D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions"

Transkript

1 D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions T Hareket sensörlü alarm Kullanım kılavuzu P8-RM-MSA

2 D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. G Fold out the page containing the product images before reading the operating instructions. T Okumaya başlamadan önce ürün resminin bulunduğu sayfayı açınız.

3

4

5 D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung P8-RM-MSA

6 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Bewegungsmelders mit Alarm. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien - und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Bewegungsmelder mit Alarm, nachfolgend Gerät genannt, ist ein einfaches, drahtloses Sicherheitssystem, welches ausschließlich für die Überwachung von privaten Räumen, Fluren, Eingangsbereichen und Garagen vorgesehen ist. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Innenräumen bestimmt und dient der Abschreckung von Eindringlingen. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung, unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. D

7 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät erzeugt einen lauten Alarmton (ca. 105 db(a) in 10cm Abstand). Setzen Sie Ihr Gehör diesem nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können. 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. 5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und dessen Zubehör sind von Kindern fernzuhalten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 6. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. 7. KURZSCHLUSSGEFAHR! Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. D

8 8. BRAND - UND KURZSCHLUSSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. 9. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an. 10. Dieses Gerät darf nur in trockener Umgebung und keinesfalls bei Regen oder Feuchtigkeit verwendet werden. 11. Betreiben, lagern und legen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen und offenen Brandquellen, wie z. B. Kochplatten, Backöfen, Heizkörpern oder Kerzen ab. 12. Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. 13. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. 14. STROMSCHLAGGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Schäden aufweist oder anderweitig beschädigt wurde. 15. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. 16. VERLETZUNGS- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Um Gefahren zu vermeiden, dürfen defekte Bauteile nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. 17. Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gerät vor. 18. EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Schließen Sie niemals einen 6V DC Netzadapter (wird nicht mitgeliefert) an das Gerät an, während sich noch Batterien im Batteriefach befinden. D

9 HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN Für den Umgang mit Batterien beachten Sie folgendes: EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie nichtaufladbare Batterien nicht wieder auf. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Erneuern Sie immer alle Batterien gleichzeitig und benutzen Sie keine gebrauchten und neue Batterien miteinander bzw. mit ungleichem Ladezustand. EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Öffnen Sie die Batterien niemals. Löten oder schweißen Sie nie an Batterien. EXPLOSIONS- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Batteriefach. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.b. starker Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus. Die Batterien können explodieren. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. VERÄTZUNGSGEFAHR! Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie Augenkontakt mit Batteriesäure haben, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren Sie umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, spülen Sie die Stelle unverzüglich mit viel Wasser und Seife ab. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien auch, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen. Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie die Batterien. LIEFERUMFANG Bewegungsmelder mit Alarm 4 1,5V AA Batterien 2 Fernbedienung mit Schlüsselring 6 LR44 Knopfzellen (in den Fernbedienungen vorinstalliert) Wandhalterung Montagematerial für die Wandhalterung (2 Schraube, 2 Dübel) Diese Bedienungsanleitung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Rossmann-Kundendienst! Die oben genannten Teile müssen in der Verpackung enthalten sein. Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als der hier aufgeführten Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten oder das Gerät irreperabel beschädigen und führt zum Verlust der Garantie. D

10 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bewegungsmelder mit Alarm 2 Indikations - LED rot 3 Rotes Sichtfenster 4 Indikations - LED grün 5 Indikations - LED der Fernbedienung 6 Aktivierungs-/ Deaktivierungstaster 7 Fernbedienung 8 Kugelkopfgelenk der Wandhalterung 9 Wandhalterung 10 Batteriefachabdeckung 11 Kugelkopfgelenkaufnahme des Bewegungsmelders VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren Sie das Gerät und Zubehör auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Rossmann-Kundendienst. Entfernen Sie die Batterie-Trennstreifen auf der Rückseite der Fernbedienungen 7, um diese in den betriebsbereiten Zustand zu versetzen. VERWENDUNG ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt diese Bedienungsanleitung durch! ERSTICKUNGS- UND VERSCHLUCKGEFAHR! Das Gerät ist kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kleinteilen und den Batterien spielen. Batterien einsetzen/ austauschen Bewegungsmelder mit Alarm 1: 1. Um das Gerät aktivieren zu können, müssen 4 Batterien des Typs AA 1,5V eingesetzt werden. 2. Entriegeln Sie dazu die Batteriefachabdeckung 10 auf der Rückseite des Gerätes, indem Sie mit einem Fingernagel in die Vertiefung greifen und die Klemme zum Batteriefach drücken. Halten Sie die Klemme gedrückt und heben Sie die Batteriefachabdeckung 10 ab. 3. Entnehmen Sie, falls bereits eingelegt, die alten Batterien und setzen Sie jeweils 4 geeignete Batterien des Typs 1,5V AA, gemäß Polung, ein. 4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 10 wieder auf und drücken Sie diese zu, bis sie hörbar einrastet. 5. Das Gerät befindet sich nun im Standbymodus. D

11 Fernbedienung 7: 1. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung 7 und öffnen Sie das Gehäuse dieser. 2. Entnehmen Sie die alten Batterien und setzen Sie jeweils drei geeignete Batterien des Typs LR44, gemäß Polung ein. 3. Schließen Sie das Gehäuse und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 4. Bei jedem Druck auf den Aktivierungs/ Deaktivierungstaster 6 leuchtet die Indikations - LED der Fernbedienung 5 nun auf. Aufstellen / Inbetriebnahme VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät erzeugt einen lauten Alarmton (ca. 105 db(a) in 10 cm Abstand). Setzen Sie Ihr Gehör diesem nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können. 1. Das Gerät kann sowohl auf einer ebenen und festen Oberfläche platziert, als auch mit Hilfe der Wandhalterung 9 an einer Wand befestigt werden. 2. Montieren Sie die Wandhalterung 9 in max. 2 Metern Höhe und in einem 15 Grad Neigungswinkel über dem Boden. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.b. Heizungen und Öfen. 3. Das Gerät sollte idealerweise so platziert werden, dass das zu erfassende Objekt von links nach rechts oder umgekehrt an diesem vorbei geht. 4. Verwenden Sie die Wandhalterung 9 als Schablone, um die Position der Bohrlöcher an der Wand zu markieren. 5. LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bohren Sie zwei Löcher passend zur Dübelgröße und setzen Sie die mitgelieferten oder für die Wand geeigneten Dübel ein. Achten Sie beim Bohren darauf, dass keine Kabel oder Leitungen in der Wand beschädigt werden. Verwenden Sie geeignte Detektoren, um jegliche Art von Versorgungsleitungen aufzuspüren. 6. Schrauben Sie die Wandhalterung 9 mit den mitgelieferten oder für die Dübel geeigneten Schrauben an die Wand. 7. Befestigen Sie das Gerät an der Wandhalterung 9, indem Sie das Kugelkopfgelenk der Wandhalterung 8 in die Kugelkopfgelenkaufnahme des Bewegungsmelders 11 von unten beginnend nach oben schiebend einführen. 8. Richten Sie das Gerät in der gewünschten Position aus. (optimalerweise in einem 15 Grad Neigungswinkel) 9. Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, richten Sie die Fernbedienung 7 auf das rote Sichtfenster 3 und betätigen Sie den Aktivierungs/ Deaktivierungstaster 6. Die grüne Indikations - LED 4 des Gerätes leuchtet für ca. 15 Sekunden auf und erlischt dann wieder. Der Alarm ist nun aktiviert. (Die Fernbedienung hat eine maximale Reichweite von 6m) 10. Wird eine Bewegung im Erfassungsbereich des Gerätes registriert, blinkt die rote Indikations - LED 2 für ca. 5 Sekunden. Danach wird das akustische Alarmsignal aktiviert. Der Erfassungswinkel beträgt maximal 90 und reicht bis zu einem maximalen Abstand von 6 Metern (bei 20 C): D

12 11. Drücken Sie den Aktivierungs/ Deaktivierungstaster 6, um den Alarm zu deaktivieren. Beide Indikations - LEDs 2 / 4 des Gerätes sind ausgeschaltet. Hinweise: Das akustische Alarmsignal verstummt nach ca. 45 Sekunden automatisch. Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf seine Funktion. Wechseln Sie die Batterien, wenn kein oder kein ausreichendes Alarmgeräusch zu hören ist. REINIGUNG, PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallische Gegenstände. Dieses Gerät ist wartungsfrei. 1. Beachten Sie vor der Reinigung auch die Sicherheitshinweise. 2. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. 3. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuseinnere eintritt. Tauchen Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. 4. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. 5. Das Gerät muss stets sauber und trocken sein. 6. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. 7. Zur Lagerung bewahren Sie das Gerät und seine Zubehörteile an einem vor Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf und entnehmen Sie die Batterien. TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung P8-RM-MSA EAN Lautstärke ca. 105 db(a) in 10 cm Abstand Erfassungs-Reichweite / -Winkel max. 6m / 90 (bei 20 C) Reichweite der Fernbedienung max. 6m Spannungsversorgung: - Bewegungsmelder mit Alarm 4x 1,5V 6,0V - Fernbedienung 3x 1,5V 4,5V Batterietyp: - Bewegungsmelder mit Alarm 4x AA Batterie 1,5V - Fernbedienung 3x LR44 Knopfzelle 1,5V D

13 UMWELTSCHUTZ Entsorgung elektrischer Geräte Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), welche besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln, mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen (z. B. zugelassene Entsorgungsbetriebe oder kommunale Entsorgungseinrichtungen) oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie Ihr Gerät entsorgt werden muss. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Durch das Isolieren der Pole, beispielsweise mit einem Klebestreifen, können Kurzschlüsse verhindert werden. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel D

14 D

15 G motion sensor with integrated alarm Operating instructions P8-RM-MSA

16 INTRODUCTION Congratulations on purchasing your new motion sensor with alarm. In doing so you have chosen to purchase a high quality product. These operating instructions form an integral part of this product. They contain important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product. Only use this product as described and for the purposes stated. Please keep these operating instructions in a safe place. If you pass this product on to anyone else, please be sure to pass on these documents with it. INTENDED USE This motion sensor with alarm, hereinafter referred to as device, is a simple wireless security system that has been designed exclusively for monitoring the rooms, hallways, entrances and garages of private premises. This device is only intended for use inside private premises with the aim of dissuading trespassers. It is not designed for commercial or industrial use. Any other use or change to the appliance is deemed improper and poses a significant risk of accidents. The manufacturer assumes no liability for any damage arising from improper use or a failure to comply with these operating instructions. G

17 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! A failure to observe the following instructions could cause an electric shock, fire and/or serious injuries. RISK OF INJURY! This device emits a loud alarm signal (approx. 105 db(a) at 10cm). Do not expose yourself to this noise for a prolonged period of time because it could result in serious hearing damage. 1. Please read through these operating instructions completely before using the device. 2. If this appliance is passed on to anyone else, these instructions must also be passed on with it. 3. This appliance conforms to the relevant technical standards and corresponding safety requirements for electrical devices. 4. This device may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that arise when using it. 5. Children must not be allowed to play with the device. Please keep the device and accessories out of the reach of children. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. 6. Do not allow this device to be used by anyone who is not familiar with it or has not read these instructions. 7. RISK OF SHORT CIRCUIT! Do not open the housing under any circumstances. Never insert any objects into the interior of the housing. 8. RISK OF FIRE AND SHORT CIRCUIT! Do not submerge the device in water. Do not allow any liquids to penetrate inside the device. G

18 9. Never touch the device with wet or damp hands. 10. This device should only be used in a dry environment. It should never be used in the rain or humid conditions. 11. Do not use, store or place the device on or near to hot surfaces and exposed ignition sources (e.g. hobs, ovens, radiators or candles). 12. Avoid exposure to direct sunlight. This could damage the device irreparably. 13. Check the device regularly for any damage. 14. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not operate the device if it displays any signs of damage or has been otherwise damaged. 15. Please contact customer services if the appliance malfunctions or there are any signs of damage. 16. RISK OF INJURY AND ELECTRIC SHOCK! To avoid any dangerous situations arising, a faulty device may only be repaired by either the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person. 17. Do not make any modifications to the device. 18. RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Never plug a 6V DC mains adapter (not supplied) into this device if there are batteries in the battery compartment. G

19 IMPORTANT INFORMATION ON HANDLING BATTERIES Please note the following instructions when handling batteries: RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Never throw batteries into a fire. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. When replacing batteries, only use the same type of battery or an equivalent. Always change all the batteries at the same time. Do not use a combination of new and used batteries, i.e. batteries with unequal charges. RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Never open the batteries. Never solder or weld batteries. RISK OF EXPLOSION AND INJURY! Do not short-circuit the connections. Please ensure that the batteries are inserted correctly. Observe the (+) plus and (-) minus polarities on the battery and the battery compartment. Improperly inserted batteries could leak or in extreme cases cause a fire or explosion. Never expose the batteries to excessive heat, e.g. strong sunlight or fire. The batteries could explode. Check the batteries regularly. Leaking batteries can cause damage to the device. RISK OF CORROSION! If a battery has leaked, remove it from the battery compartment with the help of a cloth and dispose of it properly. Avoid battery acid coming into contact with your skin and eyes. If battery acid comes into contact with your eyes, rinse out your eyes with lots of water and immediately contact a doctor. If battery acid comes into contact with your skin, rinse the affected area immediately using lots of soap and water. Keep batteries out of the reach of children. There is a risk that children could put batteries in their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, please obtain immediate medical assistance. Remove dead batteries. Also remove the batteries if you know that the device is not going to be used for a long period of time. Otherwise, the batteries may leak and cause damage. Please remove the batteries before disposing of this device. PACKAGE CONTENTS Motion sensor with alarm 4 1.5V AA batteries 2 remote controls with keyring 6 LR44 button cells (contained in the remote controls) Wall mount Assembly material for wall mounting (2 screws, 2 rawlplugs) These operating instructions Please ensure that all components are included in the package and check for any visible damage. Do not use this device if you notice that it is damaged in any way. Please contact Rossmann Customer Services immediately. All components listed above should be included. Only use accessories that are listed in the operating instructions. The use of any parts or other accessories that are not listed here may place you at risk of injury or damage the appliance irreparably and will invalidate the guarantee. G

20 DESCRIPTION OF THE DEVICE 1 Motion sensor with alarm 2 Red LED indicator lamp 3 Red window panel 4 Green LED indicator lamp 5 LED indicator lamp on the remote control 6 On/off button 7 Remote control 8 Spherical joint on the wall mount 9 Wall mount 10 Battery compartment cover 11 Socket on the motion sensor for attaching the spherical joint BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all of the packaging materials and check the device and accessories for damage. Remove the battery isolation tab from the back of the remote controls 7 to enable operation. USING THE DEVICE RISK OF SUFFOCATION! Keep all packaging materials out of the reach of babies and children. Make sure that all packaging materials are disposed of in a responsible manner. You can find out further information about collection points and recycling from your local authority. Please read through the operating instructions carefully before using for the first time. RISK OF SUFFOCATION AND CHOKING! This device is not a toy. Children must not be allowed to play with small parts and the batteries. Inserting / changing the batteries Motion sensor with alarm 1: 1. The device requires 4 type AA 1.5V batteries to operate. 2. Remove the battery compartment cover 10 from the back of the device by inserting a fingernail in the cavity and pressing the clip down towards the battery compartment. Hold down the clip and lift the battery compartment cover 10 off. 3. If the device contains dead batteries, remove these and insert two type 1.5V AA batteries, ensuring that the +/- terminals are correctly positioned. 4. Replace the battery compartment cover 10 and press until you hear it click back into position. 5. The device is now in standby mode. G

21 Remote control 7: 1. Unscrew the screws from the back of the remote control 7 and open the casing. 2. Remove the dead batteries and insert three LR44 batteries ensuring that the +/- terminals are correctly positioned. 3. Close the casing again and screw back together. 4. Every time you press the on/off button 6, the LED indicator lamp on the remote control 5 lights up. Setting up / using for the first time RISK OF INJURY! This device emits a loud alarm signal (approx. 105 db(a) at 10 cm). Do not expose yourself to this noise for a prolonged period of time because it could result in serious hearing damage. 1. The device can be positioned on a level, stable surface or fixed to the wall using the wall mount Fix the wall mount 9 at a maximum of 2 metres above the ground, with an inclination of 15. Position the device far enough away from sources of heat, e.g. radiators and fireplaces/stoves. 3. We recommend positioning the device so that the objects it is intended to detect move from left to right (or vice versa) in front of the device. 4. The wall mount 9 can be used as a template to mark the position of the screw holes on the wall. 5. RISK OF DEATH DUE TO ELECTRIC SHOCK! Drill two holes in the wall to take the rawlplugs and insert the standard rawlplugs supplied or special rawlplugs as dictated by the type of wall. Please take care to ensure that no cables or pipes are concealed in the wall when drilling. Detectors should be used to check the presence of supply pipes. 6. Screw the wall mount 9 onto the wall using the standard rawlplugs supplied or special rawlplugs as dictated by the type of wall. 7. Fix the device to the wall mount 9 by sliding the socket on the motion sensor 11 downwards onto the spherical joint on the wall mount Adjust the device to the desired position, (a 15 inclination is recommended). 9. To switch the device on, point the remote control 7 towards the red window panel 3 and press the on/off button 6. The green LED indicator lamp 4 on the device switches on for approx. 15 seconds and then switches off again. The alarm is now switched on. (The remote control has a maximum reach of 6m). 10. When the device senses movement within the sensor s detection range, the red LED indicator lamp 2 flashes for approx. 5 seconds, before the alarm sounds. The sensor covers an angle of up to 90 and has a reach of up to 6 metres (at 20 C): 11. Press the on/off button 6 to switch the alarm off. This switches off both the green and red LED indicator lamps 2 / 4 on the device. Note: The alarm signal stops sounding automatically after approx. 45 seconds. Check the device regularly to ensure that it is in full working order. Please change the batteries when the alarm signal no longer sounds, or when the signal is not loud enough. G

22 CLEANING, CARE AND STORAGE Attention! Never use alcohol, acetone, benzene or any other aggressive cleaning agents to clean the plastic components. Do not use hard brushes or metal objects. This device is maintenance-free. 1. Make sure you have read the safety instructions before cleaning. 2. Use a slightly dampened cloth and, if necessary, a mild cleaning agent for cleaning the appliance. 3. Make sure that no water penetrates inside the housing. Never immerse the device in water or other liquids while cleaning or operating it. Never hold the device under running water. 4. Do not use sharp objects, benzene, solvents or cleaning agents that damage plastics under any circumstances. 5. The device must always be kept clean and dry. 6. Dry all parts thoroughly before using the device again or storing it away. 7. Store the device and all its accessories in a location that is protected from dust, moisture and direct sunlight and also remove the batteries. TECHNICAL DATA Model designation P8-RM-MSA EAN Loudness approx. 105 db(a) at 10 cm Detection reach/coverage angle max. 6m / 90 (at 20 C) Remote control reach max. 6m Power supply: - Motion sensor with alarm 4 x 1.5V 6.0V - Remote control 3 x 1.5V 4.5V Battery type: - Motion sensor with alarm 4 x AA 1.5V batteries - Remote control 3 x LR44 1.5V button cells G

23 ENVIRONMENTAL PROTECTION Disposal of electrical devices This device is subject to the European Directive 2012/19/EU on waste electric and electronic equipment (WEEE), which states that used electrical household appliances must not be disposed of as general municipal waste. This type of used equipment must be sorted and collected separately from other household waste in order to increase the proportion of recovered equipment and their constituent materials for recycling. The aim here is to reduce any negative effects on human health and the environment. The symbol showing a crossed out wheelie bin is displayed on all equipment as a reminder that these items must be disposed of separately. The consumer should contact the local waste collection authorities (e.g. authorised waste collection companies or municipal waste disposal facilities) or the distributor of their device to find out how this device should be properly discarded. Please take care to follow the regulations that are currently in force. If you are uncertain, contact your local authority waste disposal facility. Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of as household waste. Every consumer is required by law to hand in batteries and rechargeable batteries to a collection point in their local community/district or in a shop. This requirement serves to ensure that batteries will be disposed of in an environmentally friendly way. Only hand in batteries and rechargeable batteries that are fully discharged. Isolating the poles with a piece of adhesive tape, for example, prevents short circuits. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel GERMANY G

24 G

25 T Hareket sensörlü alarm Kullanım kılavuzu P8-RM-MSA

26 GİRİŞ Bu alarmlı hareket sensörünü alarak iyi bir seçim yaptınız, kutlarız. Tercihinizi yüksek kaliteli bir üründen yana kullandınız. Bu kullanım kılavuzu aldığınız ürünün bir parçasıdır ve güvenlik, kullanım ve bertarafına ilişkin önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmaya başlamadan önce, kullanım ve güvenliğe ilişkin çeşitli bilgileri bu kılavuzu okuyarak öğrenebilirsiniz. Ürünü yalnızca burada açıklandığı gibi amacına uygun alanlarda kullanınız. Bu kılavuzu dikkatle saklayınız. Ürünü üçüncü kişilere verdiğinizde bu kılavuzu ve diğer tüm belgeleri de birlikte veriniz. AMACINA UYGUN KULLANIM Bu alarmlı hareket sensörü metnin devamında cihaz olarak geçecektir basit ve kablosuz bir güvenlik sistemidir, özel meskenlerin koridor, giriş ve garaj gibi kapalı alanlarında kullanmaya uygundur. Cihazın yalnızca özel meskenlerin kapalı alanlarında kullanılması öngörülmüştür, girmesi istenmeyen davetsiz misafirleri korkutma/caydırma amacına hizmet eder. Sınai, ticari ve endüstriyel alanlarda kullanılması öngörülmemiştir. Cihazın bunlardan başka her türlü kullanımı, amacına aykırı kullanımdır ve kaza tehlikesi oluşturur. Amacına aykırı kullanım ve cihaza uygun olmayan uygulama nedeniyle veya bu kullanım kılavuzunun öngördüğü koşullara uyulmadığı için ortaya çıkan zararlardan cihazın üreticisi sorumlu değildir. T

27 GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT! Aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması veya uyulurken hata yapılması elektrik çarpmasına, yanmaya ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir: YARALANMA TEHLİKESİ! Cihaz 10 cm mesafede yaklaşık 105 db(a) yüksekliğinde alarm sesi verir. Kulak uzun süreliğine bu sese maruz bırakılmamalıdır, aksi takdirde duyma yetisi ağır olarak zarar görebilir. 1. Ürünün kullanımından önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. 2. Cihazı kullanmak üzere başka birine verdiğinizde bu kullanım kılavuzu da cihazla birlikte verilmelidir. 3. Bu cihaz, elektrikli cihazlar için geçerli olan teknolojik standartlara uygundur ve güvenlik gerekliliklerini yerine getirir. 4. Bu cihaz, 8 yaşın üstündeki çocuklar ve fiziksel, sensörik veya ruhsal açıdan sınırlı yeteneklere sahip veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim altında oldukları durumlarda veya cihazın nasıl kullanılacağı ve kullanımından doğabilecek tehlikeler konularında bilgilendirildikleri ve bunları anladıkları durumlarda kullanılabilir. 5. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazı ve cihazın aksesuarlarını çocuklardan uzak tutunuz. Cihazın temizliği ve kullanıcısının cihaza yapacağı bakım çocuklar tarafından yapılacaksa, bu mutlaka gözetim altında yapılmalıdır. 6. Cihazla daha önce çalışmamış olan veya talimatları okumamış kişilerin cihazı kullanmasına izin vermeyiniz. 7. KISA DEVRE TEHLİKESİ! Cihazın gövdesini hiç bir şekilde açmayınız. Gövdenin içine hiç bir cisim sokmayınız. T

28 8. YANMA VE KISA DEVRE TEHLİKESİ! Cihazı suya batırmayınız. Cihazın içine herhangi bir sıvının girmesini önleyiniz. 9. Cihazı hiç bir zaman ıslak veya nemli ellerle tutmayınız. 10. Cihaz yalnızca kuru ortamlarda kullanılabilir; yağmur altında veya nemli yerlerde kesinlikle kullanılmamalıdır. 11. Cihazı ocak, fırın, radyatör veya mum gibi ısı yayan yüzeylerin ve açık ateş kaynaklarının yakınında veya üstünde çalıştırmayınız, bunların üzerinde saklamayınız ve üzerine koymayınız. 12. Doğrudan güneş ışığından kaçınılmalıdır. Cihaz tamir edilemeyecek hasarlar görebilir. 13. Cihazın hasarlı olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol ediniz. 14. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihaz hasarlıysa veya başka arızaları varsa cihazı çalıştırmayınız. 15. Cihazda herhangi hatalı bir fonksiyon veya gözle görünür bir hasar tespit ettiğinizde müşteri servisiyle temasa geçiniz. 16. YARALANMA VE ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ! Olası tehlikeleri önlemek için, cihazın hasarlı parçaları sadece üretici, onun müşteri servisi veya benzer kalifikasyondaki kişiler tarafından değiştirilebilir. 17. Cihazda hiçbir değişiklik yapmayınız. 18. PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Pil yuvasında pil takılıyken cihaza asla, 6 V DC adaptör (cihazla birlikte teslim edilmez) bağlamayınız. T

29 PİL KULLANIMINA İLİŞKİN BİLGİLER Pillerin kullanımına ilişkin olarak lütfen şunlara dikkat ediniz: PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Pilleri ateşe atmayınız. Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Kullanılmış pilleri sadece aynı tip veya eşdeğer piller ile değiştirin. Pillerin hepsini birden yenileyiniz, daha önce kullanılmış pilleri yeni pillerle birlikte veya farklı şarj durumunda cihaza takmayınız. PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Pilleri asla açmayınız. Pilleri asla lehim veya kaynak yapmayınız. PATLAMA VE YARALANMA TEHLİKESİ! Bağlantıları kısa devre yapmayınız. Pillerin uygun biçimde takıldıklarından emin olunuz. Pillerin kutuplarına (+) artı / (-) eksi ve pil yuvasındaki kutuplara dikkat ediniz. İşleme uygun takılmayan piller, sıvı kaybedebilir ve nihai durumda yangına veya patlamaya sebebiyet verebilir. Pilleri kesinlikle aşırı ısıya maruz bırakmayınız (örneğin aşırı güneş ışığı ya da ateş gibi). Piller patlayabilir. Pilleri muntazam aralıklarla kontrol ediniz. Akan pil cihazda hasar yaratır. KİMYASAL YANIK TEHKİLESİ! Pillerin aktığı taktirde bir bez yardımı ile pil yuvasından çıkartınız ve uygun biçimde imha ediniz. Cildinizi ve gözlerinizi pil asidinden koruyunuz. Gözleriniz pil asidi ile temas ettiğinde, gözlerinizi bol su ile yıkayınız ve derhal doktora başvurunuz. Cildiniz pil asidi ile temas ettiğinde, etkilenen yerleri derhal bol su ve sabun ile yıkayınız. Piller çocuklardan uzak tutulmalıdır. Çocuklar pili ağzına alıp yutabilirler. Pilin yutulmuş olması durumunda derhal tıbbi yardım alınmalıdır. Tükenmiş pilleri çıkartınız. Ürünü uzun zaman kullanmadığınız durumlarda da pilleri çıkartınız. Piller aksi takdirde akabilir ve arızalara sebebiyet verebilirler. Cihazı imha etmeden önce pilleri çıkartınız. TESLİMAT KAPSAMI Alarmlı hareket sensörü 4 1,5 V AA pil 2 Uzaktan kumanda, anahtarlıklı 6 LR44 düğme pil (uzaktan kumandanın içindekilerin kurulumu yapılmıştır) Duvar tipi tutacak Duvar tipi tutacak için montaj malzemesi (2 vida, 2 dübel) Bu kullanım kılavuzu Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını ve gözle görünür hasar bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Cihazda hasar tespit ettiğinizde, cihazı kesinlikle kullanıma almayınız, Rossmann Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz. Yukarıda sayılan parçalar ambalajın içinde bulunmalıdır. Yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarları kullanınız. Burada gösterilmeyen parça ve aksesuarların kullanımı kendiniz için yaralanma tehlikesi, cihaz için de tamir edilemeyecek hasarlar doğurur ve cihazı garanti kapsamından çıkarır. T

30 CİHAZ TANIMI 1 Alarmlı hareket sensörü 2 Gösterge LED i kırmızı 3 Kırmızı gözetleme penceresi 4 Gösterge LED i yeşil 5 Uzaktan kumandanın gösterge LED i 6 Aktifleştirme / kapatma düğmesi 7 Uzaktan kumanda 8 Duvar tipi tutacağın yuvarlak başlı mafsalı 9 Duvar tipi tutacak 10 Pil yuvasının kapağı 11 Hareket sensörünün yuvarlak başlı mafsalının deliği İLK DEFA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE Tüm ambalaj malzemelerini çıkarınız, cihazın ve tüm parçalarının hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Cihazı çalışmaya hazır hale getirmek için uzaktan kumandanın 7 alt tarafındaki pil ayırma şeridini çıkarınız. KULLANIMI BOĞULMA TEHLİKESİ! Her türlü ambalaj malzemesini küçük çocuklardan ve çocuklardan uzak tutunuz. Ambalaj malzemelerini usulüne uygun olarak bertaraf ediniz. Belediyenizin öngördüğü çöp ayırma ve toplama noktaları hakkında bilgi edininiz. Cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. YUTMA VE BOĞULMA TEHLİKESİ! Cihaz, çocuk oyuncağı değildir. Çocuklar cihazın küçük parçaları ve pilleriyle oynamamalıdır. Pillerin takılması/değiştirilmesi Alarmlı hareket sensörü 1: 1. Cihazı aktif hale getirmek için cihaza 1,5 V AA tipi 4 pil takılmalıdır. 2. Bunun için cihazın arkasında bulunan pil yuvasının kapağının 10 kıskacı tırnakla tutularak ve aynı zamanda bastırılarak pil yuvası açılmalıdır. Kıskacı basılı tutun ve aynı zamanda pil yuvasının kapağını 10 yukarı doğru kaldırın. 3. Pil yuvasında pil takılıysa, eski pilleri çıkarınız ve 1,5 V AA tipinde 4 pili kutuplarına dikkat ederek doğru şekilde takınız. 4. Pil yuvasının kapağını 10 tekrar yerine takın ve yerine oturduğunu belirten ses duyuluncaya kadar bastırınız. 5. Cihaz şimdi bekleme modundadır. T

31 Uzaktan kumanda 7: 1. Uzaktan kumandanın 7 arkasındaki vidaları çözüp yuvayı açınız. 2. Eski pilleri çıkarın, kutuplara dikkat ederek yuvaya AA 1,5 V tipinde üç yeni pil yerleştiriniz. 3. Yuvayı kapayıp vidaları sıkılayınız 4. Aktifleştirme / kapatma düğmesine 6 her basıldığında uzaktan kumandanın gösterge LED i 5 yanar. Kurulum / Çalıştırma YARALANMA TEHLİKESİ! Cihaz 10 cm mesafede yaklaşık 105 db(a) yüksekliğinde alarm sesi verir. Kulak uzun süreliğine bu sese maruz bırakılmamalıdır, aksi takdirde duyma yetisi ağır olarak zarar görebilir. 1. Cihaz düz ve sert bir yüzey üzerine konumlandırılabilir veya duvar tipi tutacak 9 ile duvara monte edilebilir. 2. Duvar tipi tutacağı 9 yerden azami 2 metre yükseğe 15 derecelik bir eğimle monte ediniz. Kalorifer veya soba gibi sıcaklık veren kaynaklara yeterli mesafe bırakınız. 3. Cihaz ideal olarak, hareketini kaydedeceği objenin sağdan sola veya soldan sağa önünden geçeceği şekilde monte edilmelidir. 4. Duvar tipi tutacağı 9 monte ederken montaj deliklerini duvara işaretlemek için tutacağı şablon olarak kullanınız. 5. ELEKTRİK ÇARPMASINDAN KAYNAKLANAN HAYATİ TEHLİKE! Duvara dübel büyüklüğü uygun olan iki delik deliniz ve teslimat kapsamındaki dübelleri veya uygun başka iki dübeli içine yerleştiriniz. Delikleri deldiğiniz yerde duvarın içinde herhangi bir kablonun veya başka bir hattın zarar görmediğinden emin olunuz. Besleme kablolarının her türünü algılayabilecek bir dedektör kullanınız. 6. Duvar tipi tutacağı 9 duvara cihazla birlikte teslim edilen vidalarla veya dübellere uygun başka vidalarla sabitleyin. 7. Duvar tipi tutacağı 9 şu şekilde sabitleyin: Tutacağın yuvarlak başlı mafsalını 8 yuvarlak başlı mafsalın deliğine 11 aşağıdan yukarı doğru iterek yerleştiriniz. 8. Cihazın pozisyonunu istediğiniz gibi ayarlayın (optimum konum 15 derece eğim açılıdır). 9. Cihazı devreye almak için uzaktan kumandayı 7 kırmızı gözetleme penceresine 3 doğru ayarlayınız ve aktifleştirme / kapatma düğmesini 6 açınız. Cihazın yeşil gösterge LED i 4 takriben 15 saniye yandıktan sonra söner. Alarm bu şekilde aktifleştirilmiş olur. Uzaktan kumandanın etkinlik mesafesi azami 6 metredir. 10. Cihazın etkinlik alanında herhangi bir hareket algılandığında kırmızı gösterge LED i 2 yaklaşık 5 saniye yanıp söner. Arkasından akustik alarm devreye girer. Etkinlik açısı azami 90 dir ve azami mesafe 6 metredir (20 C sıcaklıkta): 11. Alarmı kapatmak için, aktifleştirme / kapatma düğmesini 6 kapatınız. Cihazın her iki gösterge LED i de 2 / 4 kapalıdır. T

32 Uyarılar: Akustik alarm yaklaşık 45 saniye sonra otomatikman susar. Cihazın fonksiyonunu yerine getirip getirmediğini düzenli olarak kontrol ediniz. Akustik alarmın duyulmadığı veya yeterli duyulmadığı durumlarda pilleri değiştiriniz. TEMİZLİK, BAKIM VE MUHAFAZA Cihaz bakım gerektirmez. Dikkat: Plastik parçaları temizlemek için kesinlikle alkol, aseton, benzin, agresif temizlik malzemeleri vb. kullanmayınız. Aynı şekilde sert fırça veya metal cisimler de kullanmayınız. 1. Temizlemeye başlamadan önce güvenlik bilgilerini okuyunuz ve dikkate alınız. 2. Gövdenin temizliği için hafif nemli bir bez, gerekiyorsa yumuşak bir deterjan kullanınız. 3. Cihazın gövdesinin içine su girmemesine dikkat ediniz. Temizlik veya çalıştığı sırasında cihazı su veya başka sıvıların içine daldırmayınız. Cihazı asla akan su altına tutmayınız. 4. Keskin cisimler, benzin, çözücü maddeler veya plastiğe zarar veren temizlik malzemelerini kesinlikle kullanmayınız. 5. Cihaz daima temiz ve kuru olmalı. 6. Cihazı yerine kaldırmadan veya kullanmadan önce bütün parçalarını kurulayınız. 7. Cihazı ve ek parçalarını depolamak için, tozdan, nemden ve doğrudan gelen güneş ışınlarından korunaklı bir yerde pillerini çıkararak muhafaza ediniz. TEKNİK VERİLER Tip tanımı P8-RM-MSA EAN Ses yüksekliği 10 cm mesafeden yaklaşık 105 db(a) Etkinlik alanı / açısı maks. 6 m / 90 (20 C sıcaklıkta) Uzaktan kumandanın etkinlik alanı maks. 6 m Voltaj beslemesi: - Alarmlı hareket sensörü 4 1,5 V 6,0 V - Uzaktan kumanda 3 1,5 V 4,5 V Pil tipi: - Alarmlı hareket sensörü 4 AA pil 1,5 V - Uzaktan kumanda 3 LR44 düğme pil 1,5V T

33 ÇEVRE KORUMASI Elektrikli cihazların bertaraf edilmesi Bu ürün, kullanılmış ev araç ve gereçlerinin ayrılmamış diğer çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini düzenleyen 2012/19/EU numaralı Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Direktifi ne uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmış bu tür cihazlar, geri dönüşümden kazanılan cihazların sayısını artırarak, insan sağlığını korumak ve doğaya verilen zararı azaltmak üzere normal ev çöpünden ayrı bir yerde toplanmalıdır. Cihaz ambalajının üzerinde bulunan resimde atılmaması gereken çöp kutusunun üzeri çarpı ile işaretlenerek, bu cihazın ayrı bir yerde toplanma yükümlülüğü hatırlatılmaktadır. Tüketici, satın aldığı cihazı yönetmeliklere uygun olarak hangi şekilde bertaraf edebileceğini yerel sorumlulara (örneğin, ruhsatlı atık yönetimi firmalarına veya belediyenin atık yönetimi kuruluşlarına) veya ürünü satan firmaya sormalıdır. Güncel geçerli olan yönetmeliklere uyunuz. Tereddüt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi kuruluşuyla iletişime geçiniz. Piller ve aküler normal ev çöpüne atılamaz. Tüketiciler yasalar gereğince, pil ve aküleri bağlı bulunduğu belediyenin/semtin pil toplama noktasına götürmek veya pil ve akü satıcılarına geri vermekle yükümlüdür. Bu yükümlülük, pil ve akülerin çevre korumacılığına uygun bir şekilde bertaraf edilmesini sağlar. Pil ve aküleri boş durumda geri veriniz. Kutuplar, örneğin yapışkanlı bir bantla, yalıtılarak kısa devre önlenebilir. Tüm ambalaj malzemelerini çevre korumacılığına uygun bir şekilde çöpe atınız. İthal eden: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel GERMANY / ALMANYA T

34 T

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 3 V, 2 x 1,5 V, AA YS-8077 Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 1 YS-8077_60x80mm_170112.indb 1 Sicherheitshinweise 1. Dieses Produkt kann

Detaylı

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung G USB charger 230 V Operating instructions T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-AC D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung G USB charger 12 V Operating instructions T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-DC G USB Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch

Detaylı

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung G USB charging device Operating instructions T USB priz şarj cihazı Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung G Attachable LED spots Operating Instructions T Spot LED aydınlatma Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR 1 2 3 8 7 9 6 4 5 D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung EINLEITUNG

Detaylı

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung G Vibrating Make-up Sponge Operating instructions T Vibrasyonlu makyaj süngeri Kullanım kılavuzu P8-RM-MVS 1 2 3 4 5 D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung

Detaylı

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions D LED-Schranklicht mit Sensor Bedienungsanleitung G LED closet light with sensor Operating instructions T Sensörlü LED Dolap Lambası Kullanım kılavuzu P8-RM-LCL BAUTEILE / COMPONENTS / CİHAZ TANIMI 1 Infrarot-Sensor

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung LED Makeup Mirror Operating instructions LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu P8-RM-MUML Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. Fold

Detaylı

LED gece lambası Aslan

LED gece lambası Aslan LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu SQ-817 SQ-817_A8_170328.indb 1 SICHERHEITSHINWEISE...4-5 HINWEISE ZU BATTERIEN...6 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...7

Detaylı

LED Noel ağacı mumları

LED Noel ağacı mumları OFF ON OFF ON LED Noel ağacı mumları tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

KITCHEN SCALES KW Product code

KITCHEN SCALES KW Product code KITCHEN SCALES KW 5040 Product code 1805302 2 C A B D E 3 TÜRKÇE 90-93 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun! Yanlış kullanım nedeniyle oluşacak

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI

Güvenlik uyarıları Çocuklar için TEHLİKE Yaralanma UYARISI Yangın/patlama UYARISI Güvenlik uyarıları a Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar

Detaylı

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu Massage-Kissen Bedienungsanleitung Massage cushion Instruction manual Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu TF-F0119 TF-F0119-Massage Pad_170419.indb 1 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...5

Detaylı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top Kedi oyuncağı Yuvarlanan top tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Değerli Müşterimiz! Kedi oyuncağı her kedi için vazgeçilmez bir eğlencedir! Kedinizin yakalama ve oyun

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung G Chocolate fountain Operating instructions T Çikolata şelalesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Elektrischer Tacker Bedienungsanleitung G Electric staple gun Operating instructions T Elektrikli zımba Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide Ultrathin Magnetic clip-on keyboard cover Setup Guide Contents Türkçe 172 2 50-70 50-70 PDF PDF Magnetic clip-on keyboard cover Magnetic clip-on keyboard cover For ipad 10-40 10-40 ON ON www.logitech.com/support/ultrathin-i6

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI LED ışıklı mum tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Güvenlik uyarıları Çocuk oyuncağı değildir! Yalnızca yetişkinlerin denetiminde kullanılabilir. Çocukları

Detaylı

D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction

D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction D Edelstahl-Wasserkocher Bedienungsanleitung G Stainless steel electric kettle Operating Instruction T Paslanmaz çelik su ısıtıcı Kullanım kılavuzu P8-RM-SBK D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074)

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074) { t Z SICHERHEITSHINWEISE { Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074) Bedienungsanleitung 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des

Detaylı

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 TÜRKÇE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Çalışma büyüteci tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Değerli Müşterimiz! Yeni çalışma büyüteciniz, ince dikiş ve el işleri için çok kullanışlıdır. Büyüteci bağımsız

Detaylı

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung LED sensor light User manual LED sensör lambası Güvenlik önerileri LT5006 P150215_R4G_LEDmotionSensor_LT5006_3L_20160725.indd 1 EINLEITUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E TR DUALSHOCK 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E Önlemler Bu ürünü kullanmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Ayrıca PlayStation 3 sistemi için

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.

Bu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır. Esnek kollu gömme LED spot tr Montaj/Kullanım kılavuzu ve Garanti Bu kılavuza dair Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VII 2016-09 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

LED Noel ağacı mumları

LED Noel ağacı mumları LED Noel ağacı mumları tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 İçindekiler 3 Güvenlik uyarıları 5 Kullanım 5 Pili mumun içerisine yerleştirme 5 Uzaktan

Detaylı

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1 H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U

KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U Kullanım Kılavuzu KULLANIM KILAVUZU Sertlik Ölçüm Cihazı PCE-3000U 2 BETRIEBSANLEITUNG www.pce-group-europe.com Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 6/02/2017 3 Kullanım Kılavuzu Table of Contents 1 Genel Bilgi...

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/ LED kol bandı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 785 Güvenlik uyarıları LED kol bandı karanlıkta ya da görüş mesafesinin düşük olduğu durumlar için (örn. siste) ön

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği. Süt köpürtücü Pil yuvası Açma/kapama şalteri Sap Köpürtücü spiral için kilit açma işareti Maks. daldırma derinliği Köpürtücü spiral tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SHL3850NC İçindekiler 1 Önemli güvenlik talimatları

Detaylı

KITCHEN SCALES KW 4060 TÜRKÇE

KITCHEN SCALES KW 4060 TÜRKÇE KITCHEN SCALES KW 4060 TÜRKÇE A B C D E F 2 TÜRKÇE 61-65 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanabilecek hasarları önlemek

Detaylı

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung G Toaster Operating Instructions T Ekmek kızartma makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Kaffeemaschine Bedienungsanleitung G Coffee maker Operating instructions T Kahve makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. G Fold out

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung Ion Hairdryer Instruction manual Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu RCY-91Mi RCY-91MI_A5_170808.indb 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...3-4 SICHERHEITSHINWEISE...5-6

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender Senso Mixx 30 TR GB Kullanım Kılavuzu El Blenderi Instruction Manual Hand Blender TR İÇİNDEKİLER Genel Kullanma talimatları hakkında bilgi...3 Güvenlik önemlidir...3 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...3

Detaylı

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung Design-Kitchen Scale Instruction manual Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu CFC2066 CFC2066_Kitchen Scale_A5_161110.indb 1 EINLEITUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3-4

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI 4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya

Detaylı

DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual DOPPIO Fanlı Isıtıcı Fan Heater Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Giriş Size uzun yıllar güvenle hizmet verecek olan Fakir Doppio Fanlı Isıtıcı yı satın almış olduğunuz için sizi kutlarız.benzer ürünleri

Detaylı

Mobil veri taşıyıcı TW-R10-M-B146

Mobil veri taşıyıcı TW-R10-M-B146 Doğrudan metal üzerine kurulum için veri taşıyıcı Maksimum okuma/yazma mesafesi sağlamak için, montaj konumu (ok) ve yanı sıra veri taşıyıcının okuma/yazma kafasına doğru hizası tüm koşullar altında gözlemlenmelidir

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI COLORFIT AR 5034 ÇEVRE DOSTU BANYO BASKÜLÜ AR 5034 ECO-FRIENDLY GLASS BATHROOM SCALE AR 5034 UMWELTFREUNDLICH GLASS BADEZIMMERWAAGE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı