MONTAJ KILAVUZU. R410A Split serisi

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "MONTAJ KILAVUZU. R410A Split serisi"

Transkript

1 MONTJ KILVUZU R0 Split serisi MXS80EV MXS90EV

2 CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLRING 7 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 8 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 9 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 0 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 0 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 6 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 0 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 0 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 0 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 0 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: MXS0HV, MX0GV, MXS0HV, MX0GV, MXS0KV, MXSEV, MXEV, MXS68GV, MXS68FV, MXS80EV, MXS90EV, 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren nweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 0 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 0 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN60--0, 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. Smernice, v platnom znení. Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. v platném znění. Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 0 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Low Voltage 006/9/EC Machinery 006//EC Electromagnetic Compatibility 00/08/EC 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: održiavajúc ustanovenia: bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: za dodržení ustanovení předpisu: prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 0 overeenkomstig de bepalingen van: 0 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <> DIKIN.TCF.0R9/0-0 <> DEKR (N0) <C> 776-KRQ/EMC97-97 Забележка * както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно Сертификата <C>. Pastaba * kaip nustatyta <> ir kaip teigiamai nuspręsta <> pagal Sertifikatą <C>. Piezīmes * kā norādīts <> un atbilstoši <> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. Poznámka * ako bolo uvedené v <> a pozitívne zistené <> v súlade s osvedčením <C>. Not * <> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <> alapján, a(z) <> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <>, pozytywną opinią <> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <> şi apreciat pozitiv de <> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <> in odobreno s strani <> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <> ja heaks kiidetud <> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <> och godkänts av <> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <> og gjennom positiv bedømmelse av <> ifølge Sertifikat <C>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <> ja jotka <> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. Poznámka * jak bylo uvedeno v <> a pozitivně zjištěno <> v souladu s osvědčením <C>. Napomena * kako je izloženo u <> i pozitivno ocijenjeno od strane <> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <> e giudicato positivamente da <> secondo il Certificato <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <> και κρίνεται θετικά από το <> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <> e com o parecer positivo de <> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <> и в соответствии сположительным решением <> согласно Свидетельству <C>. 0 emærk * som anført i <> og positivt vurderet af <> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <> and judged positively by <> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in <> aufgeführt und von <> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 0 Remarque * tel que défini dans <> et évalué positivement par <> conformément au Certificat <C>. 0 emerk * zoals vermeld in <> en positief beoordeeld door <> overeenkomstig Certificaat <C>. 0 Nota * como se establece en <> y es valorado positivamente por <> de acuerdo con el Certificado <C>. 9 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 0 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir. ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 6 ** DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 7 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 8 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 0 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 0 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 0 ** DICz*** hat die erechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 0 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 0 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 0 ** DICz*** está autorizado a compilar el rchivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya aba Managing Director Pilsen, nd of January 0 P0087-

3 m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON CDE H0RN 6 L N 7 C D E S S S S S0 S S0 P 6 7

4 R0 Split serisi İçindekiler Sayfa Güvenlik önlemleri... ksesuarlar... Yer seçimi ile ilgili önlemler... İç/dış ünite montaj resimleri... Montaj... ağlantılar (bağlantı noktası)... Montaj önlemleri... Dış ünite montaj esasları... İç ünitelerin montajı için bir yer seçilmesi... Soğutucu borularının döşenmesi... Dış ünitenin montajı... Drenaj borularının montaj yöntemi... Soğutucu boruları... Hava alınması ve gaz kaçağının kontrol edilmesi... Soğutucu şarjı... 6 Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler... 6 İlave soğutucunun şarj edilmesi... 6 Soğutucu borularının döşenmesi... 6 oru ucuna havşa açılması... 7 Redüksiyonların kullanılması... 7 Gaz toplama işlemi... 8 Zorunlu işletim... 8 Kablo ağlantıları... 8 Öncelikli-oda ayarı... 9 Öncelikli-oda ayarı fonksiyonu... 9 Gece sessiz modu ayarı... 0 Gece sessiz modu fonksiyonu... 0 SOĞUTM/ISITM modu kilidi <S>... 0 Test çalıştırması ve son kontrol... 0 Kablo bağlantısı hata kontrolü... 0 Test çalıştırması ve son kontrol... Kontrol edilecek öğeler... ertaraf gereksinimleri... MONTJDN ÖNCE U KILVUZU DİKKTLE OKUYUN. U KILVUZU, İLERİDE ŞVURMK ÜZERE KOLY ULUNİLECEK İR YERDE SKLYIN. EKİPMNIN VEY KSESURLRIN HTLI MONTJI VEY ĞLNMSI ELEKTRİK ÇRPMSIN, KIS DEVREYE, SIZMY, YNGIN VEY EKİPMNIN ŞK ŞEKİLDE HSR GÖRMESİNE NEDEN OLİLİR. SDECE EKİPMNL KULLNILMK ÜZERE ÖZEL OLRK TSRLNMIŞ, DIKIN TRFINDN ÜRETİLEN KSESURLRI KULLNIN VE UNLRIN MONTJINI İR YETKİLİYE YPTIRIN. MONTJ PROSEDÜRLERİ VEY KULLNIM HKKIND TEREDDÜTLERİNİZ VRS, İLGİ VE TVSİYE İÇİN, DİM DIKIN STICINIZL İRTİT KURUN. İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İTHLTÇI FİRM DIKIN ISITM VE SOĞUTM SİSTEMLERİ SN.TİC..Ş. Hürriyet Mah. D-00 Kuzey Yanyol No: 9/- Kartal-ISTNUL / TÜRKİYE Güvenlik önlemleri u kılavuz, önlemleri UYRI ve İKZ olarak sınıflandırır. şağıdaki önlemlere mutlaka uyun: güvenliği sağlama almak için hepsi de önemlidir. u kılavuzun her yerinde aşağıdaki güvenlik sembolleri kullanılmıştır. Montaj tamamlandıktan sonra, montaj hatalarını kontrol etmek için üniteyi test edin. İç ünitenin kullanım kılavuzuna göre ünitenin kullanımı ve temizlenmesi ile ilgili olarak kullanıcıya yeterince bilgi verin. UYRI Herhangi bir UYRI ihlalinde, ölüm veya ciddi yaralanma gibi ağır sonuçlar ortaya çıkabilir. Herhangi bir İKZ ihlalinde, bazı durumlarda ağır sonuçlar ortaya çıkabilir. u talimata mutlaka uyulmalıdır. Kesinlikle bir toprak bağlantısı kurun. sla denemeyin. Montaj işlemi satıcı ya da başka bir profesyonel tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. Klimayı bu kılavuzda verilen bilgiler doğrultusunda monte edin. Eksik montaj su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. Kesinlikle verilen ya da belirtilen montaj parçalarını kullanın. aşka parçaların kullanılması, ünitenin titreşim yaparak gevşemesine ve su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına yol açabilir. Klimayı, ünitenin ağırlığını çekebilecek sağlam bir zemine monte edin. Yetersiz bir zemin veya eksik montaj, ünitenin zeminden düşmesi durumunda yaralanmaya yol açabilir. Elektrik bağlantıları, montaj kılavuzu ile ulusal elektrik kablo bağlantısı düzenlemeleri ya da uygulama esaslarına göre yerine getirilmelidir. Yetersiz kapasite veya eksik elektrik bağlantıları, elektrik çarpmasına ya da yangına yol açabilir. Özel olarak ayrılmış güç devresi kullandığınızdan emin olun. Hiçbir zaman başka bir cihazla paylaşılan güç beslemesi kullanmayın. Kablo bağlantısı için tüm mesafeyi kat eden eksiz bir kablo kullanın. Uzatma kablosu kullanmayın. Güç kaynağına başka yükler bağlamayın, özel olarak ayrılmış bir güç devresi kullanın. unun yapılmaması aşırı ısıya, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. İç ve dış üniteler arasındaki elektrik bağlantıları için belirtilen tipteki kabloları kullanın. Terminallerinin dışarıdan zorlamaya maruz kalmaması için ara bağlantı kablolarını sıkıca tespit edin. Eksik bağlantılar veya sabitleme terminalin aşırı ısınmasına ya da yangına sebep olabilir.

5 ra bağlantı ve besleme kablolarını bağladıktan sonra, elektrik kapaklarına veya panellerine gereksiz kuvvet uygulamamaları için kabloları düzene soktuğunuzdan emin olun. Kapakları kabloların üzerine takın. Eksik kapak takılması terminal aşırı ısınmasına, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. Montaj çalışması sırasında soğutucu gaz sızmışsa, odayı havalandırın. Soğutucu, aleve maruz kaldığında zehirli bir gaz üretir. Montaj tamamlandıktan sonra, emin olmak için soğutucu kaçağı olmadığını kontrol edin. Soğutucu, aleve maruz kaldığında zehirli bir gaz üretir. Sistemi monte ederken ya da yerini değiştirirken, soğutucu devresi içine belirtilen soğutucudan (R0) başka hava vs. gibi hiçbir madde karıştırmayın. Soğutucu devresindeki hava ya da başka yabancı madde anormal basınç yükselmesine veya kopmaya yol açarak yaralanmayla sonuçlanır. Gaz toplama işlemi sırasında soğutucu borusunu sökmeden önce kompresörü durdurun. Gaz toplama sırasında kompresör hala çalışıyor ve stop vanası açıksa, soğutucu borusu çıkarıldığında içeriye hava çekilmesine ve donma çevriminde aşırı basınca neden olarak kırılmaya ve hatta yaralanmaya yol açar. Montaj sırasında, kompresörü çalıştırmadan önce soğutucu borularını sıkıca bağlayın. Gaz toplama sırasında kompresör bağlı değilse ve stop vanası açıksa, kompresör çalıştığında içeriye hava çekilmesine ve donma çevriminde aşırı basınca neden olarak kırılmaya ve hatta yaralanmaya yol açar. Kesinlikle bir toprak bağlantısı tesis edin. Üniteyi bir tesisat borusu, gerilim darbesi sönümleyici veya telefon toprak kablosuna topraklamayın. Kusurlu topraklama, elektrik çarpmasına neden olabilir. Şimşek veya başka kaynaklardan oluşan yüksek bir darbe akımı klimada hasara yol açabilir. Kesinlikle bir toprak kaçak kesicisi takın. unun yapılmaması elektrik çarpmasına neden olabilir. İKZ Klimayı, yanıcı gaz sızıntısına maruz kalma tehlikesi bulunan bir yere monte etmeyiniz. Gaz sızıntısı olur ve ünite etrafında birikirse, alev alabilir. Drenaj borularını bu kılavuz talimatlarına göre yerleştiriniz. Yetersiz boru döşemi su basmasına yol açabilir. Dış ünite montajı ile ilgili not. Dış hava sıcaklığının birkaç gün boyunca donma noktası altında veya civarında olduğu soğuk bölgelerde, dış ünitenin drenajı donabilir. u durumda, drenajı donmaya karşı korumak için bir elektrik ısıtıcısının takılması önerilir. Havşa somununu bir tork anahtarı ile belirtilen yönteme uygun olarak sıkın. Havşa somunu çok sert sıkılırsa, uzun bir süre sonra havşa somunu çatlayarak soğutucu kaçağına neden olabilir. Ses basıncı seviyesi 70d()'nın altındadır. ksesuarlar Dış ünite ile verilen aksesuarlar: Drenaj soketi () Drenaj başlığı () Drenaj reseptörü (C) Yalıtım bandı (D) Redüksiyon grubu Florlu sera gazları etiketi ir çok dili kapsayan florlu sera gazları etiketi Saha montajı için vidalar Yer seçimi ile ilgili önlemler Cihaz patlama ihtimali bulunan bir atmosferde kullanıma yönelik değildir. Ünitenin ağırlığını ve titreşimini kaldırabilecek, işletim gürültüsünün yükseltilmeyeceği bir yer seçin. Üniteden atılan sıcak hava veya çalışma gürültüsünün kullanıcının komşularına sıkıntı vermeyeceği bir yer seçin. Çalışma gürültüsünün sorun yaratmaması için yatak odası veya buna benzer yerlerden uzak durun. Ünitenin montaj yerine getirilmesi ve buradan çıkarılması için yeterli alan bulunmalıdır. 6 Hava geçişi için yeterli alan olmalı ve hava girişi ile çıkışları civarında hiçbir engel bulunmamalıdır. Dış ünitenin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için yeterli önlemleri aldığınızdan emin olun. Küçük hayvanlar elektrik parçalarına temas ettiğinde arıza, duman veya yangına neden olabilir. Lütfen müşteriye ünitenin etrafındaki alanı temiz tutması gerektiğini bildirin. 7 Seçilen yerin yakınlarında yanıcı gaz sızıntı ihtimali olmamalıdır. Ünitenin yerini, gürültü ve atılan sıcak havanın komşuları rahatsız etmeyeceği şekilde belirleyin. 8 Üniteleri, güç kordonlarını ve üniteler arası kabloları televizyon ve radyolardan en az m uzakta monte edin. unun amacı görüntü ve ses girişimini önlemektir. Radyo dalgalarının durumuna bağlı olarak, m'den daha uzağa monte edildiğinde bile elektromanyetik girişim yine de oluşabilir.

6 9 Kıyı bölgelerinde veya sülfat gazının tuzlu atmosferine sahip diğer yerlerde, korozyon klima ömrünü kısaltabilir. 0 Drenaj dış üniteden dışarı aktığından, nemden uzak tutulması gereken hiçbir şey ünitenin altına konulmamalıdır. NOT Üniteler tavana asılmış veya istif edilmiş olarak monte edilemez. yrıca dış ünite üzerindeki bağlantıyı da yalıtın. Yalıtım bandı Kelepçe malzemesi Yalıtım borusu Servis kapağı İKZ Klima, düşük dış hava sıcaklığında çalıştırılırken aşağıda verilen talimatlar mutlaka izlenmelidir. Rüzgara maruz kalmanın önlenmesi için, dış üniteyi emme tarafı duvara bakacak şekilde monte edin. Dış üniteyi, emiş tarafı doğrudan rüzgara maruz kalabilecek bir yere kesinlikle monte etmeyin. Rüzgara maruz kalmayı önlemek için, dış ünitenin hava çıkış tarafına bir deflektör plakası yerleştirin. Çok kar yağışı alan bölgelerde, karın üniteyi etkilemeyeceği bir montaj yeri seçin. Geniş bir saçak inşa edin. ir kaide inşa edin. Kara gömülmemesi için üniteyi yerden yeterince yüksekte kurun. İç/dış ünite montaj resimleri (kz. şekil ) İç ünitelerin montajı için, ünitelerle verilen montaj kılavuzuna bakın. Şemada, duvara monteli bir iç ünite gösterilmiştir. İKZ İç üniteyi bağlamadan borulama işlemi yapıldığında, dış üniteye gömülü baranşman borusu bağlamayın (daha sonra başka bir iç ünite ilave etmek için) Gömülü branşman borularının her iki tarafından pislik veya nem girmemesini temin edin. yrıntılar için bkz. "Soğutucu borularının döşenmesi" sayfa 6. Sadece tane iç ünite monte edilmesine izin verilmez. En az iç ünite bağlanmalıdır. Tümleşik bir iç ünitenin bağlı olması halinde, en az iç ünitenin bağlanması gerektiğine dikkat edin. oru deliğindeki boşluğu macunla doldurun. Termal yalıtım borusunu uygun bir uzunluğa kesin ve yalıtım borusunun kesme hattında hiç boşluk kalmamasını sağlayacak şekilde bantla sarın. Yalıtım borusunu an alttan en üst noktaya kadar son işlem bandı ile sarın. Tavan yüzeyi altında 0 cm çalışma mesafesi bırakın. duvardan cm. oru ve elektrik tesisatı bakımı için aralık bırakın. 6 Ünitenin düşmesi veya devrilmesi tehlikesi varsa, üniteyi kaide cıvataları veya tel ya da başka bir yolla tespit edin. 7 Dış ünitenin bağlanması 8 Servis kapağı akır orularla yalıtım borusu arasına hava girişini engellemek için tüm bağlantılarda bant veya yalıtım malzemesi kullanın. Dış ünite şekilde gösterildiği gibi monte edilmişse bunun mutlaka yapılması gerekir. Montaj Üniteyi yatay bir şekilde monte edin. Drenaj yeterli ise, ünite doğrudan beton bir balkon veya sağlam bir yere monte edilebilir. Titreşimin binaya iletilme ihtimali varsa, titreşim önleyici bir lastik kullanın (sahadan temin edilir). ağlantılar (bağlantı noktası) İç ünite montajını, iç ünite sınıfı ile ona ait bağlantı noktası arasındaki ilişkiyi gösteren aşağıdaki tabloya göre yapınız. u üniteye bağlanabilecek iç ünite sınıflarının tümü: Isı pompası tipi: MXS80 -, kw güce kadar MXS90 -,6 kw güce kadar ağlantı noktası Model C D E MXS80 0 MXS90 0 () 0 () () () () () 0 () () () () 0 () 60 () 7 () 0 () () () () 0 60 () oru bağlantılarında no. ve redüksiyonlar kullanın. () oru bağlantılarında no. ve 6 redüksiyonlar kullanın. () oru bağlantılarında no. ve redüksiyonlar kullanın. () 0 () () () () 0 () 60 () 7 () 0 () () () () 0 () 60 () 7 Redüksiyon numaraları ve biçimleri hakkında bilgi için bkz. "Redüksiyonların kullanılması" sayfa 7. () 0 () () () () 0 () 60 () 7 Montaj yerinde yeterli drenaj yoksa, üniteyi düz bir montaj tabanı (veya plastik bir kaide) üzerine yerleştirin. Dış üniteyi düz bir konumda monte edin. unun yapılmaması, su sızması veya birikmesi ile sonuçlanabilir.

7 Montaj önlemleri Kurulumdan sonra ünitenin işletim titreşimine veya gürültüsüne neden olmaması için montaj zemininin mukavemetini ve düzlüğünü kontrol edin. Üniteyi alt yapı resmine uygun olarak kaide cıvataları aracılığıyla emniyetli bir şekilde sabitleyin. takım M8 veya M0 kaide cıvatası, somunlar ve pullarını hazırlayın (sahadan temin edilir). Kaide yüzeyi üzerinde 0 mm uzunluk kalana kadar kaide cıvatalarının sıkılması en iyisidir. Dış ünite montaj esasları Dış ünitenin hava giriş veya çıkış akışının yolunda bir duvar veya başka engel olması durumunda, aşağıdaki montaj esaslarını izleyiniz. şağıdaki montaj modellerinin hepsi için çıkış tarafındaki duvar yüksekliği 00 mm olmalıdır. ir taraftaki duvar Yan görünüş (ünite: mm) 00 İki taraftaki duvar Üst görünüş (ünite: mm) 0 >00 >0 İç ünitelerin montajı için bir yer seçilmesi Soğutucu borularının izin verilen maksimum uzunluğu ve dış ünite ile iç ünite arasındaki izin verilen maksimum yükseklik farkı aşağıda verilmiştir. Soğutucu boruları ne kadar kısa olursa verim de o kadar yüksek olur. oru uzunluğu mümkün olduğunca kısa olacak şekilde bağlayın. Her oda için izin verilen en kısa uzunluk m. Dış ünite kapasite sınıfı MXS80 MXS90 Her iç üniteye giden borular m Tüm üniteler arasındaki toplam boru 70 m 7 m uzunluğu Dış ünite iç ünitelerden daha yukarıda yer aldığında (kz. şekil ) Dış ünite başka şekilde yerleştirildiğinde (örn. bir veya daha fazla iç üniteden daha aşağıda) (kz. şekil ) Seviye farkı: 7, m Seviye farkı: m Soğutucu borularının döşenmesi Sahadaki tüm boru tesisat işlemleri lisanslı bir soğutma teknisyeni tarafından yapılmalı ve ilgili yerel ve ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır. Dış ünitenin montajı Dış üniteyi monte ederken, bkz. "Yer seçimi ile ilgili önlemler" sayfa ve "İç/dış ünite montaj resimleri" sayfa. Drenaj işlemi gerekli ise, aşağıdaki prosedürleri izleyin. Drenaj borularının montaj yöntemi Drenaj için drenaj tapası kullanın. Soğuk bölgelerde dış ünitede drenaj hortumu kullanmayın. ksi taktirde, drenaj suyu donarak ısıtma performansını zayıflatabilir. Drenaj tapasının takılması için aşağıdaki şekle bakın. >00 >0 D D >0 >0 C C C Üç taraftaki duvar Üst görünüş (ünite: mm) >0 >00 >0 Drenaj soketine () sahadan temin edilen vinil bir hortum (iç çap mm) bağlayın. Hortum çok uzunsa ve aşağı sarkarsa, kıvrılmaları önlemek için özenle sabitleştirin. NOT Dış ünitenin drenaj delikleri bir montaj tablası veya zemin yüzeyi ile kapanırsa, dış ünitenin altında 00 mm'den fazla bir boş alan oluşturmak için üniteyi yükseltin.

8 Soğutucu boruları Her iki havşanın merkezlerini hizalayın ve havşa somunlarını elle veya tur sıkın. Sonra tork anahtarlarıyla tam olarak sıkın. Havşa somunlarının zarar görmesini ve gaz kaçağını önlemek için havşa somunlarını sıkarken tork anahtarları kullanın. Tork anahtarı Somun anahtarı oru birleşimi Havşa somunu Havşa somunu Havşa somunu sıkma torku Ø6, ~7 N m Ø9, ~9 N m Ø,7 0~60 N m Ø,9 6~7 N m Vana başlığı sıkma torku Sıvı borusu Gaz borusu 6,~, N m 8,~9,7 N m Servis ağzı başlığı sıkma torku 0,8~,7 N m Havşa somununu takarken, havşanın iç yüzeyine eter yağı veya ester yağı sürün ve iyice sıkmadan önce veya tur elle sıkın. Hava alınması ve gaz kaçağının kontrol edilmesi oru bağlantı işleri tamamlandıktan sonra, havanın alınması ve gaz kaçağı kontrolü yapılması gereklidir. UYRI Soğutucu devresi içine belirtilen soğutucudan (R0) başka hiçbir şey karıştırmayın. Soğutucu gaz kaçağı olduğunda, odayı en kısa zamanda ve mümkün olduğunca çok havalandırın. Diğer soğutucular gibi R0, her zaman toplanmalıdır ve asla doğrudan çevreye bırakılmamalıdır. R0 için özel olarak ayrılmış bir vakum pompası kullanın. Farklı soğutucular için aynı vakum pompasının kullanılması, vakum pompasına ya da üniteye zarar verebilir. İlave soğutucu kullanılacaksa, hava alma işlemini bir vakum pompası kullanarak soğutucu boruları ve iç üniteden yapın, ardından ilave soğutucu şarjını yapın. ltıgen anahtar ( mm) kullanarak stop vanası milini çalıştırın. Tüm soğutucu boru birleşimleri bir tork anahtarıyla belirtilen tork değerine sıkılmalıdır. Şarj hortumunun manometre manifoldundan gelen çıkıntılı tarafını (üzerine sonsuz vidalı pim sıkıştırılmış) gaz stop vanasının servis ağzına bağlayın. Manometre manifoldunun alçak basınç vanasını (Lo) tam olarak açın ve yüksek basınç vanasını (Hi) tamamen kapatın. Yüksek basınç vanası için daha sonra başka bir işlem gerekli değildir. Vakum pompalama uygulayın. Kombine basınç manometresinin 0, MPa ( 760 mm Hg) gösterdiğini kontrol edin. En az saatlik boşaltma önerilir. Manometre manifoldunun alçak basınç vanasını (Lo) kapatın ve vakum pompasını durdurun. - dakika olduğu gibi bırakın ve bağlı ölçme aygıtı ibresinin geri gitmediğinden emin olun. Geri giderse, bu durum nem veya bağlantı parçalarında kaçak olduğunu gösterebilir. Tüm bağlantı parçalarını kontrol ettikten ve somunları hafifçe gevşetip tekrar sıktıktan sonra adımlarını tekrarlayın. Sıvı stop vanası ile gaz stop vanasından kapakları sökün. 6 Vanayı açmak için sıvı stop vanasının milini altıgen bir anahtarla saat yönünün tersine 90 derece döndürün. saniye sonra kapatın ve gaz kaçağını kontrol edin. Sabunlu su kullanarak, iç ünitenin havşası ile dış ünitenin havşası ve vana millerinden gaz kaçağını kontrol edin. Kontrol tamamlandıktan sonra, sabunlu suyu tamamen silin. 7 Şarj hortumunu gaz stop vanasının servis ağzından ayırın, ardından sıvı ve gaz stop vanalarını tamamen açın. Vana milini durma noktasından öteye döndürmeye çalışmayın. 8 Sıvı ve gaz stop vanalarının vana kapakları ile servis ağzı başlıklarını bir tork anahtarıyla belirtilen tork değerinde sıkın. yrıntılar için bkz. "Soğutucu borularının döşenmesi" sayfa.

9 Soğutucu şarjı u dış ünite fabrikada şarj edilmiştir. Yeniden şarj gerektiğinde, ünitenin plakasına bakın. Plakada soğutucu tipi ve gerekli miktar belirtilmiştir. R0 eklerken alınması gereken önlemler elirlenen soğutucu miktarını, sıvı borusuna sıvı halde yüklediğinizden emin olun. u soğutucu karışık bir soğutucu olduğundan, gaz halinde ilave edilmesi, soğutucu kompozisyonun değişmesine neden olarak normal çalışmayı önler. Şarj öncesinde, soğutucu tüpüne bir sifon borusu takılı olup olmadığını kontrol edin. Sıvı soğutucuyu, tüpü dik konumda tutarak şarj edin. Gerekli basınç mukavemetini sağlamak ve yabancı maddelerin sisteme karışmasını önlemek için, yalnızca R0 için ayrılmış aletleri kullandığınızdan emin olun. Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler Sıvı soğutucuyu, tüp baş aşağı konumda dururken şarj edin. u ürün Kyoto Protokolü tarafından kapsanan florlu sera gazları içerir. Gazları atmosfere boşaltmayın. Soğutucu tipi: R0 GWP () değeri: 97 İlave soğutucunun şarj edilmesi Ünite üzerinde soğutucu sisteminin açılmasını gerektiren servis işlemi gerçekleştirilirken soğutucu yerel düzenlemelere göre boşaltılmalıdır. Tüm odalardaki boruların toplam uzunluğu aşağıda verilen değeri aşarsa, ekstra her metre boru için 0 g soğutucuyu (R0) ilave olarak şarj edin. Tüm odalardaki boruların toplam uzunluğu İlave olarak şarj edilecek soğutucu ağırlığını belirleyin ve servis kapağının arka tarafında bulunan servis etiketi üzerindeki miktarı doldurun. Soğutucu borularının döşenmesi MXS80 MXS90 0 m İKZ Stop vanası tam olarak kapalı olmasına rağmen, soğutucu yavaşça dışarı sızabilir; uzun süre havşa somunu sökülmüş olarak bırakmayın. oru işlemlerinde dikkat edilecekler orunun açık ucunu toz neme karşı koruyun. Tüm boru kavisleri mümkün mertebe yumuşak olmalıdır. üküm için bir boru bükme aleti kullanın. ükme yarıçapı 0 ila 0 mm veya daha büyük olmalıdır. () GWP = küresel ısınma potansiyeli Lütfen sabit mürekkep kullanarak doldurun, ürünün fabrikadaki soğutucu şarjı, sahada şarj edilen ilave soğutucu miktarı ve + toplam soğutucu şarjı ürünle verilen florlu sera gazları etiketi üzerine. Doldurulan etiket ürünün iç kısmına ve şarj ağzı yakınına (örn. servis kapağının iç tarafı üzerine) yapıştırılmalıdır. 6 ürünün fabrikadaki soğutucu şarjı: ünite isim plakasına bakın sahada yüklenen ilave soğutucu miktarı toplam soğutucu şarjı Kyoto Protokolu tarafından kapsanan florlu sera gazları içerir dış ünite 6 soğutucu tüpü ve şarj manifoldu akır ve ısı yalıtım malzemelerinin seçimi Ticari bakır borular ve eklenti parçaları kullanıldığında aşağıdakilere dikkat edin: Yalıtım malzemesi: polietilen köpük Isı transfer oranı: 0,0 ila 0,0 W/mK (0,0 ila 0,0 kcal/mh C) Soğutucu gaz borusunun yüzey sıcaklığı maksimum 0 C'ye ulaşır. u sıcaklığa karşı koyacak yalıtım ısı yalıtım malzemeleri seçin. Gaz ve sıvı borularının her ikisini de yalıtılmalı ve aşağıda verilen yalıtım ölçüleri sağlanmalıdır. oru ebadı oru yalıtımı Dış Çap (mm) Kalınlık (mm) İç Çap (mm) Kalınlık (mm) 6, , 0,8 -,7,9,0 6-0 NOT elirli florlu sera gazları hakkındaki EU düzenlemesinin ulusal uygulaması ünite üzerinde uygun resmi ulusal dilin kullanılmasını gerektirebilir. O nedenle üniteyle birlikte ek olarak bir çok dili kapsayan florlu sera gazları etiketi verilmiştir. Yapıştırma talimatları bu etiketin arka tarafında gösterilmiştir. Gaz borusu Üniteler arası kablolar Sıvı borusu Sıvı borusu yalıtımı Drenaj hortumu 6 Son işlem bandı 7 Gaz borusu yalıtımı 7 6 Gaz ve sıvı soğutucu boruları için ayrı termal yalıtım boruları kullanın. 6

10 oru ucuna havşa açılması orunun ucunu boru kesme aleti ile kesin. Talaşların boruya girmemesi için kesilen yüzey aşağı bakarak çapakları temizleyin. Tam dik açıda kesin. Çapakları temizleyin. Redüksiyonların kullanılması No. No. No. No. No. No. 6 Ø,9 Ø,7 Ø,7 Ø9, Ø,9 Ø,7 Ø,7 Ø9, Ø,9 Ø9, Ø,9 Ø9, Havşa somunu boru üzerine yerleştirin. oruya havşayı açın. R0 için havşa takımı Tam olarak yukarıda gösterilen pozisyona ayarlayın. Havşanın düzgün açıldığını kontrol edin. Geleneksel havşa takımı Kavrama tipi Kelebek somun Kavrama tipi ("Ridgid") tipi ("Imperial") 0~0, mm,0~, mm,~,0 mm Havşanın iç yüzeyi kusursuz olmalıdır. oru ucuna eşit olarak tam daire şeklinde havşa açılmalıdır. Havşa somununun takıldığından emin olun. UYRI Havşa kısmında mineral yağ kullanmayın. Ünitelerin ömrünü azaltacağından mineral yağın sisteme girmesine mani olun. Daha önceki montajlarda kullanılmış boruları asla kullanmayın. Sadece üniteyle beraber verilen parçaları kullanın. Kullanım ömrünün kısalmaması için, bu R0 ünitesine kesinlikle bir kurutucu monte etmeyin. Kurutucu madde eriyerek sisteme zarar verebilir. Kusurlu havşa açılması soğutucu gaz kaçağına yol açabilir. Conta () Conta () Redüksiyon ve conta Üniteyle verilen redüksiyonları aşağıda açıklandığı şekilde kullanın. Ø,7 çapındaki bir borunun Ø,9 çapındaki bir gaz borusu bağlantı noktasına bağlanması: Üniteler arası borular Havşa somunu (Ø,9 için) No. No. Contayı taktığınızdan emin olun. Dış ünitenin bağlantı noktası Ø9, çapındaki bir borunun Ø,9 çapındaki bir gaz borusu bağlantı noktasına bağlanması: Havşa somunu (Ø9, için) No. No. 6 Contayı taktığınızdan emin olun. Ø9, çapındaki bir borunun Ø,7 çapındaki bir gaz borusu bağlantı noktasına bağlanması: Havşa somunu (Ø,7 için) No. No. Contayı taktığınızdan emin olun. Yukarıda gösterilen redüksiyon contasını kullanırken, somunu aşırı sıkmamaya dikkat edin, aksi halde küçük boru zarar görebilir. (Yaklaşık / - x normal tork) Havşa somununun vidalandığı dış ünitenin vida dişli bağlantı noktasına bir tabaka soğutma yağı sürün. Havşa somunu aşırı sıkarak bağlantı vida dişine zarar vermemek için uygun bir tork anahtarı kullanın. Havşa somunu Ø9, Ø,7 Ø,9 Havşa somunu sıkma torku,7~9,9 N m (~07 kgf cm) 9,~60, N m (0~6 kgf cm) 6,8~7, N m (60~769 kgf cm) 7

11 Gaz toplama işlemi Çevreyi korumak için, ünitenin yerini değiştirirken veya bertaraf edilmesi sırasında gaz toplama işlemi yapın. Sıvı stop vanası ile gaz stop vanasından vana kapaklarını sökün. Zorunlu soğutma işletimi gerçekleştirin. ila 0 dakika sonra, sıvı stop vanasını altıgen anahtarla kapatın. - dakika sonra, gaz stop vanasını kapatın ve zorunlu soğutma işletimini durdurun. Tüm işler tamamlanana kadar güvenlik devre kesicisini ÇMYIN. Kablodan izolasyonu sıyırın (0 mm). kz. ikaz. İç ve dış üniteler arasındaki bağlantı kablolarını terminal numaraları eşleşecek şekilde bağlayın. Terminal vidalarını iyice sıkın. Vidaları sıkmak için düz başlı bir tornavida öneririz. (kz. şekil ) Güvenlik kesicisi Toprak kaçağı devre kesicisi Güç beslemesi Özel olarak ayrılmış bir güç besleme devresi kullandığınızdan emin olun. Gaz stop vanası Kapatın ltıgen anahtar Vana kapağı Sıvı stop vanası NOT ir bağlantı kablosunun uzunluğu: 0 m ise, mm 'lik kablolar kullanın <0 m ise, mm 'lik kablolar kullanın. Her bir ayrı iç ünitenin (oda,,...) kablo bağlantılarının dış ünite soğutma çıkışları (,,...) üzerindeki ilgili boru bağlantılarına uyduğundan emin olun. Zorunlu işletim İşletim modu anahtarı SW'yi "SOĞUTM" konumuna çevirin. Zorunlu işletim anahtarı SW'e basarak zorunlu soğutmayı başlatın. (kz. şekil ) Servis PC İşletim modu anahtarı SW Zorunlu işletim anahtarı SW İKZ. azı nedenlerle örgülü iletkenli kabloların kullanılması kaçınılmazsa, uçlarında yuvarlak sıkıştırma stilinde terminaller kullanıldığından emin olun. Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminalleri kablolar üzerinde izoleli kısma kadar yerleştirin ve terminali uygun aletle tespit edin. NOT Zorunlu işletim başladıktan yaklaşık dakika sonra otomatik olarak durur. dakika geçtikten sonra zorunlu işletime devam etmek için, zorunlu işletim anahtarı SW'e tekrar basın. Zorunlu işletimi durdurmak için, zorunlu işletim anahtarı SW'e basın. Örgülü iletkenli kablo Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminal. ağlantı kablolarını tek damarlı bir kablo kullanarak terminal kartına bağlarken kıvırma yaptığınızdan emin olun. Kablo ağlantıları ütün kablo bağlantıları yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. ağlantıların doğru yapılmaması ısıya ve yangına yol açabilir. Toprak terminali bağlantısı Tek damarlı kabloları takarken aşağıdaki yöntemi kullanın. UYRI şırı ısınma, elektrik çarpması veya yangına yol açabileceğinden dallı bağlantılar, örgülü iletkenli kablolar (bkz. ikaz ), uzatma kordonları veya çoklu priz bağlantılar kullanmayın. Ürünün içinde yerel piyasadan satın alınan elektrik parçaları kullanmayın ve terminal bloğundan drenaj pompası, vb. uzantısı çıkartmayın. unun yapılması elektrik çarpmasına veya yangına sebep olabilir. Kesinlikle bir toprak kaçak kesicisi takın. u cihazda bir inverter kullanılır, bu nedenle toprak kaçağı devre kesicinin kendisinin arızasını önlemek için yüksek harmonik işlemeye uygun bir toprak kaçağı devre kesici kullanılmalıdır. ütün kutuplar arasında en az mm kontak ayırma değerine sahip, tüm kutupları aynı anda ayıran tipte bir kesici kullanın. ' Tek damarlı kablo Vida Düz pul ' EN/IEC () ile uyumlu ekipman () Her bir fazda >6 ve 7 giriş akımı ile kamuya açık düşük akımlı sistemlere bağlanan ekipman tarafından üretilen harmonik akımlar için sınırları tespit eden vrupa/uluslararası Teknik Standardı. 8

12 Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminalleri kullanırken aşağıdaki yöntemi kullanın. "Güçlü" işletim sırasında öncelik Öncelikli oda olarak ayarlanan iç ünite "Güçlü" işletimde çalıştığında, kapasitenin diğer iç ünitelere dağıtılması azaltılacaktır. İç ünitesi öncelikli oda olarak ayarlanan oda, diğer odalardan çok daha hızlı soğutulacak veya ısıtılacak demektir. S0 S S Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminal Vida Düz pul ağlanan kabloları çekerek ayrılmadıklarından emin olun. Sonra kabloları kablo kelepçeleri içindeki yerlerine tespit edin, önce vidaları () sökün, kabloları yerleştirin ve ardından kablo kelepçelerini sökülen vidalar ve verilen adet vida () ile tekrar tespit edin. Sıkıca tespit edin ve terminallere gerilim uygulanmadığından emin olun. (kz. şekil 6) Servis kapağı veya diğer yapısal parçalara kaldırma kuvveti uygulamayacak tarzda kabloları şekillendirin. elirtilen kabloları kullanın ve sağlam bir şekilde bağlayın. Güç besleme kablosunu bu konumda kelepçelemeyi ihmal etmeyin. Kablo kelepçesi Kabloları şekil 6 da gösterildiği gibi sıkıca tespit edin. SERVICE MONITOR ON CDE Öncelikli oda ayarı anahtarı SW İç veya dış ünite sessiz işletim önceliği Öncelikli odada kurulu iç ünitenin uzaktan kumandasında "Sessiz işletim butonuna" basılması dış ünitenin daha sessiz çalışmasına neden olacaktır. u durumda çalıştırılan iç ünitelerin hepsini de dış ünite sessiz işletimine ayarlamak zorunda değilsiniz. ununla birlikte, üniteleri dış ünite sessiz işletiminde çalıştırmak soğutma/ısıtma kapasitesini düşürür. NOT u klima topraklanmalıdır. Topraklama için uygulanabilir elektrik tesisatı yerel standardını izleyin. yar prosedürü yarlanacak iç üniteye bağlı boruya karşılık gelen anahtarı ÇIK konuma getirin. (şağıdaki şekilde odasıdır.) Öncelikli-oda ayarı Öncelikli oda ayarı, montaj sırasında başlangıç programlaması gerektirir. Öncelikli oda ayarını aşağıda tarif edildiği gibi müşteriye izah edin ve müşterinin öncelikli oda ayarını kullanmak isteyip istemediğini teyit edin. Misafir ve oturma odalarında ayarlanması kullanışlıdır. ON CDE yarlar tamamlandıktan sonra gücü kapatıp yeniden açın. Sadece odayı öncelikli oda olarak ayarladığınızdan emin olun. Öncelikli-oda ayarı fonksiyonu Öncelikli oda ayarının uygulandığı iç ünite aşağıdaki durumlarda önceliğe sahip olur. İşletim modu önceliği Öncelikli oda olarak ayarlanan iç ünitenin işletim modu, diğer iç ünitelerin işletim moduna göre önceliğe sahiptir. unun anlamı, diğer iç ünitelerin işletim modları öncelikli oda olarak ayarlanan odada istenen işletim modundan farklı olduğunda, bu iç ünitelerin bekleme moduna girmesidir. 9

13 Gece sessiz modu ayarı Gece sessiz modu ayarı, kurulum sırasında ilk programlama yapılmasını gerektirir. Gece sessiz modunu aşağıda tarif edildiği gibi müşteriye izah edin ve müşterinin gece sessiz modunu kullanmak isteyip istemediğini teyit edin. Gece sessiz modu fonksiyonu Gece sessiz modu fonksiyonu geceleyin dış ünitenin işletim gürültüsünü azaltır. İşletim gürültüsünün komşular üzerindeki etkisinden müşterinin endişe duyması durumunda bu fonksiyon yararlıdır. SOĞUTM/ISITM modu kilidi <S> (kz. şekil 7 ve bu paragraftaki ok görünüşü ) Üniteyi yalnız soğutma veya yalnız ısıtmaya ayarlamak için S konektörünü kullanın. Yalnız ısıtmaya ayarlama (H): S konektörünün ve 'üncü bacaklarını kısa devre yapın. Yalnız soğutmaya ayarlama (C): S konektörünün ve 'inci bacaklarını kısa devre yapın. ununla birlikte, ünitelerin gece sessiz işletim modunda çalıştırılması soğutma/ısıtma kapasitesini düşürür. S yar prosedürü SW atlatıcı anahtarı sökün. şağıdaki tanımlamalar konektör gövdesi ile bacaklar için geçerlidir (JST products): S S0 S Gövde VHR-N acak SVH-T-, Köprü kurma bağlantılarının yedek parça olarak bulunduğuna dikkat edin. Özel olarak ayrılmış yedek parça listesini kontrol edin. SERVICE MONITOR ON CDE Gece Sessiz Modu ayar anahtarı SW NOT Hangi mod ayarı kilitlenirse kilitlensin, zorunlu işletim kullanıma açıktır. Test çalıştırması ve son kontrol yarlar tamamlandıktan sonra gücü kapatıp yeniden açın. NOT Sökülen atlatıcı anahtarı aşağıda açıklandığı gibi takın. Daha sonra bu ayarın kaldırılması için bu anahtara gerek duyulacaktır. Test çalıştırmasını başlatmadan önce güvenlik kesicisinin primer tarafındaki gerilimi ölçün. 0 V olduğunu kontrol edin. Gaz ve sıvı stop vanalarının hepsinin kapalı olduğunu kontrol edin. orularla kabloların hepsinin uyuştuğunu kontrol edin. Yeraltı kabloları ile doğrudan kontrol edilemeyen diğer kablolar için, kablo bağlantısı hata kontrolünün kullanılması elverişlidir. tlatıcı anahtar Söküldükten sonra NOT Ünitenin ilk çalıştırma döneminde, gerekli güç girişinin ünite plakasında belirtilenden daha yüksek olabileceğine dikkat edin. u olgu, rahat çalışma ve kararlı güç tüketimine ulaşmadan önce kompresörün 0 saat süren bir alıştırma dönemine ihtiyaç duymasından kaynaklanır. Kablo bağlantısı hata kontrolü u ürün, kablo bağlantı hatalarını otomatik olarak düzeltme kabiliyetine sahiptir. Dış ünite servis PC üzerindeki kablo bağlantısı hata kontrol anahtarı SW'e basın. nahtara basıldıktan yaklaşık 0 dakika sonra, bağlantı kablolarındaki hatalar düzeltilecektir. ncak, güvenlik kesicisi açıldıktan sonraki ilk dakikada veya dış hava şartlarına bağlı olarak kablo bağlantısı hata kontrol anahtarı çalışmayacaktır (kz. Not sayfa ). S0 S S SERVICE MONITOR ON CDE Kablo bağlantısı hata kontrol anahtarı SW 0

14 Servis monitörü LED'leri aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi düzeltmenin mümkün olup olmadığını gösterir. LED göstergesinin nasıl okunacağının ayrıntıları için servis kılavuzuna bakın. Otomatik düzeltme mümkün olmazsa, iç ünite kabloları ile borularını olağan tarzda kontrol edin. LED Mesaj Durum Kablo bağlantı hatası düzeltme örneği C D E Hepsi yanıp sönüyor irbiri ardına yanıp sönüyor LED'ler ila 'ten bir veya daha fazlası YNIYOR Otomatik düzeltme imkansız Otomatik düzeltme tamamlandı normal duruş (kz. Not sayfa ) Dış ünite ile iç ünite arasındaki boru bağlantısı (dış ünite üzerindeki bağlantı noktası,,... ile iç ünite,,... arasında) Dış ünite terminal kartından iç ünitelere kablo bağlantısı. Kablo bağlantısı hata kontrolünün kesintiye uğramaması halinde, bu örnekteki otomatik kablo bağlantısı düzeltme işleminden sonraki LED ışaklarının yanma sırası olur. NOT oda için LED, ve yanmaz ve oda için LED ve yanmaz. oda için LED yanmaz. Dış hava sıcaklığı C olduğunda, kablo bağlantısı hata kontrol fonksiyonu çalışmayacaktır. Kablo bağlantısı hata kontrol işlemi tamamlandıktan sonra, LED göstergesi normal işletim başlayana kadar devam edecektir. u durum normaldir. Servis kapağının arka tarafındaki servis etikende açıklanan prosedürleri izleyin. C D E Test çalıştırması ve son kontrol Soğutmayı test etmek için, en düşük sıcaklığa ayar yapın. Isıtmayı test etmek için, en yüksek sıcaklığa ayar yapın. (Oda sıcaklığına bağlı olarak, yalnız ısıtma veya soğutma (ancak her ikisi de değil) mümkün olabilir.) Ünite durdurulduktan sonra, yaklaşık olarak dakika yeniden çalışmaya başlamayacaktır (ısıtma veya soğutma). Test çalıştırması sırasında, ilk olarak her bir ünitenin tek başına çalışmasını kontrol edin. rdından iç ünitelerin hepsinin de aynı anda çalışmasını kontrol edin. Isıtma ve soğutma işletimlerinin her ikisini de kontrol edin. Üniteyi yaklaşık olarak 0 dakika çalıştırdıktan sonra, iç ünitenin giriş ve çıkışındaki sıcaklıkları ölçün. Ölçümler aşağıdaki tabloda gösterilen değerlerin üstünde olduğunda normaldir. Giriş ile çıkış arasındaki sıcaklık farkı Soğutma işletimi sırasında gaz stop vanası veya başka parçaların üzerinde don oluşabilir. u durum normaldir. İç üniteleri, birlikte gelen kullanım kılavuzuna göre çalıştırın. Normal çalıştıklarını kontrol edin. Kontrol edilecek öğeler Kontrol İç üniteler sağlam bir şekilde monte edilmiş mi? Gaz kaçağının kontrol edilmesi için bir muayene yapılmış mı? Eksiksiz termal yalıtım yapılmış mı (gaz boruları, sıvı boruları, drenaj hortumu uzatmasının içerde kalan kısımları)? Soğutma ±8 C elirti Düşme, titreşim, gürültü. Soğutma yok, ısıtma yok. Su sızıntısı. Drenaj emniyetli mi? Su sızıntısı. Toprak kablo bağlantıları sağlam mı? Elektrik kabloları doğru bir şekilde bağlanmış mı? Kablolar teknik özelliklere uygun mu? İç ve dış ünitelerin girişleri/ çıkışları engellerden arınmış mı? Stop vanaları açık mı? Her bir iç ünite için kablo ve borular üzerindeki işaretler uyuşuyor mu (oda, oda )? Öncelikli oda ayarı veya daha fazla oda için ayarlanmış mı? Isıtma ±0 C ir topraklama arızası durumunda tehlike. Soğutma yok, ısıtma yok. İşletim arızası, yanma. Soğutma yok, ısıtma yok. Soğutma yok, ısıtma yok. Öncelikli oda ayarı çalışmayacaktır. DİKKT Müşteri iç üniteyle gelen kılavuza bakarken üniteyi fiilen çalıştırdı mı? Müşteriye üniteyi doğru bir şekilde nasıl çalıştıracağını açıklayın (özellikle hava filtrelerinin temizlenmesi, işletim prosedürleri ve sıcaklık ayarlaması). Klima, çalışmadığında bile bir miktar elektrik enerjisi tüketir. Eğer monte edildikten sonra müşteri üniteyi kısa zaman içerisinde kullanmayacaksa, elektrik israfını önlemek için kesiciyi KPTIN. ertaraf gereksinimleri Ünitenin demonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak gerçekleştirilmelidir.

15

16 Copyright 0 Daikin P0-0.0

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ODA TİPİ KLİMA. R410A Split Serisi. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Eλληνικά.

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ODA TİPİ KLİMA. R410A Split Serisi. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. Eλληνικά. English DAIKIN ODA TİPİ KLİMA MONTAJ KILAVUZU R410A Split Serisi Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELLER FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. R410A Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano.

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. R410A Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Italiano. English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Deutsch Eλληνικά Italiano Portugues Pyccкий Türkçe Español Nederlands Français MODELLER FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar RZQSG71L3V1B RZQS71D7V1B RZQS71D2V1B RZQS100D7V1B RZQS125D7V1B RZQS140D7V1B

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar RZQSG71L3V1B RZQS71D7V1B RZQS71D2V1B RZQS100D7V1B RZQS125D7V1B RZQS140D7V1B MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar RZQSG7LVB RZQS7D7VB RZQS7DVB RZQS00D7VB RZQS5D7VB RZQS40D7VB B D E L C L D H B B D C E H L B L D 4 5 L4 6 E B L L L5 H L H L L L H H L L L4 H H L L L6 L7 H C D H 4 5

Detaylı

English MONTAJ KILAVUZU Deutsch R410A Split Series is ça n Fra derlan Ne l o pañ Es Italiano ηνικά λλ E MODELLER ues tug Por й ки Pycc kçe Tür

English MONTAJ KILAVUZU Deutsch R410A Split Series is ça n Fra derlan Ne l o pañ Es Italiano ηνικά λλ E MODELLER ues tug Por й ки Pycc kçe Tür English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français MODELLER ATX20KV1B ATX25KV1B ATX35KV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Modeller ARX20J3V1B ARX25J3V1B ARX35J3V1B ARX20K2V1B ARX25K2V1B ARX35K2V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o Low Voltage 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

Montaj kılavuzu. R410A Split serisi 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B

Montaj kılavuzu. R410A Split serisi 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B R0 Split serisi MXS80EV MXS90EV MKS90EV m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON CDE H0VV 6 L N 7 C D E S S S S S0 S S0 P 6 7 CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE -

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Modeller RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B

MONTAJ KILAVUZU. R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B MONTAJ KILAVUZU R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MONTAJ KILAVUZU. Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MONTAJ KILAVUZU Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli kaset tipi Köşe modeli FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B. R32 Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands.

MONTAJ KILAVUZU MODELLER DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B. R32 Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands. English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU R32 Split Series Türkçe Deutsch Portugues Pyccкий Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELLER FTXM20K3V1B FTXM25K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Detaylı

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3

Montaj kılavuzu. Hava su tipi ısı pompası için dış ünite ERHQ006BAV3 ERHQ007BAV3 ERHQ008BAV3 ERLQ006BAV3 ERLQ007BAV3 ERLQ008BAV3 ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV İçindekiler Sayfa Güvenlik koşulları... Model... Aksesuarlar... Montaj

Detaylı

MONTAJ ELKITABI. Sistem Inverter Klimaları FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

MONTAJ ELKITABI. Sistem Inverter Klimaları FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB MONTAJ ELKITABI Sistem Inverter Klimaları FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... 1 Fonksiyon... 1 Parçaların adı ve fonksiyonu... 1 Montaj sahasının seçilmesi... 1 Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0 8 7 mm 70~90 mm 0~ mm

Detaylı

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B.

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B. INSTALLATION MANUAL Installation Manual R410A Split Series Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A English Italiano R410A SPLIT SERIES Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manual

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar FBQ35D2VEB FBQ50D2VEB FBQ60D2VEB FBQ71D2VEB FBQ100D2VEB FBQ125D2VEB FBQ140D2VEB

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar FBQ35D2VEB FBQ50D2VEB FBQ60D2VEB FBQ71D2VEB FBQ100D2VEB FBQ125D2VEB FBQ140D2VEB MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar FBQDVEB FBQ0DVEB FBQ0DVEB FBQ7DVEB FBQ00DVEB FBQDVEB FBQ0DVEB 7 00 B 0 800 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 7c 0 (0~00) 7 7a 0 7b 00 0 7b 8 9 7c 0 8 9 00 mm ~. m 00 mm

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Series. Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B MONTAJ KILAVUZU R410A Split Series Modeller ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B Low Voltage 2006/95/EC

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

SİSTEM İnverter Klimalar

SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli Kanal tipi FXM40LVE FXMQ40MVE FXMQ40MAVE FXMQ200MAV7 FXM50LVE FXMQ50MVE FXMQ50MAVE FXMQ250MAV7 FXM63LVE FXMQ63MVE FXMQ63MAVE FXM80LVE

Detaylı

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS ATXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN25LV1B ARXN35LV1B ARXN50LV1B ARXN60LV1B ATXN50LV1B ATXN60LV1B.

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS ATXN25LV1B ATXN35LV1B ARXN25LV1B ARXN35LV1B ARXN50LV1B ARXN60LV1B ATXN50LV1B ATXN60LV1B. INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES Installation Manual R410A Split Series Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A Installationsanleitung Split-Baureihe R410A English I t a l i a no D e uts

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB MONTAJ KILAVUZU R410A Split series FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90 80 90 0-00 80~90 (~0) 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Serisi. Modeller RXS42L2V1B. Installation manual R410A Split series. Installationsanleitung Split-Baureihe R410A

MONTAJ KILAVUZU. R410A Split Serisi. Modeller RXS42L2V1B. Installation manual R410A Split series. Installationsanleitung Split-Baureihe R410A MONTAJ KILAVUZU R410A Split Serisi Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Modeller RXS42L2V1B

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Montaj kılavuzu. Dekorasyon paneli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Montaj kılavuzu Dekorasyon paneli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorasyon paneli BYCQ40D7WW Montaj kılavuzu İngilizce metin asıl talimattır.

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar ZQS7V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar AZQS100B7V1B AZQS125B7V1B AZQS140B7V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar AZQS100B7V1B AZQS125B7V1B AZQS140B7V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B MONTJ KILVUZU ZQS00B7VB ZQSB7VB ZQS0B7VB ZQS00B7YB ZQSB7YB ZQS0B7YB (-) (-) > 00 00 > 00 00 V type ~0 Hz 0-0 V Y type N~0 Hz 80- V L L L V Y L L L N 7 E B 8 9 C R0 7 B H D 8 9 CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P2VE FXDQ20P2VE FXDQ25P2VE FXDQ32P2VE FXDQ40P2VE FXDQ50P2VE FXDQ63P2VE

MONTAJ KILAVUZU. SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P2VE FXDQ20P2VE FXDQ25P2VE FXDQ32P2VE FXDQ40P2VE FXDQ50P2VE FXDQ63P2VE MONTAJ KILAVUZU SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P2VE FXDQ20P2VE FXDQ25P2VE FXDQ32P2VE FXDQ40P2VE FXDQ50P2VE FXDQ63P2VE CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P3VE FXDQ20P3VE FXDQ25P3VE FXDQ32P3VE FXDQ40P3VE FXDQ50P3VE FXDQ63P3VE

MONTAJ KILAVUZU. SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P3VE FXDQ20P3VE FXDQ25P3VE FXDQ32P3VE FXDQ40P3VE FXDQ50P3VE FXDQ63P3VE MONTAJ KILAVUZU SİSTEMİ İnverter Klimalar FXDQ15P3VE FXDQ20P3VE FXDQ25P3VE FXDQ32P3VE FXDQ40P3VE FXDQ50P3VE FXDQ63P3VE CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

MONTAJ KILAVUZU. Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB MONTAJ KILAVUZU Sistemi Inverter Klimalar FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Detaylı

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU. R32 Split Series MODELLER FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU. R32 Split Series MODELLER FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B MODELLER FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MONTAJ KILAVUZU R32 Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar AZQS100B7V1B AZQS125B7V1B AZQS140B7V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar AZQS100B7V1B AZQS125B7V1B AZQS140B7V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B MONTJ KILVUZU ZQS007V ZQS7V ZQS07V ZQS007Y ZQS7Y ZQS07Y (-) (-) 00 >00 00 >00 V type ~0 Hz 0-0 V Y type N~0 Hz 80- V L L L V Y L L L N 7 E 8 9 C D H R0 7 8 9 CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar AZQS71B2V1B MONTJ KILVUZU Split Sistem klimalar ZQS7V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-EYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu Sistemi klimalar FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQM8VB FXCQ0M8VB FXCQ0M8VB FXCQM8VB FXCQ80M8VB FXCQM8VB H 0 0 00 000 00 80 0 B C 00 0 0 0 A 0 00 00 D 00 8 00 mm ~ m 00 90 8 9 00 mm 8

Detaylı

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MONTJ VE KULLNIM KILVUZU Sistemi klimaları FXSQVEB FXSQ0VEB FXSQVEB FXSQVEB FXSQ0VEB FXSQ0VEB FXSQVEB FXSQ80VEB FXSQ00VEB FXSQVEB FXSQ0VEB 7 00 B 0 800 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 7c 0 (0~00) 7 7a 0

Detaylı

Montaj kılavuzu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII. Türkçe

Montaj kılavuzu. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII. Türkçe Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Montaj kılavuzu Modbus Interface DIII Türkçe 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU Sistemi klimaları FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXLQPVEB FXLQ0PVEB FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB FXNQPVEB FXNQ0PVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB 7 9 8 0 Control box IN/D OUT/D F F F F L

Detaylı

Montaj kılavuzu. Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA

Montaj kılavuzu. Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA Montaj kılavuzu Soğutucu stop vanaları kiti EKRSVHTA EKRSVHTA Soğutucu stop vanaları kiti Montaj kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Giriş... 1 2. Aksesuarlar... 1 3. Stop vanalarının montajı... 1 4. Stop vanalarının

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR13-100 FAQ-C Klima Teknik Bilgiler Duvar tipi ünite EEDTR3-00 FAQ-C İç Ünite Duvar tipi ünite FAQ-C İÇİNDEKİLER FAQ-C Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Paket tipi su soğutmalı su soğutma grupları

Montaj kılavuzu. Paket tipi su soğutmalı su soğutma grupları EWWP014KBW1N EWWP022KBW1N EWWP028KBW1N EWWP035KBW1N EWWP045KBW1N EWWP055KBW1N EWWP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B

Klima. Teknik Bilgiler. Gizli tavan tipi ünite EEDTR13-100 FDQ-B Klima Teknik Bilgiler Gizli tavan tipi ünite EEDTR3-00 FDQ-B İç Ünite Gizli tavan tipi ünite FDQ-B İÇİNDEKİLER FDQ-B Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB

MONTAJ KILAVUZU. Split Sistem klimalar FFQ25C2VEB FFQ35C2VEB FFQ50C2VEB FFQ60C2VEB MONTAJ KILAVUZU FFQCVEB FFQCVEB FFQ0CVEB FFQ0CVEB .. 0~7 H H H 9 0 7 8 BYFQ0C BYFQ0B H BYFQ0C BYFQ0B H H 8 8 7 9 0 7 7 700 700 7 8 7 7 0 0 7 8 7. 7 0. 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu Sistemi klimalar FXDQ0M9VB FXDQ5M9VB 6 5a 5b 5a 5b 6 7 7 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU Split Sistem klimalar

MONTAJ KILAVUZU Split Sistem klimalar MONTAJ KILAVUZU Split Sistem klimalar FUA71AVEB FUA100AVEB FUA125AVEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG

Montaj kılavuzu. Ağ geçidi opsiyon kutusu EKLONPG EKBNPG İçindekiler Sayfa Aksesuarlar... Fonksiyon... Parçaların adı ve fonksiyonu... Montaj sahasının seçilmesi... Mekanik montaj... Elektrik kablolarının döşenmesi... Önlemler... Kabloların bağlanması... İletişim

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014

MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 MIDEA TRİ-THERMAL ISI POMPASI TEKNİK KILAVUZ- 2014 Modern Klima Isı Pompası Teknik Yayınlar 2014/5 MCAC-RTSM-2014-1 Tri-Thermal İçindekiler 1. Bölüm Genel Bilgiler... 1 2. Bölüm Teknik Özellikler ve Performans...

Detaylı

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Talimat No 31399519 Sürüm 1.0 Parça No. 30776728, 31373831 elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design IMG-378205 Volvo Car Corporation elektrikli motor ısıtıcı, 230

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B MONTJ KILVUZU RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQG5L8VB RZQG40L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L8VB RZQSG5L8VB RZQSG40L7VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 5 L 6 E B 4

Detaylı

Montaj kılavuzu. Kablosuz uzaktan kumanda kiti BRC7F532F BRC7F533F

Montaj kılavuzu. Kablosuz uzaktan kumanda kiti BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Detaylı

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev. 1001 060428

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev. 1001 060428 Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 İçindekiler Türkçe Dikkat...3 Ürün Görünüşünün Gösterimi...4 Ürün Teknik Özellikleri...4 Özelliklerin Özeti...4 Bileşen Listesi...5 I. Donanım Kurulumu...5

Detaylı

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU MONTJ VE KULLNIM KILVUZU Sistemi klimaları FXSQVEB FXSQ0VEB FXSQVEB FXSQVEB FXSQ0VEB FXSQ0VEB FXSQVEB FXSQ80VEB FXSQ00VEB FXSQVEB FXSQ0VEB 7 00 B 0 800 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 7c 0 (0~00) 7 7a 0

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0 Installation instructions, accessories Talimat No 31414353 Sürüm 1.0 Parça No. 31359329 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-378302 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31414353 - V1.0

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

MONTAJ KILAVUZU. Split sistem klimalar RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B MONTJ KILVUZU RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQGL8VB RZQG0L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQGL8YB RZQG0L7YB RZQSG00L8VB RZQSGL8VB RZQSG0L7VB RZQSG00L8YB RZQSGL8YB RZQSG0L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 L E B L L L H L L L

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Genel güvenlik önlemleri Genel güvenlik önlemleri Türkçe 1 Genel güvenlik önlemleri 1 Genel güvenlik önlemleri Üniteler şu simgelerle işaretlenir: 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde

Detaylı

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 W İçerik Sayfa EMRQ dış üniteye bağlantı Genel bilgiler... 1 Kombinasyon... 1 İndirimli elektrik tarifesi güç kaynağına

Detaylı

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models RXS20K2V1B RXS25K2V1B. Installation manual R410A Split series

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models RXS20K2V1B RXS25K2V1B. Installation manual R410A Split series INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel dinstallation Série split R410A Français Models RXS20K2V1B

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Türkçe 1 1 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir. Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu

Detaylı

Genel güvenlik önlemleri Türkçe

Genel güvenlik önlemleri Türkçe Türkçe 1 1 1.1 Dokümanlar hakkında Orijinal doküman İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer dillere orijinal dilinden çevrilmiştir. Bu dokümanda açıklanan önlemler, çok önemli hususları kapsamaktadır, bu

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.0 Installation instructions, accessories Talimat No 31373630 Sürüm 1.0 Parça No. 31359397 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-380479 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31373630 - V1.0

Detaylı

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 (Turkish) DM-UAFD001-00 Bayi El Kitabı ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön vites değiştiric METREA FD-U5000 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Talimat No 31359287 Sürüm 1.0 Parça No. 31373326 elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design Volvo Car Corporation elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design- 31359287

Detaylı

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125B8V3B FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B

Montaj kılavuzu. Split Sistem klimalar FDYP125B8V1 FDYP200B8V1 FDYP250B8V1 FDQ125B8V3B FDQ200B8V3B FDQ250B8V3B FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Detaylı

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik

Detaylı

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ

KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ KLİMA İÇ TESİSAT YIKAMA MAKİNASI SERVİS BÜLTENİ Satış Sonrası Hizmetler Yöneticiliği 1 / 13 02.2008 Rev 0 01/2008 02.2008 İÇİNDEKİLER 1. ÜRÜN TANITIMI... 3 2. MONTAJ ŞEMASI... 3 3. MONTAJ ŞEMASINDA BELİRTİLEN

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series MODELS FTXZ25NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B. Installation manual R32 Split series

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series MODELS FTXZ25NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B. Installation manual R32 Split series INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Installation manual R32 Split series English Manuel d installation Série split R32 Français Manual de instalación Serie Split R32 Español Manuale d installazione Serie

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C

Klima. Teknik Bilgiler. Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C Klima Teknik Bilgiler Tavan tipi ünite EEDTR13-131 AHQ-C İÇİNDEKİLER AHQ-C 1 Özellikler............................................................. 2 2 Teknik Özellikler....................................................

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B.

INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES MODELS FTXN25LV1B FTXN35LV1B RXN25LV1B RXN35LV1B RXN50LV1B RXN60LV1B FTXN50LV1B FTXN60LV1B. INSTALLATION MANUAL R410A SPLIT SERIES Installation Manual R410A Split Series Manuale d installazione Serie Multiambienti R410A Installationsanleitung Split-Baureihe R410A English Italiano Deutsch Manual

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Geniş Açılı Projektör Duvar Montaj Kurulum Kılavuzu

Geniş Açılı Projektör Duvar Montaj Kurulum Kılavuzu Geniş Açılı Projektör Duvar Montaj Kurulum Kılavuzu Güvenlik Talimatları Duvar montaj ekipmanını kullanmadan önce aşağıdaki tüm güvenlik talimatlarını okuduğunuzdan ve sonradan başvurmak üzere bu kılavuzu

Detaylı

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR FTX-GV

Klima. Teknik Bilgiler. Duvar tipi ünite EEDTR FTX-GV Klima Teknik Bilgiler Duvar tipi ünite EEDTR3-00 FTX-GV İç Ünite Duvar tipi ünite FTX-GV İÇİNDEKİLER FTX-GV Özellikler................................................2 2 Teknik Özellikler........................................3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC1D528

Montaj kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC1D528 Montaj kılavuzu BRCD528 2 3 2 2 S M S M PCB 4 2 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P2 P P2 P 7 2 7 6 5 2 8 3 2 +2 2 2 4 5 6 8 BRCD528 Montaj kılavuzu ÜNİTEYİ ÇALIŞTIRTMADAN ÖNCE BU KILAVUZU

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU. R32 Split Series. Modeller 3MXM40M2V1B 3MXM52M2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68M2V1B 4MXM68M2V1B 4MXM80M2V1B 5MXM90M2V1B. Deutsch.

MONTAJ KILAVUZU. R32 Split Series. Modeller 3MXM40M2V1B 3MXM52M2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68M2V1B 4MXM68M2V1B 4MXM80M2V1B 5MXM90M2V1B. Deutsch. MONTAJ KILAVUZU R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Modeller 3MXM40M2V1B 3MXM52M2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68M2V1B 4MXM68M2V1B 4MXM80M2V1B 5MXM90M2V1B Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Turkish) DM-FD0002-05 Ön değiştirici Bayi El Kitabı FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 MONTAJ... 5 AYAR... 9 BAKIM... 17 2 ÖNEMLİ UYARI Bu

Detaylı

4P S. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

4P S. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu 4P359542-2S Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj Kılavuzu Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü Montaj kilavuzu Ana sayfa: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Özellikler, montaj

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR DX SERİLERİ

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR DX SERİLERİ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU ISI POMPALI ISI GERİ KAZANIM CİHAZLARI SERİLERİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZUNU www.venco.com.tr ADRESİNDEN İNDİREREK OKUYUN ve SERVİS ELEMANININ KOLAYLIKLA

Detaylı