FLENDER RUPEX kaplinler. Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS. İşletim Talimatları BA 3600 tr 02/2012. FLENDER couplings

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "FLENDER RUPEX kaplinler. Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS. İşletim Talimatları BA 3600 tr 02/2012. FLENDER couplings"

Transkript

1 FLENDER RUPEX kaplinler Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS İşletim Talimatları FLENDER couplings

2 FLENDER RUPEX kaplinler Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının çevirisi Teknik özellikler Bilgiler Montaj İşletmeye sokma ve işletim Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri Bakım ve onarım Yedek parça stoku 7 Beyannameler 8 2 / 28

3 Bu işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: Işletim talimatları deyimi devamında kısaca talimatlar veya el kitabı olarak da anılacaktır. Yasal uyarılar Uyarı talimatları-konsepti Bu işletim talimatları sizin kişisel güvenliğinizin sağlanabilmesi ve aynı zamanda maddi hasarların önlenebilmeleri için uyarılar içermektedir. Sizin kişisel güvenliğiniz için verilen uyarılar bir ikaz üçgeni veya bir Ex -İnfilak işareti (94/9/EG direktifi gereği uygulamalarda) ile ve genel maddi hasarlar ile ilgili uyarılar ise bir STOP işareti ile donatılmış olarak öne çıkartılmıştır. İnfilak tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, infilak hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Kişisel hasar tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, kişisel hasarların önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Ürün hasarı tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, ürün hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda maddi hasarlar meydana gelebilmektedir. UYARI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, genel nitelikte kullanım bilgileri olarak dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, istenmeyen sonuçlar ile durumlar meydana gelebilmektedir. Sıcak yüzeyler tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, sıcak yüzeyler sonucu olarak meydana gelen yanma tehlikesi açısından mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, sonuç olarak ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Sayıları birden fazla olan tehlike tehditlerinin bir araya gelmeleri durumunda, daima daha büyük olan tehlikeye işaret eden uyarı talimatı dikkate alınacaktır. Bir ikaz üçgeni ile verilen bir uyarı talimatında kişisel hasarlar hakkında uyarılıyor ise, aynı uyarı talimatı dahilinde aynı zamanda buna ilaveten bir maddi hasar oluşumu olasılığı uyarısı da bulunabilmektedir. Nitelikli personel Bu işletim talimatlarına ait olan ürünün veya sistemin sadece bununla ilgili olan görevler için nitelikli personel tarafından kullanılabilmekte olup, söz konusu görevler için uyarlanmış olan işletim talimatlarının ve bilhassa bunların içersinde bulunan ilgili güvenlik- ve uyarı talimatlarının da dikkate alınmaları ve yerine getirilmeleri suretiyle çalışmalar yapılabilmektedir. Nitelikli personelin kendi eğitimi ve tecrübeleri itibariyle, söz konusu ürünler veya sistemler ile çalışabilme veya olası riskleri anlayabilme ve yine olası tehlikeleri önleyebilme yeteneklerine sahip olması gerekmektedir. 3 / 28

4 Siemens-ürünlerinin amacına uygun bir biçimde kullanımı Aşağıda bulunanları dikkate alınız: Markalar Söz konusu Siemens-Ürünlerinin sadece kendi katalogları ve aynı zamanda kendilerine ait olan teknik dokümantasyonlarda anılan uygulama durumlarında kullanılmalarına izin verilmektedir. Yabancı ürünlerin ve -bileşenlerin kullanılmaları durumunda ise, söz konusu ürün veya -bileşenlerin, Siemens kuruluşu tarafından tavsiye edilmiş veya onaylanmış olmaları gerekmektedir. Bu ürünlerin kusursuz ve emniyetli bir biçimde işletilebilmesi durumu doğru taşıma işlemlerine, aslına uygun bir biçimde depolanmalarına, ilgili talimatlar doğrultusunda kurulum ve montajına ve aynı zamanda aslına uygun olarak kullanım ile bakım ve onarım çalışmalarının uygulanmalarına bağlıdır. İzin verilen çevre şartlarının yerine getirilmeleri gerekmektedir. Ürüne ait olan dokümantasyonlar içersinde bulunan talimatların dikkate alınmaları gerekmektedir. Bütün mülkiyet hakkı notu ile donatılmış olan adlandırmalar, Siemens AG kuruluşuna ait olan tescilli markalardır. İşbu işletim talimatlarında bulunan tüm diğer adlandırmaları da marka sıfatına sahip olabilmekte olup, bunların üçüncü şahıslar tarafından kendi amaçları için kullanılmaları durumu, sahibinin haklarının zedelenmiş olmaları fiilini oluşturabilmektedir. Sorumluluk almama durumu İşbu işletim talimatlarının içeriği tarafımızca belirtilen ilgili yazılım- ve donanım ile uyuşmazlıklara dair kontrol edilmiştir. Buna rağmen uyuşmazlıkların var olabilmeleri durumu olasılığının var olabilmesi sonucu olarak söz konusu belgenin tamamen uyuşması ile ilgili olarak sorumluluk alamamaktayız. İşbu işletim talimatlarında bulunan bilgiler belirli aralıklarda denetlenmekte olup, gerekli olan düzeltmeler takip eden sayılarda bulunmaktadır. AB-Makine yönergesi 2006/42/EG açıklamaları "FLENDER couplings" markası altında adı geçen Siemens-Kaplin donanımlarının, AB-Makine yönergesi 2006/42/EG hükümleri gereği, donanımlar olarak değerlendirilmeleri gerekmektedir. Bu sebepten dolayı Siemens kuruluşu tarafından bir tesis etme beyannamesinin düzenlenmesi gerekmemektedir. Güvenli montaj, güvenli işletime sokma ve güvenli işletim ile ilgili olan bilgilerin, söz konusu uyarı bilgileri konseptinin dikkate alınması kaydı ile işbu işletim talimatlarından alınmaları gerekmektedir. 4 / 28

5 İçindekiler 1. Teknik veriler Devir sayısı, geometri verileri ve ağırlıklar Tamponlar (5) Bilgiler Güvenlik uyarıları ve genel talimatlar Kaplin parçalarının infilak tehlikesinin bulunduğu alanlarda kullanıma uygun olduklarına dair gerekli olan işaretleme Kullanım koşulları Montaj Nihaî delik donanımının açılması Yaylı kama oluğunun uygulanması Aksiyal emniyet Nihai delik donanımının tatbik edilmesinin ardından balans işlemi Kaplin parçalarının silindirik ve yaylı kama donanımlı konik delikler ile konumlandırılmaları Kaplin parçalarının silindirik ve yağ hidrolik yöntemiyle presleme bağlantısı donanımlı konik delikler ile konumlandırılmaları Kaplinin montajı Mümkün olan sapmalar Aksiyal sapma Açısal sapma Radyal sapma Yönlendirme İşletim sırasında mil sapma durumu Sıkıştırma tork momentleri ve anahtar ağız genişliklerinin tertibi İşletmeye sokma ve işletim Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri Olası arıza sebebi Amacına aykırı kullanım Kaplin seçiminde ve/veya kaplin ebadının seçiminde sıklıkla rastlanan hatalar Kaplinin donanımının montajında sıklıkla rastlanan hatalar durumları Bakım yapılırken sık rastlanan olası hatalar Bakım ve onarım Bakım aralığı Aşınma parçalarının değiştirilmesi Pim donanımlarının presleme yöntemi ile çıkartılmaları işlemi kaplin ebatlarında sökme kutusu ile gerçekleştirilmesi Pim donanımlarının presleme yöntemi ile çıkartılmaları işlemi kaplin ebatlarında gres yağı ile gerçekleştirilmesi Yaylı kama donanımlı olan mil-göbek-bağlantılı kaplin parçalarının sökülmeleri Kaplin parçalarının silindirik ve konik presleme bağlantılarının yağ hidrolik çektirme yöntemi uygulaması Yedek parça stoku Yedek parçalar Beyannameler AB-Uygunluk beyannamesi / 28

6 1. Teknik veriler Bu işletim talimatlarında söz konusu kaplin donanımı, yatay konumda ve mil-göbek bağlantılarının silindirik veya konik tipte delik donanımlarından yaylı kama ile birbirine bağlı olarak veya büzüşmeli göbek donanımı olarak tarif edilmektedir. Bir dikey / meyilli konumlandırma veya diğer türlerde olan mil-göbek-bağlantılarının, mesela DIN 5480 gereği kısa dişli yatak donanımlarının uygulanmaları durumunda, Siemens kuruluşu ile mutabakat sağlanmalıdır. Burada tarif edilmiş olan kaplin donanımının, aynı zamanda infilak tehlikesinin bulunduğu alanlarda da kullanılabilmesi mümkündür. Bu kaplin donanımlarının bir CE-işareti ile donatılmış olmaları gerekmektedir (bakınız işaretleme madde 2.3). CE-işareti donanımı bulunmayan kaplin parçaları, infilak tehlikesinin bulunduğu alanlarda kullanılamamaktadır. Bu kaplin donanımı için bir ölçümlendirme çizimi düzenlenmiş ise, çizimde bulunan bilgilerin öncelikli olarak dikkate alınmaları gerekmektedir. İlgili ölçümlendirme çiziminin bu sistemin işleticisine, diğer dokümantasyon belgeleri de dahil olmak üzere teslim edilmeleri gerekmektedir. Parça numaraları ve parça adlandırmaları, bölüm 7 dahilinde bulunan yedek parça çizimi veya ilgili ölçümlendirme çiziminde bulunmaktadır. 1.1 Devir sayısı, geometri verileri ve ağırlıklar U2 S 1 P U1 2 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Şekil 1: Yapı türleri RWN ve RWS 6 / 28

7 Tablo 1: Yapı türleri RWN ve RWS Devir sayısı Azami delik çapı 1) NL1 Ağırlık 2) Ebat n maks. D1 D2 D1 D2 DA ND1 ND2 ND1 ND2 NL2 P S U1 U2 m m RWN RWS RWN RWS RWN RWS RWN RWS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg ) DIN 6885/1 gereği oluk üzerinde azami delik çapı. 2) Ağırlıklar azamî delikler için geçerlidir. 7 / 28

