Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED"

Transkript

1 Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED

2 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Faks Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 İçindekiler 3 / 74 İçindekiler 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Emniyet Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Yapı Tehlike Seviyelerinin Tanımı Emniyet Uyarıları Ürün Tanıtımı Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım Teknik Veriler INTRA LUX S600 LED Ortam Koşulları Taşıma ve Depolama Koşulları Çalışma Koşulları İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması... 29

4 İçindekiler 4 / Gerilim Besleme Kablosunun Monte Edilmesi Piyasemen veya Anguldruva İle Bağlantı Yerleştirilmesi Çıkarılması Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi İlk Kez İşletime Alınmadan Önce Yapılması Gereken Kontroller Arızaların Giderilmesi KaVo Mini LED Lambanın Değiştirilmesi O-Ringlerin Değiştirilmesi Temizlikten Sonra Motor Bağlantısında Islaklık DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri Kullanım Yerindeki Hazırlık Temizlik Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi... 53

5 İçindekiler 5 / İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi Dezenfeksiyon Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi Kurutulması Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım Ambalaj Sterilizasyon Depolanması Yardımcı Araçlar Garanti Koşulları... 71

6 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 6 / 74 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Değerli müşterimiz, KaVo, satın aldığınız kaliteli yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı diler. Arızalar ile karşılaşmadan, ekonomik ve güvenli bir şekilde çalışabilmeniz için, lütfen bundan sonra sunulan uyarıları dikkate alınız. Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler

7 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 7 / 74 Buharla sterilize edilebilir 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1.6 o F / +7.4 o F) Termik dezenfeksiyon uygulanabilir CE işareti (Communauté Européenne). Bu işarete sahip bir ürün, uygulanan Avrupa Birliği Yönetmelikleri'nin hükümlerine uygundur. Yapılması gereken işlem Hedef Grubu Bu doküman, diş hekimlerine, diş hekimi asistanlarına ve de çene cerrahisi doktorlarına yönelik olarak hazırlanmıştır. "İşletime alınması" bölümü, ayrıca servis teknisyenlerine yöneliktir.

8 2 Emniyet 8 / 74 2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Uyarı sembolü Yapı TEHLİKE Giriş kısmı, tehlikenin türünü ve kaynağını anlatmaktadır. Bu kısım, uyarının dikkate alınmaması halinde muhtemel sonuçları anlatmaktadır.

9 2 Emniyet 9 / 74 Opsiyonel işlem adımı, tehlikelerin önlenmesi amacıyla alınması gereken tedbirleri içermektedir Tehlike Seviyelerinin Tanımı Üç tehlike seviyesi ile birlikte burada belirtilen emniyet uyarıları, maddi hasarların ve yaralanmaların meydana gelmesinin önlenmesine yardımcı olmaktadır. DİKKAT DİKKAT Maddi hasarlara veya hafif ve orta derecede yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır.

10 2 Emniyet 10 / 74 UYARI UYARI Ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. TEHLİKE TEHLİKE Doğrudan ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek bir durum nedeniyle en üst seviyede tehlike söz konusu olduğu konusunda uyarır.

11 2 Emniyet 11 / Emniyet Uyarıları UYARI Elektromanyetik alanlar nedeniyle riskler. İnsan vücuduna yerleştirilmiş sistemlerin (örneğin kalp pili) çalışması, elektromanyetik alanlar tarafından olumsuz yönde etkilenebilir. Tedaviye başlamadan önce hastalarınıza bu tür sistemler taşıyıp taşımadığını sorun ve muhtemel riskler konusunda bilgilendirin!

12 2 Emniyet 12 / 74 Elektrik UYARI KaVo firmasına ait olmayan bir sistemin tıbbi ürüne yanlış bir şekilde bağlanmasından kaynaklanan elektrik çarpması. Tıbbi ürünün, başka üreticilere ait tedavi sistemlerine ve ünitelerine monte edilmesi ve bu tür sistemlerde ve ünitelerde çalıştırılması için, IEC standardındaki "Elektrik Çarpmasına Karşı Koruma", "Boşalma Akımı" ve "Uygulama Parçasının Topraklanmaması" kuralları dikkate alınmalıdır. Tıbbi ürünün, sadece KaVo firması tarafından test edilip onaylanmış tedavi ünitesi/kontrol ünitesi ile kombine edildiğinden emin olun.

13 2 Emniyet 13 / 74 UYARI Bu motor, üretici firmanın onayı olmadan değiştirilemez. Tedavi eden kişi ve hastalar için tehlike.

14 2 Emniyet 14 / 74 DİKKAT Kontrol ekipmanlarının eksik olması nedeniyle riskler vardır. Devir sayısı aralığının ve dönme yönünün değiştirilmesine ilişkin kontrol ekipmanlarının mevcut olmaması tehlikelere yol açabilir. Bağlanmış diş tedavisi ünitesi/kontrol ünitesi, devir sayısı aralığının ve dönme dönünün değiştirilmesine ilişkin kontrol ekipmanlarına sahip olmalıdır. Diş tedavisi ünitesi/kontrol ünitesi ile birlikte verilen dokümanlarda, sorumluluk nedeniyle emniyete, güvenilirliliğe ve performansa olan etkileri konusunda bir uyarı verilmelidir. Sadece KaVo firması tarafından test edilip onaylanmış tedavi ünitesi/ kontrol ünitesi ile birlikte kombine edilmesine müsaade edilmektedir.

15 2 Emniyet 15 / 74 DİKKAT Kullanıma uzun süre ara vermeden önce usulüne uygun olmayan depolama nedeniyle ürünün zamanından önce kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozukluğu. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürünü talimatlarda belirtilen şekilde temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir şekilde depolayın.

16 2 Emniyet 16 / 74 DİKKAT Aşınma nedeniyle yaralanmalar veya hasarlar. Düzensiz çalışma sesleri, güçlü titreşimler veya aşırı ısınma. Çalışmaya devam etmeyin ve yetkili servise başvurun. DİKKAT Hasta tedavisi için sadece teknik açıdan kusursuz çalışan ürünler kullanın. Teknik açıdan kusursuz çalışmayan ürünler, tedavi eden kişi ve hasta için tehlikelere yol açabilir. Çalışmaya devam etmeyin ve yetkili servise başvurun.

17 2 Emniyet 17 / 74 DİKKAT Mavi ışık retina için tehlikeye yol açar. Gözler için zararlı olabilir. İşletim sırasına uzun süre lambaya bakmayın. DİKKAT Kıvılcım oluşması nedeniyle tehlike. Sadece patlamaya karşı korumalı ortamlarda kullanın.

18 2 Emniyet 18 / 74 Bilgi Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin bilgiler, ilgili KaVo kontrol üniteleri ile birlikte verilmiştir. KaVo ürünlerinin oranılması ve bakımı için yetkili kişiler: Tüm dünyadaki KaVo şubelerinde çalışan teknisyenler Özel olarak KaVo tarafından eğitilmiş teknisyenler Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin AT yönetmeliği esas alarak, söz konusu yönetmeliğin bu ürün için geçerli olduğunu ve ürünün Avrupa Birliği dahilinde özel imha işlemlerine tabii tutulması gerektiği konusunda dikkatinizi çekmek istiyoruz. Daha fazla bilgiyi KaVo firmasından veya dental ürünler satış mağazalarından edinebilirsiniz.

19 3 Ürün Tanıtımı 19 / 74 3 Ürün Tanıtımı Cerrahi Motor INTRA LUX S600 LED (Mal. no ) Bilgi Kontrol ünitesine bağlantı için motor kablosu (Mal. no ) teslimat kapsamına dahil değildir. Bu parça, kontrol ünitesinin parçasıdır/aksesuarıdır.

20 3 Ürün Tanıtımı 20 / Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım Kullanım amacı: Bu tibbi ürün, sadece diş sağlığı/çene cerrahisi tedavisi alanındaki diş hekimleri/ çene cerrahisi doktorları tarafından yapılan tedaviler için uygundur. Kullanım amacı dışındaki her türlü kullanım şekline veya üründe değişikliklerin yapılmasına müsaade edilmemektedir ve bu tür durumlar tehlikelere yol açabilir. Tıbbi ürünün uygun olduğu uygulamalar: EN ISO 3964 standardına uygun piyasemen bağlantısına sahip dental piyasemenin/anguldruvanın çalıştırılması/tahrik edilmesi. ilgili ulusal yasal direktiflere uygun bir tıbbi üründür. EN ISO ve DIN ISO standardı uyarınca diş hekimleri tarafından kullanılan elektrikli küçük gerilim motorudur ve Tip B uygulama parçası olarak sınıflandırılmıştır.

21 3 Ürün Tanıtımı 21 / 74 patlayıcı ortamlarda çalıştırılması yasaktır. Bilgi Tıbbi ürün, DIN ISO sayılı "Dental Cihazların Önemli Performans Özellikleri Dahil Güvenliğe İlişkin Önemli Tespitler" standardının gerekliliklerini yerine getirmektedir. Talimatlara uygun kullanım: Bu tıbbi ürün, bu talimatlar doğrultusunda sadece uzman kişiler tarafından belirtilen uygulamalar için kullanılabilir. Dikkate alınması gereken düzenlemeler: Geçerli İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetmeliği Geçerli Kazaları Önleme Yönetmeliği

22 3 Ürün Tanıtımı 22 / 74 Bu kullanım kılavuzu Bu düzenlemeler doğrultusunda kullanıcının yükümlü olduğu hususlar: Sadece hatasız çalışma gereçleri kullanmalıdır Kullanım amacının doğru olmasına dikkat etmelidir Kendisini, hastaları ve üçüncü şahısları tehlikelere karşı korumalıdır Üründen kaynaklanan kontaminasyonu önlemelidir

23 3 Ürün Tanıtımı 23 / Teknik Veriler INTRA LUX S600 LED Motor kumandası Motor gerilimi EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision ve E70 Vision En fazla 22 V AC Motor devir sayısı Maks dak -1 Motor torku En fazla 5,5 Ncm Cihaz tarafındaki bağlantı değerleri, üretici firmadan öğrenilmelidir. DIN EN ISO 3964 standardına uygun piyasemen bağlantısına sahip tüm dental piyasemen ve anguldruvalar bağlanabilir.

24 3 Ürün Tanıtımı 24 / 74 Aydınlatma (LED) Işınlama şekli Fotobiyolojik emniyet Tipik dalga boyu Tipik renk sıcaklığı LED IEC standardı uyarınca sınıflandırma, Sınıf 2 (orta derecede risk) nm Kelvin Aydınlatma (LED) kumandası KaVo Mini LED lambanın anma gerilimi KaVo Mini LED lambanın gerilim aralığı Maksimum LED akımı 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 150 ma

25 3 Ürün Tanıtımı 25 / 74 Bilgi KaVo Mini LED lambada, belirtilen 3,6 V DC gerilim üst sınırı aşılmamalıdır. Bilgi KaVo ünitelerinde çalıştırılması için öngörülen ürünler: EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision ve E70 Vision

26 3 Ürün Tanıtımı 26 / Ortam Koşulları Taşıma ve Depolama Koşulları DİKKAT Oldukça soğuk bir ortamda depolanan tıbbi ürünün işletime alınması sırasında tehlike. Tıbbi üründe çalışma bozukluğu meydana gelebilir. Aşırı soğutulmuş ürünler, işletime alınmadan önce 20 o C ila 25 o C (68 o F ila77 o F) arası sıcaklığa getirilmelidir. Sıcaklık: -20 C ile +70 C arası (-4 F ile +158 F arası)

27 3 Ürün Tanıtımı 27 / 74 Bağıl nem oranı: % 5 ile % 95 arası, yoğuşma olmaz Hava basıncı: 700 hpa ile 1060 hpa arası (10 psi ile 15 psi) arası Islaklığa karşı koruyun Kullanım kılavuzunu dikkate alın Elektronik kullanım kılavuzunu dikkate alın Çalışma Koşulları Sıcaklık: +10 o C ile +35 o C arası (50 o F ile 95 o F arası)

28 3 Ürün Tanıtımı 28 / 74 Maksimum hava nem oranı: < %80, bağıl Hava basıncı: 700 hpa ile 1060 hpa arası (10 psi ile 15 psi) arası

29 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 29 / 74 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Tedavi eden diş hekimi veya hasta için enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Ürünü ve aksesuarı, ilk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra uygun bir şekilde hazırlık işlemine tabii tutun veya gerektiğinde sterilize edin.

30 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 30 / 74 UYARI Ürünü usulüne uygun bir şekilde imha edin. İmha işleminden önce ürün ve aksesuar, uygun bir hazırlanmalı ve gerektiğinde sterilize edilmelidir. 4.1 Gerilim Besleme Kablosunun Monte Edilmesi Konnektörü 1 motor yatağı plakasına (konnektör kontaklarının konumu dikkate alınmalıdır) takın ve rakoru 2 ok işareti yönünde çevirerek sıkın.

31 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 31 / 74 Motor, motor yatağı plakası üzerinde konnektör kontaklarının motor kablosundaki konnektöre uygun konumlandırılmasını kolaylaştıran ekleme pimlerine sahiptir. Pimi, konnektördeki deliğe sokun ve pim delikte kayana kadar çevirin. ð Motor, sadece pozisyon doğru olduğunda yerleştirilebilir. Rakoru ok işareti yönünde sıkın. Bilgi Gerilim besleme kablosuna ilişkin ayrıntıları üretici firmadan öğrenebilirsiniz. 4.2 Piyasemen veya Anguldruva İle Bağlantı DIN EN ISO 3964 standardına uygun INTRAmatic bağlantısına sahip tüm piyasemenler ve anguldruvalar takılabilir.

32 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 32 / 74 DİKKAT Piyasemenin ve anguldruvanın dönme sırasında takılması ve çıkarılması. Hasarlara yol açabilir. Piyasemeni ve anguldruvayı, dönme sırasında takmayın veya çıkarmayın. Sadece düzgün çalışan piyasemenler ve anguldruvalar kullanın.

33 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 33 / Yerleştirilmesi KaVo aletini motora yerleştirin ve sabitleme dili duyulur bir şekilde kilitlenene kadar hafif bastırarak ok işareti yönünde çevirin. KaVo aletini çekerek, aletin motora sağlam takılmış olduğunu kontrol edin.

34 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 34 / 74 Cihazın soğutma maddesi hortumu bağlantısını 3, motor kablosu (klipsler) boyunca motor üzerinden piyasemene veya anguldruvaya 5 yapın. Hortumu tutucu bileziğe 4 yerleştirin.

35 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 35 / Çıkarılması Piyasemendeki veya anguldruvadaki 5 soğutma maddesi hortumu bağlantısını 3 çözün. Piyasemeni veya anguldruvayı, cerrahi motordan eksen yönünde çekerek çıkarın.

36 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 36 / 74 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 5.1 İlk Kez İşletime Alınmadan Önce Yapılması Gereken Kontroller DİKKAT Sıcak KaVo Mini LED lamba nedeniyle tehlike. Yanma tehlikesi. Çalışma bittikten sonra KaVo Mini LED lambaya temas etmeyin. Lambayı soğumaya bırakın. Motor aşırı ısınıyor: - Piyasemenin ve anguldruvanın kolay işlerliğini kontrol edin. Devir sayısı kesintilerinde/dengesiz çalışmada:

37 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 37 / 74 - Kablo bağlantısının sağlam oturduğunu/rakoru kontrol edin. KaVo Mini LED lamba çok zayıf yanıyor: - Ünitedeki soğuk ışık yoğunluğunu yükseltin. KaVo Mini LED lamba kırmızı renkte yanıyor veya yanmıyor: - KaVo Mini LED lambayı, kendi ekseni etrafında 180 o döndürerek yerleştirin. Ayrıca bkz.: KaVo Mini LED Lambanın Değiştirilmesi, Sayfa Arızaların Giderilmesi KaVo Mini LED Lambanın Değiştirilmesi

38 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 38 / 74 DİKKAT Sıcak lamba nedeniyle tehlike vardır. Yanma tehlikesi. Ürünü çalıştırdıktan sonra lambaya temas etmeyin. Lambayı soğumaya bırakın. Tutucu bileziği çevirerek çekip çıkarın.

39 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 39 / 74 Eski KaVo Mini LED lambayı, tırnağınız ile ittirerek duydan kurtarın ve çıkarın. Yeni KaVo Mini LED lambayı, lambadaki ve duydaki kontak yüzeyleri üst üste gelecek şekilde boşluğa yerleştirin. Lambayı duya takın. Tutucu bileziği motora yerleştirin ve sıkıştırın. Bilgi KaVo Mini LED lamba, yarı iletken bir elemandır ve sadece doğru gerilim ile çalıştırılabilir. Düzgün çalışmasını sağlamak için kutuplar doğru olacak şekilde takılmalıdır.

40 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 40 / 74 Durum 1: KaVo Mini LED lamba yanıyor Durum 2: KaVo Mini LED lamba çok zayıf yanıyor - İstediğiniz aydınlatma şiddetine ulaşılana kadar ünitedeki soğuk ışık yoğunluğunu yükseltin. Durum 3: KaVo Mini LED lamba kırmızı renkte yanıyor veya yanmıyor - KaVo Mini LED lambayı, kendi ekseni etrafında 180 döndürerek yerleştirin. Tutucu bileziği çevirerek takın.

41 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 41 / O-Ringlerin Değiştirilmesi O-ringi, bir ilmek biçimini alacak şekilde parmaklarınız arasında bastırın. O-ringi öne doğru kaydırın ve çıkartın. Yeni O-ringi deliklere yerleştirin ve üzerine KaVo Spray püskürtün.

42 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 42 / 74 DİKKAT Vazelin, yağlar veya başka gresler. Bunlar çalışma bozukluklarına yol açabilir. Bu tibbi üründe vazelin, yağlar veya başka gresler kullanmayın. Bilgi Motordaki O-ringler, sadece KaVo Spray püskürtülmüş yumak şeklindeki pamuk ile yağlanabilir.

43 5 Arızaların Kontrol Edilmesi ve Giderilmesi 43 / 74 Bilgi Alet ile motor arasında titreşim olduğunda her 2 o-ringi yenileyin Temizlikten Sonra Motor Bağlantısında Islaklık Motor kablolu rakordaki O-ringi (Mal. no ; yeşil; 17x1), hasarlara yönelik kontrol edin ve gerektiğinde yenileyin.

44 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 44 / 74 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Kontamine olmuş tıbbi ürünlerde enfeksiyon tehlikesi vardır. Uygun kişisel koruyucu tedbirler alın.

45 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 45 / 74 Bilgi Her kullanımdan hemen sonra yapılacak özenli tekrar kullanıma hazırlama işlemi, enfeksiyonların sebebi olabilecek aktarma aletlerinin iç kısmına mikroorganizmaları ulaşmasını önleyen yeterli derecede emniyet sağlar. Bilgi Güncel ulusal tüm hijyen talimatlarına uyun. Ayrıca bkz.: (enfeksiyon koruması). Siman, kompozit veya kan artıklarını temizleyin. Tibbi ürünü, tekrar kullanmak için mümkün olduğu kadar tedavi yapıldıktan hemen sonra hazırlayın.

46 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 46 / 74 Tıbbi ürünü, kuru ve kontamine olmayacak şekilde hazırlama yerine kuru bir şekilde taşıyın. Solüsyonlara veya benzeri maddelere koymayın. Lütfen ayrıca INTRA LUX S600 LED cerrahi motora ilişkin besleme cihazlarının kullanım kılavuzlarını da dikkate alın. 6.2 Temizlik DİKKAT Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları. Üründe bozukluklar meydana gelebilir.

47 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 47 / 74 Bilgi Tuzlu su çözeltisi, metal malzemelerde korozyona yol açan sodyum klorür içerir. Yüzeyde hasarların meydana gelmemesi için tüm artıkları hemen temizleyin. Bilgi KaVo ürünlerini, temizlik sırasında özenle ele alın Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F)

48 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 48 / 74 Yumuşak tek kullanımlık pamuk bez Yumuşak fırça Bilgi Motor kablosu bağlı motoru temizleyin ve dezenfekte edin. Harici soğutma maddesi besleme hattı tek kullanımlıktır. Motoru ve motor kablosunu tespitleme araçlarından ayırın ve soğutma maddesi besleme hattını usulüne uygun bir şekilde imha edin.

49 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 49 / 74 Ayrıca bkz.: 2 EXPERTsurg/MASTERsurg İçin Kullanım Kılavuzu Bilgi Motordaki rulmanı tapa (Mal. no ) ile kapatın. Motoru ve içinden motor kablosu geçen rakoru, 10 saniye boyunca akıcı su altında tutup dış kısmını fırçalayarak temizleyin. Bu sırada motoru asılı bir şekilde bırakın.

50 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 50 / 74 Motoru, tek kullanımlık yumuşak pamuk bezle kurulayın. Motor kablosunu nemli tek kullanımlık bezle silin. Yapışmış durumdaki artıkları tamamen çıkarın ve motor kablosunu kurulayın. Tutucu bileziği motordan çıkarın, temizleyin ve kurulayın. Motor rulmanındaki tapayı çıkarın. Motoru tek kullanımlık kuru bezle silin ve artıkları tamamen çıkarın.

51 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 51 / Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi Bilgi Örneğin yataklarda, temas yerlerinde ve lambalarda hasarlar ve korozyon. Termik dezenfektör ile yapılan temizlik uygulamasında, motorun iç kısmına temizlik maddesi girmemesi için motoru kapatma tapaları ile koruyun. DİKKAT Motor kablosuna bağlı motorun dış kısımlarını cihaz yardımıyla temizleyin.

52 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 52 / 74 DİKKAT Motordaki rulmanı tapa (Mal. no ) ile kapatın. Bilgi Tutucu bileziği çekip çıkarın ve ayrı olarak termik dezenfektörde temizleyin. Bilgi KaVo, silikon tutuculu süzgeç sepetlerinin kullanılmasını öneriyor.

53 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 53 / 74 KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Motor cihaz yardımıyla temizlendikten, dezenfekte edildikten ve soğutulduktan sonra, kapatma tapasını tekrar çıkarın ve motoru motor kablosundan ayırın. KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmemesi için, döngü bittiğinde tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru olması sağlanmalıdır İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Uygulanamaz. Motor ve motor kablosu, aktarma aletine giden veya aktarma aletinden çıkan madde hattı için dahili kanallara sahip değildir.

54 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 54 / İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi Uygulanamaz. Motor ve motor kablosu, aktarma aletine giden veya aktarma aletinden çıkan madde hattı için dahili kanallara sahip değildir. 6.3 Dezenfeksiyon DİKKAT Dezenfeksiyon banyosu veya klor içeren dezenfeksiyon maddesi kullanılması, çalışma bozukluklarına neden olabilir. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Ultrason banyosu kullanmayın.

55 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 55 / 74 DİKKAT Sadece motor kablosu bağlı motoru dezenfekte edin. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon, üründe çalışma bozukluklarına yol açabilir. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon uygulamayın. DİKKAT Motordaki rulmanı tapa (Mal. no ) ile kapatın.

56 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 56 / 74 DİKKAT Alkali ve klor içerikli dezenfeksiyon maddesi kullanmayın. Tuzlu su çözeltisi, metal parçalarda korozyona yol açar. Tüm artıkları hemen temizleyin Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi KaVo, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünlerin kullanılmasını öneriyor. Mikrobiyolojik etki, dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından garanti edilmelidir. Schülke & Mayr firmasına ait mikrozid (sıvı veya bezler) Dürr firmasına ait FD 322 CaviCide, üretici firma Metrex

57 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 57 / 74 Gerekli yardımcı araçlar: Tıbbi ürünün silinmesi için tek kullanımlık bezler. Bilgi Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. Dezenfeksiyon maddesini tek kullanımlık bir beze püskürtün, ardından tıbbi ürünü (motor ve motor kablosu) bu bezle silin ve dezenfeksiyon maddesi üreticisinin verileri uyarınca etki etmesini sağlayın. Tutucu bileziği motordan çıkarın, temizleyin ve kurulayın.

58 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 58 / 74 Bilgi Motoru dezenfeksiyon banyolarına koymayın! İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Uygulanamaz. Motor ve motor kablosu, aktarma aletine giden veya aktarma aletinden çıkan madde hattı için dahili kanallara sahip değildir.

59 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 59 / Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi Bilgi Örneğin yataklarda, temas yerlerinde ve lambalarda hasarlar ve korozyon. Termik dezenfektör ile yapılan temizlik uygulamasında, motorun iç kısmına temizlik maddesi girmemesi için motoru kapatma tapaları ile koruyun. DİKKAT Motor kablosuna bağlı motorun dış kısımlarını cihaz yardımıyla temizleyin.

60 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 60 / 74 DİKKAT Motordaki rulmanı tapa (Mal. no ) ile kapatın. Bilgi Tutucu bileziği çekip çıkarın ve ayrı olarak termik dezenfektörde temizleyin. Bilgi KaVo, silikon tutuculu süzgeç sepetlerinin kullanılmasını öneriyor.

61 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 61 / 74 KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Motor cihaz yardımıyla temizlendikten, dezenfekte edildikten ve soğutulduktan sonra, kapatma tapasını tekrar çıkarın ve motoru motor kablosundan ayırın. KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmemesi için, döngü bittiğinde tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru olması sağlanmalıdır. 6.4 Kurutulması Manuel Kurutma Temizlikten veya dezenfeksiyondan sonra ıslaklık mevcut olduğunda, ilgili yerleri tek kullanımlık yumuşak pamuk bezle silerek kurulayın veya kendiliğinden kurumaya bırakın.

62 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 62 / 74 Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçasıdır. Termik dezenfektör cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. 6.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım Bilgi INTRA LUX S600 LED motorunun yatak yerleri, kullanım ömrü boyunca yetecek sürekli yağlama ile donatılmıştır.

63 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 63 / 74 Bilgi Piyasemenden veya anguldruvadan çıkan fazlalık bakım maddeleri (yağ, temizlik ve dezenfeksiyon maddesi), motorun iç kısmına girebilir ve motorun çalışmasını olumsuz etkileyebilir. Bundan dolayı tüm piyasemenlerin ve anguldruvaların bakımını, aletler ile birlikte verilen bakım talimatlarında belirtilen şekilde yapın. 6.6 Ambalaj Bilgi Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır!

64 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 64 / 74 Bilgi Ürünlerde enfeksiyona yol açabilecek potansiyel sıvılar ve partiküller birikme tehlikesi söz konusu olduğunda, bu kısımların steril tek kullanımlık ürünler ile üzerinin örtülmesi ve korunması önerilir. Tutucu bileziği, çevirerek tekrar motordaki kilit bilyalarına yerleştirin. Motoru motor kablosundan ayırın. Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın.

65 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 65 / Sterilizasyon Sterilizasyon işlemi, ISO standardı uyarınca nemli ısı aracılığıyla buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır DİKKAT Yanlış sterilizasyon uygulaması nedeniyle üründe hasarlar meydana gelebilir. Sterilize edilecek üründe hasarlar. Sıcak hava sterilizasyonu ve kimyasal soğuk sterilizasyon uygulanmamalıdır ve sterilizasyon için etilen oksit kullanılmamalıdır!

66 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 66 / 74 DİKKAT Nem nedeniyle temas korozyonu. Üründe hasarlar meydana gelebilir. Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın!

67 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 67 / 74 Bilgi Kritik akut enfeksiyon hastalığı şüphesi/belirtisi bulunan hastaların tedavisinde sorunların yaşanmaması için, ilgili bildirilerde ve raporlarda belirtilen hijyen tedbirlerinin alınması önerilir. Kritik uyarıcıların bulaşmasını önlemek amacıyla, mümkün olması halinde her zaman uygun tek kullanımlık ürünler kullanılmalıdır. Bu şekilde kullanıcı, hastalar ve tedaviye katılan tüm kişiler korunmaktadır. Diş sağlığı ve tıbbı alanında kontamine olarak sınıflandırılmış tüm malzemeler, ancak uygun yöntemler ile temizledikten ve sterilize edildikten sonra elden çıkarılmalı ve yeterli ölçüde işaretlenmelidir. Sterilize edilmesine müsaade edilen KaVo tıbbi ürünleri, en fazla 138 (280.4 F) sıcaklığa kadar dayanıklıdır. 3 kat fraksiyonlu ön vakumlu otoklav:

68 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 68 / C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) sıcaklıkta en az 3 dakika Kuruma süresi: 20 dak. Gravitasyon yöntemli otoklav C -1 C/+4 C (273 F -1.6 F/+7.4 F) sıcaklıkta en az 10 dakika Kuruma süresi: 30 dak. Bilgi KaVo cerrahi motor, 134 o C (273 o F) /18 dakika bekletme süresi söz konusu olan sterilizasyon koşullarına da dayanıklıdır. Kuruluğa dikkat edin.

69 6 DIN EN ISO Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 69 / 74 Bilgi Motoru, yeniden kullanmadan önce oda sıcaklığına soğumaya bırakın. 6.8 Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. Bilgi Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın.

70 7 Yardımcı Araçlar 70 / 74 7 Yardımcı Araçlar Dental tıbbi ürünler satışı yapan kuruluşlar üzerinden teslim edilebilir. Kısa malzeme adı Malz. No. KaVo Mini LED lamba Makine aracılığıyla hazırlık için kapatma tapası O-ring O-ring Koni

71 8 Garanti Koşulları 71 / 74 8 Garanti Koşulları KaVo firması tarafından üretilen bu tıbbi ürün için aşağıda sıralanan garanti koşulları geçerlidir: KaVo firması, kusursuz çalışma, hatasız malzeme veya fatura tarihinden itibaren 12 aylık süre boyunca olan işlemler için son müşteriye yönelik olarak aşağıdaki koşullarda geçerli olmak üzere garanti hizmetini üstlenir: Gerekçeli ve kabul edilebilir şikayetlerde, KaVo ücretsiz bir yeni ürün teslim ederek veya hatalı ürünü onararak garanti servisi sunmaktadır. Ne tür olursa olsun, bunun dışında kalan talepler, özellikle de tazminat talepleri kabul edilmez. Bu husus, bir temerrüt halinde, açık bir kusur veya ihmal söz konusu olduğunda, ancak zorunlu yasal talimatlar engel teşkil etmediği takdirde geçerlidir. KaVo firması, normal aşınma, gerektiği gibi kullanmama, gerektiği gibi temizlik veya bakım yapmama, bağlama veya kullanma talimatlarına uymama, kireçlenme veya korozyon, hava ve su beslemesindeki kirlenme ve

72 8 Garanti Koşulları 72 / 74 normal olmayan veya KaVo kullanım talimatı veya diğer üretici talimatlarına göre izin verilmeyen kimyasal veya elektriksel etkiler nedeniyle meydana gelen arızalar ve bunların sonuçları ile ilgili olarak hiçbir sorumluluk kabul etmez. Lambalar, cam ve cam elyaf (fiber optik) ışık iletkenleri veya hatları, cam malzemeler, lastik parçalar ve plastik parçaların renklerini koruması durumları genel olarak garanti kapsamına girmez. Arızaların veya bunların neden olduğu hasarların, ürüne müşteri veya Ka Vo firması tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahısların tarafından yapılan müdahalelerden veya değişikliklerden kaynaklandığı belirlendiği takdirde, KaVo firmasının tüm sorumlulukları ortadan kalkar. Garanti hizmetleri, ancak ürünün satın alındığını belgeleyen bir fatura veya sevk irsaliyesi nüshası ibraz edildiği takdirde talep edilebilir. İbraz edilen belgede, satıcı firmanın bilgileri, satış tarihi, belgenin tipi ve seri numarası açık bir şekilde okunabilir olmalıdır.

73

74

75

76 kb tr

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaylı

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED Kullanma talimatı MULTIflex LED coupling 460 LED - 1.007.3201 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF 1.001.7599 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaylı

Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - REF 1.003.8168. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - REF 1.003.8168. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF 1.003.8167, implant A - REF 1.006.2027, implant refill - Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351

Detaylı

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L - 1.009.3610 MASTERmatic LUX M20 L - 1.009.3620 MASTERmatic LUX M29 L - 1.009.3580 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0

Detaylı

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Kullanma talimatı For SONICflex tips prep ceram - REF 0.571.0331, prep ceram A - REF 1.006.2029, prep CAD-CAM - REF 1.002.1988, prep CAD-CAM A - REF 1.006.2024 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF 1.003.1109 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı Surgical insert REF

Kullanma talimatı Surgical insert REF Kullanma talimatı Surgical insert 3559 - REF 0.549.0020 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF 1.001.2849 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH

Detaylı

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C Kullanma talimatı SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001.

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MASTERtorque Mini LUX M8700 LS - 3.001. Kullanma talimatı MASTERtorque Mini LUX M8700 L - 3.001.0000 MASTERtorque Mini LUX M8700 LK - 3.001.3400 MAS Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C Kullanma talimatı SURGmatic S201 L - 1.009.0470 SURGmatic S201 C - 1.009.1100 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach &

Detaylı

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF 1.000.5500 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF 1.002.0911 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S Kullanma talimatı SMARTmatic S20-1.011.6750 SMARTmatic S20 K - 1.011.6751 SMARTmatic S20 S - 1.011.6752 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Kullanma talimatı MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici:

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Kullanma talimatı EXPERTtorque E680-1.006.8700, 1.006.4700, 1.006.4300, 1.006.9000, 1.006.4600 EXPERTtorque Mini E677-1.007.3600, 1.006.0100, 1.006.3800 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring

Detaylı

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı MASTERtorque LUX M9000 L - 1.008.7900 MASTERtorque LUX M9000 LS - 1.008.5400 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks

Detaylı

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı KaVo SPRAYrotor 3 N - 2103 N - 0.411.7710 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830 Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830 Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Kullanma talimatı. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926, 1.006.9928 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici:

Detaylı

Kullanma talimatı. PROPHYflex ,

Kullanma talimatı. PROPHYflex , Kullanma talimatı PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500. Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Daima güvenli seçim. Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt

Detaylı

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim. Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L - 1.008.1641 SMARTtorque Mini LUX S615 L - 1.008.1643 Daima güvenli seçim. Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks

Detaylı

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir. Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en

Detaylı

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Kullanma talimatı PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim.

Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim. Koruma talimatı ESTETICA E30 Daima güvenli seçim. Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri. 97050827 rev. 001

Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri. 97050827 rev. 001 97050827 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 Airpower QUICK REFERENCE İtalyan orijinalinden çeviri 2 Sınıflandırma 93/42/CEE direktifi ne ve sonraki değişiklikler talimatlarında belirtilen hükümlere. Cihaz, IEC 60601-1

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6 Kullanım kılavuzu Besleme hortumu VA-6 İçindekiler Simgeler / Ürün / Ambalaj... 3 4 1. Giriş... 5 7 2. Güvenlik uyarıları... 8 10 3. Ürün açıklaması...11 4. İlk çalıştırma...12 13 Takma/çıkarma 5. Hijyen

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Koruma talimatı ESTETICA E30

Koruma talimatı ESTETICA E30 Koruma talimatı ESTETICA E30 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0)

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF

Kullanma talimatı. EXPERTsurg LUX REF Kullanma talimatı EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D Oluşturma Tarihi: 25/01/2017 Versiyon 1.1 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat İçeriği;... 3 3 Güvenlik... 3 4 Uyarılar... 3 5 Teknik Özellikler... 4 6 Cihaz Tanıtımı... 4 6.1

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII Çalışma büyüteci tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Değerli Müşterimiz! Yeni çalışma büyüteciniz, ince dikiş ve el işleri için çok kullanışlıdır. Büyüteci bağımsız

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 TÜRKÇE A B C D E F G H I 1 2 3 3 TÜRKÇE 14-17 4 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life Koruma talimatı ESTETICA E50 Life Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PSA / PUA. Türkçe. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 PSA / PUA Türkçe 1 Dokümantasyon verileri 1.1 Bu doküman için Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. BU CİHAZ SADECE EV TİPİ KULLANIMLAR İÇİNDİR. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARILARIN AÇIKLANMASI

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı