TR B Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
|
|
- Elmas Sarıca
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 TR B 1050 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu
2 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli ya da dönen parçalar ve sıcak yüzeyler içerebilir. Gerekli kapakların izin verilmediği halde çıkarılması, uygun olmayan kullanım, yanlış montaj veya kullanım, ağır yaralanmalara veya mal kaybına yol açabilir. Tüm taşıma, kurulum ve işletime alma ve bakım çalışmaları kalifiye personel tarafından yapılmalıdır (ulusal kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edilmelidir). Bu temel güvenlik uyarıları bağlamında uzman teknik personel ifadesiyle, ürünün kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması konularına vakıf ve olası tehlikeleri ve risklerin algılanmasına ve önlenmesine olanak sağlayan bir eğitime ve deneyime sahip olan kişiler kast edilmektedir. 2. Yönetmeliklere uygun kullanım NORD ürünleri, sadece katalogdaki bilgilere ve ilgili teknik dokümantasyona uygun şekilde kullanılmalıdır. İşletme ve montaj kılavuzundaki talimatlara uymak, arızasız bir işletim ve olası garanti taleplerinin yerine getirilmesi için şarttır. Bu nedenle, cihazı kullanmaya başlamadan önce işletme ve montaj kılavuzunu okuyun! İşletme ve montaj kılavuzu servisle ilgili önemli notlar içerir. Bu nedenle cihazın yakınında saklanmalıdır. Tüm teknik bilgiler ve kullanım yerindeki izin verilen koşullara mutlaka uyulmalıdır. 3. Nakliye, depolama Nakliye, depolama ve uygun kullanımla ilgili uyarılara dikkat edilmelidir. 4. Kurulum Cihaz izin verilmeyen zorlanmalardan korunmalıdır. Özellikle nakliye ve kullanım sırasında hiçbir bileşen bükülmemeli veya değiştirilmemelidir. Elektronik bileşenlere ve kontaklara temas edilmemelidir. 5. Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki AC akım motorlarıyla çalışılırken yürürlükteki ulusal kaza önleme talimatlarına (örn. BGV A3, önceki VBG 4) uyulmalıdır. Elektrik tesisatı, ilgili talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir (örn. kablo kesitleri, sigortalar, toprak hattı bağlantıları). EMU'ya uygun montajla ilgili talimatlar (örn. ekran, topraklama ve kabloların döşenmesi) AC akım motorlarına ait dokümantasyonda bulunmaktadır. EMU yasaları ile şart koşulan sınır değerlerine uymak, sistem ya da makine üreticisinin sorumluluğundadır. 6. İşletim Cihazın devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. NORD cihazlarının takıldığı sistemler, örn. teknik çalışma malzemeleri, kaza önleme talimatları, vs. gibi yürürlükteki ilgili güvenlik düzenlemelerine uygun olarak ilave kontrol ve koruma tertibatlarıyla donatılmak zorundadır. İşletim sırasında bütün kapaklar ve koruyucu kapaklar kapalı tutulmalıdır. 7. Bakım ve periyodik bakım Cihazın besleme gerilimini kestikten sonra, gerilim taşıyan cihaz parçaları ve güç bağlantılarına muhtemelen yüklenmiş olan kondansatörler sebebiyle hemen dokunulmamalıdır. Diğer bilgiler dokümantasyondan alınabilir. Bu güvenlik uyarıları saklanmalıdır! 2 B 1050 TR-1915
3 Dokümantasyon Dokümantasyon Adı: B 1050 Malz. No.: Serisi: Sanayi tipi redüktör Tip serisi: SK 7207 SK Redüktör Sanayi tipi redüktör tipleri: Sürüm listesi Başlık, Tarih B 1050,B 1050, Ocak 2013 B 1050, B 1050Eylül 2014 B 1050, Nisan 2015 Sipariş numarası / / Genel düzeltmeler / 1915 Genel düzeltmeler Notlar Tablo 1: Sürüm listesi B 1050 Telif hakkı notu Doküman, burada açıklanan cihazın bileşeni olarak uygun formda her kullanıcının erişimine hazır tutulmalıdır. Dokümanda her türlü düzenleme veya değişiklik ve başka türlü değerlendirmeler yapmak yasaktır. Yayımcı Getriebebau NORD GmbH & Co. KG Getriebebau-Nord-Straße Bargteheide, Germany Telefon +49 (0) / Faks +49 (0) / B 1050 TR
4 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 4 B 1050 TR-1915
5 İçindekiler İçindekiler 1 Notlar Genel uyarılar Güvenlik ve bilgi işaretleri Kullanılan işaretlerin açıklanması Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Diğer belgeler Tasfiye Redüktör açıklaması Tip tanımları ve redüktör türleri Tip etiketi Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Redüktörün taşınması Depolama Uzun süreli depolama Kurulum hazırlıkları Redüktörün kurulumu Göbeklerin redüktör millerine takılması Geçme redüktörlerin takılması Tork desteği Büzülme disklerinin takılması Frenlerin takılması Koruma kapaklarının takılması Bir standart motorun takılması Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması Yağ / hava soğutucusu harici soğutma sisteminin (soğutma ünitesi) takılması Sonradan yapılan boyama İşletime alma Yağ seviyesinin kontrolü Dahili su soğutucunun yağlama maddesi soğutması Harici yağ / su soğutucusunun (soğutma ünitesi) yağlama maddesi soğutması Harici yağ / hava soğutucusunun (soğutma ünitesi) yağlama maddesi soğutması Fan üzerinden redüktör soğutması Taconite contaların kontrol edilmesi Basınç monitörü Kontrol listesi Kontrol/Servis ve Bakım Kontrol/servis ve periyodik bakım aralıkları Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları Ek Yapı biçimleri ve periyodik bakım Yağlama maddeleri Yağlama maddesi miktarları Cıvata sıkma torkları Çalışma arızaları Kaçak ve sızdırmazlık Onarım bilgileri Onarımlar Internet Bilgileri Kısaltmalar B 1050 TR
6 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Şekil dizini Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek) Şekil 2: Bir redüktörün bağlanma noktaları Şekil 3: Motorla birlikte redüktörün taşınması Şekil 4: V kayış tahrikiyle birlikte redüktörün taşınması Şekil 5: Motor salıncağı ve temel çerçevesiyle birlikte redüktörün taşınması Şekil 6: Basit bir sıkma tertibatı örneği Şekil 7: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi Şekil 8: Montaj Şekil 9: Sabitleme Şekil 10: Sökme Şekil 11: Tork desteğinin izin verilen montaj sapmaları (opsiyon D ve ED) Şekil 12: Kaplinin motor miline takılması Şekil 13: Monte edilmiş soğutma kanallı soğutma kapağı Şekil 14: CS1 ve CS2 soğutma sistemli sanayi tipi redüktör Şekil 15: CS1 ve CS2 soğutma sistemli sanayi tipi redüktörün hidrolik planı Şekil 16: Bir Taconite contanın kontrol edilmesi Şekil 17: Yağ ölçüm çubuğuyla yağ seviyesinin kontrol edilmesi Şekil 18: Redüktördeki yağ cıvatalarının pozisyonu Şekil 19: Helisel redüktörlerin montaj konumları Şekil 20: Helisel konik dişli redüktörlerin montaj konumları B 1050 TR-1915
7 Tablo dizini Tablo dizini Tablo 1: Sürüm listesi B Tablo 2: Malzeme tasfiyesi Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri Tablo 4: Motor ağırlıkları Tablo 5: Makaralı rulman gresleri Tablo 6: Yağlama maddesi tablosu Tablo 7: Helisel redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 8: Helisel konik dişli redüktörlerin yağlama maddesi miktarları Tablo 9: Cıvata sıkma torkları Tablo 10: Çalışma arızalarına genel bakış Tablo 11: DON 3761'e uygun olarak kaçak tanımı B 1050 TR
8 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1 Notlar 1.1 Genel uyarılar Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye sokmadan önce bu işletme kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu işletme kılavuzundaki talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Bu işletme kılavuzu ve ilgili tüm özel dokümantasyonlar, redüktörün hemen yakınında saklanmalıdır. Getriebebau NORD, işletme kılavuzuna uyulmaması, kullanım hataları ya da amacı dışında kullanım sonucu oluşan maddi hasarlar ve insanlara yönelik hasarlar için hiçbir garanti üstlenmez. Örn. mil sızdırmazlık keçeleri gibi genel aşınma parçaları garanti kapsamının dışındadır. Redüktöre başka bileşenler takılmışsa (örn. motor, soğutma sistemi, basınç sensörü, vb.) veya iş emrine başka bileşenler (örn. soğutma sistemi) eklenmişse, ek olarak bu bileşenlerin işletme kılavuzlarına dikkat edilmelidir. Motorlu redüktörlerde ek olarak motorun işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Bu işletme kılavuzunun içeriğini anlamazsanız veya ek işletme kılavuzları veya bilgiler gerekli olursa, Getriebebau NORD'a başvurabilirsiniz. 1.2 Güvenlik ve bilgi işaretleri Kullanılan işaretlerin açıklanması TEHLİKE UYARI DİKKAT DİKKAT Bilgi Ölüme veya çok ağır yaralanmalara neden olan direkt bir tehlikeyi tanımlar. Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olan muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. Hafif veya az miktarda yaralanmalara neden olabilecek muhtemelen tehlikeli bir durumu tanımlar. Üründe veya çevrede hasarlara neden olabilecek muhtemelen zararlı bir durumu tanımlar. Uygulama önerileri ve faydalı bilgileri tanımlar. 8 B 1050 TR-1915
9 1 Notlar 1.3 Amacına uygun kullanım Bu redüktörler bir dönme hareketinin oluşturulması için kullanılır ve ticari sistemler için üretilmiştir. Redüktörler, sadece Getriebebau NORD teknik dokümantasyonlarındaki bilgilere uygun olarak çalıştırılmalıdır. Makinenin yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun olduğu belirlenene kadar cihazın işletime alınması (belirtilen şekilde kullanılmaya başlanması) yasaktır. 2004/108/EG sayılı EMV yönetmeliği ve 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliğine, ilgili geçerlilik alanında özel olarak dikkat edilmelidir. TEHLİKE Patlama tehlikesi Patlama nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Patlama tehlikesi olan bölgede kullanıma izin verilmemektedir. UYARI İnsanların zarar görmesi Bir redüktörün ya da motorlu redüktörün devre dışı kalmasının insanları tehlikeye sokabileceği uygulamalarda uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır. Tehlike bölgesini geniş alanlı bir şekilde emniyete alın. UYARI Maddi hasarlar ve yaralanmalar Redüktörün uygun tasarımda kullanılmaması, redüktörde hasarlara ve bileşenlerin zamanından önce devre dışı kalmasına neden olabilir. Bunun sonucunda insanların zarar görmesi önlenemez. Tip etiketindeki teknik bilgilere mutlaka uyulmalıdır. Dokümantasyon dikkate alınmalıdır. B 1050 TR
10 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 1.4 Güvenlik uyarıları Bu işletme kılavuzunun münferit bölümlerindekiler de dahil olmak üzere tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. Ayrıca, güvenlik ve kaza önlemeye yönelik ulusal ve diğer tüm talimatlara dikkat edilmelidir. TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hatalı montaj, yönetmeliklere aykırı kullanım, hatalı kullanım, güvenlik uyarılarına uyulmaması, muhafaza parçaları ya da koruyucu kapakların izin verilmeyen şekilde çıkartılması ve redüktördeki yapısal değişiklikler ağır yaralanmalar ve maddi hasarlara neden olabilir. Örn. taşıma, depolama, kurulum, elektrik bağlantısı, işletime alma, periyodik bakım, bakım ve onarım gibi tüm çalışmalar sadece kalifiye teknik personel tarafından yapılmalıdır. İşletme kılavuzuna dikkat edin. Güvenlik uyarılarına dikkat edin. Güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerine dikkat edin. Çalıştırmadan önce, bir tahrik çıkış elemanını çekin veya ayar yaylarını emniyete alın. Yapısal değişiklikler yapmayın. Hiçbir koruma tertibatını çıkartmayın. Gerekirse, redüktörün hemen yakınındaki çalışmalarda bir koruyucu kulaklık takın. Dönen tüm parçalar bir temas koruması gerektirir. Standart durumu, koruyucu kapaklar NORD tarafından takılır. Temas korumasına başka türlü ulaşılamazsa kapaklar kullanılmalıdır. TEHLİKE İnsanların zarar görmesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Yaralanma tehlikesi bulunmaktadır! Montaj ve periyodik bakım çalışmaları sadece redüktör dururken ve soğukken yapılmalıdır. Tahrik ünitesi gerilimsiz duruma getirilmeli ve istem dışı çalıştırmaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. Koruyucu eldiven takın. Sıcak yüzeyleri temas korumasıyla yalıtın. Redüktörün hemen yakınında kolay tutuşan nesneler veya maddeler depolamayın. UYARI İnsanların zarar görmesi Hatalı taşıma nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar mümkündür. Ek yükler yerleştirilmemelidir. Taşıma malzemeleri ve kaldırma araçları yeterli bir taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Boru ve hortum hatları hasarlara karşı korunmalıdır. 10 B 1050 TR-1915
11 1 Notlar DİKKAT İnsanların zarar görmesi Montaj adaptörleri, flanşlar ve koruma kapaklarının dış kenarında kesilme tehlikesi. Düşük sıcaklıklarda metal bileşenlere temas sonucu donma. Montaj, işletime alma, kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları sırasında, kişisel koruyucu donanıma ek olarak, yaralanmaları önlemek için uygun koruyucu eldiven ve koruyucu gözlük kullanın. NORD ürünlerindeki onarımların NORD servisine yaptırılması önerilir. 1.5 Diğer belgeler Diğer bilgiler aşağıdaki belgelerden alınabilir: Redüktör katalogları (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000), Elektrik motorunun işletme ve bakım kılavuzu, Duruma bağlı olarak, takılan veya eklenen opsiyonların birlikte verilen işletme kılavuzları. 1.6 Tasfiye Güncel yerel düzenlemelere dikkat edin. Özellikle yağlama maddeleri toplanmalı ve tasfiye edilmelidir. Redüktör parçaları Dişliler, miller, makaralı rulmanlar, ayar yayları, segmanlar,... Redüktör gövdesi, redüktör parçaları,... Hafif metal redüktör gövdesi, hafif metal redüktör parçaları,... Sonsuz vidalar, burçlar,... Mil sızdırmazlık keçeleri, kilit başlıkları, kauçuk elemanlar,... Kavrama parçaları Düz contalar Redüktör yağı Sentetik redüktör yağı (etiket: CLP PG) Soğutma kanalı, soğutma kanalının tek yataklı kütlesi, vidalı bağlantı Malzeme Çelik Yumuşak döküm Alüminyum Bronz Çelikli elastomer Çelikli plastik Asbest içermeyen izolasyon malzemesi Katkılı mineral yağ Poliglikol bazlı yağlama maddesi Bakır, epoksid, pirinç Tablo 2: Malzeme tasfiyesi B 1050 TR
12 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 2 Redüktör açıklaması 2.1 Tip tanımları ve redüktör türleri Redüktör türleri / tip tanımları Helisel redüktörler SK 7207, SK 8207, SK 9207, SK 10207, SK 11207, SK 12207, SK 13207, SK (2 kademeli) SK 7307, SK 8307, SK 9307, SK 10307, SK 11307, SK 12307, SK 13307, SK (3 kademeli) Helisel konik dişli redüktör SK 7407, SK 8407, SK 9407, SK 10407, SK 11407, SK 12407, SK 13407, SK (3 kademeli) SK 7507, SK 8507, SK 9507, SK 10507, SK 11507, SK 12507, SK 13507, SK (4 kademeli) - A G CC CS1 CS2 D EA ED EV EW F FAN FK F1 Y Dolu milli ayak mesnedi Boş mil modeli Sabitleme elemanı Entegre soğutma kanalı Yağ / su soğutma sistemi Yağ / hava soğutma sistemi Tork desteği Diş göbeği profilli boş mil Elastik tork desteği Diş göbeği profilli dolu mil Diş göbeği profilli giriş mili Blok flanşı Fan İç çerçeve flanşı Tahrik flanşı Temas koruması olarak koruma kapağı IEC U LC MC MF.. B K T MS.. B K T MT NEMA OA OH OT Tablo 3: Tip tanımları ve redüktör türleri Modeller / Opsiyonlar IEC Standart motor montajı Dolu mil; çift taraflı Devir daim yağlaması Motor konsolu Motor temel iskeleti Frenli Elastik kaplinli Hidrodinamik kaplinli Motor salıncağı Frenli Elastik kaplinli Hidrodinamik kaplinli Motor standı NEMA Standart motor montajı Yağ genleşme kabı Yağ ısıtıcısı Yağ seviyesi haznesi R S V VL VL2 VL3 W W2 W3 WX F G VI SO1 DR Tek yönlü kilit Büzülme diski Dolu mil Güçlendirilmiş rulman grubu Karıştırıcı modeli Karıştırıcı modeli Drywell Serbest giriş mili İki giriş mili muylusu Üç giriş mili muylusu Yardımcı tahrik ünitesi Çıkış flanşı B5 Lastik tampon Viton mil sızdırmazlık keçeleri Sentetik yağ ISO VG 220 Basınçlı hava tahliyesi Çift redüktörler, iki tek redüktörden oluşan redüktörlerdir. Bu redüktörler, bu kılavuza göre ve iki münferit redüktör gibi işleme tabi tutulmalıdır. Çift redüktörün tip tanımı: örn. SK / 7282 (SK ve SK 7282 tek redüktörlerden oluşur). 12 B 1050 TR-1915
13 2 Redüktör açıklaması 2.2 Tip etiketi Açıklama 1 Matris barkod 2 Nord - Redüktör tipi 3 Çalışma modu 4 Üretim yılı 5 Üretim numarası Redüktör çıkış milinin 6 nominal torku 7 Tahrik giriş gücü Sipariş modeline uygun 8 ağırlık Toplam redüktör 9 çevirme oranı 10 Montaj konumu: Redüktör çıkış milinin 11 nominal devri Yağlama maddesi türü, 12 viskozitesi ve miktarı Müşteri materyal 13 numarası 14 İşletme faktörü Şekil 1: Tip etiketi alanlarının açıklamasıyla birlikte tip etiketi (örnek) B 1050 TR
14 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Lütfen genel güvenlik uyarılarına (bkz. Bölüm 1.4 "Güvenlik uyarıları"), münferit bölümlerdeki güvenlik uyarılarına ve amacına uygun kullanıma (bkz. Bölüm 1.3 "Amacına uygun kullanım")bestimmungsgemäße Verwendung dikkat edin. 3.1 Redüktörün taşınması UYARI Ağır yükler nedeniyle tehlike Düşen, sallanan veya yuvarlanan ağır yükler nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. İnsanların zarar görmesini önlemek için, tehlike bölgesi geniş bir alanda emniyete alınmalıdır. Nakliye sırasında redüktörün altında durulması ölüm tehlikesine neden olur. Yeterli boyutta ve bu iş için uygun taşıma malzemeleri kullanın. Bağlantı malzemeleri, redüktörün ağırlığına uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Redüktörün ağırlığını, nakliye belgelerinde bulabilirsiniz. Motorlu redüktörlerde motora ek bir halkalı vida takılmışsa, bu vida kullanılmamalıdır. Redüktörün taşınması için, redüktör sadece bu iş için öngörülen dört nakliye gözüne bağlanmalıdır. DİKKAT Kayma tehlikesi Redüktördeki ve redüktör bileşenlerindeki nakliye hasarları, yağlama maddesinin sızmasına neden olabilir. Dışarı çıkan yağlama maddesi nedeniyle kayma tehlikesi bulunmaktadır. Tahrik kontrol edilmeli ve sadece nakliye nedeniyle hasarlar, sızdırmalar görülmezse takılmalıdır. Özellikle mil sızdırmazlık keçelerine ve kilit başlıklarına hasar kontrolü yapılmalıdır. DİKKAT Redüktör hasarı Hatalı kullanım nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Redüktörün zarar görmesini önleyin. Boştaki mil uçlarına darbeler gelmesi, redüktörün içinde hasarlara neden olur. Mil uçları taşıma için kullanılmamalıdır, aksi takdirde redüktörde ciddi hasarlar olabilir. Ek tahrik ünitelerinde ve bileşenlerde ilave bir bağlama noktası gerekli olabilir. 14 B 1050 TR-1915
15 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 1 Nakliye gözü Şekil 2: Bir redüktörün bağlanma noktaları Motor adaptörlü redüktörler Motor adaptörlü redüktörler, sadece kaldırma halatları ve zincirleri veya kaldırma kayışları kullanılarak yatay eksene 90 ila 70 arasındaki bir açıyla taşınmalıdır. Motordaki halkalı vidalar taşıma için kullanılmamalıdır. Açıklama 1 Kaldırma kayışı 2 Kaldırma halatı Şekil 3: Motorla birlikte redüktörün taşınması B 1050 TR
16 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu V kayış tahrikli redüktörler V kayış tahrikli redüktörler, sadece kaldırma kayışları ve kaldırma halatları kullanılarak 90 (dikey) açıda taşınmalıdır. Motordaki taşıma kancaları taşıma için kullanılmamalıdır. Açıklama 1 Kaldırma kayışı 2 Kaldırma halatı Şekil 4: V kayış tahrikiyle birlikte redüktörün taşınması 16 B 1050 TR-1915
17 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Motor salıncağı veya temel iskeleti üzerindeki redüktörler Motor salıncağı veya temel iskeleti üzerindeki redüktörler, sadece dikey gerilmiş kaldırma halatları veya zincirleri kullanılarak taşınmalıdır. Sadece motor salıncağındaki veya temel iskeletindeki bağlama noktalarını kullanın. 1 Kaldırma kayışı 1 Kaldırma kayışı Şekil 5: Motor salıncağı ve temel çerçevesiyle birlikte redüktörün taşınması B 1050 TR
18 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.2 Depolama İşletime almadan önceki kısa süreli depolamalarda aşağıdakilere dikkat edilmelidir: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın, Çıplak redüktör yüzeylerini ve milleri hafifçe yağlayın, Kuru mekanlarda depolayın, 5 C ila 50 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık, Bağıl nem % 60'tan daha az, Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır, Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.), Titreşim olmamalıdır. 3.3 Uzun süreli depolama DİKKAT İnsanların zarar görmesi Hatalı veya çok uzun süreli depolama, redüktörün hatalı çalışmasına neden olabilir. İzin verilen depolama süresi aşılırsa, işletime almadan önce redüktörde bir inceleme yapın. Bilgi Uzun süreli depolama 9 ayın üstündeki depolama veya bekleme sürelerinde, Getriebebau NORD uzun süreli depolama seçeneğini önerir. Uzun süreli depolama seçeneği ve aşağıda belirtilen önlemlerle, yaklaşık 2 yıllık bir depolama mümkündür. Gerçek zorlanma yerel koşullara çok bağlı olduğu için, zaman verileri sadece referans değerler olarak dikkate alınmalıdır. 18 B 1050 TR-1915
19 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum İşletime almadan önce uzun süreli bir depolama için redüktörün ve depolama odasının durumu: Montaj konumunda depolama (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") ve redüktörü düşmeye karşı emniyete alın. Dış boyadaki nakliye hasarları düzeltilmelidir. Flanş temas yüzeyleri ve mil uçlarına uygun pas koruyucu sürülmüş olup olmadığı kontrol edilmelidir, gerekirse yüzeylere uygun bir pas koruyucu sürülmelidir. Uzun süreli depolama opsiyonlu redüktörler komple yağlama maddesi ile doldurulmuştur ve redüktör yağına VCI korozyon koruma maddesi karıştırılmış (bkz. Redüktördeki çıkartma) veya yağ dolumu olmadan fakat az miktarda VCI konsantresi ile dolum yapılmıştır. Hava tahliye vidasındaki fitil conta depolama sırasında çıkartılmamalıdır, redüktör sızdırmaz şekilde kapatılmış olmalıdır. Kuru mekanlarda depolayın. Tropikal bölgelerde, tahrik ünitesi böcek ısırmasına karşı korunmalıdır. 5 C ila 40 C aralığında büyük dalgalanmalar olmayan sıcaklık. Bağıl nem % 60'tan daha az. Direkt güneş ışını veya kızılötesi ışınlara maruz kalmamalıdır. Ortamda aşındırıcı, korozyona neden olan maddeler (bulaşma olmuş hava, ozon, gazlar, çözücü maddeler, asitler, tuzlar, radyoaktivite, vb.). Titreşim olmamalıdır. Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi boyunca alınacak önlemler Bağıl nem % 50'nin altındaysa, redüktör 3 yıla kadar depolanabilir. İşletime almadan önceki önlemler Uzun süreli depolama ya da bekleme süresi yaklaşık 2 yılın üzerine çıkarsa ya da daha kısa bir depolama sırasında sıcaklık normal aralıktan farklılık gösterirse, işletime almadan önce redüktördeki yağlama maddesi değiştirilmelidir. Komple doldurulmuş bir redüktörde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak azaltılmalıdır. Yağ dolumu yapılmamış redüktörlerde, işletime almadan önce yağ seviyesi yapı biçimine uygun olarak doldurulmalıdır. VCI konsantresi redüktörde kalabilir. Yağlama maddesi miktarı ve yağlama maddesi türü, tip etiketindeki bilgilere göre doldurulmalıdır. B 1050 TR
20 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.4 Kurulum hazırlıkları DİKKAT İnsanların zarar görmesi Nakliye hasarları, redüktörün hatalı çalışmasına ve bunun sonucunda maddi hasarlar ve insanların zarar görmesine neden olabilir. Ürünü teslim aldıktan hemen sonra, teslimatı nakliye ve ambalaj hasarları açısından kontrol edin. Hasarları hemen nakliye şirketine bildirin. Nakliye hasarı olan redüktörler duruma bağlı olarak devreye alınmamalıdır. Tahrik ünitesi kontrol edilmeli ve sadece sızdırma görülmezse takılmalıdır. Özellikle mil sızdırmazlık keçelerine ve kilit başlıklarına hasar kontrolü yapılmalıdır. Dışarı çıkan yağlama maddelerine dikkat edin, kayma tehlikesi bulunmaktadır. Tahrik ünitelerinin tüm çıplak yüzeyleri ve miller, taşımadan önce yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeyle korozyona karşı korunmuştur. Montajdan önce, tüm miller ve flanş yüzeylerindeki yağ/gres veya korozyona karşı koruyucu maddeleri ve olası kirleri temizleyin. Yanlış bir dönme yönünün hasarlara ya da tehlikelere neden olabileceği münferit durumlarda, bağlı durumda değilken tahrikin test çalışması yapılarak, çıkış milinin doğru dönme yönü belirlenmeli ve daha sonraki çalışma için emniyete alınmalıdır. Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, redüktörün giriş ve çıkış tarafına oklar yerleştirilmiştir. Okların uçları, redüktörün dönme yönünü gösterir. Motorun bağlanması ve motor kumandası sırasında, örn. manyetik alan kontrolü ile redüktörün sadece dönme yönünde çalışabilmesi sağlanmalıdır. (Diğer açıklamalar için bkz. katalog G1050 ve WN ) DİKKAT Redüktör hasarı Entegre tek yönlü kilit bulunan redüktörlerde, tahrik motorunun kilit dönme yönünde çalıştırılması, yani yanlış yönde çalıştırılması, redüktörde hasarlara neden olabilir. Dönme yönünün doğru olmasına dikkat edin. DİKKAT Redüktör hasarı Aşındırıcı ve korozif ortam nedeniyle redüktör hasarları Kurulum yerinin çevresinde metal, yağlama maddesi ya da elastomerlere yapışan aşındırıcı, korozyona neden olan maddelerin bulunmadığı ya da çalışma sırasında bu tür maddelerin ortaya çıkmayacağından emin olunmalıdır. Şüphe durumunda Getriebebau NORD ile temas kurulmalıdır ve muhtemelen özel önlemler gerekli olur. Yağ genleşme kapları (OA opsiyonu), WN sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. M10 x 1 hava tahliye alma redüktörlerde, montaj sırasında ek olarak WN 'e dikkat edilmelidir. Yağ genleşme kapları (OT opsiyonu), birlikte verilen WN sayılı fabrika normuna göre takılmalıdır. 20 B 1050 TR-1915
21 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.5 Redüktörün kurulumu UYARI Yanma tehlikesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Direkt erişim olan sıcak yüzeyler, bir temas korumasıyla yalıtılmalıdır. UYARI İnsanların zarar görmesi Temel veya redüktör sabitlemesi yeterli şekilde boyutlandırılmamışsa, redüktör gevşeyebilir, düşebilir veya kontrolsüz şekilde dönebilir. Temel ve redüktör sabitlemesi, ağırlığa ve torka uygun olarak tasarlanmış olmalıdır. Redüktör sabitlemesi için tüm cıvatalar kullanılmalıdır. DİKKAT Redüktör hasarı Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Kurulum sırasında, motorlu redüktörlerde motor fanının soğutma havasının engellenmeden redüktörden geçmesine dikkat edin. DİKKAT Redüktör hasarı Yanlış montaj veya gerdirme nedeniyle oluşan kuvvetler, zamanından önce aşınmaya neden olabilir. Redüktör ve temel, gerilme nedeniyle redüktöre ek kuvvetlerin aktarılmaması için, tahrik edilen makine miliyle tam olarak hizalanmalıdır. Redüktörün sabitleneceği temel ya da flanş, titreşimsiz, sarsılmaz ve düz olmalıdır. Temeldeki ya da flanştaki vidalama yüzeyinin düzlüğü, DIN ISO Tolerans sınıfı K'ya göre düzenlenmelidir. Redüktör ve temelde ya da flanşın vidalama yüzeylerindeki kirler temizlenmelidir. Temel, redüktöre etki eden kuvvetler dikkate alınarak ağırlığa ve torka uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. Yumuşak alt yapılar, çalışma sırasında radyal ve eksenel kaymaya neden olabilir; bu kayma durma konumunda ölçülemez. Kaya vidaları veya temel takozları kullanılarak redüktörün bir beton temele sabitlenmesi sırasında, temelde gerekli girintiler öngörülmelidir. Tespit kızakları, teraziye alınmış durumda beton temelle birlikte dökülmelidir. B 1050 TR
22 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Bilgi Teraziye alma Millerin, rulmanların ve kaplinlerin dayanma ömrü, önemli ölçüde mil eksenlerinin birbirlerine olan terazi hassasiyetine bağlıdır. Bu nedenle, teraziye alma sırasında her zaman bir sıfır sapma sağlanmalıdır. Bu amaçla, örn. kaplinlere yönelik istemler özel işletme kılavuzlarından öğrenilmelidir. Mil uçları ve flanşlı bağlantı ölçülerinin toleransları, ölçü sayfasından alınmalıdır. DİKKAT Redüktör hasarı Akım geçişi nedeniyle rulman hasarları ve diş parçalarında hasarlar. Redüktörde kaynak çalışmalarına izin verilmemektedir. Redüktör, kaynak çalışmaları için şasi noktası olarak kullanılmamalıdır. Redüktör gövdesi her durumda topraklanmış olmalıdır. Motorlu redüktörlerde, motor bağlantısı aracılığıyla topraklama sağlanmalıdır. Redüktör doğru yapı biçiminde kurulmalıdır (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). Bir tarafa ait tüm redüktör ayakları ya da flanş cıvataları kullanılmalıdır. Bu sırada, cıvatalar en 8.8 kalitesinde olmalıdır. Cıvatalar, uygun sıkma torklarıyla sıkılmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Özellikle, ayaklı ve flanşlı redüktörlerde gerilimsiz vidalamaya dikkat edilmelidir. Yağ kontrol, yağ boşaltma cıvataları ve hava alma valfları erişilebilir durumda olmalıdır. 22 B 1050 TR-1915
23 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.6 Göbeklerin redüktör millerine takılması DİKKAT Redüktör hasarları Eksenel kuvvetler nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Göbeklerin redüktöre takılması sırasında zararlı eksenel kuvvetler iletmeyin. Özellikle göbeklere bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Örneğin kavrama ve zincir dişli göbekler gibi giriş ve çıkış millerinin redüktörün giriş ve çıkış miline takılması işlemi, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla gerçekleştirilmelidir. Bilgi Montaj Sıkma için, millerin helisel tarafındaki dişini kullanın. Göbeğe daha önce yağlama maddesi sürerek veya göbeği kısa süreli yaklaşık 100 C'ye ısıtarak montaj işlemini kolaylaştırabilirsiniz. Şekil 6: Basit bir sıkma tertibatı örneği TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hızlı dönen tahrik giriş ve çıkış elemanları nedeniyle yaralanma tehlikesi meydana gelebilir. Örneğin kayış tahrikleri, zincir tahrikleri, büzülme diskleri, fanlar ve kaplinler gibi giriş ve çıkış elemanlarına bir temas koruması takılmalıdır. Tahrik giriş ve çıkış elemanları, sadece izin verilen maksimum radyal çapraz kuvvetleri F R ve eksenel kuvvetleri F A redüktöre iletmelidir. Burada, özellikle kayışlar ve zincirlerde gerilimin doğru olmasına dikkat edilmelidir. Balansı alınmamış göbekler nedeniyle ek yüklere izin verilmemektedir. Çapraz kuvvet iletimi, mümkün olduğunca redüktöre yakın olmalıdır. B 1050 TR
24 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.7 Geçme redüktörlerin takılması DİKKAT Redüktör hasarları Hatalı yapılan montajda rulmanlar, dişliler, miller ve gövde zarar görebilir. Montaj kılavuzuna dikkat edin. Geçme redüktör, redüktöre zararlı eksenel kuvvetler iletmeyen uygun sıkma tertibatlarıyla mile takılmalıdır. Özellikle redüktöre bir çekiçle vurulmasına izin verilmemektedir. Montajdan önce mile ve göbeğe korozyon koruma etkili (örn. Nord Korozyon önleyici Ürün No ) yağlama maddesi sürerek, montajı ve daha sonraki sökme işlemlerini kolaylaştırabilirsiniz. Montajdan sonra, fazla gres veya korozyon önleyici dışarı çıkabilir ve damlayabilir. Yaklaşık 24 saatlik rodaj süresinden sonra tahrik çıkış milindeki ilgili yerleri iyice temizleyin. Bu gres çıkışı redüktörde bir kaçak değildir. Şekil 7: Yağlama maddesinin mile ve göbeğe sürülmesi Bilgi Sabitleme elemanı Redüktör, sabitleme elemanı (opsiyon B) ile yerleştirme omuzlu ve omuzsuz millere sabitlenebilir. Sabitleme elemanının cıvatasını uygun torkla sıkın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 24 B 1050 TR-1915
25 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Şekil 8: Montaj Açıklama 1 Sabitleme elemanı 2 Segman 3 Montaj - Dişli çubuk 4 Montaj - Dişli somun 5 Emniyet cıvatası dahil 6 Koruyucu kapak 7 Dişli çubuğun sökülmesi 8 Sökme elemanı 9 Sökme - Dişli somun Şekil 9: Sabitleme Şekil 10: Sökme Tork destekli geçme redüktörlerin takılması sırasında tork desteği gerilmemelidir. Gerilimsiz montaj, elastik bir elemanla (opsiyon DG) kolaylaşır. B 1050 TR
26 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.8 Tork desteği Makine miline uygulanan bükme momentini düşük tutmak için, montaj, iş makinesi tarafında gerçekleşmelidir. Çekme ve baskı şeklinde bir yükleme ve yukarı veya aşağı doğru montaja izin verilmez. Montaj veya çalışma sırasında tork desteğinin gerilmesi önlenmelidir, aksi taktirde tahrik çıkış mili rulman grubunun dayanma ömrü kısalabilir. Tork destekleri, çapraz kuvvetlerin aktarılması için uygun değildir; bu nedenle tork destekleri sadece, çapraz kuvvetleri aktaramayan motor adaptörleri veya kaplinlerle bağlantılı olarak kullanılmalıdır. Motor adaptörlü helisel redüktörlerde, tork desteği motor adaptörünün karşısında yer alır Açıklama 1 Pimli çatal kafa 2 Dişli pim 3 Bakım gerektirmeyen mafsallı kafa 4 Pimli çatal plaka Şekil 11: Tork desteğinin izin verilen montaj sapmaları (opsiyon D ve ED) Tork desteğinin (opsiyon D) uzunluğu belirli bir aralık dahilinde ayarlanabilir. Redüktör, tork desteğinin dişli pimi ve somunları ile yatay yönde teraziye alınır ve sadece kontra somunlarla emniyete alınır. Tork desteğinin vidalı bağlantılarını uygun torkla sıkın(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları") ve gevşemeye karşı emniyete alın (örn. Loctite 242, Loxeal 54-03). Opsiyon ED tork desteği, entegre bir elastik elemana sahiptir ve bu tork desteğinin uzunluğu ayarlanamaz. 26 B 1050 TR-1915
27 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.9 Büzülme disklerinin takılması DİKKAT Ezilme tehlikesi Büzülme diskinin takılması ve sökülmesi sırasında ezilme tehlikesi. Büzülme diskinin işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir Frenlerin takılması UYARI İnsanların zarar görmesi Fren fabrikada ayarlanmamıştır ve doğru çalışma garanti edilmemiştir; bu durum ağır maddi hasarlara ve yaralanmalara neden olabilir. İşletime almadan önce, frenin işletme kılavuzuna göre freni ayarlayın. Fren, kapalı durumda teslim edilir Koruma kapaklarının takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Büzülme diskleri ve serbest dönen mil uçları nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşabilir. Bir koruma kapağını (opsiyon H) temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir. Tüm sabitleme cıvataları kullanılmalı ve uygun torkla sıkılmalıdır(bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). B 1050 TR
28 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.12 Bir standart motorun takılması Aşağıdaki tabloda belirtilen, izin verilen maksimum motor ağırlıkları bir IEC adaptörüne / NEMA adaptörüne montaj sırasında aşılmamalıdır: İzin verilen maksimum motor ağırlıkları [kg] IEC motor boyutu NEMA- motor boyutu Maksimum motor ağırlığı 56C 143T 145T 182T 184T 210T IEC motor boyutu NEMA- motor boyutu Maksimum motor ağırlığı 250T 280T 324T 326T 365T Transnorm Maksimum motor ağırlığı Tablo 4: Motor ağırlıkları UYARI Yaralanma tehlikesi Bir kaplinin montajı ve periyodik bakımı sırasında, hızlı dönen parçalar nedeniyle ağır yaralanmalar meydana gelebilir. İstenmeden çalıştırılmaya karşı tahrik ünitesini emniyete alın. Kullanılan kaplinin işletme / montaj kılavuzuna dikkat edilmelidir. IEC adaptörlü redüktörler, IC411 (TEFC) kendinden havalandırmalı motorlar veya redüktör yönünde sürekli bir hava akımı oluşturan EN 'ya göre IC416 (TEBC) harici havalandırmalı motorlarla çalıştırılmalıdır. Motorların IC410 (TENV) fanı olmadan kullanılması durumunda NORD ile temas kurun. 28 B 1050 TR-1915
29 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum Bir standart motorun IEC adaptörüne (opsiyon IEC) / NEMA adaptörüne bağlanması sırasındaki montaj akışı 1. Motorun ve adaptörün motor milini ve flanş yüzeylerini temizleyin ve hasar kontrolü yapın. Motorun sabitleme boyutları ve toleransları DIN EN / NEMA MG1 Bölüm 4'e uygun olmalıdır. 2. Kaplin kovanını, motor ayar yayları sıkma sırasında kaplin kovanının kanalını kavrayacak şekilde motor miline oturtun. 3. Kaplin kovanı, motor üreticisinin verdiği bilgilere uygun olarak motor miline çekilmelidir. Motorun mil uçları, alın tarafından kapline düz olarak şekilde ayarlanmalıdır (bkz. Şekil 12). 4. Kaplin bölümlerini dişli pimle emniyete alın. Bu sırada, vidalamadan önce örn. Loctite 242 ya da Loxeal gibi emniyet yapışkanı sürülerek dişli pim emniyete alınmalı ve uygun torkla vidalanmalıdır (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). 5. Açık havada kurulum durumunda ve ortam nemliyse, motor ve adaptörün flanş yüzeylerinin izole edilmesi önerilir. Motor montajından önce, montajdan sonra flanş izole edilecek şekilde flanş yüzeylerine örn. Loctite 574 veya Loxeal gibi komple yüzey izolasyon maddesi sürülmelidir. 6. Motoru adaptöre takın, bu sırada birlikte verilen dişli çemberi ya da dişli kovanı unutmayın. 7. Adaptörün cıvatalarını uygun torkla vidalayın (bkz. Bölüm 6.4 "Cıvata sıkma torkları"). Şekil 12: Kaplinin motor miline takılması B 1050 TR
30 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 3.13 Soğutma kanalının soğutma sistemine takılması UYARI Yaralanma tehlikesi Basınç deşarjı nedeniyle yaralanmalar olabilir. Redüktördeki tüm çalışmaları sadece soğutma devir daimi basınçsız durumdayken yapın. Soğutma suyunun girişi ve çıkışı için, boru ve hortum hatlarının montajı amacıyla gövde kapağında G1/2 boru dişli bağlantılar bulunmaktadır. Montajdan önce kilitli tapaları dişli ağızdan sökün ve soğutma sistemine kir girmemesi için soğutma kanalını yıkayın. Bağlantı ağızları, işletmecinin hazırlaması gereken soğutma suyu devir daimine bağlanmalıdır. Soğutma suyu istenen yönde akabilir. DİKKAT Cihaz hasarı Ağızlar, montaj sırasında ve montajdan sonra döndürülmemelidir, aksi takdirde soğutma kanalı zarar görebilir. Soğutma kanalına dış kuvvetlerin etki etmemesi sağlanmalıdır. Soğutma kanalı bir miktar regülatörünün önüne bağlanmışsa, bağlantı buna uygun şekilde uzatılmıştır. Soğutma suyunun beslenmesi, miktar regülatörü üzerinden gerçekleşmelidir. Miktar regülatörünün işletme kılavuzu dikkate alınmalıdır. 1 Soğutma kanalı Şekil 13: Monte edilmiş soğutma kanallı soğutma kapağı 30 B 1050 TR-1915
31 3 Montaj kılavuzu, depolama, hazırlık, kurulum 3.14 Yağ / hava soğutucusu harici soğutma sisteminin (soğutma ünitesi) takılması DİKKAT Harici soğutma sistemi Montaj sırasında, üreticinin ayrı dokümantasyonuna dikkat edilmelidir Devir daim yağlamasında (LC), NORD tarafından verilen bağlantı planını kullanın. Soğutma sistemini şekle uygun olarak bağlayın. NORD ile görüşerek başka bir bağlantı planı üzerinde mutabık kalınabilir. Açıklama 1 Redüktör emme bağlantısı 2 Pompa / soğutma sisteminin emme bağlantısı 3 Soğutma sisteminin basınç bağlantısı 4 Redüktörün basınç bağlantısı 5 Sıcaklık denetimi (opsiyonel) 6 Soğutma suyu bağlantısı Şekil 14: CS1 ve CS2 soğutma sistemli sanayi tipi redüktör Şekil 15: CS1 ve CS2 soğutma sistemli sanayi tipi redüktörün hidrolik planı 3.15 Sonradan yapılan boyama DİKKAT Cihaz hasarı Redüktörün daha sonra boyanması sırasında mil sızdırmazlık keçeleri, lastik elemanlar, basınçlı hava tahliye valfları, hortumlar, tip etiketleri, çıkartmalar ve motor kavrama parçaları boya, vernik ve tinerle temas etmemelidir; aksi takdirde parçalar zarar görebilir veya okunamaz duruma gelebilirler. Sonradan yapılan boyama işlemleri sırasında, Kategori II2G Grup IIC'de kullanım durumunda boya katmanı kalınlığının 0,2 mm üzerinde olmaması gerektiğine lütfen dikkat edin. B 1050 TR
32 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 4 İşletime alma 4.1 Yağ seviyesinin kontrolü DİKKAT Redüktör hasarı İşletime almadan önce yağ seviyesi kontrol edilmelidir (bkz. Bölüm 5.2 "Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları") 4.2 Dahili su soğutucunun yağlama maddesi soğutması DİKKAT Redüktör hasarı Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Tahrik ünitesi, ancak soğutma kanalı soğutma devir daimine bağlandıktan ve soğutma devir daimi işletime alındıktan sonra devreye sokulmalıdır. Soğutma suyu, suya benzer bir ısı kapasitesine (20 C'deki spesifik ısı kapasitesi c = 4.18 kj/kgk) sahip olmalıdır. Soğutma suyu olarak, hava kabarcıksız ve tortu bırakan maddeler içermeyen musluk suyu önerilir. Su sertliği 1 dh ve 15 dh arasında, ph değeri ph 7,4 ve ph 9,5 arasında olmalıdır. Soğutma suyuna agresif sıvılar karıştırılmamalıdır. Soğutma suyu basıncı maksimum 8 bar olmalıdır. Gerekli soğutma suyu miktarı 10 l/dk'dır ve soğutma suyu giriş sıcaklığı 40 C'nin üzerinde olmamalıdır, 10 C önerilir. Yüksek basınç nedeniyle hasarları önlemek için, soğutma suyu girişine bir basınç düşürücü ya da benzeri bir cihazın takılması önerilir. Donma tehlikesinde, soğutma suyuna zamanında uygun bir antifrizin eklenmesinden işletmeci sorumludur. Soğutma suyu sıcaklığı ve soğutma suyu akış miktarı, işletmeci tarafından kontrol edilmeli ve garanti altına alınmalıdır. Bilgi Isı miktarı regülatörü Soğutma suyu beslemesindeki bir ısı miktarı regülatörü ile soğutma suyu miktarı gerçek gereksinimlere adapte edilebilir. 32 B 1050 TR-1915
33 4 İşletime alma 4.3 Harici yağ / su soğutucusunun (soğutma ünitesi) yağlama maddesi soğutması DİKKAT İşletme kılavuzu Soğutma sisteminin işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Ünite, en azından motor pompası, filtre ve ısı eşanjöründen oluşur. Bunun dışında, pompanın çalışmasını ve bununla birlikte yağlamayı denetlemek için genellikle bir basınç şalteri kullanılır. DİKKAT Redüktör hasarı Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Tahrik ünitesi, ancak soğutma kanalı soğutma devir daimine bağlandıktan ve soğutma devir daimi işletime alındıktan sonra devreye sokulmalıdır. Bilgi Isı miktarı regülatörü Soğutma suyu beslemesindeki bir ısı miktarı regülatörü ile soğutma suyu miktarı gerçek gereksinimlere adapte edilebilir. Sıcaklık ayarı, isteğe bağlı olarak redüktörün yağ havuzuna yerleştirilmiş olan bir termostat üzerinden gerçekleşir. 4.4 Harici yağ / hava soğutucusunun (soğutma ünitesi) yağlama maddesi soğutması DİKKAT İşletme kılavuzu Soğutma sisteminin işletme kılavuzuna dikkat edilmelidir. Ünite, en azından motor pompası, filtre ve ısı eşanjöründen oluşur. Bunun dışında, pompanın çalışmasını ve bununla birlikte yağlamayı denetlemek için genellikle bir basınç şalteri kullanılır. DİKKAT Redüktör hasarı Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Tahrik ünitesi, ancak soğutma kanalı soğutma devir daimine bağlandıktan ve soğutma devir daimi işletime alındıktan sonra devreye sokulmalıdır. Yeterli bir hava beslemesi sağlanmış olmalıdır. Havalandırma ızgaraları ve fan kanatları temiz tutulmalıdır. Sıcaklık ayarı, isteğe bağlı olarak redüktörün yağ havuzuna yerleştirilmiş olan bir termostat üzerinden gerçekleşir. B 1050 TR
34 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 4.5 Fan üzerinden redüktör soğutması TEHLİKE İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Dönen fan kanatları nedeniyle yaralanma tehlikesi. Bir koruma kapağını temas koruması olarak kullanın. İstenen koruma türü için bu sayede yeterli bir temas koruması sağlanmazsa, cihaz ve sistem üreticisi özel aksesuarlarla bu korumayı garanti etmelidir. Tüm çalışmalar sırasında, savrulan kir partikülleri nedeniyle yaralanmaları önlemek için uygun bir koruyucu gözlük takın. DİKKAT Aşırı ısınma Aşırı ısınma nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. Yeterli bir hava beslemesi sağlanmış olmalıdır. Havalandırma ızgaraları ve fan kanatları temiz tutulmalıdır. DİKKAT Temas koruması Temas korumasının fana temas etmesi, fanda hasarlara neden olabilir. Temas korumasını hasar (örn. hatalı nakliye veya montaj nedeniyle) açısından kontrol edin. Olası hasarları, işletime almadan önce giderin. 4.6 Taconite contaların kontrol edilmesi Taconite contalar takılmışsa, rulman kapakları arasında bir boşluk olup olmadığı ve bu boşluğun gresle dolu olup olmadığı kontrol edilmelidir. Daha sonra yapılacak yağlamalar, M10 x 1 DIN konik yağlama nipeli üzerinden gerçekleşir. Açıklama 1 Rulman kapağı 1 2 Gres dolu boşluk 3 Konik yağlama nipeli 4 Rulman kapağı 2 Şekil 16: Bir Taconite contanın kontrol edilmesi 34 B 1050 TR-1915
35 4 İşletime alma 4.7 Basınç monitörü Basınç monitörü bir elektrikli şalterdir ve devir daim yağlamalı redüktörlerde ya da hedeflenmiş yağlamada, yağlama basıncını denetler. Önceden ayarlanan basıncın altına inilirse, uygulanan elektrik sinyali basınç monitörü tarafından kesilir. Sinyali uygun şekilde değerlendirin. DİKKAT Redüktör hasarı Aşırı düşük yağlama basıncı nedeniyle redüktörde hasarlar meydana gelebilir. İşletime almadan önce basınç monitörünü çalışır durumda bağlayın. Basınç monitörü, bir denetleme sistemiyle birlikte kullanılabilir. Bilgi İşletime alma Önce basıncın artması gerektiği için, basınç monitörünü, ancak pompa işletime alındıktan sonra değerlendirin. 4.8 Kontrol listesi Kontrol listesi Kontrolü konusu Kontrol tarihi: Bilgi Bkz. Bölüm Hava alma vidası vidalandı mı? 3.1 İstenen yapı biçimi gerçek montaj konumu ile aynı mı? 6.1 Dış redüktör mili kuvvetleri izin verilen durumda mı (zincir gerilimi)? 3.5 Tork desteği doğru takıldı mı? 3.8 Dönen parçalara bir temas koruması takıldı mı? 3.11 Soğutma ünitesi bağlandı mı? Taconite contalarda gres dolu boşluk görülebiliyor mu? 4.6 Basınç monitörü çalışır durumda bağlandı mı? 4.7 B 1050 TR
36 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu 5 Kontrol/Servis ve Bakım UYARI Yanma tehlikesi Redüktörde ya da motorlu redüktörlerde, çalışma sırasında veya çalışmadan kısa süre sonra sıcak yüzeyler olabilir. Montaj ve periyodik bakım çalışmaları sadece redüktör dururken ve soğukken yapılmalıdır. Tahrik ünitesi gerilimsiz duruma getirilmeli ve istem dışı çalıştırmaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. Koruyucu eldiven takın. Sıcak yüzeyleri temas korumasıyla yalıtın. 5.1 Kontrol/servis ve periyodik bakım aralıkları Kontrol/servis ve periyodik bakım aralıkları Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları Bilgi Bkz. Bölüm En azından her altı ayda bir 80 C'ye kadar çalışma sıcaklıklarında, her çalışma saatinde, en azından her 2 yılda bir Görsel kontrol Çalışma seslerinin kontrolü Yağ seviyesinin kontrolü Ek gres yağlaması / fazla gresi temizleyin Yağ filtresinin kontrolü Fanlara kirlenme kontrolü Taconite contaların yağlanması ve presle çıkartılması (Basınç) hava alma vidası veya havalandırma filtresinin temizlenmesi, gerekirse değiştirilmesi Yağ değişimi (sentetik ürünlerle dolum durumunda süre iki katına çıkar) Yağ filtresi değişimi Aşınmışlarsa mil sızdırmazlık keçelerinin değiştirilmesi Her çalışma saatinde, en azından her 4 yılda bir Redüktördeki rulmanın greslenmesi 5.2 En azından her 10 yılda bir Genel revizyon B 1050 TR-1915
37 5 Kontrol/Servis ve Bakım Bilgi Yağ değiştirme aralıkları Yağ değiştirme aralıkları, normal çalışma koşullarında ve 80 C'ye kadar çalışma sıcaklıklarında geçerlidir. Ekstrem çalışma koşullarında (80 C'den yüksek çalışma sıcaklıkları, yüksek nem, aşındırıcı ortam ve sık çalışma sıcaklığı değişimi) yağlama maddesi değiştirme aralıkları kısalır. 5.2 Kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları UYARI Ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar Hatalı kontrol/servis ve periyodik bakım çalışmaları nedeniyle ağır yaralanmalar ve maddi hasarlar meydana gelebilir. Periyodik bakım ve bakım çalışmaları sadece kalifiye teknik personel tarafından yapılmalıdır. Periyodik bakım ve bakım çalışmaları için gerekli koruyucu giysileri giyin (örn. iş botları, koruyucu eldiven, koruyucu gözlük, vb.) UYARI İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Hızlı dönen ve muhtemelen sıcak makine parçaları nedeniyle insanların zarar görmesi Montaj ve periyodik bakım çalışmaları sadece redüktör dururken ve soğukken yapılmalıdır. Tahrik ünitesi gerilimsiz duruma getirilmeli ve istem dışı çalıştırmaya karşı emniyete alınmış olmalıdır. UYARI İnsanların ağır şekilde zarar görmesi Periyodik bakım ve temizlik sırasında dışarı savrulan partiküller veya sıvılar insanları yaralayabilir. Güvenlik uyarılarına dikkat edin. Temizlik için yüksek basınçlı temizleyiciler ve basınçlı hava kullanılmamalıdır. UYARI Yanma tehlikesi Sıcak yağ nedeniyle yanma tehlikesi. Bakım ve periyodik bakım çalışmalarından önce redüktörü soğumaya bırakın. Koruyucu eldiven takın. B 1050 TR
38 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Görsel kontrol Redüktörde sızdırma olup olmadığı kontrol edilmelidir. Ayrıca, redüktör dış hasarlara ve hortum hatlarında, hortum bağlantılarında ve lastik tamponlardaki çatlaklara karşı kontrol edilmelidir. Örn. redüktör yağının ya da soğutma suyunun damlaması gibi sızdırmalarda, hasarlarda ve çatlaklarda redüktörün onarılması sağlanmalıdır. Lütfen NORD servis departmanına başvurun. Bilgi Mil sızdırmazlık keçeleri Mil sızdırmazlık keçeleri sürtünen contalardır ve Elastomer malzemeden üretilmiş conta yanaklarına sahiptirler. Bu conta yanakları fabrikada yağlama için özel bir gresle kaplanmıştır. Bu sayede, çalışma gereği oluşan aşınma asgariye indirilir ve rulmanın kullanım ömrü uzatılır. Bu nedenle, sürtünen conta yanağı bölgesindeki bir yağ filmi normaldir ve herhangi bir kaçak teşkil etmez. 6.6 "Kaçak ve sızdırmazlık" bölümünde, kaçak ve sızdırmazlık hakkında ayrıntılı bilgiler bulunmaktadır. Çalışma seslerinin kontrolü Redüktörde alışılmamış çalışma sesleri ve/veya vibrasyonların oluşması, redüktördeki bir hasarı haber verebilir. Bu durumda, redüktör durdurulmalı ve bir genel revizyon yapılmalıdır. Yağ seviyesinin kontrolü Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım" 'de yapı biçimleri ve yapı biçimine uygun yağ seviyesi cıvataları gösterilmektedir. Çift redüktörlerde, her iki redüktörün yağ seviyesi kontrol edilmelidir. Hava alma işlemi, 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım" bölümünde işaretlenen yerde gerçekleştirilmelidir. Yağ seviyesi cıvatası olmayan redüktörlerde (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım") yağ seviyesi kontrol edilmez. Fabrikada yağ doldurulmamış redüktör tiplerine, yağ seviyesinin kontrol edilmesinden önce yağ doldurulmalıdır. Yağ seviyesini 20 C ile 40 C arasındaki bir yağ sıcaklığında kontrol edin. 1. Yağ seviyesi cıvatalı redüktörler: Yapı biçimine uygun yağ seviyesi cıvatası sökülmelidir (bkz. Bölüm 6.1 "Yapı biçimleri ve periyodik bakım"). Redüktördeki yağ seviyesi kontrol edilmeli ve uygun yağ türüyle düzeltilmelidir. 2. Yağ kontrol camlı veya yağ seviyesi kontrol camlı redüktörler: Redüktördeki yağ seviyesi direkt olarak kontrol camından okunabilir ve gerekirse uygun yağ türüyle düzeltilebilir. Doğru yağ seviyesi, yağ kontrol camının ortasıdır. 38 B 1050 TR-1915
TR B 1000. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1000 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde
DetaylıB 1050 tr. İşletme ve montaj kılavuzu
B 1050 tr İşletme ve montaj kılavuzu İşletme ve montaj kılavuzu Genel güvenlik ve uygulama bilgileri 1. Genel İşletim esnasında cihaz, koruma türlerine göre gerilim taşıyan, boşta, gerektiğinde hareketli
DetaylıB 1000 tr. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
B 1000 tr Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu İşletme ve montaj kılavuzunu okuyunuz Redüktörde çalışmaya başlamadan ve redüktörü devreye almadan önce bu işletme ve montaj
DetaylıTR B 1050. Sanayi tipi redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1050 Sanayi tipi redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.1 Sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe @ 3\mod_1375086447713_2298.docx @ 84089 @
DetaylıREMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr
DetaylıTR B 1000. Redüktör. İşletme ve montaj kılavuzu
TR B 1000 Redüktör İşletme ve montaj kılavuzu Pos : 4 /Anl eitung en/getriebe/0. Prol og/0.1 Sic her hei ts- und Anwendungs hinweis e für Getri ebe @ 3\mod_1375086447713_2298.docx @ 84089 @ @ 1 Pos : 5
DetaylıDüzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm
Detaylı2SB5 doğrusal aktüatörler
2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna
DetaylıSıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1
Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)
DetaylıSoğutma suyu doldurulması
Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıMontaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
DetaylıHUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA
UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki
DetaylıKondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı
DetaylıHE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu
HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış
DetaylıHarici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel
Genel Genel Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan
DetaylıÇıkış sinyali aktif notu
Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA
DetaylıKusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıHarici ısıtma için soğutma suyu çıkışı. Genel
Motor soğutma suyu harici elemanları ısıtmak için kullanılabilir. Kutu gövdeleri, vinç kabinleri ve saklama kutuları birer örnek olarak gösterilebilir. Isı, silindir bloğunun içindeki akıştan alınır ve
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıSoğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!
Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte
DetaylıEK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu
Genel bilgiler Genel bilgiler Bu belge, PTO nun 250 kw ye kadar sürekli bir güç çıkışıyla çalıştığı EK30 veya EK40 türü bir PTO ya sahip araçlardaki şanzıman yağının soğutulmasını açıklar. PTO EK50, şanzıman
DetaylıVidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8
Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici
DetaylıKısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu
Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıMontaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice
DetaylıREMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. ES-RMS Sonsuz Vidalı Redüktörler REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks :
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıMontaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR
Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1
DetaylıSektöre ÖzgüRedüktörler - 1
Sektöre ÖzgüRedüktörler - 1 Yılmaz Redüktörün standart üretim yelpazesinin içerisinde genel kullanım amaçlı üretilen redüktörlerin dışında sektöre özgü imal edilmiş özel redüktörlerde bulunmaktadır. Bu
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2
BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıEK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu. Genel bilgiler
Genel bilgiler Bu belge, PTO nun 250 kw ye kadar sürekli bir güç çıkışıyla çalıştığı EK730 veya EK740 türü bir PTO ya sahip araçlardaki şanzıman yağının soğutulmasını açıklar. PTO EK750, şanzıman yağının
DetaylıTip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü
Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıGÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ
GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ Güç Aktarım Elemanları Eğitimi - Seminer Konuları - Güç Aktarım Elemanları Endüstriyel Zincir Zincir Dişli Kayış-Kasnak Konik Kilit (Powerlock) Diğer güç aktarım ekipmanları
DetaylıMontaj talimatları ve bakım kuralları
Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri)
1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3
DetaylıKullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü
Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda
DetaylıSalıncak oturağı Şamandıra
Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını
DetaylıCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıUzaktan konum göstergesi (analog)
www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler
DetaylıAktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için
7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıHavalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi
Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma sistemleri, Klima santralleri ve Fan coil ünitelerinin bakımı neden gereklidir Havalandırma sistemleri, klima santralleri ve fan coil
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar
DetaylıBobin Gövdesi. Flanşı Tork Ayar Vidası. Balata. Dişli. Montaj Vidası
Kompakt bir yapıya sahip olan serisi frenler kontrollü veya kontrolsüz elektrik kesilmelerinde devreye giren kolay montajlı sistemlerdir. Vinç ve otomasyon sistemlerinde, asansörlerde, tekstil, tarım,
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde
Detaylı2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!
2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü
DetaylıDM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700
(Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...
DetaylıRotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı
Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim
DetaylıGENEL BAKIM TALİMATI
Sayfa No 1 AMAÇ VE KAPSAM: Üretimde kullanılan makina ve teçhizatın arızalarının giderilmesi ve/veya koruyucu bakım planına göre periyodik bakımların yapılması işlemlerini belirlemek. UYGULAMA SORUMLUSU:
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıSD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı
SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının
Detaylı3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası
HİDROLİK SİSTEM KURMAK VE ÇALIŞTIRMAK 3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası Basınç hattından gelen hidrolik akışkan, 3/2 yön kontrol valfine basılınca valften geçer. Silindiri
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıPTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8)
Genel bilgiler Genel bilgiler Aşağıdaki sipariş seçenekleri ED160 PTO için mevcuttur. Hidrolik pompa bağlamak için fabrikada takılı sürüş kiti (PTO ED160P) PTO hazırlığı Daha fazla bilgi Sipariş etme seçenekleri
DetaylıDurafan Kullanım Kılavuzu
Durafan Kullanım Kılavuzu ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3
DetaylıEk kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522
Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...
DetaylıMontaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)
Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel
DetaylıEŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU
EŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU EŞ EKSENLİ (IN-LINE) KURU ROTORLU SİRKÜLASYON POMPALARI Değerli Müşterimiz, Tebrikler, Lowara yı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 150 den fazla
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL
DetaylıŞanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.
UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.
DetaylıDüzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving
DetaylıOW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR
Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI
DetaylıPATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301
PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma
DetaylıZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti
Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)
DetaylıKaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)
Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli
DetaylıTehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!
İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER
DetaylıRedüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar
Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Katalog Verileri Katalogda motorsuz tablolarında verilen nominal moment değerleri doğrusal yükler (servis faktörü fs=1) için verilir. Motorlu tablolarında verilen
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus 2,0 ltr. için detaylı kılavuz. 16V Motor kodu EDDB, EDDC, EDDD ile. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu
DetaylıDuraflow Kullanım Kılavuzu
Duraflow Kullanım Kılavuzu BLOVER KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3
DetaylıDARBESİZ DİNAMİK VANTUZ
su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri
DetaylıDİYAFRAMLI EMNİYET VENTİLİ (DEV)
DİYAFRAMLI EMNİYET VENTİLİ (DEV) SABİT AYARLI Aralık 01 TANITIM Diyaframlı emniyet ventilleri kapalı devre ısıtma sistemlerinde oluşan basıncı tahliye ederek, önceden belirlenmiş bir değere sınırlamak
DetaylıKIRICI VE DELİCİ MATKAP
KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN
DetaylıEMNİYET VENTİLİ (EV)
EMNİYET VENTİLİ (EV) SABİT AYARLI Ağustos 018 TANITIM Sabit ayarlı emniyet ventilleri kapalı devre ısıtma sistemlerinde oluşan basıncı tahliye ederek, önceden belirlenmiş bir değere sınırlamak amacıyla
DetaylıSD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı
SD 1200 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 1200 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
DetaylıTURBO GENEL TALIMATLAR
ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,
DetaylıBir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!
Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki
DetaylıAlev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector
7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.
DetaylıADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)
ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde
DetaylıMF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU
MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...
DetaylıPOLİÜRETAN TAMPON MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU
POLİÜRETAN TAMPON MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU İçindekiler i. Amaca Uygun Kullanım... 2 ii. Garanti Şartları Ve Sorumluluk... 2 iii. Tamponda Yapısal Degişiklikler... 2 iv. Tamponlar Çalışırken Oluşabilecek
DetaylıOW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1
Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1 Ek sistem belgelerini dikkate alın! Genel Bilgiler DİKKAT Kullanım kılavuzunu okuyun! Kullanım kılavuzu ürünlerin güvenli
DetaylıTitreþim denetim cihazý
Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000
Detaylıİçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı
İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara
DetaylıKullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A Versiyon 1.1 İçindekiler
DetaylıEmniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler
DetaylıÜrün serisi tanımı: Wilo-Stratos
Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,
DetaylıHAVALI ZIMBA MAKİNASI
HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN
DetaylıBESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları
1 BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları KULLANIM KILAVUZU GARANTİ BELGESİ SATIN ALDIĞINIZ POMPANIZI İYİ GÜNLERDE KULLANMANIZI DİLERİZ. GARANTİ BELGENİZ POMPANIZIN HÜVİYETİDİR. SERVİSİNİZE BAŞVURMANIZ DURUMUNDA
DetaylıLevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
DetaylıABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900
Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj
Detaylı