8 P S U1 BB 1 3 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 DB Şekil 2: Yapı türleri RWB ve RBS DIN gereği fren kampanası donanımlı Tablo 2: Yapı türleri RWB ve RBS DIN gereği fren kampanası donanımlı Devir sayısı Azami delik çapı 1) Ağırlık 2) n Ebat maks. D1 D2 D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 P S U1 DB BB NL2 m m RWB RBS RWB RBS RWB RBS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg ) DIN 6885/1 gereği oluk üzerinde azami delik çapı. 2) Ağırlıklar azamî delikler için geçerlidir. 8 / 28

9 1 S 20 P U1 L1 DA ND1 D1 NL1 DFN DFK DFA ZF x DFB FB B Şekil 3: Tablo 3: Yapı türleri RFN ve RFS Yapı türleri RFN ve RFS Devir sayısı Azami delik çapı 1) Ağırlık 2) Ebat n maks. D1 DA ND1 NL1 P S U1 DFA B FB DFN L1 DFK ZF DFB m m RFN RFS RFN RFS H7 RFN RFS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg ) DIN 6885/1 gereği oluk üzerinde azami delik çapı. 2) Ağırlıklar azamî delikler için geçerlidir / 28

10 1.2 Tamponlar (5) Tamponların 5 yıllık bir süreye kadar saklanmalarına izin verilmektedir. Tamponların doğrudan yansıyan güneş ışınlarından, UV-ışınları bulunan yapay ışıklardan ve aşırı ısı derecelerinden korunmaları gerekmektedir. Tamponların agresif nitelikte malzemeler ile temas etmemeleri gerekmektedir. Tamponların montaj sırasında izin verilmeyen bir biçimde ısıtılmamaları gerekmektedir (bakınız tablo 4). Tamponların takım olarak değiştirilmeleri gerekmekte olup, sadece aynı olan tamponların kullanılmaları gerekmektedir. Tablo 4: RUPEX tampon Malzeme Sertlik derecesi Not Tanımlaması Isı derecesi alanı NBR 80 Shore A Standard Siyah tampon NBR NBR 60 Shore A 90 Shore A NBR Shore A NR HNBR 80 Shore A 80 Shore A Özel, yumuşak, rezonans devir sayısı aktarmalı, nominal tork momenti azaltmalı Özel, sert, rezonans devir sayısının kaydırılması Özel, elektrik yalıtımlı Özel, düşük ısı derecesi kullanımlı Özel, yüksek ısı derecesi kullanımlı Alın kısmı üzerinde yeşil nokta bulunan siyah tampon Alın kısmı üzerinde magenta nokta bulunan siyah tampon Yeşil tampon Alın kısmı üzerinde beyaz nokta bulunan siyah tampon Alın kısmı üzerinde kırmızı nokta bulunan siyah tampon - 30 C ile + 80 C arası - 30 C ile + 80 C arası - 30 C ile + 80 C arası - 30 C ile + 80 C arası - 50 C ile + 50 C arası - 10 C ile C arası Elektrik yalıtımı sağlayan tamponların (yeşil) infilak grubu IIA ve IIB alanlarında kullanımına izin verilmektedir. Yüksek ısı derecesi tamponlarının (kırmızı işaretleme), infilak tehlikesinin bulunduğu alanlarda kullanımına izin verilmemektedir. 10 / 28

11 2. Bilgiler 2.1 Güvenlik uyarıları ve genel talimatlar Kaplinin montajı, kullanımı, bakımı veya onarımıyla ilgili her kişi ilgili işletim talimatlarını okumuş, anlamış olmalı ve riayet etmelidir. Söz konusu işletim talimatlarının dikkate alınmamaları sonucu olarak ürün hasarları-, maddi hasarlarve/veya kişisel hasarlar meydana gelebilmektedir. Bu işletim talimatlarının dikkate alınmamaları sonucu olarak meydana gelen hasarlar ile ilgili olarak tazminat sorumluluğu iptal olmaktadır. Nakliyat, montaj ve demontaj, kullanım, bakım ve onarımda iş güvenliği ve çevre koruması için geçerli olan yönerge hükümlerinin dikkate alınmaları gerekmektedir. Kullanılan kaldırma araç ve gereçlerinin ve taşıma işlemlerinde kullanılan tertibatların, söz konusu kaplin donanımlarının ağırlıklarına uygun olduklarına dikkat edilmesi gerekmektedir. Kaplin parçaları, yürürlükte olan ulusal yönetmelik hükümleri gereği, gerektiği durumlarda ayrı olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları veya geri dönüşüm uygulamasına intikal ettirilmeleri gerekmektedir. Kaplin donanımının kuru bir yerde saklanması gerekmektedir. Yeterli derecede bir koruma donanımının uygulanması gerekmektedir. Kaplin donanımı üzerinde bu işletim talimatlarında tarif edilen amaçlar dışında olmak üzere, kendiliğinden değişikliklerin uygulanmalarına izin verilmemektedir. Gözle görülebilen hasarların var olmaları durumunda, kaplin donanımının monte edilerek çalıştırılması yasaktır! Bu kaplin donanımının sadece buna uygun olan yuva içersinde ve aynı zamanda yürürlükte olan norm hükümleri gereği işletimine izin verilmektedir. Bu durum aynı zamanda deneme çalıştırmaları ile dönüş yönü kontrol çalışmaları için de geçerli olmaktadır. Yapılacak çalışmalar ancak kaplin durmuş olması halinde yapılmalıdır. Tahrik ünitesi istenmeden işletilmeye karşı emniyete alınmalıdır. Devreye sokma yerine kaplinde çalışma yapıldığını gösteren bir levha konulmalıdır. Gerektiği durumlarda genel olarak talimat gereği öngörülen kişisel koruma donanımlarına (emniyet ayakkabıları, çalışma kıyafeti, baret ve saire) ilaveten, kaplin donanımı ile yapılan çalışma uygulamalarında, uygun koruyucu eldivenler ve koruyucu gözlüklerin takılmaları gerekmektedir! Sadece üretici konumunda olan Siemens kuruluşunun yedek parçalarının kullanımına izin verilmektedir. Sorularınız olduğunda lütfen müracaat ediniz: Siemens AG Schlavenhorst Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / / 28

12 2.2 Kaplin parçalarının infilak tehlikesinin bulunduğu alanlarda kullanıma uygun olduklarına dair gerekli olan işaretleme Atex-yapı türünde sipariş edilmiş olan kaplin donanımları üzerinde olmak üzere, 1 sayılı kaplin parçasının dış çapında, aşağıda gösterilen işaretleme kullanılmıştır: Siemens AG II 2G T4 / T5 / T6 D120 C Bocholt Germany (- 50 C) - 30 C T a + 80 C / + 50 C / + 40 C FLENDER couplings RUPEX <imal yılı> I M2 2 sayılı kaplin parçası üzerinde ise damgalaması bulunmaktadır. 3 sayılı kaplin parçası damgalama olmaksızın imal edilmiştir. 3 sayılı kaplin parçası fren donanımı yapı grubuna ait olup, fren donanımı üreticisi tarafından sertifikasyona tabi tutulacaktır. Bu işaretleme tek satırlı veya iki satırlı olarak tatbik edilmiş bulunmaktadır. CE-işþaretine ek olarak Siemens siparişþ numarasýı ile birlikte bir "U" harfi damgalanmış ise, kaplin parçasıý Siemens kuruluşu tarafıýndan deliksiz olarak veya ön delme işþlemi yapýılmış olarak sevk edilmişþtir. Siemens kuruluşu tarafından, deliksiz veya ön delme işþlemi uygulanmış olan kaplinleri CE-işareti donanımı ile birlikte, sadece siparişþi veren tarafıýn bir muafiyet beyannamesi içinde yapıýlacak delik tamamlama çalýışþmalarının doğru bir biçimde tatbik edilmelerine dair sorumluluğu üstlenmesi durumunda teslim edilmektedir. Elektrik yalıtımı sağlayan tamponların kullanımı durumunda ise, infilak grubu IIA, IIB işaretlemeleri de ilave edilmektedir. 12 / 28

13 2.3 Kullanım koşulları Kaplin, 94/9/EG direktifine uygun olan kullanım koşulları için elverişlidir: Cihaz grubu II (Yerüstü uygulamalarý) kategori 2 ve 3, içinde infilak tehlikesi oluşturan gaz, buhar, sis, hava karışımlarının bulunduğu böölümlerde ve tozun patlayıcı ortamlar yaratabileceği ortamlarda kullanılmak üzere. İzin verilen sıcaklık sınıflarının tanımlanmaları ya da, kaplin donanımının azami yüzey sıcaklığı, kaplinin doğrudan etrafında ortaya çıkan, azami çevre ısı derecesine bağımlı olarak kaplin donanımının hemen yakınından düzenlenmektedir (bakınız tablo 5). Tablo 5: Isı derecesi sınıfı Çevre ısı derecesi Isı derecesi sınıfı Azami yüzey sıcaklığı azami 80 C T4 < 108 C azami 50 C T5 < 80 C azami 40 C T6 < 68 C Cihaz grubu I (yeraltı uygulamaları) kategori M2. Ex -infilak grubu IIA veya IIB elektrik yalıtımı sağlayan paket donanımlarında. Fren kampanasının olan yapı türlerinde (RWB ve RBS) fren kampanasının ve/veya fren sistemi donanımının ilgili yönerge hükümlerine uyumlu olarak imal edilmiş olmasından ilgili yapı grubunun teslimatçısı sorumludur. Bilhassa elektrostatik gerilim yüklenmeleri ve ısınan yüzeylerden dolayı oluşan tehlike durumları da dikkate alınmalıdır. Bu kaplin donanımları infilak tehlikesinin bulunduğu yeraltı uygulamalarında çalıştırıldıkları takdirde, sadece bir infilak edebilir atmosferin oluşması durumunda kapatılabilen tahrik motorları üzerinde çalıştırılmalarına izin verilmektedir. Bu kaplin donanımlarının bağlı oldukları makinelerin, toprak karşısında ilkten direnci 10 6 Ω altında olan bir topraklama donanımlarına sahip olmaları gerekmektedir. Kaplama donanımı olan kaplin sistemlerinin infilak tehlikesi bulunan alanlarda kullanılmaları durumunda, DIN EN ilgili hükümleri doğrultusunda, kaplama donanımı tabakalarının iletkenlik kurallarına ve aynı zamanda tatbik edilen kaplama tabakasının izin verilen kalınlık sınırlandırma oranlarına dikkat edilmelidir. Tabaka kalınlığı 200 μm'den küçük olan kaplama donanımlarında statik yüklenme beklenmemektedir. 13 / 28

14 3. Montaj Yağ hidrolik yöntemi ile büzüşme işlemine tabi tutulan kaplin parçaları sipariş durumunda tamamlanmaktadır. 3.1 Nihaî delik donanımının açılması Pimleri (4) ve tamponları (5) yerlerinden sökünüz. Kaplin parçaları (1; 2; 3) koruma donanımını arıtınız ve temizleyiniz. Gerdirme işlemi sırasında ile işaretlenmiş olan yüzeyleri bir birine denkleştiriniz. Nihai delik donanımını uygulayınız, bölüm 1 gereği öngörülen azami delik çapını dikkate alınız. Nihai deliği resim 4 üzerinde gösterildiği gibi kontrol ediniz. BB IT6 A A B D1 / D2 IT6 IT D2 DB 1) IT6 B 2) Şekil 4: Nihaî delik donanımının açılması 1) Kaplin parçası 1 ve kaplin parçası 2 2) Kaplin parçası 3 Tablo 6: Yaylı bağlantı elamanı donanımlı delikler için ölçeklendirme tavsiyesi Açıklama İtmeli yuva Yapışmalı yuva Sabit yuva Ters çalıştırma uygulaması için uygun değildir Ters çalıştırma uygulaması için uygundur Mil toleransı j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Delik donanımı toleransı H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 Çok sayıda uygulama durumları için ölçeklendirme tanımlaması m6 / H7 son derece uygundur. Bu bilgilerin dikkate alınmaması durumunda kaplinin çatlayarak dağılmasına neden olunabilir. Etrafa fırlayan parçalar sayesinde hayati tehlike mevcuttur! Kaplin ateşleme kaynağına dönüşür. 14 / 28

15 3.2 Yaylı kama oluğunun uygulanması Yaylı kama oluğunun tampon veya pim delikleri aralarında ortalanarak konumlandırılması. Bilinen işletim şartları doğrultusunda, DIN 6885/1 ISO JS9 hükümleri gereği yaylı kama oluğu donanımı. Ters çalıştırma uygulaması için öngörülen ISO P9 gereği yaylı kama oluğu genişliği. ISO P9 gereği kaplin parçası (3) yaylı kama oluğunun genişliği. 3.3 Aksiyal emniyet Ayar cıvatasını yaylı kama oluğu üzerinde konumlandırınız. Sadece 105 ve 125 ebatlarında olmak üzere, ayar cıvatasının, yaylı kama oluğu konumuna 180 derece aykırı olarak konumlandırılması gerekmektedir. Ayar cıvatasının konumu takriben göbek ortası olup, kaplin parçası 3 üzerine 25 derecelik açıdan gelecektir (bakınız resim 8). Ayar cıvatası olarak DİN 916 normunda, kesmeli paftalı çubuklar kullanılmalıdır (Tablo 7 gereği öngörülen ayar cıvatası büyüklüğü uygulanacaktır). Ayar cıvatasının söz konusu paftalı deliği mümkün olduğu kadar doldurması gerekmekte olup, göbek kısmının üzerinden de dışarıya sarkmamalıdır. Buna alternatif olarak nihai plaka kullanılabilmekte olup, çevrilerek konumlandırılması ile ilgili olarak Siemens kuruluşu ile mutabakat sağlanmalıdır. Tablo 7: Ayar cıvatası tanımlaması ile sıkıştırma tork momentleri Yapı türleri RWN, RWB, RFN Delik alanı Ayar vidası Sıkma tork Anahtar büyüklüğü değeri ağız genişliği d 1 T A İçtenaltı köşe alyan 15 / 28 Yapı türleri RWS, RBS, RFS Delik alanı Ayar vidası Sıkma tork Anahtar büyüklüğü değeri ağız genişliği üzeri azamî üzeri azamî d 1 T A İçtenaltı köşe alyan mm mm mm Nm mm mm mm mm Nm mm 8 30 M M M M M M M M M M M M M M M Sıkıştırma tork momentleri işlenmemiş yüzeylere sahip, yağsız veya az yağlı cıvatalar için geçerlidir (sürtünme sayısı μ = 0.14). Sürtünme sayısını μ değiştiren kayıcı boya veya yağlama malzemelerinin kullanımı yasaktır. Burada T A olarak gösterilen sıkıştırma tork momentleri DİN 25202, cıvatalama sınıfı C norm hükümleri esas alınarak, burada bildirilen sıkma momentinin ± 5 % oranında sapması göz önünde bulundurulmuş olup, buna uyulması zorunludur. 3.4 Nihai delik donanımının tatbik edilmesinin ardından balans işlemi Uygulanacak olan balans niteliğinin uygulama türüne göre seçilmesi gerekmektedir (ancak asgari olarak DIN ISO 1940 gereği G16 olmalıdır). Mil donanımının DIN ISO 8821 gereği balans anlaşmasının dikkate alınması gerekmektedir. Uygulanan balans delikleri sonucu olarak kaplin parçalarının taşıma kapasitelerinin olumsuz bir biçimde etkilenmemeleri gerekmektedir. Söz konusu balans deliklerinin, tampon deliklerine, pim delikleri ile dış çapa yönelik olarak geniş bir radyan konumunda tesis edilmeleri gerekmektedir. Flanş donanımının tamamen delinmemesi gerekmektedir. Kaplin parçası (3) fren yüzeyinin hasar görmemesi gerekmektedir.

16 3.5 Kaplin parçalarının silindirik ve yaylı kama donanımlı konik delikler ile konumlandırılmaları Ayar cıvatasını yerinden sökünüz. Delik donanımları ile mil uçlarını temizleyiniz. Kaplin parçalarının deliklerini (1; 2; 3) ve milleri MoS 2 montaj macunu (mesela Microgleit LP 405) ile kaplayınız. Konik delik donanımları ile yaylı kama bağlantıları bulunan kaplin parçalarını (1; 2; 3) soğuk yöntem doğrultusunda yerlerine geçiriniz ve buna uygun olan nihai plakalar ile emniyete alınız ve bu işlem sırasında, kaplin parçalarını (1; 2; 3) koni üzerine geçirmeye devam etmeyiniz (ittirme ölçüsü = 0). Kaplin parçalarını (1; 2; 3) yerlerine takınız ve gerektiği durumlarda silindirik delik donanımı olan parçaları azami olarak 150 C ısı derecesine dek ısıtınız. Isıtma durumlarında ise söz konusu tamponların (5) izin verilen ısı derecesi alanını dikkate alınız ve gerektiği durumlarda tamponları (5) sökünüz. Isıtılmış olan kaplin parçaları tarafından bir ateşleme kaynağı teşkil edilmekte olup, kaplin parçalarının yerlerine takılmaları esnasında infilak edebilir bir atmosferin bulunması söz konusu olmamalıdır. Aksiyal emniyet donanımı ayar cıvatası veya nihai plaka donanımı tarafından teşkil edilmektedir. Ayar cıvatası donanımı ile emniyete alınması durumlarında ise, mil donanımının ne göbek içine doğru, ne de göbek dışına doğru sarkmaması gerekmektedir. Ayar cıvatasını veya nihai plakayı yerine takınız (ayar cıvatalarının sıkıştırma tork momentleri tablo 7 gereği uygulanacaktır). Bu bilgilerin dikkate alınmaması durumunda kaplinin çatlayarak dağılmasına neden olunabilir. Etrafa fırlayan parçalar sayesinde hayati tehlike mevcuttur! Kaplin ateşleme kaynağına dönüşür. 3.6 Kaplin parçalarının silindirik ve yağ hidrolik yöntemiyle presleme bağlantısı donanımlı konik delikler ile konumlandırılmaları Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve öncelikli olarak dikkat edilmelidir. Kapatma cıvatalarını (101 / 201 / 301) kaplin parçalarından (1; 2; 3) çıkartınız. Delik donanımları ile mil uçlarını temizleyiniz ve kurulayınız. Yağ kanalları ve yağ devridaim oluklarının da temiz olmaları gerekir. Makine mili ile kaplin parçasının (1; 2; 3) deliklerinin tamamen temiz olmaları ve üzerinde yağ ve gres yağı bulunmamaları gerekmektedir! Tamponları (5) sökünüz. Tahrik ve çıkış tarafındaki contaları zarar görmemeleri için + 80 C derece üzeri ısılardan koruyun. (Isı yansımasına karşı ısı izolasyon levhası kullanın.) Kaplin parçaları (1; 2; 3) sıcak şekilde yerleştirilmeli ve büzülme ölçüsüne göre ölçü projesinde yazılı dereceye kadar ısıtılmalıdırlar. Isıtma işlemi endüktif, fırında veya brülör ile yapılabilmektedir. Şalamo ile ısıtılmış olan kaplin parçaları bir ateşleme kaynağı niteliğinde olup, kaplin parçalarının konumlandırılmaları sırasında, ortamın bir infilak edebilir ortam niteliğinde olmaması, kesinlikle teminat altına alınmalıdır. Yerleştirilmeden önce ısıtılan kaplin parçalarının (1; 2; 3) delik ölçüsü örn. mastarla kontrol edilmelidir. Kaplin parçaları (1; 2; 3) seri şekilde mile takılmalı ve ölçü projesinde yazılı bilgiler doğrultusunda nihaî pozisyona kadar geçirilmelidir. Kaplin parçaları (1; 2; 3) soğuyana ve sıkışana kadar uygun tertibatlarla mil üzerinde tutulmalıdırlar. Konik presleme yönteminde ise, şayet kendiliğinden emniyetli bir bağlantı türü olmaması durumunda, aksiyal emniyet bir nihai disk ile sağlanmalıdır. Kaplin parçalarının (1; 2; 3) çevre ısı derecesine dek soğumaları ardından yağ kanallarının temiz presleme yağı, mesela ISO VG 150 ile doldurulmaları ve kapatma cıvataları ile (101 / 201 / 301) yeniden kapatılmaları gerekmektedir (paslanmaya karşı koruma). 16 / 28

17 3.7 Kaplinin montajı Yapı türleri RFN ve RFS tiplerinde kaplin parçası 20 (20) karşı parça ile bir birine vidalanmaktadır (sıkıştırma tork momentleri tablo 10 gereği uygulanacaktır). Gerektiği durumlarda tamponları (5) ve pimleri (4) tesis ediniz. İzin verilen ısı derecesi alanının (bakınız tablo 4) dikkate alınması gerekmektedir. Pim donanımı ve konik deliklerinin tamamen temiz ve yağsız olmaları gerekmektedir. Balans gruplarının ilgili işaretleme gereği derlenmeleri gerekmektedir. Altı köşeli somunları (7) veya cıvataları (11) bir tork anahtarı ile sıkıştırınız (sıkıştırma tork momentleri tablo 9 gereği uygulanacaktır) "orta mukavemetli" cıvata sabitleştirme maddesi (mesela Loctite 243) ile emniyete alınız. Loctite maddesini sadece az bir miktarda cıvatanın (11) üzerine sürmeniz gerekmekte olup, aksi takdirde Loctite maddesi tarafından çapraz delik donanımının kapatılabilme tehlikesi bulunmaktadır. Kaplin donanımının madde 3.8 gereği dengeleme ayarı. 3.8 Mümkün olan sapmalar S maks. S maks. ΔKa ΔKr ΔKw S min. S min. 1) 2) 3) Şekil 5: Mümkün olan sapmalar 1) Aksiyal sapma (ΔKa) 2) Açısal sapma (ΔKw) 3) Radyal sapma (ΔKr) Aksiyal sapma Aralık ölçüsü ΔKa, "S" ölçüsü için öngörülen sapma dahilinde olmak üzere ayarlanmak zorundadır (bakınız bölüm 1) Açısal sapma Açısal sapma ΔKw değerinin, aralık ölçüsüne yönelik farklılık olarak (ΔS = S maks. S min. ) hesaplanabilmesi mümkündür. ΔS izin. bakınız tablo 8. Eğer gerekirse izin verilen açısal sapma ΔKw şu şekilde hesaplanabilir: ΔKw izin. RAD yan olarak = ΔS izin. / DA ΔS izin. bakınız tablo 8. ΔKw izin DERECE olarak = ΔS izin. verilen / DA x 180 / π DA mm olarak, bakınız bölüm Radyal sapma İzin verilen radyal sapma ΔKr izin. değerinin tablo 8 içersinde alınması gerekmektedir (işletim devir sayısına bağlıdır). 17 / 28

18 3.9 Yönlendirme Yönlendirme uygulaması sırasında açısal sapma ve radyal sapma değerlerinin mümkün olduğu kadar düşük tutulmaları gerekmektedir. Tablo 8 dahilinde verilmiş olan sapma değerleri, işletim sırasında olmak üzere azami olarak izin verilen toplam değerler niteliğinde olup, işletim gereği sapma değerinin göz önünde bulundurulması sonucu olarak ve yönlendirme uygulaması sırasında meydana gelen sapma değerlerinden oluşturulmuştur (mesela yüke bağlı olarak meydana gelen deformasyon durumu, ısı sonucu genleşme durumu). Kaplin donanımında mümkün olduğu kadar düşük tutulan sapma durumu sayesinde, beklenilen paket yıpranma oranını asgariye düşürmektedir. Kaplin donanımı üzerinde meydana gelen sapma durumları itibariyle, kendilerine sınır olan makine parçalarının (mesela yatak donanımlarının) izin verilmeyen bir biçimde yüklenimlere maruz kalmaları söz konusu olabilmektedir İşletim sırasında mil sapma durumu İşletim esnasında aşağıdaki azami olarak izin verilen sapmaların aşılması kesinlikle yasaktır. Yönlendirme uygulaması sırasında açısal sapma ve radyal sapma değerlerinin belirgin bir biçimde daha düşük (sıfıra doğru) tutulmaları gerekmektedir. Tablo 8: İşletim sırasında azami olarak izin verilen mil sapma değerleri olan ΔS izin. ile ΔKr izin. değerlerinin, mm olarak değer bilgileri (yuvarlatılmış olarak) Ebat Kaplin devri 1/dakika olarak Söz konusu tablonun sayı değerleri ile ara değerlerinin, aşağıda belirtildiği biçimde hesaplanmaları mümkündür: ΔKr izin. = ΔS izin = (0.1 + DA / 1000) x 40 / n Kaplin devri "n" 1/dakika olarak DA mm olarak (bakınız bölüm 1) Radyal sapma ΔKr izin mm olarak < 1/dakika devir sayıları için tablo 8 içersinde bulunan sütun 1/dakika değerleri geçerlidir. 18 / 28

19 3.11 Sıkıştırma tork momentleri ve anahtar ağız genişliklerinin tertibi Darbeli cıvata sıkıştırma makinelerinin kullanılmalarına izin verilmemektedir! Sıkıştırma tork momentleri işlenmemiş yüzeylere sahip, yağsız veya az yağlı cıvatalar için geçerlidir (sürtünme sayısı μ = 0.14). Sürtünme sayısını μ değiştiren kayıcı boya veya yağlama malzemelerinin kullanımı yasaktır. Burada T A olarak gösterilen sıkıştırma tork momentleri DİN 25202, cıvatalama sınıfı C norm hükümleri esas alınarak, burada bildirilen sıkma momentinin ± 5 % oranında sapması göz önünde bulundurulmuş olup, buna uyulması zorunludur. Ayar cıvatalarının sıkıştırma tork momentleri ve anahtar ağız genişlikleri değerleri tablo 7 içersinde verilmektedir. Tablo 9: Pim cıvata donanımının sıkma tork momentleri ve anahtar ağız genişlikleri Ebat Sıkma tork değeri T A Anahtar ağız genişliği SW Dıştan-altı köşe Tablo 10: Kaplin parçası 20 donanımının karşı parçası ile sağlanacak olan cıvata bağlantısının sıkma tork momenti Ebat Cıvata ebadı M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 Sıkma tork değeri T A Mukavemet sınıfı 8.8 cıvatalar ile DIN 125 gereği destek pullarının kullanılmaları gerekmektedir İşletmeye sokma ve işletim Kaplin donanımı işletime alınmadan önce ilgili cıvata sıkıştırma tork momentlerinin ve bu donanıma bağlı olan makinenin temel cıvatalarının sıkıştırma tork momentlerinin kontrol edilmeleri gerekmektedir. Yuva donanımlarının (kaplin donanımının koruması, temas konuma donanımları) yerlerine tesis edilmiş olmaları gerekmektedir! İşletime alınması durumunda ise, aşırı yüklenim durumlarının oluşma olasılıkları göz ardı edilememektedir. Kaplin donanımı üzerinde aşırı yüklenim sonucu olarak meydana gelebilecek olan kırılma durumunda, etrafa sıçrayan metal parçalardan dolayı, yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar meydana gelebilmektedir. Kaplin sistemlerinin yeraltında infilak tehlikesi bulunan alanlarda kullanımı durumunda, demir döküm / çelik malzemesinden oluşan kaplin sisteminin sağlam bir muhafaza içersinde konumlandırılması gerekmekte olup, bu muhafazanın tarafından mesela sürtünme, vurma veya temas sonucu oluşan kıvılcım oluşumundan koruyabilecek nitelikte olması gerekmektedir. Kaplin donanımı üzerinde ağır metal oksitlerinin birikmeleri durumu (Paslanma) söz konusu muhafaza veya buna uygun diğer önlemler sayesinde önlenmelidir. Kaplin donanımının düşük sesli ve titreşimsiz olarak çalışması gerekmektedir. Tesisin bundan farklı tutumu, derhal giderilmesi gereken arıza olarak değerlendirilmelidir. Bir arıza durumunda söz konusu tahrik sisteminin derhal durdurulması gerekmektedir. Onarım için gerekli olan önlemlerin, ilgili güvenlik talimatları gereği alınarak başlatılmaları gerekmektedir. 19 / 28

20 5. Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri 5.1 Olası arıza sebebi Düzende değişiklik: Düzendeki değişikliğin sebebini gideriniz (mesela gevşemiş temel cıvataları). Kaplin donanımı yönlendirme uygulaması. Aksiyal emniyet durumunu kontrol ediniz ve gerektiğinde düzeltiniz. Bölüm 6 gereği yıpranma durumu denetimi. Tamponlar (5) aşınmıştır: Tamponların (5) yıpranma kontrollerinin bölüm 6 gereği gerçekleştirilmeleri ve gerektiğinde tamponların (5) değiştirilmeleri gerekmektedir. 5.2 Amacına aykırı kullanım Bu bilgilerin dikkate alınmaması durumunda kaplinin çatlayarak dağılmasına neden olunabilir. Etrafa fırlayan parçalar sayesinde hayati tehlike mevcuttur! Nesneye uygun olmayan kullanımdan dolayı kaplin ateşleme kaynağına dönüşebilir Kaplin seçiminde ve/veya kaplin ebadının seçiminde sıklıkla rastlanan hatalar Tahrik sistemi ve çevresi ile ilgili önemli bilgilerin aktarılmaması. Tesisin dönme momenti çok yüksek. Tesisin devri çok yüksek. Uygulama faktörü doğru seçilmemiştir. Kimyasal agresif çevre dikkate alınmamıştır. Çevre sıcaklığı izin verilen değerin üstündedir. Deliğin çapı izin verilen değerde değildir ve/veya izin verilmeyen bir toleranslı bağlantı mevcuttur. Yaylı kama oluklarının, oluk köşe ölçülerinin, DIN 6885/1 gereği yaylı kama oluklarının oluk köşe ölçülerinin daha büyük olanlarının, azami olarak izin verilen delik ölçüsünde tesis edilmeleri. Mil-göbek bağlantısının aktarma kapasitesi işletme koşullarına uygun değildir. Azami yüklenim durumları veya aşırı yüklenim durumları dikkate alınmamaktadır. Dinamik yüklenim durumları dikkate alınmamaktadır. Kaplin donanımının izin verilmeyen malzeme yüklenimine yol açan mil-göbek bağlantısı. İşletim koşullarının izinsizce değiştirilmesi. Kaplin donanımı ve makine / tahrik dizini tarafından, kritik nitelikte olan bir dönüş-, aksiyal- veya bükülme salınımı sistemi oluşturulmaktadır. Sürekli değişken olan tork momenti yüklenimi aşırı derecede fazla. 20 / 28

21 5.2.2 Kaplinin donanımının montajında sıklıkla rastlanan hatalar durumları Transport hasarları olan veya başka hasarları olan elemanlar monte edilmiştir. Kaplin ısıtılarak takılırken, henüz monte edilmiş RUPEX tamponları (5) izinsiz olarak ısıtılır. Mil çapı şart koşulan tolerans alanının dışındadır. Kaplin parçaları yanlışlıkla karıştırılır, yani öngörülen mil için olan parça tanzimi mevcut değildir. Zorunlu olarak öngörülen aksiyal emniyet tertibatları monte edilmemiştir. Şart koşulan sıkıştırma tork momentlerinin uygulanmaması. Cıvatalar kuru veya gres yağı ile yağlanmış olarak yerlerine takılmaktadır. Cıvata bağlantılarının flanş yüzeyleri temizlenmemiştir. Yönlendirme veya mil sapma değerleri ilgili işletim talimatlarına uymamaktadır. Birbirine bağlanan makineler doğru şekilde temele sabitlenmemiştir ve böylece makineler örneğin temel cıvatalarının açılması sayesinde yerinden oynar ve kaplin parçalarının izinsiz bir şekilde sapmasına neden olunur. Bir birine bağlı olan makinenin topraklama donanımları yeterli değildir. RUPEX-tamponları tesis edilmemektedir. Kullanılan kaplin donanımı koruma tertibatı uygun değil Bakım yapılırken sık rastlanan olası hatalar Bakım aralıklarına riayet edilmemesi. Orijinal RUPEX yedek parçaları kullanılmamıştır. Eski veya hasarlı RUPEX yedek parçaları kullanılması. Farklı olan RUPEX tampon donanımlarının (5) kullanılmamaları. Kaplinin çevresindeki bir sızıntının fark edilmemesi ve böylece agresif kimyasal maddelerin kapline zarar vermesi. Arıza durumu uyarıları (sesler, titreşimler, ve saire) dikkate alınmamaktadır. Şart koşulan sıkıştırma tork momentlerinin uygulanmaması. Yönlendirme / mil sapma değerleri ilgili işletim talimatlarına uymamaktadır. 21 / 28

22 6. Bakım ve onarım 6.1 Bakım aralığı Her iki kaplin parçası arasındaki torsiyon boşluğu 3 aydan sonra ve bunun ardından yılda en az bir kez olmak üzere kontrol edilmelidir. Dönüş hava payının tablo 11 içersinde öngörülen değerin üzerinde olması durumunda, tamponlarının (5) değiştirilmeleri gerekmektedir. Δ S V Şekil 6: Aşınma işareti Tablo 11: Torsiyon boşluğu için yıpranma markası Ebat 105 Aşınma işareti ΔS V, mm olarak Eğer yukarda açıklanmış olan bakım işlemi yerine getirilmezse, infilak koruma yönetmeliği gereği ve/veya 94/9/EG yönergesi doğrultusunda kurallara uygun işletimin sağlanamaz. Böylece patlama tehlikesi bulunan bölümlerde kullanımı yasaktır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması durumunda kaplinin çatlayarak dağılmasına neden olunabilir. Etrafa fırlayan parçalar sayesinde hayati tehlike mevcuttur! 6.2 Aşınma parçalarının değiştirilmesi Pim donanımlarını (4) tamponlar (5) ile birlikte olmak üzere altı köşeli somunların (7) gevşetilmeleri ve yerlerinden çıkartılmaları ardından, tampon deliklerinin içersinden sökülmelidir (400 olan kaplin ebadına kadar). Pim donanımlarını (4) tamponlar (5) ile birlikte olmak üzere altı köşeli somunların (11) gevşetilmeleri ve pullar (8) ile birlikte yerlerinden çıkartılmaları ardından, tampon deliklerinin içersinden sökülmelidir (450 olan kaplin ebadı ardından). Yuvarlak emniyet pulunun (12) ve rondelânın (6) yerinden sökülmeleri ile birlikte, tampon donanımları (5) da, tampon deliklerinden dışarıya çıkartılabilmektedir (710 olan kaplin ebadı ardından pimler yerlerinden sökülmeden). Tampon donanımlarını (5) çekerek çıkartınız ve pimler (4) ile montaj deliklerini itinalı bir biçimde temizleyiniz. Tamponlar (5) takım olarak değiştirilmelidir. Bir kaplin donanımı içinde yalnızca eşit tamponların (5) kullanılmasına izin verilmektedir. Montaj işlemi, tamponlar (5) değiştirildikten sonra sıralamayı tersine takip ederek gerçekleşir. Bu esnada cıvatalar (11) yine "orta mukavemetli" cıvata sabitleştirme maddesi (mesela Loctite 243) ile emniyete alınmalıdır. Kendiliğinden emniyetli altı köşeli somunların (7), aynı nitelikte olan yeni altı köşeli somunlar (7) ile değiştirilmeleri gerekmektedir. Yeniden montaj için 3 bölüm ve 4 bölüm talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 22 / 28

23 6.2.1 Pim donanımlarının presleme yöntemi ile çıkartılmaları işlemi kaplin ebatlarında sökme kutusu ile gerçekleştirilmesi Pimlerin (4) yerlerinden sökülmeleri için Siemens kuruluşu tarafından hidrolik gücü ile çalışan bir presleme tertibatı temin edilebilmekte olup, talep durumunda tedarik edilmektedir. İşletim talimatları BA 0.1, RUPEX-pimlerinin presleme yöntemi ile çıkartılmaları için sökme kutusu, talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir! Pim donanımlarının presleme yöntemi ile çıkartılmaları işlemi kaplin ebatlarında gres yağı ile gerçekleştirilmesi Kaplin yarı parçalarını (1; 2; 3) bir birinden ayırınız ve yüksüz konuma getiriniz. 710 kaplin ebadı ardından emniyet bilezikleri (12) ve pulları (6) yerlerinden sökülebilmekte ve tamponlar (5) pimlerin (4) üzerinden, kaplin yarı parçalarının (1; 2; 3) ayrılmaları mümkün olmadığında da, sökülebilmeleri mümkündür. Cıvatayı (11) yerinden sökünüz ve diski (8) çıkartınız. Loctite maddesi kalıntılarını pafta deliğinden tamamen temizleyiniz. RUPEX-piminin paftalı deliğinin 90 % oranında olmak üzere, piyasada bulunan bir makine yağı ile (mesela Fuchs Renolit H443-HD-88) doldurunuz. Cıvatanın (11) etrafına Teflon bant veya Teflon tecrit kordonu sarınız ve altında bulunan pul (8) ile birlikte ve el yöntemi ile 2-3 pafta turu olmak üzere, pim (4) deliğinin paftasına takınız. Koruyucu gözlük takınız! Aksiyal emniyet açısından, pulun (8) cıvata (11) arkasına konması zorunludur. Cıvatanın (11), pulun (8) bir anlık hareketi ve pimin (4) bir anlık sökülmesi sonucu olarak sıkışma tehlikesi bulunmaktadır! Bir anda sökülmesi durumu ise kendisini yüksek bir ses ile belli etmektedir. Cıvatayı (11) bir anahtar yardımı ile çevirerek pafta üzerinde ilerlemesini sağlayınız. Bu yöntem doğrultusunda ise, yağın pim ile kaplin parçasının pim deliğinde (1; 2; 3) bulunan çapraz deliğe preslenmesi sağlanmaktadır. Yağın pim (4) üzerinde eşit bir biçimde taksim edilebilmesi için cıvatanın sadece yavaş bir biçimde çevrilmesi gerekmektedir. Yeterli bir miktarda basıncın oluşturulamaması durumunda ise, daha uzun olan bir cıvatanın kullanılması (asgari olarak mukavemet sınıfı 8.8) veya gres yağının takviye edilmesi gerekmektedir. Yağın serbest kalmaması gerekmekte olup, aksi takdirde cıvatanın (11) yeniden tecrit edilmesi gerekmektedir. Pimin (4) kendisini delikten bırakması ile birlikte, presleme yöntemiyle sökme işlemi tamamlanmıştır. Sırasıyla tüm pimlerin (4) bu presleme yöntemiyle yerlerinden çıkartılmaları gerekmektedir. Eski pimlerin (4) yeniden kullanılmaları durumunda itinalı bir biçimde temizlenmeleri gerekmektedir. Pimlerin (4) paftalı deliklerinde / çapraz deliklerinde gres yağı veya Loctite maddesi kalıntılarının bulunmamaları gerekmektedir. Yeni Loctite maddesini sadece az bir miktarda cıvatanın (11) üzerine sürmeniz gerekmekte olup, aksi takdirde Loctite maddesi tarafından çapraz delik donanımının kapatılabilme tehlikesi bulunmaktadır. Yeniden montaj için 3 bölüm ve 4 bölüm talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 6.3 Yaylı kama donanımlı olan mil-göbek-bağlantılı kaplin parçalarının sökülmeleri Bir birine bağlı olan makineleri sürükleyerek açınız. Aksiyal emniyet donanımını (ayar cıvatası, nihai plaka donanımı) yerinden sökünüz. Uygun olan bir çektirme tertibatını konumlandırınız. Kaplin parçasını (1; 2; 3) bir şalamo yardımıyla, yaylı kama donanımı oluğundan olmak üzere, uzunlamasına ısıtınız (azami olarak + 80 C derece). Isıtma durumlarında ise söz konusu tamponların (5) izin verilen ısı derecesi alanını dikkate alınız ve gerektiği durumlarda tamponları (5) sökünüz. Şalamo ile ısıtılmış olan kaplin parçaları (1; 2; 3) bir ateşleme kaynağı niteliğinde olup, kaplin parçalarının konumlandırılmaları sırasında, ortamın bir infilak edebilir ortam niteliğinde olmaması, kesinlikle teminat altına alınmalıdır. Kaplin parçasının (1; 2; 3) çektirerek sökülmesi. Göbek deliği ve milde hasar olup olmadığı kontrol edilmeli ve paslanmaya karşı korunmalıdır. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. Yeniden montaj için 3 bölüm ve 4 bölüm talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 23 / 28

24 6.4 Kaplin parçalarının silindirik ve konik presleme bağlantılarının yağ hidrolik çektirme yöntemi uygulaması Bir birine bağlı olan makineleri sürükleyerek açınız. Tamponları (5) sökünüz. Demontaj için aşağıda belirtilen takımlar gereklidir: Her yağ kanalı başına (sayısı ölçü projesinde belirtilmiştir) manometreli bir yağ pompası (en az bar) veya birbirinden bağımsız kapatılacak bağlantı sayısına uygun motor pompası. Kademelendirilmiş delik donanımına sahip olan kaplin parçalarında (1; 2; 3), küçük delikten büyük deliğe geçen kısım üzerinde bulunan yağ kanalında, motor tahrikli bir pompanın tesis edilmesi gerekmekte olup, bunun sebebi ise beher zaman birimi için büyük bir yağ miktarının gerektiğidir. Uygun olan bağlantılar ve hatlar. 1 Çektirme tertibatı veya tutma cıvataları donanımlı bir tutma plakası veya somun donanımlı pafta çubukları (cıvata ve millerin malzeme niteliklerinin asgari olarak 10.9 ve somun donanımlarının nitelikleri de, cıvatalarınınkine asgari olarak eşdeğer olmalıdır). Yağ pompalı 1 hidrolik silindir. Hidrolik silindirin sürme yolu ve baskı kuvvetinin dikkate alınmaları gerekmektedir (eksensel kuvvet Siemens şirketinin bilgisi veya ölçü projesine göre). Bastırarak çıkarma / çekme tertibatı ve pompanın kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat edin. Çektirme tertibatının tesis edilmesi. Kaplin parçalarını (1; 2; 3) ve çektirme tertibatını uygun kaldırma araçlarıyla emniyet altına alın! Konik presleme bağlantılarında ise kaplin parçasının (1; 2; 3) bir anda çözülmesine karşı bir aksiyal emniyet donanımının tesis edilmesi gerekmektedir. Kapak cıvatalarını (101 / 201 / 301) yağ kanallarından çıkarın. Bir yağ pompasının havasının alınması ve orta yağ kanalına bağlanması gerekmektedir. Daha sonra yağ pompasını ölçü projesinde belirtilen basınçla yandaki bağlantılardan veya alın kısımlarından yağ dışarı çıkana kadar çalıştırınız. Ölçü projesinde belirtilen azami basınç değerinin aşılmaması gerekmektedir. Tüm işlem boyunca basınç uygulanan yağ kanallarında basıncın sabit kalması gerekir. Bunun ardından yağ pompasının havasını tahliye ediniz ve yan kısımda bulunan yağ kanalına bağladıktan sonra, ilgili ölçüm projesinde belirtilen basınç miktarını, yanlarında bulunan bağlantılardan veya alın kısımlarından yağ gelene dek yükleyiniz. Basınç uygulanırken basıncın sabit kalmasına müsaade etmeyecek derecede çok yağ dışarı çıkarsa daha katı yağ öngörülmelidir. Ancak yağın her iki alın kısımlarından kapalı bir yağ bileziği biçiminde serbest kalmasının sağlanması ardından, hidrolik silindirine basınç yüklenmesi gerekmekte olup, kaplin parçasının (1; 2; 3) hızlı bir biçimde mil üzerinden kayması sağlanmalıdır. Meydana gelen yağ miktarlarının eksiksiz olarak yakalanmaları ve yürürlükte olan atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. Hidrolik silindirin kursuna dikkat edin. İcabı halinde yeniden uygulanması gerektiğinde hidrolik silindirin cephe tarafı 2 yağ kanalı arasında durmalıdır. Çektirme işleminin tamamlanması ardından yağ pompalarının ve çektirme tertibatının kaplin parçası (1; 2; 3) üzerinden sökülmeleri gerekmektedir. Göbek deliği ve milde hasar olup olmadığı kontrol edilmeli ve paslanmaya karşı korunmalıdır. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. Yeniden montaj için 3 bölüm ve 4 bölüm talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 24 / 28

25 7. Yedek parça stoku 7.1 Yedek parçalar Şayet mümkün ise yedek parçaların sipariş edilmeleri durumunda aşağıda bulunan bilgileri veriniz.: Siemens sipariş numarası ve konumu Çizim numarası Kaplin donanımının yapı türleri ve kaplin ebadı Parça numarası (bakınız yedek parça listesi) Delik çapı, delik toleransı, oluk donanımı ve balans uygulaması ve özel durumlarını teşkil eden flanş bağlantı ölçüleri, ara burç uzunluğu, fren kampanası ebatları ve saire bilgiler Olası özellikler olmak üzere mesela ısı derecesi, elektrik yalıtımı ve saire. Tablo 12: Yedek parça listesi Parç a-no. Yapı türleri RWN, RWS Yapı türleri RWB, RBS Yapı türleri RFN, RFS Tanım Parç a-no. Tanım Parç a- No. Tanım 1 Kaplin parçası 1 1 Kaplin parçası 1 1 Kaplin parçası 1 2 Kaplin parçası 2 3 Kaplin parçası 3 4 Pim 4 Pim 4 Pim 5 Tampon 5 Tampon 5 Tampon 6 Rondelâ 6 Rondelâ 6 Rondelâ 7 7 Kendiliğinden emniyetli altı köşeli somun 7 Kendiliğinden emniyetli altı köşeli somun Kendiliğinden emniyetli altı köşeli somun 8 Rondelâ 8 Rondelâ 101 Kapatma cıvatası 1) 11 Altı köşeli cıvata 11 Altı köşeli cıvata 301 Kapatma cıvatası 1) 12 Emniyet pulu 12 Emniyet pulu 20 Kaplin parçası Kapatma cıvatası 1) 101 Kapatma cıvatası 1) 201 Kapatma cıvatası 1) 1) Kapatma cıvatalarının (101 / 201 / 301; bakınız şekil 7) sadece yağ hidrolik presleme bağlantısı yönteminde (bakınız madde 3.6) kullanılmaları gerekmektedir Şekil 7: Kapatma cıvatası 25 / 28

26 ) 2) 3) ) 5) 6) Şekil 8: Yedek parça çizimi 1) Yapı türleri RWN, RWS 2) Yapı türleri RWB, RBS 3) Yapı türleri RFN, RFS 4) Ebatlar 105 ile 400 arası pimli cıvata bağlantısı donanımı 5) Ebatlar 450 ile 630 arası pimli cıvata bağlantısı donanımı 6) Ebatlar 710 ile 2000 arası pimli cıvata bağlantısı donanımı ebadına dek tampon donanımları tek taraflı olarak kaplin parçası 1 üzerinde tesis edilmiştir. Ebat 400 itibariyle gerekli olan tamponlar karşılaştırmalı olarak 1 ve 2 sayılı kaplin parçalarında tesis edilmiş bulunmaktadır. 26 / 28

27 8. Beyannameler 8.1 AB Uygunluk beyannamesi AB Uygunluk beyannamesi tarihli 94/9/EG sayılı AB Yönetmeliği ve bu yönetmeliğin uygulanması için çıkarılan yasal hükümler uyarınca Üretici kuruluş sıfatıyla, Siemens AG, Bocholt, Almanya, kuruluşu tarafından, işbu işletim talimatlarında tarif edilen bileşenlerin üzerine aşağıda beyan olunan: FLENDER RUPEX kaplinler Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS cihazın, 94/9/EG direktifinin 1. maddesine ve 8. maddesinin, 1 b) ii) bendine uygun olduğunu ve 94/9/EG direktifinin düzenlemelerine ve aynı zamanda aşağıda anılan norm hükümleri gereği olmak üzere: DIN EN : DIN EN : Teknik dokümantasyon, aşağıda belirtilen yere tebliğ edilmiştir: DEKRA EXAM GmbH, Bochum, Almanya, Tanım No: Bocholt, Andre Jansen (Engineering KUE Mühendislik bölümü Müdürü) Bocholt, Nicola Warning (Business Subsegment KU Ticari Alt birim Müdürü) 27 / 28

FLENDER N-EUPEX ve FLENDER N-EUPEX-DS kaplin donanımları. A, B ve ADS, BDS tipi. İşletim Talimatları BA 3100 tr 12/2014.

FLENDER N-EUPEX ve FLENDER N-EUPEX-DS kaplin donanımları. A, B ve ADS, BDS tipi. İşletim Talimatları BA 3100 tr 12/2014. FLENDER N-EUPEX ve FLENDER N-EUPEX-DS kaplin donanımları A, B ve ADS, BDS tipi İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER N-EUPEX ve FLENDER N-EUPEX-DS kaplin donanımları A, B ve ADS, BDS tipi İşletim

Detaylı

FLENDER ELPEX kaplinler. Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS. İşletim Talimatları BA 3300 tr 06/2012. FLENDER couplings

FLENDER ELPEX kaplinler. Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS. İşletim Talimatları BA 3300 tr 06/2012. FLENDER couplings FLENDER ELPEX kaplinler Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER ELPEX kaplinler Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının

Detaylı

FLENDER ZAPEX kaplinler. Yapı türleri ZIN, ZINA, ZINV, ZIZS, ZIZA ve ZIZV. İşletim Talimatları BA 3545 tr 12/2011.

FLENDER ZAPEX kaplinler. Yapı türleri ZIN, ZINA, ZINV, ZIZS, ZIZA ve ZIZV. İşletim Talimatları BA 3545 tr 12/2011. FLENDER ZAPEX kaplinler Yapı türleri ZIN, ZINA, ZINV, ZIZS, ZIZA ve ZIZV İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER ZAPEX kaplinler Yapı türleri ZIN, ZINA, ZINV, ZIZS, ZIZA ve ZIZV İşletim Talimatları

Detaylı

Flanşlı kuplâjlar. Ebat 290 ile 1100 arası. İşletim Talimatları BA 3553 tr 06/2012. FLENDER couplings

Flanşlı kuplâjlar. Ebat 290 ile 1100 arası. İşletim Talimatları BA 3553 tr 06/2012. FLENDER couplings Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları FLENDER couplings Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının çevirisi Teknik özellikler

Detaylı

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX yekpare çelik kaplinler Yapı serisi ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER ARPEX yekpare çelik kaplinler Yapı serisi ARS-6, ARP-6, ARH-8,

Detaylı

FLENDER FLUDEX kaplinler. FGO, FGD, FGE, FGM, FVO, FVD, FVE ve FVM. İşletim Talimatları BA 4601 tr 04/2012. FLENDER couplings

FLENDER FLUDEX kaplinler. FGO, FGD, FGE, FGM, FVO, FVD, FVE ve FVM. İşletim Talimatları BA 4601 tr 04/2012. FLENDER couplings FLENDER FLUDEX kaplinler FGO, FGD, FGE, FGM, FVO, FVD, FVE ve FVM İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER FLUDEX kaplinler FGO, FGD, FGE, FGM, FVO, FVD, FVE ve FVM İşletim Talimatları Orijinal işletim

Detaylı

FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB

FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB FLENDER FLUDEX kaplinler FAO, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB ve FAR İşletim Talimatları FLENDER couplings FLENDER FLUDEX kaplinler FAO, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB ve FAR İşletim Talimatları

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

HRC Kaplinler HRC Couplings

HRC Kaplinler HRC Couplings HRC Kaplinler HRC Couplings DESCH HRC Ana Özellikler: Geçmeli çene bağlantısı,kolay kurulum Aşınma direnci yüksek seviyede Düşük ağırlık, düşük kütle atalet momenti 115 mm'ye kadar matkap çapları Bağlantı

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

Habix Kaplinler Habix Couplings

Habix Kaplinler Habix Couplings Habix Kaplinler Habix Couplings DESCH HABİX KAPLİNLER DESCH Habix kaplini, mekanik mühendislik alanında ve motor ile tahrik edilen makine arasında güvenilir bir şaft bağlantısının gerekli olduğu her yerde

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti motor kodu HXDA,SIDA için ayrıntılı kılavuz Dişli kayışının değiştirilmesinde çoğunlukla ciddi sonuçları olan hatalar

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Yol Disk Fren Haznesi

Yol Disk Fren Haznesi (Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda

Detaylı

H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV

H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV Dişli Kutusu H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV Ebatları 1'dan 22'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Dişli Kutusu H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV,

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ

GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ GÜÇ AKTARIM ELEMANLARI EĞİTİMİ Güç Aktarım Elemanları Eğitimi - Seminer Konuları - Güç Aktarım Elemanları Endüstriyel Zincir Zincir Dişli Kayış-Kasnak Konik Kilit (Powerlock) Diğer güç aktarım ekipmanları

Detaylı

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECB-XXX Buton hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

Belirtilen taşıma kapasitelerine, ancak döner tekerin taban tablası tamamen bitişik olması halinde ulaşılır.

Belirtilen taşıma kapasitelerine, ancak döner tekerin taban tablası tamamen bitişik olması halinde ulaşılır. Tabla (Üst tabla) Bağlantı deliği Çelik geçme pim Dişli pim (Ürün No. eklentisi: -GS...) Teker, cıvatalar ve somunlar aracılığıyla düz bir yüzeye monte edilir. Vida delikleri arasındaki mesafeler standartlar

Detaylı

Montaj talimatları ve bakım kuralları

Montaj talimatları ve bakım kuralları Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj

Detaylı

Dişli Kutusu. H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5011 tr 08/2012. FLENDER gear units

Dişli Kutusu. H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5011 tr 08/2012. FLENDER gear units Dişli Kutusu H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Dişli Kutusu H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Vinç dişli kutusu. K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar

Vinç dişli kutusu. K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar Vinç dişli kutusu K.SH, K.SM, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM Ebatları 15'dan 24'a kadar ve ebatları 115'dan 124'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Vinç dişli kutusu K.SH,

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

Orpex Kaplinler Orpex Couplings

Orpex Kaplinler Orpex Couplings Orpex Kaplinler Orpex Couplings DESCH ORPEX KAPLİNLERİ DESCH Orpex kaplinleri, kendiliğinden hizalanan kaplinler olarak kesinlikle güvenilir bir tork iletimi sağlamak için kullanılır. Genellikle ağır sürücülerde

Detaylı

Sabit Noktalı Paketler

Sabit Noktalı Paketler 7Sabit Noktalı Paketler Sabit Noktalı Kelepçe FS FKS Sabit Noktalı İzolasyon Kelepçesi DP 30/45 Sızdırmaz macun Sayfa 7-2 Sayfa 7-4 Sayfa 7-5 P A/B Montaj Kiti P SDE 2 Montaj Kiti Sayfa 7-6 Sayfa 7-7 Siconnect

Detaylı

EAS -HT kaplin için montaj ve kullanım kılavuzu Tip 405_._0400 Boy 7 10

EAS -HT kaplin için montaj ve kullanım kılavuzu Tip 405_._0400 Boy 7 10 Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve ona riayet edin! Dikkate alınmadığında fonksiyon arızalarına veya kaplinin devre dışı kalmasına ve buna bağlı olarak hasarlara neden olabilir. İçindekiler:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Tradução)

KULLANIM KILAVUZU (Tradução) 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Tradução) TR Milli bocurgat Tip 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3 2088.0,5/1/3

Detaylı

FLUDEX EOC sistem. İşletim Talimatları BA 4600.1 tr 04/2012. FLENDER couplings

FLUDEX EOC sistem. İşletim Talimatları BA 4600.1 tr 04/2012. FLENDER couplings FLUDEX EOC sistem İşletim Talimatları FLENDER couplings FLUDEX EOC sistem İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının çevirisi Kullanma Fonksiyon Montaj Yapı elemanı açıklaması İnfilak edebilir

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Bir CT884 K1 için Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5l. V6, X25XE motor kodlu 1997 model olan araca yönelik olarak ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış

Detaylı

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ HİDROLİK KURTARMA SETLERİ Kesici ve ayırıcılar; tüm dünya ülkelerinde kurtarma operasyonları, trafik kazaları ve afet yönetimlerinde kullanılmak üzere çeşitli güçlerde ve ebatlarda tasarlanmıştır. İstanbul

Detaylı

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites (Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Detaylı

Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri

Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri Kaplinler Esnek Burulmalı Mil Kaplinleri Birn esnek burulmalı mil Kaplinleri dönen iki mil arasındaki güç aktarımı sırasında çıkabilecek sorunları önlemek üzere, makina üretiminde yaygın olarak kullanılır.

Detaylı

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8 GLAUNACH Çalıştırma El Kitabı Dışatım Susturucuları Sayfa 1 / 8 ENDEKS Sayfa 1. GENEL....... 3 1.1 Önsöz...... 3 1.2 Uygulama Alanı......... 3 2. TEMEL GÜVENLĐK KURALLARI...... 3 2.1 Açıklamalar... 3 2.2

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Gömme kapılar ve alüminyum profiller için menteşeler (Bölüm 4B)

Gömme kapılar ve alüminyum profiller için menteşeler (Bölüm 4B) 2 Mekanizmalar Çıkıntılı kapılar için menteşeler (Bölüm 4A) 4A-120 4A-121 4A-130 4A-135 4A-136 4A-137 4A-138 4a-140 4A-150 4A-160 4A-170 4A-190 4A-210 4A-215 4A-220 120 135 /180 120 120 /135 125 115 180

Detaylı

Soğutma kulesi dişli kutusu. H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5040 TR 10/2010. FLENDER gear units

Soğutma kulesi dişli kutusu. H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5040 TR 10/2010. FLENDER gear units Soğutma kulesi dişli kutusu H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Soğutma kulesi dişli kutusu H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

TEKNİK BİLGİLER VE UYGULAMA

TEKNİK BİLGİLER VE UYGULAMA ÇELİK TAKVİYELİ KAUÇUK KÖPRÜ GENLEŞME DERZİ TEKNİK BİLGİLER VE UYGULAMA ARBRIDGE 01-02-03-04-05 KÖPRÜ GENLEŞME DERZİ; Avantajları Metal Olmayan Kısımlar Çok Yönlülük Kaymaya karşı koruma Düşük gürültü

Detaylı

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar Katalog Verileri Katalogda motorsuz tablolarında verilen nominal moment değerleri doğrusal yükler (servis faktörü fs=1) için verilir. Motorlu tablolarında verilen

Detaylı

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Montaj kılavuzu Anten kapakları VEGAPULS 68 Document ID: 33543 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Yetkili personel... 3 1.2 Amaca uygun kullanım... 3 1.3 Yanlış kullanma uyarısı... 3

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

MAKİNE MÜHENDİSLİĞİNE GİRİŞ Doç.Dr.İrfan AY-Arş.Gör.T.Kerem DEMİRCİOĞLU CIVATA-SOMUN ve RONDELALAR

MAKİNE MÜHENDİSLİĞİNE GİRİŞ Doç.Dr.İrfan AY-Arş.Gör.T.Kerem DEMİRCİOĞLU CIVATA-SOMUN ve RONDELALAR CIVATA-SOMUN ve RONDELALAR CIVATALAR Cıvatalar: Özel baş biçimine sahip silindirik gövde üzerine belli boylarda diş açılmış bağlantı elemanlarına cıvata denir. Cıvataların diş açılmış kısımları üçgen vida

Detaylı

Yağ besleme sistemi donanımları OWGM. Montaj- ve işletim talimatları BA 9704 tr 06/2013. FLENDER supplies

Yağ besleme sistemi donanımları OWGM. Montaj- ve işletim talimatları BA 9704 tr 06/2013. FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGM Montaj- ve işletim talimatları FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGM Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim talimatlarının çevirisi

Detaylı

Yağ besleme sistemi donanımları. OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 9733 tr 02/2013.

Yağ besleme sistemi donanımları. OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 9733 tr 02/2013. Yağ besleme sistemi donanımları OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER supplies Yağ besleme sistemi donanımları OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

Titreşimli Elek Rulmanları ve Uygulamaları

Titreşimli Elek Rulmanları ve Uygulamaları ve Uygulamaları Titreşimli elek uygulamaları başta olmak üzere titreşimli ortamlarda kullanılan rulmanlar şiddeti ve yönü değişken yüksek darbeli yüklere maruz kalmaktadır. Das Lager Germany mühendisleri

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Krikolar kurtarma olaylarında KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER Sabitleme Dayanak ve destek yapma Yer açma Ayırma Kaldırma çalışmalarında kullanılan malzemelerdir. Krikolar çok çeşitli modellerin yanında

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus ve Jetta III modellerindeki 2,0 l Common Rail motor tipi için ayrıntılı montaj bilgileri

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Dişli kutusu. B.NV 4 ile 17 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5041 tr 08/2012. FLENDER gear units

Dişli kutusu. B.NV 4 ile 17 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5041 tr 08/2012. FLENDER gear units Dişli kutusu B.NV 4 ile 17 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları FLENDER gear units Dişli kutusu B.NV 4 ile 17 arası ebatlar Montaj- ve işletim talimatları Orijinal montaj- ve işletim talimatlarının

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) (Turkish) DM-MEHB001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ

Detaylı

Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Audi A4, A6, A8 ve VW Passat modellerindeki 2,8 l 30 V motor tipi için ayrıntılı montaj bilgileri

Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Audi A4, A6, A8 ve VW Passat modellerindeki 2,8 l 30 V motor tipi için ayrıntılı montaj bilgileri Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Audi A4, A6, A8 ve VW Passat modellerindeki 2,8 l 30 V motor tipi için ayrıntılı montaj bilgileri 2,8 l 30 V motor tipi, Audi ve

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ

ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ ZR-21-200 / ZR-21-200-B / ZR-21-300 / ZR-21-300-B ÇİFT YÖNLÜ HIZ REGULATÖRÜ İÇİNDEKİLER A- Genel Bilgiler ve Çalışma Prensipleri B- Hız Regülatörü Montajı C- Asansör Hizmete Alınmadan Önce Yapılan Muayene

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector 7 711 Alev dedektörü QRA4 Gaz ve sıvı yakıt alevlerinin denetimine ilişkin Siemens brülör kontrolleri için UV alev dedektörü. QRA4 ve bu veri föyü, ürünlerinde QRA4'e yer veren OEM firmalarına yöneliktir.

Detaylı

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ

BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ BLB TİP MAKİNE GÜVENLİK ÇİTİ KULLANMA KILAVUZU VE MONTAJ TEKNİKLERİ 1 İÇİNDEKİLER 1. ÜRÜN BİLGİSİ : 3 2. MONTAJ-SÖKME-TAŞIMA.. : 4 3. İŞLETİM VE KULLANIM. : 8 4. BAKIM. : 8 5. GÜVENLİK.. : 8 6. ÖNEMLİ

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM Dişli kutusu H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM Ebatları 3'dan 22'a kadar Cihaz kategorisi M2 Montaj- ve işletim talimatları

Detaylı

Güvenlik Tamponu. Ürün bilgisi

Güvenlik Tamponu. Ürün bilgisi Ürün bilgisi F Kuvvet İmitasyon deri ile kaplı sünger sensör Alüminyum sabitleyici Kontak SENTIR bumper- güvenlik tamponları- endüstriyel vagonlar, hangar kapıları, otomatik yönlendirmeli sürücüsüz araçlar,

Detaylı

Hazneli fırınlar, 2-taraflı ısıtma

Hazneli fırınlar, 2-taraflı ısıtma Hazneli fırınlar, 2-taraflı ısıtma N 40 E Tezgah üstü modeli N 60 E İlave donanım olarak alt tezgah kısmı ile birlikte N 40 E - N 100 E Hazneli fırın biçiminde geniş çaplı açılan kapak ile tasarlanmış

Detaylı

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Mil-Göbek Bağlantıları Soruları 1. Mil-göbek bağlantılarını fiziksel esasa göre sınıflandırarak her sınıfın çalışma prensiplerini açıklayınız. 2. Kaç çeşit uygu kaması vardır? Şekil ile açıklayınız. 3.

Detaylı

Mühendislik Makina ve Metalurji San. Tic. Ltd. Şti. Standart Elemanlar. www.ozyigit.com

Mühendislik Makina ve Metalurji San. Tic. Ltd. Şti. Standart Elemanlar. www.ozyigit.com Mühendislik Makina ve Metalurji San. Tic. Ltd. Şti. Standart Elemanlar www.ozyigit.com GRAFİTLİ KAYDIRMA ELEMANLARI Grafitli kaydırma elemanları: Taşıyıcı ana yapısı genlikle yüksek dayanımlı bronz olan,

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

MOMENT 250 MRL HIZ REGÜLATÖRÜ MONTAJ VE BAKIM KLAVUZU

MOMENT 250 MRL HIZ REGÜLATÖRÜ MONTAJ VE BAKIM KLAVUZU MOMENT 250 MRL HIZ REGÜLATÖRÜ MONTAJ VE BAKIM KLAVUZU - 1 - 1. GİRİŞ : Hız regülatörü : asansörlerde beyan edilen hızın, yukarı ve aşağı yönde belirlenen toleransların aşılması durumunda devreye girerek

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

YUVARLANMALI YATAKLARIN MONTAJI VE BAKIMI

YUVARLANMALI YATAKLARIN MONTAJI VE BAKIMI Makine Elemanları 2 YUVARLANMALI YATAKLAR-III YUVARLANMALI YATAKLARIN MONTAJI VE BAKIMI Doç.Dr. Ali Rıza Yıldız 1 Bu Bölümden Elde Edilecek Kazanımlar Rulmanların Montajı Tolerans Değerlerinin Belirlenmesi

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

Sabit tezgahlı Fusing fırınları

Sabit tezgahlı Fusing fırınları Sabit tezgahlı Fusing fırınları GF 1425 16 C g d y m olarak² G D Y³ değer/kw Bağlantı* kg olarak GF 75 950 500 500 350 0,25 850 950 1280 3,6 1-fazlı 70 GF 75 R 950 500 500 350 0,25 850 950 1280 5,5 3-fazlı¹

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Ürün Yenilikleri. Kalıp yapımı IV / 2015. E 3300 Maça ünitesi. CD katalog 5.9.1.0 Çevrim içi-katalog

Ürün Yenilikleri. Kalıp yapımı IV / 2015. E 3300 Maça ünitesi. CD katalog 5.9.1.0 Çevrim içi-katalog Ürün Yenilikleri Kalıp yapımı IV / 2015 CD katalog 5.9.1.0 Çevrim içi-katalog Ürün gruplarımızı tekrar genişletmekle, sizlerin talep ve önerilerinize karşılık vermeye çalışıyoruz. Bir sistem tedarikçisi

Detaylı

BRT Makine Destek Ayakları. Düz Naylon Taban

BRT Makine Destek Ayakları. Düz Naylon Taban BRT 1692 1 Haddeleme yöntemiyle yekpare altıgen çubuktan üretilmiş saplama hem kesinlik, hem de diş gücü sağlar Naylon taban yüksek yük kapasitesi, kimyasal direnç ve ısı değişikliklerinde denge sağlar

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ÇALIŞANLARIN PATLAYICI ORTAMLARIN TEHLİKELERİNDEN KORUNMASI HAKKINDA YÖNETMELİK

ÇALIŞANLARIN PATLAYICI ORTAMLARIN TEHLİKELERİNDEN KORUNMASI HAKKINDA YÖNETMELİK ÇALIŞANLARIN PATLAYICI ORTAMLARIN TEHLİKELERİNDEN KORUNMASI HAKKINDA YÖNETMELİK Y r d. D o ç. D r. Fu a t Y I L MAZ G a z iantep Ü n i versitesi M a k ine M ü h endi sliği B ö lümü PATLAYICI ORTAM Patlayıcı

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81 Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAFLEX 81 Yükleme tankı (Ham yağ) Eski yağ tankı Hizmet tankları (Ağır yağ, soğuk su tankı) Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 9154 İçindekiler İçindekiler

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız Aksiyal fanlar Üretimin açıklanması Değişik rotor türleri için, çıkış konumu, gövde geometrisi, gövde sacı kalınlığı, ve malzesi yönünden geniş bir seçme olanağı bulunmaktadır. Aşağıdaki açıklamalar standart

Detaylı