İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa"

Transkript

1 İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa TR P_MA_0019_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur. Bir kullanım kılavuzunun en yeni sürümü web sitemizde mevcuttur. Parça No Orijinal işletme talimatının çevirisi (2006/42/AT) BA MA /17 TR

2 Tamamlayıcı talimatlar Ek talimatlar Lütfen aşağıdaki ek talimatları okuyun! Eğer bunları biliyorsanız, işletme talimatından daha iyi faydalanabilirsiniz. Metinde özellikle aşağıdakilere dikkat çekilmektedir: Listeler Res. 1: Lütfen okuyun! İşlem talimatları ð İşlem talimatlarının sonuçları - bkz. (bağlantılar) Bilgiler Bir bilgi, cihazın doğru fonksiyonları ile ilgili önemli açıklamalar yapar ya da işinizi kolaylaştırır. Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarıları piktogramlarla işaretlenmiştir - bkz. "Güvenlik bölümü". Sevkiyatçı talimatlarındaki bilgiler Sevkiyatçı belgelerinde uygun bilgilerin daha kolay bulunması için Teknik veriler bölümünde sevkiyatçı parçalarının tanımına basın. Geçerlilik Bu işletme talimatında yayınlandığı tarihte yürürlükte olan geçerli AB talimatlarına uygundur. Tanım kodu ve seri numarası belirtin Her türlü arama durumunda ya da yedek parça siparişi verirken tip levhası üzerinde yer alan tanım kodunu ve seri numarasını belirtin. Böylece cihaz tipi ve malzeme varyantı kesin olarak belirlenebilir. Sadece PA pompası Başlık sayfasında yapışık tip etiketi işletme talimatı ve pompa arasında belirgin düzen sağlanacak şekilde teslim edilen pompa ile aynıdır. 2

3 İçindekiler İçindekiler 1 Tanım kodu Güvenlik bölümü ATEX modelleri için güvenlik bilgileri Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma Cihaza genel bakış, kumanda elemanları İşlev tanımı Montaj Kurulum Kurulum, hidrolik Temel kurulum uyarıları Kurulum, elektrikli İşletime alma ve işletim Taşıma biriminin hava tahliye işlemi Strok regülasyon tahrikinin dengelenmesi (opsiyon) Bakım Onarım Piston değişimi Valflerin onarımı Çift bilyalı valfler Plaka valfi Tahrik yatağının değiştirilmesi İşlev arızalarının giderilmesi İşletim dışı bırakma ve tasfiye işlemi İşletim dışı bırakma Tasfiye edilmesi Teknik veriler Güç verileri Doğruluk Tekrarlanabilirlik Dozlama hassasiyeti Viskozite Maddeye temas eden malzemeler Ortam koşulları Sıcaklıklar Hava nemi Gövde koruma türü Kurulum yüksekliği Motor verileri Strok sensörü (opsiyon), kendinden emniyetli Dolum miktarları Dişli kutusu yağı Ses basınç desibeli Modifiyeli modelde tamamlama Ölçü belgeleri Topraklama / potansiyel dengeleme çizimleri - TZKa Motor veri sayfası Dozaj gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar Yedek parçalar Yedek parçalar Diğer materyaller

4 İçindekiler Dişli kutusu yağı Makineler için uygunluk beyanı ATEX uygunluk beyanı İmalatçı beyanı ATEX uygunluk beyanı

5 Tanım kodu 1 Tanım kodu TZKa Makro TZ 20 pistonlu dozlama pompası Tahrik türü H Ana tahrik D Çift ana tahrik A Montaj tahriki B Çift montaj tahriki Tip _ Maksimum karşı basınçta güç verileri ve tip: bkz. pompa muhafazası tip levhası Dozlama başlığı malzemesi SS Paslanmaz çelik Conta malzemesi T PTFE Sıkıştırıcı işleme maddesi S Paslanmaz çelik piston, krom dioksit kaplamalı Dozajlama kafası modeli 0 Valf yaysız 1 Valf yaylı Hidrolik bağlantı 0 Standart bağlantı 4 SS ekleme parçalı başlık somunu Model 0 ProMinent logolu, çerçevesiz 2 ProMinent logosuz, çerçevesiz A B C D ProMinent logolu, tekli çerçeveli ProMinent logolu, ikili çerçeveli ProMinent logolu, üçlü çerçeveli ProMinent logolu, dörtlü çerçeveli M modifiyeli* * görevle ilgili model, pompa özellikleri için bkz. görev belgeleri Elektrikli gerilim beslemesi S R V(0) Z L P V (2) 3 ph, 230 V/400 V 50/60 Hz (WBS) Devir sayısı ayar motoru 4 kut., 230/400 V Devir sayısı ayar motoru, entegre frekans dönüştürücüsü Komple devir regülasyonu 3 ph, 230 V/400 V, 50 Hz, (Exe, Exd) 3 ph, 230 V/400 V 60 Hz (Exe, Exd) Devir sayısı ayar motoru, entegre Frekans dönüştürücüsü (Exd) 4 Motorsuz, flanşlı 56 C 7 Motorsuz, flanşlı 120/80 5

6 Tanım kodu TZKa Makro TZ 20 pistonlu dozlama pompası 8 Motorsuz, flanşlı 160/90 9 Motorsuz, flanşlı 200/90 0 Motorsuz, montaj tahriki Motor modeli 0 IP 55 (standart) ISO sınıfı F 1 Exe modeli ATEX-T3 * 2 Exd modeli ATEX-T4 * A ATEX modelinde tahrik * Strok sensörü 0 Strok sensörsüz 1 Strok sensörü (Namur), kendinden emniyetli Strok uzunluğu ayarı 0 Man. strok uzunluğu ayarı 1 Ayar tahriki 230 V 2 Ayar tahriki 115 V 3 Ayar tahriki 230 V 0-20 ma 4 Ayar tahriki 230 V 4-20 ma 5 Ayar tahriki 115 V 0-20 ma 6 Ayar tahriki 115 V 4-20 ma Kullanım aralığı 0 standart * ATEX işareti - bkz. ATEX modeli makineler için AT uygunluk beyanı 6

7 Güvenlik bölümü 2 Güvenlik bölümü Güvenlik uyarılarının işareti Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu anahtar kelimeler kullanılmıştır: Anahtar kelime UYARI DİKKAT Anlamı Olası bir tehlikeli durumu tanımlar. Önlenmemesi durumunda hayati tehlike içinde olursunuz ya da ağır yaralanmalar söz konusu olabilir. Olası bir tehlikeli durumu tanımlar. Önlenmemesi durumunda hafif ya da orta dereceli yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Farklı tehlike dereceleri için uyarı işareti Bu işletim kılavuzunda farklı tehlike dereceleri için şu uyarı işaretleri kullanılmıştır: Uyarı işareti Tehlike türü El yaralanmaları uyarısı. Tehlikeli elektrik gerilimi uyarısı. Sıcak yüzeye ilişkin uyarı. Tehlikeli bir yere ilişkin uyarı. Amacına uygun kullanım Pompa sadece sıvı dozlama maddelerinin dozlanması için kullanılabilir. Pompa, işletici uygun koruyucu tedbirleri aldığı sürece sadece yanıcı dozlama maddeleri için uygundur. Pompa sadece doğru kurulumdan ve doğru işletime alındıktan sonra işletme talimatında belirtilen teknik veriler ve spesifikasyonlar doğrultusunda işletime alınabilir. Viskozite sınırları, kimyasal dayanıklılık ve yoğunlukla ilgili genel kısıtlamalar dikkate alınmalıdır - bkz. ayrıca ProMinent dayanıklılık listesi (ürün kataloğu veya altında)! Diğer her türlü kullanım ya da tadilat yasaktır. Pompa gaz biçimli maddeleri ve ayrıca katı maddeleri dozlamak için uygun değildir. Pompa patlayıcı maddeleri ve patlayıcı karışımları dozajlamak için değildir. Pompa korunmamış dış kullanım için değildir. Pompa sadece ticari kullanım içindir. Pompa yalnızca bunun için eğitilmiş ve yetkili kılınmış personelin işletmesini sağlayın - bkz. aşağıdaki tablo. Diğer kişiler, ancak olası tehlikeler konusunda bilgilendirildikleri sürece pompaya erişebilir. İşletme talimatında cihazın çeşitli kullanım ömrü evreleri konusunda belirtilen verileri dikkate alma yükümlülüğünü taşıyorsunuz. 7

8 Güvenlik bölümü İşletim kılavuzunda ek cihazların çeşitli kullanım ömrü evreleri konusunda belirtilen bilgileri dikkate alma yükümlülüğünü taşıyorsunuz. Sadece ATEX modelleri: Bkz. Böl. ". Personel niteliği Yapılacaklar Depolama, taşıma, ambalajdan çıkarma Montaj Hidrolik kurulumun planlanması Hidrolik kurulum Elektrik kurulumu İşletime alma Kullanım Bakım, onarım Devre dışı bırakma, tasfiye etme Hata giderme Nitelik Bilgilendirilmiş kişi Uzman personel, müşteri hizmetleri Kendisini belgeleyebilir şekilde osilasyonlu dozlama pompalarının kullanımı konusunda bilgi sahibi olan uzman personel Uzman personel, müşteri hizmetleri Elektrik uzmanı, Uzman personel Bilgilendirilmiş kişi Uzman personel, müşteri hizmetleri Uzman personel, müşteri hizmetleri Uzman personel, elektrik uzman, bilgilendirilmiş kişi, müşteri hizmetleri - talebe göre Tabloya ilişkin açıklama: Uzman personel Mesleki uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ile, ayrıca ilişkin kurallar hakkındaki bilgisi nedeniyle, kendisine verilen görevleri değerlendirebilen ve muhtemel tehlikeleri tanıyabilen kişi uzman personel olarak tanımlanır. Not: Aynı nitelikteki mesleki bir uzmanlık ilgili çalışma alanında uzun yıllar boyunca yapılan çalışmalarla da edinilebilir. Elektrik uzmanı Uzmanlık eğitimi, bilgisi ve deneyimi ve de yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler hakkındaki bilgisi nedeniyle elektrikli tesislerde çalışmalar yapabilen, muhtemel tehlikeleri tanıyabilen ve önleyebilen kişi elektrik uzmanı olarak tanımlanır. Elektrik uzmanları özellikle görev yaptıkları alan üzerine eğitim almışlardır ve önemli standartlar ve yönetmelikler hakkında bilgi sahibidirler. Elektrik uzmanının kaza önleme hususunda geçerli yasal düzenlemelerin hükümlerini yerine getirmelidir. Aynı nitelikteki mesleki bir uzmanlık ilgili çalışma alanında uzun yıllar boyunca yapılan çalışmalarla da edinilebilir. Bilgilendirilmiş kişi Kendisine verilen görevler ve usulüne uygun olmayan davranışlar durumunda olası tehlikeler hakkında bilgilendirilmiş ve gerekli durumlarda eğitilmiş ve de gerekli koruma tertibatları ve koruma tedbirleri hakkında bilgilendirilmiş kişiye bilgilendirilmiş kişi denir. Müşteri hizmetleri ProMinent veya ProMaqua tarafından tesisteki çalışmalar hakkında belgeli olarak eğitim almış ve yetkilendirilmiş servis teknisyenleri müşteri hizmetleri olarak tanımlanır. 8

9 Güvenlik bölümü Güvenlik uyarıları Bu işletme talimatı işleticinin sorumluluk alanına yönelik Alman yönetmeliklerinden notlar ve alıntılar içermektedir. Bu bölümler işletmeci sorumluluktan muaf tutmaz, sadece belirli problemleri hatırlatmak veya bu konuda hassaslaştırmak amaçlıdır. Eksiksiz, her ülke ve her uygulama türü için geçerli olduklarını ve mutlak güncellik iddiasını taşımazlar. Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. Tehlikeli madde nedeniyle tehlike! Olası sonucu: Ölüm ya da çok ağır yaralanma. tehlikeli madde kullanımında tehlikeli madde üreticisinin güncel güvenlik bilgi formunun mevcut olmasına dikkat edin. Alınması gereken tedbirler güvenlik bilgi formunda bildirilmektedir. Yeni edinilen bilgilere bağlı olarak tehlikeli maddelerin tehlike potansiyeli sürekli değişebileceğinden, güvenlik bilgi formu düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerektiğinde değiştirilmelidir. Güvenlik bilgi formunun mevcut ve güncel olmasından ve de buna bağlı olarak ilgili işyeri için risk değerlendirmesi yapılmasından tesisin işleticisi sorumludur. Sıcak dozlama maddesinde yanma tehlikesi Sıcak dozlama maddesi taşıma birimlerini izin verilen yüzey sıcaklıkları üzerinde ısıtıyorsa insanlar yanabilir. Taşıma birimine Sıcak yüzey etiketi takın ya da temas koruması monte edin. Sıcak üst yüzey Tahrik motoruna aşırı yüklenilirse yüzeyi çok ısınabilir. Teması önleyin. Gerekirse boru temas koruması monte edin. 9

10 Güvenlik bölümü Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. Etrafa sıçrayan dozlama maddelerine karşı uyarı Uygun olmayan bir dozlama maddesi pompanın maddeye temas eden parçalarına hasar verebilir. Maddeye temas eden malzemelerin dayanıklılığı ve ProMinent dayanıklılık listesi dozlama maddesinin seçimi sırasında dikkate alınmalıdır - bkz. ProMinent ürün kataloğu ya da ana sayfamız. Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Pompa sadece işletme talimatı bunu gerektirdiğinde bu gibi noktadan açılabilir. Diğer kısımlardan sadece Heidelberg deki ProMinent merkezinin yazılı onayı ile açılabilir. Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Kontrol edilmemiş yabancı parçalar kullanıldığında kişiler yaralanabilir ve maddi hasar meydana gelebilir. Dozajlama pompasına sadece ProMinent tarafından kontrol edilmiş ve önerilmiş olan parçalar takın. Hatalı kullanılan ya da bakımı yetersiz yapılan pompa nedeniyle tehlike Erişilmesi zor olan bir pompadan hatalı kullanma ve yetersiz bakım nedeniyle tehlikeler meydana gelebilir. Pompayı her zaman erişilebilir durumda tutun. Bakım aralıklarına riayet edin. Acil durum ile ilgili açıklamalar Bir elektrik kazası durumunda elektrik kablosunu şebekeden ayırın ya da sistem tarafına monte edilen acil kapama şalterine basın! Eğer dozlama maddesi sızarsa, gerektiğinde ayrıca pompanın hidrolik ortamını basınçsız duruma getirin. Dozlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. 10

11 Güvenlik bölümü İşletme talimatına yönelik güvenlik bilgileri Tesis işleticisi tesisi veya tesis parçasını işletime almadan önce tesiste kullanılacak ilgili kimyasalların / işletme maddesinin güncel güvenlik bültenini tedarikçiden teslim almakla sorumludur. Güvenlik bülteninde çalışma, su ve çevre koruma ile ilgili belirtilen bilgiler nedeniyle ve mahaldeki somut işletim çevresinin dikkate alınmasıyla işletici tesisin veya tesis parçasının güvenli işletimi için işletim talimatı oluşturma gibi yasal çerçeve koşullarını sağlamalıdır (işletici sorumlulukları). Güvenlik tertibatları Koruma tertibatları P_MA_0042_SW Res. 2: Montaj tahrikli ayırıcı koruma tertibatları Makro TZ (burada piston modeli için gösterilmiştir) 1 Motor klemens kutusu kapağı 2 Motor fanı üzerinde koruyucu başlık 3 Flanş kapağı, yan 4 Koruyucu kapak (sadece membran ve piston modeli için) Poz. Koruma tertibatı Sadece aşağıdaki kişiler tarafından değiştirilebilir*: 1 Motor klemens kutusu kapağı Uzman elektrikçi, müşteri hizmetleri 2 Motor fanı üzerinde koruyucu başlık Müşteri hizmetleri 3 Flanş kapağı, yan Müşteri hizmetleri 4 Koruyucu kapak (sadece membran ve piston modeli için) Yetkili servis, müşteri hizmetleri - Sadece ek tertibatlar ile: Bunların ilgili parçaları Yetkili servis, müşteri hizmetleri * Sadece işletme talimatı gerektiriyorsa ve elektrik kablosu şebeke geriliminden serbest kalırsa. Motoru kendiniz kurarsanız gereksinimler İşletmeci aşağıdaki konumda olmalıdır: 11

12 Güvenlik bölümü Risk değerlendirmesi gerçekleştirebilecek Tip levhası hazırlayıp takabilecek AT uygunluk beyanı düzenleyebilecek İşletme talimatını gerekirse uyarlayabilecek Motoru tekniğine uygun bir şekilde takabilecek Motor montajı - motorsuz modellerde 1. Uygun bir motor seçin - Motor verileri tablosundaki motor verilerine uygun olmalıdır - bkz. Teknik veriler. 2. Motoru tekniğine uygun bir şekilde flanşa monte edin (uzman personel tarafından). 3. "Kısmen tamamlanmış makineyi tamamlanmış makineye dönüştürdüğünüzden dolayı, bir uygunluk değerlendirmesi yapmalı, risk analizi ve uygunluk beyanı hazırlamalı ve makineye ait tip levhası monte etmelisiniz, Pompanın dokümantasyonunu / işletme talimatını tamamlayın. Ses basınç desibeli EN ISO 20361: uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 75 db maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum karşı basınçta (su) 2.1 ATEX modelleri için güvenlik bilgileri Bu bölümde, ATEX modellerine ilişkin tüm güvenlik bilgileri sunulmaktadır. Buna karşın gerekli güvenlik uyarıları, bu işletme talimatının gerekli yerlerinde de sunulmaktadır. Bu güvenlik bilgileri, ATEX olmayan modellere ilişkin güvenlik bilgilerini tamamlar veya bu güvenlik bilgilerinin yerine geçer. ATEX modellerine ilişkin güvenlik bilgileri diğer güvenlik bilgileri yerine geçtiğinde, ATEX modelleri için bu bölümde sunulan güvenlik bilgileri geçerlidir. Amacına uygun kullanım Patlama tehlikesi olan işletim yerlerinde pompa, sadece geçerli yönetmeliklere uygun olarak bir ATEX modeli ile kullanılabilir. Pompa, Ex bölgelerinde yanıcı sıvıların dozlanması için tasarlanmamıştır. ATEX modeli, EN standardı uyarınca etkili tedbirler alınmadığı sürece iyonize radyasyon kaynaklarına, x10 15 Hz aralığında elektromanyetik yüksek frekanslara, ultrasonik etkilere veya yıldırım çarpmasına maruz bırakılmamalıdır. ATEX modelinde, EN standardı uyarınca etkili tedbirler alınmadığı sürece ekzotermik tepkimeye veya kendiliğinden tutuşmaya eğimli maddelerin dozajlanmasına müsaade edilmez. Personel niteliği Yapılacaklar Hidrolik kurulumun planlanması Elektrik kurulumu İşletime alma Nitelik ATEX uzmanı, ATEX uzman elektrik personeli ATEX elektrik uzmanı ATEX uzmanı; Elektrik tesisatının kontrol edilmesi: Yetkili kişi 12

13 Güvenlik bölümü Yapılacaklar Bakım, onarım Hata giderme Nitelik ATEX uzmanı, ATEX uzman elektrik personeli Hata türüne bağlı olarak ATEX uzmanı veya ATEX uzman elektrik personeli; Elektrik tesisatının kontrol edilmesi: Yetkili kişi Tabloya ilişkin açıklama: Yetkili kişi Yetkili kişi patlama tehlikelerine yönelik kontroller için aşağıdaki özelliklere sahip olmalıdır: İlgili eğitim ya da Eşdeğer bir teknik nitelik ya da Güvenlik tekniği alanında uzun yıllara dayanan tecrübe ile başka bir teknik nitelik. Bu kişi yasalar ile ilgili bilgilere sahip olmalıdır ve bu alanda en az bir yıl çalışmış olmalıdır. Tecrübe alışverişleri seçeneğine katılım gösterilmesi talep edilir. Özellikle onarılan cihazlarda/parçalarda kontrolleri yapan yetkili kişilerden taleplerde bulunulur. İlgili birim tarafından (örn. Bölge yönetimi) biliniyor olmalıdır. ATEX patlama koruması uzmanı Patlama koruması ek niteliğine sahip uzman, özellikle görev yaptığı görev alanı üzerine eğitim almış ve önemli standartlar ve yönetmelikler hakkında bilgi sahibidir. Patlama koruması ek nitelikli uzman, mesleki eğitimi ve tecrübeleri sayesinde patlamaya karşı korunaklı bölgelerdeki cihazlarda ve sistemlerde çalışmalar yapabilir ve olası tehlikeleri algılayıp önleyebilir. Patlama koruması ek nitelikli uzman, patlama koruması açısından önemli tüm standartları ve kuralları bilir. Patlama koruması ek nitelikli uzman, kazaların önlenmesine dair geçerli yönetmeliklerin hükümlerini yerine getirmelidir. ATEX elektrik uzmanı patlama koruması Patlama koruması ek niteliğine sahip elektrik uzmanları özellikle görev yaptıkları görev alanı üzerine eğitim almışlardır ve önemli standartlar ve yönetmelikler hakkında bilgi sahibidirler. Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı mesleki eğitimi ve tecrübeleri sayesinde elektrikli tesis üzerinde çalışmalar yapabilir ve olası tehlikeleri algılayıp önleyebilir. Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı, patlama koruması açısından önemli tüm standartları ve kuralları bilir. Patlama koruması ek nitelikli uzman elektrikçi kaza önleme hususunda geçerli yasal düzenlemelerin hükümlerini yerine getirmelidir. Güvenlik uyarıları EX bölgesindeki ATEX pompaları Patlama tehlikesi bulunan bölgelerdeki cihazların çalıştırılması için işletici işletmeci sorumluluklarını dikkate almalıdır. Elektrostatik yüklenmeyi ve kıvılcımları önlemek için plastik parçaları dikkatlice nemli bir bezle temizleyin. 13

14 Güvenlik bölümü Motor aşırı ısınabilir Gerekli soğutma havası beslemesi sağlanamıyorsa motor aşırı ısınabilir. EX bölgesinde bir patlamaya yol açabilir. Hava giriş delikleri ve duvarlar arasında yeterli mesafe ayarlayın. Mesafe, hava giriş deliği çapının 1/4 ünden fazla olmamalıdır. Fan diğer cihazların atık havasını emmemelidir. EX bölgesindeki ATEX pompaları Egzotermik tepkimeye veya kendiliğinden tutuşmaya eğimli dozlama maddeleri dozlandığında, bu maddeler yüksek sıcaklıklara ve tutuşmaya yol açabilir. EN standardı uyarınca tedbirler alınmalıdır. EX bölgesindeki ATEX pompası Ekteki topraklama planında belirtilen elektrikli yapı gruplarını elektrik açısından uygun bir durumda ve elektrik açısından uygun bir topraklama noktası ile bağlayın - örn. Tesisinizin topraklama rayı. Potansiyel dengeleme kablosu ile birbirine bağlı olan yapı gruplarının bağlantısını elektrik açısından uygun durumda ve elektrik açısından uygun bir potansiyel dengeleme noktası ile bağlayın - örn. Tesisinizin potansiyel dengeleme rayı ile. Elektrikli bileşenlerin beraberinde bulunan dokümantasyonunu dikkate alın. EX bölgesindeki ATEX pompası Tahrik motorları uygun bir motor koruma şalteriyle emniyete alınmalıdır. Ex"e" motorlarında bu uygulama için onaylanmış bir motor koruması kullanılmalıdır. (aşırı yük nedeniyle ısınmaya karşı koruma) Akıma bağlı gecikmeli bir koruma tertibatı öngörün. EX motorun birlikte bulunan işletme talimatını dikkate alın. EX bölgesinde geçerli olan: Namur sensörü NJ1,5-8GM-N için PTB 00 ATEX 2048 X yapı örneği belgesindeki bilgileri de dikkate alın. 14

15 Güvenlik bölümü EX bölgesindeki ATEX pompası Uygun yetkinlikteki bir kişi, "Kurulum" bölümündeki ilgili kurulum uyarılarının uygulanıp uygulanmadığını kontrol etmelidir. Tanınan yetkili kişi elektrik kurulumunu ve özellikle kendinden emniyetli akım devrelerini kontrol etmelidir. Taşırma valfinin açılma basıncı, sadece pompa nominal basıncının en fazla 1,5 katı kadar ayarlanmalıdır. EX bölgesindeki ATEX pompası Özellikle de tahrikin ve yatakların tekniğe uygun fonksiyonu düzenli kontrol (kaçak, ses, sıcaklık, koku...) ile sağlanmalıdır. Pompa yağ eksikliği nedeniyle sıcak çalışmamalıdır. Yağlanmış dozlama pompalarında yağlama maddesinin mevcut olması, örn. dolum seviyesinin kontrol edilmesiyle, kaçak bakımından optik kontrolle vs. düzenli olarak kontrol edilmelidir. Yağ çıkarsa kaçak yeri derhal incelenmeli ve nedeni giderilmelidir. Pompanın arkasındaki taşırma valfinin tekniğe uygun çalışmasını kontrol edin. Taşırma valfi patlama tehlikesi olan işletim yerlerinde dişli kutusunun hata durumlarında aşırı yüklenmesine ve sıcak çalışmasını önlemelidir. EX motorun birlikte bulunan işletme talimatını dikkate alın. Plastik parçaların temizlenmesi sırasında fazla sürtünme nedeniyle elektrostatik yüklenmenin oluşturulmamasına dikkat edilmelidir. Motor üzerinde aşırı toz birikintileri önlenmelidir. Farklı bir elektrik potansiyelinde bulunabilecek (örneğin boru hatları veya takımlar gibi) pompanın parçalarına yaklaşmadan önce potansiyel dengelemesini unutmayın. Yatak gibi aşınan parçalar kabul edilemeyecek aşınma belirtilerinde değiştirilmelidir. Yatak hasarlarının erken fark edilmesi için yatak hasarlarını tespit eden uygun teşhis cihazları öneriyoruz. Potansiyel dengeleme hatlarının tümünün doğru oturmasını ve düzgün temas etmesini kontrol edin. Gerektiğinde potansiyel dengeleme çizimlerini dikkate alın - bkz. ek. Topraklama hatlarının tümünün doğru oturmasını ve düzgün temas etmesini kontrol edin. Gerektiğinde potansiyel dengeleme çizimlerini dikkate alın - bkz. ek. Değiştirme durumunda orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Potansiyel dengeleme haltı (EX bölgesinde zorunludur) Teslim edilen tüm kurulum fabrikadan itibaren gerekli potansiyel dengeleme hatları ile donatılmıştır. Bu sistemden potansiyel dengeleme hatlarına elektrik açısından düzgün bir potansiyel dengeleme kablosu ve potansiyel dengeleme noktası geçirin örn. Yapı tarafındaki bir potansiyel dengeleme rayına. 15

16 Güvenlik bölümü Alın dişli mekanizması sıcaklığının kontrol edilmesi Maksimum yüklenme sırasında yüzey sıcaklığını ölçün. Daha fazla bilgi için - bkz. alın dişli mekanizması işletme talimatı. Muayene, her gün Pompa kurulumunu aşağıdakiler yönünden kontrol edin: Sızıntılar Anormal gürültüler ya da gıcırtılar Anormal sıcaklıklar Anormal kokular Anormal titreşimler Diğer farklılıklar Pompanın muayene edilmesi sırasında sorunlar tespit ettiğinizde, pompayı hemen durdurun ve bu sorunların giderilmesini sağlayın. Gerektiğinde ProMinent müşteri hizmetine başvurun. Bakım Aralık Bakım çalışması Personel Üç ayda bir * Sadece ATEX pompası: Özel bakım çalışmaları - bkz. ATEX pompası için güvenlik uyarıları. Sadece montaj tahrikli ATEX pompası: ROTEX kavramasının dişli çerçevesini / DZ elemanını kılavuzu uyarınca kontrol edin. Kavrama düzgünse bakım aralığı 4000 saate çıkarılabilir. Kavrama düzgün değilse: ProMinent müşteri hizmetlerini çağırın. Uzman personel işletim saatinden veya işletim saatinden (API) sonra Motor üreticisinin tavsiyelerine uyun - bkz. Motorun işletme talimatı. Yağ boşaltma tapasını (2) yeni bir contayla birlikte takın. 1 gün sonra yağ boşaltma tapasının (2) halen sızdırmaz olduğunu kontrol edin. Tahrik ve motor - ATEX Bilgi Değer Birim "Kullanım aralığı" - "1 - Standart" işlevinde ortam sıcaklığı: "Kullanım aralığı" - "3 - Çok düşük sıcaklık" işlevinde ortam sıcaklığı: C C Taşıma birimi SST - ATEX Bilgi Değer Birim Sıc. maks., maks. işletim basıncında uzun süreli 90 C Sıcaklık min. -10 C 16

17 Güvenlik bölümü Kurulum yüksekliği Bilgi Değer Birim Kurulum yüksekliği, maks.*: 1000 NN üzerinden m * Daha büyük kurulum yüksekliklerinde mutlaka ATEX motorları için uzmanlara danışılmasını tavsiye ediyoruz! Namur sensörü (sadece Pa alanları için öngörülmüştür) 5-25 V DC, Namur veya DIN doğrultusunda, potansiyelsiz uygulanmıştır. Bilgi Değer Birim Çalışma voltajı* 8 VDC Akım çekişi - etkin yüzey serbest > 3 ma Akım çekişi - etkin yüzey örtülü < 1 ma Nominal kumanda mesafesi 1,5 mm * Ri ~ 1 kω Kablo rengi Polarite mavi - kahverengi + Güvenlik tertibatları Diğer koruma tertibatları - ATEX etiketi Elektrik iletmeyen plastikten üretilmiş parçaların bulunduğu pompalarda aşağıdaki güvenlik uyarısı etiketi yapıştırılmış olmalıdır. Etiket her zaman mevcut ve okunabilir olmalıdır. Bu etiketin üzerine başka etiket yapıştırılmamalıdır. Uyarı Elektrostatik boşalmalar nedeniyle tehlike - bkz. işletme talimatı Res. 3 Motoru kendiniz kurarsanız gereksinimler İşletmeci aşağıdaki konumda olmalıdır: ATEX motorunda: Tutuşma tehlikesi değerlendirmesi gerçekleştirebilecek Motor montajı - motorsuz modellerde 1. Uygun bir motor seçin - Motor verileri tablosundaki motor verilerine uygun olmalıdır - bkz. Teknik veriler. EX bölgesinde EX açısından önemlidir! 17

18 Güvenlik bölümü 2. Motoru tekniğine uygun bir şekilde flanşa monte edin (uzman personel tarafından). EX bölgesinde EX açısından önemlidir! 3. Tamamlanmamış bir makineyi tamamlanmış duruma dönüştürdüğünüzden bir uygunluk beyanı değerlendirmesi gerçekleştirmelisiniz, risk değerlendirmesi, AT uygunluk beyanı hazırlayıp tip levhası monte etmelisiniz, Tutuşma tehlikesi değerlendirmesi yapın. 5. Pompanın dokümantasyonunu / işletme talimatını tamamlayın. Ex bölgesinde sadece tanım kodu varyasyonlarının aşağıdaki kombinasyonlarına izin verilir: Tanım kodu özelliği Değerler Elk. gerilim beslemesi / Motor modeli / Kullanım aralığı 4A 0, 7A 0, 8A 0, 9A 0, 0A 0 Pompa uygunluk beyanları Pompanın uygunluk beyanları, bu işletme talimatının sonunda yer almaktadır. Özel koşullar X Bir "ATEX makineleri için uygunluk beyanı" dokümanında veya "ATEX makineleri için imalatçı beyanında" dokümanında, bir yapı grubunun ATEX işareti arkasında "X" yazılı olduğunda, cihazın güvenli işletimi için EX bölgesinde özel koşullar geçerlidir. Bu konuya ilişkin işletme talimatlarını, tip onayı sertifikalarını ve satın alınan parçaların diğer dokümanlarını dikkate alın! 18

19 Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma 3 Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma Güvenlik uyarıları Dozlama pompasını onarım için yalnızca temiz durumda ve taşıma birimi durulanmış olarak gönderin - bkz. "İşletim dışı bırakma"! Dozlama pompasını yalnızca doldurulmuş bir temizlik beyanı ile birlikte gönderin. Temizlik beyanı, denetim/ onarım görevinin bir parçasıdır. Bir denetim ya da onarım işlemi ancak temizlik beyanının pompa işletmecisinin yetkili ve kalifiye personeli tarafından düzgün ve eksiksiz olarak doldurulması durumunda gerçekleştirilir. "Temizlik beyanı" formunu ana sayfamızda bulabilirsiniz. Çevre zararları ve maddi hasar tehlikesi Amacına uygun olmayan depolama ya da taşıma nedeniyle yağ sızabilir ya da cihaz hasar görebilir! Cihazı sadece iyi ambalajlı bir şekilde depolayın ya da taşıyın - en iyisi orijinal ambalajda. Cihazı sadece yağ dolum ağzında kapatma cıvatası takılıyken taşıyın - hava tahliye cıvatası ile değil. Ambalajlı cihazı da sadece depolama koşulları uyarınca depolayın ya da taşıyın. Ambalajlı cihazı da ıslaklığa ve kimyasal etkisine karşı koruyun. Depolama Personel: Uzman personel 1. Kapakları valflere takın. 2. Yağ dolum deliğinde hava tahliye cıvatası yerine kapatma cıvatasının takılı olmasını kontrol edin. 3. Pompayı dik şekilde palete yerleştirin ve düşmeye karşı emniyete alın. 4. Pompayı bir örtüyle örtün - arkadan havalandırmaya müsaade edin. Pompa, öngörülen ortam koşullarında kuru, kapalı bir depoda depolanmalıdır - bkz. "Teknik veriler". 19

20 Cihaza genel bakış, kumanda elemanları 4 Cihaza genel bakış, kumanda elemanları Tahrik, tekli başlık P_MA_0023_SW 4 C A 5 Res. 4: Yandan görünüş (burada TZMb H) A Tahrik C Taşıma birimi 1 Hava tahliye cıvatası 2 Strok uzunluğu ayar çarkı 3 Yağ gözetleme camı 4 Motor 5 Yağ boşaltma tapası Tahrik, çift başlık P_MA_0024_SW 4 C A 5 C Res. 5: Yandan görünüş (burada TZMb D) A Tahrik C Taşıma birimi 1 Hava tahliye cıvatası 2 Strok uzunluğu ayar çarkı 3 Yağ gözetleme camı 4 Motor 5 Yağ boşaltma tapası 20

21 Cihaza genel bakış, kumanda elemanları Taşıma birimi P_MA_0027_SW 1 Res. 6: Taşıma biriminin görüntüsü 1 Emme valfi 2 Dozlama başlığı 3 Basınç valfi 4 Koruyucu kapak 5 Sızıntı / durulama bağlantısı için hortum başlıkları 21

22 İşlev tanımı 5 İşlev tanımı Pompa Dozlama pompası strok uzunluğunun ayarlanabildiği osilasyonlu bir bastırıcı dozlama pompasıdır. Bir elektronik motor tahriki sağlar. 22

23 Montaj 6 Montaj web sitemizdeki doğru ölçü sayfalarından yardım alın. Ölçü belgesinin ve pompanın ölçülerini karşılaştırın. Motor montajı - motorsuz modellerde 1. Uygun bir motor seçin - Motor verileri tablosundaki motor verilerine uygun olmalıdır - bkz. Teknik veriler. EX bölgesinde EX açısından önemlidir! 2. Motoru tekniğine uygun bir şekilde flanşa monte edin (uzman personel tarafından). EX bölgesinde EX açısından önemlidir! 3. Tamamlanmamış bir makineyi tamamlanmış duruma dönüştürdüğünüzden bir uygunluk beyanı değerlendirmesi gerçekleştirmelisiniz, risk değerlendirmesi, AT uygunluk beyanı hazırlayıp tip levhası monte etmelisiniz, Tutuşma tehlikesi değerlendirmesi yapın. 5. Pompanın dokümantasyonunu / işletme talimatını tamamlayın. Zemin Pompa zeminden kırılabilir veya kayabilir Zemin yatay, düz ve sürekli bir taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Res. 7 h P_MOZ_0016_SW Dozlama performansı çok düşük Titreşimler taşıma biriminin valflerine sorun açabilir. Zemin titreşim yapmamalıdır. 23

24 Montaj Yer gereksinimi A A Motor aşırı ısınabilir Gerekli soğutma havası beslemesi sağlanamıyorsa motor aşırı ısınabilir. EX bölgesinde bir patlamaya yol açabilir. Hava giriş delikleri ve duvarlar arasında yeterli mesafe ayarlayın. Mesafe, hava giriş deliği çapının 1/4 ünden fazla olmamalıdır. Fan diğer cihazların atık havasını emmemelidir. P_MOZ_0018_SW Res. 8 Hatalı kullanılan ya da bakımı yetersiz yapılan pompa nedeniyle tehlike Erişilmesi zor olan bir pompadan hatalı kullanma ve yetersiz bakım nedeniyle tehlikeler meydana gelebilir. Pompayı her zaman erişilebilir durumda tutun. Bakım aralıklarına riayet edin. Sıcak dozlama maddesinde yanma tehlikesi Sıcak dozlama maddesi taşıma birimlerini izin verilen yüzey sıcaklıkları üzerinde ısıtıyorsa insanlar yanabilir. Taşıma birimine Sıcak yüzey etiketi takın ya da temas koruması monte edin. Pompayı strok uzunluğu ayar düğmesi, A ölçek diski ya da gaz gözetleme camları gibi kumanda elemanları kolay ulaşılabilecek durumda olacak şekilde kurun. Yağ değişimi için yeterli alan olmasına dikkat edin (hava tahliye cıvataları, yağ boşaltma cıvataları, yağ teknesi...). f Basınç valfi 2 Dozlama başlığı 3 Emme valfi f P_MOZ_0017_SW f 3 Dozlama başlığı ve ayrıca emme ve basınç valfi bölgesinde bu parçalarda bakım ve onarım çalışmalarının kolayca yerine getirilebilmesi için yeterli serbest alana (f) dikkat edin. Res. 9 Taşıma biriminin hizalanması Dozlama performansı çok düşük Taşıma biriminin valfleri dik durmazsa doğru kapanamazlar. Basınç valfı dik şekilde yukarı doğru durmalıdır. 24

25 Montaj Sabitleme Dozlama performansı çok düşük Titreşimler taşıma biriminin valflerine sorun açabilir. Dozlama pompasını titreşim meydana gelmeyecek şekilde sabitleyin. m DN Sabitleme deliklerinin (m) ölçüleri için ölçü veya güvenlik bültenlerine bakın. Pompa ayağını uygun cıvatalarla zemine sabitleyin. m P_MOZ_0015_SW Res. 10 Kullanım talimatı Pompayı 4 adet yeterli sağlamlıkta cıvata ile çerçevenin 4 deliği üzerinden altlık ile vidalayın. Pompanın kendisine artık bir şey takılmak zorunda değildir: Pompa dişli kutusu yağı ile doludur ve komple bir çerçeveye takılıdır. 25

26 Kurulum 7 Kurulum Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Kurulum sırasında teknik veriler dikkate alınmazsa yaralanma ya da maddi hasar söz konusu olabilir. Teknik verileri dikkate alın - bkz. bölüm "teknik veriler" ve gerektiğinde aksesuarların işletim kılavuzları. 7.1 Kurulum, hidrolik EX bölgesindeki ATEX pompaları Dozlama pompaları, basınç tarafında uygun bir emniyet taşırma valfiyle donatılmalıdır (aşırı yüklenme durumunda aşırı ısınmaya karşı koruma sağlamak ve tahrik parçalarının kopması nedeniyle çarpma kıvılcımları önlemek). Kuru çalışmasına müsaade edilmez. Uygun koruyucu tedbirler alın. Pistonlu dozlama pompalarında, maksimum madde sıcaklığının aşılmasını önleyecek bir akış denetimi öngörülmelidir. Piston salmastrası için kötü yağlama özelliklerine sahip dozlama maddelerinde, piston salmastrasını bir durulama halkası aracılığıyla uygun madde ile yıkayın (yağlayın). Sulu dozlama maddesinin reaksiyonlarına karşı uyarı Suya temas etmemesi gereken dozlama maddeleri, taşıma biriminde fabrikadaki test işleminden kalma su kalıntılarıyla tepkimeye girebilirler. Taşıma birimini emme bağlantısı üzerinden pres havasıyla boşaltın. Ardından taşıma birimini emme bağlantısı üzerinden uygun bir madde ile durulayın. Aşırı aşındırıcı veya tehlikeli dozajlama maddeleriyle çalışırken bu önlemler avantaj sağlar: Hazneye geri dönüşlü bir hava tahliye kurun. Ayrıca basınç veya emme taraflı bir kapatma valfi kurun. Geri akış uyarısı Basınç tutma valfi ya da yaylı dozlama valfi sızdırmayacak şekilde kapanan kapatma elemanları değildir. Bunun için bir kapatma armatürü, bir manyetik valf ya da bir geri akış önleyici kullanılmalıdır. 26

27 Kurulum Emiş problemleri olabilir Partikül boyutu 0,3 mm'den büyük olan dozlama maddelerinde valfler doğru kapanamaz. Emiş hattına uygun bir filtre kurun. Basınç hattının patlamasına karşı uyarı Kapalı basınç hattında (örn. basınç hattının tıkanması veya valfin kapanması nedeniyle) dozlama pompasının oluşturduğu basınç tesisin veya dozlama pompasının müsaade ettiği basıncın çok fazlasına ulaşabilir. Böylece hatlar aşındırıcı ya da zehirli dozlama maddelerinde tehlikeli sonuçlara neden olma riskiyle patlayabilir. Pompanın basıncı tesisin müsaade edilen maksimum işletim basıncıyla sınırlandıran bir taşırma valfi kurun. Kontrolsüz akan dozlama maddesi Karşı basınçta dozlama maddesi durdurulmuş dozlama pompasına karşı bastırabilir. Bir dozlama valfi veya bir geri akış önleyicisi kullanın. Kontrolsüz akan dozlama maddesi Dozlama pompasının emiş tarafında çok büyük ön basınç olduğunda dozlama maddesi kontrolsüz şekilde dozlama pompasından bastırabilir. Dozalama pompasının müsaade edilen maksimum ön basınç aşılmamalıdır veya kurulumu buna uygun düzenleyin. Sökülen hatlara karşı uyarı Amatörce takılı emme, basınç ve taşırma hatlarında bunlar pompa bağlantısından sökülebilir. Sadece öngörülen hortum ölçüsüne ve duvar kalınlığına sahip orijinal hortumlar kullanın. Sadece ilgili hortum çapına uygun sıkıştırma halkaları ve hortum başlıkları kullanın. Hatları daima mekanik açıdan gerilimsiz olacak şekilde bağlayın. Çelik boru hatlarını sadece esnek hat parçası üzerinden plastik valf gövdesine bağlayın - bkz. aşağıdaki resim. 27

28 Kurulum P_MOZ_0021_SW Res. 11: Çelik boru hatlarını bu şekilde plastik pompa gövdesine bağlayın 1 Çelik boru hattı 2 Esnek hat parçası 3 Plastik valf gövdesi Etrafa sıçrayan dozajlama maddelerine karşı uyarı Bir kez kullanılmış / preslenmiş PTFE contaları hidrolik bağlantıyı güvenli şekilde sızdırmaz hale getiremez. Her zaman yeni, kullanılmamış PTFE contaları kullanın. Geri akış uyarısı Bir taşıma birimi, bir dip valf, bir basınç tutma valfi, bir taşırma valfi veya yay yüklü bir dozajlama valfi tamamen sızdırmazlık sağlayan kapatma elemanları değildir. Bunun için bir kapatma armatürü, bir manyetik valf ya da bir geri akış önleyici kullanılmalıdır. Emniyetli aşırı basınç valfinin yanlış kullanılması nedeniyle tehlike Emniyetli aşırı basınç valfi yalnızca motoru ve dişli kutusunu, sadece yine dozajlama pompası tarafından meydana gelen, müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı koruyabilir. Sistemi aşırı basınca karşı koruyamaz. Motoru ve şanzımanı diğer mekanizmalar üzerinden, sistemden gelen müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı koruyun. Sistemi diğer mekanizmalar üzerinden müsaade edilmeyen aşırı basınca karşı koruyun. Tam ölçüde bir dozlama yalnızca 1 bar üzerindeki sabit kalan karşı basınçta mümkündür. Eğer serbest akış durumunda dozlama yapılmışsa, yakl. 1,5 bar değerinde bir karşı basınç oluşturmak için bir basınç tutma valfi kullanılmalıdır. Sızıntı sıvısı kanalı Sızıntı sıvısı, taşıma biriminin başka parçası madde ile temas etmeyecek şekilde durulama halkası ve hortum başlığı üzerinden akıtılır. 1. Alt hortum başlığına bir hortum bağlayın. 2. Hortumu sızıntı sıvısı için bir toplama tertibatına iletin. 28

29 Kurulum 7.2 Temel kurulum uyarıları Güvenlik uyarıları Patlayan hidrolik parçalarına karşı uyarı Hidrolik parçaların müsaade edilen maksimum işletim basıncı aşılırsa patlayabilir. Dozajlama pompasını asla kapalı bir kapatma organına karşı çalıştırmayın. Yerleşik taşırma valfsiz dozajlama pompalarında: Basınç hattına bir taşırma valfi kurun. Tehlikeli dozajlama maddeleri sızabilir Tehlikeli dozajlama maddelerinde: Dozajlama pompalarıyla ilgili bilinen hava tahliye işlemlerinde tehlikeli dozajlama maddesi dışarı ulaşabilir. Rezerv kabına geri dönüşlü bir hava tahliye hattı kurun. Geri dönüş hattı rezerv kabında dozajlama maddesine dalmayacak şekilde uzatın. A) B) 1 1 * PD 2 2 P_MOZ_0043_SW Res. 12: A) Standart kurulum, B) Titreşim sönümleyicili 1 Ana hat 2 Rezerv kabı Hidrolik şemaya yönelik açıklama Simge Açıklama Simge Açıklama Dozajlama pompası Elekli dip valf Dozajlama valfi Çok fonksiyonlu valf Seviye şalteri Manometre 29

30 Kurulum 7.3 Kurulum, elektrikli EX bölgesindeki ATEX pompası Ekteki topraklama planında belirtilen elektrikli yapı gruplarını elektrik açısından uygun bir durumda ve elektrik açısından uygun bir topraklama noktası ile bağlayın - örn. Tesisinizin topraklama rayı. Potansiyel dengeleme kablosu ile birbirine bağlı olan yapı gruplarının bağlantısını elektrik açısından uygun durumda ve elektrik açısından uygun bir potansiyel dengeleme noktası ile bağlayın - örn. Tesisinizin potansiyel dengeleme rayı ile. Elektrikli bileşenlerin beraberinde bulunan dokümantasyonunu dikkate alın. Elektrik çarpma tehlikesi Bir elektrik kazasında pompa ve gerekirse mevcut elektrikli ek tertibatlar hızlıca şebekeden ayrılabilmelidir. Pompanın şebeke hattına bir acil kapat şalterini veya gerekirse mevcut ek tertibatlar kurun ya da pompayı ve gerekirse mevcut ek tertibatları tesisin güvenlik konseptine dahil edin ve personeli ayırma seçenekleri hakkında bilgilendirin. Elektrik çarpma tehlikesi Bu pompa, bir akım çarpma tehlikesini azaltabilmesi için bir koruyucu iletkenle donatılmıştır. Koruyucu iletkeni elektrik bakımından temiz ve tutunur biçimde "toprakla" birleştirin. Elektrik çarpma tehlikesi Motorun veya ek tertibatların içinde şebeke gerilimi olabilir. Motorun gövdesi veya elektrikli ek tertibatların gövdesi hasar gördüğünde derhal şebekeden ayrılmalıdırlar. Pompa sadece yetkili bir onarımdan sonra tekrar çalıştırılabilir. Elektrik çarpma tehlikesi Entegre frekans dönüştürücülü motor modellerinde, motorun iç kısmında 3 dakika boyunca tehlikeli gerilim söz konusu olabilir. Hava tahliye cıvatasını, ancak voltajı kestikten 3 dakika sonra açın. 30

31 Kurulum Entegre frekans dönüştürücülü motor modellerinde, "Motor gerilimi" ve "Çevrim frekansı" parametreleri değiştirilemez. Pompanın teslimatı sırasında söz konusu ProMinent parametreleri, motor üreticisinin fabrika ayarları ile aynı değildir. Başka parametrelerin değiştirilmesi gerektiğinde, Heidelberg'deki ProMinent ana merkezi ile görülmenizi öneriyoruz. Neyin elektrik kurulumu yapılmalıdır?: Motor Harici fan (tanım kodu opsiyonu) Strok regülasyon tahriki (tanım kodu opsiyonu) Strok ayar tahriki (tanım kodu opsiyonu) Strok sensörü (tanım kodu opsiyonu) Frekans dönüştürücüsü (tanım kodu opsiyonu) Topraklama hatları (kurulum yerinde hazır bulundurulmalıdır) Potansiyel dengeleme hattı (yapı tarafından hazırlanmalıdır, EX bölgesinde öngörülmektedir) Motor P_SI_0012_SW Res. 13: Motor dönüş yönü EX bölgesindeki ATEX pompası Tahrik motorları uygun bir motor koruma şalteriyle emniyete alınmalıdır. Ex"e" motorlarında bu uygulama için onaylanmış bir motor koruması kullanılmalıdır. (aşırı yük nedeniyle ısınmaya karşı koruma) Akıma bağlı gecikmeli bir koruma tertibatı öngörün. EX motorun birlikte bulunan işletme talimatını, özellikle de bakım planını dikkate alın. Sadece FU lu motor: Elektrik çarpma tehlikesi Entegre frekans dönüştürücülü ve hatlı motorun iletken parçalarında şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika daha elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Cihazı kapattıktan sonra ilk olarak 3 dak bekletip ardından klemens kutusunu açın. Motor hasar görebilir Motorun aşırı yüke karşı korunması için uygun motor koruma tertibatları öngörün (örn. termik aşırı akım tetikleyicili motor koruma şalterleri). Sigortalar motor koruması değildir. 31

32 Kurulum Sadece FU lu motor: Motor hasar görebilir Entegre frekans dönüştürücülü motor şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika içerisinde tekrar başlatılırsa giriş akımı sınırlaması hasar görebilir. Cihazı kapattıktan sonra en az 3 dak bekletip ardından tekrar başlatın. Motor bir kumanda üzerinden kumanda edilirse bunu kumandada dikkate alın. Pompa hasar görebilir Motor pompayı yanlış yönde tahrik ederse, hasar görebilir. Motoru bağlarken doğru dönüş yönüne dikkat edin - bkz. Res. 13 altındaki gibi fan kapağındaki ok. Pompayı tüm kurulumdan bağımsız olarak akımsız hale getirebilmek için (örn. onarımlar için), şebeke besleme hattına şebeke düğmesi gibi bir ayırma tertibatı kurun. 1. Motorların sigortaları olmadığından bir motor koruma şalteri kurun. 2. Bir acil kapat şalteri kurun veya motoru tesisin acil kapat yönetimine dahil edin. 3. Motoru sadece uygun bir kablo ile gerilim beslemesine bağlayın. Önemli motor verileri tip levhasında ve Teknik veriler bölümünde bulunur. Klemens bağlantı planı klemens kutusundadır. Motor güvenlik bültenleri, özel motorlar, özel motor flanşları, harici fanlar, sıcaklık denetleyicisi "S" tanım kodlu motora yönelik diğer bilgiler - bkz. Web sayfası. Diğer motorlar için motor güvenlik bültenleri talep edilebilir. S", "M" veya "N" tanım kodlu olmayan diğer motorlarda: Motorların işletme talimatına özel dikkat verin. Özel motorlar veya özel motor flanşları talep üzerine mümkündür. Harici fan Harici fanlı motorlarda ("R" veya "Z" tanım kodlu) harici fan için ayrı bir gerilim beslemesi öngörün. Frekans dönüştürücülü devir sayısı ayarlanabilir motorlar Motoru, elektrikli bir regülasyon cihazı tarafından kumanda edilirse regülasyon cihazının devre şeması doğrultusunda bağlayın (örn. frekans dönüştürücüsü tarafından alternatif akım motorları). 32

33 Kurulum Ayar tahrikleri/regülasyon tahrikleri strok uzunlukları Motorları birlikte bulunan bağlantı şeması veya gövde iç tarafında bulunan bağlantı şekli doğrultusunda bağlayın. Ayar tahrikleri/regülasyon tahrikleri strok uzunlukları sadece pompa çalışırken işletilebilir. Aksi durumda hasar görürler. Strok sensörü (opsiyon) Strok sensörünü Teknik veriler bölümündeki bilgiler uyarınca uygun bir değerlendirme tertibatına bağlayın - bunun teknik verilerini de dikkate alın! Müşteri tarafından kurulan değerlendirme/besleme cihazı, bir strok gösterebilmesi için Namur sensörünün akım değişikliklerini değerlendirebilmelidir. EX bölgesinde geçerli olan: Namur sensörü NJ1,5-8GM-N için PTB 00 ATEX 2048 X yapı örneği belgesindeki bilgileri de dikkate alın. Topraklama hatları Teslim edilen sistemin tamamının elektrikli bileşenlerini, elektrik açısından düzgün şekilde ve örneğin kurulum yerinde mevcut topraklama rayı gibi topraklama noktasına bağlayın - bkz. ekteki potansiyel dengeleme planları. Potansiyel dengeleme haltı (EX bölgesinde zorunludur) Teslim edilen tüm kurulum fabrikadan itibaren gerekli potansiyel dengeleme hatları ile donatılmıştır. Bu sistemden potansiyel dengeleme hatlarına elektrik açısından düzgün bir potansiyel dengeleme kablosu ve potansiyel dengeleme noktası geçirin örn. Yapı tarafındaki bir potansiyel dengeleme rayına. Diğer yapı grupları Diğer yapı gruplarını dokümantasyonları doğrultusunda kurun. 33

34 İşletime alma ve işletim 8 İşletime alma ve işletim Güvenlik uyarıları EX bölgesindeki ATEX pompası Uygun yetkinlikteki bir kişi, "Kurulum" bölümündeki ilgili kurulum uyarılarının uygulanıp uygulanmadığını kontrol etmelidir. Tanınan yetkili kişi elektrik kurulumunu ve özellikle kendinden emniyetli akım devrelerini kontrol etmelidir. Taşırma valfinin açılma basıncı, sadece pompa nominal basıncının en fazla 1,5 katı kadar ayarlanmalıdır. EX bölgesindeki ATEX pompası Basınç strokunda olası tutuşabilir buhar/hava karışımının sıkışması sonucunda tutuşma sıcaklığı, atmosfer basıncındaki tutuşma sıcaklığının belirgin şekilde altına düşürülür. Kuru çalışmasına müsaade edilmez. Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi Sadece yanabilen maddelerde: Oksijen nedeniyle alev alabilir. Taşıma biriminde dozlama maddesi oksijen ile karışmışsa pompa çalışmamalıdır. Bir uzman uygun tedbirleri almalıdır (pasif gaz kullanın,...). Sadece FU lu motor: Elektrik çarpma tehlikesi Entegre frekans dönüştürücülü ve hatlı motorun iletken parçalarında şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika daha elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Cihazı kapattıktan sonra ilk olarak 3 dak bekletip ardından klemens kutusunu açın. Sadece FU lu motor: Motor hasar görebilir Entegre frekans dönüştürücülü motor şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika içerisinde tekrar başlatılırsa giriş akımı sınırlaması hasar görebilir. Cihazı kapattıktan sonra en az 3 dak bekletip ardından tekrar başlatın. 34

35 İşletime alma ve işletim Çevre hasarı ve maddi hasar meydana gelebilir Teslimat durumunda yağ dolum ağzına takılı olan kapatma cıvatası işletim sırasında tahrik gövdesi ve çevre arasındaki basınç dengelemesine engel olur. Bu nedenle tahrik gövdesinden dışarı yağ bastırılabilir. Yağ dolum ağzındaki kapatma cıvatasını birlikte teslim edilen hava tahliye cıvatası ile değiştirin. Kapatma cıvatasını daha sonraki taşımalar için muhafaza edin. Taşıma birimi hasar görebilir 0,3 mm'den büyük partiküllere sahip dozlama maddelerinde emme hattına mutlaka bir filtre takın Dozlama maddesi dışarı çıkabilir Emme ve basınç hatlarını, valfli taşıma birimini sızdırmazlık bakımından kontrol edin ve gerekirse sıkın. Gerekli durulama hatlarının veya hava tahliye hatlarının bağlı olup olmadığını kontrol edin. İşletime almadan önce tahrik motorunun ve ayrıca ilgili ek tertibatın talimatlara uygun bağlantısını kontrol edin! Devir regülasyonlu pompalar kullanıldığında, frekans dönüştürücüsünün işletme talimatındaki uyarıları dikkate alın. Teknik verileri dikkate alın Maddi hasar tehlikesi Teknik veriler bölümündeki bilgileri dikkate alın (basınç, viskozite, dayanıklılık,...). Hava tahliye cıvatasının takılması Yağ dolum ağzındaki kapatma cıvatasını birlikte teslim edilen hava tahliye cıvatası ile değiştirin - bkz. "Cihaza genel bakış ve kumanda elemanları" bölümü. Yağ seviyesinin kontrol edilmesi Pompa çalışmadığında, pompanın yağ seviyesinin yağ gözetleme camını neredeyse kapatıp kapatmadığını kontrol edin. Bu sayede pompanın yağ kaybına uğramış olması ve bir hasara uğraması önlenir. Dönüş yönünün kontrol edilmesi İşletime alırken tahrik motorunun doğru dönüp dönmediğini kontrol edin - bkz. motor gövdesinde ok veya "Kurulum, elektrik" bölümündeki şekil. 35

36 İşletime alma ve işletim Dönen fan çarkı nedeniyle yaralanma tehlikesi Motorun fan başlığı altındaki fan çarkı dönmediği sürece ağır yaralanmalara neden olabilir. Pompa sadece fan başlığı ile şebeke gerilimine bağlı olabilir. Strok uzunluğunu ayarlama Strok uzunluğu ancak taşıma birimlerinin basıncı boşaltıldığında dururken ayarlanabilir. P_MA_0033_SW Res. 14: Ölçekli strok uzunluğu ayar çarkı 20 mm = %100 strok uzunluğu (10 çevirme turu) 12,3 mm = %63 strok uzunluğu (6 çevirme turu ve 3 uzun ayırım çizgisi) Strok ayar çarkında aşağıdakiler şu anlama gelir: 1 çevirme turu = %10 1 uzun ayırım çizgisi = %1 1 kısa ayırım çizgisi = %0,5 Sızıntı kontrolü Kullanılan dozlama maddesinde sızıntısının 10 ila 120 damla/dak arasında olmasını kontrol edin. Topraklama hatları Pompanın elektrikli yapı gruplarının topraklama hatlarının bağlı olduğunu ve temiz toprak ile bağlı olduğunu kontrol edin - bkz. Ekteki topraklama planları. Potansiyel dengeleme hatları (ATEX de zorunlu) Potansiyel dengeleme hatlarının pompada doğru oturduğunu ve temiz potansiyel dengeleme noktası ile bağlı olduğunu kontrol edin. 36

37 İşletime alma ve işletim 8.1 Taşıma biriminin hava tahliye işlemi Taşıma biriminin havasını tahliye ederken basınca karşı emme durumunda: Koşullar: Emiş ve basınç hattının basıncını boşaltın! Tehlikeli dozlama maddelerinde güvenlik bilgi formunda belirtilen uygun koruyucu tedbirleri alın! Yanıcı dozlama maddelerinde, bu bölümdeki güvenlik uyarılarını dikkate alın! 1. Basınç hattını sökün. 2. Bir adet saydam hortum takın. 3. Pompayı hortum parçasında dozlama maddesi belirene kadar yavaşça çalıştırın. 4. Hortum parçasını sökün. 5. Basınç hattını monte edin. Emme sorunlarını giderin (sadece PTFE küresel yuvalı tek bilyalı valflerde) İşletime alma sırasındaki emme sorunlarında: Valfte yabancı madde olmasını önleyin. Valfi stabil bir yüzeye koyun. PTFE küresel yuvayı valf bilyası üzerinden pirinç çubuk aracılığıyla (2) bir çekiç (1) ile hafif çakın - bkz. aşağıdaki resim. Ardından valfi nemli durumda emdirin. Res. 15: Küresel yuva diskini çakma 8.2 Strok regülasyon tahrikinin dengelenmesi (opsiyon) Strok regülasyon tahriki fabrikadan itibaren sipariş edilen dozlama performansına dengelidir. Strok regülasyon tahrikini başka bir dozlama performansına uyarlamak istiyorsanız ProMinent firmasına başvurun. 37

38 Bakım 9 Bakım Güvenlik uyarıları EX bölgesindeki ATEX pompası Özellikle de tahrikin ve yatakların tekniğe uygun fonksiyonu düzenli kontrol (kaçak, ses, sıcaklık, koku...) ile sağlanmalıdır. Pompa yağ eksikliği nedeniyle sıcak çalışmamalıdır. Yağlanmış dozlama pompalarında yağlama maddesinin mevcut olması, örn. dolum seviyesinin kontrol edilmesiyle, kaçak bakımından optik kontrolle vs. düzenli olarak kontrol edilmelidir. Yağ çıkarsa kaçak yeri derhal incelenmeli ve nedeni giderilmelidir. Pompanın arkasındaki taşırma valfinin tekniğe uygun çalışmasını kontrol edin. Taşırma valfi patlama tehlikesi olan işletim yerlerinde dişli kutusunun hata durumlarında aşırı yüklenmesine ve sıcak çalışmasını önlemelidir. EX motorun birlikte bulunan işletme talimatını dikkate alın. Kavramanın aşınan dişli çerçevesi vs. kontrol edilmeli / değiştirilmelidir. Plastik parçaların temizlenmesi sırasında fazla sürtünme nedeniyle elektrostatik yüklenmenin oluşturulmamasına dikkat edilmelidir. Motor üzerinde aşırı toz birikintileri önlenmelidir. Farklı bir elektrik potansiyelinde bulunabilecek (örneğin boru hatları veya takımlar gibi) pompanın parçalarına yaklaşmadan önce potansiyel dengelemesini unutmayın. Sadece ayar motoru ile: Ayar motorunu kapattıktan sonra gövdeyi açmadan önce 3 dakika bekleyin. Örneğin yatak gibi aşınma parçaları, kabul edilemeyecek aşınma tespit edildiğinde ProMinent servisi tarafından değiştirilmelidir. Yatak hasarlarının erken fark edilmesi için yatak hasarlarını tespit eden uygun teşhis cihazları öneriyoruz. Potansiyel dengeleme hatlarının tümünün doğru oturmasını ve düzgün temas etmesini kontrol edin. Gerektiğinde potansiyel dengeleme çizimlerini dikkate alın - bkz. ek. Topraklama hatlarının tümünün doğru oturmasını ve düzgün temas etmesini kontrol edin. Gerektiğinde potansiyel dengeleme çizimlerini dikkate alın - bkz. ek. Değiştirme durumunda orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Bir pompayı göndermeden önce mutlaka güvenlik uyarılarını ve "Depolama, taşıma ve ambalajından çıkarma" bölümündeki bilgileri dikkate alın! Dönen fan çarkı nedeniyle yaralanma tehlikesi Motorun fan başlığı altındaki fan çarkı dönmediği sürece ağır yaralanmalara neden olabilir. Pompa sadece fan başlığı ile şebeke gerilimine bağlı olabilir. 38

39 Bakım Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. Muayene, her gün Pompa kurulumunu aşağıdakiler yönünden kontrol edin: Sızıntılar Anormal gürültüler ya da gıcırtılar Anormal sıcaklıklar Anormal kokular Anormal titreşimler Diğer farklılıklar Ex bölgesi: Pompayı hemen durdurup bu farklılıkların giderilmesini sağlayın. Gerektiğinde ProMinent müşteri hizmetine başvurun. Bakım çalışmaları Yüksek zorlama durumunda (örn. sürekli işletimde) belirtilenden daha kısa aralıklar tavsiye edilmektedir. Pompalara yönelik yabancı yedek parçalar pompalarda sorunlara yol açabilir. Sadece orijinal yedek parçaları kullanın. Doğru yedek parça setlerini kullanın. Tereddüt durumunda ekte bulunan ayrıntılı çizimleri ve sipariş bilgileri bilgilerini yardım için kullanın. 39

40 Bakım Aralık Bakım çalışması Personel Üç ayda bir * Sadece ATEX pompası: Özel bakım çalışmaları - bkz. ATEX pompası için güvenlik uyarıları. Sadece montaj tahrikli ATEX pompası: ROTEX kavramasının dişli çerçevesini / DZ elemanını kılavuzu uyarınca kontrol edin. Kavrama düzgünse bakım aralığı 4000 saate çıkarılabilir. Kavrama düzgün değilse: ProMinent müşteri hizmetlerini çağırın. Dozlama başlığı cıvatasının (1) (15 Nm) ve sızdırmazlık halkası cıvatalarının (2) (25 Nm) sıkma torklarını kontrol edin. Dozlama hatlarının sıkı yerleşimini ve durumunu kontrole din - basın ve emme tarafı. Uzman personel Uzman personel Uzman personel Yakl işletim saatinden sonra Yakl işletim saatinden sonra * işletim saatinden sonra Basınç valfinin ve emme valfinin sıkı yerleşimini kontrol edin. Doğru taşımayı kontrol edin: Pompanın kısaca emmesini sağlayın. Tüm taşıma biriminin sızdırmazlığını kontrol edin - özellikle sızıntı deliğinde! Kritik uygulamalarda, dozlama membranını düzenli zaman aralıklarında doğrudan kendiniz kontrol edin veya değiştirin. Elektrik bağlantılarının sorunsuzluğunu kontrol edin. Topraklama hatlarının sıkı, elektrik açısından temiz bağlantısını kontrol edin. Potansiyel dengeleme hatlarının sıkı, elektrik açısından temiz bağlantısını kontrol edin. Yağ seviyesini kontrol edin. Pompanın doğru taşıma yaptığını kontrol edin - kısaca yüksek güçle çalıştırın. İzin verilen maksimum işletim basıncını dikkate alın! Sızıntının düzgün olmasını kontrol edin: damla / dak. Kavramanın dişli çerçevesini / DZ elemanını işletme talimatında öngörülen şekilde kontrol edin. Dişli kutusu yağını değiştirin. Motor üreticisinin tavsiyelerine uyun - bkz. Motorun işletme talimatı. Uzman personel Uzman personel Uzman personel Elektronik uzman personeli Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı Elektronik uzman personeli Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı Elektronik uzman personeli Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı Uzman personel Uzman personel Uzman personel Uzman personel Uzman personel * Normal zorlanmada (sürekli işletimin yakl. %30). Aşırı zorlanmada (örn. sürekli işletim): Daha kısa aralıklar. 40

41 Bakım 1 (15 Nm) 2 (25 Nm) P_MA_0036_SW Res. 16: Taşıma biriminin sıkma torkları 1 Dozlama başlığı cıvataları 2 Sızdırmazlık halkası cıvataları Dişli kutusu yağının değiştirilmesi Sıcak dişli kutusu yağı nedeniyle yanma tehlikesi Pompanın aşırı zorlanmasında dişli kutusu yağı çok sıcak olabilir. Yağı boşaltırken dışarı sızan yağ ile teması önleyin. Tab. 1: Dişli kutusu yağı Dişli kutusu yağı Teslim edilen miktar Sipariş no. Mobilgear 600 XP L Tab. 2: Dişli kutusu yağı dolum miktarları Tipler Tümü Miktar, yakl. 3,2 l Dişli kutusu yağının boşaltılması: 1. Hava tahliye cıvatasını (1) sökün. 2. Yağ boşaltma cıvatasının (2) altına bir yağ haznesi yerleştirin. Beklenen yağ miktarı - bkz. dolum miktarları, yukarıda. 3. Yağ boşaltma cıvatasını (2) tahrik gövdesinden sökün. 4. Dişli kutusu yağını tahrikten boşaltın. 5. Yağ boşaltma tapasını (2) yeni bir contayla birlikte takın. 41

42 Bakım 1 3 P_MA_0037_SW Res. 17: Yağ değişimi 1 Hava tahliye cıvatası 2 Yağ boşaltma cıvatası 3 Yağ gözetleme camı Dişli kutusu yağının doldurulması: 1. Pompayı başlatın. 2. Hava tahliye cıvatası (1) deliğinden yağ gözetleme camı (3) neredeyse örtülene kadar yavaşça dişli kutusu yağı doldurun. 3. Pompayı dak. çalıştırın. 4. Hava tahliye cıvatasını (1) tekrar takın. 5. Tüm bu deliklerin tekrar sızdırmayacak şekilde kapanmasını kontrol edin - özellikle EX bölgesinde! 2 Sadece EX bölgesinde: 1 gün sonra yağ boşaltma tapasının (2) halen sızdırmaz olduğunu kontrol edin. 42

43 Onarım 10 Onarım Güvenlik uyarıları EX bölgesinde EX pompası Özellikle de tahrikin ve yatakların tekniğe uygun fonksiyonu düzenli kontrol (kaçak, ses, sıcaklık, koku...) ile sağlanmalıdır. EX bölgesindeki ATEX pompası Statik elektriklilik alev alma kıvılcımlarına neden olabilir. Farklı bir elektrik potansiyelinde bulunabilecek (örneğin boru hatları veya takımlar gibi) pompanın parçalarına yaklaşmadan önce potansiyel dengelemesini unutmayın. Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi Sadece yanabilen maddelerde: Oksijen nedeniyle alev alabilir. Taşıma biriminde dozlama maddesi oksijen ile karışmışsa pompa çalışmamalıdır. Bir uzman uygun tedbirleri almalıdır (pasif gaz kullanın,...). Bir pompayı göndermeden önce mutlaka güvenlik uyarılarını ve "Depolama, taşıma ve ambalajından çıkarma" bölümündeki bilgileri dikkate alın! Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. Parmaklarınız ezilebilir Uygunsuz koşullar altında strok aksı ya da sıkıştırıcı parmakları ezebilir. Pompayı şebekeden ayırıp istenmeden tekrar çalışmaya karşı emniyete alın. 43

44 Onarım Dönen fan çarkı nedeniyle yaralanma tehlikesi Motorun fan başlığı altındaki fan çarkı dönmediği sürece ağır yaralanmalara neden olabilir. Pompa sadece fan başlığı ile şebeke gerilimine bağlı olabilir. Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin Piston değişimi Taşıma biriminin sökülmesi 1. Emiş hattını, basınç hattını ve taşıma birimini durulayın (durulama tertibatını çalıştırın ya da emiş mızrağını uygun bir maddeye daldırın ve bir süre pompalayın (maddenin tesisteki etkisini önceden düşünün!)) ya da aşağıda tanımlandığı gibi hareket edin. 2. Strok uzunluğunu pompa çalışırken %0 strok olarak ayarlayın. 3. Pompayı kapatın. 4. Pompayı tekrar çalışmaya karşı emniyete alın. 5. Taşıma birimi yukarıdaki yöntem uyarınca durulandıysa kendinizi dozlama maddesine karşı koruyun - koruyucu kıyafet, koruyucu gözlük,.... Madde ile ıslanan parçaları söktükten hemen sonra durulamak için uygun maddeli bir tekneye yerleştirin - tehlikeli maddelerde tamamen yıkayın. 6. Basınç ve emme tarafından hidrolik bağlantıları sökün. 7. Koruyucu kapağı (4) sızdırmazlık halkasından çıkarın - bkz. Res Mafsallı başlıktaki cıvatanın emniyet bileziğini (2) çıkarıp cıvatayı (1) çekin 9. Taşıma biriminin etrafına taşıma bandı koyup bir vince koyun. Ağır parçalara düşebilir Yardımcı taşıma birimini elle emniyete almalıdır. Pistonu yere düşmeye karşı emniyete alın. 10. Varsa: Sızıntı ya da durulama hortumlarını hortum başlıklarından (6) çıkarın. 11. Varsa: Destek kolunu (5) taşıma biriminden sökün. 12. Sızdırmazlık halkası flanşının tutma cıvatalarını (3) çıkarın 13. Taşıma birimini çıkarıp sağlam ve düz bir altlığa koyun. 44

45 Onarım P_MAK_0048_SW Res. 18: Taşıma biriminin görüntüsü 1 Cıvatalar 2 Emniyet bileziği 3 Tutma cıvataları 4 Koruyucu kapak 5 Destek kolu (seçenek) 6 Sızıntı / durulama bağlantısı için hortum başlıkları Taşıma biriminin onarımı P_MAK_0049_SW Res. 19: Taşıma birimi adımı 1 Piston 2 Hortum başlığı 3 Sıkıştırma vidası 4 Dozlama başlığı flanşı 5 Kılavuz bantları 6 Kılavuz kovanlar 7 Durulama halkası 8 Salmastra bilezikleri 1. Sıkıştırma vidasını (3) alın deliği anahtarı ile söküp çıkarın - bkz. Res Dozlama başlığı flanşının (4) cıvatalarını söküp dozlama başlığı flanşını çıkarın. 45

46 Onarım 3. Pistonu (1) çıkarın. Birleştirme için çıkaracağınız parçaların sırasını işaretleyin. 5. Kılavuz kovanları (6) ve kılavuz bantlarını (5), salmastra bileziklerini (8) ve durulama halkasını (7) çıkarın. 6. Salmastra odasını tamamen temizleyin 7. Pistonları (1), kılavuz kovanları (6) durulama halkasını (7) temizleyin 8. Salmastra bileziklerini ve kılavuz bantlarını tasfiye edin 9. Pistonları (1) yerleştirin. Parçaları şimdi ters sırada birleştirin: 1. Yeni salmastra bileziklerini hazırlayın. Pistonlar hasar görebilir Salmastra bileziklerini kesinlikle sivri bir nesne ile itmeyin. 2. Kılavuz kovanı (6) yeni bir kılavuz bandı ve salmastra bileziği ile eşit olarak içeri itin. 3. Diğer salmastra bileziklerini kesim uçları ile 180 kaydırarak içeri itin. 4. Durulama halkasını (7), iki salmastra bileziğini ve kılavuz kovanı (6) yeni kılavuz bandı ile arka arkaya salmastra odasına itin 5. Dozlama başlığı flanşını (4) taşıma birimine oturtup vidalayın. Sıkma torku 15 Nm Pistonlar hasar görebilir Sıkıştırma vidasını sadece hafif sıkın. 6. Sıkıştırma vidasını oturtup sadece tek elle sıkın. Taşıma biriminin takılması 1. Taşıma biriminin etrafına taşıma bandı koyup bir vince koyun. Ağır parçalara düşebilir Yardımcı taşıma birimini elle emniyete almalıdır. Pistonu yere düşmeye karşı emniyete alın. 2. Taşıma birimini tahrik flanşına oturup tutma cıvataları ile sabitleyin. Sıkma torku 25 Nm 46

47 Onarım Taşıma biriminin konumlandırılması 1. Mafsallı başlık ve çatallı başlık deliklerini örtün - bkz. Res Cıvatayı delikler arasından itip emniyet bileziğini cıvataya takın. 3. Koruyucu kapağı sızdırmazlık halkası üzerinden sıkıştırın. 4. Varsa: Destek kolunu taşıma birimine vidalayın. 5. Varsa: Sızıntı ya da durulama hortumlarını hortum başlıklarına takın. Salmastra bileziklerinin işletime alınması Sıkıştırma vidasınının doğru basıncı Salmastra bilezikleri dozlama maddesi çıkışını önlemek yerine sınırlamalıdır. Sürtünmeyi azaltmak ve oluşan sürtünme ısısını iletmek için bir sızıntı gereklidir. Res. 20'de dozlama maddesi B soldan piston b ya da dozlama başlığı ve salmastra bileziği a arasına bastırılıyor (sağ damla!). Sıkıştırma vidası A (burada gösterilmiyor) sağdan salmastra bileziğine bastırılıyor. a B A b P_MAK_0050_SW Res. 20: Sıkıştırma vidasınının doğru basıncı A Sıkıştırma vidası basıncı B Dozlama maddesi basıncı a Salmastra bileziği b Piston Pompayı ilk dakikada bu sızıntı ile çalıştırın: Sızıntıyı ilk min damla / dak Ardından: 1. Pompayı durdurun. 2. Koruyucu kapağı çıkarın. 3. Sıkıştırma vidasını dikkatli bir şekilde sıkın. 4. Koruyucu kapağı sızdırmazlık halkası üzerinden sıkıştırın. 5. Pompayı başlatın. 6. Sızıntıyı kontrol edin. Minimum sızıntı elde edilene kadar adımlarını tekrarlayın: Minimum sızıntı damla / dak 47

48 Onarım Minimum sızıntı dozlama maddesine, dozlama maddesinin basıncına, sıcaklığa ve piston hızına bağlıdır. Pistonlar hasar görebilir Sıkıştırma vidasının çok yüksek basıncı nedeniyle kuru çalışma ve ardından pistonlarda ve salmastra bileziklerinde hasarlar söz konusu olabilir. Sıkıştırma vidasını sıkın. Sıkıştırma vidasının yüksek basıncı nedeniyle olabilecekler Dozlama maddesi artık salmastra bilezikleri arasına bastırılamaz - sıvı yağlaması önlendi. Piston kuru çalışır. Böylece salmastra bilezikleri yanar ve piston hasar görür. Sızıntı güçlü bir şekilde artar. a B A b P_MAK_0051_SW Res. 21: Sıkıştırma vidasının yüksek basıncı nedeniyle olabilecekler A Sıkıştırma vidası basıncı B Dozlama maddesi basıncı a Salmastra bileziği b Piston 10.2 Valflerin onarımı Valflere yönelik uygun olmayan yedek parçalar pompalarda sorunlara yol açabilir. Sadece ilgili valfe uygun olan yeni parçalar kullanın (form ve kimyasal dayanıklılık). Doğru yedek parça setlerini kullanın. Tereddüt durumunda ekte bulunan ayrıntılı çizimleri ve sipariş bilgileri bilgilerini yardım için kullanın. Basınç ve emme valfleri ok işaretleri aracılığıyla ayırt edilemediğinden basınç ve emme valflerini arka arkaya temizleyin. 48

49 Onarım Çift bilyalı valfler Basınç valfi temizliği Basınç valfinin parçalara ayrılması 1. Basınç valfini dozlama başlığından söküp durulayın. 2. Basınç valfini parçalara ayırın. 3. Tüm parçaları durulayıp temizleyin. 4. Aşınan parçaları ve contaları değiştirin. Basınç valfinin birleştirilmesi Birleştirme sırasında valf yatağının (3) yönüne dikkat edin. Valf yatakları (3) hassas işlenebilir kısımda küresel yuva olarak diğer kısımda küresel ızgara ve yay kılavuzu olarak hizmet eder. Hassas işlenen kısım tüm valf yataklarında akış yönüne bakmalıdır. Valfleri birleştirirken sıraya dikkat edin: Teflon - metal - teflon - metal * 5 1. Arka arkaya valf gövdesine (1) kaydırın: Bir conta (2) ve valf yatağı (3) (yön!) Bir conta (2) ve valf burcu (4) (Varsa: Bir yayı (*) valf yatağının (3) yay kılavuzuna) Bir bilya (5) valf gövdesine (1) Bir conta (2) ve ikinci valf yatağı (3) (yön!) Bir conta (2) ve ikinci valf burcu (4) (Varsa: İkinci yayı (*) valf yatağının (3) yay kılavuzuna) İkinci bilyayı (5) valf gövdesine (1) Bir conta (2), üçüncü valf yatağı (3) (yön!) ve diğer conta (2) 2. Yerleştirme diskini (6) boğum ile salmastraya oturtun. Valf gövdesinin ve yerleştirme diskinin (6) kenarı arasında mesafe tasarıma bağlıdır. * 3. Yerleştirme diski (6) ve dozlama başlığı arasına büyük conta (7) koyun. 4. Valfi dayanak noktasına kadar vidalayın. 6 7 Res. 22: Basınç valfi (çift bilyalı valf) Emme valfinin temizlenmesi Emme valfi mantıken aynı basınç valfi gibi parçalara ayrılır, temizleyin ve birleştirilir. Ancak birleştirirken valf yataklarının (3) diğer yöne hizalanmasına dikkat edin. Hassas işlenen kısım tüm valf yataklarında (3) akış yönüne bakmalıdır. 49

50 Onarım Plaka valfi Valf plakalarındaki (5) ve valf yuvasındaki (6) hassas işlenen sızdırmazlık yüzeylerini kesinlikle çizmeyin Baskı yayı 2 Valf gövdesi 3 Valf plakası 4 Valf yuvası 5 Valf gövdesi burcu P_MA_0040_SW Res. 23: Plaka valfi kesimi V 1. Valf kapağını (7) emme tarafına vidalayın - bkz. Res Parçaları valf gövdesinden (4) çıkarın. 3. Aşınan parçaları temizleyin. 4. Kalan parçaları temizleyin. 5. Tüm parçaları kontrol edin. 6. Baskı yayını (3) valf gövdesine (4) yerleştirin. Baskı yayını ucu ile (bkz. resim: ok N, alt) resimde gösterildiği gibi valf gövdesindeki burunlardan birine oturtun. Aksi halde valf plakası işletimde çarpabilir. 7. Valf plakasını (5) ve valf yuvasını (6) yerleştirin. 8. Valf kapağını (7) vidalayın. Valfin montajı sırasında basınç ve emme bağlantılarının akış yönünü dikkate alın. N P_MAK_0056_SW Res. 24: Baskı yayını yerleştirin V Bakış yönü N Burundaki yay ucu konumu 50

51 Onarım 10.3 Tahrik yatağının değiştirilmesi Tahrik yatakları, sadece ProMinent müşteri hizmetleri tarafından değiştirilebilir! 51

52 İşlev arızalarının giderilmesi 11 İşlev arızalarının giderilmesi Güvenlik uyarıları EX bölgesindeki ATEX pompası Özellikle tahrik ve yataklarda, genel olarak usulüne uygun işlevi sağlayın (kaçak, anormal sesler, yüksek sıcaklıklar, anormal koku yok, titreşimler olmamalıdır). Pompa yağ eksikliği nedeniyle sıcak çalışmamalıdır! Yağlanmış dozlama pompalarında yağlama maddesinin mevcut olması, örn. dolum seviyesinin kontrol edilmesiyle, kaçak bakımından optik kontrolle vs. düzenli olarak kontrol edilmelidir. Yağ çıkarsa kaçak yeri derhal incelenmeli ve nedeni giderilmelidir. Plastik parçaların temizlenmesi sırasında, elektrostatik yüklenmenin önlenmesi için sadece nemli bezler kullanılmalıdır. Yatak gibi aşınan parçalar kabul edilemeyecek aşınma belirtilerinde değiştirilmelidir. (Yağlanmış yataklarda nominal kullanım ömrü hesaplanamaz.) Değiştirme durumunda orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. EX bölgesindeki ATEX pompası Statik elektriklilik alev alma kıvılcımlarına neden olabilir. Farklı bir elektrik potansiyelinde bulunabilecek (örneğin boru hatları veya takımlar gibi) pompanın parçalarına yaklaşmadan önce potansiyel dengelemesini unutmayın. Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi Sadece yanabilen maddelerde: Oksijen nedeniyle alev alabilir. Taşıma biriminde dozlama maddesi oksijen ile karışmışsa pompa çalışmamalıdır. Bir uzman uygun tedbirleri almalıdır (pasif gaz kullanın,...). Elektrik çarpma tehlikesi Tüm akım ileten besleme hatları serbest bırakılmamışsa, elektrikli parçalardaki çalışmalar sırasında akım çarpabilir. Motordaki çalışmalardan önce besleme hattını serbest bırakın ve tekrar devreye girmeye karşı emniyete alın. Harici fan, ayar motoru, devir sayısı regülasyonu veya membran kopması sensörü mevcutsa bunları da serbest bırakın. Besleme hatlarını gerilimsizlik bakımından kontrol edin. 52

53 İşlev arızalarının giderilmesi Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. Sadece FU lu motor: Elektrik çarpma tehlikesi Entegre frekans dönüştürücülü ve hatlı motorun iletken parçalarında şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika daha elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Cihazı kapattıktan sonra ilk olarak 3 dak bekletip ardından klemens kutusunu açın. Sadece FU lu motor: Motor hasar görebilir Entegre frekans dönüştürücülü motor şebeke gerilimi kapatıldıktan sonra 3 dakika içerisinde tekrar başlatılırsa giriş akımı sınırlaması hasar görebilir. Cihazı kapattıktan sonra en az 3 dak bekletip ardından tekrar başlatın. Kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi Kontrol edilmemiş yabancı parçalar kullanıldığında kişiler yaralanabilir ve maddi hasar meydana gelebilir. Dozajlama pompasına sadece ProMinent tarafından kontrol edilmiş ve önerilmiş olan parçalar takın. Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. Çalışmalar Hata tanımı Sebep Yardım Personel Pompa yüksek basınçlara ulaşmıyor ya da tam strok hareketine ve hava tahliyesine rağmen emiş gerçekleştirmiyor. Valfler kirlenmiş veya aşınmış. Valfleri onarın - bkz. bölüm "Onarım". Uzman personel 53

54 İşlev arızalarının giderilmesi Hata tanımı Sebep Yardım Personel Pompa yüksek basınçlara ulaşmıyor ya da tam strok hareketine ve hava tahliyesine rağmen emiş gerçekleştirmiyor. Dozlama maddesi 0,3 mm'den büyük partiküller içeriyor. Emiş hattına uygun bir filtre kurun. Uzman personel Pompa yüksek basınçlara ulaşmıyor. Motor yanlış bağlanmış. Şebeke gerilimi düştü. 1. Şebeke gerilimini ve şebeke frekansını kontrol edin. 2. Motoru doğru bağlayın. Nedeni giderin. Tahrik motoru çok sıcak. Basınç hattı daraldı. Basınç hattının daralmasını giderin. Elektronik uzman personeli Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı Elektronik uzman personeli Patlama koruması ek nitelikli elektrik uzmanı Uzman personel Diğer tüm hatalar. Diğer nedenler. ProMinent müşteri hizmetini arayın. 54

55 İşletim dışı bırakma ve tasfiye işlemi 12 İşletim dışı bırakma ve tasfiye işlemi 12.1 İşletim dışı bırakma Yanabilen maddeleri nedeniyle yangın tehlikesi Sadece yanabilen maddelerde: Oksijen nedeniyle alev alabilir. Taşıma biriminde dozlama maddesi oksijen ile karışmışsa pompa çalışmamalıdır. Bir uzman uygun tedbirleri almalıdır (pasif gaz kullanın,...). Elektrik çarpma tehlikesi Motor ya da elektrikli ek donanımlarda çalışma yaparken elektrik çarpmasına maruz kalınabilir. Motorda çalışmaya başlamadan önce işletim kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate alın! Eğer harici fan, ayar motoru ya da başka ek donanımlar varsa, bunlar da aynı şekilde serbest bırakılmalı ve gerilimsiz durumda oldukları kontrol edilmelidir. Kimyasal artıklar nedeniyle tehlike Taşıma biriminde ve gövdede işletimden sonra normalde kimyasal artıklar kalır. Bu kimyasal artıklar kişiler için tehlikeli olabilir. Göndermeden veya taşımadan önce mutlaka "Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma" bölümündeki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Taşıma biriminden ve gövdeden genel olarak kimyasalları ve kiri temizleyin. Dozlama maddesinin güvenlik bilgi formunu dikkate alın. Tehlikeli dozlama maddelerine karşı uyarı Tehlikeli bir dozlama maddesi kullanılmışsa: Pompadaki çalışmalar sırasında ya da materyal bozulmasında veya pompa hatalı kullanıldığında hidrolik parçalardan dışarı sızabilir. Pompadaki çalışmalardan önce koruyucu önlemler alınmalıdır (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven,...). Dozajlama maddesinin güvenlik bültenini dikkate alın. Pompadaki çalışmalardan önce taşıma birimini boşaltın ve durulayın. 55

56 İşletim dışı bırakma ve tasfiye işlemi Ortalığa sıçrayan dozlama maddesine karşı uyarı Taşıma birimi ve bitişik sistem parçalarındaki basınçtan dolayı, hidrolik parçaların manipüle edilmesi ya da açılması nedeniyle buralardan dozlama maddesi fışkırabilir. Pompayı şebekeden ayırın ve istenmeden tekrar açılmasına karşı emniyete alın. Tüm çalışmalardan önce sistemin hidrolik parçalarını basınçsız duruma getirin. Cihazda hasar tehlikesi Amacına uygun olmayan depolama ve taşıma nedeniyle cihaz hasar görebilir. Geçici olarak işletim dışı bırakma durumunda "Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma" bölümündeki bilgileri dikkate alın. Nihai işletim dışı bırakma 1. Pompayı şebekeden ayırın. 2. Pompanın hidrolik ortamının basıncını boşaltın ve havalandırın. 3. Taşıma birimini güvenlik bilgi formunu dikkate alarak uygun bir maddeyle durulayın! Tehlikeli dozlama maddelerinde dozlama başlığını itinayla durulayın! 4. Dişli kutusu yağını boşaltın - bkz. bölüm "Bakım". 5. Taşıma biriminden ve gövdeden genel olarak kimyasalları ve kiri temizleyin. 6. Gerekirse ek çalışmalar - bkz. bölüm "Depolama, taşıma ve ambalajdan çıkarma". Nihai kullanım dışına alma İlave olarak: 1. Kapakları valflere takın. 2. Hortum başlıklarında yönelik kapakları takın. 3. Pompayı bir palet üzerine koyun. 4. Pompayı bir örtüyle örtün - arkadan havalandırmaya müsaade edin! 5. Pompayı kuru, kapalı bir depoda "Depolama, taşıma, ambalajdan çıkarma" bölümündeki depolama koşulları altında depolayın. 56

57 İşletim dışı bırakma ve tasfiye işlemi 12.2 Tasfiye edilmesi Dişli kutusu yağı nedeniyle çevrenin tehlikeye girmesi Pompada çevre zararlarına yol açabilecek dişli kutusu yağı bulunmaktadır. Dişli kutusu yağını pompadan boşaltın. Bulunduğunuz yerde geçerli güncel talimatları dikkate alın. Genel olarak bulunduğunuz yerde geçerli güncel talimatları dikkate alın. 57

58 Teknik veriler 13 Teknik veriler Sadece "M - modifiyeli" modelde: Kişilerin yaralanma tehlikesi Mutlaka bölüm sonundaki "Modifiyeli modelde tamamlayıcı"yı dikkate alın! Teknik verilerin yerini alır ve tamamlar! 58

59 Teknik veriler 13.1 Güç verileri 1500 Upm motorlu ana pompalar 50 Hz işletiminde Tip Maksimum karşı basınçta minimum taşıma gücü Maksimum strok frekansı Emme yüksekliği Bağlantı boyutu Gönderme ağırlığı* PistonØ bar l/s ml/strok Strok/dak m WS G-DN kg mm , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** ,7 4, Rp 1/4** ,0 4, Rp 1/4** ,6 4, Rp 1/4** ,5 4, Rp 1/4** ,4 4, Rp 1/4** ,0 4, Rp 1/4** ,9 7, Rp 3/8** ,9 7, Rp 3/8** ,8 7, Rp 3/8** ,8 7, Rp 3/8** ,0 7, Rp 3/8** ,5 13, Rp 3/8** ,6 13, Rp 3/8** ,8 13, Rp 3/8** ,9 13, Rp 3/8** ,0 13, Rp 3/8** ,3 24, / , / ,8 24, / ,5 24, / ,0 24, / ,9 37, / ,2 37, / ,5 37, / ,8 37, / ,0 37, / , / ,9 54, / ,9 54, / ,9 54, / ,0 54, /

60 Teknik veriler Tip Maksimum karşı basınçta minimum taşıma gücü Maksimum strok frekansı Emme yüksekliği Bağlantı boyutu Gönderme ağırlığı* PistonØ bar l/s ml/strok Strok/dak m WS G-DN kg mm ,5 74, / , / ,6 74, / ,1 74, / ,0 74, / , / , / , / , / ** Emme ve basınç tarafındaki bağlantılar Rp 1/4 ve Rp 3/8 iç dişli bağlantısına sahiptir ve çift bilyalı valf olarak tasarlanmıştır. Emme tarafında izin verilen ön basınç maks. izin verilen karşı basıncın yakl. %50'si kadardır. Tüm veriler 20 C'deki su için geçerlidir. Emme yüksekliği doğru kurulumda dolu emme hatları ve taşıma birimi için geçerlidir. 2 m'lik emiş yüksekliği temiz ve nemli valfler ve serbest çıkış için geçerlidir. 60

61 Teknik veriler 1800 Upm motorlu ana pompalar 60 Hz işletiminde Tip Maksimum karşı basınçta minimum taşıma gücü Maksimum strok frekansı Emme yüksekliği Bağlantı boyutu Gönderme ağırlığı* PistonØ psi gph ml/strok Strok/dak m WS G-DN kg mm , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** , Rp 1/4** Rp 1/4** Rp 1/4** Rp 3/8** Rp 3/8** , Rp 3/8** , Rp 3/8** , Rp 3/8** , Rp 3/8** ,00 24, Rp 3/8** ,00 30, Rp 3/8** ,00 36, Rp 3/8** , Rp 3/8** ,00 33, / ,00 44, / ,00 55, / ,00 66, / , / ,00 51, / ,00 68, / ,00 86, / / / , / / / / / /

62 Teknik veriler Tip Maksimum karşı basınçta minimum taşıma gücü Maksimum strok frekansı Emme yüksekliği Bağlantı boyutu Gönderme ağırlığı* PistonØ psi gph ml/strok Strok/dak m WS G-DN kg mm / / / / / / / / ** Emme ve basınç tarafındaki bağlantılar Rp 1/4 ve Rp 3/8 iç dişli bağlantısına sahiptir ve çift bilyalı valf olarak tasarlanmıştır. Emme tarafında izin verilen ön basınç maks. izin verilen karşı basıncın yakl. %50'si kadardır. Tüm veriler 20 C'deki su için geçerlidir. Emme yüksekliği doğru kurulumda dolu emme hatları ve taşıma birimi için geçerlidir. 2 m'lik emiş yüksekliği temiz ve nemli valfler ve serbest çıkış için geçerlidir Doğruluk Tekrarlanabilirlik Bilgi Değer Birim Tekrarlanabilirlik ±0,5 % * * Aynı kalan oranlar altındaki ölçümlerde en az %10 strok uzunluğu ve 20 C'de - doğru kurulumda su ile, p< 1 bar Dozlama hassasiyeti Bilgi Değer Birim Dozlama hassasiyeti ±1 % * * Maksimum strok uzunluğunda ve maksimum karşı basınçta 13.3 Viskozite Sevk birimleri aşağıdaki viskozite alanları için uygundur: 62

63 Teknik veriler Model Alan Birim Valf yaysız mpas Valf yaylı mpas Uygun planlanmış kurulumda mpas Uygun planlanmış kurulumda ve Pro Minent tarafından danışmanlık verildiğinde 1000 üzerinde mpas * Sadece doğru uyarlanmış kurulumda Maddeye temas eden malzemeler Piston Ø Taşıma birimi Emiş/basınç bağlantısı Küresel yuva/ contalar Kapatma gövdesi Piston 12 S ila 30 S Paslanmaz çelik / Paslanmaz çelik / SS/PTFE Oksitli seramik Paslanmaz çelik/ seramik 40 S ila 70 S Paslanmaz çelik / Paslanmaz çelik PTFE/PTFE Paslanmaz çelik Paslanmaz çelik/ seramik 85 S Paslanmaz çelik / Paslanmaz çelik PTFE/PTFE Hast. C Paslanmaz çelik/ seramik 13.5 Ortam koşulları Sıcaklıklar Pompa, kmpl. Bilgi Değer Birim Depolama ve nakliye sıcaklığı: C Tahrik ve motor Bilgi Değer Birim İşlevde ATEX ortam sıcaklığı: C İşlevde ortam sıcaklığı: C Taşıma birimi SST - ATEX Bilgi Değer Birim Sıc. maks., maks. işletim basıncında uzun süreli 90 C Sıcaklık min. -10 C Taşıma birimi SST Bilgi Değer Birim Sıc. maks., maks. işletim basıncında uzun süreli 120 C Sıcaklık min. -10 C 63

64 Teknik veriler Hava nemi Bilgi Değer Birim Hava nemi, maks.*: 95 % nispi nem * Yoğuşmalı değil (DIN IEC uyarınca) 13.6 Gövde koruma türü Bilgi Değer Temas ve nem koruması* IP 55 *DIN VDE 470 (EN IEC 60529) uyarınca 13.7 Kurulum yüksekliği Bilgi Değer Birim Kurulum yüksekliği, maks.*: 1000 NN üzerinden m * standart pompalarda: Daha büyük kurulum yükseklikleri kendi sorumluluğunuzdadır. ATEX pompalarında: Daha büyük kurulum yüksekliklerinde mutlaka ATEX motorları için uzmanlara danışılmasını tavsiye ediyoruz! 13.8 Motor verileri Elektrik verileri Tanım kodu özelliği Fazlar, koruma Ölçüm gerilimi Şebeke frekansı Ölçüm gücü Notlar S 3 ph, IP V / V V / V 50 Hz 1,5 kw 60 Hz 1,5 kw R 3 ph, IP V / 400 V 50/60 Hz 2,2 kw PTC li, devir regülasyonu aralığı 1:20, 1ph 230 V; 50/60Hz harici fanlı V0 1 ph, IP V ± 50/60 Hz 2,2 kw Entegre frekans dönüştürücülü devir sayısı ayar motoru L1 3 ph, II2GExeIIT V / V L2 3 ph, II2GExdeIICT V / V P1 3 ph, II2GExeIIT V / V 50 Hz 1,5 kw 50 Hz 1,5 kw PTC li, devir sayısı ayar alanı 1:5 60 Hz 2,0 kw 64

65 Teknik veriler Tanım kodu özelliği Fazlar, koruma Ölçüm gerilimi Şebeke frekansı Ölçüm gücü Notlar P2 3 ph, II2GExdIICT V / V 60 Hz 1,5 kw PTC li, devir sayısı ayar alanı 1:5 V2 3 ph, II2GExdeIICT4 400 V ±%10 50/60 Hz 2,2 kw Entegre frekans dönüştürücülü EX devir sayısı ayar motoru Motor güvenlik bültenleri, özel motorlar, özel motor flanşları, harici fanlar, sıcaklık denetleyicisi "S" tanım kodlu motora yönelik diğer bilgiler - bkz. Web sayfası. Diğer motorlar için motor güvenlik bültenleri talep edilebilir. S", "M" veya "N" tanım kodlu olmayan diğer motorlarda: Motorların işletme talimatına özel dikkat verin. Özel motorlar veya özel motor flanşları talep üzerine mümkündür Strok sensörü (opsiyon), kendinden emniyetli Strok sensörü (opsiyon), kendinden emniyetli Sensörü "Kurulum, elektrik" bölümü doğrultusunda kurun. Dokümantasyonunu dikkate alın. Sensörün adı: NJ1,5-8GM-N. Namur sensörü (sadece Pa alanları için öngörülmüştür) 5-25 V DC, Namur veya DIN doğrultusunda, potansiyelsiz uygulanmıştır. Bilgi Değer Birim Çalışma voltajı* 8 VDC Akım çekişi - etkin yüzey serbest > 3 ma Akım çekişi - etkin yüzey örtülü < 1 ma Nominal kumanda mesafesi 1,5 mm * Ri ~ 1 kω Kablo rengi Polarite mavi - kahverengi + 65

66 Teknik veriler Dolum miktarları Dişli kutusu yağı Tab. 3: Dişli kutusu yağı Dişli kutusu yağı Teslim edilen miktar Sipariş no. Mobilgear 600 XP L Tab. 4: Dişli kutusu yağı dolum miktarları Tipler Tümü Miktar, yakl. 3,2 l Ses basınç desibeli Ses basınç desibeli EN ISO 20361: uyarınca ses basıncı desibeli LpA < 75 db maksimum strok uzunluğunda, maksimum strok frekansında, maksimum karşı basınçta (su) Modifiyeli modelde tamamlama ("Model" tanım kodunda: "M" - "modifiyeli") Teknik veriler Modifiyeli modeldeki pompalarda teknik veriler standart pompalardan farklı olabilir. Seri numarasının bildirilmesiyle sorgulanabilirler. Motor Modifiyeli model için geçerli olan motor güvenlik bültenleri standart motor güvenlik bültenlerinden farklı olabilir. Yedek parçalar Modifiyeli bir modelde yedek ve aşınan parçalar mutlaka pompanın seri numarasının bildirilmesiyle sorgulanmalı ve sipariş edilmelidir. 66

67 Ölçü belgeleri 14 Ölçü belgeleri Ölçü belgesinin ve pompanın ölçülerini karşılaştırın. Ölçü bilgileri mm cinsindendir. Makro TZ, TZKaH ölçü sayfası Ana tahrik 551 /592** (Standardmotor S ) C 436 /477** (Standardm. S ) B A 160 Ø 8 Ø F 220 ( 43 ) D E** P_MA_0017_SW 61_01_101_00_19_74_1_verst Res. 25: Gösterim bağlayıcı değildir. Tab. 5: Makro TZ ölçüleri (mm olarak) Tip HK..-12 HK..-17 HK..-23 HK..-30 HK..-40 HK..-50 HK..-60 HK..-70 HK..-85 S S S S S S S S S A B C DN8* DN8* DN10* DN10* DN20* DN20* DN25* DN25* DN40* Rp 1/4 Rp 1/4 Rp 3/8 Rp 3/8 G1 1/4 A G1 1/4 A G1 1/2 A G1 1/2 A G2 1/4 A D E** / / / / / / / / 657 F * Rp iç dişlisi Dış dişli ** 0,75 kw motor / 1,5 kw motor 67

68 Ölçü belgeleri TZKaB ya da TZKaD ile TZKaH ölçü sayfası Montaj tahrikli ya da çift başlı modelli ana tahrik 436 (Standardm. S ) (Standardmotor S ) F 220 G H P_MA_0018_SW 61_01_101_00_19_74_2_verst Res. 26: Gösterim bağlayıcı değildir. Tab. 6: Makro TZ ölçüleri (mm olarak) Tip HK..-12 HK..-17 HK..-23 HK..-30 HK..-40 HK..-50 HK..-60 HK..-70 HK..-85 S S S S S S S S S F G H Makro TZ, ayar motorlu TZKaH ölçü sayfası P_MA_0049_SW 61_01-101_00_21-7a Res. 27: * El çarkı dahil ölçü. Gösterim bağlayıcı değildir. 68

69 Ölçü belgeleri Makro TZ, motor flanşları ölçü sayfası P_MA_0050_SW 61_01-101_00_21-7a Res. 28: Gösterim bağlayıcı değildir. Tab. 7: Makro TZ motor flanşı ölçüsü (mm olarak) _4 _ 56C _7 _ 120/80 _8 _ 160/90 _9 _ 200/90 ØA ØB 149, ØC 114, ØD 15, ØE F 48, ,5 46,5 ØG 11 6,6 9 M10 H Kavrama tipi M24 Bowex M24 Bowex M24 Bowex M24 Bowex Yapı şekli 56C (Nema) B14 B14 B5 1,1/1,5 kw B14,2/3 kw 69

70 Topraklama / potansiyel dengeleme çizimleri - TZKa 15 Topraklama / potansiyel dengeleme çizimleri - TZKa 1 3 P_MA_0047_SW Res. 29: Topraklama / potansiyel dengeleme çizimi - Makro TZ TZKa 1 Pompa potansiyel dengelemesi 3 Motor potansiyel dengelemesi 1 no.lu pozisyondan 3 no.lu pozisyona potansiyel dengeleme hattı 70

71 Topraklama / potansiyel dengeleme çizimleri - TZKa P_MA_0048_SW _2 Res. 30: Topraklama / potansiyel dengeleme çizimi 2 - Makro TZ TZKa 1 Pompa potansiyel dengelemesi 3 Motor potansiyel dengelemesi 4 Çerçeve potansiyel dengelemesi 1 no.lu ve 4. no.lu pozisyondan 3 no.lu pozisyona potansiyel dengeleme hattı 71

72 Motor veri sayfası 16 Motor veri sayfası Motor Datenblatt / Motor data sheet / Fiche technique pour moteur Bestell Nr Hersteller order no. / no. de commade producer / producteur ATB Mat.Nr Motor- Typ AF90L/4M-13L+E2 Leistungsfaktor motor type power factor type du moteur facteur de puissance 0,79 0,80 Maschinenart 3-Ph. Motor Wirkungsgrad ( %) type of machine efficiency ( %) désignation rendement ( %) IE2 82,8-81,3-78,7% 84,0-82,1-78,6 % Schutzart IP55 Bemessungsfrequenz degree of protection rated frequency degré de protection fréquence nominale 50 Hz 60 Hz Bauform IMB14 Bemessungsdrehzahl 1440 U/min mounting rated speed 1740 rpm construction vitesse nominale t/mn Bemessungsleistung 1,5kW Wärmeklasse rated output temperature class puissance nominale class d'isolement F Bemessungsspannung / D Anzugsstrom 7,1 fach rated voltage 400/230 +/-10% V starting current fold tension nominale 440/254+10% -15% V courant de démarrage fois Bemessungsstrom 3,30 / 5,70 A Anzugsmoment 2,9 fach rated current 2,90 / 5,00 A starting torque fold courant nominale couple de démarrage fois Geprüft nach EN Kippmoment 3,2 fach tested in acc. with pull-out torque fold contrôlé selon couple de décrochage fois ATEX Nr. Umgebungstemperatur ambient temperature température ambiante 40 C Ex-Schutzklasse ex-protective system Schaltung connection branchement Drehzahlregelbereich speed ajustment range / D Anmerkung comments observation * auf Anfrage beim Hersteller * upon request at manufacturer * sur demande auprès du producteur ProMinent Pumpentyp TZHaH _ S TZKaH _ S Die Daten entsprechen den Angaben der Motorenhersteller. Kenndaten funktionsgleicher Motoren anderer Hersteller ändern sich nur unwesentlich. Angaben ohne Gewähr. The data correspond to the details given by the motor manufacturers. Ratings of motors with the same functions made by other producers show insignificant changes only. This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d autres fabricants varient très peu. Données sont d ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH Heidelberg. Germany Nr./No. MD Datum/Date Jul

73 Dozaj gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar 17 Dozaj gücünün ayarlanmasına yönelik diyagramlar Talep üzerine 73

74 Yedek parçalar 18 Yedek parçalar Diğer referanslar Yedek parçalar, aksesuarlar ve opsiyonlar ile ilgili diğer bilgiler aşağıdakilerde yer almaktadır: Tanım kodu ProMinent ürün kataloğu 18.1 Yedek parçalar Makro TZ yedek parça seti Yedek parça seti içeriği Valf bilyaları Yaylı valf plakası Küresel yuva diski PTFE/grafitten oluşan piston salmastraları Piston kılavuz bantları Yassı contalar / O ringler Taşıma birimi Sipariş no. FK 12/20 S DN FK 17/20 S DN FK 23/20 S DN FK 30/20 S DN FK 40/20 S DN FK 50/20 S DN FK 60/20 S DN FK 70/20 S DN FK 85/20 S DN Diğer materyaller Dişli kutusu yağı Tab. 8: Dişli kutusu yağı Dişli kutusu yağı Teslim edilen miktar Sipariş no. Mobilgear 600 XP L Tab. 9: Dişli kutusu yağı dolum miktarları Tipler Tümü Miktar, yakl. 3,2 l 74

75 Makineler için uygunluk beyanı 19 Makineler için uygunluk beyanı EX koruması olmayan pompalar için: AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK TALEPLERİ, Bölüm C. İşbu yazıyla, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan kullanıma sunulan modelinin AT yönetmeliğinin ilgili temel güvenlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz. Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda bu beyan geçerliliğini yitirecektir. Tab. 10: Uygunluk beyanından alıntı Ürünün tanımı: Ürün tipi: Seri numarası: Geçerli yönetmelikler: Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar, özellikle: Dozlama pompası, Makro TZ yapı serisi TZMb 0 _ TZHa 0 _ TZKa 0 _ Özellik değerleri ile = "R" veya "S" veya "V" veya "Z" veya "N" Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın Makine yönetmeliği (2006/42/AT) 2014/35/AB alçak gerilim yönetmeliğinin koruma hedeflerine 2006/42/AT makine yönetmeliğinin Ek I, No uyarınca uyuldu EMU yönetmeliği (2014/30/AB) EN ISO 12100:2010 Tarih: EN 809: A1: AC:2010 EN : AC:2005 EN : AC:2011 Uygunluk beyanını adresinden indirebilirsiniz. 75

76 ATEX uygunluk beyanı 20 ATEX uygunluk beyanı EX koruması olan pompalar için: AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK TALEPLERİ, Bölüm C. İşbu yazıyla, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan kullanıma sunulan modelinin yönetmeliğin ilgili temel güvenlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz. Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda bu beyan geçerliliğini yitirecektir. Tab. 11: Uygunluk beyanından alıntı Ürünün tanımı: Dozlama pompası, Makro TZ yapı serisi, ATEX yönetmeliği (2014/34/AT) uyarınca patlama tehlikesi bulunan bölgelerde kullanım için uygun model Ürün tipi: TZMb $ 0 Seri numarası: Geçerli yönetmelikler: Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar, özellikle: Ex işaretleri: TZHa $ & TZKa $ 0 Özellik değerleri ile = "L" veya "P" veya "V" ve $ = "1" veya "2" & = "0" veya "3" Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın ATEX yönetmeliği (2014/34/AT) Makine yönetmeliği (2006/42/AT) 2014/35/AT sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği'nin koruyucu hedeflerine, Makine Emniyeti Yönetmeliği Ek I, No uyarınca uyulmuştur EMU yönetmeliği (2014/30/AB) EN :2009, EN :2011 EN ISO 12100:2010, EN 809: A1: AC:2010 EN : AC:2005, EN : AC:2011 $ ="1" için II 2G IIB T3 X $ ="2" için II 2G IIC T4 X X: Maks. madde sıcaklığı 90 C Ortam sıcaklığı -10 C C & = "3" için X: Maks. madde sıcaklığı 80 C Ortam sıcaklığı -20 C C Tarih: Özel koşullar" için - Ayrıca bkz. Böl. "ATEX modelleri için güvenlik bilgileri" Uygunluk beyanını adresinden indirebilirsiniz. 76

77 İmalatçı beyanı 21 İmalatçı beyanı EX koruması olmayan pompalar için: AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK TALEPLERİ, Bölüm C. İşbu yazıyla, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 DE Heidelberg, aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan kullanıma sunulan modelinin yönetmeliğin ilgili temel güvenlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgeler ek VII bölüm B uyarınca hazırlanmıştır. Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda bu beyan geçerliliğini yitirecektir. Tab. 12: İmalatçı beyanından alıntı Ürünün tanımı: Ürün tipi: Seri numarası: Geçerli yönetmelikler: Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar, özellikle: Motorsuz dozlama pompası, Makro TZ yapı serisi TZMb 0 _ TZHa 0 _ TZKa 0 _ Özellik değerleri ile = "4" veya "7" veya "8" veya "9" veya "0" Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın Makine yönetmeliği (2006/42/AT) 2014/35/AB alçak gerilim yönetmeliğinin koruma hedeflerine 2006/42/AT makine yönetmeliğinin Ek I, No uyarınca uyuldu EN ISO 12100:2010 EN 809: A1: AC:2010 Pompa ancak içerisine pompanın takıldığı makinenin makine yönetmeliği kurallarına uygun olduğu tespit edildikten sonra işletime alınabilir. Tarih: İmalatçı beyanını adresinden indirebilirsiniz. 77

78 ATEX uygunluk beyanı 22 ATEX uygunluk beyanı EX koruması olan pompalar için: AVRUPA PARLEMENTOSU'NUN VE KURULUNUN 2006/42/AT YÖNET MELİĞİ DOĞRULTUSUNDA, ek I, TEMEL GÜVENLİK VE SAĞLIK TALEPLERİ, Bölüm C. İşbu yazıyla, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, aşağıda tanımlanan ürünün tasarım ve yapı türü gereği ve tarafımızdan kullanıma sunulan modelinin yönetmeliğin ilgili temel güvenlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz. Ürünün üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda bu beyan geçerliliğini yitirecektir. Tab. 13: Uygunluk beyanından alıntı Ürünün tanımı: Dozlama pompası, Makro TZ yapı serisi, ATEX yönetmeliği (2014/34/AT) uyarınca patlama tehlikesi bulunan bölgelerde kullanım için uygun model Ürün tipi: TZMb $ 0 Seri numarası: Geçerli yönetmelikler: Uygulanan uyumlulaştırılmış normlar, özellikle: Ex işaretleri: TZHa $ & TZKa $ 0 Özellik değerleri ile = "L" veya "P" veya "V" ve $ = "1" veya "2" & = "0" veya "3" Cihaz üzerindeki tip levhasına bakın ATEX yönetmeliği (2014/34/AT) Makine yönetmeliği (2006/42/AT) 2014/35/AT sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği'nin koruyucu hedeflerine, Makine Emniyeti Yönetmeliği Ek I, No uyarınca uyulmuştur EMU yönetmeliği (2014/30/AB) EN :2009, EN :2011 EN ISO 12100:2010, EN 809: A1: AC:2010 EN : AC:2005, EN : AC:2011 $ ="1" için II 2G IIB T3 X $ ="2" için II 2G IIC T4 X X: Maks. madde sıcaklığı 90 C Ortam sıcaklığı -10 C C & = "3" için X: Maks. madde sıcaklığı 80 C Ortam sıcaklığı -20 C C Tarih: Özel koşullar" için - Ayrıca bkz. Böl. "ATEX modelleri için güvenlik bilgileri" Uygunluk beyanını adresinden indirebilirsiniz. 78

79 79

80 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefon: Faks: E-Posta: İnternet: Heidelberg, 3, tr_tr 2002

İşletim talimatı Dozlama pompaları Vario, VAMc

İşletim talimatı Dozlama pompaları Vario, VAMc İşletim talimatı Dozlama pompaları Vario, VAMc TR Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur. Bir kullanım

Detaylı

İşletim talimatı Dozlama pompaları Dulco Classic Vario C, VAMc

İşletim talimatı Dozlama pompaları Dulco Classic Vario C, VAMc İşletim talimatı Dozlama pompaları Dulco Classic Vario C, VAMc TR Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur.

Detaylı

İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa

İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa İşletim talimatı Pistonlu dozlama pompası Makro TZ, TZKa TR P_MA_0019_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici

Detaylı

İşletim talimatı Membran dozlama pompası Makro TZ, TZMb

İşletim talimatı Membran dozlama pompası Makro TZ, TZMb İşletim talimatı Membran dozlama pompası Makro TZ, TZMb TR P_MA_0022_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur.

Detaylı

İşletim talimatı Dozlama pompaları Hydro/ 2 ve Hydro/ 3

İşletim talimatı Dozlama pompaları Hydro/ 2 ve Hydro/ 3 İşletim talimatı Dozlama pompaları Hydro/ 2 ve Hydro/ 3 TR P_HY_0004_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur.

Detaylı

İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 3 temel tip S3Ba

İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 3 temel tip S3Ba İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 3 temel tip S3Ba TR P_SI_0075_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan

Detaylı

İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 2 temel tip S2Ba

İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 2 temel tip S2Ba İşletim talimatı Membran motorlu dozajlama pompası Sigma/ 2 temel tip S2Ba TR P_SI_0074_SW Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa

İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa A1837 Buraya lütfen cihazınızın tanım kodunu girin: DSWa Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun! Atmayın!

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP 50... 65 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için atıksu dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa

İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa İşletim talimatı Panel üzerine monte edilmiş dozlama sistemi DULCODOS Panel, Tip DSWa TR A1837 Buraya lütfen cihazınızın tanım kodunu girin: DSWa Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın.

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, fasılalı işletim için atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c) ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur:

Alev dedektörü. QRA4 şu brülör kontrolleri için uygundur: 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Manometre KFM, RFM Butonlu manometre musluğu DH Manometre kapatma ventili MH 15 Pozitif basınç koruma tertibatı UDS TEHLİKE

Emniyet. Kullanım kılavuzu Manometre KFM, RFM Butonlu manometre musluğu DH Manometre kapatma ventili MH 15 Pozitif basınç koruma tertibatı UDS TEHLİKE 2017 Elster GmbH Edition 04.17 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Manometre KFM, RFM Butonlu manometre musluğu DH Manometre kapatma ventili

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri Mirage 200 Mirage 600 Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. HAZAN ISI VE

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Endüstriyel Temizlik Makineleri MULTİ SİKLON SİSTEMLİ. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Endüstriyel Temizlik Makineleri MULTİ SİKLON SİSTEMLİ. Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı Endüstriyel Temizlik Makineleri MULTİ SİKLON SİSTEMLİ Sanayi Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi Kullanım Kitapçığı ÖNEMLİ : Makineyi çalıştırmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz! HAZAN ISI VE

Detaylı

İşletim talimatı Manyetik dozlama pompası gamma/ X, GMXa

İşletim talimatı Manyetik dozlama pompası gamma/ X, GMXa İşletim talimatı Manyetik dozlama pompası gamma/ X, GMXa TR Lütfen önce işletme talimatının tamamını okuyun. Atmayın. Kurulum veya kullanım hatalarından meydana gelen hasarlardan işletici sorumludur. Bir

Detaylı

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50

plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 plastik pnömatik aktüatörlü Pnömatik proses vanası, Plastik pnömatik aktüatörlü y-tipi DN 15-50 - soket dişli Fig. 350...2 - alın kaynak boyunlu Boru bağlantısı, ISO 4200 e göre Boru bağlantısı, DIN 11850

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı