Montaj ve İşletme Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Montaj ve İşletme Kılavuzu"

Transkript

1 Sürücü tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Endüstriyel redüktörler Planet dişli redüktör motorları Boyutlar P.002 P.102 Tork sınıfları knm Baskı 02/ / TR

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Önemli uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Telif hakkı bildirimi Emniyet uyarıları Ön bilgi Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Geçerli olan diğer dokümanlar Redüktör üzerindeki güvenlik simgeleri Ambalaj üzerindeki piktogramlar Taşıma Depolama ve taşıma koşulları Redüktörün yapısı Planet dişli redüktör ön redüktör kombinasyonu Tip tanımı ve etiket Montaj konumu Montaj konumları bilgi föyleri Ön redüktörlerin montaj konumları Döner ve değişken montaj konumları Kaplama ve yüzey koruma sistemleri Yağlama usulleri Montaj opsiyonları ve özel tipler Tahrik tarafı komponentleri Tork kolu Sıcaklık sensörü PT Yağ tahliyesi Kurulum / montaj Gerekli aletler / yardımcı malzeme Toleranslar Montaj / kurulum için uyarılar Montaj koşulları Planet dişli redüktör fabrika çıkışı itibariule yağ dolumsuz (standart) Fabrikadan yağ dolumlu planet dişli redüktörler (opsiyonel) Redüktörün yerleştirilmesi Dolu milli redüktör Kaplin AM adaptör kaplini Giriş tarafı kapağı AD Flanşlı tip redüktör Tork kolu Sıkma bilezikli delik milli çıkış mili Sıcaklık sensörü PT Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102 3

4 İçindekiler 6 Devreye alma Devreye alma uyarıları Alıştırma süresi Uzun süre korumalı redüktörlerin devreye alınması Geri döndürmez kilit Yüzey ve yağ sıcaklıklarının ölçülmesi Redüktörlerin devre dışı bırakılması / Redüktör korunması Kontrol / Bakım Redüktörde kontrol / bakım çalışması hazırlıkları Kontrol ve bakım aralıkları Yağlayıcı değiştirme periyotları Yağ seviyesinin kontrolü Yağın niteliğinin kontrolü Yağ değiştirme Sızdırmazlık gresi doldurma Havalandırmanın kontrolü ve temizlik Yağlayıcılar Yağlayıcı seçimi Yağlayıcı tablosu Yağlayıcı miktarları Conta gresleri / Rulman gresleri: Planet dişli redüktör Conta gresleri: Ön redüktörler RF.. / KF../ K.. ve motorlar İşletme Arızaları Uyarılar Müşteri servisi P.. planet dişli redüktördeki arızalar RF.. / KF.. / K.. ön redüktördeki arızalar AM / AL adaptördeki arızalar Motordaki arızalar DR / DV frenlerde arızalar Atık toplama Adres listesi Alfabetik Endeks Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

5 Önemli uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı 1 1 Önemli uyarılar 1.1 İşletme kılavuzunun kullanımı Bu işletme kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili olan herkes için hazırlanmıştır. İşletme kılavuzu okunabilir bir durumda olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. Sistem ve işletme sorumlularının ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 1.2 Emniyet uyarılarının yapısı Sinyal sözcüklerin anlamları Emniyet uyarıları, hasar ikazları ve diğer uyarı sinyal sözcüklerinin kademeleri ve anlamları aşağıdaki tabloda verilmektedir. Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ölüm veya ağır yaralanmalar UYARI! Olası tehlikeli durum Ölüm veya ağır yaralanmalar DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu: Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır Bölümlere göre verilen emniyet uyarılarının yapıları Bölümlere göre verilen emniyet uyarıları sadece özel bir işlem için değil, belirli bir tema içerisindeki birden fazla işlem için geçerlidir. Kullanılan piktogramlar ya genel tehlikelere ya da belirli bir tehlikeye işaret etmektedir. Burada bölümlere göre verilen bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri) Dahil edilmiş emniyet uyarılarının yapıları Dahil edilmiş emniyet uyarıları tehlikeli işlem adımının doğrudan önüne entegre edilmiştir. Burada dahil edilmiş bir emniyet uyarısının yapısı görülmektedir: SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102 5

6 1 Önemli uyarılar Garanti koşulları 1.3 Garanti koşulları Redüktörlerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 1.4 Sorumsuzluk P.002 P.102 serisi planet redüktörlerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 1.5 Telif hakkı bildirimi 2012 SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır. Her türlü özet olarak dahi çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme yasaklanmıştır. 6 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

7 Emniyet uyarıları Ön bilgi 2 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarıları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında, cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve dokümanların okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Ön bilgi Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle redüktör kullanıldığında geçerlidir. Redüktörlü motorlar kullanıldığında, motorlara ait işletme kılavuzundaki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır. 2.2 Genel bilgiler UYARI! İşletme esnasında redüktörler hareketli ve döner parçalara sahip olabilir veya yüzeyleri ısınabilir. Ağır yaralanmalar veya ölüm Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) Redüktörde bulunan uyarı ve emniyet etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemelidir Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102 7

8 2 Emniyet uyarıları Hedef grup 2.3 Hedef grup Makine üzerinde sadece eğitim görmüş bir usta tarafından çalışma yapılabilir. Bu işletme kılavuzuna göre, teknisyenler ürünün yapısını, mekanik montajını, arıza giderilmesi ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Mekanik (örneğin mekaniker veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip. Tüm elektroteknik çalışmalar sadece eğitim görmüş bir elektronik ustası tarafından yapılabilir. Bu işletme kılavuzuna göre, elektrik teknisyenleri ürünün elektrik bağlantısını, arıza giderilmesini ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir: Elektroteknik (örneğin elektrik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık toplama çalışmaları sadece bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. Tüm çalışanlar yaptıkları göreve uygun koruyucu giysiler giymelidir. 2.4 Amacına uygun kullanım P.002 P.102 serisi planet dişli redüktörler endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motorlu redüktörlerdir. Teknik bilgilerde ve etiketlerde verilen maksimum hız ve güç değerlerine uyulmalıdır. Redüktörlerin izin verilen yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışında kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür. Kullanılması özellikle ön görülmediği takdirde, muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılması yasaktır. AB Makine Direktifi 2006/42/EC uyarınca planet dişli redüktörler makinelere ve tesisatlara monte edilecek parçalardır. AB Direktifi nin geçerli olduğu ülkelerde bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması) son ürünün Makine Direktifi 2006/42/EC ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır. 2.5 Geçerli olan diğer dokümanlar Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar ve belgeler de dikkate alınmalıdır: Redüktörlü motorlar kullanıldığında, motorlara ve ön redüktörlere ait işletme kılavuzundaki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Gerektiğinde monte edilmiş olan seçeneklerin işletme talimatları. Siparişe özel dokümantasyon, örn. boyut föyü. 8 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

9 Emniyet uyarıları Redüktör üzerindeki güvenlik simgeleri Redüktör üzerindeki güvenlik simgeleri DİKKAT! Güvenlik simgeleri ve etiketler zaman içerisinde kirlenebilir veya başla şekilde okunamaz duruma gelebilir. Okunamayan simgeler nedeniyle tehlike var. Tüm güvenlik, uyarı ve kullanım bilgileri daima iyi okunabilir durumda olmalıdır. Hasarlı güvenlik simgelerini ve etiketlerini değiştirin. Redüktör üzerinde bulunan güvenlik simgelerine dikkat ediniz. Anlamları: Güvenlik simgeleri Anlamı Oil Yağ doldurma tapası (vida dişli) Oil Yağ tahliyesi Oil Yağ çubuğu Oil Yağ gözetleme camı Havalandırma tapası (vida dişli) Yağlama nipeli Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102 9

10 2 Emniyet uyarıları Ambalaj üzerindeki piktogramlar 2.7 Ambalaj üzerindeki piktogramlar Ambalaj üzerinde bulunan resimlere dikkat edin. Anlamları: Kırılacak Eşya Sıcaklığa karşı koruyun Buradan bağlayın El kancası kullanmak yasak üst Suya karşı koruyun Ağırlık merkezi Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

