modu ayarlanana kadar basınız. Uyarı Alet, ilgili çalışma modları arasında aşağıdaki sırada geçiş yapar ve ardından tekrar ön sıradan başlar: Dikey lazer çizgileri, yatay lazer çizgisi, dikey ve yatay lazer çizgileri. 5.3 Lazer ışınlarının kapatılması Döner düğmeyi OFF (Kapalı/kilitli) konumuna getiriniz. Lazer ışını artık görünmez ve sarkaç kilitlenir. Uyarı Akü boşaldığında alet kapanır. 5.4 Lazer dedektörü modunun devreye alınması veya devre dışı bırakılması 1. Alıcı modunu devreye almak için lazer ışını onay için beş defa yanıp sönene kadar çizgi ve alıcı modu değiştirme anahtarına 4 saniyeden uzun süre basılı tutunuz. 2. Alıcı modunu tekrar devre dışı bırakmak için değiştirme anahtarına tekrar 4 saniyeden uzun süre basılı tutunuz. Uyarı Aletin kapatılması sırasında alıcı modu devre dışı bırakılır. 5.5 "Eğimli çizgi" fonksiyonu için lazer ışınlarının ayarlanması 1. Döner düğmeyi (Açık/kilitli) konumuna getiriniz. Sadece yatay lazer ışını görünür. 2. Çizgi modu değiştirme anahtarına, istenen çizgi modu ayarlanana kadar basınız. Uyarı "Eğimli çizgi" fonksiyonunda sarkaç kilitlenir ve alet kot alma yapmaz. Lazer ışınları her 5 saniyede bir yanıp söner. Alet, ilgili çalışma modları arasında aşağıdaki sırada geçiş yapar ve ardından tekrar ön sıradan başlar: Yatay lazer çizgisi, dikey lazer çizgileri, dikey ve yatay lazer çizgileri. 5.6 "Eğimli çizgi" fonksiyonu için lazer ışınlarının ayarlanması 1. Döner düğmeyi (Açık/kilitli) konumuna getiriniz. Sadece yatay lazer ışını görünür. 2. Çizgi modu değiştirme anahtarına, istenen çizgi modu ayarlanana kadar basınız. Uyarı "Eğimli çizgi" fonksiyonunda sarkaç kilitlenir ve alet kot alma yapmaz. Lazer ışınları her 5 saniyede bir yanıp söner. Alet, ilgili çalışma modları arasında aşağıdaki sırada geçiş yapar ve ardından tekrar ön sıradan başlar: Yatay lazer çizgisi, dikey lazer çizgileri, dikey ve yatay lazer çizgileri. 5.7 Uygulama örnekleri Uyarı Ayarlanabilir ayaklar sayesinde bu alet, düzgün olmayan zeminlerde bile kaba kot alma çalışmaları için kullanılabilir. Türkçe 7

10 5.7.1 Yüksekliğin aktarılması Oda bölümlemesi için kuru yapı profillerinin ayarlanması 8 Türkçe

11 5.7.3 Boru hatlarının dikey olarak hizalanması Isıtma elemanlarının hizalanması Kapıların ve pencere çerçevelerinin hizalanması Türkçe 9

12 5.8 Kontrol Lazer noktasının kontrol edilmesi 1. Yüksek bir mekana bir zemin işareti (bir çarpı işareti) koyunuz (örneğin 5-10 m yüksekliğindeki bir merdivende). 2. Aleti düz ve yatay bir zemine koyunuz. 3. Aleti devreye alınız ve sarkacın kilidini açınız. 4. Aleti, alt dikey ışın, kesişme noktasının işaretli merkez tabanına gelecek şekilde konumlandırınız. 5. Tavandaki lazer çizgisinin üst kesişme noktasını işaretleyiniz. Bunun için önce tavana bir kağıt sabitleyiniz. 6. Aleti 90 döndürünüz. Uyarı Alt kırmızı dikey ışın, kesişme noktasının merkezinde kalmalıdır. 7. Tavandaki lazer çizgisinin üst kesişme noktasını işaretleyiniz ve 270 döndürerek işlemi tekrarlayınız. Uyarı 4 işaretli noktadan tavan kısmında bir daire oluşturunuz. D daire çapını milimetre veya inç cinsinden ve RH oda yüksekliğini metre veya ayak cinsinden ölçünüz. 10 Türkçe

