ergoselect 4 / 5 Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "ergoselect 4 / 5 Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe"

Transkript

1 ergoselect 4 / 5 Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe

2

3 ergoselect 4 / 5 Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 01 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize haber verirseniz problemi mümkün olduğunca kısa süre içinde düzeltiriz. Cihazın tasarım ve teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutarız ve bu kılavuzdaki bilgi ve çizimlerle sınırlı değiliz. Belgede görülen tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır. Korundukları kabul edilmektedir. Bu kılavuzun hiçbir kısmı üreticinin yazılı onayı olmadan tekrar basılamaz, çevrilemez veya çoğaltılamaz. Bu kılavuz herhangi bir değişim sırası hizmetine tabi değildir. Lütfen son belge revizyonu için üreticiyle irtibat kurun. ergoline GmbH Lindenstrasse Bitz Almanya Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) info@ergoline.com http: ergoselect 4/5 1

4 2 ergoselect 4/5

5 İçindekiler İçindekiler 1 Genel Bilgi. 5 2 Güvenlik Bilgisi. 6 3 Semboller Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı Kumandalar ve Göstergeler Taşıma Kurulum Kumanda Terminalini Monte Etme Güç Kablosunun Bağlanması EKG Kablosunu Bağlama EKG Elektrot Kablolarını Bağlama Kan Basıncı Manşonunu Bağlama SpO2 Sensörünü Bağlama Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama Manşon Büyüklüğü Mikrofon Pozisyonu Manşonun Uygulanması Manşon Tüpünü Kontrol Etme Çalıştırma Hız Ölçümü Gidon Ayarı Sele Ayarı Kumanda Terminali M Sistemi Açma Kumanda Terminali M ile Çalışma Modu Kumanda Terminali P Sistemi Açma Çalışma Modları PC Mode (PC Modu) Ergometry (Ergometri) Manual (Manuel) Kumanda Terminali P ile Ayarlar. 26 ergoselect 4/5 3

6 . 9 Kumanda Terminali T Sistemi Açma Çalışma Modları PC Mode (PC Modu) Ergometry (Ergometri) Training / Test (Eğitim / Test) Manual (Manuel) Setup (Kurulum) Temizlik, Bakım, Atma Genel Temizlik Seleyi Temizleme Dezenfeksiyon Kan Basıncı Manşonunu Temizleme Mikrofonu Çıkarma Temizlik Dezenfeksiyon Mikrofonu Yerleştirme Bakım Her kullanımdan önceki kontroller Teknik Güvenlik İncelemeleri, Ölçüm Sisteminin İncelemeleri Bertaraf Spesifikasyonlar Ergometre Kan Basıncı Modülü Egzersiz Testi Protokolleri Test Protokolleri (sadece kumanda terminali T) Fren tork kontrol aralığı özellikleri serisi Yük dönemleri özellikleri serisi IEC uyarınca Elektromanyetik Uyumluluk EN ergoselect 4/5

7 1 Genel Bilgi 1 Genel Bilgi ergoselect ürünü CE işareti CE-0123 (Onaylı Kurum: TÜV) taşır ve bu durum tıbbi cihazlarla ilgili Konsey Direktifi 93/42/EEC nin hükümlerine uyduğunu ve bu direktifin Ek I indeki temel şartlara uyduğunu gösterir. CE işaretleme sadece Sipariş Bilgisi bölümünde listelenen aksesuarları içerir. Bu cihaz bir MDD sınıf IIa ürünüdür. Cihaz standart EN "Tıbbi elektrikli ekipman, Kısım 1: Genel Güvenlik Şartları"na ve standart EN "Elektromanyetik Uyumluluk Tıbbi Elektrikli Cihazlar" parazitten koruma şartlarına uyar. Ürün ile yayılan radyo paraziti EN sınıf B de belirlenen sınırlar içindedir. Sembol şu anlama gelir: Koruma sınıfı II. Bu kılavuz cihazın entegre bir kısmıdır. Cihazı kullanan kimse için daima erişilebilir olmalıdır. Kılavuzda verilen bilgilere yakından uyma uygun cihaz performansı ve doğru operasyon ve hasta ve operatör güvenliğinin sağlanması için bir ön koşuldur. Lütfen birkaç bölüm için geçerli bilginin sadece bir kez verildiğine dikkat edin. Bu nedenle bu kılavuzu dikkatle tümüyle bir kez okuyun. Sembol şu anlama gelir: Beraberindeki belgelere başvurun. Cihazın kullanılması açısından özellikle önemli noktalara işaret eder. Güvenlik bilgisine uyulması yaralanmayı önler ve cihazın uygun olmayan şekilde kullanılmasını önler. Bu cihazın kurulması, bakımı, incelemesi ve tamirinden sorumlu tüm kişiler ve tüm ekipman kullanıcıları üzerinde çalışmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun içeriğini okumalı ve anlamalıdır. Özel sembolleri bulunan paragraflar özel önem taşır. ergoline kalite yönetim sistemi şu standartlarla uyumludur: ISO 9001: 2008 ve EN ISO 13485: 2003-AC2007. Bu kılavuzda verilen güvenlik bilgisi şöyle sınıflandırılmıştır: Tehlike Çok yakın bir tehlikeye işaret eder. Kaçınılmazsa, tehlike ölüm veya yaralanmaya yol açacaktır. Uyarı Bir tehlikeye işaret eder. Kaçınılmazsa, tehlike hafif yaralanmaya ve/veya ürün/mal hasarına yol açabilir. Dikkat Olası bir tehlikeye işaret eder. Kaçınılmazsa, tehlike hafif yaralanmaya ve/veya ürün/mal hasarına yol açabilir. Hasta güvenliği, belirtilen ölçüm doğruluğu ve parazitsiz çalışmayı sağlamak için sadece orijinal ergoline aksesuarları kullanılmasını öneriyoruz. Başka üreticilerden aksesuarlar kullanılırsa kullanıcı sorumludur. ergoline, cihazın güvenliği, güvenilirliği ve performansı için ancak aşağıdaki durumlarda sorumludur: modifikasyon ve tamir ergoline GmbH veya ergoline GmbH tarafından açıkça yetkilendirilmiş bir kurumca yapılır. cihaz bu kullanıcı kılavuzunda verilen talimata uygun olarak kullanılmıştır. Kumanda terminalini yetkisiz personel açar ve kalibrasyon etiketine zarar verirse garantiyle ilgili talepler geçersiz olacaktır. Bu kılavuz basım tarihinde geçerli cihaz spesifikasyonları ve ilgili güvenlik standartlarını yansıtmaktadır. Bu kılavuzda geçen cihazlar, devreler, teknikler, yazılım programları ve isimler için tüm haklar saklıdır. İstek halinde ergoline bir Saha Servisi Kılavuzu sağlayabilir. ergoline GmbH Lindenstraße Bitz Almanya Tel.: +49 (0) Faks: +49 (0) e-posta: info@ergoline.com http: Almanya'da basılmıştır ergoselect 4/5 5

8 2 Güvenlik Bilgisi 2 Güvenlik Bilgisi Tehlike Patlama Tehlikesi Cihaz bir patlama tehlikesinin oluşabileceği bölgelerde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Patlama tehlikeleri, yanıcı anestezikler, cilt temizlik ajanları veya dezenfektanların kullanımından kaynaklanabilir. Uyarı Elektrik Çarpması Tehlikesi Ergometre başka ekipmana bağlandığında veya bir tıbbi sistem oluşturulduğunda ek sızıntı akımlarının bir tehlike oluşturmadığından emin olunmalıdır. Sorularınız varsa lütfen ergoline bayisi veya ergoline GmbH Servis Bölümüyle irtibat kurun. Kullanım açısından ergometre sadece yerel şartları karşılayan elektrik tesisatına bağlanmalıdır. Uyarı Hasta için Tehlike, Ekipman Hasarı ergoselect cihazını sistem bileşenlerinin kabul edilemeyecek yüksek sıcaklıklara çıkmasını önlemek için doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. ergoselect cihazını dışarıda KULLANMAYIN (tıbbi cihaz). Ayrıca cihazın nem girmesine karşı ek bir koruması yoktur. Cihaz içindeki nem ekipman arızasına neden olabilir ve elektrik çarpması riskini arttırabilir. Ayrıca cihaz elektrik santralleri etrafında çalıştırılmamalıdır çünkü ekipman işlemini bozabilirler. ergoselect sadece ergoline GmbH tarafından onaylanan aksesuarlarla kombinasyon halinde kullanılabilir. Kişiler için Risk Kullanıcının ergometreyi kullanmadan önce, doğru çalıştığını ve iyi durumda olduğunu belirlemesi gerekir. Özellikle kablolar ve konnektörler hasar bulguları açısından kontrol edilmelidir. Hasarlı kısımlar kullanılmadan hemen değiştirilmelidir. Ekipman Arızası Cihazı başka ekipman kısımlarına bağlamak için sadece ergoline tarafından sağlanan özel korumalı kablolar kullanılabilir. Ekipman Arızası Ergometrenin yakın çevresinde cep telefonları kullanılamaz çünkü ergometrenin doğru çalışmasını bozabilirler. Watt okuması stabil olmadığında muhtemelen elektromanyetik interferans mevcuttur. Görüntülenen değer hız 30 devir/dk üzerinde olmasına rağmen sık değişen değerler elektromanyetik interferansa bağlı olabilir. Hasta Tehlikesi Alman Tıbbi Cihaz Kullanıcısı Yönetmeliği (MPBetreibV, 5) kullanıcılar açısından aşağıdakileri gerektirir ergometrenin kullanımı konusunda eğitimli olmalıdırlar ergometrenin bakımı ve kurulumu için rutinlere aşina olmalıdırlar bu tip ekipmanın çalıştırılması için güvenlik kuralları ve düzenlemelere aşina olmalı ve bunlara uymalıdırlar başka ilgili herhangi bir kural veya yönetmelik (örn. güvenlik talimatı) konusunda bilgili olmalıdırlar bu tür ekipmanın kullanımından doğan olası tehlikeler konusunda bilgili olmalıdırlar kullanıcıların herhangi bir yetkilendirilmemiş değişiklik yapılmadığından emin olmasını gerektirir. Not Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla sonuçlanır (tüm kutuplar). Dikkat Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya ISO standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı için IEC 60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elektrikli sistemler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla IEC veya IEC Edisyon madde 16). Bir tıbbi elektrikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes bir tıbbi sistem konfigüre etmiş olur ve bu nedenle sistemin tıbbi elektrikli sistem gerekliliklerine uymasından sorumludur. Yerel kanunların yukarıda bahsedilen gerekliliklere göre önceliği olduğu konusunda dikkat edilmelidir. Şüphe durumunda lütfen yerel bayiniz veya ergoline GmbH ile irtibat kurun. IEC Al +A2:1995: c, 19.2.b, 19.2.c, IEC :2005: , 8.1, 16.2.d, MDD 93/42/EEC: Ek I madde 13.6.c 6 ergoselect 4/5

9 2 Güvenlik Bilgisi Non-İnvaziv Kan Basıncı Ölçümü için Güvenlik Bilgisi Uyarı Hasta Tehlikesi Orak hücreli anemisi olan veya cilt lezyonlarının oluşması olası olan hastalarda manşonla kan basıncı ölçümleri almayın. Manşon ciddi kan koagülasyonu hastalığı bulunan hastalarda hematomlara neden olabilir. Bu gibi durumlarda kullanıcı otomatik kan basıncı ölçümü lehine veya aleyhine bir karar vermelidir. Dikkat Hatalı Olabilecek Ölçüm Doğruluğu Bir ölçüm sırasında sıklıkla oluşan aritmiler ölçümün doğruluğunu bozabilir. Bazı durumlarda geçerli bir ölçüm almak mümkün olmayabilir. Elektromanyetik alanlar da ölçüm doğruluğunu bozabilir. Not Manşon basıncı şişirme sırasında 300 mmhg maksimum değerini aşarsa şişirme işlemi kesilecek ve manşon sönecektir. Ek bir güvenlik önlemi olarak manşon basıncı 320 mmhg değerini geçtiğinde manşon hemen söndürülür. Bu güvenlik önleminin doğru çalışıp çalışmadığını manşon şişirilirken kolunuzu birden büküp manşonda kısa süreli bir aşırı basınç yaratarak kontrol edebilirsiniz. Manşon hemen sönmelidir. Geçerli bir sonuç vermeyen ölçümler egzersiz testi sırasında tekrarlanmaz. Şişirme fazı 40 saniyeden uzun sürerse veya makul bir süre içinde manşon içinde yeterli basınç oluşmazsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. Eğer 120 saniye içinde geçerli bir ölçüm tamamlanamazsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. Manşon basıncı bir süre için sabit kalırsa ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir. Kullanım Amacı ergoselect, 30 ile 130 devir/dk arasında pedal hızları ve 6 ile 999 W arasında yüklerde çalışan bir bilgisayar kontrollü tıbbi ergometredir. Bu hızdan bağımsız aralık Ek içinde gösterilmiştir (Spesifikasyonlar). ergoselect ergometre sadece egzersiz testinde ve kardiyak ve kardiyovasküler hastaların rehabilitasyonunda bu kılavuzda verilen talimata göre kullanılmalıdır. Ergometre başka amaçlarla kullanılırsa üretici ekipmanın amaçlanmayan şekilde kullanılmasından doğan kişisel yaralanmalar veya mal hasarından sorumlu tutulamaz. Not Uygulanan Kısımlar Uygulanan kısımlar insan vücuduna doğrudan temas eden bileşenlerdir (örn. kan basıncı ölçüm cihazları). Not Stabilite Ergometrenin stabil olmasını sağlayın. Maksimum izin verilen hasta ağırlığı %10'dan fazla aşılırsa ergometrenin stabilitesi artık garanti edilemez. Bunun sonucunda stabil olmayan bir hal alabilir. Biyouyumluluk Amaçlanan kullanım sırasında hastaya temas eden tüm aksesuarlar dahil olmak üzere bu kılavuzda tanımlanan ürün kısımları amaçlanan şekilde kullanılmaları koşuluyla ilgili standartların biyouyumluluk şartlarını karşılamaktadır. Bu konuda sorularınız varsa lütfen ergoline veya bir temsilciyle irtibat kurun. İlgili Kanunlar, Yönetmelikler ve Direktifler 93/42/EEC (AB Tıbbi Cihaz Direktifi) 89/336/EEC (AB Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi) EN Non-invaziv sfigmomanometreler, Kısım 1: Genel şartlar EN Non-invaziv sfigmomanometreler, Kısım 3: Elektro-mekanik kan basıncı ölçme sistemleri için ek şartlar ergoselect 4/5 7

10 07 3 Semboller 3 Semboller Sembol "B tipi uygulamalı kısım". Tip B uygulanan kısımların hastalarla doğrudan teması yoktur ve elektrik çarpmasına karşı en düşük direnci sunarlar. Sembol "BF tipi uygulamalı kısım". BF tipi uygulanan kısımlar hastanın gövdesine bağlanır ve elektrik çarpmasına karşı daha fazla koruma sağlarlar. Uygulanan kısımlar yalıtımlıdır. Üretim tarihi. Bu sembol altında bulunan sayı YYYY formatında üretim tarihidir. PVC içermez. Lateks içermez. Dikkat: Beraberindeki belgelere başvurun. Belirtilen kol çevresi için uygun. Koruma sınıfı II ekipmanı. Küçük boy. Bu sembol elektrikli ve elektronik ekipman atığının ayrışmamış ev atığı olarak atılmaması ve ayrı toplanması gerektiğine işaret eder. Kullanma Talimatına Bakınız! Katalog numarası. Standart boy. Büyük boy nächster Prüftermin gemäss MPBetreibV Seri numarası. Sonraki denetim için planlanan tarih (örn., Mart 2017). Devre anahtarı AÇIK (gerilim) Devre anahtarı KAPALI (gerilim) Avrupa Birliği Tıbbi Cihaz Direktifi 93/42/EEC ye göre CE işareti. Onaylanmış kurum: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, München, Almanya. Nationally Recognized Testing Laboratory A.B.D. ve Kanada için NRTL etiketi. Taşıma ve depolama etiketi: üst. Taşıma ve depolama etiketi: kuru tutun. Taşıma ve depolama etiketi: kırılgan. Taşıma ve depolama etiketi: onaylanmış sıcaklık aralığı. Taşıma ve depolama etiketi: onaylanmış nem, yoğunlaşmamış. Taşıma ve depolama etiketi: onaylanmış basınç aralığı. Üreticinin tanımlanması. Taşıma ve depolama etiketi: istiflemeyin. 8 ergoselect 4/5

11 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4.1 Kumandalar ve Göstergeler 1 Kumanda terminali M 2 Hasta için hız ölçümü 3 Konnektörler (örn. kan basıncı manşonu, SpO2 için) 4 Gidon açısının ayarı 5 Tekerlekler Taban plakası (küçük) 7 Ergometreyi düz olmayan zeminlere ayarlamak için hizalama ayakları Güç kablosu ve bağlantı kabloları için soketler (ergometre altında) 9 Güç anahtarı (devre anahtarı [ I / 0 ]) 10 Klempleme kolu ile sele ayarı 5 6 Şekil 4 1: ergoselect 4M Kumanda terminali T Hasta için hız ölçümü 3 Konnektörler (örn. kan basıncı manşonu, SpO2 için) 4 Gidon açısının ayarı 5 Gidon yüksekliğinin ayarı (devre anahtarı ile, seçenek) 6 Tekerlekler 7 Taban plakası (büyük) 8 Ergometreyi düz olmayan zeminlere ayarlamak için hizalama ayakları Güç kablosu ve bağlantı kabloları için soketler (ergometre altında) 10 Güç anahtarı (devre anahtarı [ I / 0 ]) 11 Sele ayarı (isteğe bağlı olarak gaz basınçlı yay veya motorlu) 6 7 Şekil 4 2: ergoselect 5T 8 ergoselect 4/5 9

12 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4.2 Taşıma Kısa mesafeler için ergometre seleden kaldırılıp tekerleklerinden yuvarlayarak götürülebilir. Ancak daha uzun mesafeler için şu yöntemi öneririz: Dikkat Ekipman Hasarı Nakil sırasında ergometrenin kuvvetli titreşimlere maruz kalmasını önleyin. Güç kablosu ve bağlantı kablolarını ayırın. Gidonu öne doğru döndürün ve klempleme kolunu sıkın. Ergometre önünde durun, gidonu tutun ve ergometreyi kendinize doğru sadece tekerlekler üzerinde duruyor ve iyi dengelenmiş durumda oluncaya kadar eğin. Artık ergometreyi nakletmek mümkündür. Yeni konuma geldiğinizde ergometreyi hasar görmesini önlemek için çok dikkatle alçaltın. Şekil 4 3: ergoselect'i nakletme 4.3 Kurulum Ergometreyi yatay bir zemine koyun. Ergometre güvenli ve stabil bir pozisyonda kurulmalıdır; arkadaki iki hizalama ayağı düz olmayan zeminlerde kolayca ayarlamayı mümkün kılar. Stabiliteyi arttırmak için isteğe bağlı bir stabilize edici plaka sağlanabilir. İlgili ayağı ergometreyi artık oynamayıncaya kadar uzatın. Narin zemin durumunda zeminin ayaklardan zarar görmesini önlemek için ergometre altına bir mat konması önerilir. Şekil 4 4: ergoselect ergometresinin hizalama ayakları 10 ergoselect 4/5

13 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4.4 Kumanda Terminalini Monte Etme Kumanda terminali ekran hasta veya operatöre bakacak şekilde kurulabilir. Terminali ekran ve kumanda tuşları operatöre ve hız ekranı hastaya bakacak şekilde kurmak önerilir. Şekil 4 5: Kumanda terminalinde farklı oryantasyonlar 4.5 Güç Kablosunun Bağlanması Ergometrenin önünde durun (kumanda paneline bakarak) ve gidonu her iki elle sıkıca tutun. Sonra ergometreyi dikkatle bir tarafa doğru eğin (bunu ikinci bir kişinin yardımıyla yapmak önerilir) ve gidonun üzerinde duracak şekilde zemine yerleştirin. Şekil 4 6: Kurulum pozisyonu Dikkat Ekipman Hasarı Ergometreyi güç hattına takmadan önce hat voltajının tip plakasındaki değerlere karşılık geldiğini kontrol edin. Tip plakası ergometrenin arkasında, alt kısımda yer alır. ergoselect 4/5 11

14 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı Bağlantı paneli ergometrenin altında yer alır. b Güç kablosunu sokete takın (a). Sağlanan gerginlik gidericiyi kullanarak kabloyu metal çerçeveye takın (b). a Ergometreyi dikkatle dik durumuna tekrar getirin ve güç kablosu üzerinde durmadığından emin olun Şekil 4 7: Ergometre altı b a Şekil 4 8: Güç kablosunun bağlanması a Güç girişi b Gerginlik giderici Not Güç Kaynağından ayırma Güç şalterine basma veya güç kablosunu çıkarma, cihazı güç kaynağından ayırır. Güç kablosunu çıkarma güç kaynağından tam ayırmayla sonuçlanır (tüm kutuplar). Güç fişinin daima erişilebilir olduğundan emin olun. 12 ergoselect 4/5

15 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4.6 EKG Kablosunu Bağlama Ergometreler çoğu üreticinin elektrokardiyografları ve PC tabanlı EKG sistemlerine bağlanabilir. Farklı iletişim modlarını (dijital, analog, uzaktan başlatma, vs.) desteklemek için farklı bağlantı kabloları mevcuttur. Tüm ergometreler dijital bir arayüzle donatılmıştır. (Analog kumanda veya uzaktan başlatma özelliği için özel adaptörler gereklidir. Bu adaptörler için lütfen ergoline ile irtibat kurun). Bağlantı kablosu, bağlantı panelinin 9 çubuklu soketine (Port 1) veya USB portuna takılır ve ek bir gerginlik giderici ile metal çerçeveye sabitlenir. USB Port 1 Şekil 4 9: Elektrokardiyograf/PC tabanlı EKG sistemine bağlantı USB USB yoluyla PC bağlantısı (sanal COM) PORT 1 Dijital bağlantı (PC veya EKG kayıt cihazından uzaktan kumanda, kablo adaptörü için bağlantı (analog arayüz + uzaktan başlatma) Not Kabloları Bağlama Sadece ergoline tarafından onaylanmış bağlantı kabloları kullanın. USB portu yoluyla operasyon için ergoline'dan elde edilebilecek özel bir PC sürücü yazılımı gereklidir. 4.7 EKG Elektrot Kablolarını Bağlama EKG elektrot kablolarını (L, R, N) kumanda terminalinde uygun soketlere (1) takın. R N L 1 Şekil 4 10: EKG elektrot kablosu bağlantıları ergoselect 4/5 13

16 4 Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 4.8 Kan Basıncı Manşonunu Bağlama Kan basıncı ölçümü için mikrofon kablosunu yerine tıklayarak oturacak şekilde amaçlanan porta (2) bağlayın. Manşon tüpünü bağlantı (3) üzerine kaydırın ve yerleştirin. Ayırmak için konnektörün tırtıklı kılıfını geri itin. Egzersiz testi sırasında hasta hareketleri artefaktlara yol açabilir ve kan basıncı alınırken mümkünse bunlardan kaçınılmalıdır. 2 Şekil 4 11: Kan basıncı manşonu bağlantıları 2 Mikrofon bağlantısı 3 Manşon tüpü bağlanması için bağlantı 3 Bu nedenle manşon tüpünü gidona sağlanan Velcro bant ile tutturmayı unutmayın: Büyük Velcro bandı açın ve gidon etrafına sarın. Manşon tüpünü küçük Velcro bant ile sabitleyin ama tüp üzerine basınç uygulamayın. Şekil 4 12: Manşon tüpünü sabitlemek için Velcro bant 4.9 SpO2 Sensörünü Bağlama Sensör kablosunu kumanda terminalinin alt tarafında karşılık gelen sokete (4) bağlayın. 4 Şekil 4 13: SpO2 sensörü bağlantısı 4 SpO2 bağlantısı İşaret parmağınızı SoftTip sensör içine yerleştirin. Kablonun elin üstünden yönlendirilmesi gerekir Birkaç saniye içinde ekranda yüzde (%) olarak mevcut oksijen satürasyonu gösterilecektir. Şekil 4 14: SpO2 SoftTip 14 ergoselect 4/5

17 5 Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama 5 Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama 5.1 Manşon Büyüklüğü Daima hastanın kolu için uygun manşon büyüklüğü seçin. Maksimum izin verilen kol çevresi manşonda belirtilir. Velcro bandı kapattığınızda metal kıskacın (a) belirlenmiş indeks aralığı (b) içinde olduğunu ve dışında olmadığını kontrol edin. Şekil 5 1: Doğru manşon büyüklüğü Şekil 5 2: Yanlış manşon büyüklüğü 5.2 Mikrofon Pozisyonu Manşonu uygulamadan önce mikrofonun kırmızı cep içindeki pozisyonunu kontrol edin (manşonun iç kısmında): Mikrofon cep içinde olduğunda metal tarafı kola doğru olmalıdır. Şekil 5 3: Doğru mikrofon pozisyonu ergoselect 4/5 15

18 5 Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama 5.3 Manşonun Uygulanması Mikrofonun ortası tam olarak brakiyal arter üzerinde olmalıdır. Gerekirse arteri palpasyonla bulun. Kırmızı çıkıntı mikrofonun konumunu tanımlar. Mikrofonun doğru yerleştirilmesi egzersiz testleri sırasında güvenilir basınç ölçümü için temel şarttır. Manşon doğrudan cilde uygulanmalıdır, giysiler, kağıt, vs. üstüne uygulanamaz. Manşonu dirsek büklümünün yaklaşık 2 cm üzerine uygulayın. Manşon sıkı olmalıdır ama kan damarlarını sıkmamalıdır. Manşonun yerinin egzersiz testi sırasında hasta hareket ettiğinde kaymayacağından emin olun. Şekil 5 4: Mikrofonun arter üzerine yerleştirilmesi Manşon çıkıntısı metal kıskaç altında yer almalıdır (aşağıdaki çizime bakınız). Şekil 5 5: Doğru manşon pozisyonu (çıkıntı) 5.4 Manşon Tüpünü Kontrol Etme Manşon tüpünün hasta pedal çevirip eli gidon üzerinde olduğunda hastanın dizine çarpmadığından emin olun. Manşon tüpünü gidona takılı Velcro bant ile sabitleyin. Hastaya bir kan basıncı ölçümü sırasında mümkün olduğunca az hareket etmesi ve özellikle üst koldaki kasların fazla kasılmasını önlemesi talimatını verin. Dikkat Hasta Tehlikesi Manşonu doğrudan cilt üzerine uygulayın. Yukarıya kıvrılmış gömlek kolları üst koldaki kan dolaşımını engellememelidir. Gevşek manşonlar hatalı ölçümlere neden olur; fazla sıkı manşonlar kan damarlarını sıkabilir veya cilt lezyonları ve hematomlara neden olabilir. Yanlış Ölçümler Gevşek bir manşon ölçümün doğruluğunu bozar. Bu nedenle bilgisayar eğer birkaç saniye içinde minimum basınç elde edilmezse ölçümü keser. Şekil 5 6: Diz ile tüp arasındaki mesafe Uyarı Hasta Tehlikesi Yanlışlıkla manşonda aşırı basınç oluşursa ya manşonu hemen hastanın kolundan çıkarın ya da manşon tüpünü kumanda terminalinden ayırın. Manşon doğru sönmezse aynı önlemler önerilir. 16 ergoselect 4/5

19 6 Çalıştırma 6 Çalıştırma Ergometre işlevsellik bakımından biraz farklılık gösteren farklı kumanda terminalleriyle sağlanabilir. Aşağıdaki kısımlar ergometrenin kumandası ve konfigürasyonunu tanımlar. 6.1 Hız Ölçümü Hız ölçümü ve ayrıca kumanda terminalinde üç LED hastaya hızın fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru olduğunu gösterir (bu ölçüm P ve T versiyonlarında kumanda terminalinin üstünde ve M kumanda terminalinin yanında bulunur). İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır (bakınız kısım 11 Spesifikasyonlar, sayfa 49) Şekil 6 1: Hız ölçümü 1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir) 2 doğru hız 3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir) Not Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar. ve yük sıfıra indirilir. 6.2 Gidon Ayarı Gidonu düz oturan bir hastanın kolayca erişebileceği pozisyona ayarlayın. Gidonun kilidini açmak için klempleme kolunu yukarı doğru katlayın. Gidon doğru pozisyondayken gidon kısmını kilitlemek için klempleme kolunu aşağı katlayın ve kolun sıkı olduğunu kontrol edin. Ergometre sıkıca dururken gidonun sıkı olduğunu kontrol edin. Gerekirse klempleme kolunun klempleme gücünü ayarlayın. Klempleme gücünü klempleme kolunu açıp ayar vidasını düz bir tornavidayla yaklaşık çeyrek tur döndürerek ayarlayın. Sonra klempleme gücünü kontrol edin. Gerekirse bu adımları tekrarlayın. Klempleme gücü uygun olduğunda klempleme kolunu aşağıya katlayarak kilitleyin. Şekil 6 2: Gidon ayarı 1 Klempleme kolu Not Klempleme kollarını maksimum güçle DEĞİL sadece gerektiği kadar sıkıştırın. 1 Sele klempleme kolunun dişlerini uygun bir yağlayıcı (örn., OKS470) ile düzenli olarak yağlayın. Gidon tüm vücut ağırlığını desteklemek üzere tasarlanmamıştır. ergoselect 4/5 17

20 6 Çalıştırma İsteğe bağlı olarak gidon yüksekliği gidon üzerinde devre anahtarı yoluyla kontrol edilen bir motor aracılığıyla ayarlanabilir. Şekil 6 3: Gidon yüksekliğini ayarlamak için devre anahtarı 6.3 Sele Ayarı Farklı ergometre modellerinde sele yüksekliği farklı şekillerde ayarlanır: klempleme koluyla (mekanik) gaz basınçlı yayla motorla. 1 2 Şekil 6 4: Kumanda Kısmında Sele Ayarı 1 Sele yüksekliğini arttırma 2 Sele yüksekliğini azaltma Ekranın yüksekliğini ayarlarken seleyi yükseltmek veya alçaltmak için sağdaki uygun ok tuşuna basın. RPM ekranı fiili sele yüksekliğini gösterir. Sele Şekil 6 5: Ekranda Sele Ayarı 1 Sele yüksekliğini arttırma 2 Sele yüksekliğini azaltma Not Sele ayarlanmasını mümkün kılmak için [ Saddle ] (Sele) veya tuşuna basın: ayarlama tuşları gösterilecektir (veya kumanda terminalinde ve düğmeleri yoluyla). 18 ergoselect 4/5

21 7 Kumanda Terminali M 7 Kumanda Terminali M 7.1 Sistemi Açma Ergometreyi güç anahtarına basarak açarsınız. Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra başlat ekranı görüntülenir. Şekil 7 1: Kumanda terminal tipi "M" Not Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında pedal çevirmemesi talimatını verin. Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın. Kumanda terminalleri M tamamen uzaktan kumandayla çalıştırılır (örn. bir EKG kayıt cihazı veya bir PC'den). Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Tuşa bir ölçüm sırasında ikinci kez basılması ölçümü durdurur. Şekil 7 2: Başlat ekranı 7.2 Kumanda Terminali M ile Çalışma Modu Kumanda terminali M olan ergometreler şu çalışma modunu destekler: PC Mode (PC Modu) Ergometreyi harici bir cihaz (örn. bir elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol eder- ergometrede herhangi bir girişim gerekmez. ergoselect 4/5 19

22 7 Kumanda Terminali M Ekran değişir Ergometre harici EKG ünitesinden komut beklemektedir. Şekil 7 3: Başlat ekranı Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen değerler görüntülenir. Egzersiz testi sadece kumanda eden EKG ünitesinden karşılık gelen komutla sonlandırılabilir. Şekil 7 4: Egzersiz testi sırasında ekran 1 1 watt olarak mevcut yük 2 en son KB değeri (sistolik/diastolik de erler) veya i irme sırasında man on basıncı ve mikrofon sinyal gücüne i aret eden çubuk grafik (a a ıya bakınız) 3 egzersiz testi süresi (dk) 4 KB ölçümü zamanında kalp hızı (atım/dk) 5 pedal hızı (devir/dk) Not Bir egzersiz testi sırasında sele yüksekliği ve ile ayarlanabilir. Şekil 7 5: Egzersiz testi sırasında ekran 2 20 ergoselect 4/5

23 8 Kumanda Terminali P 8 Kumanda Terminali P 8.1 Sistemi Açma Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz (devre anahtarı [ I / 0 ]). Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü görüntülenir. Şekil 8 1: Kumanda terminali P Not Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında pedal çevirmemesi talimatını verin. Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın. Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak kullanmak üzere konfigüre edilebilir. Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen çalışma modunun (örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine görüntülenecektir. tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz. Şekil 8 2: Ana menü Ergometre yazılımı 5 tuşla kontrol edilir: Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü düzeyine dönersiniz. Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir. Bu üç sanal tuşun işlevleri görüntülenen menüye göre değişir işlevi gösteren tuş etiketi ekranda gösterilir. Şekil 8 3: Mini klavye P ergoselect 4/5 21

24 8 Kumanda Terminali P 8.2 Çalışma Modları Kumanda terminali P bulunan ergometreler şu çalışma modlarını destekler: PC Mode (PC Modu) Ergometreyi harici bir cihaz (örn. bir elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol eder - ergometrede herhangi bir girişim gerekmez. Ergometry (Ergometri) Ergometre bir otomatik egzersiz testi yapar karşılık gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir. (bakınız kısım Kumanda Terminali P ile Ayarlar, sayfa 26) Manual (Manuel) Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı tüm yük değişikliklerini mini klavye yoluyla yapar. Settings (Ayarlar) Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır PC Mode (PC Modu) Çubuk imleci PC Mode (PC Modu) üzerinde konumlandırmak için sağ ve sol sanal tuşları ( ) kullanın ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Şekil 8 4: Ana menü Ekran değişir Ergometre harici EKG ünitesinden komut beklemektedir. Şekil 8 5: Başlat ekranı 22 ergoselect 4/5

25 8 Kumanda Terminali P Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen değerler görüntülenir. Egzersiz testi sadece kumanda eden EKG ünitesinden karşılık gelen komutla sonlandırılabilir. Şekil 8 6: Egzersiz testi sırasında ekran 1 1 watt olarak mevcut yük 2 en son KB değeri (sistolik/diastolik değerler) veya şişirme sırasında manşon basıncı ve mikrofon sinyal gücüne işaret eden çubuk grafik (aşağıya bakınız) 3 egzersiz testi süresi (dk) 4 KB ölçümü zamanında kalp hızı (atım/dk) 5 pedal hızı (devir/dk) Not Ergometre PC modunda çalışırken sele yüksekliği ayarlama ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir. Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir. ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. Şekil 8 7: Egzersiz testi sırasında ekran Ergometry (Ergometri) Çubuk imleci Ergometry (Ergometri) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Şekil 8 8: Ana menü ergoselect 4/5 23

26 8 Kumanda Terminali P Seçme için saklanan test protokolleri görüntülenir. Beş sabit protokol vardır (protokol 1 5, Ek'e bakınız) ama protokol 6 15 kullanıcı tarafından programlanabilir. Protokol menüsü test fazlarına bir genel bakış sağlar. Örn.: 50 W / 2 dk / 25 W anlamı: initial load (ilk (temel) yük) 50 watt stage time (evre süresi) 2 dakika load increment (yük basamağı) 25 watt Şekil 8 9: Bir egzersiz testi protokolü seçme Çubuk imleci bir protokol üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve testten önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir (seçilen egzersiz testi protokolüne bağlı olarak). Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/ dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye başlaması gerekir. Şekil 8 10: Başlangıç egzersiz testi ekranı Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder ekran daima mevcut değerleri gösterir. +5 W ve 5 W tuşlarıyla mevcut yük istendiği zaman değiştirilebilir (+/ 25 W değerine kadar +/ 1 W basamaklarla, konfigüre edildiği gibi). Şekil 8 11: Test sırasında ekran görünümü Not Sele yüksekliği bir egzersiz testi sırasında ayarlanabilir. Sele yüksekliği ayarlama işlevini etkinleştirmek için kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir. ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. 24 ergoselect 4/5

27 8 Kumanda Terminali P Bir Egzersiz Testini Sonlandırma Egzersiz fazı istendiği zaman manuel olarak Recovery (Dinlenme) tuşuyla sonlandırılabilir. Yük hemen 25 watt düzeyine indirilir ama manuel olarak daha yüksek veya daha düşük bir değer seçilebilir. Hastanın dinlenme fazında pedal çevirmeye devam etmesi önerilir. Ortadaki End (Son) tuşu testi sonlandırır. Şekil 8 12: Dinlenme fazı Manual (Manuel) Çubuk imleci Manual (Manuel) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini kontrol eder. Şekil 8 13: Ana menü Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve sonrasında yük ayarlanıp +5 W ve 5 W tuşlarıyla değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde +/ 1 W +/ 25 W basamaklarla). ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir. Şekil 8 14: Manuel egzersiz testinin başlangıç ekranı Bir Egzersiz Testini Sonlandırma Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada bulunan End (Son) tuşuyla sonlandırılabilir. Yük hemen 0 watt değerine düşer. Manuel modda dinlenme fazı yoktur. Şekil 8 15: Test sırasında ekran görünümü ergoselect 4/5 25

28 8 Kumanda Terminali P Kumanda Terminali P ile Ayarlar Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır. Çubuk imleci Settings (Ayarlar) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Konfigürasyon menüsü belirir. Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden tuşuyla çıkabilirsiniz. Şekil 8 16: Ana menü Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. Şekil 8 17: Ayarlar menüsü Default Mode (Varsayılan Mod) Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan modu seçersiniz. Teslimattan sonra ilk açıldığında ergometre bu menüyü gösterir. Çubuk imleci tercih ettiğiniz varsayılan mod üzerine konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) kullanın ve seçimi Select (Seç) ile kaydedin. Şekil 8 18: Varsayılan modu seçme Protocols (Protokoller) Protokol 6 15 kullanıcı tarafından programlanabilir (protokol 1 5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları için kısım 11.3 Egzersiz Testi Protokolleri, sayfa 52 kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için varsayılan parametreler girilebilir: protokol tipi (Step (basamak)/ramp (Rampa)) basoc load (başlangıç yükü) stage time (evre süresi) load stage (yük basamağı, her evrede yük artışı) Şekil 8 19: Düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme Çubuk imleci değiştirilecek protokol (No. 6 15) üzerinde konumlandırmak için sağ ve soldaki sanal tuşları ( ) seçin ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın. 26 ergoselect 4/5

29 8 Kumanda Terminali P Düzenlenecek parametreyi seçmek için sağ ve sol sanal tuşları kullanın. Örneğin Select (Seç) kısmında protokol tipini seçebilirsiniz: Step (basamak halinde yük artışı) veya Ramp (rampa, sürekli yük artışı). Seçilen protokol tipini kaydetmek için Select (Seç) kısmını seçin. Şekil 8 20: Düzenlenecek parametreyi seçme Seçimi iptal etmek için tuşuna basın. Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir. Ok tuşlarını ( ) kullanarak bir parametreyi vurgulayın ve seçimi Select (Seç) ile doğrulayın: karşılık gelen değer ters video olarak belirir ve ok tuşları ( ) ile değiştirilebilir. Select (Seç) kısmına basmak yeni değeri kaydeder. Konfigürasyondan ile çıkarsınız. Şekil 8 21: Parametre değerini düzenleme Contrast (Kontrast) Ekran kontrastı %0 %100 aralığında ayarlanabilir. Şekil 8 22: Ekran kontrastını ayarlama Load Change (Yük Değiştir) Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz. Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/ 1, 5, 10 ve 25 Watt olarak değiştirir. Şekil 8 23: Manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme ergoselect 4/5 27

30 8 Kumanda Terminali P Language (Dil) Metinler farklı dillerde gösterilebilir. Şekil 8 24: Dil menüsü Beep (Bip) Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal açılabilir veya kapatılabilir. Şekil 8 25: KB ölçümü sırasında bipleme Software Version (Yazılım Versiyonu) Bu seçeneği kurulu yazılım versiyonunu görmek için seçin. Date/Time (Tarih/Zaman) Başlangıçta Date (Tarih) seçer ve seçimi doğrularsınız. Sonra ters video olarak görüntülenen değer tuşlarıyla düzenlenebilir ve Select (Seç) ile kaydedilebilir. Zaman aynı şekilde ayarlanır. Konfigürasyondan ile çıkarsınız. Şekil 8 26: Tarihi ayarlama Şekil 8 27: Günü ayarlama 28 ergoselect 4/5

31 8 Kumanda Terminali P EKG Type (EKG Tipi) Seçilen EKG Tipi EKG kayıt cihazı, PC tabanlı EKG sistemi vs. arasındaki iletişim yöntemini belirler. Bu ayarın yanlışlıkla değiştirilmesini önlemek için menü bir şifreyle korunur. Ok tuşlarını kullanarak 003 girin ve girdiyi Select (Seç) ile doğrulayın. Şekil 8 28: EKG Tipi şifresini girin Tüm ergometreler şu iletişim modlarını destekler: Analog with pulse (Pulslu analog) Uzaktan başlama modu; sonraki yük seviyesine ilerlemeden önce ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen verileri arayüz yoluyla gönderir. Analog / Digital (Analog / Dijital) Bir analog voltaj yük kan basıncı ölçümlerini kontrol eder ve dijital komutlarla başlatılabilir. Digital (Dijital varsayılan) Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla kontrol edilir. Analog IN-OUT (Analog GİRİŞ-ÇIKIŞ) Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümlerini) analog sinyallerle kontrol edilir. Dijital veri gönderilmeyecektir. İletişim modunu seçin ve Select (Seç) ile doğrulayın. Şekil 8 29: Ergometre iletişim modunu seçme Not EKG Type (EKG Tipinin) sadece ergometre bir EKG ünitesine bağlı olduğunda seçilmesi gerekir. Seçme kurulum işleminin bir kısmıdır. "Analog/Dijital" ve "Dijital" iletişim sadece ana menüden PC Modu seçildiğinde veya bu varsayılan mod olduğunda mümkündür. ergoselect 4/5 29

32 8 Kumanda Terminali P RPM (Devir/dk) Burada devir/dk sınırlarını seçersiniz. Bu sınırlar geçildiğinde yüksek veya düşük hız (devir/dk) LED'leri yanar. Değiştirilecek değeri (Min. veya Maks.) seçin ve Select (Seç) ile doğrulayın. Ok tuşlarını kullanarak değeri değiştirin ve yeni değeri Select (Seç) ile kaydedin. Şekil 8 30: Devir/dk sınır değerlerini ayarlama Not Bu menüde seçilen ayarlar sadece 6 ile 150 watt arasındaki yük aralığı için geçerlidir. Daha yüksek yüklerde devir/dk sınırları otomatik olarak ilgili yüklere uyum sağlar: Yük (watt) Yeşil devir/dk aralığı (1/dk) (ayarlanabilir) > > 130 Pulse Display (Nabız Atışı Görüntüsü) Ekrandaki nabız ölçüm değeri kapatılabilir. Şekil 8 31: Nabız Ekranını Ayarlama 30 ergoselect 4/5

33 9 Kumanda Terminali T 9 Kumanda Terminali T 9.1 Sistemi Açma Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz (devre anahtarı [ I / 0 ]). Not Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında pedal çevirmemesi talimatını verin. Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın. Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak kullanmak üzere konfigüre edilebilir. Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen çalışma modunun (örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine görüntülenecektir. Şekil 9 1: Kumanda terminali T Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü görüntülenir. Şekil 9 2: Otomatik test ekranı Ergometre yazılımı dokunmatik panelden kontrol edilir. Şekil 9 3: Ana menü ergoselect 4/5 31

34 9 Kumanda Terminali T 9.2 Çalışma Modları Kumanda terminali T olan ergometreler şu çalışma modlarını destekler: PC Mode (PC Modu) Ergometreyi harici bir cihaz (örn. bir EKG kayıt cihazı, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol eder ergometrede herhangi bir girişim gerekmez. Ergometry (Ergometri) Ergometre bir otomatik egzersiz testi yapar mevcut protokoller (5 önceden konfigüre edilmiş, düzenlenebilir protokol ve 10 kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir protokol (5'i önceden konfigüre edilmiştir)) ergometrede kaydedilmiştir (bakınız bölüm Ergometry (Ergometri), kısım Settings (Ayarlar), sayfa 34). Training / Test (Eğitim / Test) On kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir eğitim/test protokolü mevcuttur (bakınız kısım Training / Test (Eğitim / Test), sayfa 36). Ergometreye bir POLAR alıcı entegre edilmiştir ve kalp hızı tarafından kontrol edilen eğitim seansları için ilgili verileri sağlar. Test hastasının performansı bu protokoller temelinde değerlendirilebilir. Manual (Manuel) Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı tüm yük değişikliklerini dokunmatik panel yoluyla yapar. Şekil 9 4: Çalışma modu PC Modu Şekil 9 5: Çalışma modu Ergometri Şekil 9 6: Çalışma modu Eğitim / Test Şekil 9 7: Çalışma modu Manuel Setup (Kurulum) Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır. Şekil 9 8: Çalışma modu Setup (Kurulum) 32 ergoselect 4/5

35 9 Kumanda Terminali T PC Mode (PC Modu) [ PC Mode ] (PC Modu) tuşuna basıldığında sağda gösterilen ekran belirir. Ergometre harici EKG ünitesinden komut beklemektedir. Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen değerler görüntülenir. Ekran kalp hızını (1/dk), kan basıncını (mmhg), yüzde (%) olarak oksijen satürasyonunu, egzersiz testi süresini (dk:ss), pedal hızını (1/dk) ve mevcut yükü (W) gösterir. Egzersiz testi sadece kumanda eden EKG ünitesinden karşılık gelen komutla sonlandırılabilir. Şekil 9 9: PC mode (PC modu) ekranı Bir kan basıncı ölçümü [ RR ] tuşuyla başlatılabilir. [ RR ] tuşuna bir ölçüm sırasında ikinci kez basılması ölçümü durdurur. [ EKG ] tuşuna bastığınızda ekran değişir. Alınan elektriksel sinyaller gösterilir. Amplitüd (kazanç), ok tuşları [ ] ve [ ] ile ayarlanabilir. Elektrot aspirasyon sistemi için pompa [ I / 0 ] tuşuyla açılabilir ve kapatılabilir. [ I ] tuşuna dokunarak vakum şiddetini düşük, orta ve yüksek arasında ayarlayabilirsiniz. Pompayı kapatmak için [ 0 ] tuşuna 3 saniye basın. Tüm girdileri [ ] tuşuyla doğrulayın. Şekil 9 10: EKG ekranı ergoselect 4/5 33

36 9 Kumanda Terminali T Ergometry (Ergometri) [ Ergometry ] (Ergometri) tuşuna ana menüde basmak ergometri modunu aktive eder. Farklı egzersiz testi protokolleri gösterilecektir (5 önceden konfigüre edilmiş, düzenlenebilir ve 10 kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir protokol). Tüm egzersiz testi protokolleri (5 önceden konfigüre edilmiş protokol dahil) düzenlenebilir. Şekil 9 11: Ergometri Menüsü Settings (Ayarlar) Bir protokole dokunduğunuzda farklı parametreler gösterilir. [ Edit ] (Düzenle) tuşuyla her protokol parametresini değiştirebilirsiniz. Yeni girdiler mevcut değerlerin üzerine yazar. Çalışma sırasında tüm protokoller düzenlenebilir (PC modu hariç). Kullanıcı tarafından programlanan protokoller ana menüde [ Setup ] (Kurulum) tuşuyla kaydedilmelidir (Bakınız bölüm Setup (Kurulum), kısım Protocols (Protokoller), sayfa 39). Şekil 9 12: Egzersiz testi protokolü 1 Konfigürasyon menüsünde şu parametreler düzenlenebilir: Basic Load (temel yük, 6 ile 100 W arasında), Stage time (evre süresi, 1 ile 30 dk arasında), Stage Rate (evre hızı, W basamaklarla). Şekil 9 13: Egzersiz testi protokolü 2 34 ergoselect 4/5

37 9 Kumanda Terminali T [ 2. ] ile bu parametreleri düzenleyebileceğiniz sonraki menü düzeyine ilerleyebilirsiniz: Recovery Time (dinlenme süresi, 1 ile 30 dk arasında) ve Recovery Load (dinlenme yükü, 6 ile 100 W arasında). [ 1. ] tuşuyla önceki ekrana dönersiniz. Şekil 9 14: Egzersiz testi temel yükü 1 Açık gri alana dokunun, örn. Basic Load (Temel Yük) ile: giriş alanı ve sayısal mini klavye bir alt menü açılır. Doğrudan mini klavye yoluyla sayısal değerleri girebilirsiniz. Girdilerinizi [ ] tuşuyla doğrulayın. Girdiyi iptal etmek için [ ] tuşuna basın. Diğer parametreler aynı şekilde düzenlenebilir, önceki değerlerin üzerine yazılırlar. Şekil 9 15: Egzersiz testi temel yükü 2 [ ] tuşuna doğruladıktan sonra tekrar bastığınızda ekran değişir. Ekranda [ Start ] (Başlat) tuşuna basılması eğitim seansını başlatır. Seans tümüyle protokol tarafından kontrol edilir. Ekran mevcut değerleri gösterir. [ const. ] (sabit) tuşuna bastığınızda mevcut yük seansın geri kalan kısmı boyunca sürdürülür. Yükü değiştirmek için [ + 5 W ] ve [ 5 W ] tuşlarına basın (basamaklar +/ 1 W değerinden gerektiği şekilde +/ 25 W değerine kadar konfigüre edilebilir) (bakınız bölüm Setup (Kurulum), kısım Load Change (Yük Değiştir), sayfa 41). Şekil 9 16: Bir egzersiz testini başlatma ergoselect 4/5 35

38 9 Kumanda Terminali T Programı Sonlandırma Tüm protokol tamamlandığında otomatik olarak sonlanır. Program protokolün sonundan önce [ Stop ] (Dur) ile manuel olarak sonlandırılabilir. Önce dinlenme fazına girersiniz. Tekrar [ Stop ] (Dur) kısmına dokunduğunuzda eğitim sonlanır. Şekil 9 17: Bir egzersiz testini sonlandırma 1 Şekil 9 18: Bir egzersiz testini sonlandırma Training / Test (Eğitim / Test) Training / Test (Eğitim / Test) menüsünde on farklı protokol mevcuttur. Protokol parametrelerini düzenlemek için önce düzenlemek istediğiniz Training / Test (Eğitim / Test) protokolüne dokunun. Şekil 9 19: Eğitim / Test kurulumu 36 ergoselect 4/5

39 9 Kumanda Terminali T Sonra [ Edit ] (Düzenle) tuşuna basın. Şekil 9 20: Eğitim / Test Düzenleme Ayrı parametreler (açık gri alanlar) artık ekrana dokunarak veya [ ] kısmına tekrar tekrar dokunarak düzenlenebilir. Karakter (sayı veya harf) girmeniz gerekirse, bir (alfa-) sayısal mini klavye gösterilir. Type (Tip) için seçenekler [ Pulse (Puls) ], [ Constant (Sabit) ], [ Interval (Aralık) ], [ Ramp Test (Rampa Testi) ], [ PWC Test 1 ], [ PWC Test 2 ], [ PWC Test 3 ] ve [ Inactive (İnaktif) ] şeklindedir. Type (Tip) seçeneklerini [ ] tuşuna dokunarak kaydırırsınız. Parametreleri seçilen tipe göre gerektiği şekilde konfigüre edin. Şekil 9 21: Parametreleri değiştirme 1 [ ] tuşu ile (aşağı ok, [ 2. ] veya [ 3. ]) daha fazla parametrenin konfigüre edileceği sonraki menü seviyesine erişirsiniz. [ ] tuşu ile (yukarı ok, [ 1. ] veya [ 2. ] önceki ekrana dönersiniz. Girdiler [ ] tuşuyla doğrulanır. Şekil 9 22: Parametreleri değiştirme 2 ergoselect 4/5 37

40 9 Kumanda Terminali T Manual (Manuel) Bu çalışma modunda kullanıcının ergometre üzerinde tam kontrolü vardır ve kan basıncı ölçümlerini başlatır. [ Start ] (Başlat) tuşuna basılması egzersiz testini başlatır ve [ + 5 W ] ve [ 5 W ] tuşları yükü kontrol etmek için kullanılır. Yük değişikliği için basamaklar kurulum menüsünde tanımlanabilir. [ RR ] tuşuyla bir kan basıncı ölçümü başlatılır. Şekil 9 23: Bir manuel testi başlatma Bir Egzersiz Testini Sonlandırma Egzersiz testi istendiği zaman manuel olarak [ Stop ] (Dur) tuşuyla durdurulabilir. Yük hemen 0 watt değerine düşer. Manuel modda dinlenme fazı yoktur. Şekil 9 24: Bir manuel testi sonlandırma Setup (Kurulum) [ Setup ] (Kurulum) tuşu çeşitli program işlevlerinin tanımlanabileceği konfigürasyon menüsünü açar. Bir menüye erişmek için ekrandaki karşılık gelen tuşa dokunun. Girdileri [ ] tuşuyla doğrulayın ve menülerden [ ] tuşuyla çıkın. Şekil 9 25: Setup (Kurulum) menüsü 38 ergoselect 4/5

41 9 Kumanda Terminali T Default Mode (Varsayılan Mod) Ergometre açıldığında aktive edilecek çalışma modunu seçin: PC Mode (PC Modu) Ergometry (Ergometri) Training / Test (Eğitim / Test) Manual (Manuel) Seçimi [ ] tuşuyla doğrulayın. Şekil 9 26: Varsayılan mod kurulumu Protocols (Protokoller) 5 (beş) egzersiz testi protokolü (WHO, BAL, Hollm, Std Fr ve Standard) önceden konfigüre edilmiştir ama listedeki tüm protokoller düzenlenebilir. Şekil 9 27: Protokol konfigürasyonu 1 Ayrı protokol parametrelerini düzenlemek için seviyeye erişmek üzere önce değiştirmek istediğiniz protokole dokunun (örn., [ 5. Program 6 ]) ve sonra [ Edit ] (Düzenle) tuşuna dokunun. Şekil 9 28: Protokol konfigürasyonu 2 Bir protokolün adını değiştirmek için adına dokunun ve mini klavyeyle yeni adı girin. Girdilerinizi [ ] tuşuyla doğrulayın. Şekil 9 29: Protokol konfigürasyonu 3 ergoselect 4/5 39

42 9 Kumanda Terminali T Type (Tip) kısmında [ Step (Basamak) ], [ Ramp (Rampa) ] veya [ Inactive (İnaktif) ] seçebilirsiniz. Type (Tip) seçeneklerini [ ] tuşuyla kaydırırsınız. Step (Basamak) tipi seçilirken (basamaklar halinde yük artışı), temel yükü (6 ile 100 W arasında), evre süresini (1 ile 30 dk arasında) ve evre hızını (basamaklarla, 1 ile 400 W arasında) belirleyin. Ramp (Rampa) tipini seçerken (sürekli yük artışı) temel yükü (6 ile 100 W arasında) ve yük artışını (1 ile 50 W arasında) tanımlayın. Şekil 9 30: Protokol konfigürasyonu 4 Protokol parametrelerini (açık gri alanlar) konfigüre etmek için parametrelerden birine dokunun. Parametreyi uygun olduğu şekilde düzenleyin ve değişikliği [ ] tuşuyla doğrulayın. Parametre değişikliğini sonlandırmak için Cancel (İptal) tuşuna [ ] dokunun. [ 2. ] ve [ 1. ] tuşlarıyla farklı ekranlar arasında geçiş yaparsınız. Şekil 9 31: Protokol konfigürasyonu 5 EKG Type (EKG Tipi) Seçilen EKG Type (EKG Tipi), EKG kayıt cihazı, PC tabanlı EKG sistemi vs. ile iletişim yöntemini belirler. Yanlışlıkla değişikliği önlemek için bu ayar bir şifreyle korunmuştur. Ekranda EKG Type (EKG Tipi) kısmına dokunduğunuzda bir alt menü açılır. Sayısal mini klavye ile kod numarası olarak "3" girin ve [ ] tuşuyla doğrulayın. Şekil 9 32: Setup (Kurulum) menüsü 40 ergoselect 4/5

43 9 Kumanda Terminali T Aşağıdaki iletişim modları desteklenir: Analog with pulse (Pulslu analog) Uzaktan başlama modu; sonraki yük seviyesine ilerlemeden önce ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen verileri arayüz yoluyla gönderir. Analog / Digital (Analog / Dijital) Bir analog voltaj yük kan basıncı ölçümlerini kontrol eder ve dijital komutlarla başlatılabilir. Digital (Dijital varsayılan) Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla kontrol edilir. Şekil 9 33: EKG tipi kurulumu Analog IN-OUT (Analog GİRİŞ-ÇIKIŞ) Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümleri) analog sinyallerle kontrol edilir. Dijital veri gönderilmeyecektir. Uygun iletişim modunu seçin ve [ ] tuşuyla doğrulayın. Load Change (Yük Değiştir) Bu işlevle yük değişiklikleri için basamakları seçersiniz. Şekil 9 34: Yük değiştirme kurulumu ergoselect 4/5 41

44 9 Kumanda Terminali T HR Belt Number (KH Kemeri Numarası) Eğitim sırasında test hastası kalp hızını ölçmek için bir göğüs kemeri takarsa karşılık gelen göğüs kemeri numarası girilmelidir. Numarayı muhafazanın arkasında bulacaksınız. Bu belirli kayış için benzersiz tanımlayıcıdır. [ 2. ] ve [ 1. ] tuşlarıyla ekran görüntüleri arasında geçiş yaparsınız. Şekil 9 35: KH Kemeri Numarası kurulumu 1 Date/Time (Tarih/Zaman) Şekil 9 36: KH Kemeri Numarası kurulumu 2 Tarih ve zamanı ayarlamak için ilgili alanlara dokunun. Sayısal mini klavye yoluyla gün, ay, yıl ve ayrıca saat, dakika ve saniyeyi girin. Girdiler [ ] tuşuyla doğrulanır. Şekil 9 37: Tarih / Zaman kurulumu 1 Şekil 9 38: Tarih / Zaman kurulumu 2 42 ergoselect 4/5

45 9 Kumanda Terminali T Regulation (Düzenleme) Regulation (Düzenleme) kısmında yük ayrıntılarını belirlersiniz: load control (yük kumandası) (flat, normal, steep (düz, normal, dik)) duration: load (süre: yük) + (0 dk 15 dk) ve duration: load (süre: yük) (0 dk 15 dk). Yük kontrol seçeneklerini (flat, normal, steep (düz, normal, dik)) açık gri metin alanına dokunarak kaydırırsınız. Şekil 9 39: Kumanda kurulumu 1 'Duration: load +' (Süre: yük +) veya 'Duration: load ' (Süre: yük ) sağındaki açık gri alanlara dokunduğunuzda zaman sayısal mini klavye ile girilebilir. Girdiler [ ] tuşuyla doğrulanır. Şekil 9 40: Kumanda kurulumu 2 RPM (Devir/dk) Bu menüde RPM (Devir/dk) işaretinin sınırlarını belirlersiniz. Kontrol panelindeki üç LED hastaya pedal hızının yüksek, düşük veya doğru olduğunu gösterir. Şekil 9 41: RPM kurulumu 1 ergoselect 4/5 43

46 9 Kumanda Terminali T Min. (Min.) veya Max. (Maks.) sağındaki açık gri alana dokunun ve değeri sayısal mini klavye ile girin. Girdiyi [ ] tuşuyla doğrulayın veya girdiyi [ ] tuşuyla iptal edin. Şekil 9 42: RPM kurulumu 2 Beep (Bip) Kısa bir bip her tuş basılmasını doğrular. Duyulabilir geri bildirim etkinleştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir. Şekil 9 43: Bip kurulumu Software Version (Yazılım Versiyonu) Bu menü yazılım versiyonunu ve ölçüm sisteminin (MTK) teknik incelemesinin tarihini gösterir. Şekil 9 44: Yazılım Versiyonu kurulumu 44 ergoselect 4/5

47 9 Kumanda Terminali T Language (Dil) Burada kullanıcı arayüzünün dilini seçersiniz. Şekil 9 45: Dil kurulumu Display (Ekran) Sonraki ekranı göstermek için [ 2. ] tuşuna basın ve Display (Ekran) kısmına dokunun. Şekil 9 46: Kurulum ekranı 1 Nabız ölçümünü açık veya kapalı olarak ayarlayın. Kan basıncı ünitesini seçin: mmhg (milimetre civa) veya kpa (kilopascal). Şekil 9 47: Kurulum ekranı 2 ergoselect 4/5 45

48 10 Temizlik, Bakım, Atma 10 Temizlik, Bakım, Atma 10.1 Genel Temizlik Cihazın yüzeyini sabunlu su veya dezenfektanla nemlendirilmiş bir bezle silerek temizleyin. Bez damlatacak kadar ıslak olmamalıdır; cihaza sıvı girmesine izin vermeyin Seleyi Temizleme Seleyi yumuşak ve kuru veya nemli bezle temizleyin (Kullanılan dezenfektanlar alkol içermemelidir). Uyarı Elektrik Çarpması Tehlikesi Temizlemeden önce cihazı güç kaynağından ayırın. Ekipman Hasarı Ekipmana sıvı girmesine izin vermeyin. İçine sıvıların girdiği cihazlar hemen temizlenmeli ve tekrar kullanılmalarından önce bir servis teknisyeni tarafından kontrol edilmelidir. Asit, alkali solüsyon (ev temizlik maddeleri) veya yakıcı dezenfektanlar kullanmayın Dezenfeksiyon Dezenfeksiyon için sadece şu dezenfektanlar onaylıdır: Schülke & Mayr GmbH: Antifect AF, FF, FD 10 Terralin (% 0,5) Quartamon Med B. Braun Melsungen AG: Hexaquart plus (% 0,5/ % 5,0) Hexaquart S (% 1,5 / % 5,0) Meliseptol Melsept SF (% 0,5 / % 5,0) Not Alkol içeren temizlik ajanları ve dezenfektanların kullanılmasına izin verilmez! Not Üreticinin kullanma talimatına katı şekilde uyun. ECOLAB: Incidin Foam 46 ergoselect 4/5

49 10 Temizlik, Bakım, Atma 10.2 Kan Basıncı Manşonunu Temizleme Mikrofonu Çıkarma Manşonun ucunu metal kıskaç içinden çekin ve manşonu katlayın. Kısa Velcro çıkıntısını mikrofon cebini açmak üzere çekin ve mikrofonu dikkatle çıkarın. Şekil 10 1: Mikrofonu Çıkarma Temizlik Manşonu ve tüpü nemli bir bezle temizleyin. Sıvı bulaşık deterjanı veya hafif sabunlu su kullanabilirsiniz (alkol içeren temizlik ajanı yok). Mikrofonu alkol veya sabunlu suyla nemlendirilmiş bir bezle silin. Uyarı Ekipman Hasarı Manşon, mikrofon ve tüp için şunlar asla yapılmamalıdır: sıvıya batırma bir su banyosu veya akan suda temizleme. Cebine tekrar yerleştirmeden önce mikrofonun kurumasına izin verin Dezenfeksiyon Dezenfeksiyon için bir dezenfektanı manşon, tüp ve mikrofona az miktarda sprey halinde sıkın. Üreticinin belirttiği temas süresinden sonra tüm bileşenleri silerek kurulayın. Not Üreticinin kullanma talimatına katı şekilde uyun. Dezenfeksiyon için sadece şu dezenfektanlar onaylıdır: Schülke & Mayr GmbH: Antifect AF, FF, FD 10 Terralin (% 0,5) Quartamon Med B. Braun Melsungen AG: Hexaquart plus (% 0,5/ % 5,0) Hexaquart S (% 1,5 / % 5,0) Meliseptol Melsept SF (% 0,5 / % 5,0) ECOLAB: Incidin Foam ergoselect 4/5 47

