D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "D Edelstahl-Wasserkocher. G Stainless steel electric kettle. T Paslanmaz çelik su ısıtıcı. Bedienungsanleitung. Operating Instruction"

Transkript

1 D Edelstahl-Wasserkocher Bedienungsanleitung G Stainless steel electric kettle Operating Instruction T Paslanmaz çelik su ısıtıcı Kullanım kılavuzu P8-RM-SBK

2 D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. G Fold out the page containing the product images before reading the operating instructions. T Okumaya başlamadan önce ürün resminin bulunduğu sayfayı açınız.

3 K 8H K 7 8 H

4

5 D Edelstahl-Wasserkocher Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Edelstahl-Wasserkochers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser Edelstahl-Wasserkocher, nachfolgend Gerät genannt, dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Innenbereichen bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung, unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. D

6 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 1. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 3. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. 4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 5. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. 6. STROMSCHLAG- UND KURZSCHLUSSGEFAHR! Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein. 7. LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. 8. LEBENSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass die Basisstation 7 mit den elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in D

7 Berührung kommt! Lassen Sie die Basisstation 7 erst vollständig trocknen, wenn sie versehentlich feucht geworden ist. 9. STROMSCHLAGGEFAHR! Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein oder sollten Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal prüfen und falls notwendig reparieren. 10. STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer. 11. STROMSCHLAGGEFAHR! Fassen Sie das Gerät oder den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an und nehmen Sie es nicht auf nassem Boden stehend in Betrieb. 12. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer ebenen, rutschfesten und hitzebeständigen Unterlage und niemals auf einer weichen Unterlage. 13. Betreiben, lagern und legen Sie das Gerät nicht auf oder in der/die Nähe von heißen Oberflächen und offenen Brandquellen, wie z. B. Kochplatten, Backöfen, Heizkörpern oder Kerzen. 14. STROMSCHLAGGEFAHR! Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 15. Überprüfen Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel regelmäßig und vor jedem Gebrauch auf Schäden. 16. STROMSCHLAGGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn dieses Schäden aufweist oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde. 17. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. 18. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. 19. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose an. 20. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Netzsteckdose, um im Notfall das Gerät schnell von der Netzver- D

8 sorgung trennen zu können. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und benutzen Sie nur Verlängerungskabel, die für die entsprechende Leistung geeignet sind. 21. Wird das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, Netzkabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Beschädigte oder verdrehte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 22. STROMSCHLAGGEFAHR! Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. 23. Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, straff gespannt oder geknickt wird und nicht scheuert. 24. STROMSCHLAGGEFAHR! Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. 25. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Netzkabel nicht möglich ist. 26. Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. 27. VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, bei Nichtgebrauch, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen, bei Gewitter, bei Fehlfunktionen, bei Störungs- oder Gefahrensituationen vom Stromnetz, da noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt. 28. VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät sehr vorsichtig. 29. Stellen Sie sicher, dass sich der EIN-/AUS-Schalter 6 immer in der oberen Position befindet, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf der Basisstation 7 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. D

9 30. STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nur mit der mitgelieferten Basisstation VERLETZUNGSGEFAHR! Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen. 32. VERBRENNUNGSGEFAHR! Das Gerät wird insbesondere am Korpus sehr heiß. Fassen Sie das Gerät deshalb nur am Griff 4 an. 33. VERLETZUNGSGEFAHR! Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Der Korpus ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe. 34. Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränken o. Ä. auf. Durch den austretenden Dampf können diese beschädigt werden. 35. VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen. 36. VERLETZUNGSGEFAHR! Öffnen Sie nicht den Deckel 2, während das Wasser kocht. 37. VERLETZUNGS- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Befüllen Sie das Gerät maximal bis zur Markierung MAX der Wasserstandsanzeige 5, sonst kann kochendes Wasser herausschwappen! 38. VERBRENNUNGSGEFAHR! Neigen Sie das Gerät nicht nach hinten, da so bauartbedingt heißes Wasser aus dem Boden austreten kann. 39. Bewegen Sie das Gerät mit äußerster Vorsicht, solange sich noch heißes Wasser darin befindet. 40. VERLETZUNGSGEFAHR BZW. GEFAHR VON GESUNDHEITSSCHÄDEN! Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Gerät! Verzehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. 41. VERLETZUNGSGEFAHR BZW. GEFAHR VON GESUNDHEITSSCHÄDEN! Schütten Sie altes Wasser immer weg! Es können sich gesundheitsgefährdende Keime bilden. D

10 LIEFERUMFANG Edelstahl-Wasserkocher Basisstation Kalkfilter Diese Bedienungsanleitung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, wenden Sie sich bitte an den Rossmann-Kundendienst, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die oben genannten Teile müssen in der Verpackung enthalten sein. Benutzen Sie nur Zubehör, welches in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als der hier aufgeführten Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten oder das Gerät irreparabel beschädigen und führt zum Verlust der Garantie. Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um es im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Wasserausguss 2 Deckel 3 Entriegelungstaste 4 Griff 5 Wasserstandsanzeige (mit Markierungen MIN und MAX) 6 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Betriebsindikationsleuchte 7 Basisstation mit integrierter Kabelaufwicklung 8 Kalkfilter (vorinstalliert) (mit Haken H und Klemme K) VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes erst nach dem Zusammenbau und kurz vor der Verwendung in die Netzsteckdose. ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nur mit frischem Trinkwasser. Andere Flüssigkeiten können das Gerät irreparabel beschädigen. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren Sie das Gerät und Zubehör auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Rossmann-Kundendienst. 2. Öffnen Sie den Deckel 2, indem Sie die Entriegelungstaste 3 drücken. 3. Setzen Sie den Kalkfilter 8 in den Wasserausguss 1 wie unter dem Punkt KALKFILTER REINIGEN beschrieben ein. 4. Befüllen Sie das Gerät bis zur außenliegenden Markierung MAX der Wasserstandsanzeige 5 mit Wasser, schließen Sie den Deckel 2 und lassen Sie das Wasser, wie unter dem Punkt VERWENDUNG beschrieben, einmal ganz aufkochen. 5. Öffnen Sie den Deckel Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. 7. Spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser aus. 8. Wiederholen Sie die Schritte Schließen Sie den Deckel 2. Das Gerät ist einsatzbereit. D

11 VERWENDUNG Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt diese Bedienungsanleitung durch! VERBRENNUNGSGEFAHR! Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Das Gerät wird insbesondere am Korpus sehr heiß. Fassen Sie das Gerät deshalb nur am Griff 4 an. VERBRENNUNGSGEFAHR! Öffnen Sie nicht den Deckel 2, während das Wasser kocht. VERBRENNUNGS- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung MAX der Wasserstandsanzeige 5! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! VERBRENNUNGSGEFAHR! Neigen Sie das Gerät nicht nach hinten, da so bauartbedingt heißes Wasser aus dem Boden austreten kann. Bewegen Sie das Gerät mit äußerster Vorsicht, solange sich noch heißes Wasser darin befindet. VERLETZUNGSGEFAHR BZW. GEFAHR VON GESUNDHEITSSCHÄDEN! Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Gerät! Verzehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. VERLETZUNGSGEFAHR BZW. GEFAHR VON GESUND- HEITSSCHÄDEN! Schütten Sie altes Wasser immer weg! Es können sich gesundheitsgefähredende Keime bilden. 1. Nehmen Sie das Gerät von der Basisstation Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung unterhalb der Basisstation 7 ab und führen Sie es durch die Aussparung an der Kante der Basisstation Öffnen Sie den Deckel 2, indem Sie die Entriegelungstaste 3 drücken. 4. Befüllen Sie das Gerät mindestens bis zur außenliegenden Markierung MIN (0,5 l) der Wasserstandsanzeige 5, damit es nicht überhitzt und maximal bis zur außenliegenden Markierung MAX (1,7 l), damit kein kochendes Wasser heraus schwappt. 5. Schließen Sie den Deckel 2, indem Sie ihn zudrücken. 6. Stellen das Gerät so auf die Basisstation 7, dass es fest auf dieser steht. D

12 7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. 8. Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 in die untere Position, sodass er einrastet. Die Betriebsindikationsleuchte im EIN-/AUS-Schalter 6 zeigt durch ein rotes Licht an, dass das Gerät aufheizt. 9. Sobald das Wasser kocht oder das Gerät von der Basisstation 7 genommen wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab, der EIN-/AUS-Schalter 6 springt nach oben und die Indikationsleuchte erlischt. 10. Gießen Sie das Wasser nur langsam und gerade nach vorne durch den Wasserausguss 1 aus. Hinweise: Halten Sie das Gerät beim Befüllen mit frischem Trinkwasser senkrecht. Nur so können Sie die Skala der Wasserstandsanzeige 5 richtig ablesen. Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in diesem befindet, schaltet es sich automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. Stellen Sie sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 6 nicht blockiert ist, da das Gerät sonst nicht automatisch abschaltet und überhitzt. Das Gerät und der Kalkfilter 8 müssen in regelmäßigen Abständen, wie unter dem Punkt ENTKALKEN beschrieben, entkalkt werden. REINIGUNG, PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG ACHTUNG! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallische Gegenstände. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! Reinigen Sie niemals Teile des Gerätes in der Spülmaschine, um Beschädigungen zu vermeiden! STROMSCHLAG- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor das Gerät gereinigt und/oder gelagert wird, darf es weder eingeschaltet noch mit dem Netzstrom verbunden sein und muss komplett entleert sein! Das Gerät ist wartungsfrei. 1. Beachten Sie vor der Reinigung auch die Sicherheitshinweise. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. 4. Bei Verwendung eines Reinigungsmittels reinigen Sie das Gehäuse ein weiteres Mal mit einem feuchten Tuch ohne Reinigunsmittel. 5. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuseinnere der Basisstation 7 und in die Erhitzungseinheit des Gerätes eintritt. Tauchen Sie das Gerät und die Basisstation 7 während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie die Basisstation 7 nie unter fließendes Wasser. 6. Die Basisstation 7 muss stets sauber und trocken sein. 7. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. 8. Zur Lagerung bewahren Sie das Gerät und seine Zubehörteile an einem vor Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 9. Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen und trocknen, bevor Sie es wegstellen. 10. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter der Basisstation 7. D

13 Entkalken Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Geräts. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser (z. B. domol -Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. Reinigen Sie das Gerät nach dem Entkalken mit viel klarem Wasser. Kalkfilter reinigen Im Wasserkocher ist ein Kalkfilter 8 installiert, den Sie von Zeit zu Zeit ebenfalls reinigen sollten. So reinigen Sie den Kalkfilter 8: 1. Nehmen Sie den abgekühlten Wasserkocher von der Basisstation 7 ab. 2. Öffnen Sie den Deckel 2 per Druck auf die Entriegelungstaste 3 3. Drücken Sie vorsichtig auf die leicht in den Raum des Wasserkochers hereinragende, schwarze Klemme 8K auf der Innenseite des Wasserausgusses 1 und halten Sie die Klemme 8K gedrückt. Haken Sie den Kalkfilter 8 an dem Haken 8H aus der Halterung aus, indem Sie ihn leicht nach innen zum Boden des Gerätes ziehen und dann entnehmen. 4. Legen Sie den Kalkfilter 8 für einige Stunden in eine Lösung aus Wasser und Entkalkungsmittel (vgl. Punkt ENTKALKEN ). 5. Setzen Sie den Kalkfilter 8 wieder ein, indem Sie den unteren Haken 8H in die dafür vorgesehene Öffnung des Wasserauslasses 1 einsetzen und dann den oberen Haken 8H vorsichtig an die Gehäusewand andrücken, bis die Klemme 8K einrastet. 6. Schließen Sie den Deckel Setzen Sie das Gerät wieder auf die Basisstation 7. TECHNISCHE DATEN Typenbezeichnung P8-RM-SBK EAN Spannungsversorgung V ~, Hz Nennleistung W Fassungsvermögen 0,5 Liter (Minimum) bis 1,7 Liter (Maximum) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, sind lebensmittelecht. UMWELTSCHUTZ Entsorgung elektrischer Geräte Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro-und Elektronik- Altgeräte (WEEE), welche besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln, mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen (z. B. zugelassene Entsorgungsbetriebe oder kommunale Entsorgungseinrichtungen) oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie Ihr Gerät entsorgt werden muss. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Hergestellt für: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel DEUTSCHLAND D

14 D

15 G Stainless steel electric kettle Operating Instruction INTRODUCTION Congratulations on purchasing your new stainless steel kettle. In doing so you have chosen to purchase a high quality product. These operating instructions form an integral part of this product. They contain important instructions pertaining to its safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all the operating and safety instructions before using this product. Only use this product as described and for the purposes stated. Please keep these operating instructions in a safe place. If you pass this product on to anyone else, please make sure you pass on these documents along with it. INTENDED USE The stainless steel kettle, hereinafter referred to as the appliance, has been designed exclusively to heat water for home use. It has not been designed to be used with other liquids. Any other use or change to the appliance is deemed improper and poses a significant risk of accidents. This appliance is exclusively intended for indoor home use. It is not designed for commercial or industrial use. The manufacturer assumes no liability for any damage arising from improper use or a failure to comply with these operating instructions. SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! Failure to observe the following safety advice and instructions could cause an electric shock, fire and/or serious injuries. Please read through these operating instructions completely before using the appliance. If this appliance is passed on to anyone else, these instructions must also be passed on with it. This appliance conforms to the relevant technical standards and corresponding safety requirements for electrical appliances. 1. Never leave the appliance unattended when it is switched on. 2. This appliance may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have G

16 understood the dangers that arise when using it. Children must not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. 3. Please keep the appliance and cable out of the reach of children under the age of Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance. 5. Do not allow this appliance to be used by anyone who is not familiar with it or has not read these instructions. 6. RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SHORT CIRCUIT! Do not open the casing under any circumstances. Never insert any objects into the interior of the casing. 7. RISK OF DEATH! Never submerge the appliance in water or other liquids! If liquids remain in the electrically powered parts of the appliance, this could present a risk of death through electric shock. 8. RISK OF DEATH! Make sure that the base station 7 with the electric connection never comes into contact with water! If the base station 7 gets accidentally wet, let it dry out completely before using it. 9. RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the appliance should happen to fall into water or liquids have entered the appliance, unplug the appliance immediately. Have the appliance checked and, if necessary, repaired by a qualified specialist before using it again. 10. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the appliance outdoors or in a bathroom. 11. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never touch the appliance or the mains plug with wet or damp hands, and do not use the appliance while standing on a wet floor. 12. Only use the appliance on a level, non-slip and heat-resistant surface. Never use the appliance on a soft surface. 13. Do not use, store or place the appliance on or near to hot surfaces and exposed ignition sources (e.g. hobs, ovens, radiators or candles). 14. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Check that the mains voltage and the type of electrical current matches the information provided on G

17 the type plate before connecting the appliance to the mains power supply. 15. Check the appliance, mains plug and mains cable for damage regularly and always before using the appliance. 16. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the appliance if it displays any signs of damage or if the appliance has fallen onto the floor or may have been otherwise damaged. 17. Please contact customer services if the appliance malfunctions or there are any signs of damage. 18. Only allow the appliance to be repaired by an authorised specialist or customer services. Repairs carried out incorrectly could present a danger for the user. 19. Only plug the appliance into a compliant mains socket. 20. Plug the mains plug into an easily accessible mains socket so that you can quickly disconnect the appliance from the mains supply in the event of an emergency. Disconnect the mains plug from the mains socket in the event of an emergency and only use an extension cable that is suitable for the corresponding power requirements. 21. If the mains cable is damaged or severed, do not touch the mains cable. Unplug the appliance immediately. Damaged or twisted mains cables increase the risk of electric shock. 22. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Please contact an authorised specialist or customer services to replace a damaged plug or cable, in order to prevent danger. 23. Do not use the mains cable for any other purpose, for example, to carry or hang up the appliance or to pull the plug out of the mains socket. Do not wind the cable around the appliance. Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. Ensure that the mains cable is not squashed, pulled tightly, bent or chafed. 24. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Make sure that that the power cable never gets wet or damp when the kettle is in use. Take care not to squash the cable or damage it in any other way. 25. Arrange the mains cable so that it is not possible for anyone to unintentionally pull or trip over the mains cable. G

18 26. This appliance should not be operated on an external timer or a separate remote control system. 27. RISK OF INJURY! Disconnect the appliance from the mains circuit before cleaning the appliance, when not in use or left unsupervised, during a thunderstorm, if the appliance has a malfunction or defect, or if there is a risk of danger due to the power supply, because the appliance will still receive electric power until the plug is removed from the socket. 28. RISK OF INJURY! Unplug the appliance before cleaning it. Clean the appliance very carefully. 29. Ensure that the ON/OFFswitch 6 is always in the top position when the appliance is unplugged and the kettle is on the base station 7. This prevents the appliance from heating without supervision when the plug is plugged into the socket. 30. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Only use the kettle with the base station 7 supplied. 31. RISK OF INJURY! Always heat water with the lid closed. If the lid is open, the automatic switch-off will not work. This may cause boiling water to splash over the top of the kettle. 32. RISK OF BURNING! The main body of the appliance gets particularly hot. For this reason, only hold the appliance using the handle RISK OF INJURY! Hot steam may come out of the kettle. The body of the kettle also gets very hot when in use. Please use oven gloves. 34. Do not set up the appliance under kitchen cupboards or similar as they could be damaged by the steam escaping from the appliance. 35. RISK OF INJURY! Make sure that the appliance is upright and stable before switching it on. Boiling water can cause an unstable appliance to tip over. 36. RISK OF INJURY! Do not open the lid 2 while the water is boiling. 37. RISK OF INJURY AND ELECTRIC SHOCK! Do not fill the appliance above the MAX mark on the water gauge 5 otherwise boiling water could splash out of the appliance! 38. RISK OF BURNING! Do not tip the appliance backwards as this may cause hot water to come out of the bottom of the appliance. 39. Move the appliance with the greatest of care when it still contains hot water. G

19 40. RISK OF INJURY AND RISK OF DAMAGE TO HEALTH! Only fill the appliance with fresh drinking water. Never use water that has not been designated safe to drink. 41. RISK OF INJURY AND RISK OF DAMAGE TO HEALTH! Always empty out old water to prevent the growth of bacteria hazardous to health! PACKAGE CONTENTS Stainless steel kettle Base station Limescale filter These operating instructions Please ensure that all components are included in the package and check for any visible damage. If you notice any damage, please contact Rossmann Customer Services before using the appliance. All components listed above should be included. Only use accessories that are listed in the operating instructions. The use of any parts or other accessories that are not listed here may place you at risk of injury or damage the appliance irreparably and will invalidate the guarantee. Whenever possible, please retain the original packaging during the warranty period so that you can use it to return the appliance if you need to make a warranty claim. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Water spout Lid Release button Handle BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 5 Water gauge (with MIN and MAX marks) 6 ON/OFF switch with integrated operating light 7 Base station with integrated cable winder 8 Limescale filter (preinstalled) (with hook H and clip K) RISK OF SUFFOCATION! Keep all packaging materials out of the reach of babies and children. Make sure that all packaging materials are disposed of in a responsible manner. You can find out further information about collection points and recycling from your local authority. RISK OF INJURY! Only plug the appliance into the mains socket after you have assembled the appliance and just before you use it. ATTENTION! Only use fresh drinking water in the appliance. Other liquids could damage the appliance beyond repair. 1. Remove all packaging materials and check the appliance and its accessories for any damage. Do not use this appliance if you notice that it is damaged in any way. Please contact Rossmann Customer Services immediately. 2. Open the lid 2 by pressing the release button Insert the limescale filter 8 into the water spout 1 as described in the CLEANING THE LIMESCALE FILTER section. G

20 4. Fill the appliance with water to the external MAX mark on the water gauge 5, close the lid 2 and boil the water once, as described in the USING THE APPLIANCE section. 5. Open the lid Pour this water away once it has boiled. 7. Rinse the inside of the appliance out with clean water. 8. Repeat steps Close the lid 2. The appliance is now ready for use. USING THE APPLIANCE Please read through the operating instructions carefully before using for the first time. RISK OF BURNING! Always heat water with the lid closed. If the lid is open, the automatic switch-off will not work. This may cause boiling water to splash over the top of the kettle. RISK OF BURNING! The main body of the appliance gets particularly hot. For this reason, only hold the appliance using the handle 4. RISK OF BURNING! Do not open the lid 2 while the water is boiling. RISK OF BURNING AND ELECTRIC SHOCK! Do not fill the kettle above the MAX mark on the water gauge 5! A higher water level could cause boiling water to splash out. RISK OF BURNING! Do not tip the appliance backwards as this may cause hot water to come out of the bottom of the appliance. Move the appliance with the greatest of care when it still contains hot water. RISK OF INJURY AND RISK OF DAMAGE TO HEALTH! Only fill the appliance with fresh drinking water. Never use water that has not been designated safe to drink. RISK OF INJURY AND RISK OF DAMAGE TO HEALTH! Always empty out old water to prevent the growth of bacteria hazardous to health! 1. Remove the appliance from the base station Unwind the power cable from the cable winder underneath the base station 7 and pass the cable through the slot on the side of the base station 7. G

21 3. Open the lid 2 by pressing the release button Fill the appliance to at least the external MIN (0.5 l) mark on the water gauge 5 to prevent overheating. Ensure that the water level does not exceed the external MAX (1.7 l) mark to prevent boiling water from splashing out of the kettle. 5. Close the lid 2 by pushing it shut. 6. Place the appliance on the base station 7 so that it stands firmly. 7. Plug the mains plug into an appropriate mains socket. Check that the mains voltage and the type of electrical current matches the information provided on the type plate on the appliance before connecting it to the mains power supply. 8. Move the ON/OFF switch 6 into the lower position until it clicks into place. The operating light on the ON/OFF switch 6 turns red to show that the appliance is heating. 9. As soon as the kettle boils or the appliance is removed from the base station 7, the appliance automatically switches off, the ON/OFF switch 6 lifts up and the indicator light goes out. 10. Only pour the water slowly and in a forwards direction out of the water spout 1. Note: Hold the kettle upright when filling with fresh drinking water to ensure that the water gauge 5 can be read correctly. This appliance is equipped with an overheating cut-out device. If the appliance is accidentally switched on and there is no water in the kettle, it automatically switches itself off. In the event of this happening, let the appliance cool down before using it again. Make sure that the ON/OFF switch 6 is not blocked, otherwise the appliance cannot switch itself off automatically and will overheat. The appliance and the limescale filter 8 need to be descaled at regular intervals, as described in the DESCALING section. CLEANING, CARE AND STORAGE ATTENTION! Never use alcohol, acetone, benzene or any other aggressive cleaning agents to clean the plas-tic components. Do not use hard brushes or metal objects. RISK OF DAMAGE TO APPLIANCE! To avoid damaging them, never clean parts of the appliance in a dishwasher! RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY! Before the appliance is cleaned and/or stored, it must not be switched on or connected to the mains electricity and must be completely emptied! The appliance is maintenance-free. 1. Make sure you have read the safety instructions before cleaning. 2. Unplug the appliance from the mains socket. 3. Use a slightly dampened cloth and, if necessary, a mild cleaning agent for cleaning the appliance. 4. If using a cleaning agent, clean the housing again afterwards with a damp cloth without any cleaning agent. 5. Ensure that no water penetrates into the housing of the base station 7 and the heating unit of the appliance. Never immerse the appliance or the base station 7 in water or other liquids while cleaning or while the appliance is in use. Never hold the base station 7 under running water. 6. The base station 7 must always be kept clean and dry. 7. Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it away. 8. Store the appliance and all its accessories in a location that is protected from dust, moisture and direct sunlight. Store the appliance out of the reach of children. G

22 9. Allow the appliance to cool down completely and dry before storing it. 10. Wind the power cable around the cable winder underneath the base station 7. Descaling Limescale that builds up inside the appliance can cause a loss of energy and reduce the service life of the appliance. Descale the appliance as soon as you notice the build-up of limescale. Use a food-grade descaler (e.g. domol descaler). Descale the appliance according to the instructions on the descaler. Rinse the appliance thoroughly with clean water after descaling. Cleaning the limescale filter A limescale filter 8 is installed in the kettle that should also be cleaned from time to time. Proceed as follows to clean the limescale filter 8: 1. Remove the cooled kettle from the base station Open the lid 2 by pressing the release button 3 3. Carefully push down on the black clip 8K that protrudes slightly into the inside of the kettle on the inside of the water spout 1 and hold down the clip 8K. Unhook the limescale filter 8 from the bracket by pulling it slightly inwards towards the bottom of the appliance and then remove it. 4. Place the limescale filter 8 in a solution of water and descaling agent for a few hours (see the DESCALING section). 5. Place the limescale filter 8 back into the appliance by inserting the hook 8H into the opening on the water spout 1 provided for this purpose and then carefully pressing the upper hook 8H into the wall of the housing until the clip 8K clicks into place. 6. Close the lid Place the appliance back onto the base station 7. TECHNICAL DATA Model designation P8-RM-SBK EAN Power supply V ~, Hz Nominal power W Filling capacity 0.5 litres (minimum) to 1.7 litres (maximum) All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ENVIRONMENTAL PROTECTION Disposal of electrical appliances This appliance is subject to the European Directive 2012/19/EU on waste electric and electronic equipment (WEEE), which states that used electrical household appliances must not be disposed of as general municipal waste. This type of used equipment must be sorted and collected separately from other household waste in order to increase the proportion of recovered equipment and their constituent materials for recycling. The aim here is to reduce any negative effects on human health and the environment. The symbol showing a crossed out wheelie bin is displayed on all equipment as a reminder that these items must be disposed of separately. The consumer should contact the local waste collection authorities (e.g. authorised waste collection companies or municipal waste disposal facilities) or the distributor of their appliance to find out how this appliance should be properly discarded. Please take care to follow the regulations that are currently in force. If you are uncertain, contact your local authority waste disposal facility. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly way. Manufactured for: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel GERMANY G

23 G

24 T Paslanmaz çelik su ısıtıcı Kullanım kılavuzu GİRİŞ Paslanmaz çelikten bu su ısıtıcısını alarak iyi bir seçim yaptınız, kutlarız. Tercihinizi yüksek kaliteli bir üründen yana kullandınız. Bu kullanım kılavuzu aldığınız ürünün bir parçasıdır ve güvenlik, kullanım ve bertarafına ilişkin önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmaya başlamadan önce, kullanım ve emniyetinize ilişkin çeşitli bilgilere bu kılavuzdan ulaşabilirsiniz. Ürünü yalnızca burada açıklandığı gibi amacına uygun alanlarda kullanınız. Bu kılavuzu dikkatle saklayınız. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde bu kılavuzu ve diğer tüm belgeleri de birlikte veriniz. AMACINA UYGUN KULLANIM Paslanmaz çelikten su ısıtıcısı metnin devamında cihaz olarak geçecektir yalnızca evde kullanılmak üzere su ısıtmak için kullanılabilir. Başka sıvılar için kullanılması öngörülmemiştir. Cihazın bunlardan başka her türlü kullanımı, amacına aykırı kullanımdır ve kaza tehlikesi oluşturur. Bu cihaz yalnızca kişisel kullanım alanları için uygundur. Sınai, ticari ve endüstriyel alanlarda kullanılması öngörülmemiştir. Amacına aykırı kullanım ve cihaza uygun olmayan uygulama nedeniyle veya bu kullanım kılavuzunun öngördüğü koşullara uyulmadığı için ortaya çıkan zararlardan cihazın üreticisi sorumlu değildir. T

25 GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT! Aşağıda belirtilen güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmaması veya uyulurken hata yapılması elektrik çarpmasına, yanmaya ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Ürünün kullanımından önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. Cihazı kullanmak üzere başka birine verdiğinizde bu kullanım kılavuzu da cihazla birlikte verilmelidir. Bu cihaz, elektrikli cihazlar için geçerli olan teknolojik standartlara uygundur ve güvenlik gerekliliklerini yerine getirir. 1. Cihazı açık olduğu sürece gözetim altında bulundurunuz. 2. Bu cihaz, 8 yaşın üstündeki çocuklar ve fiziksel, sensörik veya ruhsal açıdan sınırlı yeteneklere sahip veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim altında oldukları durumlarda veya cihazın nasıl kullanılacağı ve kullanımından doğabilecek tehlikeler konularında bilgilendirildikleri ve bunları anladıkları durumlarda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazın temizliği ve kullanıcısının cihaza yapacağı bakım çocuklar tarafından yapılacaksa, bu mutlaka gözetim altında yapılmalıdır. 3. Cihazı ve cihazın bağlantı kablolarını 8 yaş altındaki çocuklardan uzak tutunuz. 4. Çocuklar denetlenerek, cihazla oynamaları engellenmelidir. 5. Cihazla daha önce çalışmamış olan veya talimatları okumamış kişilerin cihazı kullanmasına izin vermeyiniz. 6. ELEKTRİK VE KISA DEVRE TEHLİKESİ! Cihazın gövdesini hiç bir şekilde açmayınız. Gövdenin içine hiç bir cisim sokmayınız. 7. HAYATİ TEHLİKE! Cihazı asla suya veya başka sıvıların içine daldırmayınız! Çalışma esnasında sıvı kalıntıları akım geçiren parçalara ulaştığında elektrik çarpmasına bağlı hayati tehlike oluşabilir. 8. HAYATİ TEHLİKE! Elektrik bağlantılarının bulunduğu ısıtıcı tabanın 7 kesinlikle su ile temas etmemesine daima dikkat ediniz! Isıtıcı taban 7 yanlışlıkla nemlendiğinde veya ıslandığında tamamen kurumasını sağlayın. T

26 9. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihaz herhangi bir şekilde suyun içine düşmesi veya herhangi bir sıvının cihazın içine girmesi halinde cihazın elektrik fişini derhal prizden çekiniz. Cihazı tekrar çalıştırmadan önce bir uzman personele kontrol ettiriniz, gerekiyorsa onarımını yaptırınız. 10. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihazı açık havada ve banyoda kullanmayınız. 11. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihazı veya fişini hiç bir şekilde ıslak veya nemli ellerle tutmayınız, ıslak zeminde dururken işletime almayınız. 12. Cihazı yalnızca düzgün, kaygan olmayan ve ısıya dayanıklı bir altlığın üzerinde kullanınız; asla yumuşak bir yüzey üzerinde kullanmayınız. 13. Cihazı ocak, fırın, radyatör veya mum gibi ısı yayan yüzeylerin ve açık ateş kaynaklarının yakınında veya üstünde çalıştırmayınız, bunların üzerinde saklamayınız ve üzerine koymayınız. 14. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihazı elektrik beslemesine bağlamadan önce elektrik türü ve şebeke geriliminin cihazın tip etiketinin üzerindeki bilgilere uyup uymadığını kontrol ediniz. 15. Cihazı, elektrik fişini ve kablosunu düzenli aralıklarla ve her kullanımdan önce hasar açısından kontrol ediniz. 16. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihazda hasar tespit ettiğinizde, cihaz yere düştüğünde veya başka nedenlerle hasar gördüğünde cihazı çalıştırmayınız. 17. Cihazda herhangi hatalı bir fonksiyon veya gözle görünür bir hasar tespit ettiğinizde müşteri servisiyle temasa geçiniz. 18. Cihazın onarımını yalnızca yetkili bir işletmeye veya müşteri servisine yaptırınız. Yanlış yapılan onarım kullanıcı için ciddi tehlikelere neden olabilir. 19. Cihazın fişini yalnızca yönetmelikler uyarınca takılmış bir elektrik prizine takınız. 20. Acil bir durumda fişi elektrik prizinden hemen çekebilmek için elektrik fişini kolayca ulaşılabilen bir prize takınız. Tehlikeli bir durumda fişi derhal prizden çekiniz ve yalnızca gerekli performansa sahip uzatma kablosu kullanınız. T

27 21. Elektrik kablosu hasar gördüğünde veya kesildiğinde, kabloyu ellemeyin, fişini derhal prizden çekiniz. Hasarlı veya birbirine karışmış elektrik kabloları elektrik çarpma riskini artırır. 22. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Tehlikeye meydan vermemek için hasar görmüş elektrik fişinin ve kablosunun derhal yetkili bir uzman personel veya müşteri servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın. 23. Elektrik kablosunu, cihazı taşımak veya asmak ya da fişi prizden çekmek için amacına aykırı şekilde kullanmayınız. Elektrik kablosunu cihazın etrafına dolamayınız. Elektrik kablosunu aşırı sıcaktan, yağ ve keskin kenarlardan uzak tutunuz. Elektrik kablosunun ezilmemesine, bükülmemesine, gergin olmamasına ve sürtünmemesine dikkat ediniz. 24. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Cihaz çalışırken elektrik kablosunun asla ıslanmamasına veya nemlenmemesine dikkat ediniz. Kabloyu sıkışmayacak veya başka türlü herhangi bir zarar görmeyecek şekilde kullanınız. 25. Elektrik kablosunun istenmeden çekilmesine veya kabloya takılmaya meydan verecek şekilde uzatmayınız. 26. Cihaz, harici bir alarmlı zaman ayarlayıcı veya harici uzaktan kumanda sistemleriyle kullanılmamalıdır. 27. YARALANMA TEHLİKESİ! Her temizlikten önce, cihazı kullanmadığınızda veya gözetim altında bulunduramayacağınız durumlarda, şimşekli ve gök gürültülü fırtınada, hatalı fonksiyon durumunda, arızalı veya tehlikeli durumlarda cihazın fişini prizden çekiniz, çünkü elektrik fişi prize takılı olduğu sürece cihazda elektrik gerilimi bulunur. 28. YARALANMA TEHLİKESİ! Cihazı temizlemeden önce elektrik fişinin prizden çekiniz. Cihazı azami dikkat sarf ederek temizleyiniz. 29. Cihazın elektrik fişi prize takılı olmadığında ve cihaz ısıtıcı tabanın 7 üzerinde dururken, AÇMA/KAPAMA şalterinin 6 daima yukarıda bulunmasına dikkat ediniz. Aksi takdirde, cihazın elektrik fişini prize taktığınızda cihaz anında ısıtmaya başlar. T

28 30. ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ Su ısıtıcısını yalnızca birlikte teslim edilen ısıtıcı taban 7 ile kullanınız. 31. YARALANMA TEHLİKESİ! Suyu daima kapağı kapalı durumda ısıtınız, aksi takdirde durdurma otomatiği işlevini yerine getiremez. Kaynamakta olan su bu yüzden kenarlarından dışarı sıçrar. 32. YANMA TEHLİKESİ! Cihaz özellikle gövdesinde aşırı bir ısıya ulaşır. Bu nedenle cihazın yalnızca sapından 4 tutunuz. 33. YARALANMA TEHLİKESİ! Sıcak flaş buhar çıkabilir. Cihazın gövdesi çalışma halindeyken çok sıcaktır. Bu nedenle fırın eldiveni kullanınız. 34. Cihazı duvara asılı mutfak dolaplarının altına veya benzer yerlere koymayınız. Sıcak su buharı dolap veya benzeri eşyaya zarar verebilir. 35. YARALANMA TEHLİKESİ! Cihazı çalıştırmadan önce bulunduğu yerde stabil ve dikey durduğundan emin olunuz. Kaynayan su, yerinde sağlam durmayan cihazı devirebilir. 36. YARALANMA TEHLİKESİ! Su kaynarken cihazın kapağını 2 açmayınız. 37. YARALANMA VE ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ! Cihazı en çok MAX seviye göstergesine 5 kadar doldurunuz, aksi taktirde kaynayan su dışarı sıçrayabilir. 38. YANMA TEHLİKESİ! Cihazı arkaya doğru eğmeyiniz, yapısından kaynaklanan nedenlerden dolayı cihazın tabanından sıcak su çıkabilir. 39. İçinde sıcak veya kaynak su bulunan cihazın azami dikkat sarf ederek hareket ettiriniz. 40. YARALANMA TEHLİKESİ VEYA SAĞLIK SORUNLARI TEHLİKESİ! Cihazda daima taze içme suyu kullanınız. İçme suyu olmayan suyu kesinlikle içmeyin. 41. YARALANMA TEHLİKESİ VEYA SAĞLIK SORUNLARI TEHLİKESİ! Cihazın içindeki beklemiş suyu daima dökünüz. Beklemiş suda mikroplar oluşabilir. T

29 TESLİMAT KAPSAMI Paslanmaz çelik su ısıtıcısı Isıtıcı taban Kireç filtresi Bu kullanım kılavuzu Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını ve gözle görünür hasar bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Cihazda hasar tespit ettiğinizde, cihazı kullanıma almadan önce Rossmann Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz. Yukarıda sayılan parçalar ambalajın içinde bulunmalıdır. Yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen aksesuarları kullanınız. Burada gösterilmeyen parça ve aksesuarların kullanımı kendiniz için yaralanma tehlikesi, cihaz için de tamir edilemeyecek hasarlar doğurur ve cihazı garanti kapsamından çıkarır. Garanti süresi boyunca mümkünse cihazın orijinal ambalajını saklayınız, böylece garanti durumunda cihazı geri götürmek veya göndermek için doğru şekilde paketleyebilirsiniz. CİHAZ TANIMI 1 Su boşaltma ağzı 2 Kapak 3 Kilidi açma tuşu 4 Sap 5 Su seviyesi göstergesi (MIN ve MAX işaretli) 6 İşletim gösterge lambası olan AÇMA/KAPAMA şalteri 7 Kablo sarma düzeneği olan ısıtıcı taban 8 Kireç filtresi (kurulumu yapılmıştır) (kancası H ve kıskacı K vardır) İLK DEFA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BOĞULMA TEHLİKESİ! Her türlü ambalaj malzemesini küçük çocuklardan ve çocuklardan uzak tutunuz. Ambalaj malzemelerini usulüne uygun olarak bertaraf ediniz. Belediyenizin öngördüğü çöp ayırma ve toplama noktaları hakkında bilgi edininiz. YARALANMA TEHLİKESİ! Cihazın elektrik fişini cihazın parçalarını birbirine taktıktan sonra ve kullanmadan hemen önce elektrik prizine takın. DİKKAT! Cihazı taze içme suyuyla kullanınız. Başka sıvı maddeler cihaza tamir edilemeyecek zararlar verebilir! 1. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarınız, cihazın ve tüm parçalarının hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Cihazda hasar tespit ettiğinizde, cihazı kullanıma almayınız, Rossmann Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz. 2. Kapağı 2, kilidi açma tuşuna 3 basarak açınız. 3. Kireç filtresini 8, aşağıda KİREÇ FİLTRESİNİN TEMİZLENMESİ bölümünde anlatıldığı gibi su boşaltma ağzına 1 yerleştirin. 4. Cihazı MAX su seviyesi göstergesine 5 kadar suyla doldurun, kapağını 2 kapayın ve aşağıda KULLANIMI bölümünde anlatıldığı gibi bu ilk suyu iyice kaynatın. 5. Kapağı 2 açın. 6. Kaynamış suyu dökün. 7. Cihazı duru su ile tekrar çalkalayın adımlarını tekrarlayın. 9. Kapağı 2 kapatın. Cihaz kullanıma hazırdır. T

30 KULLANIMI Cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. YANMA TEHLİKESİ! Suyu daima kapağı kapalı durumda ısıtınız, aksi takdirde durdurma otomatiği işlevini yerine getiremez. Kaynamakta olan su bu yüzden kenarlarından dışarı sıçrar. YANMA TEHLİKESİ! Cihaz özellikle gövdesinde aşırı bir ısıya ulaşır. Bu nedenle cihazı yalnızca sapından 4 tutunuz. YANMA TEHLİKESİ! Su kaynarken cihazın kapağını 2 açmayınız. YARALANMA VE ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ! Cihazı en çok MAX seviye göstergesine 5 kadar doldurunuz, aksi taktirde kaynayan su dışarı sıçrayabilir. YANMA TEHLİKESİ! Cihazı arkaya doğru eğmeyiniz, yapısından kaynaklanan nedenlerden dolayı cihazın tabanından sıcak su çıkabilir. İçinde sıcak veya kaynak su bulunan cihazın azami dikkat sarf ederek hareket ettiriniz. YARALANMA TEHLİKESİ VEYA SAĞLIK SORUNLARI TEHLİKESİ! Cihazda daima taze içme suyu kullanınız. İçme suyu olmayan suyu kesinlikle içmeyin. YARALANMA TEHLİKESİ VEYA SAĞLIK SORUNLARI TEHLİKESİ! Cihazın içindeki beklemiş suyu daima dökünüz. Beklemiş suda mikroplar oluşabilir. 1. Cihazı ısıtıcı tabanın 7 üzerinden alınız. 2. Elektrik kablosunu ısıtıcı tabanın 7 altındaki kablo sarma düzeneğine sararak kabloyu ısıtıcı tabanın 7 kenarındaki kertikten geçiriniz. 3. Kapağı 2, kilidi açma tuşuna 3 basarak açınız. 4. Cihazın fazla ısınmaması için, cihazı su seviyesi göstergesinde 5 göreceğiniz MIN (0,5 l) işaretine kadar doldurunuz; kaynayan suyun dışarı sıçramaması veya taşmaması için de en çok MAX (1,7 l) işaretine kadar doldurunuz. 5. Cihazın kapağını 2 aiağı doğru bastırarak kapatınız. 6. Cihazı ısıtıcı tabanın 7 üzerinde sağlam bir şekilde duracak şekilde ısıtıcı tabanın üzerine koyunuz. T

31 7. Elektrik fişini uygun bir elektrik prizine takınız. Cihazı elektrik beslemesine bağlamadan önce elektrik türü ve şebeke geriliminin cihazın tip etiketinin üzerindeki bilgilere uyup uymadığını kontrol ediniz. 8. AÇMA/KAPAMA şalterini 6 alt pozisyona iterek yerine oturmasını sağlayınız. AÇMA/KAPAMA şalterinin 6 işletim gösterge lambası kırmızı yandığında cihaz ısıtma işlevini yerine getirmektedir. 9. Su kaynadığında veya cihaz ısıtıcı tabanın 7 üzerinden kaldırıldığında, cihaz otomatikman kapanır ve AÇMA/KAPAMA şalteri 6 yukarı atar, gösterge lambası söner. 10. Suyu yavaş yavaş ve yalnızca ön tarafa doğru, mutlaka su boşaltma ağzından 1 boşaltınız. Uyarılar: Cihazı içme suyu ile doldururken cihazı dik tutunuz. Su seviyesi göstergesinin 5 üzerindeki ölçek çizgilerini yalnızca bu şekilde doğru okuyabilirsiniz. Cihaz, aşırı ısınmadan koruma şalteriyle donatılmıştır. Cihaz yanlışlıkla içinde su olmaksızın çalıştırıldığında bu koruma şalteri cihazı otomatikman kapatır. Böyle bir durumda cihazı tekrar kullanmadan önce soğumasını bekleyiniz. AÇMA/KAPAMA şalterinin 6 bloke olmadığından emin olunuz, aksi takdirde cihaz otomatikman kapanmaz ve aşırı ısınır. Hem cihazın hem de kireç filtresinin 8 düzenli aralıklarla KİREÇ SÖKTÜRME bölümünde açıklandığı gibi temizlenmesi gerekir. TEMİZLİK, BAKIM VE MUHAFAZA DİKKAT! Plastik parçaları temizlemek için kesinlikle alkol, aseton, benzin, agresif temizlik malzemeleri vb. kullanmayınız. Aynı şekilde sert fırça veya metal cisimler de kullanmayınız. MADDİ HASAR TEHLİKESİ! Oluşabilecek hasarları önlemek için, cihazın hiçbir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayınız. ELEKTRİK ÇARPMASI VE YARALANMA TEHLİKESİ! Cihazı temizlemeden ve/veya cihaz saklanmak üzere kaldırılmadan önce elektrik bağlantısı kesilmiş ve kapatılmış, içi tamamen boşaltılmış olmalıdır. Cihaz bakım gerektirmez. 1. Temizlemeye başlamadan önce güvenlik bilgilerini okuyunuz ve dikkate alınız. 2. Elektrik fişini elektrik prizinden çekiniz. 3. Gövdenin temizliği için hafif nemli bir bez, gerekiyorsa yumuşak bir deterjan kullanınız. 4. Cihazı temizlemek için bir temizlik maddesi kullanıldığında gövde bir defa duru su ile ıslatılmış nemli bir bezle silinmelidir. 5. Cihazın ısıtıcı tabanının 7 ve ısıtıcı biriminin içine su sızmamasına dikkat ediniz. Temizlik esnasında veya çalıştığı sırada ısıtıcı tabanı 7 su veya başka sıvıların içine daldırmayınız. Isıtıcı tabanı 7 asla akan su altına tutmayınız. 6. Isıtıcı taban 7 daima temiz ve kuru olmalıdır. 7. Cihazı yerine kaldırmadan veya kullanmadan önce bütün parçalarını kurulayınız. 8. Cihazı ve ek parçalarını depolamak için, tozdan, nemden ve doğrudan gelen güneş ışınlarından korunaklı bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı muhafaza etmek için çocukların erişemeyeceği bir yere kaldırın. 9. Cihazı yerine kaldırmadan önce tamamen soğumasını bekleyiniz, kuruladıktan sonra kaldırınız. 10. Elektrik kablosunu ısıtıcı tabanın 7 altında bulunan kablo sarma düzeneğine sarınız. T

32 Kireç söktürme Cihazda oluşan kireç hem fazla enerji kaybına neden olur hem de cihazın ömrünü kısaltır. Bu nedenle kireç oluştuğunu fark ettiğinizde cihazdaki kireci söktürünüz. Bunun için gıda maddeleriyle temasa uygun bir kireç söktürücü (örneğin domol ) kullanabilirsiniz. Kireç söktürme işlemini kireç söktürücünün paketi üzerinde bulacağınız kullanım talimatına uyarak yapınız. Kireç söktürme işleminden sonra cihazı bol duru su ile çalkalayınız. Kireç filtresinin temizlenmesi Su ısıtıcısının bir kireç filtresi 8 vardır, bunun belirli aralıklarla temizlenmesi gerekir. Kireç filtresini 8 şu şekilde temizlenir: 1. Soğumuş cihazı ısıtıcı tabanın 7 üzerinden alınız. 2. Kapağını 2 kilidi açma tuşuna 3 bastırarak açınız. 3. Cihazın su boşaltma ağzının 1 iç tarafında bulunan ve su ısıtıcısının içine doğru uzanan siyah kıskacı 8K dikkatlice bastırın ve kıskacı 8K basılı şekilde tutun. Kireç filtresini 8H filtreyi hafifçe cihazın tabanına doğru çekerek kancasından çıkarın. 4. Kireç filtresini 8 birkaç saat su ve kireç söktürücü maddesi karışımının içinde bekletiniz (bkz. KİREÇ SÖKTÜRME ). 5. Kireç filtresini 8 tekrar yerine takmak için, aşağıdaki kancayı 8H, su boşaltma ağzının 1 içindeki deliğe yerleştirin ve yukarıdaki kancayı 8H dikkatlice gövde duvarına doğru bastırın, kıskaç 8K yerine oturduğunda filtre takılmıştır. 6. Kapağı 2 kapatın. 7. Cihazı tekrar ısıtıcı tabanın 7 üzerine koyabilirsiniz. TEKNİK VERİLER Tip tanımı P8-RM-SBK EAN Voltaj beslemesi V ~, Hz Nominal güç W Cihazın hacmi 0,5 litre (minimum) 1,7 litre (maksimum) Cihazın besin maddeleriyle temas eden tüm parçaları yiyecek maddeleriyle temasa uygundur. ÇEVRE KORUMASI Elektrikli cihazların bertaraf edilmesi Bu ürün, kullanılmış ev araç ve gereçlerinin ayrılmamış diğer çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini düzenleyen 2012/19/EU numaralı Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Direktifi ne uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmış bu tür cihazlar, geri dönüşümden kazanılan cihazların sayısını artırarak, insan sağlığını korumak ve doğaya verilen zararı azaltmak üzere normal ev çöpünden ayrı bir yerde toplanmalıdır. Cihaz ambalajının üzerinde bulunan resimde atılmaması gereken çöp kutusunun üzeri çarpı ile işaretlenerek, bu cihazın ayrı bir yerde toplanma yükümlülüğü hatırlatılmaktadır. Tüketici, satın aldığı cihazı yönetmeliklere uygun olarak hangi şekilde bertaraf edebileceğini yerel sorumlulara (örneğin, ruhsatlı atık yönetimi firmalarına veya belediyenin atık yönetimi kuruluşlarına) veya ürünü satan firmaya sormalıdır. Güncel geçerli olan yönetmeliklere uyunuz. Tereddüt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi kuruluşuyla iletişime geçiniz. Tüm ambalaj malzemelerini çevre korumacılığına uygun bir şekilde çöpe atınız. Şu firma için üretilmiştir: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel ALMANYA / GERMANY T

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung G USB charger 230 V Operating instructions T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-AC D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung G USB charging device Operating instructions T USB priz şarj cihazı Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung G USB charger 12 V Operating instructions T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu P8-RM-CPC-DC G USB Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch

Detaylı

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC

D Kaffeemaschine. G Coffee maker. T Kahve makinesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Kaffeemaschine Bedienungsanleitung G Coffee maker Operating instructions T Kahve makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBC D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. G Fold out

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel

3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel 3 V, 2 x 1,5 V, AA YS-8077 Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 1 YS-8077_60x80mm_170112.indb 1 Sicherheitshinweise 1. Dieses Produkt kann

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle KT 33 TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı Instructions Manual Kettle İÇİNDEKİLER TR Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik...

Detaylı

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF

D Schokoladenbrunnen. G Chocolate fountain. T Çikolata şelalesi. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Schokoladenbrunnen Bedienungsanleitung G Chocolate fountain Operating instructions T Çikolata şelalesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SCF D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

KT 83. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

KT 83. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle KT 83 TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GALAXY TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS

D Elektrischer Tacker. G Electric staple gun. T Elektrikli zımba. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Elektrischer Tacker Bedienungsanleitung G Electric staple gun Operating instructions T Elektrikli zımba Kullanım kılavuzu P8-RM-ENS D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K ÇAYCI HEPTAZE AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027 / AR 3040 ÇAY MAKİNESİ AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027 / AR 3040 TEA MACHINE AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027

Detaylı

GOLDIE. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GOLDIE. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GOLDIE TR EN Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR GOLDIE Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE Uygunluk

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG FLORA AR 3012 GİZLİ REZİSTANSLI SU ISITICI AR3012 KETTLE WITH CONCEALED RESISTANCE AR 3012 WASSERKOCHER MIT UNSICHTBAREM HEIZELEMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2000 W FLORA

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

ADELL. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

ADELL. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle TR EN Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... CE Uygunluk deklarasyonu... Kullanım

Detaylı

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT

D Doppelschlitz-Toaster. G Toaster. T Ekmek kızartma makinesi. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Doppelschlitz-Toaster Bedienungsanleitung G Toaster Operating Instructions T Ekmek kızartma makinesi Kullanım kılavuzu P8-RM-SBT D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus.

Detaylı

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K ÇAYCI KLASİK AR 3006 ÇAY MAKİNESİ AR 3006 TEA MAKER AR 3006 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W PASLANMAZ ÇELİK PASLANMAZ ÇELİK İ Ç A Y F İ LT R E S ÇİFT

Detaylı

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung G Attachable LED spots Operating Instructions T Spot LED aydınlatma Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR 1 2 3 8 7 9 6 4 5 D LED-Unterbauspots Bedienungsanleitung EINLEITUNG

Detaylı

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K NONA AR 4016 2 IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR 4016 2 IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K EN NONA AR 4016 2 in 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER 1- Main

Detaylı

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender Senso Mixx 30 TR GB Kullanım Kılavuzu El Blenderi Instruction Manual Hand Blender TR İÇİNDEKİLER Genel Kullanma talimatları hakkında bilgi...3 Güvenlik önemlidir...3 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...3

Detaylı

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung G Vibrating Make-up Sponge Operating instructions T Vibrasyonlu makyaj süngeri Kullanım kılavuzu P8-RM-MVS 1 2 3 4 5 D Vibrierender Make-Up-Schwamm Bedienungsanleitung

Detaylı

THALES. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

THALES. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker THALES TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instructions Manual Tea Maker İÇİNDEKİLER TR Genel...4 Kullanma talimatları hakkında bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...4 Güvenlik...5

Detaylı

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P EHLİKEYİF DELUX AR 3008 ÇAY VE KAHVE MAKİNESİ SETİ AR3008 TEA MAKER AND TURKISH COFFEE MAKER SET AR 3008 TEEKANNE UND TURKISCH KAFFEE SET KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual

DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual DOPPIO Fanlı Isıtıcı Fan Heater Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Giriş Size uzun yıllar güvenle hizmet verecek olan Fakir Doppio Fanlı Isıtıcı yı satın almış olduğunuz için sizi kutlarız.benzer ürünleri

Detaylı

1650 W ÇAYCI KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F

1650 W ÇAYCI KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F ÇAYCI AR 3002 ÇAY MAKİNESİ AR 3002 TEA MAKER AR 3002 ELEKTRISCHE T E E K A N N E KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK ÇAY FİLTRESİ STAINLESS STEEL TEA FILTER E D E L

Detaylı

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener

ION JET. ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener ION JET TR GB ION Jet Saç Düzleştirici ION Jet Hair Straightener 2 İÇİNDEKİLER TR Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...4 CE Uygunluk Deklerasyonu...5

Detaylı

TEMPER. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

TEMPER. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker TEMPER TR EN Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instructions Manual Tea Maker İÇİNDEKİLER TR Genel...4 Kullanma talimatları hakkında bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...4 Güvenlik...5

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W

LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W LISA AR 5028 XL SAÇ MAŞASI AR 5028 XL CURLING IRON AR 5028 XL LOCKENSTAB KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 52 W EN LISA AR 5028 XL CURLING IRON 1- Ceramic covered 32 mm curling iron

Detaylı

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions T Hareket sensörlü alarm Kullanım kılavuzu P8-RM-MSA D Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

MIXWELL. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

MIXWELL. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender MIXWELL TR GB Kullanım Kılavuzu El Blenderi Instruction Manual Hand Blender TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3 Güvenlik...4

Detaylı

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi. Model No: K 313 PopCorn Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 313 PopCorn Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker Meaning of the Symbols in These Instructions All

Detaylı

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Model No: P 315/ P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker KNOW YOUR WATER KETTLE 1. Tea pot 2. Kettle housing 3. Water level window

Detaylı

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions D LED-Schranklicht mit Sensor Bedienungsanleitung G LED closet light with sensor Operating instructions T Sensörlü LED Dolap Lambası Kullanım kılavuzu P8-RM-LCL BAUTEILE / COMPONENTS / CİHAZ TANIMI 1 Infrarot-Sensor

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör Digital Bottle Warmer & Sterilizer Değerli Tüketicimiz, Mamajoo ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür eder, bebeğinizi sağlık ve mutlulukla büyütmenizi dileriz.

Detaylı

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG CEZVELİ AR 3018 TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER AR 3018 TÜRKISCHE KAFFEEMASCHIENE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 800 W EN CEZVELİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER

Detaylı

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung LED Makeup Mirror Operating instructions LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu P8-RM-MUML Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Produktabbildungen aus. Fold

Detaylı

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung Ion Hairdryer Instruction manual Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu RCY-91Mi RCY-91MI_A5_170808.indb 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...3-4 SICHERHEITSHINWEISE...5-6

Detaylı

550 W MİO GLASS 0.5 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

550 W MİO GLASS 0.5 KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MÇİFT KATLI PASLAN MİO GLASS AR 1043 CAM HAZNELİ DOĞRAYICI AR 1043 CHOPPER WITH GLASS BOWL AR 1043 ZERSCHNEIDER MIT GLASBEHÄLTER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 550 W Ç E L İ K

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde

Detaylı

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM

Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from

Detaylı

Samovar User Manual. Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01

Samovar User Manual. Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01 Samovar User Manual Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

1150 W TRIPPER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG T U T M A S A P I

1150 W TRIPPER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG T U T M A S A P I TRIPPER AR 690 SEYAHAT ÜTÜSÜ AR 690 TRAVEL IRON AR 690 REİSE BÜGELEİSEN KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1150 W KATLANABİLİR T U T M A S A P I SEYAHATLER İÇİN EN 1- Ceramıc coated

Detaylı

GRACE. Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi. Instruction Manual Grill & Sandwich Maker

GRACE. Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi. Instruction Manual Grill & Sandwich Maker GRACE TR GB Kullanım Kılavuzu Izgara & Tost Makinesi Instruction Manual Grill & Sandwich Maker TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında

Detaylı

MULTI SERVE. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

MULTI SERVE. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker MULTI SERVE TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instruction Manual Tea Maker TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi Model No: K 41 Kahvematik Türk Kahve Makinesi Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 41 KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi MAIN PARTS 1. 2. 3. 4. 5. Handle Main Body Base Switch Lamp IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Detaylı

CEREMONY. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

CEREMONY. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker CEREMONY TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instruction Manual Tea Maker TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3 Güvenlik...4

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual Café Prestige Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual 2 Kapak Su Seviyesi Göstergesi Açma/Kapama Dü mesi Plastik Kulp Cam Hazne G R fi Size uzun y llar güvenle hizmet verecek

Detaylı

FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W WATT 1.

FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W WATT 1. FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W 2200 WATT 1.7 LİTRE TR FUENTE AR 3041 SU ISITICI Arzum marka Su Isıtıcısı

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu kılavuzu ileride

Detaylı

2200 W WATT 1.7 CALIENTE LİTRE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

2200 W WATT 1.7 CALIENTE LİTRE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG CALIENTE AR 3035/AR 3035 K SU ISITICISI AR 3035/AR 3035 K KETTLE AR 3035/AR 3035 K WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W 2200 WATT 1.7 LİTRE TR CALIENTE AR 3035/AR

Detaylı

FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W WATT 1.

FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W WATT 1. FUENTE AR 3041 SU ISITICISI AR 3041 KETTLE AR 3041 WASSERKOCHER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2200 W 2200 WATT 1.7 LİTRE FUENTE AR 3041 SU ISITICI 1- Menteşe ile sabitlenmiş kapak

Detaylı

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı

Detaylı

ÇAYCI KLASİK AR 3004 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F 1650 W

ÇAYCI KLASİK AR 3004 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F 1650 W ÇAYCI KLASİK A R 3 0 0 4 Ç A Y M A K İ N E S İ A R 3 0 0 4 T E A M A K E R AR 3004 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK ÇAY FİLTRESİ STAINLESS STEEL

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

ASSIST. Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı. Instruction Manual Chopper

ASSIST. Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı. Instruction Manual Chopper ASSIST TR GB Kullanım Kılavuzu Doğrayıcı Instruction Manual Chopper Cam Hazne / Glass Bowl Plastik Hazne / Plastic Bowl TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma talimatları hakkında bilgi...3 Sorumluluk...3 Güvenlik

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

NINA. Kullanma k lavuzu Su Is t c s. Instructions manuel Kettle

NINA. Kullanma k lavuzu Su Is t c s. Instructions manuel Kettle NINA TR GB Kullanma k lavuzu Su Is t c s Instructions manuel Kettle Ç NDEK LER TR Genel... Kullanma talimatlar hakk nda bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatlar hakk nda uyar lar... Güvenlik... CE Uygunluk

Detaylı

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI COLORFIT AR 5034 ÇEVRE DOSTU BANYO BASKÜLÜ AR 5034 ECO-FRIENDLY GLASS BATHROOM SCALE AR 5034 UMWELTFREUNDLICH GLASS BADEZIMMERWAAGE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

HAIRJET. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer

HAIRJET. Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi. Instruction Manual Hair Dryer HAIRJET TR GB Kullanım Kılavuzu Saç Kurutma Makinesi Instruction Manual Hair Dryer TR İÇİNDEKİLER Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3 CE Uygunluk

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE EN Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

Güvenliğiniz İçin. Dikkat:

Güvenliğiniz İçin. Dikkat: Dikkat: Güvenliğiniz için, lütfen bu cihazı kullanmadan önce aşağıda açıklanan kullanım talimatlarının tümünü okuyun. Bu kullanım kılavuzu cihazınızın bir parçasıdır. Bu kullanım kılavuzunu gelecekte başvurmak

Detaylı

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

AQUARIUM ACCESSORIES

AQUARIUM ACCESSORIES AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL

Detaylı

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Detaylı

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU

BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı

Detaylı

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Model No: K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan MAIN PARTS 1 3 4 2 6 5 7 9 8 1. Glass lid 2. Handles 3. Cooking

Detaylı

SPRINT. Kullanım Kılavuzu Su Filtreli Kuru Elektrikli Süpürge. Instruction Manual Water Filtered Dry Vacuum Cleaner

SPRINT. Kullanım Kılavuzu Su Filtreli Kuru Elektrikli Süpürge. Instruction Manual Water Filtered Dry Vacuum Cleaner SPRINT TR GB Kullanım Kılavuzu Su Filtreli Kuru Elektrikli Süpürge Instruction Manual Water Filtered Dry Vacuum Cleaner TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma talimatları hakkında bilgi...3 Sorumluluk...3 Güvenlik

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Germany GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU. Tee Express Tea Maker Çay Makinesi

Germany GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU. Tee Express Tea Maker Çay Makinesi Germany GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU Tee Express Tea Maker Çay Makinesi Halten Sie den Hauptschalter auf '0 ', wenn der Wasserkocher nicht verwendet wird oder kein Wasser enthält

Detaylı

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG K A T L A N A B PASLANMAZ ÇELİK İ Lİ R S A P N I M X4-6

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG K A T L A N A B PASLANMAZ ÇELİK İ Lİ R S A P N I M X4-6 EHLİKEYİF DELUX AR 3029 ÇAY VE KAHVE MAKİNESİ SETİ AR3029 TEA MAKER AND TURKISH COFFEE MAKER SET AR 3029 TEEKANNE UND TURKISCH KAFFEE SET KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W

Detaylı

ÖKO Power 2200. Kullanma Kılavuzu Kuru Vakum Süpürgesi. Instructions Manuel Dry Vacuum Cleaner

ÖKO Power 2200. Kullanma Kılavuzu Kuru Vakum Süpürgesi. Instructions Manuel Dry Vacuum Cleaner ÖKO Power 2200 TR GB Kullanma Kılavuzu Kuru Vakum Süpürgesi Instructions Manuel Dry Vacuum Cleaner Giriş Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen Fakir ÖKO Power 2200 Elektrikli Süpürgeyi

Detaylı

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P EHLİKEYİF DELUX AR 3008 ÇAY VE KAHVE MAKİNESİ SETİ AR3008 TEA MAKER AND TURKISH COFFEE MAKER SET AR 3008 TEEKANNE UND TURKISCH KAFFEE SET KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y

1000 W PANİMİNİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG P İ İ Ş İ R M E Y Ü Z E Y P İ PANİMİNİ AR 297 MİDİ TOST MAKİNESİ AR 297 MIDI SANDWICH MAKER AR 297 MIDI SANDWICH MAKER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1000 W 2 ADET TOST 2 ESİ TYAPABİLME KAPASİ İ Ş YAPIŞMAZ

Detaylı

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W

CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W CLARO AR 688 SERAMİK TABANLI ÜTÜ AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 2400 W EN CLARO AR 688 CERAMIC SOLEPLATE IRON We thank you for having selected the Arzum brand iron.

Detaylı