Taşıma Sistemleri. LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III LIFE-BASE 3 NG. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Taşıma Sistemleri. LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III LIFE-BASE 3 NG. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu"

Transkript

1 Taşıma Sistemleri LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III LIFE-BASE 3 NG Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

2 Içindekiler 1. Genel Bakış Ürün Açıklamaları Amaca uygun kullanım Işlev Açıklamaları Güvenlik Uyarıları Montaj Duvar Tutucusu Aksesuar Çantası LIFE-BASE III/3 NG ün Muhafaza Çantasından Çıkarılması Oksijen Beslemesi Kullanım Duvar Tutucusu Bir Sedyeye Veya Hastane Yatağına Asılması OMNIVAC Salgı Emme Aparatı Kullanım Sonrası Hijyenik Hazırlık Işlemleri Işlev Kontrolü Bakım Imha Teslimat Kapsamı Standart Teslimat Kapsamı Aksesuar Yedek Parçalar Teknik Değerler Garanti Uygunluk Beyanı TR Içindekiler

3 5 0 O 2 10 l/min 15 O2 MODUL Combi 1. Genel Bakış LIFE-BASE II, Donanım Örneği 16 Taşıma kolu 15 Asma tertibatı 14 Taşıma kemeri için kopça 13 MEDUMAT 12 Modül O/I 1 Ana kasa 2 Çanta kilit sistemi 3 Hasta valfı 4 Hasta hortumu 11 Aksesuar çantası 5 Basınç azaltıcı 6 Toplama kabı 10 Oksijen tüpü 9 Tüp sıkıştırma kelepçesi 7 Toplama kabı için tutucu 8 Ara hortum LIFE-BASE Mini II, Donanım Örneği 16 Taşıma kolu 14 Taşıma kemeri için kopça 10 Oksijen tüpü 1 Ana kasa O/I 13 MEDUMAT 12 Modül CapnoVol 4 Hasta hortumu 3 Hasta valfı 11 Aksesuar çantası Genel Bakış TR 3

4 l/min 15 O 2 O2 bar Vac -0,6 0-0,3-0,2 Çantalı LIFE-BASE III / LIFE-BASE III, Donanım Örnekleri 4 Hasta hortumu 13 MEDUMAT 3 Hasta valfı 8 Ara hortum 6 Toplama kabı 7 Toplama kabı için tutucu 16 Taşıma kolu 1 Ana kasa MODUL Suction MODUL Combi O/I 12 Modül 5 Basınç azaltıcı 10 Oksijen tüpü Medium 9 Tüp sıkıştırma kelepçesi 17 Muhafaza Çantası Çantalı LIFE-BASE 3 NG, Donanım Örneği 1 Taşıma kayışı 13 Asma tertibatı 12 MEDUCORE Standard 11 SpO 2 fişi 10 EKG fişi 9 Aksesuar çantası (Defibrilasyon) 8 Ana kasa 2 Taşıma kolu 3 Aksesuar çantası (Solutma) 4 MEDUMAT Standard 2 5 Oksijen tüpü 6 Muhafaza Çantası 7 Hasta hortum sistemi 4 TR Genel Bakış

5 2. Ürün Açıklamaları 2.1 Amaca uygun kullanım LIFE-BASE II, LIFE-BASE Mini II, LIFE-BASE III LIFE-BASE II, LIFE-BASE Mini II, LIFE-BASE III ve de Çantalı LIFE-BASE III tipi taşıma sistemleri, MEDUMAT solunum cihazını ve/veya oksijen uygulaması ve salgı aspirasyonu için olan ek modülleri ve ihtiyaç duyulan oksijen tüpü, basınç azaltıcı, toplama kabı, kapnometre veya pulsoksimetre gibi aksesuarları muhafaza etmeye yaramaktadır. Bu sayede solunum sistemi rahatsızlıklarını tedavi etmek için taşınabilir bir üniteye sahip olursunuz. LIFE-BASE 3 NG LIFE-BASE 3 NG taşıma sistemi, MEDUMAT, MODUL ve MEDUCORE serisi solutma cihazlarından oluşan bir kombinasyonun ve gerekli bileşenlerin (şarj arabirimi, hortumlar, aksesuar ve muhafaza çantaları, elektrik kabloları) muhafaza edilmesine yaramaktadır. Kullanıcı bu sayede solunum sistemi rahatsızlıklarının yanı sıra, kalp ve kan dolaşım sistemi rahatsızlıklarının tedavisi için taşınabilir bir üniteye sahip olur. Güvenli bir duvar montajı için LIFE-BASE 3 NG ilgili BASE STATION 3 NG duvar tutucusuna yerleştirilebilir. BASE STATION 3 NG farklı montaj setleri üzerinden kurtarma donanımlarında ve hastane ortamında farklı tutucu tertibatlara monte edilebilir veya takılabilir. Ürün Açıklamaları TR 5

6 2.2 Işlev Açıklamaları Öngörülen tüm cihazlar taşıma sistemine sabit bir şekilde monteli durumdadır. Bu sayede ekipmanı taşımanız ve kullanmanız kolaylaşmaktadır. Oksijen tüpünü pratik kilit mekanizması sayesinde hızlı bir şekilde değiştirebilirsiniz. BASE STATION duvar tutucusu ile bağlantılı olarak taşıma sistemini güvenli bir şekilde bir ambülansa tespit etmek mümkündür (bkz. Aksesuar Sayfa 26). Taşıma sistemini bir el tutamağı aracılığıyla duvar tutucusundan alabilirsiniz. Taşıma sistemini bir sedyeye, hastane yatağına veya klinikteki veya araçtaki standart raya asabilirsiniz. 6 TR Ürün Açıklamaları

7 3. Güvenlik Uyarıları Kendi güvenliğiniz ile hastalarınızın güvenliği için ve 93/42/EEC yönetmeliğinin gereklilikleri uyarınca, lütfen aşağıda belirtilen hususları dikkate alınız: Lütfen kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyun. Kullanma kılavuzu cihazın bir parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. Bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik kontaminasyonu engellemek için Hijyenik Hazırlık Işlemleri Sayfa 18 başlığı altında verilen bilgileri dikkatlice okuyun. Taşıma sistemine monte edilmiş olan cihazlar için ayrı kullanma kılavuzları teslim edilmektedir. Lütfen bu kılavuzları ve içeriklerindeki güvenlikle ilgili genel hükümleri de dikkate alın. Taşıma sistemini, sadece tıbbi eğitime ve aspirasyon veya solutma tekniğine ilişkin yeterli bilgiye sahip olduğunuz takdirde kullanın. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir. Taşıma sistemini, sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanın (bkz. Amaca uygun kullanım Sayfa 5). Denetim ve onarım çalışmalarının, sadece üretici WEINMANN Emergency firması veya uzman bir personel tarafından yapılmasını sağlayın. Farklı parçaların kullanılması işlev bozukluklarına ve kullanım için kısıtlı uyumluluğa yol açabilir. Ayrıca, biyolojik uyumluluğa ilişkin gereklilikler yerine getirilmeyebilir. Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında aksesuarların veya orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması halinde, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen geçersiz kalacağını unutmayınız. Güvenlik Uyarıları TR 7

8 Dikkat! Oksijen Yüksek oranda sıkıştırılmış oksijenin, yanıcı maddeler (gres, yağ, alkol vs.) ile birlikte kullanılması, patlama şeklinde ani tepkimelere yol açabilir: Cihazların ve tüm rakor bağlantıların, yağdan ve gresden kesinlikle arındırılmış bir şekilde olmasını sağlayın. Içlerine sıvıların kaçmasını önleyin. Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi yıkayın. Oksijen ileten ekipmanların yakınında sigara içmek ve ateş yakmak kesinlikle yasaktır. Montaj ve tüplerin değiştirilmesi sırasında, oksijen tüpündeki ve basınç azaltıcıdaki tüm rakor bağlantıları sadece elinizle sıkın. Lütfen kesinlikle herhangi bir alet kullanmayın. Rakor bağlantının çok fazla sıkılması, dişlinin ve contaların zarar görmesine yol açar ve böylece sızdırmazlığı ortadan kaldırır. Önemli! Tüp valfını, ekipmanlara basınç yüklenmesini önlemek için lütfen her zaman yavaşça açın. Oksijen tüpüne nemli ortam havası girebileceği ve korozyona yol açabileceği için, tüpleri tamamen boşaltmayın. 8 TR Güvenlik Uyarıları

9 4. Montaj 4.1 Duvar Tutucusu WM 8164 WM 8195 LIFE-BASE II: BASE STATION II (üstteki resim) WM 8150 Şarj arabirimli BASE STATION II WM 8154 LIFE-BASE Mini II: BASE STATION Mini II (üstteki resim) WM 8160 Şarj arabirimli BASE STATION Mini II WM 8164 Çantalı LIFE-BASE III: BASE STATION 3 NG (üstteki resim) WM 8190 Şarj arabirimli BASE STATION 3 NG WM 8195 Bilgi: Burada belirtilen taşıma sistemleri yalnızca yukarıda adı geçen duvar tutucularına asılabilir. 1. Düz bir yüzeye ve dikey bir konuma sahip uygun bir montaj yeri bulun. 2. Montaj yerinde açılması gereken deliği işaretleyin mm çapa sahip bir matkap ucu kullanarak tespit deliklerini açın. 4. Birlikte verilen vidayı kullanarak duvar tutucusunu vidalayın. Taşıma sistemi yatay bir şekilde monte edilmelidir. 5. Araç prizi aracılığıyla şarj arabirimini ambülansın araç elektrik tesisatına bağlayın (sadece şarj arabirimli duvar tutucuları). Önemli: Tespitleme yapılacak zeminin, duvar tutucusunu ve taşıma sistemini EN 1789'a uygun ambulans için güvenli olacak şekilde monte edebilmek için gerekli taşıma gücüne sahip olmalıdır. WM 8154 Montaj TR 9

10 4.2 Aksesuar Çantası Aksesuar çantası, yalnızca LIFE-BASE II ve LIFE- BASE Mini II ye adapte edilebilir. LIFE-BASE II ve LIFE-BASE Mini II: Aksesuar çantası, aspirasyon kateterlerini ve diğer küçük parçaları muhafaza etmeye yaramaktadır. 1. Aksesuar çantasını, basmalı düğmeler aracılığıyla taşıma sistemindeki öngörülen karşı parçalara tespit edin. 2. Aksesuar çantasını, temizlik amacıyla yerinden çıkarabilirsiniz. Çantalı LIFE-BASE III: Aksesuarı, muhafaza çantasının bir iç cebinde muhafaza edebilirsiniz. Iç cepteki askılar, aksesuarı güvenli bir şekilde muhafaza etmeye yaramaktadır. Çantalı LIFE-BASE 3 NG Aksesuarları, bir iç cep içinde muhafaza edebilirsiniz. Aksesuarların güvenli bir şekilde muhafaza edilmesi için, iç cebi kapatabilirsiniz. 1. Aksesuar çantasını cırt bantlara, taşıma sisteminin arka yüzüne bastırınız. 2. Aksesuar çantasını, temizlik amacıyla yerinden çıkarabilirsiniz. 10 TR Montaj

11 4.3 LIFE-BASE III/3 NG ün Muhafaza Çantasından Çıkarılması 1. Muhafaza çantasının fermuarını / cırt bantlarını lütfen tamamen açınız. 2. LIFE-BASE III/3 NG ü lütfen yere koyun. 3. Çantayı çekip taşıma sisteminin üzerinden geçiriniz. 4. Taşıma sistemini muhafaza çantasından çıkarın. Taşıma sistemini muhafaza çantasına yerleştirmek için işlem adımlarını lütfen ters sırayla takip edin. 4.4 Oksijen Beslemesi Dikkat! Önemli! Lütfen oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce ellerinizi iyice yıkayın. Hidrokarbonlar (örneğin yağlar, gresler, temizlik alkolleri, el kremi veya yara bantları), yüksek oranda sıkıştırılmış oksijen ile temas etmesi durumunda patlayıcı tepkimelere yol açabilir. Rakor somunları sıkmak veya çözmek için, kesinlikle tornavida veya başka aletler kullanmayın. Boş Tüpün Sökülmesi 1. Oksijen tüpü valfını kapayın. 2. Bir cihazı kısa süreyle çalıştırarak sistemi basınçsız bir duruma getirin. 3. Basınç azaltıcıyı sökün. 4. Tüp sıkıştırma kelepçelerini açın. Ihtiyaç halinde kilit köprüsünü yuvasından çözün. 5. Çantalı LIFE-BASE III'te lütfen muhafaza çantasının yan kapağını açın. 6. Oksijen tüpünü tutucudan çekip çıkarın. Montaj TR 11

12 Dikkat! Bilgi Yeni Tüpün Bağlanması 1. Lütfen kısa süreliğine yeni oksijen tüpünün valfını açın ve ardından tekrar kapayın. Bu işlem ile muhtemel kir partiküllerinin basınçlı hava ile uzaklaştırılması amaçlanmaktadır. Bu sırada tüpü mutlaka bağlantı yeri kesinlikle sizi veya başka bir kişiyi göstermeyecek şekilde tutun. Aksi takdirde hızla uçuşan partiküller gözlere kaçıp hasar verebilir. Ayrıca O 2 nin giysilere ulaşması da engellenmelidir. 2. Yeni oksijen tüpünü yerleştirin. 3. Basınç azaltıcıyı tırtıllı rakor somun ile tüp valfına vidalayın. Rakor somunu elinizle sıkın. 4. Gerektiğinde basınç hortumunu rakor somun G 3/8 ile basınç azaltıcının çıkışına vidalayın. 5. Gerektiğinde kilit köprüsünü tekrar yerine takın ve tüp kelepçelerini kapayın. 6. Çantalı LIFE-BASE III'te lütfen muhafaza çantasının yan kapağını tekrar kapayın. Tüp sıkıştırma kelepçelerinin birçok kademe konumu bulunmaktadır. Oksijen tüpünün boyutuna bağlı olarak kilitleme konumu, tüp güvenli bir şekilde tespit edilecek, fakat tüp kelepçeleri normal bir kuvvet tatbik edilerek kapanacak şekilde seçilmelidir. Kilit konumunu tüp sıkıştırma kelepçeleri yalnızca aşırı kuvvet tatbik edilerek kapanacak şekilde seçmeniz halinde tüp kelepçelerinin aşırı gerilme ve hasar görme tehlikesi vardır. Tüp kelepçelerinin hassas ayarını kullanarak tüp kelepçelerini tüp çapına tam bir şekilde adapte edebilirsiniz: 1. Tüp kelepçesinin kilidini açın. 2. Tüp kelepçesinin uzunluğunu tüpe tam bir şekilde adapte etmek için germe köprüsünü çevirin. 3. Lütfen kilidi tekrar kapayın. 12 TR Montaj

13 5. Kullanım 5.1 Duvar Tutucusu Taşıma Sisteminin Asılması 1. Taşıma sistemini duvar tutucusuna asmak için taşıma sistemini alttaki yerleştirme rayının üzerine oturtun. 2. Kilitleme mili taşıma sisteminde kilitlenene kadar taşıma sistemini duvara doğru döndürün. Dikkat! Kilitleme mekanizması, ancak kilitleme mili kilitleme mekanizması gövdesinin üst tarafına geçip kilitlendiğinde doğru bir şekilde yerine oturmuştur. Kilitleme milinin kırmızı renkteki başı gövdenin dışına taşmamalıdır. Taşıma Sisteminin Çıkartılması 1. Taşıma sisteminin duvar tutucusundan yere düşmemesi ve birini yaralamaması için kilidi açarken mutlaka el tutamağından tutun. 2. Kilidi açmak için tespitleme kolunu yukarı doğru çekin. 3. Taşıma sistemini bir miktar öne doğru döndürün ve yukarıya doğru kaldırarak yerleştirme rayının üzerinden alın. Kullanım TR 13

14 5.2 Bir Sedyeye Veya Hastane Yatağına Asılması Dilerseniz taşıma sistemini bir sedyeye, hastane yatağına veya bir standart raya asabilirsiniz. Boru çapı 35 mm den daha büyük olmamalıdır. Bilgi LIFE-BASE II, LIFE-BASE III ve LIFE-BASE 3 NG LIFE-BASE II, LIFE-BASE III ve LIFE-BASE 3 NG ü asabilmek için öncelikli olarak asma tertibatını gerekli mesafede dışarı sürmeniz gerekmektedir. 1. Tırtıllı vidaları çözün. 2. Tutma sacını gerekli mesafede dışarı çekin ve tırtıllı vidaları tekrar sıkın. Bilgi LIFE-BASE II, LIFE-BASE III ve LIFE-BASE 3 NG ü, ancak tutma sacını eski pozisyonuna geri ittirdikten sonra tekrar duvar tutucusuna asabilirsiniz. LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE Mini II yi daha öncesinde herhangi bir değişiklik yapmaya ihtiyaç duymadan asabilirsiniz. 14 TR Kullanım

15 O O 2 O2 O2 5.3 OMNIVAC Salgı Emme Aparatı Taşıma sistemi ile hasta arasındaki mesafenin fazla olması halinde, ara hortumun uzunluğundan faydalanmak için toplama kabını tutucudan çıkarmanız gerekebilir. Bilgi Toplama kabını her zaman dik bir şekilde tutun. Bu sayede aşırı dolum önleme düzeneğinin devreye girmesini önler ve aspirasyon uygulamasına ara vermek zorunda kalmazsınız. 250 ml lik Toplama Kabının Çıkarılması l/min 15 O/I 8 1. Toplama kabı için olan tutucuyu 7 yaklaşık 45 kadar öne doğru çevirin. 2. Toplama kabını 6 tutucudan çıkarın Sarılı durumdaki ara hortumu 8 çözün ml lik Toplama Kabının Asılması 1. Ara hortumu 8, toplama kabı için olan tutucunun 7 arka parçasına bir kaç defa dolayın. 2. Toplama kabı için olan tutucuyu yaklaşık 45 kadar öne doğru çevirin. 3. Toplama kabını 6 döndürülmüş durumdaki tutucuya asın. Daha sonra ise tutucuyu eski pozisyonuna geri döndürün l/min 15 MODUL Combi 500 ml lik Toplama Kabı 500 ml hacme sahip bir toplama kabının bulunması halinde, bu toplama kabı döner bir tutucu ile değil, sabit monteli bir klemensli tutucu aracılığıyla tutulmaktadır. Toplama kabını kolayca öne doğru çekip çıkarabilir ve daha sonra tekrar kolayca klemensli tutucunun içine sokabilirsiniz. Kullanım TR 15

16 Bilgi Alt Zeminin Düz Olmaması Taşıma sisteminin güvenli bir şekilde durabilmesi için alt zeminin düz olması gerekmektedir. Güvenli bir duruşun mümkün olmaması halinde, taşıma sistemini arka yüzü üzerine de yatırabilirsiniz. LIFE-BASE II, LIFE-BASE III veya Çantalı LIFE-BASE III ü arka yüzü üzerine yatırmanız halinde, 250 ml lik toplama kabını dik olarak durabilecek şekilde döndürmeniz gerekmektedir. Bu sayede aşırı dolum önleme düzeneğinin devreye girmesini önler ve aspirasyon uygulamasına ara vermek zorunda kalmazsınız. 500 ml lik toplama kabını da aynı şekilde çıkarmanız ve dik olarak yere koymanız veya dik bir şekilde elinizle tutmanız gerekmektedir. Diğer tüm cihazlar, bulundukları konumdan bağımsız bir şekilde çalışmaktadır. 16 TR Kullanım

17 O O 2 l/min 15 O 2 0 MODUL Oxygen O O 2 15 l/min -20 O MODUL Oxygen MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard 5.4 Kullanım Sonrası LIFE-BASE II ve LIFE-BASE Mini II 1. Hasta hortumunu MEDUMAT ın ve MODUL ün sol tarafından iki defa dolayın. O/I 2. Hasta valfını tutucuya takın. LIFE-BASE III ve Çantalı LIFE-BASE III 1. Hasta hortumunu, yandaki resimde gösterilen şekilde toplayın. O/I 2. Hasta valfını tutucuya takın. Çantalı LIFE-BASE 3 NG 1. Hasta hortumunu, yandaki resimde gösterilen şekilde toplayın. Kullanım TR 17

18 6. Hijyenik Hazırlık Işlemleri Taşıma sisteminin her kullanımdan sonra temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi gereklidir. Ardından genel olarak bir işlev kontrolü yapın (bkz. Işlev Kontrolü Sayfa 19). Taşıma Sistemi Cihazsız taşıma sistemini, sadece yıkayarak dezenfekte yöntemi ile temizlemek yeterlidir. Bunun için tüm cihazları taşıma sisteminden çıkartabilirsiniz. Kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma kılavuzunu dikkate alın. Bunun için terralin protect kullanmanızı öneriyoruz. Dezenfekte işleminde, uygun eldivenler (örn. ev işlerinde kullanılan veya tek kullanımlık eldivenler) kullanmanız önerilir. Aksesuar Çantası ve Muhafaza Çantası Aksesuar ve muhafaza çantalarını gerekirse çamaşır makinesinde yıkayabilirsiniz. Cordura maddesinden oluşan aksesuar ve muhafaza çantalarını gerekirse çamaşır makinesinde yıkayabilirsiniz. PVC kaplı aksesuar ve muhafaza çantaları çamaşır makinesinde yıkanmamalıdır. 30 C lik ve sıkmasız bir yıkama programı seçin. Kötü görüntüye neden olabilecek toz çamaşır deterjanı katmanları oluşmasını önlemek için sıvı çamaşır deterjanı kullanmanızı öneririz. Donatılar Lütfen ilgili talimatlardaki temizlik, dezenfeksiyon ve gerekli olması halinde sterilizasyon ile ilgili uyarılara dikkat edin. 18 TR Hijyenik Hazırlık Işlemleri

19 7. Işlev Kontrolü Cihazı her kullanımdan önce ve her sökme işleminden sonra, ama en az her 6 ayda bir olmak üzere bir işlev kontrolüne tabi tutmanız gerekmektedir. Bu işlev kontrolünü cihaz kitapçığına not etmeniz gerekmektedir. Işlev kontrolü sırasında herhangi bir hata saptadığınız takdirde, hatayı gidermeden önce taşıma sistemini tekrar kullanmanız yasaktır. Taşıma sisteminin sorunsuz bir şekilde çalışmasını garanti edebilmek için lütfen aşağıda belirtilen hususlara dikkat edin: Tüp Sıkıştırma Kelepçelerinin Kontrol Edilmesi 1. Sıkıştırılmış olan oksijen tüpünü sarsarak tüpün tüp sıkıştırma kelepçelerine sıkı bir şekilde oturup oturmadığını kontrol edin. Tüp sıkıştırma kelepçelerinin kilit mandalları açılmamalıdır. Tüp hareket etmemelidir. Kilit mandallarının açılması veya tüpün hareket etmesi halinde, kilit mandallarının sıkıştırma kuvveti yeniden ayarlanmalıdır (bkz. Oksijen Beslemesi Sayfa 11). 2. Tüp sıkıştırma kelepçelerini korozyon bakımından kontrol edin (her 6 ayda bir). Korozyon tespit etmeniz halinde, ilgili mandallar yetkili uzman personel tarafından değiştirilmelidir. Kilitleme Mekanizmasının Kontrol Edilmesi 1. Taşıma sistemini duvar tutucusuna asın ve yerine oturmasını sağlayın. Işlev Kontrolü TR 19

20 Taşıma sistemi, tutucuya sağlam bir şekilde oturmalıdır. Kırmızı olarak işaretli kilitleme mili, kilitleme mekanizması gövdesinin üst tarafına geçip kilitlemelidir. 2. Daha sonra ise kilit açma mekanizmasını kontrol edin. Bunun için el tutamağını kavrayın ve etkinleştirme kolunu yukarı doğru çekin. Kolun kolayca etkinleştirilmesi gerekir. Taşıma sistemi alınırken sıkışmamalıdır. Fermuarın Kontrol Edilmesi Fermuarı her iki taraftan da tam olarak açın. Fermuar sıkışma yapmamalıdır. Solunum Cihazı ve Modüller Solunum cihazına ve modüllere ait kullanma kılavuzunu okuyun ve işlev kontrolünü buna uygun olarak gerçekleştirin. Kullanma kılavuzundan belirtilen zaman aralıklarına da dikkat edin. Sistemin Sızdırmazlığının Kontrol Edilmesi 1. Lütfen tüm cihazları kapayın. 2. Oksijen tüpünün valfını yavaş bir şekilde açın. Şimdi basınç azaltıcının manometresinden tüp basıncını okuyabilirsiniz. 200 bar'lık bir gösterge tüpün dolu olduğu ve 100 bar lık bir gösterge, tüpün yarısının dolu olduğu anlamına gelmektedir. Tüpü, yeterli çalışma süresi sağlamak için zamanında değiştirmelisiniz (örneğin basınç 50 bar ın altına düştüğünde). 3. Tüp valfını tekrar kapayın. 4. Basınç azaltıcının manometresindeki ibreyi, yaklaşık 1 dakika süreyle takip edin. 20 TR Işlev Kontrolü

21 Ibrenin pozisyonu değişmediği takdirde, sistem sızdırmaz bir durumdadır. Ibre sürekli olarak düşmeye devam ederse, sistemde bir kaçar vardır. Bağlantılar için yedek contaları hazırda bulundurmanızı öneririz: Önemli! Oksijen hatlarının rakor bağlantıları sadece elle sıkılmalıdır. Kaçak Durumunun Giderilmesi 1. Lütfen parfüm içermeyen sabundan bir sabunlu su solüsyonu oluşturun. 2. Tüm rakor ve hortum bağlantılarının üzerine bu solüsyonu sürün. Kaçak yeri, kabarcık oluşumundan tespit edersiniz. 3. Sistemi basınçsız duruma getirin: Bunun için oksijen tüpü valfını kapayın. O 2 tüpündeki manometre "0" gösterinceye kadar bir cihazı kısa süreliğine çalıştırın. Daha sonra bu cihazı tekrar kapayın. 4. Kaçak durumlarında hasarlı parçaları değiştirin (bkz. cihazın kullanma kılavuzuna). 5. Ardından yeniden sistemin sızdırmazlığını kontrol edin. 6. Kaçak durumu giderilemediği takdirde, gerekli onarım yapılmalıdır. Işlev Kontrolü TR 21

22 8. Bakım LIFE-BASE II, LIFE-BASE Mini II, LIFE-BASE III, Çantalı LIFE-BASE III ve LIFE-BASE 3 NG tipi taşıma sistemleri bakım gerektirmemektedir. Buna rağmen monte edilmiş olan parçalar için düzenli işlev kontrollerine ilişkin zaman aralıklarını dikkate alın. Gerektiğinde lütfen ilgili kullanma kılavuzlarındaki konuya ilişkin bölümleri okuyun. Denetim ve onarım gibi bakım kapsamındaki çalışmaları, üretici firma olan WEINMANN Emergency'a veya yetkili bir uzman personele yaptırmanızı öneririz. 8.1 Imha LIFE-BASE II WM 8103 LIFE-BASE Mini II WM 8123 LIFE-BASE III WM 8173 Cihazı evsel atıklar aracılığıyla imha etmeyiniz. Cihazın kurallara uygun olarak imha edilmesi için lütfen yetkili ve sertifikalı elektronik çöp toplama yerine başvurunuz. Bu toplama yerlerinin adreslerini, çevre koruması yetkililerinden veya belediyeden öğrenebilirsiniz. Cihazın ambalajı (karton kutu ve karton içindeki destek parçaları) atık kağıt olarak imha edilebilir. LIFE-BASE II için şarj arabirimli WM 8077 LIFE-BASE Mini II için şarj arabirimli WM 8078 LIFE-BASE III WM 8079 LIFE-BASE 3 NG için şarj arabirimli WM TR Bakım

23 Cihazı evsel atıklar aracılığıyla imha etmeyiniz. Cihazın kurallara uygun olarak imha edilmesi için lütfen yetkili ve sertifikalı elektronik çöp toplama yerine başvurunuz. Bu toplama yerlerinin adreslerini, çevre koruması yetkililerinden veya belediyeden öğrenebilirsiniz. Cihazın ambalajı (karton kutu ve karton içindeki destek parçaları) atık kağıt olarak imha edilebilir. Bakım TR 23

24 9. Teslimat Kapsamı 9.1 Standart Teslimat Kapsamı Standart teslimat kapsamını teslimatı mümkün olan aşağıdaki seçeneklerin listelerinden öğrenebilirsiniz. Tüm LIFE-BASE II, LIFE-BASE Mini II, LIFE-BASE III ve Çantalı LIFE-BASE III tipi taşıma sistemleri için şunlar geçerlidir: Çanta kilit sistemi yalnızca LIFE-BASE II ve LIFE- BASE Mini II modellerinde bulunmaktadır Tüm taşıma sistemleri tüp tutucusu dahil olmak üzere 2 litrelik bir oksijen tüpü ve basınç azaltıcı veya kademeli olarak ayarlanabilir bir basınç azaltıcı ile teslim edilmektedir. Çelik oksijen tüpüne alternatif olarak hafif alüminyum oksijen tüpü WM 1814 i de edinebilirsiniz. Donanım seçeneğine bağlı olarak gerekli tüm hortumlar komple monteli olarak birlikte teslim edilmektedir. Bir MEDUMAT monte edilmiş olduğunda, her zaman için hasta hortumu, hasta valfı ve gerektiğinde hasta valfı için bir tutucu da birlikte teslim edilmektedir. Çanta kilit sistemi, çantada bir kapnometre veya pulsoksimetre bulundurmak için kullanılabilir. MEDUMAT ın duvar tutucusu STATION MEDUMAT ile birlikte teslim edilmesi halinde, oksijen beslemesine ait hortumların bağlantıları kuplajlar aracılığıyla yapılır. Tüm taşıma sistemleri bu kullanma kılavuzu WM ile birlikte teslim edilmektedir. Duvar tutucusu teslimat kapsamına dahil değildir ve ihtiyaç halinde ayrıca sipariş edilmelidir (bkz. Aksesuar Sayfa 26). 24 TR Teslimat Kapsamı

25 Açıklama Şarj arabirimsiz LIFE-BASE II, ek donanım MEDUMAT Standard, MODUL Combi MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen Station MEDUMAT üzerinde MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen MEDUMAT Standard a, MODUL Combi MEDUMAT Standard a, MODUL Oxygen Şarj arabirimsiz LIFE-BASE mini II, ek donanım MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen MODUL Combi MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard a, MODUL Oxygen MEDUMAT Standard a, MODUL CPAP Station MEDUMAT üzerinde MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen Şarj arabirimsiz LIFE-BASE III, ek donanım MEDUMAT Easy CPR, MODUL Oxygen, 3'lü dağıtım elemanı ve muhafaza çantası MEDUMAT Easy, MODUL Oxygen, 3'lü dağıtım elemanı ve muhafaza çantası MODUL Oxygen, 2,5L oksijen tüpü MEDUMAT Standard a, MODUL Oxygen ve muhafaza çantası MODUL Oxygen, 3'lü dağıtım elemanı ve muhafaza çantası MODUL Combi ve muhafaza çantası MODUL Combi MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen ve muhafaza çantası MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen MEDUMAT Standard a, MODUL CPAP ve muhafaza çantası Muhafaza çantalı dağıtım elemanı OXYWAY Click MEDUMAT Standard ve muhafaza çantası MEDUMAT Standard MEDUMAT Standard a, MODUL Oxygen MEDUMAT Easy ve muhafaza çantası MEDUMAT Easy CPR, MODUL CPAP ve muhafaza çantası Station MEDUMAT üzerinde MEDUMAT Standard, MODUL Oxygen ve muhafaza çantası MEDUMAT Easy CPR ve muhafaza çantası Sipariş numarası WM 8100 WM 8105 WM 8110 WM 8205 WM 8210 WM 8120 WM 8125 WM 8170 WM 8200 WM 9121 WM 9160 WM 8000 WM 8090 WM 8194 WM 8215 WM 8226 WM 8230 WM 8235 WM 8240 WM 8245 WM 8251 WM 8257 WM 8270 WM 8275 WM 8290 WM 9130 WM 9131 WM 9150 WM 9155 Teslimat Kapsamı TR 25

26 Açıklama Şarj arabirimli LIFE-BASE 3 NG, ek donanım MEDUMAT Standard² MEDUCORE Standard Basic, MEDUMAT Standard² MEDUCORE Standard Basic MEDUCORE Standard Basic, MEDUMAT Easy CPR MEDUCORE Standard Basic, MEDUMAT Standard a MEDUCORE Standard Advanced MEDUCORE Standard Advanced, MEDUMAT Easy CPR MEDUCORE Standard Advanced, MEDUMAT Standard a MEDUCORE Standard Pro MEDUCORE Standard Pro, MEDUMAT Easy CPR MEDUCORE Standard Pro, MEDUMAT Standard a Sipariş numarası WM 9410 WM 9415 WM 9420 WM 9425 WM 9430 WM 9435 WM 9440 WM 9445 WM 9450 WM 9455 WM Aksesuar İhtiyaç duymanız halinde aksesuar parçalarını ayrı olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel bir aksesuar parçaları listesini, İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. 9.3 Yedek Parçalar İhtiyaç duymanız halinde yedek parçaları ayrı olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel bir yedek parça listesini, İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. 26 TR Teslimat Kapsamı

27 10. Teknik Değerler LIFE-BASE II LIFE-BASE Mini II LIFE-BASE III LIFE-BASE 3 NG 93/42/EEC uyarınca sınıfı Uygulanan standartlar I pren 1789 Ölçüler 485x430x x265x x295x x295x145 mm olarak GxYxD Kullanım ölçüsü 540x580x x340x x440x x440x300 mm olarak GxYxD Ağırlık 3,9 kg boş 2,6 kg boş 3,0 kg boş 3,3 kg boş Sıcaklık aralığı Çalışması sırasında Depolama sırasında Şarj arabirimi için elektrik bağlantısı 18 C den +60 C ye kadar 40 C den +70 C ye kadar V DC Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır. Teknik Değerler TR 27

28 11. Garanti WEINMANN Emergency, müşterileri için yeni orijinal WEINMANN ürünü ve WEINMANN Emergency tarafından monte edilmiş yedek parça için, ilgili ürün için geçerli olan garanti koşulları ve aşağıda gösterilen satın alma tarihinden başlamak üzere garanti süreleri uyarınca sınırlı bir üretici garantisi vermektedir. Garanti koşulları, Internet adresinden öğrenilebilir. Talep etmeniz halinde garanti koşullarını gönderebiliriz. Garanti durumunda yetkili satıcınıza başvurun. Ürün Tıbbi oksijen ve acil durum tıbbi uygulamaları için aksesuarlar (maskeler hariç) dahil, WEINMANN Emergency (acil durum / ilk yardım) cihazları Aksesuarlar, akü, piller (teknik belgelerde farklı bir bilgi verilmediği takdirde), sensörler, hortum sistemleri dahil maskeler Tek kullanımlık ürünler Garanti süreleri 2 yıl 6 ay Garanti yok 12. Uygunluk Beyanı WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG, bu ürünün tıbbi ürünlere ilişkin geçerli 93/ 42/EEC sayılı yönetmeliğin direktiflerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının eksiksiz metnini ınternet adresimizde bulabilirsiniz: 28 TR Garanti

29

30

31

32 WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Frohboesestraße Hamburg GERMANY E: customerservice@weinmann-emt.de T: F: medical technology made in germany Center for Production, Logistics, Service WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Siebenstuecken Henstedt-Ulzburg GERMANY WM 66711b 09/2013 TR

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu RESCUE-PACK I RESCUE-PACK Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Ürün Açıklamaları............................3 1.1 Parçalar................................ 3 1.2 Kullanım

Detaylı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı LIFE-BASE light Taşıma sistemi Kullanma talimatı İçindekiler İçindekiler Deutsch 1 Giriş 3 2 Güvenlik 4 3 Cihazın tarifi 6 4 Kullanım 8 5 Hijyenik hazırlama işlemleri 13 6 İşlev kontrolü 14 7 Bakım 16

Detaylı

LIFE-BASE 1 NG LIFE-BASE 1 NG XL LIFE-BASE 1 NG XS Taşıma sistemi. Cihazın tarifi ve kullanma talimatı

LIFE-BASE 1 NG LIFE-BASE 1 NG XL LIFE-BASE 1 NG XS Taşıma sistemi. Cihazın tarifi ve kullanma talimatı LIFE-BASE 1 NG LIFE-BASE 1 NG XL LIFE-BASE 1 NG XS Taşıma sistemi Cihazın tarifi ve kullanma talimatı Içindekiler 1. Genel bakış................... 3 1.1 LIFE-BASE 1 NG/ LIFE-BASE 1 NG XL.............

Detaylı

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu OXYWAY Tek kademeli regülatör, sabit ayarlı: Fix I; Fix I yandan çıkışlı; Fix II; Fix III; Fix III sol Tek kademeli regülatör, kademesiz olarak ayarlanabilir: Fine I; Fine II; Fine III Tek kademeli regülatör,

Detaylı

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

OXYWAY. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu OXYWAY Tek kademeli regülatör 1350000 seri numarasından itibaren sabit ayarlı: Fix I; Fix I yandan çıkışlı; Fix II; Fix III; Fix III sol kademesiz olarak ayarlanabilir: Fine I kademeli olarak ayarlanabilir:

Detaylı

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

OXYWAY. Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren

OXYWAY. Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren OXYWAY Tek kademeli regülatör 0850000 seri numarasından itibaren sabit ayarlı: Fix I; Fix I yandan çıkışlı; Fix II; Fix III; Fix III sol kademesiz olarak ayarlanabilir: Fine I; Fine II; Fine III kademeli

Detaylı

Modül Sistemi. MODÜL Oxygen WM 22200 MODÜL Suction WM 22220 MODÜL Combi WM 22210 MODÜL Interface WM 22230 MODÜL CPAP WM 29100

Modül Sistemi. MODÜL Oxygen WM 22200 MODÜL Suction WM 22220 MODÜL Combi WM 22210 MODÜL Interface WM 22230 MODÜL CPAP WM 29100 Modül Sistemi MODÜL Oxygen WM 22200 MODÜL Suction WM 22220 MODÜL Combi WM 22210 MODÜL Interface WM 22230 MODÜL CPAP WM 29100 Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Genel Bakış.....................

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

Metal Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri. Ayarlı kelepçeler ve vidalı ayarlı kelepçeler

Metal Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri. Ayarlı kelepçeler ve vidalı ayarlı kelepçeler Metal malzemeden üretilmifl OBO Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri, kablo ve boruların tekli veya çiftli tespit kelepçeleri yardımıyla her türlü zemine veya vidalı ayarlı kelepçeler sayesinde duvarlara

Detaylı

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

618 KULLANMA KILAVUZU

618 KULLANMA KILAVUZU 0 10 20 30 40 50 60 70 618 KULLANMA KILAVUZU Kullanmaya başlamadan önce Kullanma Kılavuzunu Dikkatlice okuyunuz ve verilen talimatlara riayet ediniz. Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz OYUN

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

LED Noel ağacı mumları

LED Noel ağacı mumları OFF ON OFF ON LED Noel ağacı mumları tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

İ.V. Enjeksiyon Kolu P50/1 ( ) KULLANIM KILAVUZU

İ.V. Enjeksiyon Kolu P50/1 ( ) KULLANIM KILAVUZU İ.V. Enjeksiyon Kolu P50/1 (1021418) KULLANIM KILAVUZU İ.V. Enjeksiyon Kolu P50/1, lisanslı bir eğitmene yardımcı olmak üzere geliştirilmiş bir eğitim sistemidir. Bu ürün, eğitim konusuna ilişkin kapsamlı

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları THR880i Ex Güvenlik Talimatları 1 İçindekiler 1 Uygulama...3 2 Güvenlik bilgileri...3 3 Güvenlik düzenlemeleri...3 4 Pil kapağı koruması...5 4.1 Pil kapağını sökmek için...5 4.2 Güvenlik fişini takmak

Detaylı

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 (Vb çamur, sos,) onaylı olmayan maddeler üzerinde çalıştıktan sonra Roomba 560 tam temizlik Yazan: HoyeBoye GİRİŞ Bu kılavuz Roomba toz-bin, fırça meclisleri ve

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Kullanım Talimatı Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31339907 Sürüm 1.2 Parça No. 31339904, 9487267, 31359217 Park yardımı, arka Volvo Car Corporation Park yardımı, arka- 31339907 - V1.2 Sayfa 1 / 26 Donanım

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

MEDUMAT Standard. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

MEDUMAT Standard. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Standard Solunum cihazı Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Içindekiler 1. Genel Bakış................... 3 1.1 Cihaz....................... 3 1.2 Cihazdaki Özel Işaretler......... 5 2. Ürün

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

İnfüzyon Sistemi P50 Güncelleme Kiti ( ) KULLANIM KILAVUZU

İnfüzyon Sistemi P50 Güncelleme Kiti ( ) KULLANIM KILAVUZU İnfüzyon Sistemi P50 Güncelleme Kiti (1021421) KULLANIM KILAVUZU P50 İNFÜZYON SISTEMI GÜNCELLEME KITI (1021421) Bu güncelleme kiti, 3B Scientific İ.V. Enjeksiyon Kolu (P50) ürününüzü iyileştirmenize olanak

Detaylı

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu

TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu TruVision 360 Kamera Bağlantı Aparatı Kurulum Kılavuzu P/N 1072843A-TR REV 1.0 ISS 25SEP14 Telif Hakkı 2014 United Technologies Corporation. Interlogix, United Technologies Corporation'ın bir birimi olan

Detaylı

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU Add: 11F,No.402,Sec.1, Ren-Ai Rd., Linkou Shiang, Taipei County 244, Taiwan (R.O.C) Tel : 886-2-2603-3311 Fax : 886-2-2603-6622 E-Mail:

Detaylı

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. Tüm uyarıları dikkatlice okuyup, daha sonraki kullanımlar için kullanma kılavuzunu iyi bir yerde muhafaza ediniz. 3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU Ambalaj üzerindeki görsel ile gerçek ürün arasında

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-1 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Açıklaması 1 Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız.

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

yeşil ışık sahip olduğunuz her şey için.

yeşil ışık sahip olduğunuz her şey için. ÜRÜN GENEL BAKIŞ 2019 yeşil ışık sahip olduğunuz her şey için. Fikirleriniz var, bunları hayata geçirirken sizi en iyi şekilde destekliyoruz. Sürekli çalışıyoruz yüksek kaliteli norm parçalarıyla ilgili

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu

SW 138 Beşik Salıncak. Kullanım Kılavuzu SW 138 Beşik Salıncak Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. c Parçalar: 1- Asma

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu

640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu 2013 ALKAN GAZ ALETLERİ 444 5 168 (PBX) 640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu İçindekiler 640 Serisi Santral Regülatörleri İçindekiler 1.1 Uygulama 1.2 Önsöz 1.2 Teknik Veriler 2 1.3 Malzemeler 3 1.4

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU İçindekiler Önemli Bilgiler... 2 1. Giriş...... 3 1.1. Kullanma ve Bakım Talimatı... 3 1.1.1. Kullanma Talimatı... 3 1.1.2. Bakım Talimatı...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A Versiyon 1.1 İçindekiler

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998 TR PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998 PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) TR Bu kullanım kılavuzu EC sertifikalarının izniyle Kategori III Kişisel

Detaylı

NEBÜLİZATÖR CİHAZI KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA:NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZ. VE ÜR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

NEBÜLİZATÖR CİHAZI KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA:NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZ. VE ÜR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. MED2000 CİCOBOY ALLEGRO BLUEDREAM NEBÜLİZATÖR CİHAZI KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA:NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZ. VE ÜR. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY/İSTANBUL

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 0 UYARI 1.Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Bu kullanıcı klavuzundaki

Detaylı

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

Önsöz. Sayın Kullanıcımız, Önsöz Sayın Kullanıcımız, Elektronik tartı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Paslanmaz çelik. Küçük panolar. Kompakt panolar. Pano sistemleri. Kumanda panelleri. Taşıyıcı kol sistemi

Paslanmaz çelik. Küçük panolar. Kompakt panolar. Pano sistemleri. Kumanda panelleri. Taşıyıcı kol sistemi Küçük panolar Buton delikli panolar...176 Terminal kutuları KL...177 BUS kutular BG...178 Kompakt panolar Kompakt panolar AE...179 Pano sistemleri TS 8 modüler pano sistemleri...182 TS 8 modüler pano sistemleri,

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2 Installation instructions, accessories Talimat No 31454380 Sürüm 1.2 Parça No. 31454379 Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V IMG-391075 Volvo Car Corporation Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V- 31454380 - V1.2

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top Kedi oyuncağı Yuvarlanan top tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Değerli Müşterimiz! Kedi oyuncağı her kedi için vazgeçilmez bir eğlencedir! Kedinizin yakalama ve oyun

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9140 TIAMO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Standard a Solunum cihazı Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Içindekiler 1. Genel Bakış................... 3 1.1 Cihaz....................... 3 1.2 Cihazdaki Özel Işaretler......... 5 2. Ürün

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI LED ışıklı mum tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92510FV05X05VI 2017-06 Güvenlik uyarıları Çocuk oyuncağı değildir! Yalnızca yetişkinlerin denetiminde kullanılabilir. Çocukları

Detaylı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI 4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat Doblò Kasten/Kombi (263) 1.6 D Multijet için detaylı kılavuz. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Bu

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT 2015 Elster GmbH Edition 06.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF İçindekiler

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması

Detaylı