50 10 Temizlik, Bakım, Atma Mikrofonu Yerleştirme Mikrofonu cebe, metal kısım kola bakacak şekilde kaydırın. Mikrofon kablosunu cebin dışına, Velcro çıkıntının sağına doğru yönlendirin. Sonra çıkıntıyı kapatın. Manşonun ucunu kendi üstüne katlayın ve metal kıskaç içinden yerleştirin Bakım Her kullanımdan önceki kontroller Şekil 10 2: Mikrofonu Yerleştirme Her kullanımdan önce cihazı görsel olarak hasar açısından inceleyin. Hastaya veya kullanıcıya zarar vermekle sonuçlanabilecek hasar veya hatalı çalışma tespit ederseniz, kullanmadan önce cihaz onarılmalıdır Teknik Güvenlik İncelemeleri, Ölçüm Sisteminin İncelemeleri Teknik güvenlik incelemeleri ve ölçüm sisteminin incelemeleri iki yılda bir geçerli kurallara göre ergoline tarafından yetkilendirilmiş bir Servis Mühendisi tarafından yapılmalıdır. Benzer şekilde kumanda terminalindeki otomatik sfigmomanometre yasal şartları karşılamak için iki yılda bir yetkili bir uzman tarafından kontrol ve kalibre edilmelidir. Sonraki inceleme tarihi ergometredeki tip plakasının yanına yerleştirilen inceleme etiketi üzerinde işaretlenir Bertaraf Bu kullanıcı kılavuzda tanımlanan ürün ayrılmamış belediye atığı olarak atılmamalı ve ayrı olarak toplanmalıdır. Cihazınızın bertarafı ile ilgili bilgiler için, lütfen yetkili üreticiniz ergoline GmbH şirketine başvurunuz. Herhangi bir uygun atık yönetimi yoktur. Usulüne uygun bertaraf, ergoline Gmbh şirketi tarafından dokümante edilir. Kullanma talimatına bakınız! 48 ergoselect 4/5

51 11 Spesifikasyonlar 11 Spesifikasyonlar 11.1 Ergometre Model modüler ergometre sistemi ergoselect 4 / 5 modeller ergoselect 4, M / P / T, ergoselect 5, M / P / T Çalışma modu sürekli çalışma Güç V / Hz (60 VA veya 90 VA maks.) spesifikasyon güç kablosu A.B.D.: SPT 2x18AWG 125 V / 10 A "hastane" veya "hastane sınıfı" spesifikasyon dahili yedek batarya: IEC: CR 2032 / 3 V 230 mah Fren prensibi Yük aralığı Hız aralığı Yük doğruluğu Yük basamakları bilgisayar kontrollü eddy akımı fren ve tork ölçümü: DIN VDE 'e göre hızdan bağımsız watt, hızdan (devir/dk) bağımsız (bakınız diagramlar <Querverweis>) devir/dk DIN VDE 'e göre kullanıcı tarafından programlanabilir Dahili protokoller kumanda terminali P: 5 sabit ve 10 kullanıcı tarafından programlanabilir protokoller manuel yük kontrolü kumanda terminali T: 5 önceden konfigüre edilmiş, düzenlenebilir protokol ve 10 kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir protokol (5'i önceden konfigüre edilmiştir) 10 ek, kullanıcı tarafından programlanabilir eğitim / egzersiz testi protokolleri manuel yük kontrolü 3 önceden konfigüre edilebilir performans testi İzin verilir hasta ağırlığı Gidon ayarı versiyon 1: manuel sele yüksekliği ayarı (standart), 160 kg değerine kadar versiyon 2: gaz yayı yardımlı sele yüksekliği ayarı (seçenek), 200 kg değerine kadar versiyon 3: mevcut sele yüksekliğinin dijital göstergesiyle elektrikli sele yüksekliği ayarı (seçenek), 200 kg değerine kadar 120 cm ve 210 cm arasındaki hasta yükseklikleri için sürekli gidon ayarlaması 350 üzerinde ergoselect 4/5 49

52 11 Spesifikasyonlar Gidon yüksekliği ayarı Krank uzunluğu versiyon 1: sabit direksiyon sütunu (standart) versiyon 2: direksiyon sütununun elektrikli ayarı (seçenek) 170 mm (ayarlanabilir uzunluklu kranklar isteğe bağlı aksesuarlardır) Ekranlar versiyon 1: kumanda terminali M 93 x 70 mm LCD, 128 x 64 piksel ve 7 segmentli RPM ekranı versiyon 2: kumanda terminali P 93 x 70 mm LCD, 128 x 64 piksel ve 7 segmentli RPM ekranı versiyon 3: kumanda terminali T TFT LCD dokunmatik ekran, 165 x 104 mm, 800 x 480 piksel ve 7 segmentli RPM ekranı Arayüzler PORT 1 (DSUB-9-kutup): PC veya EKG kayıt cihazından uzaktan kumanda EKG kayıt cihazının uzaktan başlatılması (seçenek) USB: PC'den uzaktan kumanda, (sürücü gerekli) Seçenek: Bluetooth / WLAN / COM modülü Boyutlar, ağırlık uzunluk: 1030 mm genişlik: 490 mm (gidon genişliği yaklaşık 530 mm) yükseklik: mm ağırlık: yaklaşık. 66 kg Güvenlik standartları DIN EN , DIN EN , DIN VDE Koruma sınıfı/koruma derecesi II / B (ergometre) BF (Kan Basıncı Modülü) MDD sınıflandırması RF emisyonu Çevre sınıf IIa, 93/42 EEC'ye göre sınıf B DIN EN / 5.0'a göre DIN EN çalışma: sıcaklık: +10 ila +40 C bağıl nem: %30 ila %75, yoğunlaşmasız atmosferik basınç: 800 ila 1060 hpa taşıma ve depolama: sıcaklık: 20 ila +70 C bağıl nem: %10 ila %95, yoğunlaşmasız atmosferik basınç: 500 ila 1060 hpa 50 ergoselect 4/5

53 11 Spesifikasyonlar 11.2 Kan Basıncı Modülü Ölçme yöntemi oskültatuar yöntem (Korotkov), osilometrik; istirahatte KB için her iki ölçümün sonuçları doğruluk açısından karşılaştırılır Ölçüm aralığı sistolik basınç: 40 ila 280 mmhg diastolik basınç: 40 ila 280 mmhg nabız hızı: 35 ila 230 P/dk Ölçüm hatası, sistematik sistolik basınç: +/ 3 mmhg diastolik basınç: +/ 3 mmhg (sıcaklık: +15 ila +25 C) Standart sapma (klinik çalışma) Şişirme basıncı Şişirme hızı Maks. manşon basıncı Manşon söndürme yöntemi Kalibrasyon Artefakt reddi sistolik / diastolik basınç: 7 mmhg (maks.) 300 mmhg maks.; şişirme sırasında şişirme basıncı otomatik olarak hastanın KB değerine uyum sağlar yaklaşık 6 saniye (140 mmhg) değerine ve yaklaşık 18 saniye (300 mmhg) arasında 300 mmhg nabza bağımlı söndürme hızı yaklaşık 3 mmhg/atım veya yaklaşık 3 mmhg/s harici basınç ölçüm cihazıyla kalibrasyon otomatik artefakt reddi ergoselect 4/5 51

54 11 Spesifikasyonlar 11.3 Egzersiz Testi Protokolleri Protokol Temel Yük [W] Evre Süresi [dk] Yük Evresi [W] Dinlenme Yükü [W] Dinlenme Zamanı [dk] 1. WHO BAL Hollmann STD France Standart (kullanıcı tarafından programlanabilir) Ayarlama Aralığı (*) 1 99 (*) Kumanda Terminali P ile, dinlenme yükü 25 W değerinde sabittir Test Protokolleri (sadece kumanda terminali T) Protokol Temel Yük [W] Süre [sn] Yük Basamağı [W] Evre Süresi [sn] Dinlenme Yükü [W] Dinlenme Zamanı [dk] rampa protokolü PWC-130 (*) PWC-150 (*) PWC-170 (*) (*) protokol, hedef kalp hızına (130/150/170) erişilir erişilmez dinlenme fazına geçer. 52 ergoselect 4/5

55 11 Spesifikasyonlar 11.5 Fren tork kontrol aralığı özellikleri serisi rpm 1 min Load Şekil 11 1: siyah: DIN VDE 'e göre hızdan bağımsız aralık siyah + gri: ergoselect ergometreye göre hızdan bağımsız aralık Watt 11.6 Yük dönemleri özellikleri serisi IEC uyarınca Şekil 11 2: Kalıcı yük altında yük dönemleri ve duraklamaları (beyaz) izlenecektir. ergoselect 4/5 53

ergoselect 100 / 200 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000287000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe

ergoselect 100 / 200 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000287000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe ergoselect 100 / 200 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000287000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen

Detaylı

ergoselect 100 / 150 / 200

ergoselect 100 / 150 / 200 ergoselect 100 / 150 / 200 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000287000 Versiyon 2016-09-23 / Rev 02 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız

Detaylı

ergoselect 600 Yatarak Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000xxxxxx Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe

ergoselect 600 Yatarak Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000xxxxxx Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe ergoselect 600 Yatarak Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000xxxxxx Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize

Detaylı

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu 201000431000 Versiyon 2016-03-15 / Rev 02 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize

Detaylı

ergoselect 100 / 200 / Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu

ergoselect 100 / 200 / Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu ergoselect 100 / 200 / Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 2010000134000 Versiyon 04/2011 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen

Detaylı

ergoselect 50 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000335000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe

ergoselect 50 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000335000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe ergoselect 50 Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000335000 Versiyon 2015-10-01 / Rev 01 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize

Detaylı

Bilgisayar kontrollü elektromanyetik indüksiyon fren sistemi 6-999 Watt, devir sayısından bağımsız / DIN VDE 0750-238 standardına uygun

Bilgisayar kontrollü elektromanyetik indüksiyon fren sistemi 6-999 Watt, devir sayısından bağımsız / DIN VDE 0750-238 standardına uygun Teknik Özellikler Kardiyopulmoner rehabilitasyon ergometresi Fren sistemi Yük / doğruluk Devir sayısı aralığı Bilgisayar kontrollü elektromanyetik indüksiyon fren sistemi 6-999 Watt, devir sayısından bağımsız

Detaylı

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu

ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu ergoselect 400 Kol Ergometresi Kullanıcı Kılavuzu 201000346000 Versiyon 2012-11 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize haber verirseniz

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

ergoselect Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe

ergoselect Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu Versiyon / Rev 02 Türkçe ergoselect Reha Bisiklet Ergometre Kullanıcı Kılavuzu 201000293000 Versiyon 2016-03-15 / Rev 02 Türkçe Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı( Önden görünümü)... 3 3 Teslimat İçeriği... 4 4 Teslimat İçeriği

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu Philips GoGear müzik çalar Hızlı başlangıç kılavuzu TR SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Başlarken Ana menü hakkında genel

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

idealab Kullanım Bilgileri

idealab Kullanım Bilgileri idealab Kullanım Bilgileri Hızlı Başlangıç 1. idea kontrol kartını bilgisayara bağlayın. 2. Kartın gücünü açıp Bağlan tuşuna tıklayarak Modüller Ekranı na geçin. 3. Modüller Ekranı nda kart üzerindeki

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. GW420 Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. KATALOG Bölüm 1 Klavye Arayüzü... 1 Bölüm 2 Çalışma Talimatı... 2 1. Sistem Başlatma... 2 2. Parametre Ayarları...

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu

Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu İçindekiler Hazırlık...3 Projektörü bilgisayarınıza bağlama...3 Kablolu bağlantı... 3 Projektörün uzaktan bir web tarayıcısı vasıtasıyla kontrol edilmesi...5 Desteklenen

Detaylı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU SKM 2

KULLANIM KILAVUZU SKM 2 KULLANIM KILAVUZU SKM 2 Versiyon 11 Oluşturma Tarihi: 23.09.2016 İçindekiler 1 Açıklama... 3 1.1 Kullanma Amacı... 3 1.2 Özellikler... 3 2 Operasyon... 3 2.1 Tuş Görevi... 3 2.2 Kapatma/Açma... 4 2.3 Kuvvet

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

4-20mA Döngü Kalibratörü

4-20mA Döngü Kalibratörü 4-20mA Döngü Kalibratörü Model 100 PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI... 6 1. ma ÇIKTISI... 6 1a. GENEL KULLANIM 4-20mA... 6 1b. 0-20mA veya 0-24mA

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA TG8070_8090TR(tr-tr)_QG.fm Page 1 Friday, August 10, 2007 4:18 PM Kısa Kılavuz Dijital Telsiz Telefon Model No. KX-TG8070TR Dijital Telesekreter Model No. KX-TG8090TR Bağlantılar KX-TG8070 KX-TG8090 Çengel

Detaylı

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu, ayrıntılı Kullanma Kılavuzunun yerini almamaktadır. WaveLight FS200 Kullanıcı Kılavuzunu Adım 1 Ana Şalter Acil-Laser - Emisyonu-Durdurma - Şalteri Şalter Lazerin Çalıştırılması Ana ünitenin sağ tarafındaki

Detaylı

Türkçe. BT-03i Kullanıcı Kılavuzu

Türkçe. BT-03i Kullanıcı Kılavuzu BT-03i Kullanıcı Kılavuzu 1 Genel Bakış İçindekiler Başlangıç Telefon çağrısı nasıl yanıtlanır? Spesifikasyonlar 2 1. Genel Bakış A B E D F 1-1 Fonksiyon Tuşları: C A B C D E F Silikon kulak askısı Güç

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

BT DRIVE FREE 114 BT CAR KIT

BT DRIVE FREE 114 BT CAR KIT BT DRIVE FREE 114 BT CAR KIT Teslimat kapsamı Teslimat kapsamı şunları içerir: - BT Drive Free 114 - Lityum-iyon batarya - 12 Volt DC araç şarj adaptörü - USB şarj kablosu - Güneşliğe montaj klipsi - Kullanım

Detaylı

m = m = m = 1 Kısa Mesafe Maskesi Kullanın. Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın

m = m = m = 1 Kısa Mesafe Maskesi Kullanın. Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın Kurulum Genel Bilgiler 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100mm Sert yüzeylere monte edin (yapı duvarı veya kiriş) 18 50 m = 1 8 18 m = 1 Kısa Mesafe

Detaylı

M20R PH Kullanma Talimatı

M20R PH Kullanma Talimatı M20R PH Kullanma Talimatı 10.2010.R01 Kutunun içeriği Ölçüm cihazı, kullanma talimatı, montaj aksesuarları, sigorta. Genel özellikler Ölçüm aralığı 0-14 ph İşlevler Ölçüm, kontrol ve ph regülasyonu Çözünürlük

Detaylı

OPEN ADVANCE V.1.1 FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU

OPEN ADVANCE V.1.1 FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU OPEN ADVANCE V.. FOTOSELLİ OTOMATİK KAPI SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU Adres : SAKARYA. ORG.SAN.BÖL. 964 ADA PARSEL NO: HENDEK/SAKARYA Tel No : 009 064 64 8 0 Fax No : 009 064 64 8 3 www.alkur.com.tr info@alkur.com.tr

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S

Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Kullanım Klavuzu Titreşim Ölçer PCE-VT 2700S Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 23/09/2016 İçindekiler 1 Güvenlik notları... 3 2 Özellikler... 3 3 Sistem açıklaması... 4 3.1 Yapıt... 4 3.2 Teslimat içeriği...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ürünün Takılması 50 cm 50 100m = x4 50 cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100 m Sert yüzeylere (strüktürel duvar veya kiriş) monte edin 18 50m = x1

Detaylı

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı: HASTA KILAVUZU Hasta adı-soyadı: Icare HOME (Model: TA022) HASTA KILAVUZU TA022-035 TR-3.1 3 Giriş Bu kılavuz, Icare HOME tonometrenin nasıl kullanılması gerektiği konusunda size yol gösterecektir. Tonometreyi

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

TURKÇE KULLANIM KİTABI

TURKÇE KULLANIM KİTABI TURKÇE KULLANIM KİTABI İlk Kullanım; 1.1 PAKET İÇERİĞİ 1- Taşıma Çantası 2-2 adet 2mt yüksek-gerilim dayanıklı uçlu bağlantı kablosu ( bir kırmızı ve bir mavi) 3-1 adet yüksek-gerilim dayanıklı uçlu 2mt

Detaylı

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu KILAVUZ DS-48300 Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. En iyi performans ve emniyet için bu ürünü bağlamadan, kullanmadan veya ayarlamadan önce lütfen bu talimatları

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 13/02/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 3.2 Opsiyonel aksesuarlar...

Detaylı

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Türkçe Kullanım Kılavuzu h1 Türkçe Kullanım Kılavuzu İçindekiler Kurulum talimatları 12 Bağlantı şeması 12 Kullanım talimatları 13 Sembollerin anlamları 13 Başlangıç ayarları 14 Başlatma 14 Sıcaklık ayarı 14 Nem değeri ayarı (sadece

Detaylı

Çok Kanallı AV Alıcısı. Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur

Çok Kanallı AV Alıcısı. Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur Çok Kanallı AV Alıcısı STR-DN1020 Buradan başlayın Merhaba, bu belge Hızlı Kurulum Kılavuzunuzdur 1 Hoparlörlerin ayarlanması 2 TV'nizin ve diğer cihazların bağlanması 3 Diğer bağlantılar 4 Hoparlörlerin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi: PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8

Detaylı

TAM OTOMATİK KAPI KARTI

TAM OTOMATİK KAPI KARTI İBRAHİMOĞLU MÜHENDİSLİK TAM OTOMATİK KAPI KARTI KULLANMA KILAVUZU KAPI KARTINA GENEL BAKIŞ SOĞUTUCULARI İLE BİRLİKTE MOTOR SÜRME TRANSİSTÖRLERİ 15V AKÜ BESLEME SİGORTASI AC GİRİŞ BESLEME SİGORTASI Kapı

Detaylı

ERS 2 KARDIYAK REHABILITASYON MOVING TO HEALTH

ERS 2 KARDIYAK REHABILITASYON MOVING TO HEALTH ERS 2 KARDIYAK REHABILITASYON MOVING TO HEALTH Fırsatlar dünyası - özelleştirilmiş çözümünüzü yaratmanın yolu. 2 Tedavi için tasarlanmış Kardiyak rehabilitasyonun ana hedeflerinden biri kardiyovasküler

Detaylı

MONOFAZE MİKROİŞLEMCİLİ REDRESÖR KULLANIM KILAVUZU

MONOFAZE MİKROİŞLEMCİLİ REDRESÖR KULLANIM KILAVUZU MONOFAZE MİKROİŞLEMCİLİ REDRESÖR KULLANIM KILAVUZU Cihazı Devreye Almadan Önce Kullanım Kılavuzunu Mutlaka Okuyunuz. CİHAZIN İLK KURULUMU Cihazınızı Koyacağınız Yerin Zemini Düz Olmalıdır. Cihazın Çalışacağı

Detaylı

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 adresli alarm paneli mikroişlemci tabanlı ve SMD teknolojisi ile üretilmiştir. 3MK-AFP29 adresli alarm paneline 64 adet dedektör veya buton

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-T236

KULLANIM KILAVUZU PCE-T236 KULLANIM KILAVUZU PCE-T236 Oluşturma Tarihi: 24/01/2017 Versiyon 1.1 2 İçindekiler 1 Giriş... 3 1.1 Teslimat İçeriği... 3 2 Güvenlik Notları... 3 3 Teknik Özellikler... 4 4 Sistem Açıklaması... 5 5 Talimatlar...

Detaylı

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR

SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR SUPER BASS TAŞINABİLİR BLUETOOTH HOPARLÖR Kullanım Kılavuzu DA-10287 DIGITUS DA-10287 Super Bass Taşınabilir Bluetooth Hoparlörü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Bu kullanım kılavuzu Bluetooth Hoparlörünüzün

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir.

Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir. ADE Elektronik Tartı Kullanımı Gerekli kalite standartlarında üretilen M304641 tarınız medikal amaçlı kullanıma uygun değildir. Bu kılavuz dikkat etmeniz gereken noktalar ve pratiklik açısından size yol

Detaylı

2 Kablolu Görüntülü Diafon Sistemi

2 Kablolu Görüntülü Diafon Sistemi 2 Kablolu Görüntülü Diafon Sistemi 2K701 / 7 MİTÖR KULLANIM KILAVUZU Monitör Kapı Aç Dahili Arama Hakkında Ayarlar 2K701 / 7 Daire İçi Monitör (Dokunmatik Buton) Lütfen Ürünü Kullanmadan Önce Bu Kılavuzu

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

2 Kablolu Villa Zil Paneli

2 Kablolu Villa Zil Paneli 2 Kablolu Villa Zil Paneli 2K-91-2K-92 Kullanım Kılavuzu 2K-91 2K-92! Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. İÇİNDEKİLER BÖLÜMLER VE FONKSIYONLARI... 1 Bölüm İsimleri... 1 Montaj... 1 Terminal

Detaylı

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin Hoşgeldiniz TR Hızlı başlangıç kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Eğlenin Kutuda neler var? Telefon Baz istasyonu Baz istasyon için güç kaynağı Telefon kablosu 2 adet AAA şarj edilebilir pil Splitter Kullanıcı

Detaylı

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz Magic Pass cihaz cihaz bağlantı ve kullanıma yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

DICENTIS Konferans Sistemi

DICENTIS Konferans Sistemi DICENTIS Konferans Sistemi tr Kullanım Kılavuzu DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Genel

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme

Detaylı

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar 1 GUI / İletişim Güncellemesi Giriş Bu ek bölüm 840 Ventilatör Sistemi Kullanım ve Teknik Referans Kılavuzu için bir ilavedir ve ventilatörün grafiksel kullanıcı arayüzü (GUI) ve iletişim işlevselliğiyle

Detaylı

ART S602W Standalone Kart Okuyucu

ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone kart okuyucuya ait genel bilgiler, montaj, kablolama, programlama bilgileri ve teknik özellikleri hakkında detaylı açıklama. www.artelektronik.com

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

İlk Kez GIGABYTE Notebook kullanma

İlk Kez GIGABYTE Notebook kullanma GIGABYTE Notebook satın aldığınız için sizi kutlarız! Bu kılavuz size notebook kurulumuna başlamanızda yardımcı olacaktır. Nihai ürün konfigürasyonu satın aldığınız andaki modeline bağlıdır. GIGABYTE,

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı