GRUNDFOS TALİMATLARI. AR control unit. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler. Other languages.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS TALİMATLARI. AR control unit. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler. Other languages."

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler Other languages

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Genel bilgiler Giriş Servis dokümantasyonu 2 3. Ürünle ilgili bilgiler Varyantların montajı Kabloları ve fişleri takma Muhafaza sınıfı EMC koruması Ortam ve kullanım koşulları Boyut şemaları Ağırlık Malzemeler Sensörler 7 4. Montaj Montajla ilgili genel bilgi Montaj konumu 7 5. Elektrik bağlantıları Açma/kapatma 7 6. Montaj Pompa terminal kutusuna montaj Duvar montajı 8 7. AR kontrol ünitesi için sinyal hatlarını takma Kontrol verileri (AR kontrol ünitesi) AR kontrol ünitesi için bağlantı şeması Aksesuarlar: AR kontrol ünitesi için kablo fişi Pompa elektronik sisteminin kullanımı Kontrol ve ekran öğeleri Ekran testi Menü seviyeleri Elektronik sistemin genel fonksiyonları Sinyal çıkışları İlk fonksiyon seviyesi İkinci fonksiyon seviyesi Servis seviyesi Varsayılan ayarlara sıfırlama Ana/bağlı uygulama oluşturma Hurdaya çıkarma Genel bilgiler 2.1 Giriş Bu kurulum ve kullanım talimatları, bir AR kontrol ünitesiyle birlikte kullanıldığında DMX 221, DMX 226, DMH 25X ve DMH 28X dozlama pompalarının talimatlarını tamamlayıcıdır. AR kontrol ünitesi, pompanın bir parçası olarak düşünülmektedir. Bu kitapçıkta verilmeyen tüm bilgiler için pompa kitapçığındaki bilgiler geçerlidir. Daha fazla bilgiye ihtiyaç duymanız veya bu kitapçıkta açıklanmayan herhangi bir sorun oluşması durumunda, lütfen en yakın Grundfos şirketiyle irtibat kurun. 2.2 Servis dokümantasyonu Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen en yakın Grundfos şirketiyle veya servisle irtibat kurun. 3. Ürünle ilgili bilgiler 3.1 Varyantların montajı AR kontrol ünitesi iki versiyonda mevcuttur: dozlama pompasının terminal kutusuna monte edilen standart versiyon. duvar montajı versiyonu: Kontrol ünitesi bir duvar montaj plakasına monte edilir. Ayrıca dozlama pompasının kurulum ve kullanım talimatlarını da uygulayın. Tüm montaj varyantları sadece bir dozlama pompasıyla birlikte sipariş edilebilir. AR kontrol ünitesi, pompanın bir parçası olarak düşünülmektedir. Kontrol ünitesi eski ünitelere takılamaz! Mode Run Manual Uyarı Bu kurulum ve kullanım talimatlarının tamamına adresinden ulaşılabilir. Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. A B C V V Motor:siehe Motorentypenschild TM Bu dokümanda kullanılan semboller Şekil 1 Duvara montaj için AR kontrol ünitesi Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir! Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir! Sıra A B C Parça Strok sensörü kablosu Güç besleme kablosu Motor kablosu lar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. 2

3 3.2 Kabloları ve fişleri takma 3.3 Muhafaza sınıfı Dozlama pompası ile duvara monteli AR kontrol ünitesi arasında büyük bir mesafe varsa, güç besleme kablosu ve motor kablosu 20 metreye kadar uzatılabilir (kablo kesiti: 1 mm 2 ). Türkçe (TR) IP65 (maksimum). 3.4 EMC koruması Uyarı Sadece soketler korumalı olduğunda muhafaza sınıfı sağlanır! Muhafaza sınıfıyla ilgili veriler, fişi doğru takılmış veya kapak vidaları sıkılmış AR kontrol üniteleri için geçerlidir. Aşağıdaki yönergelere göre testler: DIN EN DIN EN DIN ENV DIN EN DIN V ENV DIN EN sınıf B DIN EN DIN EN Gereken enerji AC voltajı için güç beslemesi, şebeke frekansı 50/60 Hz Nominal voltaj Nominal değerden izin verilen sapma V ± 5 % V ± 5 % İzin verilen maksimum şebeke empedansı ( j 0.084) Ohm (DIN EN 'e göre test). Bu detaylar 50 Hz için geçerlidir. 3.5 Ortam ve kullanım koşulları İzin verilen ortam sıcaklığı: 0 C ile +40 C arası. İzin verilen saklama sıcaklığı: -20 C ile +70 C arası. İzin verilen hava nemi: maks. nispi nem: +40 C'de % 70, +35 C'de % 90. Uyarı AR kontrol ünitesi, potansiyel olarak patlayıcı alanlarda kullanıma uygun değildir! AR kontrol üniteli pompaların sadece kapalı mekanlarda kullanılması uygundur! Açık alanlara monte etmeyin! 3

4 6 3.6 Boyut şemaları Türkçe (TR) % Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret TM Şekil 2 Pompa terminal kutusuna monteli AR kontrol ünitesi Manual Run Mode V V Motor:siehe Motorentypenschild Şekil Duvara montaj için AR kontrol ünitesi TM

5 Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret Türkçe (TR) % TM Şekil 4 DMX 221'e monteli AR kontrol ünitesi Run Manual Mode V V Toplam gesamt yaklaşık ca Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret TM Şekil 5 DMX 226'ya monteli AR kontrol ünitesi 5

6 Türkçe (TR) Toplam gesamt yaklaşık ca Mode Run Manual V output/off contact/analog flow / MBS fault / stroke tank level V TM Toplam gesamt yaklaşık ca Şekil 6 DMH'ye monteli AR kontrol ünitesi 6

7 3.7 Ağırlık AR kontrol ünitesi ağırlığı: 0,5 kg. 3.8 Malzemeler AR kontrol ünitesi muhafazası Muhafaza üst kısmı: PPO karışımı Muhafaza alt kısmı: alüminyum. 3.9 Sensörler Strok kontrolü Bir AR kontrol ünitesiyle çalıştırılan dozlama pompalarında bir Strok sensörü bulunmalıdır. Strok sensörü olmadan, lineer sapma % 10'dan fazla olacaktır! Strok sensörüyle, lineer sapma % 2'nin altında olacaktır. Tüm pompa tipleri için Strok sensörü kablosunun uzunluğu (montaj varyantına bağlı olarak): 0,4 m veya 5 m'dir. 4.2 Montaj konumu Kullanım ve bakım için gereken alan Çalışma sırasında kontrol elemanlarına kolayca ulaşılabilmelidir İzin verilebilir çevre etkileri İzin verilebilir ortam sıcaklığı: 0 C ile +40 C arası. İzin verilebilir hava nemi: maks. nispi nem: +40 C'de % 70, +35 C'de % 90. Pompalar, kullanım ve bakım için kolay erişilebilir bir konuma monte edilmelidir. Kurulum sahası kapalı olmalıdır! Motor ve pompanın muhafaza sınıfının, atmosfer koşullarından etkilenmemesini sağlayın. AR kontrol üniteli pompaların sadece kapalı mekanlarda kullanılması uygundur! Açık alanlara monte etmeyin! 5. Elektrik bağlantıları Türkçe (TR) DMX 226 ve DMH dozlama pompaları için, yatak kapağına bir strok sensörü takılmalıdır. Dozlama kontrolörü: DMX 221. Diyafram kaçak sensörü: DMX 221 ve DMX Montaj Dozlama pompası ile duvara monteli AR kontrol ünitesi arasında çok büyük bir mesafe varsa, Strok sensörü kablosu 20 metreye kadar uzatılabilir (kablo kesiti: 0,25 mm 2 ). Dozlama pompası ile duvara monteli AR kontrol ünitesi arasında büyük bir mesafe varsa, dozlama kontrolörü ve diyafram kaçak sensörünün uzatma kabloları ayrı sipariş verilmelidir! Ürün numarası ( ) Bağlayıcı soket / fişli 5 damarlı kablo. 4.1 Montajla ilgili genel bilgi Uyarı 2. Genel bilgiler ve 4.2 Montaj konumu bölümlerinde açıklanan montaj konumu ve uygulama aralığı özelliklerine uyun. Vidaları dikkatlice sıkın. Aksi halde plastik gövde hasar görebilir. Son olarak monte edilen kontrol ünitesinin fonksiyonu, dozlama pompasıyla birlikte test edilmelidir! İsim plakası, montaj plakasına veya kontrol ünitesinin üst kısmına yapıştırılmalıdır! Kontrol ünitesi ve pompanın, kullanılacağı elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. 5.1 Açma/kapatma Ayrıca dozlama pompasının kurulum ve kullanım talimatlarını da uygulayın. Uyarı Elektrik bağlantıları sadece uzman bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Güç besleme kablosunu ve röle kontaklarını takmadan önce güç beslemesini kesin! Güç besleme kablolarını takmadan önce, pompa isim plakasında belirtilen nominal voltajın yerel koşullara uygun olup olmadığını kontrol edin! Güç besleme kablosu veya fişinde herhangi bir değişiklik yapmayın! Yerel güvenlik düzenlemelerine uyun! Uyarı Pompa gövdesini sadece Grundfos tarafından yetkilendirilen personel açabilir! Uyarı Kablo bağlantılarını ve fişleri, korozyona ve neme karşı koruyun. Sadece kullanılan soketlerden koruyucu kapakları çıkartın. Güç beslemesi sinyal girişleri ve çıkışlarına karşı elektrik yalıtımlı olmalıdır. Güç beslemesi bağlanarak pompa otomatik olarak başlatılabilir! Pompayı çalıştırmaya hazır olana kadar gücü açmayın. Pompayı açmadan önce, doğru takıldığından emin olun. Bkz. bölüm 4. Montaj. Kontrol ünitesi, minimum 5 saniyelik bir açılış süresine ihtiyaç duymaktadır. Bu nedenle "Başlat/ Durdur" düğmesine basarak pompayı başlatın. Pompayı doğrudan elektriğe bağlayarak çalıştırmayın. Elektrik kesintisi olduğunda, pompa durabilir. 7

8 Türkçe (TR) 6. Montaj 6.1 Pompa terminal kutusuna montaj Genel koşullar: AC motorlu (Grundfos motor) pompa Strok sensörlü pompa (strok göstergesi) Pompa tipleri: DMX l/s ve 3.5 bar maksimum karşı basınca kadar DMX 226 DMH. 6.2 Duvar montajı Kontrol ünitesi, Grundfos tarafından fabrikada pompa terminal kutusuna monte edilmiştir! Kontrol ünitesine her müdahalede, e.s.d. (elektrostatik deşarj) korumasına dikkat edilmelidir! Ekteki sabitleme malzemelerini kullanarak kontrol ünitesini duvara sabitleyin. Güç beslemesi kablosunu bir koruyucu motor anahtarına takın (boyut için, isim plakasına bakınız). Kontrol hattını takın. 7. AR kontrol ünitesi için sinyal hatlarını takma Uyarı Elektrik bağlantıları sadece uzman bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Güç besleme kablosunu ve röle kontaklarını takmadan önce güç beslemesini kesin! Yerel güvenlik düzenlemelerine uyun! Uyarı Pompa gövdesini sadece Grundfos tarafından yetkilendirilen personel açabilir! Uyarı Kablo bağlantılarını ve fişleri, korozyona ve neme karşı koruyun. Sadece kullanılan soketlerden koruyucu kapakları çıkartın. Uyarı Sadece soketler korumalı olduğunda muhafaza sınıfı sağlanır! Muhafaza sınıfıyla ilgili veriler, fişi doğru takılmış veya kapak vidaları sıkılmış AR kontrol üniteleri için geçerlidir. 7.1 Kontrol verileri (AR kontrol ünitesi) Elektronik kontrol fonksiyonları Fonksiyon testi ve dozlama kafasının havasını alma için sürekli çalışma düğmesi Hafıza fonksiyonu (maksimum 65,000 darbe kaydeder) İki aşamalı tank boş sinyali (Grundfos tank boş sensörüyle) Strok sinyali/boş öncesi sinyal (ayarlanabilir) Dozlama kontrol fonksiyonu (sadece sensörle - opsiyonel) Diyafram kaçak kontrolü (sadece sensörle - opsiyonel) Erişim kodu korumalı ayarlar Uzaktan başlatma/durdurma Strok sensörü (motoru izleme için) Çalışma saati sayacı (sıfırlanamaz) Elektronik kontrol için çalışma modları Manuel Strok sıklığı: manuel ayarlanabilir Kontak sinyali kontrolü Çarpan (1:n) ve bölen (n:1) (opsiyonel) Akım sinyali kontrolü 0-20 ma / 4-20 ma Akım sinyaliyle ortantılı strok sıklığı ayarı Akım girişi ölçümü Girişler ve çıkışlar Girişler Maksimum yük: 12 V, 5 ma Kontak sinyali Minimum darbe uzunluğu: 10 ms Minimum duraklama süresi: 10 ms Akım 0-20 ma Maksimum yük: 22 Ω Uzaktan başlatma/ Maksimum yük: 12 V, 5 ma durdurma Tank boş sinyali Maksimum yük: 12 V, 5 ma Dozlama kontrolörü ve diyafram kaçak kontrolü Çıkışlar Akım 0-20 ma Hata sinyali Strok sinyali Boş öncesi sinyal Maksimum yük: 350 Ω Maksimum ohm yükü: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A Kontak süresi/stroku: 200 ms Maksimum ohm yükü: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A Güç beslemesi sinyal girişleri ve çıkışlarına karşı elektrik yalıtımlı olmalıdır. Akım çıkışına bağlanan ünitenin hasar görebilmesi riski bulunmaktadır! Pompa, GND-PE referanslı akım çıkışına takılırsa, akım çıkışı 20 ma'nın birkaç katına çıkabilir! Bu durumda, akım çıkışı ile ünite arasına bir yalıtım amplifikatörü takın. 8

9 7.2 AR kontrol ünitesi için bağlantı şeması TM Türkçe (TR) Şekil 7 Bağlantı şeması Diyafram kaçak kontrolü / dozlama kontrolörü Soket 1 Diyafram kaçak kontrolü (MBS) ve/veya dozlama kontrolörü (DC) için. Diyafram kaçak kontrolü ve dozlama kontrolörüne soket 1 için önceden M12 fiş takılmıştır. Diyafram kaçak sensörü ve dozlama kontrolörü aynı anda kullanılacaktır; her iki kablo tek bir fişe takılmalıdır. Uyarı Bir kablo bağlantısı için, basit kablo girişli bir fiş adaptörü kullanın, iki kablo bağlantısı için, çift kablo girişli bir fiş adapörü kullanın, aksi halde koruma sağlanamayacaktır! Kabloları aşağıdaki tabloya göre takın. Soket 1 * MBS, fonksiyonun Almanca'daki "Membranleckagesignalisierung" = diyafram kaçak kontrolü ifadesinin kısaltmasıdır Akım çıkışı / uzaktan başlatma/durdurma Soket 2 Uzaktan başlatma/durdurma girişi ve akım çıkışı için. Kullanım amacı / kablo rengi Diyafram kaçak kontrolü (MBS)* Pim Tahsis Kablo 0.8 m Kablo 3 m Dozlama kontrolörü (fişsiz) V Kahverengi 2 MBS/GND Beyaz Beyaz 3 MBS beslemesi Mavi Sarı 4 Dozlama kontrolörü çıkışı Mavi 5 MBS çıkışı Yeşil/sarı Yeşil Akım çıkışı, sekonder pompaları ana/bağlı modda çalışmada sırasında kontrol için tasarlanmamıştır. Soket 2 Kablo Kullanım amacı Pim Tahsis Kablo rengi +/- akım çıkışı Uzaktan başlatma/ durdurma 1 +5 V Kahverengi + 2 Uzaktan başlatma/durdurma girişi Beyaz x 3 GND Mavi x 4 Akım çıkışı Siyah - 9

10 Türkçe (TR) Strok sinyali / boş öncesi sinyal / hata sinyali Sekonder pompaları kontrol için için strok sinyalini 8.10 Ana/bağlı uygulama oluşturma bölümünde belirtilen biçimde kullanın. Soket 3 Strok sinyali veya boş öncesi sinyal ve hata sinyali için elektrik yalıtımlı çıkış. Soket 3 Kablo Kullanım amacı Pim Tahsis Kablo rengi Strok sinyali / boş öncesi sinyal Hata sinyali 1 Hata sinyal kontağı Kahverengi x 2 Strok sinyali veya boş öncesi sinyal kontağı Uzaktan başlatma/durdurma kontak girişi / akım girişi Akım girişi, ana/bağlı modda çalışmada önceki bir pompayı kontrol etmek için tasarlanmamıştır. Bunun yerine, 8.10 Ana/bağlı uygulama oluşturma bölümüne uygun olarak soket 3'ü kontrol eden kontak girişini kullanın. Soket 4 Uzaktan başlatma/durdurma girişi ve kontak girişi veya akım girişi için. Uzaktan başlatma/durdurma ve kontak girişi aynı anda kullanılacaksa, kablo 1 iki kez tahsis edilir. Beyaz Strok sinyali veya boş öncesi sinyal 3 Mavi x kontağı 4 Hata sinyali kontağı Siyah x x Bir kablo bağlantısı için, basit kablo girişli bir fiş adaptörü kullanın, iki kablo bağlantısı için, çift kablo girişli bir fiş adapörü kullanın, aksi halde koruma sağlanamayacaktır! Soket 4 Kablo Kullanım amacı Pim Tahsis Kablo rengi Uzaktan başlatma/ durdurma girişi Kontak girişi +/- akım girişi 1 GND Kahverengi x x - 2 Akım girişi Beyaz + Uzaktan başlatma/ 3 Mavi x durdurma 4 Kontak girişi Siyah x Sadece boş sinyali / boş öncesi ve boş sinyali Soket 5 Sadece boş sinyali veya boş öncesi ve boş sinyal girişi için. Boş sinyal veya boş öncesi ve boş sinyalli emme hatlarına, soket 5 için önceden bir fiş takılmıştır. Soket 5 Kullanım amacı Pim Tahsis Boş sinyali Boş öncesi sinyali 1 Boş sinyali x 2 GND x x 3 Boş öncesi sinyali x 10

11 Düz fiş Düz fiş, soket 5'e takılır TM Türkçe (TR) Şekil 8 Düz fiş Kablolar ve düz fişler aşağıdaki biçimde renk kodludur: Kodlama No. Boş sinyali Boş öncesi sinyal / boş sinyali 1 Beyaz Kahverengi 2 - Beyaz 3 Kahverengi Yeşil Fişlerin kablo tahsisi Boş sinyal Nor. Açık Boş öncesi sinyal / boş sinyali Nor. Açık / Nor. Açık Boş öncesi sinyal / boş sinyali Nor. Kapalı / Nor. Kapalı TM Kahverengi Beyaz Yeşil Beyaz Kahverengi Yeşil Beyaz Kahverengi Şekil 9 Fişlerin kablo tahsisi 7.3 Aksesuarlar: AR kontrol ünitesi için kablo fişi Açıklama Ürün numarası 4 kutuplu M12 fiş, soket 2 ve 4 için uygun, 2 m sinyal kablolu / kutuplu M12 fiş, soket 2 ve 4 için uygun, 5 m sinyal kablolu / kutuplu M12 fiş, soket 3 için uygun, 2 m sinyal kablolu / kutuplu M12 fiş, soket 3 için uygun, 5 m sinyal kablolu / kutuplu M12 fiş, soket 1, 2 ve 4 için uygun, vidalı, kablosuz, çift kablo girişli / kutuplu M12 fiş, soket 1, 2 ve 4 için uygun, vidalı, kablosuz, tek kablo girişli / Uzatma kablosu, M12 fiş için 5 kutuplu bağlantılı 5 m / Fişli 0.8 m kablolu opto-sensör / Fişsiz 3 m kablolu opto-sensör /

12 Türkçe (TR) 8. Pompa elektronik sisteminin kullanımı Pompanın kurulum ve kullanım talimatlarına bakınız. Bu bölüm sadece ek fonksiyonları açıklamaktadır. 8.1 Kontrol ve ekran öğeleri Şekil 10 AR kontrol ünitesi ekranı Mode Öğe Mode Açıklama Işık yayıcı diyot (LED) Pompa durdurulduğunda kırmızı yanar. Pompa başlatıldığında yeşil yanar ve emme stroku sırasında kısa bir süre kapanır. Pompa uzaktan kapatıldığında sarı yanar. Bir hata sinyali varsa kırmızı yanıp söner. Pompa menü modundayken söner. "Başlat/Durdur" Pompayı başlatmak veya durdurmak için bu düğmeyi kullanın. Hata sinyalleri, "Başlat/Durdur" düğmesine basılarak kabul edilir. TM Elektronik sistemin genel fonksiyonları Hava alma ve emme "Başlat/Durdur" düğmesine 1 saniyeden uzun süre basılırsa, düğmenin (örneğin emme veya hava alma için) basılı tutulduğu süre boyunca pompa sürekli çalışma modunda olur. Seçilen çalışma modu ne olursa olsun bu durum geçerlidir "Çalışmaya" kilitleme Pompa, manuel durdurmayı önlemek için kilitlenebilir. Bu fonksiyonu etkinleştirirken (servis seviyesi), pompa önceden ayarlanmış ayarlarla çalışmaya başlar ve "Başlat/Durdur" düğmesi kullanılarak durdurulamaz. "Başlat/Durdur" düğmesini kullanarak hata mesajlarını kabul etmek hala mümkündür. "Çalışmaya" kilitleme aktifken pompayı durdurma Uzaktan başlatma/durdurma bağlıysa, uzaktan kapatmayı kullanın. Pompayı güç beslemesinden ayırın İki aşamalı tank boş sinyali Tankın boş olmasına kısa bir süre kala bir uyarı vermek ve tank boş olduğunda pompayı kapatmak için bu fonksiyon kullanılır. Boş öncesi sinyalini kullanmak için, emiş hattında iki şamandıralı kontak bulunmalıdır. Boş öncesi sinyal Boş öncesi sinyal, soket üçte bir boş öncesi sinyal veya bir hata sinyali olabilir. Boş öncesi sinyal için, 1. röle "Boş öncesi sinyal"e ayarlanmalıdır. Bkz. bölüm 7.2 AR kontrol ünitesi için bağlantı şeması ve Anahtar tahsisini değiştirme. İlgili şamandıralı kontak kapandığında, Hata sinyali rölesi veya boş öncesi sinyal rölesi açılır ancak pompa kapatılmaz. LED kırmızı yanıp söner. Ekranda boş sinyali simgesi yanıp söner. 8.2 Ekran testi Pompa çalıştırıldığında bir ekran testi gerçekleştirilir. Ekranın bütün segmentleri 3 saniyeliğine açılır ve 2 saniye süreyle yazılım sürüm numarası görüntülenir. 8.3 Menü seviyeleri Çalışma modları arasında geçiş yapmak için "Menü/Bilgi" düğmesini kullanın. Ekrandaki değeri değiştirmek için "Aşağı" ve "Yukarı" düğmelerini kullanın. Elektronik sistemlerde farklı menü seviyeleri kullanılmaktadır İlk fonksiyon seviyesi: pompanın çalışma modlarını (Manuel, Kontak, Analog) seçmek ve ayarlamak ve pompayı çalıştırmak içindir. İkinci fonksiyon seviyesi: ek fonksiyonları ayarlamak ve görüntülemek ve pompa ayarlarına izinsiz erişime karşı pompayı korumak amacıyla erişim kodu atamak içindir. Servis seviyesi: girişleri ve çıkışları ayarlamak ve AR kontrol ünitesi sürümünü değiştirmek içindir. Varsayılan ayarlara geri dönmek mümkündür. Kullanıcı ayarlarını kaydetme Pompa ayarları yaklaşık her 10 dakikada bir otomatik olarak kaydedilir ve güç beslemesi kesildikten sonra bile olduğu gibi kalır. Manual 120 Şekil 11 Ekran: boş öncesi sinyal Hata düzeltildikten sonra, Hata sinyali rölesi veya boş öncesi röle kapanır. Pompa, hata görülmeden önceki durumuna geri döner. Boş sinyali İlgili şamandıralı kontak kapandığında, Pompa kapanır. Hata sinyali rölesi açılır. LED kırmızı yanıp söner. Ekranda boş sinyali simgesi yanar. Manual 120 Şekil 12 Ekran: boş sinyali simgesi Hata düzeltildikten sonra, Pompa tekrar çalışmaya başlar (daha önce çalışıyordu ise). Hata sinyali rölesi kapanır. Pompa, hata görülmeden önceki durumuna geri döner. TM TM

13 8.4.4 Diyafram kaçak kontrolü (MBS) Opsiyonel olarak, pompaya diyafram kaçak kontrolü sensörü takılabilir. Elektronik sistem bir sensör takılı olup olmadığını otomatik olarak tespit eder. Ekran aşağıdaki şekilde görülür. Manual MBS 120 Şekil 13 Ekran: MBS sensörü takılı Sensör bir diyafram kaçağı tespit ettiğinde, Pompa kapanır. Hata sinyali rölesi açılır. LED kırmızı yanıp söner. "MBS" veya "ERROR" (Hata) yazısı ekranda yanıp söner. Şekil 14 Ekran: diyafram kaçağı tespit edildi Manual 120 ERROR MBS Hata düzeltildikten sonra (kontak artık kapalı değildir), Hatayı kabul etmek için "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Pompa tekrar çalışmaya başlar (daha önce çalışıyordu ise). Hata sinyali rölesi kapanır. Pompa, hata görülmeden önceki durumuna geri döner Strok sensörü / motor izleme Pompanın işlemesi gereken mevcut stroklar varsa, Strok sensörü tahrikte ayarlama yapılıp yapılmadığını kontrol eder. Örneğin dozlama sistemindeki fazla karşı basınçtan dolayı tahrik motoru tıkalıysa, entegre motor izleme fonksiyonu bu durumu tespit eder ve belirtir. Hata sinyali rölesi açılır. "1/dak", "bar" ve "ERROR" ekranda yanıp söner. Motor kapatılmaz. TM TM Uzaktan başlatma/durdurma Pompa uzaktan (örneğin bir kontrol odasından) kapatılabilir. Uzaktan kapatılırsa, pompa herhangi bir giriş sinyaline veya operatör girişine yanıt vermez. İstisna: Pompa manuel olarak durdurulabilir ve havası alınabilir. Ekranda "Duruş" yanar. Sarı LED yanar. Pompa uzaktan kapatıldıysa, farklı pompa modlarına göre LED rengi değişebilir. Uzaktan açıldığında, pompa kapatılmadan önceki durumuna döner. Örneğin pompa daha önce "Duruş" modundaysa, açıldığında bu moda döner Dozlama kontrolörü Opsiyonel olarak, pompaya bir dozlama kontrolörü takılabilir. Dozlama kontrolörü, dozlama sürecini izler ve her bir dozlama stroku için bir darbe yayar. Dozlama kontrolörü, ikinci fonksiyon seviyesinde etkinleştirilir ve devre dışı bırakılır. Bkz. bölüm 8.7 İkinci fonksiyon seviyesi. Çalıştırma sırasında veya 5 saniye duraklamanın ardından, elektronik sistem bir dozlama kontrolörünün bağlı olup olmadığını otomatik olarak tespit eder. Ekran aşağıdaki şekilde görülür. Manual flow 120 Şekil 16 Ekran: dozlama kontrolörü bağlı Başlatma işlemi Pompa başlatıldıktan sonra, dozlama kontrolöründen herhangi bir sinyal alınmasa bile 60 strok gerçekleştirilir. Dozlama kontrolörü bir darbe verirse, "akış" ekranda kısa bir süre kapatılır. Başlatma işlemi aşağıdaki şekilde tetiklenir: "Başlat/Durdur" düğmesine basarak Çalışma modunu değiştirerek Akım sinyali kontrolü sırasında alt duruş noktasına ulaşılmayarak Uzaktan başlatma/durdurma kontağını kumanda ederek Güç beslemesini açarak. TM Türkçe (TR) Analog Run 0 ERROR bar TM Başlatma işlemi, "kontak sinyali kontrolü" modunda başlatılamaz. Şekil 15 Ekran: motor izleme Olası hatalar ve düzeltme yöntemi için, pompanın kurulum ve kullanım talimatlarındaki arıza tespiti şemasına bakınız. Basınç belirli bir seviyeye düştüğünde, pompa otomatik olarak yeniden çalışacaktır. Hata düzeltildikten sonra, Hatayı kabul etmek için "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Hala motora güç sağlandığından dolayı, motor izleme fonksiyonu motora koruma sağlamaz. Bu nedenle, bir motor koruyucusuyla motor korunmalıdır. 13

14 Türkçe (TR) Dozlama kontrolörü konumunu ayarlama Başlatma işlemi sırasında, dozlama kontrolörü çalışma koşullarına göre ayarlanabilir. 8.5 Sinyal çıkışları Elektronik sistemde, örneğin kontrol odasına bir sinyal vermek için aşağıdaki sinyal çıkışları bulunur Akım sinyali çıkışı Kontrol sinyali çıkışını kullanmak için, bkz. bölüm Akım girişi - ağırlık ölçme. flow 2 mm Sensör Takılan değerlendirme ünitesinin hasar görebilmesi riski bulunmaktadır! Akım çıkışına bağlanan ünitenin GND-PE referansı bulunuyorsa, akım çıkışı 20 ma'nın birkaç katına çıkabilir! Bu durumda, akım çıkışı ile ünite arasına bir yalıtım amplifikatörü takın. Pompanın akım stroku frekansı, akım sinyali şeklinde bir çıkıştır. "Akım çıkışı 0-20 ma" modunda akım kontrolü 0-20 ma. "Akım çıkışı 4-20 ma" ve manuel modda akım kontrolü 4-20 ma. Akım çıkışı, strok frekansı = 0'ken 4 (0) ma ile pompanın maksimum strok frekansında 20 ma iken, lineerdir. Akım çıkışı ölçülemez. Şekil 17 Dozlama kontrolörünü ayarlama TM Hata sinyali Kontrol odasına çeşitli hata durumlarını vermek için kullanılır Strok sinyali / boş öncesi sinyal Röle ayarına bağlı olarak, kontak aşağıdaki durumlarda bir sinyal verir: pompanın her tam strokunda veya boş öncesi sinyal girişi olduğunda. Röleyi ayarlamak için, bkz. bölüm Anahtar tahsisini değiştirme. 1. Sensörü en üste yerleştirin. 2. İstenilen strok uzunluğunu ayarlayın. 3. Pompayı sürekli çalışmaya ayarlayın. 4. Ekranda "akış" yanıp sönene kadar sensörü aşağı hareket ettirin. 5. Sensörü 2 mm daha aşağı hareket ettirin. Aksi halde çok ufak sapmalar yanlışlıkla hata olarak yorumlanabilir. Dozlama kontrolörü sadece strok uzunluğu çalışma sırasında sabit kalırsa kullanılabilir. Aksi halde yanlış bir sinyal verir. Çalıştırma işleminden sonra Arka arkaya 40 strok ardından, dozlama kontrolörü bir sinyal vermezse, bu hata olarak algılanır: Hata sinyali rölesi yanar ancak pompa kapatılmaz. LED kırmızı yanıp söner. "flow" ve "ERROR" ekranda yanıp söner. Manual 120 ERROR flow TM Şekil 18 Ekran: akış hatası tespit edilir Hata düzeltildikten sonra, Hatayı kabul etmek için "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Hata sinyali rölesi kapanır. Pompa, hata görülmeden önceki durumuna geri döner. 14

15 8.6 İlk fonksiyon seviyesi Çalışma modlarını ayarlama Çalışma modları ilk fonksiyon seviyesinde seçilebilir ve modlar için ayarlama yapılabilir. Pompa çalışırken (LED yeşil yandığında) veya pompa durdurulduğunda (LED kırmızı yanar), bu fonksiyon seviyesi açılabilir. 1. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. İlk fonksiyon seviyesi açılır ve pompa durur. 2. "Menü/Bilgi" düğmesine art arda basarak birinci fonksiyon seviyesinde gezinin. 3. "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanarak ilgili menüdeki ayarları değiştirin, bkz. şekil Ayarları onaylamak ve birinci fonksiyon seviyesinden çıkmak için "Başlat/Durdur" düğmesini kullanın. Pompa çalışıyor (LED yeşil yanar). Türkçe (TR) Pompa çalışmıyor (LED kırmızı yanar) Pompa çalışıyor (LED yeşil yanar) Manuel kontrol Run Manual 120 Strok frekansını 0-maks. [1/dak] olarak ayarlayın Kontak sinyali kontrolü çarpan 1:n 1:n Contact 0:1 Darbe başına strok sayısını ayarlayın 1 sinyal = strok Kontak sinyali kontrolü bölen n:1 n:1 Contact 1:0 Strok başına darbe sayısını ayarlayın sinyal = 1 strok Akım sinyali kontrolü 0-20 ma 0-20 ma Analog 0 Akım sinyaliyle orantılı strok frekansı > 19,8 ma: Sürekli çalışma, maks. strok frekansı* < 0,2 ma: Pompa durur 0,2-19,8 ma: Akım sinyaliyle orantılı strok frekansı Akım sinyali kontrolü 4-20 ma 4-20 ma Analog 0 Akım sinyaliyle orantılı strok frekansı > 19,8 ma: Sürekli çalışma, maks. strok frekansı* < 4,2 ma: Pompa durur 4,2-19,8 ma: Akım sinyaliyle orantılı strok frekansı < 2 ma: Hata sinyali açar > Ekran: "HATA", LED (2) kırmızı yanıp söner TM Şekil 19 İlk fonksiyon seviyesi * Akım girişi ve strok frekansı arasındaki tahsisi değiştirebilirsiniz. Bkz. bölüm 8.7 İkinci fonksiyon seviyesi. 15

16 Türkçe (TR) Manuel kontrol Manuel açma/kapama ve manuel ayarlanabilir dozlama akışıyla dozlama Bu çalışma modunda, tüm ayarlar pompaya operatör tarafından girilir. Pompayı çalıştırmak veya durdurmak için "Başlat/Durdur" düğmesini kullanın. Strok frekansını arttırmak veya azaltmak için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. Bu işlem pompa durdurulduğunda veya çalışırken yapılabilir. Şekil 20 Ekran: strok frekansı Görüntülenen maksimum strok frekansı, elektrik frekansı ve dişli oranına göre otomatik olarak ayarlanır :n çarpanıyla kontak sinyali kontrolü Manual 120 Run Pompa öncekle bu çalışma modunda başlatılmalıdır (LED yeşil yanar, ekranda "Çalışma" yazısı görülür). Pompayı çalıştırmak veya durdurmak için "Başlat/Durdur" düğmesini kullanın. İlk fonksiyon seviyesinde çarpan ayarını arttırmak veya azaltmak için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. Contact 1:n 0:45 Şekil 21 Ekran: darbe başına 45 strok Pompa (örneğin akım kontak çıkışlı bir su sayacından) bir sinyal aldığında, ayarlanan sayıda dozlama stroku gerçekleştirir. n = 45 örneğinde kontak başına 45 stroktur. n, 0 ile 999 arasında bir sayıya ayarlanabilir. Pompa, maksimum strok değerine denk gelen sayıdan daha fazla kontak sinyali alırsa, maksimum strok frekansıyla sürekli çalışma modunda çalışır. Maksimum strok frekansı aşılmamalıdır. TM TM n:1 böleniyle kontak sinyali kontrolü Pompayı çalıştırmak veya durdurmak için "Başlat/Durdur" düğmesini kullanın. İlk fonksiyon seviyesinde bölen ayarını arttırmak veya azaltmak için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. Şekil 22 Ekran: darbe başına 45 strok Pompa, kontak girişi üzerinden ayarlanan sayıda sinyal aldığında (örneğin akım kontağı çıkışlı bir su sayacından), bir dozlama stroku gerçekleştirir. Örnekte n = 45, yani darbe başına 45 kontak. n, 0 ile 999 arasında bir sayıya ayarlanabilir. Pompa, maksimum strok değerine tekabül edenden fazla sayıda sinyal alırsa, maksimum strok frekansıyla sürekli çalışma modunda çalışır. Maksimum strok frekansı aşılmamalıdır. Hafıza fonksiyonu / fazla kontak sinyalleri Hemen işlenemeyen kontak sinyalleri kaydedilir ve işlemek üzere daha sonra pompa tarafından kullanılabilir. Maksimum 65,000 kontak sinyali saklanabilir. Hafıza olmadan: Bir kontak sinyali alındığında pompa çalışıyorsa, sinyal gözardı edilir. Pompa mevcut dozlamayı gerçekleştirir ve ardından tekrar yeni kontak sinyalleri almaya hazırdır, yani fazla kontakları reddeder. Hafızayla: Bir kontak sinyali alındığında pompa çalışıyorsa, sinyal hafızaya kaydedilir. Öncelikle pompa mevcut dozlamayı gerçekleştirir ve ardından hafızadan kontak sinyallerini işler. Aşağıdaki durumlarda hafıza içeriği silinir: güç beslemesi kapatıldığında çalışma modu değiştirildiğinde. Hafıza içeriği aşağıdaki durumlarda silinmez: uzaktan başlatma/durdurma kontağı kumanda edildiğinde "Başlat/Durdur" düğmesine basıldığında sürekli çalışma modunda. Pompa öncekle bu çalışma modunda başlatılmalıdır (LED yeşil yanar, ekranda "Çalışma" yazısı görülür). Contact n:1 45:0 Hafıza fonksiyonu, ikinci fonksiyon seviyesinde etkinleştirilebilir ve devre dışı bırakılabilir. TM

17 8.6.5 Akım sinyali kontrolü 0-20 ma / 4-20 ma 0-20 ma (4-20 ma) harici akım sinyali vasıtasıyla dozlama pompasının kontrolü için 0-20mA Analog 0 Run TM Türkçe (TR) Şekil 23 Giriş sinyali: 0-20 ma Analog 4-20mA 0 Run TM Şekil 24 Giriş sinyali: 4-20 ma Strok frekansı, 0-20 ma (4-20 ma) akım giriş sinyaliyle orantılıdır ma üzerinde, pompa maksimum strok frekansında sürekli çalışma modunda çalışır. 0.2 (4.2) ma altında, pompa kapanır. Pompa öncelikle bu çalışma modunda başlatılmalıdır (LED yeşil yanar, ekranda "Çalışma" yazısı görülür). Pompayı çalıştırmak veya durdurmak için "Başlat/Durdur" düğmesini kullanın ma akım sinyali kontrolü Akım giriş sinyali 2 ma altına düşerse, muhtemelen sinyal kaynağında veya kabloda bir hata meydana geldiğinden, hata rölesi değiştirilir. Hata sinyali rölesi açılır, LED kırmızı yanıp söner. "4-20 ma" ve "ERROR" ekranda yanıp söner. Analog 4-20mA 0 Run ERROR TM Şekil 25 Ekran: akım giriş sinyali < 2 ma 17

18 Türkçe (TR) 8.7 İkinci fonksiyon seviyesi İkinci fonksiyon seviyesini açma / kapatma Erişim kodunu ayarlamak, hafıza fonksiyonlarını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak, çalışma saatini görmek veya akım girişi ve strok değeri arasında tahsis değişikliği yapmak amacıyla ikinci fonksiyon seviyesini açın. Bu fonksiyon seviyesi sadece pompa durdurulduğunda (LED kırmızı yanar) açılabilir Erişim kodunu ayarlama Erişim kodu, pompa ayarlarına izinsiz erişime karşı pompayı korumak için kullanılır. Varsayılan ayar 111'dir. 111 kodu, 8.6 İlk fonksiyon seviyesi ve 8.7 İkinci fonksiyon seviyesi bölümlerinde açıklanan tüm ayarlara erişim sağlar. Pompayı durdurmak için "Başlat/Durdur" düğmesi tüm kodlarla aktiftir. 1. Pompa çalışırken "Başlat/Durdur" düğmesine basın (LED yeşil yanar). Pompa durur (LED kırmızı yanar). 2. "Menü/Bilgi" düğmesine 3 saniye basılı tutun. İkinci fonksiyon seviyesi açılır. "C:111" (varsayılan ayar "111") veya kullanıcı tarafından tanımlanan kod ekranda görülür ile 999 arasında kodu ayarlamak için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. İkinci fonksiyon seviyesini açmak için 111 kodu gereklidir. Pompa çalışıyor (LED yeşil yanar) Pompa çalışmıyor (LED kırmızı yanar) 3 saniye basılı tutun İkinci fonksiyon seviyesi 111 kodunu ayarlama akış açık/kapalı hafıza açık/kapalı analog tartma toplam çalışma saatini görüntüleme TM Şekil 26 Erişim kodunu ayarlama 1. "Menü/Bilgi" düğmesine art arda basarak ikinci fonksiyon seviyesinde gezinin. 2. "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanarak ilgili menüdeki ayarları değiştirin, bkz. şekil İkinci fonksiyon seviyesinden çıkmak için "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Parametreleri sadece görüntülenen sırayla değiştirebilirsiniz. "Menü/Bilgi" düğmesine (bir çalışmanın ardından) tekrar basıldığında, ilk fonksiyon seviyesi otomatik olarak açılır. 18

19 İkinci fonksiyon seviyesi şekli Türkçe (TR) 3 saniye basılı tutun Code Code C:111 Dozlama kontrolörü (tüm pompa tiplerinde yoktur) flow OFF Dozlama kontrolörünü açma/ kapatma ON / OFF Hafıza fonksiyonu Memory ON Yaklaşık 65,000 kontak sinyali kaydetme ON / OFF Akım girişi ölçümü Analog 20 ma Akım girişi değerini seçme 5-20 ma Akım girişi ölçümü Analog 120 Strok frekansı değerini seçme 24 - max. [] Çalışma saati sayacı 0001 h Çalışma süresini görüntüleme 0001 = 10 h = h TM Şekil 27 İkinci fonksiyon seviyesi Dozlama kontrolörü Takılıysa, dozlama kontrolörü açılabilir ve kapatılabilir Hafıza fonksiyonu Daha sonra işlemek üzere fazla kontak girişlerini kaydetmek için kullanılır Akım girişi - ağırlık ölçme Akım giriş/çıkış çalışmasında, dozlama kapasitesi akım sinyali üzerinden kontrol edilir. Kontrol odasına veya ana/bağlı uygulamalara geri bildirim olarak pompa bir akım sinyali verir. 19

20 Türkçe (TR) Ölçüm yapılmadan akım sinyali kontrolü (varsayılan) Ölçüm yapılmadan akım girişi ve akım çıkışı [Strok/dak.] f maks. max 1 2 f min. [ma] 0 ma 0 4 ma 4 8 ma ma ma mai çıkış f min Şekil 28 Akım sinyali/strok frekansı TM ma ile 20 ma (1. eğri) veya 4 ma ile 20 ma (2. eğri) arası akım giriş sinyali için (pompa tipine bağlı olarak) 0 ile maksimum strok frekansı arasında, akım sinyali ile strok frekansı arasındaki tahsis varsayılan olarak doğrusaldır. Akım çıkışı aşağıdaki şekildedir: 0-20 ma akım sinyali kontrolü için 1. eğri 4-20 ma akım kontrol sinyali ve manuel mod için 2. eğri. Ölçüm yapılarak akım sinyali kontrolü Akım girişi ve strok frekansı arasında belirli bir tahsis ayarlayarak pompa yanıtını değiştirebilirsiniz. İkinci fonksiyon seviyesinde, öncelikle akım değerini ayarlayın ve ardından bir referans noktanın akım ölçümü için menü öğelerinde strok frekansını ayarlayın. Örnekte, 6 ma giriş akımı için 60 1/dak strok frekansı ayarlanmıştır, 3. eğriye bakınız. Eğri şimdi 0 ma ile seçilen nokta arasından geçer. Pompanın maksimum strok frekansı aşılmamalıdır! Akım çıkışı, pompanın maksimum strok frekansı (eğri I çıkış ) için geçerlidir ve örnekte 10 ma'dır. 20

21 Ölçüm yapılarak akım girişi ve akım çıkışı [Strok/dak.] f maks. max Türkçe (TR) 3 I çıkış I out min f min. [ma] 0 ma 0 4 ma 4 8 ma ma ma mai çıkış f min Şekil 29 Ölçümlü akım sinyali kontrolü TM Ölçümü ayarlama (ikinci fonksiyon seviyesinde) 0-20 ma 4-20 ma Analog 20 ma 0-20 ma 4-20 ma Analog 6 ma 0-20 ma Analog 4-20 ma ma 4-20 ma Analog ma TM Şekil 30 Ölçümü ayarlama Referans noktanın akım girişi için ayarlanan değer (varsayılan maksimum 20 ma akım girişidir) ekranda görülür. 1. Referans nokta ma için akım girişini ayarlamak amacıyla "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın ve 5 ile 20 ma arasında (örneğin 6 ma) bir seçim yapın. 2. "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Referans noktasının ayarlanan strok frekansı (varsayılan f maks. ) ekranda görülür. 3. İstenilen strok frekansını f seçim (örneğin f = 60 1/dak) ayarlamak için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve ikinci fonksiyon seviyesini kapatın Toplam çalışma saatini görme Çalışma saati sayacı, örneğin bakım aralıklarını kontrol etmek için, toplam çalışma süresini gösterir. Görüntülenebilecek maksimum çalışma saati sayısı s (ekran = 9999)'dur. Çalışma saati sayacı sıfırlanamaz. Görüntülenen sayıyı 10'la çarparak, toplam çalışma saatini belirleyin. 21

22 Türkçe (TR) 8.8 Servis seviyesi Elektronik sistemde anahtar tahsislerini değiştirmek için servis seviyesini açın Anahtar tahsisini değiştirme AR kontrol ünitenizin varsayılan ayarlarını değiştiriyorsunuz. Bu nedenle teknik verilerden farklılık gösterecektir. Servis seviyesine sadece, güç açıkken ulaşılabilir. 1. Eşzamanlı olarak "Menü/Bilgi" ve "Aşağı" düğmelerine basılı tutun. 2. Gücü açın. LED lambaları yaklaşık 3 saniye yeşil yanar ve ardından sarı yanar. 3. "Menü/Bilgi" ve "Aşağı" düğmelerini bırakın. 4. "Başlat/Durdur" düğmesine basın. 5. "Yukarı" düğmesine basın. Ekranda "Fonk." görülür. 6. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Servis seviyesi açılır. Pompa, güç beslemesine bağlı değil + Açarken basılı tutun LED önce yeşil yanar, ardından sarı Ayarları kaydetmek için güç beslemesini kapatın ve tekrar açın (veya düğmeye basmadan 30 saniye) Servis seviyesi 1: röle fonksiyonu (strok/boş öncesi sinyal seçimi) 2: uzaktan kapama, Nor. Açık/Nor. Kapalı girişi 3: boş öncesi sinyali, Nor. Açık/Nor. Kapalı girişi 4: boş sinyali, Nor. Açık/Nor. Kapalı girişi 5: hata sinyali, Nor. Açık/Nor. Kapalı çıkışı 6: röle çıkışı, Nor. Açık/Nor. Kapalı (strok sinyali/boş öncesi sinyali) 7: strok sensörü açık/kapalı 8: "çalışmayı" kilitleme açık/kapalı TM Şekil 31 Servis seviyesi 1. "Menü/Bilgi" düğmesine art arda basarak servis seviyesinde gezinin. 2. İlgili menüde anahtar tahsisini değiştirmek için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın. 3. "Başlat/Durdur" düğmesine basın yeni ayarları onaylamak için servis seviyesinden çıkmak için birinci fonksiyon seviyesini açmak için. Yaklaşık 30 saniye boyunca herhangi bir düğmeye basılmazsa, servis seviyesinden çıkılır ve birinci fonksiyon seviyesi açılır. 22

23 1. Röle fonksiyonu (strok/boş öncesi sinyal seçimi) "1:OFF" veya "1:ON" ekranda görülür. Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "1:OFF" röle fonksiyonu = strok sinyali ("1/dak" ekranda yanıp söner) ve "1:ON" röle fonksiyonu = boş öncesi sinyal (ekranda boş sinyali simgesi yanıp söner). "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 6. Röle çıkışı, NO/NC (strok sinyali/boş öncesi sinyali) "6:NO" veya "6:NC" ekranda görülür ("" (1/dak) ve boş sinyali simgesi ekranda yanıp söner). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "6:NO" strok/boş öncesi sinyal rölesi = normalde açık kontak ve "6:NC" strok/boş öncesi sinyal = normalde kapalı kontak. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. Türkçe (TR) 2. Uzaktan kapama, NO/NC girişi "2:NO" veya "2:NC" ekranda görülür (Ekranda "Run" (Çalışma) ve "" (Durma) yanıp söner). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "2:NO" uzaktan kapalı = normalde açık kontak ve "2:NC" uzaktan kapalı = normalde kapalı kontak. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 3. Boş öncesi sinyali, NO/NC girişi "3:NO" veya "3:NC" ekranda görülür (boş sinyali simgesi ekranda yanıp söner). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "3:NO" boş öncesi sinyal = normalde açık kontak ve "3:NC" boş öncesi sinyal = normalde kapalı kontak. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 4. Boş sinyali, NO/NC girişi "4:NO" veya "4:NC" ekranda görülür (ekranda boş sinyali simgesi yanar). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "4:NO" boş sinyali = normalde açık kontak ve "4:NC" boş sinyal = normalde kapalı kontak. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 5. Hata sinyali, NO/NC çıkışı "5:NO" veya "5:NC" ekranda görülür (ekranda "ERROR" (Hata) yanıp söner). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "5:NO" hata sinyali rölesi = normalde açık kontak ve "5:NC" hata sinyali rölesi = normalde kapalı kontak. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 7. Strok sensörü açık/kapalı "7:ON" veya "7:OFF" ekranda görülür (ekranda "bar" yanıp söner). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "7:ON" Strok sensörü = takılı, ve "7:OFF" Strok sensörü = takılı değil. "Menü/Bilgi" düğmesine basın. Ayarı onaylayın ve bir sonraki menü öğesine geçin veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 8. "Çalışmayı" kilitleme açık/kapalı Pompanın manuel durdurulmasını önlemek için "Başlat/Durdur" düğmesinin kilitlenmesi etkileştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Ekranda "8:ON" veya "8:OFF" belirtilir ("Çalışma" simgesi görüntülenir). Aşağıdakiler arasında geçiş için "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini kullanın: "8:ON", "çalışma" kilitleme açık, ve "8:OFF", "çalışma" kilitleme kapalı. "Menü/Bilgi" düğmesine basın veya "Başlat/Durdur" düğmesine basın ve güç beslemesini kapatın, ardından açın. Servis seviyesini kapatın ve ayarı onaylayın. 23

24 Türkçe (TR) 8.9 Varsayılan ayarlara sıfırlama Gücü taktığınızda AR kontrol ünitesini yeniden başlatabilirsiniz. Ardından elektronik sistem, teknik verilerdeki varsayılan ayarlara sıfırlanır. Pompa, güç beslemesinden ayrılır. 1. "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerine eşzamanlı olarak basılı tutun. 2. Gücü açın. Ekranda "boot" (başlat) görülür. 3. "Yukarı" ve "Aşağı" düğmelerini bırakın. Değiştirilen tüm ayarlar, varsayılan ayarlara sıfırlanır Ana/bağlı uygulama oluşturma Çok sayıda sekonder pompa bağlayabilir ve birinci (ana) pompa vasıtasıyla sekonder (bağlı) pompaları kontrol edebilirsiniz. Sekonder pompanın hasar görmesi riski! Akım sinyali elektrik yalıtımlı değildir ve bağlı pompalarda hasara yol açabilir. Bağlı pompaları akım sinyaliyle kontrol etmeyin. Sadece elektrik yalıtımlı kontak girişi sinyaliyle kontrol edin! Ana Ana pompa için manuel, kontak veya akım kontrolündeki tüm çalışma modları kullanılabilir: Manuel Çarpan veya bölenle kontak Akım kontrolü. Servis seviyesinde (röle 1) (çıkış soketi 3) ana pompa sinyal çıkışını seçin: Strok sinyali (her strok için bir çıkış verir) Bağlı Kontak kontrolünde (giriş soketi 4) bağlı pompalar için aşağıdaki çalışma modları mevcuttur: Çarpan veya bölenle kontak. Bağlı pompa ayarları, ana pompa ayarlarından bağımsız olarak uygulanır. Arıza veya pompa hasarı riski! Pompayı atmayın veya düşürmeyin. Ana pompadan kullanılmayan kontak girişleri bağlı pompalara yönlendirilir. Bağlı pompanın ayarlarına göre bağlı pompalarda işlenirler! 9. Hurdaya çıkarma Bu ürün veya parçaları çevreye zarar vermeden elden çıkarılmalıdır. Uygun atık toplama hizmetlerini kullanın. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurunuz. 24

25 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Şehir Adana Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Telefon Faks Cep telefonu E-posta sunpo-elektrik@hotmail.com Türkçe (TR) Ankara Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.No:5/1 Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi No:17/ arda@ardapompa.com.tr uguryetisocal@gmail.com Antalya Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 194 Sokak. İsmail Kasap Apt. No:1 Muratpaşa myilmaz@pomser.com Bursa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. No:26 D:10 Nilüfer teknik@tbobinaj.com.tr Istanbul Ari Motor Tuzla Deri Sanayi Karşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok No:8 Tuzla Ser Grup Mekanik Nuripaşa Mahallesi. 62/1 Sokak. No:12/C Zeytinburnu serkan@arimotor.com.tr servis@sermekanik.com Izmir Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 1203/4 Sokak. No:2/E Yenişehir Konak hbayaslan@damlapompa.com Kayseri Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No:3/A Kocasinan kayseri.cagrielektrik@gmail.com Kocaeli Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak No: servis-tr@grundfos.com Tekirdağ Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. No:10 Çorlu servis@detay-muhendislik.com Değişime tabidir. 25

26 26

27 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin Garin Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) , Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) Telefax: +386 (0) tehnika-si@grundfos.com South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Grundfos şirketleri Addresses revised

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. AR kontrol ünitesi. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler

GRUNDFOS TALİMATLARI. AR kontrol ünitesi. Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler GRUNDFOS TALİMATLARI AR kontrol ünitesi Kurulum ve çalıştırma talimatlarına ek bilgiler 2 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 WC-1, WC-3. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 WC-1, WC-3 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,

Detaylı

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları

Detaylı

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS TALİMATLARI Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions

CMV. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI CMV Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Montaj ve kullanım kılavuzu

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Detaylı

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu İşlem ünitesi Bobin Mıknatıs Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve dinleme

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS TALİMATLARI. Sololift2 D-2. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS TALİMATLARI Sololift2 D-2 Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Orijinal montaj ve

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI CM Montaj ve kullanım kılavuzu Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Detaylı

Nucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Nucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Bobin Mıknatıs İşlem ünitesi Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

Üç nokta kontrollü aktüatörler

Üç nokta kontrollü aktüatörler Teknik föy Üç nokta kontrollü aktüatörler güvenlik fonksiyonsuz SU, SD güvenlik fonksiyonlu (yay yukarı/aşağı) SD EN 4597 onaylı güvenlik fonksiyonu (yay aşağı) Açıklama Aktüatörler aşağıdakilerle birlikte

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. GW420 Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. KATALOG Bölüm 1 Klavye Arayüzü... 1 Bölüm 2 Çalışma Talimatı... 2 1. Sistem Başlatma... 2 2. Parametre Ayarları...

Detaylı

Uzaktan motor marşı. Fonksiyon

Uzaktan motor marşı. Fonksiyon Fonksiyon Uzaktan motor çalıştırma mesela kabin dışında bir anahtar kullanarak marş anahtarını çalıştırma konumuna çevirmeden motoru çalıştırmak için kullanılır. Fonksiyon Uzaktan etkinleştirme ile motorun

Detaylı

SD-AY mA SEVİYE PROBU

SD-AY mA SEVİYE PROBU SD-AY420 4-20mA SEVİYE PROBU Vira Isı Endüstriyel Ürünler A.Ş. Metal İş Sanayi Sitesi 11. Blok No:37-39 İkitelli/İstanbul Tel: 0.212.549.57.70 Fax: 0.212.549.58.48 info@viravalf.com www.viravalf.com SD-AY420

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Ürün Kodu 201.018.001-12V 201.018.002-24V Terminal Yapısı & Boyutlar & Diyagram Aksesuarlar 207.150.251 Soket 5 Terminalli, 5 Kablolu - Siyah (Standart kablo boyu 20

Detaylı

Modeller BLW-211PI, BLW-211MI, BLW-212PO, BLW-212MO

Modeller BLW-211PI, BLW-211MI, BLW-212PO, BLW-212MO Modeller BLW-211PI, BLW-211MI, BLW-212PO, BLW-212MO www.biges.com 444 09 18 Açıklama Cihaz standalone yapıda olup, wiegand okuyucu ile de kullanılabilir. Bu cihaz 4 hane pin girişli 2000 kullanıcı destekler.

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

TAM OTOMATİK KAPI KARTI

TAM OTOMATİK KAPI KARTI İBRAHİMOĞLU MÜHENDİSLİK TAM OTOMATİK KAPI KARTI KULLANMA KILAVUZU KAPI KARTINA GENEL BAKIŞ SOĞUTUCULARI İLE BİRLİKTE MOTOR SÜRME TRANSİSTÖRLERİ 15V AKÜ BESLEME SİGORTASI AC GİRİŞ BESLEME SİGORTASI Kapı

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

SMART Digital S - DDE

SMART Digital S - DDE GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital S - DDE up to 15 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95725839 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19

010 SİSTEMİ. TEKNOSİSTEM MÜHENDİSLİK - Gazcılar Cad. Anafarta Sok. No:1/A BURSA, Tel:(224)272 37 34 Faks:272 40 19 010 SİSTEMİ 1 VOLUMETRİK DAĞITICILAR US ve USM Serisi volumetrik yağlama blokları endirek yağlama için tasarlanmıştır. Pompa basıncının düşmesinden sonra yağlama bloklarına gönderilen yağ yaylar vasıtasıyla

Detaylı

SMART Digital XL - DDE

SMART Digital XL - DDE GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767824 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon Açıklama Açıklama Genel Motor devri ve yağ basıncı için C49 soketine ekran göstergeleri bağlamak mümkündür. Bu bölüm bu bağlantıların nasıl yapılacağını anlatır. Pim 7 bir takometre bağlamak ve pim 8-12

Detaylı

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Türkçe Kullanım Kılavuzu h1 Türkçe Kullanım Kılavuzu İçindekiler Kurulum talimatları 12 Bağlantı şeması 12 Kullanım talimatları 13 Sembollerin anlamları 13 Başlangıç ayarları 14 Başlatma 14 Sıcaklık ayarı 14 Nem değeri ayarı (sadece

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5

KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5 KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 07/04/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat içeriği... 3 3 Özellikler... 3 4 LCD ekran... 3 5 Belirleme... 3 6 Anahtar fonksiyonu... 4 7 İşletim...

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Versiyon 1.1 01/07/2016 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 ÖZELLİKLER... 3 3 TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4 CİHAZ... 4 5 KULLANIMA HAZIRLIK... 5 5.1 Pilleri takma... 5 5.2 Soğutucunun

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları Emniyet fonksiyonsuz SU, SD Emniyet fonksiyonlu (yay-yukarı ve yay-aşağı tipi) SD EN 4597 onaylı, Emniyet fonksiyonlu (yay-aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki

Detaylı

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L. Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 L Montaj ve kullanım kılavuzu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan GRUNDFOS ALPHA2 L ürünlerinin,

Detaylı

CCL-S / CCT / CCL-P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2

CCL-S / CCT / CCL-P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2 -S / CCT / -P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2 AYBEY ELEKTRONİK SAN. TİC. A.Ş. Sanayi Mah. Hızır Reis Cad. No:26 34906 Pendik İstanbul / Türkiye Tel: (90) (216)

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7 BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN. BİR KENARA ATMAYIN.

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları AMV 655 emniyet fonksiyonsuz AMV 658 SU, AMV 658 SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi)

Üç nokta kontrollü vana motorları AMV 655 emniyet fonksiyonsuz AMV 658 SU, AMV 658 SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU

MLC 420 MANYETİK LİNEER CETVELLER KULLANMA KILAVUZU MLC 420 TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI MANYETİK LİNEER CETVELLER ENTEGRE EDİLMİŞ TEMASSIZ RULMANLI SİSTEM 0,005 MM DEN BAŞLAYAN YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜK TAŞINABİLİR REFERANS NOKTASI TİTREŞİMLERE KARŞI YÜKSEK KORUMA

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24

İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24 ULD-25AL ÇAP ÖLÇER 2016 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ... 5-13 HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ... 14-22 BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24 2 ÖZELLİKLER ÖZELLİKLER MODEL : U25AL ÖLÇÜM YÖNTEMİ.:

Detaylı

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Detaylı

BQ301 RF Ekstra Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: BQTEK

BQ301 RF Ekstra Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: BQTEK RF Ekstra Röle Kontrol Ünitesi Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.0 30.11.2015 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.2 Cihaz Bağlantı

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TLİMTLRI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal

Detaylı

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz Magic Pass cihaz cihaz bağlantı ve kullanıma yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353

KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 13/02/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 3.2 Opsiyonel aksesuarlar...

Detaylı

Tele Radio 860 Lion SON KULLANICI TALIMATLARI ÇALIŞTIRMA, KAPATMA, DEVRE DIŞI BIRAKMA, KANAL DEĞIŞTIRME VE DISPLAY AYARLARINI DEĞIŞTIRME.

Tele Radio 860 Lion SON KULLANICI TALIMATLARI ÇALIŞTIRMA, KAPATMA, DEVRE DIŞI BIRAKMA, KANAL DEĞIŞTIRME VE DISPLAY AYARLARINI DEĞIŞTIRME. Tele Radio 860 Lion SON KULLANICI TALIMATLARI ÇALIŞTIRMA, KAPATMA, DEVRE DIŞI BIRAKMA, KANAL DEĞIŞTIRME VE DISPLAY AYARLARINI DEĞIŞTIRME. TÜRKÇE/TURKISH JD1-A, JD2-A ARTICLE CODE: 860JD-T4-2-0000, 860JD-T4-3-0000

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN

Detaylı

İçerik. Ürün no.: RSL410-M/CU405-2M12 Güvenlik lazer alan tarayıcı

İçerik. Ürün no.: RSL410-M/CU405-2M12 Güvenlik lazer alan tarayıcı Ürün no.: 53800206 RSL410-M/CU405-2 Güvenlik lazer alan tarayıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133022 MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250 Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE- SM 11

KULLANIM KILAVUZU PCE- SM 11 KULLANIM KILAVUZU PCE- SM 11 İleri hassas bir ölçüm için satın aldığınız Tuz Ölçer cihazıdır. Bu Ölçer karmaşık ve hassas bir alet olmasına rağmen,dayanıklı yapısı ile uzun yıllar kullanım sağlayacak özellik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı