ACCUVAC Basic. Vakum Aspiratörü WM WM Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ACCUVAC Basic. Vakum Aspiratörü WM 10700 WM 10709. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu"

Transkript

1 ACCUVAC Basic Vakum Aspiratörü WM WM Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

2 İçindekiler 1. Ürün Açıklamaları Kullanım Amacı İşlev Açıklamaları Güvenlik Uyarıları Cihazdaki Özel İşaretler Güvenlikle İlgili Genel Hükümler 5 3. Montaj Duvar Tutucusu İle Montaj Çok Kullanımlık Toplama Kabının Montajı Bir Aksesuar Çantasının Montajı Bir Yıkama Kabının Montajı Kullanım İlk Çalıştırma Aspirasyon Tek kullanımlık aspirasyon torbasının imha edilmesi 4.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi Hijyenik Hazırlık İşlemleri Hazırlık Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon Tek Kullanımlık Toplama Kabı Parçalarının Birleştirilmesi İşlev Kontrolü Zaman Aralıkları İşlev Kontrolünün Yapılması Arızalar ve Çözüm Yolları Akü Sigortaların Değiştirilmesi Titreşim Sönümleme Elemanının Değiştirilmesi Bakım Zaman Aralıkları İmha Teslimat Kapsamı Standart Teslimat Kapsamı Aksesuar Yedek parçalar Teknik Değerler Emniyet Uzaklıkları Garanti Uygunluk Beyanı

3

4 Tek kullanımlık toplama kabına sahip ACCUVAC Basic cihazının önden görünüşü -0,6-0,4-0,8-0,2-1,0 0 5 Tuş takımı 6 Kilit açma düğmesi 7 Tek kullanımlık toplama kabı 2 Vakum ayar ünitesi 1 Manometre 4 Açma/ Kapama şalteri 3 Gerilim göstergesi 9 Hortum sarma plakası 8 Motor ünitesi ACCUVAC Basic cihazının, toplama kabı olmadan arkadan görünüşü 14 Emme ağzı 13 Titreşim sönümleme elemanı (üzeri kapalı) 12 Elektrik bağlantısı (üzeri kapalı) 11 Şarj cihazı 10 Aksesuar çantası için tespit mandalları

5 ACCUVAC Basic cihazının içten görünüşü 15 Sigorta F1 16 Sigorta F2 (üzeri kapalı) Tek kullanımlık toplama kabı 19 Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu 20 Ara hortum 21 Tek kullanımlık aspirasyon torbası 22 Vakum hortumu 23 T parçası 24 Toplama kabı 18 Soket X Akü 25 Sepet tutucusu 11 Şarj cihazı Aksesuar 26 Çok kullanımlık toplama kabı WM Hava alma kulakçığı 28 Filtre kapağı 29 bakteri filtresi 30 Kilitleme demiri 31 Takviye elemanı 32 Salgı kapağı 33 Aşırı dolum önleme düzeneğinin bilyesi 34 Conta 35 Parmakla kontrol deliği Aksesuar çantası WM Duvar tutucusu WM Aspirasyon hortumu 37 Toplama kabı 38 Tutucu seti WM Adaptör/şarj cihazı FW7405M/14, komple WM 2610 Bağlantı kablosu WM 10650

6 1. Ürün Açıklamaları 1.1 Kullanım Amacı ACCUVAC Basic, taşınabilir, elektrikle çalışan portatif bir vakum aspiratörüdür. Bu vakum aspiratörünü aşağıda belirtilen durumlarda kullanabilirsiniz: Kan, salgı ve gıda parçası birikintilerini ağız boşluğundan, burun-yutak bölgesinden ve bronşiyal sistemden aspire etmek için Vakum sedyelerin ve vakum atellerin havasını tahliye etmek için ACCUVAC Basic: Kurallara uygun olarak kullanılması halinde solunum yollarındaki tıkanma giderilerek solunumun durması önlenebilir Tercihe bağlı olarak yeniden şarj edilebilir dahili bir akü ile çalıştırılabilir Veya harici bir 12,0-13,8 V DC akım kaynağı üzerinden de çalıştırılabilir Yataklı hasta odalarında kullanım için de uygundur ACCUVAC Basic vakum aspiratörü, aşağıda belirtilen yerlerde kullanılmamalıdır: İçinde bir potansiyel dengelemesinin gerekli olduğu tıbbi ortamlarda (örn. kalp cerrahisi) Patlama tehlikesi bulunan yerlerde 2 TR Ürün Açıklamaları

7 1.2 İşlev Açıklamaları Elektrikle çalışan membranlı bir pompa, aspirasyon için gerekli vakum basıncını oluşturmaktadır. -0,6-0,4-0,8-0,2-1,0 0 Vakum ayar ünitesi 2 aracılığıyla 0,05 bar ile 0,8 bar arasında bir vakum gücünü kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Ayarlanmış olan akış miktarını manometrede 1 okuyabilirsiniz. Aspire edilen tüm içerik, aspirasyon hortumu 19 aracılığıyla tek kullanımlık toplama kabına 7 ulaşmaktadır. Tek kullanımlık toplama kabı Tek kullanımlık toplama kabı 7, toplama kabından 24, tek kullanımlık aspirasyon torbasından 21, parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumundan 19, ara hortumdan 20, T parçasından 23 ve vakum hortumundan 22 oluşmaktadır. Tek kullanımlık toplama kabı 7, motor ünitesinin 8 yan tarafına vidalanmış olan sepet tutucusunun 25 içinde bulunmaktadır. Toplama kabının 24 vakum hortumu 22, motor ünitesinin 8 emme ağzına 14 takılmaktadır. Aspire edilen tüm içerik, aspirasyon hortumu 19 aracılığıyla tek kullanımlık aspirasyon torbasına 21 ulaşmaktadır. Tek kullanımlık aspirasyon torbası, kullanat türü bir üründür. Aspirasyon torbası dolduğunda bunu toplama kabından 24 çıkarabilir ve içeriği ile birlikte komple imha edebilirsiniz. Tek kullanımlık aspirasyon torbasına 21 bir taşma valfı filtresi entegre edilmiştir. Bu sayede salgıların ve sıvıların motor ünitesine 8 kaçması ve ayrıca titreşim Ürün Açıklamaları TR 3

8 sönümleme elemanı 13 üzerinden çevreye akması önlenmiş olmaktadır. Önemli! Gerilim beslemesi Akünün çalışması ve şarj olması için gereken gerilim beslemesi: Dahili bir akü 17 aracılığıyla Aksesuar olarak temin edilebilen bağlantı kablosu WM kullanılarak mevcut bir 12 V araç elektrik tesisatı üzerinden Aksesuar olarak temin edilebilen adaptör ve şarj cihazı ile sağlanabilmektedir. Birlikte verilen şarj cihazı 11, aküyü sadece cihaz kapalı durumdayken şarj etmek için öngörülmüştür. Aşırı yüklenmeye maruz kalacağı ve ısınacağı için bu şarj cihazını vakum aspiratörünü çalıştırmak için kullanmamanız gerekmektedir. Gerilim göstergesi 3, akünün şarj durumunu göstermektedir. Cihazı kapatıp harici bir gerilim beslemesine bağladığınızda, akü otomatik olarak şarj edilmeye başlanır (40. sayfadaki 10. Teknik Değerler bölümüne bakın). 4 TR Ürün Açıklamaları

9 2. Güvenlik Uyarıları 2.1 Cihazdaki Özel İşaretler Cihaz levhası ACCUVAC Basic Cihazın evsel atıklar üzerinden imha edilmesi yasaktır Koruma sınıfı BF Koruma sınıfı II, koruma izolasyonu Üretim yılı 2.2 Güvenlikle İlgili Genel Hükümler Kendi güvenliğiniz ile hastalarınızın güvenliği için ve 93/42/EEC yönetmeliğinin gereklilikleri uyarınca, lütfen aşağıda belirtilen hususları dikkate alınız: Lütfen kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyunuz. Kullanma kılavuzu cihazın bir parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. ACCUVAC Basic cihazı ile çalışmaya başlamadan önce, cihazın kullanımı hakkında gerekli bilgileri bilmelisiniz. ACCUVAC Basic cihazı ile çalışırken bu kullanma kılavuzunu dikkate alın. Güvenlik Uyarıları TR 5

10 Bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik kontaminasyonu engellemek için 5. Hijyenik Hazırlık İşlemleri Sayfa 20 bölümünde verilen bilgileri dikkatlice okuyun. ACCUVAC Basic cihazını, sadece tıbbi eğitime ve aspirasyon tekniğine ilişkin yeterli bilgiye sahip olduğunuz takdirde kullanın. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir. ACCUVAC Basic cihazını, sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanın (2. sayfadaki 1.1 Kullanım Amacı bölümüne bakın). Denetim ve onarım işlerinin, sadece üretici WEINMANN veya uzman personel tarafından yapılmasını sağlayın. Farklı parçaların kullanılması işlev bozukluklarına ve uyumsuzluklara yol açabilir. Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında aksesuarların veya orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması halinde, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen geçersiz kalacağını unutmayınız. Aspirasyon işlemi sırasında, hastanın ağız ve yutak bölgesinde, özellikle de mukozalarda herhangi bir yaralanma meydana gelmemesine dikkat edin. Parmakla kontrol deliğini açarak, örneğin derinin tamamen kavranması durumunda emişi kısa süreli olarak kesebilirsiniz. Bronşiyal aspirasyon sırasında steril olarak çalışın ve sadece steril aspirasyon kateterleri kullanın. Önemli! Kan, salgı gibi sıvıları ve bunlarla temas etmiş olan parçaları, ulusal sağlık mevzuatlarındaki ilgili hükümlere uygun olarak imha edin. ACCUVAC Basic cihazı sadece dik durumda çalıştırılmalıdır. Bu sayede tek kullanımlık aspirasyon torbasına 21 entegre edilmiş olan taşma valfı filtresine sıvı bulaşmasını önlemiş olursunuz. Taşma valfı filtresine sıvı bulaştığında hava geçirmez bir 6 TR Güvenlik Uyarıları

11 duruma gelmekte ve tek kullanımlık aspirasyon torbasını 21 değiştirmeniz gerekmektedir. Birlikte verilen şarj cihazı, aküyü sadece cihaz kapalı durumdayken şarj etmek için öngörülmüştür. Aşırı yüklenmeye maruz kalacağı ve ısınacağı için bu şarj cihazını vakum aspiratörünü çalıştırmak için kullanmamanız gerekmektedir. Akünün 17 çalışma ömrünü uzatmak için, aküyü hiçbir zaman aşırı deşarj etmeyin. Lütfen aküyü en geç olarak gerilim göstergesindeki 3 kırmızı renkli LED lambası yandığında şarj edin. Aşırı deşarj olma durumunun önüne geçmek için ACCUVAC Basic cihazı hiçbir zaman şarj edilmemiş durumda depolanmamalıdır. Önce aküyü 4.4 ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi Sayfa 16 bölümüne uygun olarak şarj edin. Kurşun asit aküler, kullanılmadıkları zaman da deşarj olmaktadır. Kendiliğinden deşarj oranı, sıcaklıkla doğru orantılı olarak artmaktadır; deşarj oranı, 20 C'de 3 ay boyunca kullanmama durumunda %20'dir. Bu nedenle işlev kontrolü için öngörülen zaman aralıklarına dikkat edin (25. sayfadaki 6. İşlev Kontrolü bölümüne bakın). Motor ünitesi 8, bir otoklav içinde sterilize edilmemelidir. Motor ünitesi 8, bir dezenfeksiyon sıvısına daldırılmamalıdır. Cihazın devre dışı kalması ihtimaline karşılık, yedekte alternatif bir aspirasyon seçeneğini hazırda tutmanızı öneririz. ACCUVAC Basic cihazının çok yakınında lütfen cep telefonu kullanmayın. Sürücü kabininde bir cep telefonu kullanılsa bile, ACCUVAC Basic cihazı ambulansın hasta bölmesinde sorunsuz bir şekilde kullanılabilmektedir. Güvenlik Uyarıları TR 7

12 3. Montaj ACCUVAC Basic cihazı, size kullanıma hazır bir şekilde teslim edilmektedir. Önemli! ACCUVAC Basic cihazını kullanmadan önce tam olarak şarj edin (16. sayfadaki 4.4 ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi bölümüne bakın). 3.1 Duvar Tutucusu İle Montaj 115 mm 110 mm 3 mm ACCUVAC Basic cihazını duvara monte etmek için duvar tutucusu WM 15208'i aksesuar olarak temin edebilirsiniz. 1. Düz bir yüzeye ve dikey bir konuma sahip uygun bir montaj yeri bulun. ACCUVAC cihazının bu montaj şablonu üzerinde gösterilen kenar hatları, montaj için ne kadar yere ihtiyaç olduğunu göstermektedir. 2. Montaj şablonunu duvara tutun ve bir su terazisi kullanarak hizalayın. 3. Montaj yerinde açılması gereken delikleri işaretleyin mm çapa sahip bir matkap ucu kullanarak tespit deliklerini açın. 5. Birlikte gelen sac vidalarını kullanarak duvar tutucusunu vidalayın. 6. Bağlantı kablosunun veya şarj cihazının soketini 11 duvar tutucusunun kılavuz rayına yerleştirerek, kilit dili ile birlikte yerine oturuncaya kadar yukarı doğru ittirin. 8 TR Montaj

13 Önemli: Tespitleme yapılacak zeminin, duvar tutucusunu ve DIN EN 1789'a uygun olarak ACCUVAC cihazını ambulans için güvenli olacak şekilde monte edebilmek için gerekli taşıma gücüne sahip olmalıdır. Birlikte verilen şarj cihazına alternatif olarak aksesuar olarak temin edilebilen bağlantı kablosu WM 10650'yi de kullanabilirsiniz. 7. Şarj cihazını bir 230 V/50 Hz elektrik prizine veya bağlantı kablosunu kullandığınız takdirde araç soketini 12 V'luk bir DC gerilim kaynağına takın. Araç soketi üzerinde kırmızı bir adaptör halkası takılıdır. Bu adaptör, araç soketini bir çakmak yuvasına takmak istediğinizde gereklidir. Adaptör/ şarj cihazı FW7405M/14, komple WM 2610 (Aksesuar) ile veya 12 V 'luk bir araç prizine bağlantı için kırmızı adaptör halkasını çıkartmanız gerekmektedir. 8. ACCUVAC Basic cihazını duvar tutucusuna takın. ACCUVAC Basic cihazı kapalı durumda ise, DC akım kaynağı üzerinden otomatik olarak şarj edilir. 9. ACCUVAC Basic cihazını kullanmak için tutucudan çıkarmanız gerektiğinde, kilit açma düğmesine 6 basın ve ACCUVAC Basic cihazını yukarı doğru çekip çıkarın. Montaj TR 9

14 3.2 Çok Kullanımlık Toplama Kabının Montajı Birlikte gelen tek kullanımlık toplama kabının 7 yerine aksesuar olarak temin edilebilen, sterilize edilebilir bir çok kullanımlık toplama kabını 26 bir tutucu 38 aracılığıyla monte etmeniz mümkündür. Bu dönüştürme kitini WM sipariş numarası ile temin edebilirsiniz. 1. Tek kullanımlık toplama kabını 7 sepet tutucusundan 25 çıkarın. 2. Sepet tutucusunu 25 motor ünitesinden 8 sökün. 3. Aynı yere, çok kullanımlık toplama kabı 26 için olan tutucuyu 38 monte edin. 4. Çok kullanımlık toplama kabını 26 tutucuya 38 yerleştirin. Toplama kabı doğrudan motor ünitesinin 8 emme ağzına 14 bağlandığı için bir ara hortum kullanılmasına gerek yoktur. 10 TR Montaj

15 3.3 Bir Aksesuar Çantasının Montajı Aksesuar çantasını WM bir aksesuar olarak sipariş edebilirsiniz. Bu çanta, aspirasyon kateterlerini ve diğer küçük parçaları muhafaza etmeye yaramaktadır. Aksesuar çantasını, yıkama kabı ile eş zamanlı olarak monte etmeniz mümkün değildir (11. sayfadaki 3.4 Bir Yıkama Kabının Montajı bölümüne bakın). 1. Aksesuar çantasını cırt bantları kullanarak motor ünitesindeki askılara tespit edin. 3.4 Bir Yıkama Kabının Montajı Cihazın sol tarafına, içine yıkama sıvısı (örn. su) doldurmak için bir yıkama kabı olarak ek bir toplama kabı monte edebilirsiniz. Yıkama kabı seti WM 15229, şu parçalardan oluşmaktadır: Toplama kabı 37 WM Tutucu seti 38 WM Cihazın sol yanında bulunan kapalı durumdaki gövde deliklerini sivri bir cisim kullanarak açın. Montaj TR 11

16 2. Tutucuyu 38 cihazın sol yanına tespit edin. 3. Yıkama kabını 37 tutucuya yerleştirin. 12 TR Montaj

17 4. Kullanım 4.1 İlk Çalıştırma Parmakla kontrol deliği Kateter 1. Aspirasyon hortumunu 19 hortum sarma plakasından 9 çözün. 2. Gerektiğinde uç parçaya trakeal veya nazofaringeal aspirasyon için uygun ebatta bir aspirasyon kateteri adapte edin. Aspirasyon hortumu Uç parça -0,6-0,4-0,8-0,2-1, O/I düğmesine basın. Gerilim göstergesinin alttaki yeşil LED lambası ve O/I düğmesindeki yeşil LED lambası yanar. Bir vakum gücü bulunmadığı sürece ACCUVAC Basic cihazını çalıştırmayın. Aksi takdirde pompa motoru çalıştırma sırasında çok yüksek bir ilk çalışma akımı çekmekte ve F2 sigortasının 16 atmasına neden olabilmektedir. 4. İstenen vakum gücünü vakum ayar ünitesinde 2 ayarlayın. Vakum ayar ünitesini, vakum gücünü artırmak için sağa doğru veya vakum gücünü düşürmek için sola doğru çevirin. Bunun için parmakla kontrol deliğini tıpa ile ve emiş deliğini baş parmağınız ile kapatın. Manometre 1 sabit bir basınç gösterinceye kadar bekleyin. Şimdi ise vakum ayar ünitesi 2 ile istenilen değeri ayarlayın. Kullanım TR 13

18 ACCUVAC Basic çalışmaya hazırdır ve aspirasyon uygulamasına başlayabilirsiniz. 4.2 Aspirasyon Aspirasyon işlemi sırasında, hastanın ağız ve yutak bölgesinde, özellikle de mukozalarda herhangi bir yaralanma meydana gelmemesine dikkat edin. Parmakla kontrol deliğini açarak örneğin derinin tamamen kavranması durumunda emişi kısa süreli olarak kesebilirsiniz. Parmakla kontrol deliğini sürekli olarak açık tutabilir ve üzerine baş parmağınızı basarak kapalı tutabilirsiniz. Havalandırma sağlamak için parmağınızı hafifçe kaldırmanız yeterlidir. Bilgi Lütfen ACCUVAC Basic cihazı çalışırken, tek kullanımlık aspirasyon torbasına 21 entegre edilmiş olan taşma valfı filtresine salgı bulaşmaması için cihazın daima dik bir şekilde durmasına dikkat edin. Taşma valfı filtresine sıvı bulaştığında hava geçirmez bir duruma gelmekte ve tek kullanımlık aspirasyon torbasının 21 değiştirilmesi gerekmektedir. Aspirasyon sırasında lütfen tek kullanımlık aspirasyon torbasının 21 salgı ile ne kadar dolduğunu gözlemleyin. Tek kullanımlık aspirasyon torbasını lütfen zamanında değiştirin. 14 TR Kullanım

19 Bilgi Lütfen aspirasyon uygulaması sırasında akünün şarj durumunu da düzenli olarak kontrol edin. Gerilim göstergesinde 3 kırmızı LED lambası yanar yanmaz, aspirasyon uygulamasına yedek cihaz kullanılarak devam edilmelidir. Akünün deşarj olmaya devam etmesi halinde akü, aşırı deşarj nedeniyle hasar görebilir ve kapasitesinde önemli düzeyde azalma meydana gelebilir. Tek kullanımlık aspirasyon torbasının imha edilmesi 1. Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumunu 19 çekip çıkarın. 2. Ara hortumu 20, toplama kabının 24 T parçasından 23 çekip çıkarın. 3. Ara hortumu 20, aspirasyon hortumu için olan bağlantıya takın. Böylece tek kullanımlık aspirasyon torbası 21 sızdırmaz hale gelmiş ve salgının dışarı akma tehlikesi azalmıştır. Bilgi 4. Tek kullanımlık aspirasyon torbasını 21 çıkarın ve bunu aspirasyon hortumu 19 ile birlikte imha edin. İmha etme işlemi için lütfen ilgili talimatları dikkate alın (5. sayfadaki 2. Güvenlik Uyarıları bölümüne bakın). Kullanım TR 15

20 4.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi Aspirasyon işlemi sona erdikten sonra: 1. O/I düğmesine basarak ACCUVAC Basic cihazını kapatın. 2. Tek kullanımlık aspirasyon torbasını değiştirin 21 (15. sayfadaki Tek kullanımlık aspirasyon torbasının imha edilmesi bölümüne bakın). 3. ACCUVAC Basic cihazını temizleyin (20. sayfadaki 5. Hijyenik Hazırlık İşlemleri bölümüne bakın). 4.4 ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi Gerilim göstergesinin sarı LED lambası yandığında ACCUVAC Basic cihazını şarj etmenizi öneririz. Bu sayede bir sonraki kullanım için yeterli çalışma süresi bulunmasını sağlamış olursunuz. Şarj için 12,0 V 13,8 V'luk DC gerilimine ve en az 0,3 Amper'lik akıma ihtiyaç vardır. Şarj süresi en fazla 14 saattir. Şarj akımı kaynağı olarak şunlar kullanılabilir: Birlikte verilen şarj cihazı 11. Aksesuar olarak temin edilebilen bağlantı kablosu WM yardımı ile 12 V'luk araç elektrik tesisatı. Aksesuar olarak temin edilebilen adaptör/şarj cihazı FW7405M/14, komple WM TR Kullanım

21 Araç soketi üzerinde kırmızı bir adaptör halkası takılıdır. Bu adaptör, araç soketini bir çakmak yuvasına takmak istediğinizde gereklidir. Adaptör/ şarj cihazı FW7405M/14, komple WM 2610 (Aksesuar) ile veya 12 V 'luk bir araç prizine bağlantı için kırmızı adaptör halkasını çıkartmanız gerekmektedir. Dikkat! Araç soketinin kutup bağlantılarının doğru olarak yapılmasına dikkat edin, aksi takdirde ACCUVAC Basic cihazı hasar görebilir. Duvar tutucusu olmadan şarj etme 1. ACCUVAC Basic cihazını kapatın. 2. Soketi 11 cihazın arka yüzündeki kılavuz rayına yerleştirin ve arka muhafaza plakasına doğru ittirin. 3. Gerilim beslemesini açın. 4. Gerilim beslemesi sağlanır sağlanmaz şarj işlemi başlamaktadır. En üstteki LED lambası yandığında, akü yaklaşık %75 oranında şarj olmuş demektir. Aküyü en az 2 saat daha şarj etmeye devam edin. Kullanım TR 17

22 Şarj cihazı WM ile şarj etme Şarj cihazı WM 10750'nin ön yüzünde, ilgili çalışma durumunu gösteren bir LED kontrol lambası bulunmaktadır. Turuncu: Şarj Yeşil: Yavaş şarj modu Şarj cihazı WM 10750'nin şarj etme tepkisi nedeniyle ACCUVAC Basic cihazının şarj kontrol LED lambaları, henüz akü tam olarak şarj edilmemiş olsa bile çok hızlı bir şekilde dolu şarj durumunu göstermektedir. Bu nedenle şarj durumunu şarj cihazı üzerinde bulunan şarj kontrol LED lambası aracılığıyla takip edin. Şarj cihazı WM 10750'yi ülkelere özgü şebeke bağlantılarında kullanmak için birlikte verilen birincil adaptörler kullanılabilir. Birincil adaptörü değiştirmek için şarj cihazında takılı adaptörü hafif bir baskı uygulayarak ok işareti yönünde ittirin ve şarj cihazından sökün. İstenilen birincil adaptörü serbest durumdaki yuvaya takın ve sıkı bir şekilde bastırın. Duvar tutucusu ile şarj etme 1. ACCUVAC Basic cihazını kapatın. 2. ACCUVAC Basic cihazını duvar tutucusuna asın. 18 TR Kullanım

23 3. Gerilim beslemesi sağlanır sağlanmaz şarj işlemi başlamaktadır. En üstteki LED lambası yandığında, akü yaklaşık %75 oranında şarj olmuş demektir. Aküyü en az 2 saat daha şarj etmeye devam edin. Yavaş şarj modu Akünün kullanım ömrünü, düzenli olarak yavaş şarj modunu kullanarak uzatabilirsiniz. Bunun için ACCUVAC Basic cihazı, akü dolu durumda olsa bile harici gerilim beslemesine bağlı olarak kalmaktadır. 12,0 13,8 V'luk şarj gerilimine uyulduğu takdirde akünün aşırı şarj edilmesi mümkün değildir. Kullanım TR 19

24 5. Hijyenik Hazırlık İşlemleri ACCUVAC Basic cihazının ve aksesuar parçalarının günlük olarak ve her hasta değişiminden önce hijyenik olarak hazırlanması gereklidir. Lütfen kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma kılavuzunu dikkate alın. Daldırma yöntemi ile dezenfeksiyon için GIGASEPT FF ve yıkayarak dezenfekte yöntemi için TERRALIN ürünlerini kullanmanızı öneririz. ACCUVAC Basic cihazının motor ünitesini hiçbir zaman dezenfeksiyon maddesinin veya herhangi başka bir sıvının içine daldırmayın; bu parçada sadece yıkayarak dezenfekte yöntemi uygulayın. Aksi takdirde, cihazda hasarlar meydana gelebilir ve böylece kullanıcılar ve hastalar için tehlike doğabilir (22. sayfadaki 5.2 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon bölümüne bakın). Ardından genel olarak bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). 5.1 Hazırlık 1. Aspirasyon hortumunu 19 çekerek çıkarın. 2. Ara hortumu 20, toplama kabının 24 T parçasından 23 çekip çıkarın. 20 TR Hijyenik Hazırlık İşlemleri

25 3. Ara hortumu 20, aspirasyon hortumu 19 için olan bağlantıya takın. Böylece tek kullanımlık aspirasyon torbası 21 sızdırmaz hale gelmiş ve salgının dışarı akma tehlikesi azalmıştır. 4. Tek kullanımlık aspirasyon torbasını 21 çıkarın ve bunu aspirasyon hortumu 19 ile birlikte imha edin. Bilgi İmha etme işlemi için lütfen ilgili talimatları dikkate alın (5. sayfadaki 2. Güvenlik Uyarıları bölümüne bakın). 5. Vakum hortumunu 22 çekerek çıkarın. 6. Tek kullanımlık toplama kabını 7 sepet tutucusundan 25 kaldırın. 7. Hortum sarma plakasını 9 sökün. Bunun için hortum sarma plakasını sola doğru iterek kilidinden kurtarın ve plakayı öne doğru alarak çıkartın. Hijyenik Hazırlık İşlemleri TR 21

26 5.2 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon Tek kullanımlık toplama kabı Çok kullanımlık toplama kabı Motor ünitesi ACCUVAC Basic cihazının ve kullanılan aksesuar parçalarının hijyenik hazırlama işlemlerini aşağıdaki tabloda tarif edilen şekilde gerçekleştirin. Kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma kılavuzunu dikkate alın. Daldırma yöntemi ile dezenfeksiyon için GIGASEPT FF ve yıkayarak dezenfekte yöntemi için TERRALIN ürünlerini kullanmanızı öneririz. Dezenfeksiyon işlemi için, örneğin ev işlerinde kullanılan eldivenler veya tek kullanımlık eldivenler gibi uygun eldivenler kullanılması önerilir. Parçalar Temizlik Dezenfeksiyon Toplama kabı Vakum hortumu Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu Toplama kabı Salgı kapağı Aşırı dolum önleme düzeneğinin bilyesi Filtre kapağı Aspirasyon hortumu Yumuşak deterjan ile ılık suda İnceltilmiş solvente daldırma (3) Çamaşır makinesinde yıkama işlemi 95 C ye kadar olan yıkama işlemi Müsaade edilmez Sterilizasyon 121 C'ye kadar buharlı sterilizasyon (4) Tek kullanımlık ürün, yeniden kullanımına müsaade edilmez, her hastada yenilenmelidir Yumuşak deterjan ile ılık suda İnceltilmiş solvente daldırma (3) 95 C ye kadar olan yıkama işlemi 134 C'ye kadar buharlı sterilizasyon (5) Filtre (1) Temiz ılık suda (2) Müsaade edilmez (2) kadar buharlı 134 C'ye sterilizasyon (5) Parmakla kontrol deliğine sahip uç parça Hortum sarma plakası Aksesuar çantası Tek kullanımlık ürün, yeniden kullanımına müsaade edilmez, her hastada yenilenmelidir Nemli bir bezle silme Yumuşak deterjan ile ılık suda Yıkayarak dezenfekte yöntemi İnceltilmiş solvente daldırma (3) Müsaade edilmez 40 C ye kadar olan yıkama işlemi Müsaade edilmez (1) Bir sonraki kullanımdan önce filtre kurutulmalıdır. Islak durumdaki filtre, motorun aspirasyon performansını azaltmaktadır. (2) Temizlik işlemi için tensit veya alkol kullanmayın; bu tür maddeler filtrenin hidrofobik özelliğini azaltabilir. (3) Dezenfeksiyon işleminin ardından parçaları destile su ile iyice durulayıp kurumaya bırakın. 22 TR Hijyenik Hazırlık İşlemleri

27 (4) EN 285 e uygun cihazlar ile 121 C de sıcak buharlı sterilizasyon; bekleme süresi 20 dakika. (5) EN 285 e uygun cihazlar ile 134 C de sıcak buharlı sterilizasyon; bekleme süresi 5 dakika. 5.3 Tek Kullanımlık Toplama Kabı Parçalarının Birleştirilmesi Temizlik, dezenfeksiyon veya sterilizasyon işlemlerinin ardından parçaları aşağıda belirtilen şekilde birleştirin: 1. Hortum sarma plakasını 9 yukarı doğru sürerek yerine takın. 2. Tek kullanımlık toplama kabını 7 sepet tutucusu 25 içine yerleştirin. 3. Vakum hortumunu 22 kullanarak toplama kabının 24 T parçası ile motor ünitesinin 8 emme ağzını 14 birbirine bağlayın. 4. Yeni bir tek kullanımlık aspirasyon torbası 21 takın. 5. Ara hortumu 20 T parçasına 23 takın. Hijyenik Hazırlık İşlemleri TR 23

28 24 TR Hijyenik Hazırlık İşlemleri 6. Yeni bir aspirasyon hortumunu 19 tek kullanımlık aspirasyon torbasının 21 üzerindeki ilgili bağlantıya bağlayın.

29 6. İşlev Kontrolü İşlev kontrolü sırasında herhangi bir hata veya öngörülen değerlerden farklı bir değer saptamanız halinde, hatayı gidermeden önce ACCUVAC Basic cihazını tekrar kullanmanız yasaktır. Temel olarak aşağıdaki parçaları yedekte bulundurmanızı öneririz: Tek kullanımlık aspirasyon torbası 21 WM Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu 19 WM Zaman Aralıkları ACCUVAC Basic cihazının her zaman sorunsuz bir şekilde çalışabilmesi için aşağıda belirtilen zaman aralıklarına uyulmalıdır. Her kullanım öncesi Bir işlev kontrolü yapın(27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). Her kullanımdan sonra Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (20. sayfadaki 5. Hijyenik Hazırlık İşlemleri bölümüne bakın); Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). İşlev Kontrolü TR 25

30 Her 3 ayda bir Akünün 17 şarj durumunu kontrol edin. Bunun için ACCUVAC Basic cihazını açın ve gerilim göstergesine 3 bakın. Gerilim göstergesinin en üstteki LED lambası yanmadığı takdirde aküyü şarj etmeniz gerekmektedir (16. sayfadaki 4.4 ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi bölümüne bakın). En az her 6 ayda bir Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). Titreşim sönümleme elemanını kirlenme bakımından gözle kontrol edin. Kirlenmiş olan titreşim sönümleme elemanını değiştirin (33. sayfadaki 7.3 Titreşim Sönümleme Elemanının Değiştirilmesi bölümüne bakın). Her onarımdan sonra Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (20. sayfadaki 5. Hijyenik Hazırlık İşlemleri bölümüne bakın); Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). 26 TR İşlev Kontrolü

31 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması 1. Tüm hortumların ve tek kullanımlık toplama kabı 7 parçalarının kusursuz bir durumda olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı veya üzerinde yırtılma olan parçalar değiştirilmelidir. 2. Hortum bağlantılarının ve tek kullanımlık aspirasyon torbasının 21 sağlam bir şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. 3. ACCUVAC Basic cihazını çalıştırın. 4. Gerilim göstergesinde 3 şarj durumunu kontrol edin. Aküyü en geç olarak gerilim göstergesindeki sarı LED lambası yandığında şarj edin (16. sayfadaki 4.4 ACCUVAC Basic Cihazının Şarj Edilmesi bölümüne bakın). 5. Tapayı parmakla kontrol deliğine takın. 6. Baş parmağınızı kullanarak öndeki uç parçanın emme ağzını kapatın. 7. Cihazı çalıştırın ve vakum ayar ünitesini 2 tam olarak sağa doğru çevirerek maksimum vakum gücü olan -0,8 bar'ı seçin. ACCUVAC Basic cihazının yaklaşık 20 saniye içinde bu vakum gücüne ulaşması gerekmektedir. Cihazın ayarlanan vakum gücüne 20 saniyeden daha uzun bir sürede ulaşması, emiş gücünün düşük olduğunu gösterir. Olası hatayı kontrol edin (28. sayfadaki 7. Arızalar ve Çözüm Yolları bölümüne bakın). 8. ACCUVAC Basic cihazını tekrar kapatın. İşlev Kontrolü TR 27

32 7. Arızalar ve Çözüm Yolları Arıza Arızanın nedeni Çözüm yolu Cihaz çalışmıyor, O/I göstergesi ve gerilim göstergesi cihazın çalışmaya hazır olduğunu gösteriyor. Cihaz çalışmıyor, O/I göstergesi cihazın çalışmaya hazır olduğunu göstermiyor. Cihaz açılamıyor veya kapatılamıyor Cihaz, 0,8 bar'lık maks. vakum basıncına 20 saniyede ulaşamıyor; gerilim göstergesi, cihazın çalışmaya hazır olduğunu gösteriyor Pompa arızalı Cihazdaki F1 veya F2 sigortası arızalı Cihazın fabrika tarafından veya yetkili uzman bir personel tarafından onarılmasını sağlayın Sigortayı değiştirin (7.2, Sayfa 32) Araç soketindeki sigorta arızalı Sigortayı değiştirin (7.2, Sayfa 32) Akü aşırı deşarj olmuş Araç prizindeki kutup bağlantıları ters Baskı devre kartı ile akü arasındaki geçmeli bağlantı tam takılmamış Elektronik devre arızalı Cihazın emiş yapılan kısımlarında kaçak var Şarj ve deşarj işlemlerini birkaç defa tekrarlayın. Sonuç alınamaması durumunda aküyü değiştirin (7.1, Sayfa 30) Yanlış kutup bağlantılarını düzeltin, gerektiğinde F1 sigortasını değiştirin (7.2, Sayfa 32) Geçmeli bağlantıyı tam olarak yapın Tamir ettirin Hortum bağlantılarının ve tek kullanımlık aspirasyon torbasının sağlam bir şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin Akü yeterli ölçüde şarj edilmemiş Aküyü şarj edin (4.4, Sayfa 16) Pompa arızalı Cihazın fabrika tarafından veya yetkili uzman bir personel tarafından onarılmasını sağlayın. 28 TR Arızalar ve Çözüm Yolları

33 Arıza Arızanın nedeni Çözüm yolu Şarj cihazı arızalı Fabrika tarafından veya yetkili uzman bir personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın Şarj işlemi gerçekleşmiyor Harici gerilim beslemesi çok düşük Harici gerilim beslemesi, 12,0-13,8 Volt arasında olmalıdır. F1 veya F2 sigortası arızalı Sigortayı değiştirin (7.2, Sayfa 32) Araç soketindeki sigorta arızalı Sigortayı değiştirin (7.2, Sayfa 32) Baskı devre kartı ile akü arasındaki geçmeli bağlantı tam takılmamış Geçmeli bağlantıyı tam olarak yapın 14 saatten uzun bir süre şarj edilmesine rağmen akü tam olarak şarj olmuyor (gerilim göstergesindeki en üstteki LED lambası yanmıyor) Şarj işleminden sonra gerilim göstergesindeki en üstteki LED lambası yanıyor, ancak buna rağmen akülü çalışma modunda pompa çalışmıyor Şarj cihazı gerekli özelliklere sahip değil Araç elektrik tesisatından sağlanan gerilim 12,0 13,8 V arasında değil Şarj cihazı WM 10750'yi veya adaptör/şarj cihazı FW7405M/14, komple WM 2610'u (Aksesuar) kullanın Araç elektrik tesisatını kontrol edin Aşırı deşarj nedeniyle akü hasar görmüş Aküyü değiştirin (7.1, Sayfa 30) Akü, çalışma ömrünü tamamlamış Dahili bağlantı kablosunda sorun var Baskı devre kartı (X100) ile kuşun asit akü arasındaki dahili bağlantı kablosunun doğru bir şekilde yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin F2 sigortası arızalı Sigortayı değiştirin (7.2, Sayfa 32) F2 sigortası çok sık olarak atıyor Pompa çok sık olarak vakum basıncı mevcut durumdayken çalıştırılıyor Pompa arızalı Pompayı vakum gücü altında çalıştırmayın Cihazın fabrika tarafından veya yetkili uzman bir personel tarafından onarılmasını sağlayın Arızalar ve Çözüm Yolları TR 29

34 7.1 Akü ACCUVAC Basic cihazı, yüksek kalitede bir kurşun asit akü ile donatılmıştır. Bilgi Akünün değiştirilmesi Elektronik devresine hasar vermemek için elektronik devre kartına dokunulmamalıdır. 1. ACCUVAC Basic cihazını kapatın. 2. Cihazı, harici besleme geriliminden ayırın. 3. Tek kullanımlık toplama kabını 7 ve olası diğer aksesuarları sökün. 4. Tek kullanımlık toplama kabı 7 için olan sepet tutucusunu 25 sökün. 5. Gövdedeki 6 adet yıldız başlı vidayı sökün. Gövdeyi açarken, silikon ipliğinden meydana gelen gövde contasının hasar görmemesine dikkat edin. 6. Akü soket bağlantısını 18 (X100) dikkatli bir şekilde devre kartından ayırın. 30 TR Arızalar ve Çözüm Yolları

35 7. Akü yuvasını sökün (4 adet yıldız başlı vida). 8. Her iki kabloyu aküden 17 çekip çıkarın. 9. Arızalı aküyü çıkartın. Aküyü, çevreye zarar vermeyecek bir şekilde imha edin! Aküyü kesinlikle ev çöpüne atmayın; aküyü, yakınınızdaki bir pil toplama noktası aracılığıyla imha edin. 10. Her iki kabloyu akünün kontaklarına takın: Kırmızı olanı artı kutbuna, siyah olanı eksi kutbuna. Bağlantıları yanlışlıkla karıştırmanız halinde elektronik devresini korumak için sigorta 16 (F2) atmakta ve bu sigortanın daha sonra değiştirilmesi gerekmektedir. 11. Yeni aküyü, akü yuvası ile birlikte monte edin. Bu sırada hiçbir kablonun sıkışıp kalmamasına dikkat edin. 12. Akü soket bağlantısını X100 dikkatli bir şekilde yerine takın. 13. Gövdeyi kapatıp vidaları sıkın. Gövdeyi kapatırken, silikondan oluşan conta ipliğinin yerine doğru bir şekilde oturmasına, hasar görmemesi için aralara sıkışmamasına dikkat edin. 14. Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). Arızalar ve Çözüm Yolları TR 31

36 7.2 Sigortaların Değiştirilmesi Önemli! F1 veya F2 sigortası Elektronik devresine hasar vermemek için lütfen kesinlikle elektronik devre kartına dokunmayın. 1. Gövdeyi ACCUVAC Basic cihazından söküp açın (30. sayfadaki Akünün değiştirilmesi bölümüne bakın). 2. Arızalı sigortayı çıkarın. Sigortaların yerleri devre kartı üzerinde işaretlidir. 3. Yeni bir sigorta takın. Yalnızca kullanımına müsaade edilen sigortalar kullanın (40. sayfadaki 10. Teknik Değerler bölümüne bakın). 4. Gövdeyi kapatıp vidaları sıkın. Gövdeyi kapatırken, silikondan oluşan conta ipliğinin yerine doğru bir şekilde oturmasına, hasar görmemesi için aralara sıkışmamasına dikkat edin. 5. Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). Sigorta Araç soketindeki sigorta 1. Bir tornavida kullanarak araç soketini açın. Bilgi için: Soketin ortasındaki kontak, artı kutbudur. Kablonun artı kutup damarı, kare veya renkli olarak işaretlenmiş şekildedir. 32 TR Arızalar ve Çözüm Yolları

37 Araç soketindeki dış kontak ise eksi kutbudur. Kablonun eksi kutup damarı, yuvarlak ve siyah renktedir. Dikkat! Araç soketinin kutup bağlantılarının doğru olarak yapılmasına dikkat edin, aksi takdirde ACCUVAC Basic cihazı hasar görebilir. 2. Arızalı sigortayı değiştirin. Yalnızca kullanımına müsaade edilen sigortalar kullanın (40. sayfadaki 10. Teknik Değerler bölümüne bakın). 3. Araç soketini tekrar birleştirin. 4. Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). 7.3 Titreşim Sönümleme Elemanının Değiştirilmesi 1. Bir tornavida kullanarak muhafaza plakasını sökün (2 adet yıldız başlı vida). 2. Titreşim sönümleme elemanını 13 çıkarın. 3. Yeni bir titreşim sönümleme elemanı takın. Arızalar ve Çözüm Yolları TR 33

38 Yapışkanlı taban 4. Muhafaza plakasını monte edin. Muhafaza kapağının üzerindeki yapışkanlı tabanın, titreşim sönümleme elemanının üzerine bastırmasına dikkat edin. 5. Bir işlev kontrolü yapın (27. sayfadaki 6.2 İşlev Kontrolünün Yapılması bölümüne bakın). 34 TR Arızalar ve Çözüm Yolları

39 8. Bakım 8.1 Zaman Aralıkları ACCUVAC Basic cihazı bakım gerektirmemektedir. Buna rağmen düzenli işlev kontrollerine ilişkin zaman aralıklarını dikkate alın (25. sayfadaki 6.1 Zaman Aralıkları bölümüne bakın). Denetim ve onarım gibi bakım kapsamındaki çalışmaları, üretici firma olan WEINMANN'a veya yetkili bir uzman personele yaptırmanızı öneririz. 8.2 İmha Cihazı evsel atıklar aracılığıyla imha etmeyiniz. Cihazın kurallara uygun olarak imha edilmesi için lütfen yetkili ve sertifikalı elektronik çöp toplama yerine başvurunuz. Bu toplama yerlerinin adreslerini, çevre koruması yetkililerinden veya belediyeden öğrenebilirsiniz. Bakım TR 35

40 9. Teslimat Kapsamı 9.1 Standart Teslimat Kapsamı 9.2 Aksesuar 1. ACCUVAC Basic Tek kullanımlık toplama kabı ile WM Şunlardan oluşur: Tek kullanımlık toplama kabına sahip aspirasyon ünitesi WM Şarj cihazı, komple WM ACCUVAC Basic Çok kullanımlık toplama kabı ile WM Şunlardan oluşur: Çok kullanımlık toplama kabına sahip aspirasyon ünitesi WM Şarj cihazı, komple WM Bakteri filtresi WM Aşağıda gösterilen aksesuarlar teslimat kapsamına dahil değildir ve ayrıca sipariş edilmelidir: 1. Adaptör/şarj cihazı FW7405M/14, komple WM Bağlantı kablosu WM Aksesuar çantası WM Duvar tutucusu, montaj seti dahil WM Dönüştürme kiti Çok kullanımlık toplama kabı WM Şunlardan oluşur: Set, çok kullanımlık toplama kabı WM TR Teslimat Kapsamı