11 Emniyet uyarıları Taşıma Taşıma Nakliye uyarıları UYARI! Havada asılı duan yükler aşağıya düşebilir. Ağır yaralanmalar veya ölüm. Havada asılı duran bir yükün altında durmayın. Tehlikeli bölgeyi emniyete alın. DİKKAT! Hasarlı contalardan sızan yağlayıcı kayma tehlikesi oluşturur. Hafif yaralanmalar. Redüktörde ve montaj parçalarında dışarıya yağlama yağı sızıp sızmadığını kontrol edin. DİKKAT! Yanlış taşıma sonucu redüktör hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. İhtiyaç halinde devreye alınması bloke edilmek zorundadır. Redüktörün ağırlığı etiketinde veya boyut föyünde verilmiştir. Orada belirtilen yüklere ve talimatlara kesinlikle uyulmalıdır. Redüktörün ağırlık merkezine dikkat edin. Uygun ve yeterli boyutta ve hasarlı olmayan bir taşıma gereci kullanın. Redüktörü mümkünse yağ doldurmadan önce taşıyın. Taşıma halkalarına asıldığında eğik konumda olmamasına dikkat edin. Redüktör zarar verilmeyecek bir şekilde taşınmalıdır. Örneğin, açık mil uçlarına gelen darbeler redüktörde hasara neden olabilir. Redüktörü boru hatlarından kaldırarak taşımayın. Kamaları, düşmeleri önlenecek şekilde emniyet altına alın. Planet dişli redüktörler ve planet dişli motor tahrik üniteleri taşınırken aşağıdaki resimde işaretlenmiş olan noktalardan asılmalıdır. İlerideki çizimlerde kesik çizgilerle gösterilen taşıma kayışları planet redüktörü desteklemek ve dengelemek için kullanılır. Redüktörün nakledilmesi aşağıdaki şekillerde örnek olarak gösterilmektedir. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

12 2 Emniyet uyarıları Taşıma Ayaklı planet dişli redüktör Aşağıdaki şekilde örnek nakliye gösterilmektedir: Flanşlı planet dişli redüktör Aşağıdaki şekilde örnek nakliye gösterilmektedir: 12 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

13 Emniyet uyarıları Taşıma Tork kollu planet dişli redüktör (standart) Aşağıdaki şekilde örnek nakliye gösterilmektedir: Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

14 2 Emniyet uyarıları Depolama ve taşıma koşulları 2.9 Depolama ve taşıma koşulları Redüktörler depolama ve nakliye koşullarına bağlı olarak aşağıda verilen koruyucu ve ambalajlama türleri ile sunulabilir İçten koruma Standart korunma Deneme çalıştırmasından sonra deneme yağı redüktörden boşaltılır. Kalan yağ filmi redüktörü sınırlı bir süre için korozyona karşı korur. Uzun süreli korunma Deneme çalıştırmasından sonra deneme yağı redüktörden boşaltılır ve redüktörün içi bir buhar fazı inhibitörü doldurulur. Havalandırma filtresi bir vidalı kapak ile değiştirilir ve redüktörün yanında bulunur Dıştan koruma Dıştan koruma için genelde aşağıdaki önlemler uygulanır: İşlevsel yüzeyleri çıplak, boyanmamış olan miller, flanşlar, gövdedeki montaj ve ayak yüzeylerine koruyucu madde sürülür. Bu madde sadece mil keçesine zarar vermeyen solventlerle temizlenmelidir. Küçük yedek parçalar ve cıvata, somun gibi detay parçaları korozyon önleyici plastik torbalar (VCI korozyon önleyici torba) içerisinde ambalajlanmıştır. Dişli delikler ve kör delikler plastik tapalarla kapatılmıştır. Redüktör 6 aydan daha uzun bir süre depolandığında, boyanmamış yüzeylerdeki koruyucu tabaka ve boya düzenli olarak kontrol edilmelidir. Gerektiğinde koruyucu tabakanın ve/veya boyanın hasar gördüğü yerler yenilenmek zorundadır Ambalaj Standart ambalaj Redüktör bir plaka üzerine bağlı olarak ve üzeri örtülmeden teslim edilir. Kullanımı: Kara yolu ile taşıma Uzun süreli ambalaj Redüktör deniz nakliyatına uygun bir kontrplak kutu içerisinde, deniz yolu ile taşımaya uygun olarak ambalajlanmış olarak teslim edilir. Kullanımı: Deniz yolu ile taşımada ve / veya uzun süreli depolamada 14 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

15 Emniyet uyarıları Depolama ve taşıma koşulları Depolama şekli DİKKAT! Yanlış depolama sonucu redüktör hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Redüktör devreye alınana kadar sarsıntısız olarak depolanarak rulman yollarında hasar yapması önlenmelidir. Tahrik ve çıkış millerindeki yataklarda bulunan rulmanların konumlarının değişmesi için, çıkış mili her 6 ayda bir en az bir tur döndürülmelidir. UYARI Redüktörler yağ doldurulmadan teslim edildiğinden, depolama süresine ve koşullarına bağlı olarak, aşağıdaki tabloda belirtilen farklı koruma sistemleri gereklidir. Koruma + Ambalaj Depo Depolama süresi Standart korunma + Standart ambalaj Uzun süreli korunma + Standart ambalaj Uzun süreli korunma + Uzun süreli ambalaj Üstü örtülü ve kapalı olarak, ortam sıcaklığı ve havadaki nem oranı sabit olmalıdır (5 C < â < 60 C, bağıl nem oranı < % 50). Ani sıcaklık sapmaları olmamalı ve kontrollü filtreli havalandırma (toz ve pislik oluşmamalı). Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalıdır. Üstü örtülü ve kapalı olarak, ortam sıcaklığı ve havadaki nem oranı sabit olmalıdır (5 C < â < 60 C, bağıl nem oranı < % 50). Depoda ani sıcaklık sapmaları olmamalı ve kontrollü havalandırması (toz ve pislik oluşmamalı) olmalıdır. Yüksek nem ve titreşimler oluşmamalıdır. Üstü örtülü, yağmurdan korunmalı, titreşimsiz bir ortam. Yüzey koruması hasarlı değilse 6 ay. Maksimum 3 yıl, düzenli aralıklarla kontrol edildiğinde. Maksimum 3 yıl, düzenli aralıklarla kontrol edildiğinde. UYARI Tropik bölgelerde depolandığında böcek yemesine karşı yeteri bir korunma sağlanmalıdır. Bundan farklı koşullar varsa mutlaka SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

16 3 Redüktörün yapısı Planet dişli redüktör ön redüktör kombinasyonu 3 Redüktörün yapısı 3.1 Planet dişli redüktör ön redüktör kombinasyonu Planet dişli redüktörleri oluşturan komponentler Planet dişli redüktör P.. Çıkış katı Ön redüktör RF.. veya KF.. Montaj parçaları: Motor, kaplin, adaptör ve geri döndürmez kilit Aşağıdaki şekilde bir planet dişli redüktör, ön redüktör ve motor kombinasyonu görülmektedir. RF.. Motor KF.. P.. RF.. KF.. P.. Planet dişli redüktör Helis dişli redüktör (flanşlı tip) Konik dişli redüktör (flanşlı tip) Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

17 Redüktörün yapısı Tip tanımı ve etiket Tip tanımı ve etiket Planet dişli redüktör Tip etiketinin yapısı aşağıdaki örnekte açıklanmaktadır. Type Nr. 1 PK1 SEW-EURODRIVE PF042 KF97 DRE132 ML4 / TF / [kw] norm. min. max MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 Mass 1 : [N] [N] [N] [N] [kg] Qty of greasing points 0 Fans 0 CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr. Year Type Tip tanımı Nr. 1 Seri numarası P K1 [kw] Tahrik milindeki işletme gücü (HSS) M K2 [Nm] Redüktörün çıkış momenti n 1 [1/min] Giriş mili hızı (HSS) n 2 [1/min] Çıkış hızı (LSS) norm. Normal çalışma noktası min. Minimum hızda işletme noktası max. Maksimum hızda işletme noktası i Tam redüksiyon oranı F S Servis faktörü F R1 [N] Tahrik milindeki gerçek radyal yük F R2 [N] Çıkış milindeki gerçek radyal yük F A1 [N] Tahrik milindeki gerçek eksenel yük F A2 [N] Çıkış milindeki gerçek eksenel yük Mass [kg] Redüktörün ağırlığı Qty. of greasing points Gresörlük sayısı Fans Mevcut fan sayısı Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı / Yağ miktarı Year İmalat yılı IM Montaj konumu ve montaj yüzeyi Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

18 3 Redüktörün yapısı Tip tanımı ve etiket Redüktörün tip tanımının açıklanması: P H F /T 032 RF 97 DRE 160M4 Boyut boyutu + kutup sayısı Seri Motor Boyut Seri Ön redüktör Boyut Tork kolu Flanşlı tip Planet dişli redüktör Sıkma bilezikli delik mil Redüktör tipi 18 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

19 Redüktörün yapısı Tip tanımı ve etiket Ön redüktör Tip etiketinin yapısı aşağıdaki örnekte açıklanmaktadır Bruchsal / Germany K57 AQH140/ IM M3B na pk r/min 232 ne pk r/min 4500 CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L Ma pk i 19,34 IP 65 Nm 665 kg 32 Made in Germany f b = İşletme katsayısı (servis faktörü) F Ra max [N] = Maksimum çıkış kuvveti F Re max [N] = Maksimum giriş kuvveti (AD kapak ile birlikte) i = Redüksiyon oranı IM = Montaj konumu IP.. = Koruma sınıfı n e max [1//min] = Maksimum giriş devir sayısı n a [1//min] = Çıkış devir sayısı M emax [Nm] = Maksimum giriº momenti M a [Nm] = Çıkış momenti M R [Nm] = AR adaptör kullanıldığında sürtünme momenti M RS [Nm] = Geri döndürmez kilidin kilitleme momenti Redüktörün tip tanımının açıklanması: RF 47 / A Motora doğrudan montaj için Redüktörün yapı büyüklüğü Helis dişli redüktör serisi (flanşlı tip) UYARI Tip tanımları ile ilgili ayrıntılı bir genel bakış ve diğer bilgileri aşağıdaki dokümanlardan edinebilirsiniz: "Redüktör" katalogu veya "Redüktörlü motorlar" kataloğu Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

20 3 Redüktörün yapısı Tip tanımı ve etiket Motorlu ön redüktör Tip etiketinin yapısı aşağıdaki örnekte açıklanmaktadır. KF97 DRE160M4 3 IEC /26 kw 11 S1 i Nm 4070 V 400/ eff% 90.7 V A 22.5/13.0 Iso.Kl. 130 (B) IM IP 54 Hz 50.0 CLP 220 Miner.Öl / 7.0 l kg Type Tip tanımı Nr. Motorlu ön redüktör üretici numarası i Transmisyon oranı 1/min [min -1 ] Giriş/çıkış mili devir sayısı Nm [Nm] Çıkış momenti kw [kw] Redüktör giriş gücü S1 Çalışma şekli cos φ Motor kapasite katsayısı V [V] Yıldız/Üçgen bağlantıda bağlantı gerilimi A [A] Yıldız/Üçgen bağlantıda motor anma gücü Hz [Hz] Şebeke frekansı IM Montaj konumu kg [kg] Motorlu ön redüktör ağırlığı IP Motor koruma sınıfı Bremse V [V] Fren bağlantı gerilimi Nm [Nm] Fren momenti Yağ çeşidi ve viskozite sınıfı / Yağ miktarı Motorun tip tanımı açıklaması: KF 97 DRE 160M4 Motor büyüklüğü + Kutup sayısı Motor serisi Ön redüktör boyutu Ön redüktör serisi 20 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

21 Redüktörün yapısı Montaj konumu Montaj konumu Montaj konumu redüktör gövdesinin mekandaki pozisyonunu tanımlar ve M1...M6 şeklinde adlandırılır. Bu montaj konumları hem dolu milli hem de delikli milli planet dişli redüktörler için geçerlidir. P..RF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 P..KF.. M6 M2 M1 M4 M5 M Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

22 3 Redüktörün yapısı Montaj konumları bilgi föyleri 3.4 Montaj konumları bilgi föyleri Aşağıdaki tabloda montaj konumu bilgi föylerinde kullanılan semboller ve anlamları verilmiştir: Sembol Anlamı Havalandırma tapası (vida dişli) Yağ seviyesi kontrol tapası Yağ tahliye tapası Pürjör Yağ çubuğu Yağ gözetleme camı 22 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

23 Redüktörün yapısı Montaj konumları bilgi föyleri P..RF.. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

24 3 Redüktörün yapısı Montaj konumları bilgi föyleri PF..RF.. 24 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

25 Redüktörün yapısı Montaj konumları bilgi föyleri P..KF.. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

26 3 Redüktörün yapısı Montaj konumları bilgi föyleri PF.KF.. 26 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

27 Redüktörün yapısı Ön redüktörlerin montaj konumları Ön redüktörlerin montaj konumları UYARI Planet dişli redüktörlü motorlarda montaj konumunun dışında aşağıdaki bilgiler de verilir Konik dişli ön redüktör KF.. Konik dişli ön redüktör KF.. için 0, 90, 180 veya 270 konumları tespit edilmiştir. Ayrıca bağlantı flanşının konumu A veya B olarak tanımlanmıştır. A B Ön redüktördeki çalkalanma kayıplarının düşük olması için, SEW-EURODRIVE aşağıdaki genel bakışta gösterilen standart montaj konumlarının seçilmesini önermektedir. UYARI Bunun dışındaki montaj konumunda lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün! Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

28 3 Redüktörün yapısı Ön redüktörlerin montaj konumları M1 0 A 270 A M2 0 A 270 A 90 A 180 B 90 A 180 A M3 0 B 270 A M4 0 A 270 A 90 A 180 A 90 A 180 A M5 0 A 270 A M6 0 A 270 B 90 B 180 A 90 A 180 A Açıklama M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = Planet dişli redüktörün montaj konumu 0 / 90 / 180 / 270 = Konik dişli ön redüktörlerin montaj konumları A / B = Konik dişli ön redüktördeki bağlantı flanşının yeri 1) Örnek gösterim, borulama pozisyonu resimden farklı. 28 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

29 Redüktörün yapısı Ön redüktörlerin montaj konumları Helis dişli ön redüktör RF.. Helis dişli ön redüktör RF.. için 0, 90, 180 veya 270 konumları tespit edilmiştir. Ön redüktördeki çalkalanma kayıplarının düşük olması için, SEW-EURODRIVE aşağıdaki genel bakışta gösterilen standart montaj konumlarının seçilmesini önermektedir. UYARI Bunun dışındaki montaj konumunda lütfen SEW-EURODRIVE ile görüşün! M1 0 M2 0 M3 180 M4 0 M5 270 M Açıklama M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = Planet dişli redüktörün montaj konumu 0 / 90 / 180 / 270 = Helis dişli ön redüktörlerin montaj konumları Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

30 3 Redüktörün yapısı Döner ve değişken montaj konumları 3.6 Döner ve değişken montaj konumları Standart montaj konumlarından farklı olan montaj konumları döner veya değişken montaj konumları olarak tanımlanır. Döner montaj konumlu redüktörlerin montaj konumları standart konumdan farklıdır, fakat sabittir. Değişken montaj konumundaki redüktörlerin konumları işletme esnasında isteğe göre değiştirilebilir. Döner ve değişken montaj konumları tanımının yapısı şu şekildedir: M1 - M2/20 /V [1] [2] [3] [4] [1] Başlangıç montaj konumu [3] Dönme açısı [2] Hedef montaj konumu [4] F = sabit son konum; V = değişken son konum Aşağıdaki resimde örnekler görülmektedir: M1 M6 / 20 M1 M1 M5 / M6 M5 M1 M4 / 30 M1 M2 / 30 M M4 M Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

31 Redüktörün yapısı Döner ve değişken montaj konumları 3 Redüktörün montaj konumu her yönde standart montaj konumundan farklı ise tüm son konumlar belirtilmelidir. Sabit ve değişken son konum kombinasyonları mümkündür. Montaj konumu M1 olan bir redüktörün işletme esnasında çıkış miline göre ±20 eğilmesi ve uzunlamasına eksene göre sabit 30 yatırılarak monte edilesi için bir örnek: M1 M2/20 /V M4/20 /V M5/30 /F UYARI Döner ve değişken montaj konumlarında aksesuarlarda, teknik bilgilerde kısıtlama ve teslimat sürelerinde uzama meydana gelebilir. SEW-EURODRIVE'a danışınız. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

32 3 Redüktörün yapısı Kaplama ve yüzey koruma sistemleri 3.7 Kaplama ve yüzey koruma sistemleri Aşağıdaki tablo kaplama ve yüzey koruma sistemlerine genel bakış vermektedir. SEW tipi OS 1 Düşük çevre kirliliği OS 2 Orta çevre kirliliği OS 3 Yüksek çevre kirliliği Normal ortam koşullarında yüzey koruması olarak kullanılır Korozyon sınıfları DIN EN ISO Örnek uygulamalar Yoğuşmalı ve hafif nemli, örneğin üstleri kapalı veya koruma donanımlı dış mekanlar, yoğuşma oluşabilecek ısıtılmayan binalar gibi ortamlar için uygundur: Korosivite kategorisi göre: C2 (düşük) Testereli tesislerde Karıştırma ve çalkalama tesisleri Yüksek miktarda nemli veya orta kirlenme oluşan ortamlar için, örneğin dış mekanda doğrudan hava koşulları altında bulunan uygulamalarda uygundur. Korozivite kategorisine göre: C3 (orta derecede) Çakış ocağı uygulamaları Teleferikler Yüksek miktarda nemli veya arada sırada aşırı atmosferik ve kimyasal kirlenme oluşan ortamlar için uygundur. Arada sırada asitli ve bazik ıslak temizlikte. Tuz oranı fazla sahil bölgelerindeki uygulamalar için. Korozivite kategorisine göre: C4 (çok fazla) Liman vinçleri Arıtma tesisleri Açık maden ocağı tesisleri Yoğuşma testi ISO h 120 h 240 h Tuz püskürtme testi 240 h 480 h ISO 7253 Son kat boya renk tonu 1) RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 RAL renkleri evet evet evet Çıplak parçalar mil ucu / flanş Dıştan korumak için su ve avuç içi terini savan korozyon önleyici madde sürülmüştür 1) Standart renk tonu UYARI Sac parçalar (örn. koruyucu kapaklar, fan mahfazası) RAL 1003 renginde boyanmıştır. 32 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

33 Redüktörün yapısı Yağlama usulleri Yağlama usulleri Planet dişli redüktörlerin montaj konumlarına bağlı olarak iki standart yağlama türü arasında ayrım yapılmaktadır Yatay montaj konumu için çarpma usulü yağlama: M1 / M3 / M5 / M6 Redüktör yarı yarıya yağla doludur. Yağ banyosuna dalmayan dişler ve yatak parçaları çarpan yağ ile yağlanır. Yağ seviyesi kontrolü muhafaza dişli çemberindeki yağ gözetleme camı [1] içerisinden yapılmaktadır. Yağ tahliye vidası [2] opsiyonel olarak bir yağ tahliye vanasıyla değiştirilebilir. Yağ dolumu, havalandırma valfı [3] üzerinden yapılmaktadır. [3] [1] [2] Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

34 3 Redüktörün yapısı Yağlama usulleri Yatay montaj konumları için banyo yağlama: M2 / M4 Redüktör (neredeyse) tam olarak yağla doludur. Tüm dişer ve yatak yerleri tümden veya kısmen yağ banyosuna dalar. Montaj konumu M2 Yağ dengeleme kabı olan standart yağlama türü: Hacimsel dengeleme için yağ genleşme kabı [2] Yağ seviyesi kontrolü pürjörlü [1] bir yağ çubuğuyla gerçekleşir Yağ genleşme kabı üzerinden yağ dolumu Boyutlar P.002 P.082: [1] [2] [3] [4] [1] Havalandırma vidalı yağ çubuğu [3] Dik boru [2] Yağ genleşme kabı [4] Yağ tahliye tapası Boyutlar P.092 P.102: [1] [2] [3] [4] [1] Yağ çubuğu [3] Yağ genleşme kabı [2] Havalandırma tapası (vida dişli) [4] Yağ tahliye tapası 34 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

35 Redüktörün yapısı Yağlama usulleri 3 Montaj konumu M4 Yağ genleşme kapsız standart yağlama türü: Yağ seviyesi kontrolü yağ çubuğuyla gerçekleşir ayrı pürjör Yağ dolumu yükselme borusu üzerinden [1] [2] [3] [4] [1] Pürjör (havalandırma valfı) [3] Dik boru [2] Yağ çubuğu [4] Yağ tahliye tapası Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

36 4 Montaj opsiyonları ve özel tipler Tahrik tarafı komponentleri 4 Montaj opsiyonları ve özel tipler 4.1 Tahrik tarafı komponentleri Aşağıdaki şekilde tahrik tarafı komponentlerine bir genel bakış verilmektedir. DRS DRE DRP DVE DV AD/ZR AD AD/RS RF.. AM AD/P AR/W KF.. / K.. AR /W AR/WS /WS AT/RS AT AT/BM(G) Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

37 Montaj opsiyonları ve özel tipler Tork kolu Tork kolu İçi dolu ve delik milli redüktörlerdeki reaksiyon momentini desteklemek için opsiyonel olarak bir tork kolu mevcuttur. Yük yönüne müşteri tarafındaki yük bindirme noktasının tipine bağlı olarak destek kuvveti, reaksiyon momenti nedeniyle çekme veya baskı kuvveti olarak etkir Tek taraflı tork kolu Tork kolu teslimatla birlikte veya müşteri isteğine göre monte edilmiş olarak verilir. Tespit cıvataları teslimat içeriğine dahildir. Aşağıdaki şekilde bir planet dişli redüktörlü motor ve tek taraflı tork kolu kombinasyonu görülmektedir Sıcaklık sensörü PT100 Sıcaklık sensörü PT100 redüktör yağı sıcaklığını ölçmek için kullanılabilir. Sıcaklık sensörü redüktörün yağ karterine yerleştirilir. Tam yeri redüktör tipine bağlıdır. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

38 4 Montaj opsiyonları ve özel tipler Yağ tahliyesi 4.4 Yağ tahliyesi Redüktör standart olarak bir yağ tahliye vidası ile donatılmıştır. Opsiyonel olarak P.092 ve P.102 boyutlarında M1; M3; M5; M6 monta-j konumlarında bir yağ boşaltma vanası [1] öngörülebilir. Bu sayede redüktör yağını değiştirmek için boşaltma borusu takılması kolaylaşır. [1] Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

39 Kurulum / montaj Gerekli aletler / yardımcı malzeme 5 5 Kurulum / montaj 5.1 Gerekli aletler / yardımcı malzeme Teslimat içeriğinde bulunmayan parçalar: Ağzı açık anahtar takımı Tork anahtarı Montaj tertibatı Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkaları Tahrik eden ve edilen elemanlar için sabitleme malzemesi Yağlama maddesi, örn. SEW ürünü NOCO -Fluid delik milli redüktörler hariç Delik milli redüktörler için Makine miline montaj/demontaj yardımcıları Redüktör temeli için tespit parçaları 5.2 Toleranslar Planet dişli redüktör P.. Mil uçları DIN 748'e göre çap toleransları: Ø > 50 mm ISO m6 Merkezleme delikleri: Ø Ø mm M mm M24 Montaj flanşı Merkezleme kenarı toleransı: ISO f Ön redüktörler RF.. / KF.. / K.. Mil uçları DIN 748'e göre çap toleransları: Ø 50 mm ISO k6 Ø > 50 mm ISO m6 Merkezleme delikleri, DIN 332 D ye göre: Ø > mm M24 Ø > mm 1) M30 1) Boyutlar DIN 332'ye göre değil, diş derinliği havşa da dahil olmak üzere diş iç çapının iki katı olmalıdır DIN 6885'e uygun mil kaması (yüksek şekil) Montaj flanşı Merkezleme kenarı toleransı: ISO f7 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

40 5 Kurulum / montaj Montaj / kurulum için uyarılar 5.3 Montaj / kurulum için uyarılar UYARI! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ağır yaralanmalar veya ölüm. Çalışmalara başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin. Yanlışlıkla çalışmaması için motoru emniyete alın. UYARI! Müşteri makinesi yeterli derecede emniyet alınmamış ise, redüktör takılıp çıkartılırken devrilebilir. Ağır yaralanmalar veya ölüm. Yanlışlıkla hareket etmemesi için, müşteri makinesini emniyete alın. UYARI! Redüktörün ve redüktör yağının sıcak olması nedeniyle yanma tehlikesi. Ağır yaralanmalar! Çalışmaya başlamadan önce redüktörün soğumasını bekleyin. Yağ seviyesi kontrol tapası ve yağ tahliye tapasını çok dikkat ederek gevşetin. DİKKAT! Emniyete alınmamış mil kamaları gibi montaj parçaları tehlike oluşturur. Hafif yaralanmalar. Uygun koruyucu donanımlar monte edilmelidir. DİKKAT! Hasarlı contalardan sızan yağlayıcı kayma tehlikesi oluşturur. Hafif yaralanmalar. Redüktörde ve montaj parçalarında dışarıya yağlama yağı sızıp sızmadığını kontrol edin. DİKKAT! Öne çıkık parçalar tehlike oluşturur. Hafif yaralanmalar. Redüktör ve montaj parçaları yürünen alanlara sarkmamalıdır. DİKKAT! Redüktörün ilk hareketi izin verilen ortam sıcaklığının altında gerçekleşirse, redüktörde hasar oluşabilir. Maddi hasar oluşabilir. Devreye almadan önce yağ öngörülen sıcaklığa kadar ısıtılmalıdır. 40 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

41 Kurulum / montaj Montaj / kurulum için uyarılar 5 DİKKAT! Yanlış kurulum ve montaj sonucu redüktör hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! Planet dişli redüktörler standart olarak yağ dolumu olmadan teslim edilmektedir. Ön redüktörler RF.. / KF.. / K.., standart olarak montaj konumuna uygun bir yağlama maddesi dolumuna sahiptir. Her iki redüktörün de yağ bölmesi ayrıdır. İstisna durumlar özel olarak işaretlenmiştir. Redüktör etiketinde önemli teknik bilgiler bulunur. İşletme için önemli olan veriler ayrıca çizimlerde, sipariş onayında veya siparişe özel dokümanlarda bulunabilir. Montaj konumu sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra değiştirilebilir. Onay almadan değiştirildiğinde, verilen garanti geçersizdir. Dikey montaj konumuna değiştirildiğinde yağ genleşme kabı ve/veya yağ kolonu gereklidir. Yağlayıcının dolum miktarları ve havalandırma vidasının pozisyonu uyarlanmalıdır. Redüktörler sadece belirtilen montaj konumunda düz, titreşim sönümlemeli ve burulmaz bir alt yapıya yerleştirilmelidir/monte edilmelidir. Montaj sırasında ayaklarla montaj flanşı arasında gerilme olmamasına dikkat edilmelidir! Redüktör üzerinde sadece redüktör durduğunda çalışma yapılmalıdır. Tahrik grubunu, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın. Çalıştırma yerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın. Yağ kontrol, tahliye tapalarına ve havalandırma vidasına serbest olarak erişme olanağı olmalıdır! Dişli ile sürülen makine arasında elektro-kimyasal korozyon oluşma tehlikesi mevcut ise (farklı özelliklerdeki metallerin bağlantısı, örn. dökme demir/paslanmaz çelik) bağlantılar arasında plastik parçalar (2 3 mm) monte edilmelidir! Cıvatalarda ayrıca plastik rondelalar kullanılmalıdır! Ayrıca daima redüktör gövdesini topraklayınız. Redüktörlerin motorlara ve adaptörlere montajı sadece yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. SEW-EURODRIVE'a danışın! Tahrik ünitesinin hiçbir parçasında kaynak çalışması yapmayın. Redüktörleri kaynak yapmak için topraklama olarak kullanmayınız. Dişler ve yataklar kaynak nedeniyle tahrip olabilirler. Kaplin, dişli çark veya kayış gibi dönen tahrik parçalarını dokunmaya karşı emniyete alın. Açık mekânlara monte edildiğinde güneş ışınlarına maruz bırakılmamalıdır. Kapak, tavan vb. koruma tertibatları kullanın! Isı birikimi olmamalıdır. Redüktörün çalışmasının yabancı maddeler tarafından etkilenmemesinden işletici sorumludur (düşen veya savrulan parçalar). Redüktörü doğrudan soğuk hava akımına karşı koruyunuz! Yoğuşma sonucu yağda su birikebilir. Standart montaj konumları için planet dişli redüktörün havalandırma vidası monte edilmiş ve etkinleştirilmiştir (sadece redüktör yağ doldurmadan teslim edildiğinde). Havalandırma vidasının doğru oturduğu ve çalıştığı kontrol edilmelidir. Fabrikadan yağ dolumu yapılmış olan planet dişli redüktörlerde, hava tahliye vidasının işletime alma öncesinde monte edilmiş olup olmadığını kontrol edin. Nemli mekanlarda veya açık havada kullanım için uygun boyalı redüktörler teslim edilebilir. Boyada oluşan hasarlar (örn. havalandırma vidasında) derhal düzeltilmelidir. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

42 5 Kurulum / montaj Montaj koşulları 5.4 Montaj koşulları Aşağıdaki noktalara dikkat edin: Motor güç plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır. Tahrik ünitesinde hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları). Çevre sıcaklığı sipariş belgelerindeki bilgilere denk olmalıdır. Tehlikeli yağların, asitlerin, gazların, buharların, ışınımların vb. bulunmadığı alanlarda. Çıkış milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzeri kirlenmeler temizlenmelidir. Piyasada yaygın olarak bulunan bir solvent kullanılmalıdır. Yataklara veya sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir Malzeme hasarları! Uzun süreli depolama Aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: Depolama süreleri 1 yıl olduğunda, yatak yağlarının kullanım süreleri azalır (sadece yağlanmış olarak depolandığında geçerlidir). Havalandırma vidasını kapatma vidasıyla ikame edin. 42 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

43 Kurulum / montaj Planet dişli redüktör fabrika çıkışı itibariule yağ dolumsuz (standart) Planet dişli redüktör fabrika çıkışı itibariule yağ dolumsuz (standart) Planet dişli redüktörler standart olarak yağ dolumu olmadan teslim edilmektedir. Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: UYARI! Tahrik ünitesi denetimsiz olarak çalıştığında ezilme tehlikesi vardır. Ağır yaralanmalar veya ölüm. Çalışmalara başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin. Yanlışlıkla çalışmaması için motoru emniyete alın. DİKKAT! Yağ dolumunun hatalı olması redüktörde hasar yapabilir. Maddi hasar oluşabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Redüktörü son montaj konumuna getirdikten sonra doldurun. Doldurulan yağın ortam sıcaklığında olmasına dikkat edin. İlerideki bölümlerde verilen yağlama tipine bağlı ilave uyarılara dikkat ediniz. Redüktöre tip plaketindeki ve "Yağ Değişimi" ( sayfa 83) bölümünde belirtilen miktarda ve tipte yağ doldurun. Yağ seviyesini yağ seviye camı, yağ çubuğu veya yağ gözetleme camı ile kontrol edin, ayrıntılı bilgiler "Yağ Seviyesinin Kontrolü" ( sayfa 81) bölümünde verilmektedir. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

44 5 Kurulum / montaj Fabrikadan yağ dolumlu planet dişli redüktörler (opsiyonel) 5.6 Fabrikadan yağ dolumlu planet dişli redüktörler (opsiyonel) Planet dişli redüktör fabrikadan yağ dolumuyla birlikte teslim edilirse, devreye almadan önce havalandırma vidasının monte edilmesi gerekir. Bu teslimata dahildir. Aşağıda verilen resim örnek niteliğindedir. Havalandırma vidasının konumu için sipariş belgelerine bakın. [1] Tapayı çıkartın. 2. Havalandırma vidasını [1] takın. 3. Yağ seviyesini kontrol edin. "Yağ seviyesi kontrolü" ( sayfa 81) bölümünü dikkate alın. 44 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

45 Kurulum / montaj Redüktörün yerleştirilmesi Redüktörün yerleştirilmesi Ayaklı redüktörlerin sabitlenmesi Aşağıdaki tabloda her boyuttaki redüktör için diş boyutları ve sıkma momentleri verilmektedir. Boyut P.002 Cıvata / Somun Cıvataların / somunların sıkma momentleri Mukavemet sınıfı 8.8 [Nm] P.012 M P.022 P.032 M P.042 M P.052 P.062 M P.072 P.082 M P.092 P.102 M Adet 8 UYARI Montaj esnasında cıvatalar yağlanmamalıdır Tespit vidaları için sıkma momentleri Redüktör ek parçalarını, koruma ve örtme kapaklarının cıvatalarını aşağıdaki sıkma momenti değeriyle sıkın. UYARI Sıkma momentleri, tork kolu, flanşlı redüktörler, delikli mil vs. gibi bağlantı elemanları için geçerli değildir. Bunlar ilgili bölümlerde ayrıca belirtilmektedir. Cıvata / Somun Sıkma momenti Mukavemet sınıfı 8.8 [Nm] M6 11 M8 27 UYARI Montaj esnasında cıvatalar yağlanmamalıdır. Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

46 5 Kurulum / montaj Redüktörün yerleştirilmesi RF.. / KF.. / K.. serisi ön redüktör için pürjör Havalandırma ventilinin etkin olup olmadığını kontrol edin. Havalandırma ventili aktif değilse, redüktör devreye alınmadan önce, taşıma emniyeti çıkartılmalıdır! 1. Taşıma emniyetli havalandırma ventili Taşıma emniyetini çıkartın Havalandırma ventili etkin Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

47 Kurulum / montaj Redüktörün yerleştirilmesi RF.. / KF.. / K.. ön redüktörlü ayaklı tip redüktör RF.. / KF.. / K.. serisi ön redüktörlü ayaklı tip planet dişli redüktörlerin aşağıdaki kombinasyonlarında ön redüktör sabitleme yüzeyinin altına sarkabilir. UYARI Aşağıda verilen redüktör kombinasyonlarında A ölçüsü dikkate alınmalıdır. Burada müşteriye ait temel yapısı da bu duruma uygun olarak hazırlanmalıdır. Yağ değiştirebilmek için de ayrıca yer gereklidir. Bunun için B ölçüsü müşteri tarafından belirlenmelidir. Boyut / Kombinasyonlar A ölçüsü RF.. KF.. / K.. [mm] P P ,5 P ,5 P ,5 P ,5 P Aşağıdaki şekilde RF ön redüktörlü bir planet dişli redüktör görülmektedir. A B Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

48 5 Kurulum / montaj Redüktörün yerleştirilmesi Temel Redüktörün hızlı ve emniyetli bir şekilde monte edilebilmesi için doğru temel tipi seçimi ve kurallara uygun temel çizimleri ile gerekli konstrüksiyon ve boyut ölçülerini içeren kapsamlı bir planlama gereklidir. Zararlı titreşimlerin ve salınımların önlenebilmesi için, redüktörlerin monte edildiği çelik konstrüksiyonların sağlam olması gerekmektedir. Oturtulan temel, redüktörün ağırlığına ve tork değerine uygun olmalı ve redüktöre etki eden kuvvetler de dikkate alınmalıdır. Tespit cıvatalarını / somunlarını öngörülen tork değerlerinde sıkın. "Redüktörün bağlanması" ( sayfa 45) bölümünde belirtilen cıvatalar ve sıkma momentleri kullanılmalıdır. DİKKAT! Uygun olmayan bir temel, redüktörde hasara sebep olabilir. Maddi hasar oluşabilir. Temel terazili ve düz olmalıdır; redüktör tespit cıvataları sıkılırken gerilmemelidir. Pürüzler kurallara göre düzeltilmelidir. Tip plaketindeki ağırlık bilgilerini dikkate alın Mil aksının hizalanması UYARI! Mil aksının hizalama doğruluğuna dikkat edilmediğinde, mil kırılabilir. Ağır yaralanmalar veya ölüm. Kaplin gereksinimleri için ayrı işletme kılavuzlarına bakın! Mil akslarının hizalama hassasiyeti genelde millerin, yatakların ve kaplinlerin ömürlerine bağlıdır. Bu sebepten daima sıfır sapma değeri elde edilmeye çalışılmalıdır. Bu sebepten sapma değerlerinin daima sıfır olması istenir. Bu konuda kaplinlerin talepleri için özel işletme kılavuzlarına bakılmalıdır. 48 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

49 Kurulum / montaj Dolu milli redüktör Dolu milli redüktör Çıkış ve giriş elemanlarının montajı DİKKAT! Hatalı montaj sonucu yataklar, gövde veya miller hasar görebilir. Maddi hasar oluşabilir. Tahrik eden ve edilen elemanları monte etmek için sadece çekme tertibatı kullanılmalıdır. Pozisyon ayarı için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açıklığını kullanınız. Kayış kasnakları, kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularak takılmamalıdır. Aksi takdirde yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir! Kayış kasnaklarında, kayış gerginliğinin doğru olmasına (üreticisinin verilerine uygun) dikkat edilmelidir. Çekme donanımı ile montaj Aşağıdaki resim, kavramaların veya poyraların motor veya redüktörün miline nasıl monte edileceğini göstermektedir. Vida sorunsuz olarak sıkılabildiğinde, gerektiğinde çekme tertibatında eksenel yatak kullanılmayabilir. [1] [2] [3] [1] Redüktör mili ucu [2] Eksenel yatak [3] Kaplin göbeği Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

50 5 Kurulum / montaj Dolu milli redüktör Yüksek radyal kuvvetleri önleme Yüksek radyal kuvvetleri önlemek için: Dişli veya zincirli çark Resim A'da görüldüğü gibi monte edilmelidir. F X1 [1] X 1 [A] [1] F X1 X 1 [B] [1] Göbek [A] Doğru [B] Yanlış UYARI Çıkış mili elemanına bir miktar gres sürülmesi ve/veya çıkış elemanının kısa süreli ısıtılması ile ( C) montajın daha kolay olması sağlanabilir. 50 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

51 Kurulum / montaj Kaplin Kaplin UYARI İlgili kaplin üreticisinin özel işletme kılavuzlarına bakın. Kaplinler monte edilirken, balansları üreticilerinin verilerine uygun olarak aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: a) Maksimum ve minimum mesafe b) Eksenel ofset c) Açısal ofset a) b) c) Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

52 5 Kurulum / montaj AM adaptör kaplini 5.10 AM adaptör kaplini DİKKAT! Motor adaptöre bağlanırken, adaptöre nem girişi önlenmelidir. Maddi hasar oluşabilir. Serbest oksijensiz bir sıvı sızdırmazlık maddesi sürerek adaptörün sızdırmazlığını sağlayın. UYARI Temas yerlerinde paslanma oluşmaması için, kavramanın yarım parçasını monte etmeden önce motor miline NOCO -Fluid sürülmesini önermekteyiz IEC Adaptör AM / NEMA Adaptör AM [1] Motor mili [479] Kavrama yarı parçası [481] Dişli pim [484] Mil kaması [491] Mesafe burcu Motor milini ve motorla adaptörün flanş yüzeylerini temizleyin. 2. Motor mili kamasını çıkartın ve birlikte gelen mil kamasını [484] değiştirin (AM63 ve AM250 için değil). 3. Kaplin yarı parçasını [479] yaklaşık C sıcaklığa kadar ısıtın ve motor miline geçirin. Konumlandırmak için: IEC-Adaptör AM i motor mili bileziğine dayanana kadar itin. IEC-Adaptör AM i A ölçüsüne getirin. NEMA-Adaptörü mesafe borusu ile [491] A ölçüsüne getirin. 4. Kamayı ve kaplin yarım parçasını saplama [481] ile ve tabloda verilen T A sıkma momentine göre motor miline bağlayın. 5. A ölçüsünü kontrol edin. 52 Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

53 Kurulum / montaj AM adaptör kaplini 5 6. Adaptör ile motorun temas yüzeylerine uygun bir flanş sızdırmazlık maddesi sürün. 7. Motoru adaptöre monte edin; bunu yaparken adaptör mili kaplin çenelerinin plastik kam miline geçtiğinden emin olun. IEC AM 63 / / / / / 280 A 24,5 31,5 41, ,5 93,5 139 T A 1,5 1,5 4,8 4, Vida dişi M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM / / / / / / / 365 A ,5 78,5 85, T A 1,5 1,5 4,8 4, Vida dişi M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 İzin verilen yükler DİKKAT! Bir motorun montajında, izin verilmeyen yükseklikte yükler oluşabilir. Olası malzeme hasarı! Aşağıdaki tabloda verilen yük değerleri kesinlikle aşılmamalıdır. X Adaptör tipi Fq F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC adaptör NEMA adaptör AM63/71 AM AM80/90 AM143/ AM100/112 AM182/ AM132 2) AM213/215 2) AM132.. AM213/ AM160/180 AM254/ AM200/225 AM324-AM AM250/ ) Ağırlık merkezinin mesafesi x uzadığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı F qmax lineer olarak azaltılmalıdır. Ağırlık merkezinin mesafesi x kısaldığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı F qmax artırılamaz. 2) Adaptör çıkış flanşının çapı: 160 mm Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P

54 5 Kurulum / montaj AM adaptör kaplini AM../RS geri döndürmez kilitli adaptör AM Montajdan veya devreye almadan önce tahrik ünitesinin dönme yönünü kontrol edin. Dönme yönü yanlış ise, SEW-EURODRIVE müşteri servisine lütfen haber verin. Geri döndürmez kilit hatasız olarak çalışır ve bakım istemez. Geri döndürmez kilitlerin yapı büyüklüklerine bağlı minimum kalkış devir sayıları mevcuttur (aşağıdaki tabloya bakınız). DİKKAT! Minimum kalkış devirlerinin altına düşüldüğünde, geri dönmez kilitler sürtünerek çalışır ve bu durumda aşırı sıcaklıklar oluşabilir. Olası malzeme hasarları! Nominal işletmede verilen minimum kalkış devir sayılarının altına düşülmemelidir. İlk hareket veya frenleme işlemlerinde bu minimum kalkış devir sayılarının altına düşülmesine izin verilir. Tip AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM /RS Geri döndürmez kilidin maksimum kilitleme momenti [Nm] Minimum kalkış devir sayısı [dev/dak] Montaj ve İşletme Kılavuzu Planet dişli redüktör motorları boyutlar P.002 P.102

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR

İşletme Kılavuzu. Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Planet dişli redüktör Seri P..RF.., P..KF.. Baskı 06/2006 11359889 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A VIESMANN VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarasını ve fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 100-HS Tip M33A Sıvı/Gaz yakıtlı

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servis Montaj ve İşletme Kılavuzu R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serisi Redüktörler Baskı 03/2012 19336985 / TR SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Redüktör R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Serileri Baskı 10/2013 20200706 / TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serisi Redüktörler Baskı 09/2012 20050305 / TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler. Baskı 05/2008 11630388 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler. Baskı 05/2008 11630388 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Tipi Redüktörler Baskı 05/2008 11630388 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarası: fiyat listesine bakınız, fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 200-HS

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. serisi yatay redüktörler. Baskı 05/2007 11513586 / TR

İşletme Kılavuzu. Endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. serisi yatay redüktörler. Baskı 05/2007 11513586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. serisi yatay redüktörler Baskı 05/2007 11513586 / TR İşletme

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu

Montaj ve İşletme Kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Montaj ve İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Redüktörler R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Serileri Baskı 07/2011 17012589 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

İşletme Kılavuzu. R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler. Baskı 02/ / TR

İşletme Kılavuzu. R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler. Baskı 02/ / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler R..7, F..7, K..7, S..7, Serisi SPIROPLAN W Redüktörler Baskı 02/2008 11691182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Montaj ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

Montaj ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler ve İşletme Kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Baskı 09/2012 20051115 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

İşletme kılavuzu. Patlama korumalı endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay. Baskı 11/2007 11627573 / TR

İşletme kılavuzu. Patlama korumalı endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay. Baskı 11/2007 11627573 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Patlama korumalı endüstriyel redüktörler: Helisel ve konik dişli redüktörler X.. yapı serisi yatay Baskı 11/2007 11627573 / TR İşletme

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Endüstriyel redüktörler: X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler. Baskı 11/2008 11703989 / TR

İşletme Kılavuzu. Endüstriyel redüktörler: X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler. Baskı 11/2008 11703989 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Endüstriyel redüktörler: X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Baskı 11/2008 11703989 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Montaj talimatları ve bakım kuralları

Montaj talimatları ve bakım kuralları Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Katalog Verileri Katalogda motorsuz tablolarında verilen nominal moment değerleri doğrusal yükler (servis faktörü fs=1) için verilir. Motorlu tablolarında verilen

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 4-25 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler Klasörü,

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HS. Yüksek basınçlı buhar kazanı VIESMANN VITOMAX 200 HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5-3,8 t/h Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine Arşiv referansı: Teknik Bilgiler

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h)

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h) VIESMANN Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HW 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı Üç geçişli 460-2500 kw (395 600-2

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

DİYAFRAMLI EMNİYET VENTİLİ (DEV)

DİYAFRAMLI EMNİYET VENTİLİ (DEV) DİYAFRAMLI EMNİYET VENTİLİ (DEV) SABİT AYARLI Aralık 01 TANITIM Diyaframlı emniyet ventilleri kapalı devre ısıtma sistemlerinde oluşan basıncı tahliye ederek, önceden belirlenmiş bir değere sınırlamak

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. ES-RMS Sonsuz Vidalı Redüktörler REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks :

Detaylı

SANTRİFÜJ KIZGIN YAĞ POMPALARI

SANTRİFÜJ KIZGIN YAĞ POMPALARI SANTRİFÜJ KIZGIN YAĞ POMPALARI KYP SERİSİ MAS Pompa Sanayi A.S Merkez Ofis: Atasehir Bulvarı ATA Çarsı.K.No:9 İSTANBUL TÜRKİYE Tel: +9 () (Pbx)- Fax:+9 () E-Mail: masgrup@superonline.com http: // www.masgrup.com

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

MAKİNE ELEMANLARI - (8.Hafta) VİDALAR -1

MAKİNE ELEMANLARI - (8.Hafta) VİDALAR -1 A. TEMEL KAVRAMLAR MAKİNE ELEMANLARI - (8.Hafta) VİDALAR -1 B. VİDA TÜRLERİ a) Vida Profil Tipleri Mil üzerine açılan diş ile lineer hareket elde edilmek istendiğinde kullanılır. Üçgen Vida Profili: Parçaları

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU No.: 0107004

KULLANMA KLAVUZU No.: 0107004 ASANSÖR MAKİNASI KULLANMA KLAVUZU Uzundere Artvin Cad. No:70 81458 Sultanbeyli / İSTANBUL Tel: 0 16-398 46 10 / 419 68 78 KULLANMA KILAVUZU MAKİNA - MOTOR GENEL BİLGİLERİ KULLANMA KILAVUZU TEMEL İKAZ BİLGİLERİ

Detaylı

Ek bilgi Internet:.../egsa. Ürün gamına genel bakıș Versiyon Boyut Strok İtme kuvveti

Ek bilgi Internet:.../egsa. Ürün gamına genel bakıș Versiyon Boyut Strok İtme kuvveti Dinamik ve hassas Vidalı mil tahrikli 300 mm ye kadar kısa stroklar Eksenel veya paralel motor bağlantısı Yedek parça servisi Onarımservisi Ek bilgi Internet:.../egsa Ürün gamına genel bakıș Versiyon Strok

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / Çiftli basınç 5.0 Printed in Germany Edition 0.0 Nr. 50 068 6 Teknik Basınç ve çiftli basınç GW / A6, ateşleme tertibatları için EN 854'e uygun ayarlanabilir kompakt basınç

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler

İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu BS.F.., PS.F.. ve PS.C.. serisi redüktörler Baskı 08/2009 16806573 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Bobin Gövdesi. Flanşı Tork Ayar Vidası. Balata. Dişli. Montaj Vidası

Bobin Gövdesi. Flanşı Tork Ayar Vidası. Balata. Dişli. Montaj Vidası Kompakt bir yapıya sahip olan serisi frenler kontrollü veya kontrolsüz elektrik kesilmelerinde devreye giren kolay montajlı sistemlerdir. Vinç ve otomasyon sistemlerinde, asansörlerde, tekstil, tarım,

Detaylı

İşletme Kılavuzu. M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Düşey Redüktörler M.PV../M.RV.. Baskı 08/2004 D6.C00 11280972 / TR

İşletme Kılavuzu. M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Düşey Redüktörler M.PV../M.RV.. Baskı 08/2004 D6.C00 11280972 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis M.. Serisi Endüstriyel Redüktörler Düşey Redüktörler M.PV../M.RV.. D6.C00 Baskı 08/2004 11280972 / TR İşletme Kılavuzu

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer Akışkan Ölçme Sistemleri Montaj ve Kullanma Talimatı Vorteks Akışölçer Vorteks Akışölçer Tip : BVP ve BFP (Göstergesiz Çevirici) Rv : 00 1 İçindekiler 1.0 Genel Bilgi...3 2.0 Özellikler...4 3.0 Kullanma

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN. Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar

Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN. Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar Makine Elemanları II Prof. Dr. Akgün ALSARAN Hesaplamalar ve seçim Rulmanlar İçerik Giriş Dinamik yük sayısı Eşdeğer yük Ömür Rulman katalogları Konstrüksiyon ilkeleri Örnekler 2 Giriş www.tanrulman.com.tr

Detaylı

UYGULAMA ALANLARI. TABLO-1 MLG X-Y-Z ÖLÇÜLERİ Ölçüler

UYGULAMA ALANLARI. TABLO-1 MLG X-Y-Z ÖLÇÜLERİ Ölçüler MLG SERİSİ MANYETİK SEVİYE GÖSTERGELERİ Seviye göstergesi montajı yapılırken bakım kolaylığı olması bakımından; bağlantı tipi ve ölçüsüne göre vana kullanılması, tahliye tapası yerine de ½ tahliye vanası

Detaylı

Redüktörler genel olarak sahip oldukları dişli tiplerine göre sınıflandırılırlar.

Redüktörler genel olarak sahip oldukları dişli tiplerine göre sınıflandırılırlar. REDÜKTÖR TİPLERİ VE ÖZELLİKLERİ Redüktörler genel olarak sahip oldukları dişli tiplerine göre sınıflandırılırlar. Helisel dişli redüktörler Sonsuz dişli redüktörler Konik dişli redüktörler Planet dişli

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu ipanel DUVAR/TAVAN (WDP)

Montaj ve Kullanım Kılavuzu ipanel DUVAR/TAVAN (WDP) Montaj ve Kullanım Kılavuzu ipanel DUVAR/TAVAN (WDP) Sayın Müşterimiz! Bu cihazı satın alarak bize göstermiş olduğunuz güven için teşekkür ederiz. Kızılötesi ışınım yoluyla cisimleri doğrudan ısıtan kaliteli

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 400-620 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 400-620 kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan 400-620 kw Teknik Bilgi Föyü Sipariş no. ve fiyatlar için fiyat listesine bakınız VITOCROSSAL 200 Tip CM2 Gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve

Detaylı

KoltipieksenDGEA. Ek bilgi Internet:.../dgea. Elektromekanik eksenler > Lineer eksenler >

KoltipieksenDGEA. Ek bilgi Internet:.../dgea. Elektromekanik eksenler > Lineer eksenler > Dișli kayıșlı Hareket eden düșük yük sayesinde yüksek dinamik tepki ve kısa çevrim süreleri Dikey operasyon için ideal Dikaçılı redüktör sayesinde yer tasarrufu Konfigürasyon, devreye alma ve ișletim için

Detaylı

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır. su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri 2.2 Montaj

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi Genel onarım ve test ipuçları WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi Genel onarım ve test ipuçları WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi 2. Basım

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA

CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA MANAGEMENT SERVICE 0036 W 0 / TRD 100 CRYOGENIC (KRIYOJENIK) VANA S T E Kriyojenik Vana Uygulama örnekleri : Kriyojenik Vana Teknik özellikler: Soket kaynaklı Çalışma Sıcaklığı: -196 C, +200 C Çalışma

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Isı yükü 3,8-18,2 MW Buhar kapasitesi 5 ile 26 t/h arasında.

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Isı yükü 3,8-18,2 MW Buhar kapasitesi 5 ile 26 t/h arasında. VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Isı yükü 3,8-18,2 MW Buhar kapasitesi 5 ile 26 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numaralarını ve fiyatları lütfen sorunuz Kazan seçimi

Detaylı

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Mil-Göbek Bağlantıları Soruları 1. Mil-göbek bağlantılarını fiziksel esasa göre sınıflandırarak her sınıfın çalışma prensiplerini açıklayınız. 2. Kaç çeşit uygu kaması vardır? Şekil ile açıklayınız. 3.

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 Šekil 1 Tip 39-2 1. Yapïsï ve çalïšma prensibi Basïnç düšürücü tek oturtmalï bir vana gövdesi, klape mili ve klape, dengeleme körüÿü ve diyaframlï bir tahrik ünitesinden

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı

Gaz ve hava için kompakt basınç presostatı Gaz ve hava için kompakt basınç / 5.0 Printed in Germany Edition 08.6 Nr. 50 068 6 Teknik Presostat, ateşleme sistemleri için EN 854 normuna uygun ayarlanabilir kompakt bir presostattır. Presostatlar,

Detaylı

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir.

RULMANLI YATAKLAR. Dönme şeklindeki izafi hareketi destekleyen ve yüzeyleri arasında yuvarlanma hareketi olan yataklara rulman adı verilir. RULMANLI YATAKLAR Yataklar iki eleman arasındaki bir veya birkaç yönde izafi harekete minimum sürtünme ile izin veren fakat kuvvet doğrultusundaki harekete engel olan destekleme elemanlarıdır. Dönme şeklindeki

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin imrm ve imrm-win Sayacın çevresel uygunluk koşulları: Mekanik sınıf M2 ve Elektromanyatik sınıf E1-25ºC ile +55ºC dış hava şartlarında sayaç acık havada durabilir. Direk güneş ışığından koruyunuz. Index

Detaylı

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER:

BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER: BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER: 1)GİRİŞ... 2)GENEL UYARILAR.. 3)BOYLER TANITIMI VE TEKNİK ÖZELLİKLER 4)ÇALIŞTIRILMA VE MONTAJ ESASLARI. 5)BAKIM VE TEMİZLİK. 6)ARIZA TESPİT. GİRİŞ: Bu kılavuzda

Detaylı