13 9. R değerini hesaplayınız. R değeri 3 mm'den küçük olmalıdır (10 m'de 3 mm'ye karşılık gelir). R değeri 1/8"ten küçük olmalıdır Lazer ışını kotunun kontrol edilmesi 1. Aleti düz ve yatay bir zemine, duvardan yaklaşık 20 cm uzakta olacak şekilde (A) yerleştiriniz ve duvar üzerindeki lazer çizgilerinin kesişme noktasını (A) ayarlayınız. 2. Lazer çizgilerinin kesişme noktasını bir çarpı işareti (1) ile (A) duvarında ve bir çarpı işareti (2) ile (B) duvarında işaretleyiniz. 3. Aleti düz ve yatay bir zemine, duvardan yaklaşık 20 cm uzakta olacak şekilde (B) yerleştiriniz ve lazer çizgilerinin kesişme noktasını (A) duvarındaki çarpı işaretinin (1) üzerine hizalayınız. 4. Lazer çizgilerine yönelik kesişme noktasının yüksekliğini ayarlanabilir ayaklar yardımıyla, kesişme noktası ile işaret (2) duvarda (B) buluşacak şekilde ayarlayınız. Su terazisinin merkezde olmasına dikkat ediniz. 5. Lazer çizgilerinin kesişme noktasını yeniden bir çarpı işareti (3) ile duvarda (A) işaretleyiniz. 6. Çarpı işareti (1) ile (3) arasındaki D kaymasını duvarda (A) ölçünüz (RL = Oda uzunluğu). Türkçe 11

14 7. R değerini hesaplayınız. R değeri 2 mm'den küçük olmalıdır. R değeri 1/8"ten küçük olmalıdır Dik açı durumunun (yatay) kontrol edilmesi 1. Aleti; alt dikey ışını, odanın orta noktasındaki referans çarpı işaretinin merkezine gelecek şekilde duvarlara yakl. 5 m mesafe ile konumlandırınız kesişme noktasını dört duvarda işaretleyiniz. 3. Aleti 90 döndürünüz ve kesişme noktası ortasının ilk referans noktası (A) ile buluştuğundan emin olunuz. 4. Her yeni kesişme noktasını işaretleyiniz ve ilgili kayma değerini (R1, R2, R3, R4 [mm]) ölçünüz. 5. R kayma değerini hesaplayınız (RL = Oda uzunluğu). R değeri 3 mm'den veya 1/8"ten küçük olmalıdır. 12 Türkçe

15 5.8.4 Dikey çizginin hassasiyetinin kontrol edilmesi 1. Aleti 2 m (konum 1) yüksekliğe konumlandırınız. 2. Aleti devreye alınız. 3. Birinci hedef plakasını T1 (dikey) aletten 2,5 m uzakta ve aynı yükseklikte (2 m) konumlandırınız. Bu şekilde dikey lazer ışını plakaya gelmelidir. Bu pozisyonu işaretleyiniz. 4. Şimdi ikinci T2 hedef plakasını birinci hedef plakasının 2 m altına konumlandırınız. Bu şekilde dikey lazer ışını plakaya gelmelidir. Bu pozisyonu işaretleyiniz. 5. Alete 5 m'lik mesafede, yerdeki lazer çizgisi üzerinde test yapısının karşı tarafında (aynada ters) 2. konumu işaretleyiniz. 6. Şimdi aleti az önce işaretlediğiniz zemindeki konuma (2. konum) yerleştiriniz. 7. Lazer ışınını, hedef plakası T1 ve üzerinde işaretli konumla buluşacak şekilde konumlandırınız. 8. Yeni konumu hedef plakası T2 üzerinde işaretleyiniz. 9. Hedef plakası T2 üzerinde her iki işaret arasındaki D mesafesini okuyunuz. Uyarı D farkı 2 mm'den büyükse, alet bir Hilti onarım merkezinde ayarlanmalıdır. 6 Bakım ve onarım 6.1 Temizleme ve kurutma Camdaki tozu üfleyerek temizleyiniz. Cama elinizle dokunmayınız. Aleti sadece temiz ve yumuşak bir bezle temizleyiniz. Gerekirse bezi alkol veya suyla ıslatınız. Özellikle yaz veya kış aylarında, ekipmanı aracınızın içinde muhafaza edecekseniz, ekipmanın depolama sıcaklık sınır değerlerine dikkat ediniz (-25 C ile 63 C arasında) (-13 F ile 145 F arasında). Türkçe 13

16 6.2 Hilti kalibrasyon servisi Aletlerin normlara uygunluk ve yasal talepleri karşılama bakımından düzenli bir şekilde Hilti kalibrasyon servisi tarafından kontrol edilmesini öneriyoruz. Hilti kalibrasyon servisi her zaman hizmetinizdedir; yılda en az bir defa alet kalibrasyonu yapılması önerilir. Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde; kontrol edilen alet özelliklerinin, kontrol edildiği gün kullanım kılavuzundaki teknik verilere uygunluğu onaylanır. Üretici verilerinden sapma olması durumunda kullanılan ölçüm aletleri yeniden ayarlanır. Ayarlama ve kontrolden sonra alet üzerine kalibrasyon plakası takılır ve bir kalibrasyon sertifikası ile yazılı olarak aletin üretici verilerine göre çalıştığı onaylanır. Kalibrasyon sertifikaları ISO 900X uyarınca sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir. En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezinden ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. 7 Taşıma ve depolama 7.1 Nakliye Ekipmanın nakliyesi veya sevkiyatı için Hilti sevkiyat çantası veya eş değerdeki bir ambalajı kullanınız. 7.2 Depolama Islanan alet paketinden çıkartılmalıdır. Alet, taşıma çantası ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 63 C / 145 F) ve temizlenmelidir. Ekipmanı ancak, tamamen kuruduğunda paketleyiniz, ardından kuru bir yerde depolayınız. Aleti uzun süreli depoladıktan sonra veya uzun süreli nakliye sonrası bir kontrol ölçümü uygulanmalıdır. 7.3 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması Taşıma DİKKAT Taşıma sırasında aleti istemeden çalıştırma. Takılı durumdaki aküler, aletler taşınırken kontrolsüz çalıştırılmalarına neden olabilir ve bu durum hasara neden olabilir. Aleti daima aküleri takılı olmadan taşıyınız. Akülerin çıkarılması. Alet ve aküler ayrı ayrı paketlenerek taşınır. Aküler kesinlikle sıkıca bağlanmamış koruma ile taşınmamalıdır. Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. Depolama DİKKAT Arızalı aküler nedeniyle istenmeyen hasar oluşumu. Akülerin akması aletin zarar görmesine neden olabilir. Aleti daima aküleri takılı olmadan depolayınız. Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız. Aküleri kesinlikle güneşte, sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız. Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız. Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. 8 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. Arıza Olası sebepler Çözüm Alet açılmıyor. Akü boş. Aküyü şarj ediniz. 14 Türkçe

17 Arıza Olası sebepler Çözüm Alet açılmıyor. Tekli lazer ışınları çalışmıyor. Alet açılıyor fakat lazer ışını görünmüyor. Otomatik kendini ayarlama çalışmıyor. Alet 1 saat sonra kapanır. Akü usulüne uygun yerleştirilmemiş. Alet veya döner düğme arızalı. Lazer kaynağı veya lazer kumandası arızalı. Lazer kaynağı veya lazer kumandası arızalı. Sıcaklık çok yüksek veya çok düşük. Alet çok eğimli bir zemine yerleştirilmiş. Eğim sensörü arızalı. Otomatik kapatma fonksiyonu devrede. Aküyü yerleştiriniz ve akünün alete güvenli biçimde oturup oturmadığını kontrol ediniz. Alet Hilti Service tarafından onarılmalıdır. Alet Hilti Service tarafından onarılmalıdır. Alet Hilti Service tarafından onarılmalıdır. Aleti soğuması veya ısınması için bırakınız. Döner düğmeyi getiriniz. konumuna Alet Hilti Service tarafından onarılmalıdır. Değiştirme anahtarına 4 saniyeden uzun süreyle basınız. 9 İmha İKAZ Yaralanma tehlikesi. Usulüne uygun olmayan imha nedeniyle tehlike. Donanımın usulüne uygun olmayan biçimde imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması sırasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar ortaya çıkabilir. Piller hasar görür veya çok ısınırsa, patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanılmasına yol açarsınız. Ayrıca siz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilirsiniz ve çevre kirlenmesi söz konusu olabilir. Arızalı aküleri hemen imha ediniz. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Aküleri parçalarına ayırmayınız ve yakmayınız. Aküleri ulusal düzenlemelere uygun olarak imha ediniz veya artık kullanılmayan aküleri Hilti'ye iade ediniz. Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. Kullanılmış elektronik ve elektrikli el aletlerine ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar çerçevesinde, kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden geri dönüşümleri sağlanmalıdır. Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız! 10 Üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz. 11 FCC uyarısı (ABD'de geçerli) / IC uyarısı (Kanada'da geçerli) Bu alet; FCC direktiflerinin ve CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) kapsamının paragraf 15 gerekliliklerine uygundur. Çalıştırma aşağıdaki iki koşula bağlıdır: 1. Bu alet, hasar veren manyetik alanlar oluşturmamalıdır. 2. Bu alet, istenmeyen işlemlere neden olabilecek ışın salınımları da dahil olmak üzere her türlü ışınımı alabilmelidir. Türkçe 15

18 Uyarı Alet üzerinde Hilti tarafından açıkça izin verilmeyen değişikliklerin veya onarımların yapılması, kullanıcının alet kullanım haklarını sınırlandırabilir. 16 Türkçe

19

20 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan **

PMA 31-G. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PMA 31-G. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PMA 31-G Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-S Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS 4-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE DRS 4-A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

POL 10 POL 15 Türkçe

POL 10 POL 15 Türkçe POL 10 POL 15 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe

SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe SL 2-A12 SL 2-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

PSA 200. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PSA 200. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PSA 200 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE DRS 6-A. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 TE DRS 6-A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 C 4/36-MC4 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 C 4/36-MC4 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün

Detaylı

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu

Laser LAX 300 G. Kullanma kılavuzu Laser LAX 300 G tr Kullanma kılavuzu A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Detaylı

HDM 330 HDM 500 Türkçe

HDM 330 HDM 500 Türkçe HDM 330 HDM 500 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

PMC 46. ja ko cn ar. Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

PMC 46. ja ko cn ar. Kulllanma Talimatı. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03 PMC 46 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl

Detaylı

PR 3-HVSG. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PR 3-HVSG. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PR 3-HVSG Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

PD 5. Español Português Nederlands. Türkçe. Українська

PD 5. Español Português Nederlands. Türkçe. Українська PD 5 Español Português Nederlands Dansk Norsk Suomi Polski Česky Türkçe عربي Українська es pt nl da no fi pl cs tr ar uk 1 2 3 4 PD 5 es Manual de instrucciones original........................ 1 pt Manual

Detaylı

PD-C PD-CS. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-C PD-CS. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-C PD-CS Türkçe İçindekiler 1 Dokümantasyon verileri............................................. 2 1.1 Resim açıklaması.................................................. 2 1.1.1 Uyarı bilgileri................................................

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

PMP 45. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PMP 45. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PMP 45 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl el ja ko

Detaylı

VC 5-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

VC 5-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 VC 5-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe

SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe SF 6-A22 SF 6H-A22 Türkçe İçindekiler 1 Dokümantasyon verileri................................. 2 1.1 Bu doküman için....................................... 2 1.2 Resim açıklaması.......................................

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı: HASTA KILAVUZU Hasta adı-soyadı: Icare HOME (Model: TA022) HASTA KILAVUZU TA022-035 TR-3.1 3 Giriş Bu kılavuz, Icare HOME tonometrenin nasıl kullanılması gerektiği konusunda size yol gösterecektir. Tonometreyi

Detaylı

PPA 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PPA 20. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PPA 20 Operating insuctions Bedienungsanleitung Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Manual de insuções Οδηγιες χρησεως Insukcja obsługi

Detaylı

PMP 42. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare ja

PMP 42. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare ja PMP 42 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Manual de insucciones Kulllanma Talimatı Insucţiuni de utilizare de en fr es ro ja Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070106 / 000 / 01 1 1

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SBT 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SBT 4-A22 Türkçe İçindekiler 1 Dokümantasyon verileri............................................. 2 1.1 Bu doküman için.................................................. 2 1.2 Resim açıklaması..................................................

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

POL10/15. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070139 / 000 / 01

POL10/15. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070139 / 000 / 01 POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

PML 42. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PML 42. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 PML 42 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı de en fr it es pt nl el Printed:

Detaylı

PD-I. English Español Português. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe

PD-I. English Español Português. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe PD-I English Español Português Dansk Norsk Suomi Eesti Česky Polski Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe عربي en es pt da no fi et cs pl uk lt lv ro sl hr el tr ar 1

Detaylı

How true pro s measure LAX 50 G. Kullanma Kılavuzu

How true pro s measure LAX 50 G. Kullanma Kılavuzu How ue pro s measure LAX 50 G Kullanma Kılavuzu İçindekiler Dizini Bölüm Sayfa 1. Amacına uygun kullanım 3 2. Güvenlik uyarıları 3 3. İlk kez çalıştırmadan önce 3 4. Cihaz elemanları 4 5. Çalıştırma 5

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

PD-E. English Português Español. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe

PD-E. English Português Español. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe PD-E English Português Español Dansk Norsk Suomi Eesti Česky Polski Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe عربي en pt es da no fi et cs pl uk lt lv ro sl hr el tr ar 1

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SB 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SB 4-A22 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik

Detaylı

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SID 4-A22. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SID 4-A22 Türkçe tr 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Açıklaması 1 Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız.

Detaylı

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A

SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A SID 14 A SID 22 A SIW 14 A SIW 22 A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

PM 4-M. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PM 4-M. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық PM 4-M Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

PR 30-HVS A12 Türkçe

PR 30-HVS A12 Türkçe PR 30-HVS A12 Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn PRA 20 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 52 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan Garanti Bilgileri

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe

SFC 14 A SFC 22 A Türkçe SFC 14 A SFC 22 A Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140598 / 000 / 00

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140598 / 000 / 00 PRA 22 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı

İçindekiler STANLEY TLM65 1

İçindekiler STANLEY TLM65 1 İçindekiler Cihazın Kurulumu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Genel bakış - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Ekran - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın SBA3210/00. Kullanım kılavuzu

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın  SBA3210/00. Kullanım kılavuzu Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın www.philips.com/welcome SBA3210/00 Kullanım kılavuzu 1 Önemli Güvenlik Önemli Güvenlik Talimatları Tüm uyarıları dikkate alın. Tüm talimatları izleyin. Bu cihazı

Detaylı

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın SBA3005/00. Kullanım kılavuzu

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın  SBA3005/00. Kullanım kılavuzu Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın www.philips.com/welcome SBA3005/00 Kullanım kılavuzu 1 Önemli Güvenlik Önemli Güvenlik Talimatları Tüm uyarıları dikkate alın. Tüm talimatları izleyin.

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140566 / 000 / 00

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140566 / 000 / 00 PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ

BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ BLUETOOTH SES ALICI/VERİCİ Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-30501 İçindekiler Kullanmadan önce... 2 1. DA-30501 Hakkında... 2 2. Sistem gereksinimleri... 2 3. Genel Bakış... 2 Başlarken... 3 1. DA-30501 pilini

Detaylı

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 TÜRKÇE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-80PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық PM 2-LG Bedienungsanleitung Operating insuctions Mode d emploi Isuzioni d uso Manual de insucciones Manual de insuções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Detaylı