41 Tutucu seti WM Set, çok kullanımlık toplama kabı WM Şunlardan oluşur: Çok kullanımlık toplama kabı WM Kullanma kılavuzu WM Çok kullanımlık toplama kabı için tutucu seti WM Şunlardan oluşur: Tutucu WM10640 Tespit elemanları 8. Set, yıkama kabı WM Şunlardan oluşur: Toplama kabı WM Tutucu seti WM Aspirasyon kateteri, steril ambalajda CH. 05, Ø 1,3 mm WM 5154 Set I: 10 x WM 5154 WM Set II: 20 x WM 5154 WM Set III: 30 x WM 5154 WM Aspirasyon kateteri, steril ambalajda CH. 06 Ø 2,0 mm, 50 cm uzunluğunda, 2 adet WM 5155 Set I: 10 x WM 5156 WM Set II: 20 x WM 5156 WM Set III: 30 x WM 5156 WM Aspirasyon kateteri, steril ambalajda CH. 10 Ø 3,3 mm, 50 cm uzunluğunda, WM 5158 Set I: 10 x WM 5158 WM Set II: 20 x WM 5158 WM Set III: 30 x WM 5158 WM Aspirasyon kateteri, steril ambalajda CH. 12, Ø 4,0 mm WM 5159 Set I: 10 x WM 5159 WM Set II: 20 x WM 5159 WM Set III: 30 x WM 5159 WM Teslimat Kapsamı TR 37

42 9.3 Yedek parçalar 1. Tek kullanımlık toplama kabı WM Şunlardan oluşur: Toplama kabı WM Tek kullanımlık aspirasyon torbası WM T parçası WM Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu WM Vakum hortumu WM Tek kullanımlık toplama kabı için tutucu seti WM Şunlardan oluşur: Sepet tutucusu WM Tespit elemanları 3. Kilit açma düğmesi seti, yeşil WM Hortum sarma plakası, yeşil WM Kurşun asit akü WM Titreşim sönümleme elemanı WM Kullanma kılavuzu WM Araç soketi sigortası WM Besleme gerilimi sigortası (F1) WM Akü sigortası (F2) WM Set I Tek kullanımlık aspirasyon torbası WM (10 x WM 10732) 12. Set II Tek kullanımlık aspirasyon torbası WM (20 x WM 10732) 13. Set III Tek kullanımlık aspirasyon torbası WM (50 x WM 10732) 38 TR Teslimat Kapsamı

43 14. Set I, Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu WM (10 x WM 10733) 15. Set II, Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu WM (20 x WM 10733) 16. Set III, Parmakla kontrol deliğine sahip aspirasyon hortumu WM (50 x WM 10733) Teslimat Kapsamı TR 39

44 10. Teknik Değerler 93/42/EEC uyarınca cihaz sınıfı Ölçüler mm olarak GxYxD Ağırlık Toplama kabının hacmi 12 V'ta ve serbest akışta emiş gücü 12 V'ta maks. vakum basıncı Aspirasyon hortumu Taşma valfı filtresi Motor gücü Anma gerilimi Maks. güç çekişi Sıcaklık aralığı Çalışması sırasında Şarj sırasında Depolama sırasında Elektromanyetik uyumluluk (EMC): Gürültü (parazit) yayma Gürültüye (parazite) karşı dayanım ACCUVAC Basic II b 385x280x140 Yaklaşık 5,4 kg 900 ml > 20 litre/dak 0,8 bar (80 kpa) Ø 5 mm, uzunluk 1800 mm En az %99,8, 2,8 μm'lik partiküle ilişkin olarak 50 W 12 V 3,5 A 18 C den +40 C ye kadar +0 C den +40 C ye kadar 40 C den +70 C ye kadar EN EN IEC Bölüm 2 5 ve 11 EN uyarınca sınıflandırma: Elektrik çarpmasına karşı koruma türü: Koruma sınıfı II Elektrik çarpmasına karşı koruma sınıfı: BF Suyun içeri sızmasına karşı koruma sınıfı: IPX 1 (Damlayan su) EN ISO uyarınca sınıflandırma: high vacuum/high flow Yerine getirilen standartlar Araç soketi sigortası Dahili F1 sigortası Besleme gerilimi Dahili F2 sigortası Pil Akü tipi EN , EN ISO , EN A, DIN 72581, Renk tanımı beyaz 4 A akım taşıma kapasitesi, düşük kesme kapasitesi IEC 127'ye uygun 5x20 mm cam sigorta elemanları 4 A akım taşıma kapasitesi, düşük kesme kapasitesi IEC 127'ye uygun 5x20 mm cam sigorta elemanları Kurşun asit, 3,4 Ah Şarj gerilimi 12,0 ila 13,8 V arası 14 saatlik şarj sonrası çalışma süresi Çalışma şekli Akü çalışma ömrü Şarj cihazı 30 dak, en yüksek emme kademesinde S2 60 dak 3 yıl içinde yaklaşık 400 şarj ve deşarj işlemi Birincil: 230 V/50 Hz İkincil: 13,8 V /0,3 A Malzemeler Tek kullanımlık toplama kabı: Toplama kabı: PC Tek kullanımlık aspirasyon torbası, hortumlar: PVC Parmakla kontrol deliğine sahip uç parça: PE Gövde Hortum sarma plakası ACCUVAC Basic PC/ABS ABS 40 TR Teknik Değerler

45 13445/2004 seri numarasından itibaren Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır Emniyet Uzaklıkları ACCUVAC Basic cihazı, yüksek frekans gürültü oranı bakımından kontrol edilmiş elektromanyetik ortamlarda kullanıma uygundur. ACCUVAC Basic cihazının sahibi veya kullanıcısı, yüksek frekanslı portatif ve mobil iletişim cihazlarını (vericileri) ve ACCUVAC Basic cihazını, bu cihazların çıkış gücü kapasitelerine bağlı olarak birbirlerinden aşağıda belirtilen asgari mesafelerde uzak tutmaları halinde, elektromanyetik gürültü oluşumunun engellenmesinde yardımcı olabilirler. Taşınabilir ve mobil yüksek frekanslı iletişim cihazları (örneğin cep telefonu) ile ACCUVAC Basic cihazı arasında bırakılması önerilen uzaklık Yüksek frekans cihazının nominal gücü, W olarak 150 khz - 80 MHz d = (3,5/V1) x P Gönderme frekansına bağlı emniyet uzaklığı m olarak 80 MHz MHz d = (3,5/V1) x P 800 MHz 2,5 GHz d = (3,5/V1) x P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,69 3,69 7, ,67 11,67 23,33 Teknik Değerler TR 41

46 11. Garanti WEINMANN, ürünün satın alındığı tarihten itibaren, ürünün amacına uygun ve gerektiği şekilde kullanılması halinde, kusursuz olduğunu iki yıl boyunca garanti eder. Ambalaj üzerindeki ilgili bildiri veya işarete göre, son kullanma tarihi iki yıldan daha kısa olan ürünlerde, garanti süresi ambalaj üzerinde veya kullanma kılavuzunda bildirilen son kullanma tarihi sonunda biter. Garanti kapsamında hak talep edilebilmesi için, satıcı ve satın alma tarihi bildirilmiş olan satın alma kuponu veya faturası gereklidir. Şu durumlar garanti kapsamına girmez: Kullanma kılavuzuna uyulmaması Kullanma hataları Amaca uygun olmayan veya gerektiği gibi yapılmayan kullanım ve muamele Onarım amacıyla cihaza yetkisi olmayan kişilerin müdahale etmesi Forsmajör, yani yıldırım düşmesi vs. gibi afet durumları Cihaz geri gönderildiğinde, uygun olmayan ambalaj kullanılmasından dolayı oluşan transport hasarları Gerekli veya öngörülmüş bakım işlemlerin yapılmaması Ìşletmeden kaynaklanan aşınma ve normal aşınma. Şu parçalar, söz konusu normal veya işletme aşınması kapsamına girer: Filtre Piller / Aküler Bir kez kullanılan ve atılan ürünler, vs. Orijinal yedek parçaların kullanılmaması. WEINMANN, üründeki istenilerek yapılmamış olması veya ağır ihmalcilik söz konusu olmayan hasar veya eksiklerden kaynaklanan zararların devamı durumundaki zararlar için veya hafif ihmalcilik söz konusu olan hasarlardan kaynaklanan yaralanmalar için sorumluluk kabul etmez. WEINMANN, söz konusu hasarı veya eksikliği giderme, hasarlı ürün yerine hasarsız yeni bir ürün gönderme veya hasarlı ürünün satış ücretini duruma uygun şekilde düşürme seçenekleri arasından istediği çözümü seçme hakkını saklı tutmaktadır. Garanti talebinin reddedilmesi durumunda, ürünün gönderilme ve tekrar geri gönderilme masraflarını üstlenmiyoruz. 42 Garanti

47 Yasal garanti talep hakları, bu garanti yönetmeliği tarafından kısıtlanmaz. 12. Uygunluk Beyanı WEINMANN Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, bu ürünün tıbbi ürünlere ilişkin geçerli 93/42/EEC sayılı yönetmeliğin direktiflerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının eksiksiz metnini ınternet adresimizde bulabilirsiniz: Uygunluk Beyanı 43

48 Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O.Box D Hamburg Kronsaalsweg 40 D Hamburg T: +49-(0) F: +49-(0) E: Center for Production, Logistics, Service Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG Siebenstücken 14 D Henstedt-Ulzburg T: +49-(0) F: +49-(0) WM

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu RESCUE-PACK I RESCUE-PACK Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Ürün Açıklamaları............................3 1.1 Parçalar................................ 3 1.2 Kullanım

Detaylı

ACCUVAC Rescue. Vakum Aspiratörü. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

ACCUVAC Rescue. Vakum Aspiratörü. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu ACCUVAC Rescue Vakum Aspiratörü Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Içindekiler 1. Genel Bakış.................... 3 1.1 Cihaz plaketinde yer alan tanım işaretleri............. 5 1.2 Ambalaj üzerindeki

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Araç için USB şarj cihazı

Araç için USB şarj cihazı Araç için USB şarj cihazı Çakmak yuvası USB şarj cihazı USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73702AB3X2IV 2013-11 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı LIFE-BASE light Taşıma sistemi Kullanma talimatı İçindekiler İçindekiler Deutsch 1 Giriş 3 2 Güvenlik 4 3 Cihazın tarifi 6 4 Kullanım 8 5 Hijyenik hazırlama işlemleri 13 6 İşlev kontrolü 14 7 Bakım 16

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Kullanım Talimatı Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU SESSİZ SS 2400 Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș SESSİZ SS 2400 Elektrikli Süpürge mizi seçtiğiniz

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

4 ÇEKER DC 4300. Toz Torbalı Elektrikli süpürge KULLANIM KILAVUZU

4 ÇEKER DC 4300. Toz Torbalı Elektrikli süpürge KULLANIM KILAVUZU 4 ÇEKER DC 4300 Toz Torbalı Elektrikli süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș 4 ÇEKER DC 4300 Toz Torbalı Elektrikli Süpürge

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır

HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00. Kullanım ömrü 10 yıldır HEISSNER SU FİLTRESİ TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU MODELLER FA2000UV-00 Kullanım ömrü 10 yıldır ÜRÜN İLE İLGİLİ TANITICI RESİM ÜRÜNE AİT TANITICI VE TEMEL BİLGİLER Bu ürün, 5 tona kadar olan gölet

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

545 KULLANMA KILAVUZU

545 KULLANMA KILAVUZU 545 KULLANMA KILAVUZU Giriş Bu kullanma kılavuzu size makinenizi tanımanızda ve doğru kullanmanızda yardımcı olacaktır. Lütfen makineyi çalıştırmadan önce uyarılarımızı okuyunuz. Teknik değişiklik hakkı

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

VENTIclick. Hava Nemlendirici Cihaz. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

VENTIclick. Hava Nemlendirici Cihaz. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu VENTIclick Hava Nemlendirici Cihaz Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Genel Bakış VENTIclick 1 Kilitleme mekanizması 6 Çıkış rakor manşonu 2 Giriş rakor manşonu 10 Basınç ölçme hortumu 7 Üst parça

Detaylı

Güçlü cerrahi aspiratör cihazı

Güçlü cerrahi aspiratör cihazı Güçlü cerrahi aspiratör cihazı ATMOS Record 55 ATMOS Record 55 DDS DAYANIKLI KULLANIMI KOLAY SESSİZ 2 ATMOS Record 55 Çok yönlü ve güçlü! Yüksek emiş gücü ve güçlü vakumu sayesinde ATMOS Record 55 çok

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU Add: 11F,No.402,Sec.1, Ren-Ai Rd., Linkou Shiang, Taipei County 244, Taiwan (R.O.C) Tel : 886-2-2603-3311 Fax : 886-2-2603-6622 E-Mail:

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

Sıvıların Emilmesi Kullanıma İlişkin Açıklamalar THOMAS TWIN T2 PARQUET ile, yere dökülen su bazında tehlikesiz sıvıları (örn. su, kahve vb.) emebilirsiniz. Dikkat! Benzin, boya inceltici ve soba yağı

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

OXYWAY. Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren

OXYWAY. Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren OXYWAY Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren sabit ayarlı: Fix I; Fix I yandan çıkışlı; Fix II; Fix III; Fix III sol kademesiz olarak ayarlanabilir: Fine I; Fine II; Fine III kademeli

Detaylı

GD 110 KULLANIM TALİMATI

GD 110 KULLANIM TALİMATI GD 110 KULLANIM TALİMATI İÇİNDEKİLER İngilizce 3, 4, 5, 6 Temel talimatlar, sadece İngiltere için 7 Veriler 20 21 Servis 22-23 Resimlerde gösterilen aksesuarlar modele göre değişebilir. TOZ TORBASI VE

Detaylı

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu OXYWAY Tek kademeli regülatör, sabit ayarlı: Fix I; Fix I yandan çıkışlı; Fix II; Fix III; Fix III sol Tek kademeli regülatör, kademesiz olarak ayarlanabilir: Fine I; Fine II; Fine III Tek kademeli regülatör,

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry TÜRKÇE A B E F G C D H I J 2 TÜRKÇE 79-86 3 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 77Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI

Işıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/ LED kol bandı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 785 Güvenlik uyarıları LED kol bandı karanlıkta ya da görüş mesafesinin düşük olduğu durumlar için (örn. siste) ön

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR Kamera kontrol ünitelerinde oluşan arızalar için pratik çözümler Kamera kontrol ünitesi açılmıyor. Elektrik prizinde enerji olmayabilir. Kamera kontrol ünitesinin

Detaylı

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / 04 Kullanma ve Kurulum Kılavuzu www.plazmalift.com Güvenlik Uyarısı! Dikkat Uyarı Çalışan Dişliler Yüksek Enerji 220 V El Sıkışması Su ile Temas Ettirmeyiniz Açıklama; - Lift

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

TURBO TR 8650. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

TURBO TR 8650. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU TURBO TR 8650 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TURBO TR 8650 Torbasız Multi Cyclone

Detaylı