REINO DE ESPAÑA. I.3. Autoridad Competente Central / Central Competent Authority / Merkezi Yetkili Makam: I.6.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "REINO DE ESPAÑA. I.3. Autoridad Competente Central / Central Competent Authority / Merkezi Yetkili Makam: I.6."

Transkript

1 REINO DE ESPAÑA Ref.: DSP-1958 BGM1216 CERTIFICADO SANITARIO VETERINARIO PARA LAS TRIPAS NATURALES DESTINADAS A LA EXPORTACIÓN A LA REPÚBLICA DE TURQUÍA / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR NATURAL CASINGS INTENDED FOR DISPATCH TO THE REPUBLIC OF TURKEY / TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVK EDILECEK DOĞAL BAĞIRSAKLAR İÇİN VETERINER SAĞLIK SERTIFIKASI Parte I : Descripción de la mercancía enviada / Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm 1: Sevkiyata ait detaylar I.1. Exportador / Consignor / Gönderen: I.2. Nº de referencia del certificado / Certificate reference number / Sertifika referans numarası: I.2.a. Código postal / Postal code / Posta kodu Nº Tlf / Tel.No / Tel No: I.3. Autoridad Competente Central / Central Competent Authority / Merkezi Yetkili Makam: MINISTERIO DE AGRICULTURA Y PESCA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE I.4. Autoridad Competente Local / Local Competent Authority / Yerel Yetkili Makam: I.5. Destinatario / Consignee / Alıcı: I.6. Código postal / Postal code / Posta kodu Nº Tlf / Tel.No / Tel No: I.7. País de origen / Country of origin / Menşe Ülkesi // Cód. ISO / ISO Code / ISO Kodu: I.8. Región de origen / Region of origin / Menşe Bölgesi // Código / Code / Kodu: I.9. País de destino / Country of I.10. destination / Varış ülkesi // Cód. ISO / ISO Code / ISO Kodu: TURQUÍA / TURKEY / TÜRKİYE // TR I.11. Lugar de origen / Place of Origin / Menşe Yeri: I.12. Nº de autorización / Approval number / Onay numarası: I.13. Lugar de carga / Place of loading / Yükleme yeri: I.14. de salida / Date of departure / Çıkış tarihi: 1/5

2 I.15. Medio de transporte / Means of transport / Nakliye aracı: Avión / Aeroplane / Uçak Buque / Ship / Gemi Vagón de tren / Railway wagon / Tren vagonu Vehículo de carretera / Road vehicle / Karayolu aracı Otros / Other / Diğer Identificación / Identification / Kimlik : I.16. Punto de entrada a Turquía / Entry point in TR / TR ye giriş yeri: I.17. Referencias documentales / Documentary references / Doküman referansları : I.18. Descripción de la mercancía / Description of commodity / Malın tanımı: I.19. Código de la mercancía (Código SA) / Commodity code (HS code) / Malın kodu (HS): I.20. Cantidad / Quantity / Miktar: I.21. Temperatura del producto / Temperature of product / Ürünün Sıcaklığı De refrigeración / Chilled / Soğutulmuş De congelación / Frozen / Dondurulmuş I.22. Número de bultos / Number of Packages / Paket sayısı: I.23. Número del precinto/contenedor / Seal/container no / Mühür/konteyner no I.24. Tipo de paquete /Type of packaging/ / Paketleme türü: I.25. I.26. I.27. I.28. Identificación de la mercancía / Identification of the commodities / Malların tanımı: Nombre, dirección y número de registro del establecimiento elaborador / Name, address, and approval number of manufacturing estalishment / Üretim tesisinin adı, adresi ve onay numarası Número de paquetes/ Number of packages/ Paket sayisi Especies /Species/ Türü Número / Number / Adet Peso neto / Net weight / Net ağırlık 2/5

3 Parte II: Certificación / Part II:Certification / Bölüm II: Sertifikasyon II. I. Declaración Zoosanitaria: / Animal Нealth attestation: / Hayvan Sağlığı Beyanı: Yo, el abajo firmante, veterinario oficial, certifica las siguientes atestaciones: / I, undersigned official veterinarian hereby declare following attestations: / Ben, aşağıda imzası bulunan resmi veteriner hekim aşağıdaki beyanların doğruluğunu teyid ederim: a) Los establecimientos donde se despiezan los animales y se recogen sus intestinos se han mantenido libres de fiebre aftosa, peste bovina, tembladera, fiebre del Valle del Rift, dermatosis nodular contagiosa, peste de los pequeños rumiantes y viruela ovina y caprina al menos durante los 12 meses previos a la fecha del certificado; / The establishments which the intestines obtained animals come from and slaughtered in are free from foot-and-mouth disease, rinderpest, scrapie, rift valley fever, lumpy skin disease, peste de petites ruminants, sheep and goat pox disease for a period of at least 12 months prior to the date of this certificate, / bağırsakların elde edildiği hayvanların geldiği ve kesiminin yapıldığı işletmeler bu sertifika tarihinden önceki en az 12 ay boyunca şap hastalığı, sığır vebası, scrapie, rift valley fever, lumpy skin hastalığı, koyun-keçi vebası, koyun-keçi çiçek hastalıklarından aridir; b) La enfermedad de scrapie es de declaración obligatoria en el país de origen y además tiene un plan de vigilancia y control de la enfermedad. En caso de la aparición de un caso de scrapie en un establecimiento, la oveja o cabra afectada es sacrificada y totalmente destruida. / The scrapie disease is compulsorily notifiable and surveillance and monitoring system exist in the origin country. In case of that a scrapie case is shown in a establishment, affected sheep and goats are killed and completely destroyed,/ orijin ülkede scrapie hastalığının ihbarı mecburidir ve tarama ve izleme sistemi mevcuttur. Bir işletmede scrapie vakasının görülmesi durumunda, etkilenen koyunlar veya keçiler öldürülür ve tamamen imha edilir; c) Las tripas proceden de un matadero autorizado y que sacrifica animales destinados al consumo humano y opera bajo la supervisión de la autoridad competente. / The intestines originate fom a licensed slaughtering establishment that slaughters animals for human consumption and that operates under goverment supervision,/ bağırsaklar insan tüketimi için hayvan kesimi yapılan ve devlet gözetimi altında çalışan ve ruhsatlı bir kesim tesisinden gelmektedir; d) Las tripas no proceden de animales importados. / The intestines were not derived from imported animals,/ bağırsaklar ithal hayvanlardan elde edilmemiştir; e) Las tripas proceden de animales que han pasado una inspección ante-mortem y post-mortem en el momento del sacrificio. / The intestines were derived from animals which passed ante-mortem and post-mortem inspection at the time of slaughter,/ bağırsaklar kesim sırasında ante-mortem ve post-mortem muayeneye tabi tutulan hayvanlardan elde edilmiştir f) Las tripas se han obtenido de ovejas/cabras que no han mostrado signos clínicos de scrapie ni de otra enfermedad en el día de sacrificio. / The intestines obtained from sheep/goats that showed no clinical sign of scrapie and other disease on the day of slaughter,/ bağırsakların elde edildiği koyunlar veya keçiler kesim günü scrapie ve diğer hastalıklara ait herhangi bir klinik semptom göstermemiştir; g) Las tripas se han limpiado de forma eficaz y no tienen contenido del intestino en el producto. / The intestines were cleaned effectively and there is no any intestine content on the products,/ bağırsaklar etkin bir şeklide temizlenmiş ve ürünlerde herhangi bir bağırsak içeriği bulunmamaktadır; h) Las tripas han sido producidas, preparadas, inspeccionadas y transportadas de acuerdo a los estándares internacionales y no se han expuesto a ningún tipo de contaminación antes de la exportación. / The intestines have been produced, prepared, inspected and transported in accordance with international standarts and were not subject to contain prior to exportation,/ bağırsaklar uluslararası standartlara uygun olarak üretilmiş, hazırlanmış, kontrol edilmiş ve nakledilmiştir; ihracat öncesi herhangi bir bulaşmaya maruz kalmamıştır;/ i) Las tripas han sido enfriadas/congeladas antes del embarque y son adecuados para su posterior procesamiento para el consumo humano. / The intestines have been chilled/frozen prior to shipment and suitable for further processing for human consumption,/ bağırsaklar nakliye öncesi soğutulmuş/dondurulmuş olup insan tüketimine yönelik başka işlemlerden geçmeye uygundur; j) La alimentación a rumiantes con proteína de mamíferos, excepto la de la leche, está prohibido en país de origen. / The feeding of mammalian protein, except milk, to ruminants is prohibitted in the origin country/ orijin ülkede ruminantların hayvan proteinleri (süt hariç) ile beslenmesi yasaktır; k) Las tripas provienen de establecimientos autorizados por la autoridad competente del país exportador. / The intestines come from plants approved by the competent authority of the exporting country/ bağırsaklar ihracatçı ülkenin yetkili otoritesi tarafından onaylanmış işletmelerden gelmektedir. II.2. Declaración de salud pública / Public Health Attestation/ Halk Sağlığı Beyanı Las tripas estarán sujetas a las siguientes condiciones dependiendo del riesgo de EEB en el país de origen. / The intestines shall be subject to the following conditions depending on the BSE risk category of the country of origin/ bağırsaklar orijin ülkenin BSE risk katagorisine göre aşağıdaki şartlara tabi olmalıdır: A.(1) Las importaciones de un país o región con riesgo insignificante de EEB de acuerdo con el Código Terrestre de la OIE: / For imports from a country or a region with a negligible BSE risk in accordance with the Terrestrial Code of OIE;/ OIE Kara Hayvanları Kodu na uygun olarak ihmal edilebilir statüde tanımlanan ülke veya bölgeden yapılan ithalatlar için; 1. Las ovejas y cabras de los que provienen las tripas han nacido, se criaron de modo continuado y se han sacrificado en el país con riesgo insignificante de EEB y han pasado una inspección ante-mortem y post-mortem. / Ovine or caprine animals which the intestines were derived were born, continuously reared and slaughtered in the country with negligible BSE risk and passed ante-mortem and post-mortem inspections./ bağırsakların elde edildiği koyun veya keçiler ihmal edilebilir risk statüsünde olan ülkede doğdu, beslendi ve kesildi ve ante-mortem ve post-mortem muayeneden geçirilmiştir. 2. Si en el país o región ha habido casos autóctonos de EE: / if in the country or region there have been BSE indigenous cases;/ ülke veya bölgede BSE vakası görülmüşse; 3/5

4 a) Los animales nacieron después de la fecha de entrada en vigor de la prohibición de alimentar a los rumiantes con harinas de carne y huesos y chicharrones de rumiantes. / the animals were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants had been enforced. / hayvanlar ruminantlardan elde edilen et kemik unu ve greaves ile ruminant beslemenin yasaklandığı tarihten sonra doğmuştur. O/ Or/ veya b) Las tripas procedentes de ovejas y cabras no contienen ni derivan de materiales específicos de riesgo tal y como se from specified risk material as defined in Regulation (EC) No 999/2001./ koyun veya keçi bağırsakları 999/2001 sayılı (EC) B. (1) Las importaciones de un país o región con riesgo controlado de EEB de acuerdo al Código Terrestre de la OIE: / For imports from a country or a region with a controlled BSE risk in accordance with the Terrestrial Code of OIE; / OIE Kara Hayvanları Kodu na uygun olarak kontrol edilebilir statüde tanımlanan ülke veya bölgeden yapılan ithalatlar için; 1. Las ovejas y cabras de las que proceden las tripas han pasado una inspección ante-mortem y post-mortem. / Ovine or caprine animals which the intestines were derived passed ante-mortem and post-mortem inspections./ koyun veya keçi orijinli bağırsaklar ante-mortem ve post-mortem muayeneden geçirilen hayvanlardan elde edilmiştir. 2. Las ovejas y cabras de las que proceden las tripas no han sido sacrificadas después del aturdimiento mediante gas inyectado en la cavidad craneal o sacrificados mediante laceración del tejido nervioso central mediante con instrumento alargado en forma de vara introducido en la cavidad craneal después del aturdimiento. / ovine or caprine animals which the intestines were derived have not been slaughtered after stunning by means of gas injected into the cranial cavity or slaughtered by laceration after stunning of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity;/ bağırsakların elde edildiği koyun veya keçiler kesimden önce kafatası kavitesine gaz veya hava enjekte edilmek suretiyle sersemleterek veya kafatası kavitesine çubuk benzeri bir aleti uzatmak suretiyle merkezi sinir dokularını sersemlettikten sonra parçalanarak kesim işlemine maruz kalmamıştır. 3. (1) Las tripas procedente de ovejas y cabras no contienen ni derivan de materiales específicos de riesgo tal y como se from specified risk material as defined in Regulation (EC) No 999/2001./ koyun veya keçi bağırsakları 999/2001 sayılı (EC) C. (1) Las importaciones de un país o región de riesgo indeterminado de EEB de acuerdo al Código terrestre de la OIE. / For imports from a country or a region with an undetermined BSE risk in accordance with the Terrestrial Code of OIE;/ OIE Kara Hayvanları Kodu na uygun olarak belirsiz statüde tanımlanan ülke veya bölgeden yapılan ithalatlar için; 1. Las ovejas y cabras de las que proceden las tripas no han sido alimentadas con harinas de huesos y carne ni chicharrones de rumiantes y han pasado una inspección ante-mortem y post-mortem. / ovine or caprine animals which the intestines were derived have not been fed meat-and-bone meal or greaves derived from ruminants and passed ante-mortem and post-mortem inspections./ koyun veya keçi orijinli bağırsaklar, et kemik unu veya greaves ile beslenmemiş, ante-mortem ve post-mortem muayeneden geçirilen hayvanlardan elde edilmiştir. 2. Las ovejas y cabras de las que proceden las tripas no han sido sacrificadas después del aturdimiento mediante gas inyectado en la cavidad craneal o sacrificados mediante laceración del tejido nervioso central mediante con instrumento alargado en forma de vara introducido en la cavidad craneal después del aturdimiento. / ovine or caprine animals which the intestines were derived have not been slaughtered after stunning by means of gas injected into the cranial cavity or killed by the same method or slaughtered by laceration after stunning of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity;/ bağırsakların elde edildiği koyun veya keçiler kesimden önce kafatası kavitesine gaz veya hava enjekte edilmek suretiyle sersemleterek veya kafatası kavitesine çubuk benzeri bir aleti uzatmak suretiyle merkezi sinir dokularını sersemlettikten sonra parçalayarak kesim işlemine maruz kalmamıştır. 3. (1) Las tripas procedente de ovejas y cabras no contienen y no derivan de materiales específicos de riesgo tal y como se from specified risk material as defined in Regulation (EC) No 999/2001/ koyun veya keçi bağırsakları 999/2001 sayılı (EC) 4/5

5 Notas / Notes / Notlar: Parte I / Part I / Bölüm I: - Casilla I.6: Nombre y dirección del establecimiento de expedición / Box I.6: Name, address and approval number of establishments of dispatch / Madde I.6: Yükleme yapılan işletmenin adı, adresi ve onay numarası. - Casilla I.7.: Indicar nombre y el código ISO del pais / Box I.7: Provide name and ISO code of the country / Madde I.7.Ülkenin adını ve ISO kodunu belirtiniz. - Casilla I.11.: Número de registro (vagones o contenedores y los vehículos de carretera), número de vuelo (aviones) o nombre (barcos) en el caso de transporte en contenedores o cajas, el número total de estos y su número de registro, y si hay un número de serie del precinto, debe indicarse en la casilla I.23. En caso de descarga y carga posterior, el expedidor deberá informar al punto de entrada de la República de Turquía / Registration number (railway wagons or containers and road vehicles), flight number (aircraft) or name (ship). In the case of transport in containers or boxes, the total number of these and their registration number and where there is a serial number of the seal it must be indicated in box I.23. In case of unloading and reloading, the consignor must inform the entry point of the Republic of Turkey. / Madde I.11: Kayıt numarası (tren vagonu veya konteyner ve kamyon), uçuş numarası (uçak) veya adı (gemi). Konteyner veya kutu içindeki sevkiyatlar için, konteyner ve kutuların toplam sayıları, kayıt numaraları ve varsa mührün seri numarası I.23. maddede belirtilmelidir. Yükleme ve boşaltma olması durumunda, gönderen Türkiye ye giriş noktasını bilgilendirmelidir - Casilla I.20.: Indicar el peso total bruto y el peso total neto / Box 1.20: Indicate total gross weight and total net weight./ Madde I.20: toplam bürüt ve net ağırlığı belirtiniz. - Casilla I.23.: Para contenedores o ajas, el número del contenedor y precinto debe ser incluido / Box 1.23: For containers or boxes, the container number and the seal number should be included./ Madde I.23: Konteynırlar ve kutular için, konteynır numarası ve mühür numarası belirtilmelidir. - Casilla I.28.: Establecimiento elaborador: introducir el número de registro del establecimiento/s de los que prodecen los productos / Box 1.28: Manufacturing plant: Introduce the approval number of the establishment(s) which the products come from/ Madde I.28: Üretim tesisi: ürünlerin geldiği işletmenin/işletmelerin onay numarasını belirtiniz. Parte II / Part II / Bölüm II: (1) Mantener si procede. / Keep as appropriate. / Uygun şekilde saklayınız. El color de la firma deberá ser diferente al de la impresión. La misma regla se aplica a los sellos distintos de los troquelados o de filigrana. / The colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark. / İmza, yazı renginden farklı bir renkte olmalıdır. Aynı kural soğuk damga ve filigran dışındaki mühürler için de geçerlidir. Veterinario oficial / Official Veterinarian / Resmi veteriner hekim Nombre y apellidos (en mayúsculas) / Name (in capitals) / İsim (Büyük harflerle): Cualificación y cargo / Qualification and title / Yetkisi ve unvanı: / Date / Tarih: Firma / Signature / İmza: Sello / Stamp / Mühür: 5/5

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model Bölüm I: Gönderilen Sevkiyatın Detayları/Part I:Details of dispatched consignment EK-1 Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model Posta Postal code. origin I.14. Yola çıkış tarihi/ Date of departure

Detaylı

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17 VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR DAIRY PRODUCTS DERIVED FROM MILK OF COWS, EWES, GOATS AND BUFFALOES FOR HUMAN CONSUMPTION INTENDED FOR EXPORTATION TO THE REPUBLIC OF TURKEY(*) TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE

Detaylı

I.7. Region of origin/orijin Bölge. Name /Adı Approval number /Onay numarası Address/Adres. I.15. Commodity code (HS code) /Malın Kodu (HS Kodu)

I.7. Region of origin/orijin Bölge. Name /Adı Approval number /Onay numarası Address/Adres. I.15. Commodity code (HS code) /Malın Kodu (HS Kodu) VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR FRESH, CHILLED, FROZEN MEAT(CARCASS) OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS EVCİL BÜYÜKBAŞ HAYVANLARIN TAZE, SOĞUTULMUŞ, DONDURULMUŞ ETLERİ (KARKAS) İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

Detaylı

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR FRESH, CHILLED, FROZEN MEAT(CARCASS) OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR FRESH, CHILLED, FROZEN MEAT(CARCASS) OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS Örnek Sağlık Sertifikası (Sığır Eti) VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR FRESH, CHILLED, FROZEN MEAT(CARCASS) OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS EVCİL BÜYÜKBAŞ HAYVANLARIN TAZE, SOĞUTULMUŞ, DONDURULMUŞ ETLERİ (KARKAS)

Detaylı

T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü

T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI Sayı :B.12.0.GKG.0.06.02.00/010~X tftû8.2012* 2 7 8 1 9 ' / /2012 Konu : Ot, yaprak, sap ve

Detaylı

+359 (0) , +359 (0) ,

+359 (0) , +359 (0) , SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359

Detaylı

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından: Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından: SERBEST BÖLGELERE VEYA GÜMRÜK ANTREPOLARINA GĠRĠġ ĠÇĠN VEYA GEMĠ KUMANYACILIĞI ĠÇĠN GÖNDERĠLEN ÜRÜNLERĠN VETERĠNER KONTROLLERĠNE ĠLĠġKĠN KURALLAR HAKKINDA TEBLĠĞ

Detaylı

Code/ Kodu: I.12. I.17

Code/ Kodu: I.12. I.17 VETERİNARY HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTATION PROCESSED ANIMAL PROTEIN NOT INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION, INCLUDING MIXTURES AND PRODUCTS OTHER THAN PETFOOD CONTAINING SUCH PROTEIN THE REPUBLIC OF TURKEY

Detaylı

DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ÜLKE/

DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ÜLKE/ VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR DAY-OLD CHICKS OTHER THAN OF RATITES INTENDED FOR DISPATCH TO THE REPUBLIC OF TURKEY DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ

Detaylı

I.2. Certificate reference number/ Sertifika referans numarası. I.1. Consignor/ Gönderenin Name /Adı. I.2.a. Address /Adresi

I.2. Certificate reference number/ Sertifika referans numarası. I.1. Consignor/ Gönderenin Name /Adı. I.2.a. Address /Adresi VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR HATCHING EGGS OTHER THAN OF RATITES INTENDED FOR DISPATCH TO THE REPUBLIC OF TURKEY DEVEKUŞU CİNSİ YUMURTALAR DIŞINDA KALAN KULUÇKALIK YUMURTALARIN TÜRKİYE CUMHURIYETİ

Detaylı

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE UNITED

Detaylı

I.26. I.12. I.14. Yola Çıkış tarihi/ I.27. Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı/ For import or admission into Turkey

I.26. I.12. I.14. Yola Çıkış tarihi/ I.27. Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı/ For import or admission into Turkey AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİ AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE

Detaylı

REINO DE ESPAÑA. I.2. Número de Certificado / Certificate reference number/ Sertifika referans numarası:

REINO DE ESPAÑA. I.2. Número de Certificado / Certificate reference number/ Sertifika referans numarası: REINO DE ESPAÑA Ref.: ASE-1927 MVG0716 CERTIFICADO SANITARIO VETERINARIO PARA HUEVOS PARA INCUBAR EXCEPTUANDO RATITES PARA SU ENVÍO A LA REPÚBLICA DE TURQUÍA / VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR HATCHING

Detaylı

Adı / Onay numarası/ Adres/ Name/ Approval number/ Address/ Nombre Núm. de aprobación Dirección

Adı / Onay numarası/ Adres/ Name/ Approval number/ Address/ Nombre Núm. de aprobación Dirección VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM THE REPUBLIC OF URUGUAY INTO THE REPUBLIC OF TURKEY URUGUAY CUMHURİYETİ'NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE

Detaylı

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No. Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Yüklenen sevkiyata ait detaylar VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDİNG FROM EU MEMBER STATES TO THE

Detaylı

ORIGIN VETERINARYHEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE REPUBLIC OF URUGUAY TO THE REPUBLIC OF TURKEY

ORIGIN VETERINARYHEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE REPUBLIC OF URUGUAY TO THE REPUBLIC OF TURKEY ORIGIN VETERINARYHEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE REPUBLIC OF URUGUAY TO THE REPUBLIC OF TURKEY URUGUAY CUMHURİYETİ'NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR

Detaylı

AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI

AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI ORIGIN AND VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF BREEDING BULL

Detaylı

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora

Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. SATICI / VENDEDOR Özel / Privado Firma / Empresa Bağımsız işletme operatörü / Operador

Detaylı

I.5. Consignee/ Alıcı: Name/ Adı: Address/ Adres: Tel.No/ Tel. ISO Code/ ISO Kodu: TR. Adres. Adres. Adres. Time of departure/ Çıkış saati: 01.

I.5. Consignee/ Alıcı: Name/ Adı: Address/ Adres: Tel.No/ Tel. ISO Code/ ISO Kodu: TR. Adres. Adres. Adres. Time of departure/ Çıkış saati: 01. VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM THE UNITED STATES OF AMERICA INTO THE REPUBLIC OF TURKEY AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ

Detaylı

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No. VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİ

Detaylı

1.2 Certificate reference number/sertifika referans numarası : 1.6. 1.9.Country of destination/varacağı ülke: ISO Code/ ISO Kodu: Name/ Adı:

1.2 Certificate reference number/sertifika referans numarası : 1.6. 1.9.Country of destination/varacağı ülke: ISO Code/ ISO Kodu: Name/ Adı: Part I: Details of dispatched consignement / Bölüm I: Sevk edilen malın parça detayları Veterinary Health Certificate for Ova and Embryos of the Ovine and Caprine Species Intended for Dispatch To The Republic

Detaylı

Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Material

Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Material Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Sections 2.53, 3.14 and 4.03 of the Export Control (Animals) Order 2004 : Certificate N o Page 1 of Name and Address of Exporter

Detaylı

+359 (0) , +359 (0) ,

+359 (0) , +359 (0) , SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359

Detaylı

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE BREEDING

Detaylı

EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR

EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR EXPLANATORY NOTES ON THE STANDART MODELS OF VETERINARY HEALTH CERTIFICATE Genel Bilgi: Lütfen sertifikayı büyük harflerle

Detaylı

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE UNITED

Detaylı

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Tel.No.

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Tel.No. VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC OVINE ANIMALS (OVIES ARIES) AND DOMESTIC CAPRINE ANIMALS (CAPRA HIRCUS) INTENDED FOR BREEDING TO THE REPUBLIC OF TURKEY TÜRKİYE CUMHURİYETİ

Detaylı

+359 (0) , +359 (0) ,

+359 (0) , +359 (0) , SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.bfsa.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359 (0) 2 915

Detaylı

Tel no: I.8. წარმოშობის რეგიონი / Region of origin/orjin Bölge : კოდი / Code/ Kodu:

Tel no: I.8. წარმოშობის რეგიონი / Region of origin/orjin Bölge : კოდი / Code/ Kodu: ნაწილი 1: მონაცემები გაგზავნილი პარტიის შესახებ / Part 1: details of dispatched consignment / Bölüm I:Sevkiyata ait detaylar ვეტერინარული სერტიფიკატი დანართი 18 000000 საქართველოდან თურქეთის რესპუბლიკაში

Detaylı

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF MALE BREEDING BOVINE FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ

Detaylı

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE

Detaylı

I.2. Sertifika numarası/ Certificate number. I.5. Alıcı/ Consignee. Adı/ Tel.No. I.8 Varış Ülkesi /Country of destination TÜRKİYE/TURKEY

I.2. Sertifika numarası/ Certificate number. I.5. Alıcı/ Consignee. Adı/ Tel.No. I.8 Varış Ülkesi /Country of destination TÜRKİYE/TURKEY TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİNVETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE UNITED

Detaylı

3.5.1- 3.5.2- Özel Hükümler: Madde 4-4.1- 4.2-4.2.1- 4.2.2- 4.3-4.3.1- 4.3.2- 4.3.3- 4.3.4- 4.4- 4.5-4.5.1- 4.5.2-

3.5.1- 3.5.2- Özel Hükümler: Madde 4-4.1-   4.2-4.2.1- 4.2.2- 4.3-4.3.1- 4.3.2- 4.3.3- 4.3.4- 4.4- 4.5-4.5.1- 4.5.2- AB YE İTHAL EDİLECEK OLAN VE 605/2010 SAYILI TÜZÜK E (EU) EK I SÜTUN C DE İZİN VERİLEN ÜÇÜNCÜ ÜLKE VEYA ÜLKE KISIMLARINDAN GELEN, İNSAN TÜKETİMİNE YÖNELİK SÜT ÜRÜNLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

Detaylı

TURKEY/ TÜRKİYE. United States. I.2. Certificate number/ Sertifika numarası: Consignor (name and full address)/ Gönderenin adı ve adresi:

TURKEY/ TÜRKİYE. United States. I.2. Certificate number/ Sertifika numarası: Consignor (name and full address)/ Gönderenin adı ve adresi: VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES COLLECTED, PROCESSED AND STORED BEFORE 31 DECEMBER 2004 FOR IMPORT TO REPUBLIC OF TURKEY FROM COUNTRIES EXCEPT MEMBER STATES

Detaylı

URUGUAY CUMHURİYETİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİLİK SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

URUGUAY CUMHURİYETİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİLİK SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI URUGUAY CUMHURİYETİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİLİK SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF CATTLE FOR FATTENNING FROM THE

Detaylı

I.2.a Certificate reference number: Adı /Name: I.3. Merkezi Yetkili Makam /Central Competent Athority: Adres /Address: Posta Kodu/Postal Code:

I.2.a Certificate reference number: Adı /Name: I.3. Merkezi Yetkili Makam /Central Competent Athority: Adres /Address: Posta Kodu/Postal Code: Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Yüklenen sevkiyata ait detaylar AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER

Detaylı

Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik (05.12.2011 t. 28133 s. R.G.

Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik (05.12.2011 t. 28133 s. R.G. Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik (05.12.2011 t. 28133 s. R.G.) Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından: BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam,

Detaylı

ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14

ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14 ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14. VE 15. MADDESİ KAPSAMINDA YÜRÜTÜLECEK KONTROLLERE İLİŞKİN

Detaylı

ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY. Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:...

ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY. Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:... DEVEKU U TÜRÜ CANLI HAYVANLARIN TÜRK YE YE HRACATI N OR N VETER NER SA LIK SERT KASI ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY Sertifika numaras / Certificate no:...

Detaylı

I. Information concerning each donor/ Her donörle ilgili bilgiler. Number of doses/ Doz sayısı. Date of collection of the semen/ Sperm toplama tarihi

I. Information concerning each donor/ Her donörle ilgili bilgiler. Number of doses/ Doz sayısı. Date of collection of the semen/ Sperm toplama tarihi DEPARTMENT FOR ENVIRONMENT, FOOD AND RURAL AFFAIRS SCOTTISH GOVERNMENT RURAL DIRECTORATE WELSH GOVERNMENT, DEPARTMENT FOR RURAL AFFAIRS DEPARTMENT OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT NORTHERN IRELAND

Detaylı

CANLI HAYVAN VE HAYVANSAL ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR TEBLİĞ TASLAĞI (Tebliğ No: 2011/...

CANLI HAYVAN VE HAYVANSAL ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR TEBLİĞ TASLAĞI (Tebliğ No: 2011/... Tarım ve Köyişleri Bakanlığı ndan: CANLI HAYVAN VE HAYVANSAL ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR TEBLİĞ TASLAĞI (Tebliğ No: 2011/...) BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak

Detaylı

HAYVAN VE ÜRÜNLERĐN ÜLKEYE GĐRĐŞĐNDE ÖN BĐLDĐRĐM VE VETERĐNER KONTROLLERĐNE DAĐR YÖNETMELĐK

HAYVAN VE ÜRÜNLERĐN ÜLKEYE GĐRĐŞĐNDE ÖN BĐLDĐRĐM VE VETERĐNER KONTROLLERĐNE DAĐR YÖNETMELĐK HAYVAN VE ÜRÜNLERĐN ÜLKEYE GĐRĐŞĐNDE ÖN BĐLDĐRĐM VE VETERĐNER KONTROLLERĐNE DAĐR YÖNETMELĐK 17 Aralık 2011 CUMARTESĐ Resmî Gazete Sayı : 28145 BĐRĐNCĐ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE

Detaylı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı EK 6 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi,

Detaylı

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359

Detaylı

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU Basım Talimatları 1. Düzenlenen INF 4 Bilgi Formu, mekanik kağıt hamuru içermeyen, yazım boyutunda olan ve ağırlığı 40 ila 65gr/m 2' den az

Detaylı

+359 (0) , +359 (0) , Country of destination/varis 1.12.

+359 (0) , +359 (0) , Country of destination/varis 1.12. Part I: Details of dispatched consignement / Bölüm I : Gonderilen Sevkiyatin Detaylar VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR HATCHING EGGS OTHER THAN OF RATITES INTENDED FOR DISPATCH TOTHE REPUBLIC OF TURKEY/

Detaylı

ORGANIC FARMING IN TURKEY

ORGANIC FARMING IN TURKEY Republic of Turkey Ministry of Food Agriculture and Livestock General Directorate of Plant Production ORGANIC FARMING IN TURKEY By Vildan KARAARSLAN Head of Department Agronomist and Food Science Expert

Detaylı

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ 1. Staj yapmak istenilen tarihten en az üç ay önce bölümlerin onayladığı alanlarda uygun bir işletmeye / kuruluşa başvurulur.

Detaylı

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Hastaneye gitmem lazım. Para pedir que te lleven al hospital. Hastayım.

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico. Hastaneye gitmem lazım. Para pedir que te lleven al hospital. Hastayım. - Emergencia Hastaneye gitmem lazım. Para pedir que te lleven al hospital. Hastayım. Derhal doktoru görmem gerekiyor! Para pedir ayuda médica de emergencia. Yardım! Grito para pedir asistencia médica.

Detaylı

SIĞIR CĠNSĠ EVCĠL HAYVANLARIN SEMENĠ ĠTHALATI ĠÇĠN VETERĠNER SAĞLIK SERTĠFĠKASI

SIĞIR CĠNSĠ EVCĠL HAYVANLARIN SEMENĠ ĠTHALATI ĠÇĠN VETERĠNER SAĞLIK SERTĠFĠKASI DEPARTMENT FOR ENVIRONMENT, FOOD AND RURAL AFFAIRS SCOTTISH GOVERNMENT WELSH GOVERNMENT DEPARTMENT OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT NORTHERN IRELAND VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR SEMEN OF DOMESTIC

Detaylı

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar HAYVAN VE ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK Yetki Kanunu: 5996 Yayımlandığı R.Gazete: 17.12.2011-28145 BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç

Detaylı

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02 DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Turkish

Detaylı

1 Gönderen MLPC INTERNATIONAL AVENUE CHARLES DESPIAU 209 FR-40370 RION DES LANDES 2 Alıcı STANDARD PROFİL OTOMOTİV SANAYİ VE CUMHURİYET CADDESİ KA-HAN NO 40/5 TR-34367 HARBİYE - ŞİŞLİ / İSTANBUL7810130301

Detaylı

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş. Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description

Detaylı

BĐTKĐSEL GIDA VE YEMĐN ĐHRACATINDA SAĞLIK SERTĐFĐKASI DÜZENLENMESĐ VE ĐHRACATTAN GERĐ DÖNEN ÜRÜNLER ĐÇĐN UYGULAMA YÖNETMELĐĞĐ

BĐTKĐSEL GIDA VE YEMĐN ĐHRACATINDA SAĞLIK SERTĐFĐKASI DÜZENLENMESĐ VE ĐHRACATTAN GERĐ DÖNEN ÜRÜNLER ĐÇĐN UYGULAMA YÖNETMELĐĞĐ BĐTKĐSEL GIDA VE YEMĐN ĐHRACATINDA SAĞLIK SERTĐFĐKASI DÜZENLENMESĐ VE ĐHRACATTAN GERĐ DÖNEN ÜRÜNLER ĐÇĐN UYGULAMA YÖNETMELĐĞĐ 25 Kasım 2011 CUMA Resmî Gazete Sayı 28123 BĐRĐNCĐ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak

Detaylı

BİTKİSEL GIDA VE YEM İTHALATININ RESMİ KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK

BİTKİSEL GIDA VE YEM İTHALATININ RESMİ KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK BİTKİSEL GIDA VE YEM İTHALATININ RESMİ KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK 17 Aralık 2011 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 28145 BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE 1 (1) Bu Yönetmeliğin

Detaylı

YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK

YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK 5 Aralık 2011 PAZARTESİ Resmî Gazete Sayı : 28133 Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından: YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK

Detaylı

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU İlgi: T.C. Dışişleri Bakanlığı nın 21.01.2015 tarih ve 26835889-621

Detaylı

Code/ Kodu. numarası I.17.

Code/ Kodu. numarası I.17. Part I:Details of dispatched consignment/kısım I: Gönderilen Sevkiyata Ait Detaylar NORWAY/ NORVEÇ I.1. Consignor/ Gönderen Name/ Adı, Address/ Adresi, Tel./ Telefon I.5. Consignee/ Alıcı Name /Adı, Address

Detaylı

ΘΕΜΑ: Πιστοποιητικά εξαγωγής βοοειδών από την Ελλάδα στην Τουρκία

ΘΕΜΑ: Πιστοποιητικά εξαγωγής βοοειδών από την Ελλάδα στην Τουρκία ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ Aθήνα, 15-12-2017 ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΓΕΝΙΚΗ /ΝΣΗ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ Αρ. Πρωτ.:4347/135286 ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ & ΕΝ ΟΕΝΩΣΙΑΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΖΩΝΤΩΝ

Detaylı

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ ÖNEMLİ DUYURU Sayın Yetkili/İlgili; Bilindiği üzere, 2010/1 sayılı İthalatta Gözetim Uygulanmasına İlişkin Tebliğ kapsamında bahse konu tebliğin ekinde belirtilen gümrük tarife istatistik pozisyonu altında

Detaylı

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ I TKI B-Kayıt belgesi -ÖNEMLI DUYURU Bilindiği üzere, 2010/1 sayılı İthalatta Gözetim Uygulanmasına İlişkin Tebliğ kapsamında bahse konu tebliğin ekinde belirtilen gümrük tarife istatistik pozisyonu altında

Detaylı

1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI

1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI 1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI Avrupa Topluluğu na dahil, A bendinde listesi verilen ülkelerle aramızdaki ticarette, serbest dolaşımda bulunan eşya (Türkiye veya topluluk menşeli olan veya üçüncü ülke menşeli

Detaylı

Name/ Adı: Tel.No/ Tel. Name/ Approval number/ Address/ Adı / Onay numarası/ Adres/ I.16. Quantity/Miktar:

Name/ Adı: Tel.No/ Tel. Name/ Approval number/ Address/ Adı / Onay numarası/ Adres/ I.16. Quantity/Miktar: VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM THE BRAZIL INTO THE REPUBLIC OF TURKEY BREZİLYA DAN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE BESİ AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN

Detaylı

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ ÖNEMLİ DUYURU Sayın Yetkili/İlgili; Bilindiği üzere, 2010/1 sayılı İthalatta Gözetim Uygulanmasına İlişkin Tebliğ kapsamında bahse konu tebliğin ekinde fasıl ve gümrük tarife pozisyonu belirtilen eşyanın

Detaylı

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) Account: Müşteri: Date: Tarih: MATERIAL TRANSPORTED TAŞINAN MADDELER Amount per Year Yıllık Miktar Trips per Year Yıllık Sefer Sayısı Distance

Detaylı

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini

Detaylı

- Almanya. - Bulgaristan - Romanya

- Almanya. - Bulgaristan - Romanya 1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI Avrupa Topluluğu na dahil, A bendinde listesi verilen ülkelerle aramızdaki ticarette, serbest dolaşımda bulunan eşya (Türkiye veya topluluk menşeli olan veya üçüncü ülke menşeli

Detaylı

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa Birliği Üye Ülkeleri nden Türkiye Cumhuriyeti ne Ġthalatı

Detaylı

EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar

EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar 1) Hayvanların gereksiz yere beklememeleri için, canlı hayvanların nakliyesi için ayrılmış bir giriş yolu olmalıdır.

Detaylı

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi Pozisyon No 8517.11.00.00.11 Otomatik olanlar Eşyanın Tanımı 8517.69.31.00.00

Detaylı

MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY

MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR SEMEN OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES COLLECTED, PROCESSED AND STORED BEFORE 31 DECEMBER 2004, FOR IMPORTATION FROM

Detaylı

No (2) 3. Hayvanların origini (3) / Origin of the animals (3)

No (2) 3. Hayvanların origini (3) / Origin of the animals (3) 1.Gönderen (tam adı ve adresi): Consignor (name and address in full): Yeni Zelanda dan Türkiye Cumhuriyeti ne gönderilecek damızlık ve/veya üretim amaçlı evcil sığırlar için (1) Veteriner Sertifikası Veterinary

Detaylı

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ ÖNEMLİ DUYURU Sayın Yetkili/İlgili; Bilindiği üzere, 2010/1 sayılı İthalatta Gözetim Uygulanmasına İlişkin Tebliğ kapsamında bahse konu tebliğin ekinde belirtilen gümrük tarife istatistik pozisyonu altında

Detaylı

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat 15 100 52993 " UHE Kurucu Üyesidir."

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat 15 100 52993  UHE Kurucu Üyesidir. s lar 2015 Fiyat Listesi-Price List 362 363 364 365 366 367 368 ULUSAL HAVUZ ENSİSTİTÜSÜ EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY AT UYGUNLUK DEKLARASYONU MANUFACTURER - İMALATÇI : TÜM

Detaylı

EK-1. Tablo 1. Hayvan deniz araçları ya da deniz konteynerleri taşıyan araçlarda asgari günlük yem ve su temini

EK-1. Tablo 1. Hayvan deniz araçları ya da deniz konteynerleri taşıyan araçlarda asgari günlük yem ve su temini EK-1 Tablo 1 Hayvan deniz araçları ya da deniz konteynerleri taşıyan araçlarda asgari günlük yem ve su temini Kategori Yem (Hayvanların canlı ağırlığının % si olarak) Taze su (hayvan başına litre) (*)

Detaylı

BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU Application Form for Certification

BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU Application Form for Certification 1. Firma Bilgileri / Firm Information Firma Firm Firma Adresi Firm Address Yönetim Temsilcisi Management Representative Telefon Phone Faks Fax e-mail e-mail Web-Sitesi Web-site Denetim Tipi Audit Type

Detaylı

Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı

Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı 13_121 Version 1.0 06.06.2016 1 Content/İçerik 1. Reference to certification body and logo on products/ Üründe sertifikasyon

Detaylı

Ben, a da imzas bulunan onaylar m ki yukar da tan mlanan at, a daki artlar

Ben, a da imzas bulunan onaylar m ki yukar da tan mlanan at, a daki artlar SA LIK SERT KASI / (HEALTH CERTIFICATE) / Kay tl Atlar n Avrupa Toplulu u'na 90 günden Az Geçici Kabulü çin for the temporary admisson into the European Union of registered horses for a period of less

Detaylı

Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Firma İsminiz Veteriner Kliniği. www.internetadresiniz.com. Tel: 0312 282 57 64 Gsm: 0542 763 84 81

Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Firma İsminiz Veteriner Kliniği. www.internetadresiniz.com. Tel: 0312 282 57 64 Gsm: 0542 763 84 81 Firma İsminiz Veteriner Kliniği www.internetadresiniz.com Firma İsminiz Veteriner Kliniği Tel: 0312 282 57 64 Gsm: 0542 763 84 81 3. Etap Eston Blokları 17328 Ada A6/5 Blok No: 4 Eryaman / ANKARA www.torajansmedya.com

Detaylı

Numune Kodu ve parti no

Numune Kodu ve parti no Numune Kodu ve parti no Numune tipi Kimin tarafından üretildiği Numune formu ve şekli Sertifikalandıran Kurum Konsantrasyonlar Elde edilen konsantrasyon değerleri Ortalama Standart Sapmalar % 95 Karbon

Detaylı

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM Proje No/ Project No: (BAP veri tabanına kayıt için kullanılacak/to be used for SRP database) PROJENİN ADI PROJECT TITLE PROJE YÖNETİCİSİ PROJECT COORDINATOR ÖNEREN BİRİM PROPOSED BY (Fakülte-Enstitü-Bölüm)

Detaylı

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM Proje No/ Project No: (BAP veri tabanına kayıt için kullanılacak/to be used for SRP database) PROJENİN ADI PROJECT TITLE PROJE YÖNETİCİSİ PROJECT COORDINATOR ÖNEREN BİRİM PROPOSED BY Ünvanı: Title Bölümü:

Detaylı

VARIŞ / A R R I V A L Container size Code: K (LD-3) Pallet size code: A (P1) 34L YÜKLEME TALİMATI / O N L O A D I N S T R U C T I O N S 36L

VARIŞ / A R R I V A L Container size Code: K (LD-3) Pallet size code: A (P1) 34L YÜKLEME TALİMATI / O N L O A D I N S T R U C T I O N S 36L 4082 kg. max.umulative 317 kg. max.umulative 40823 kg. TURKS ARLNES ÜKLEE TALİAT/RAPORU LOADN NSTRUTON/REPORT 777-300ER 2776 K 1701 K VARŞ / A R R V A L ontainer size ode: K (LD-3) Pallet size code: A

Detaylı

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359

Detaylı

COMMISSION DECISION of 11 January 2002 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in the Republic of Turkey

COMMISSION DECISION of 11 January 2002 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in the Republic of Turkey L 11/36 EN Official Journal of the European Communities 15.1.2002 COMMISSION DECISION of 11 January 2002 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in the Republic

Detaylı

La ciudad de Alanya se ubica en la región Antalya de Turquía. Destaca por su oferta de entretenimiento, y sus espacios naturales.

La ciudad de Alanya se ubica en la región Antalya de Turquía. Destaca por su oferta de entretenimiento, y sus espacios naturales. Ruta por Antalya: Alanya y sus alrededores Día 1 Alanya La ciudad de Alanya se ubica en la región Antalya de Turquía. Destaca por su oferta de entretenimiento, y sus espacios naturales. Para quienes prefieren

Detaylı

EFET. European Federation of Energy Traders

EFET. European Federation of Energy Traders EFET European Federation of Energy Traders Annex 2a to the General Agreement Confirmation of Individual Contract (Fixed Price) between as Seller and _ as Buyer concluded on / /,. hours Delivery Schedule:

Detaylı

Tabii veya terkip yoluyla elde edilen deri ve köseleden giyim eşyası ve aksesuarı. 62 Örülmemiş veya krose olmayan giyim eşyası ve aksesuarı

Tabii veya terkip yoluyla elde edilen deri ve köseleden giyim eşyası ve aksesuarı. 62 Örülmemiş veya krose olmayan giyim eşyası ve aksesuarı SİRKÜLER 2018 81 25.05.2018 Çin menşeli 4202, 4203 tarife pozisyonları ve 61, 62, 63 ve 64. fasıllar altında sınıflandırılan eşyalara ilişkin olarak 18 Temmuz 2018 tarihinden itibaren yapılacak kayıt belgesi

Detaylı

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU Form No END 405-03/ 03.05.2018 Başvuru Sertifikalandırma Seviyesi Certification Level Applied for CL1 CL2 CL3 CL4 Sertifikasyon seviyesi olan alt grupların dizaynı Design of subassemblies of certification

Detaylı

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS 507004832007 KALİTE KONTROLÜ Seçmeli 4 7 3 Dersin Amacı Günümüz sanayisinin rekabet ortamında kalite kontrol gittikçe önem kazanan alanlardan birisi

Detaylı

Türkiye Atom Enerjisi Kurumundan:

Türkiye Atom Enerjisi Kurumundan: 13 Eylül 2007 PERŞEMBE Resmî Gazete Sayı : 26642 Türkiye Atom Enerjisi Kurumundan: YÖNETMELİK NÜKLEER VE NÜKLEER ÇİFT KULLANIMLI EŞYALARIN İHRACATINDA İZNE ESAS OLACAK BELGENİN VERİLMESİNE İLİŞKİN YÖNETMELİK

Detaylı

e-ledger Fields (e-defter Alanları)

e-ledger Fields (e-defter Alanları) e-ledger Fields (e-defter Alanları) Table 1: Field information of the text document (Tablo 1:Yazı Metninin Alan Bilgileri) *Bulut, Lokal Table 2: Field information of the contents in the text document

Detaylı

SERBEST BÖLGELERDE SAĞLIK SERTİFİKALARININ DÜZENLENMESİNE DAİR USUL ve ESASLAR HAKKINDA TEBLİĞ

SERBEST BÖLGELERDE SAĞLIK SERTİFİKALARININ DÜZENLENMESİNE DAİR USUL ve ESASLAR HAKKINDA TEBLİĞ SERBEST BÖLGELERDE SAĞLIK SERTİFİKALARININ DÜZENLENMESİNE DAİR USUL ve ESASLAR HAKKINDA TEBLİĞ Yetki Kanunu: 560 S.K.H.K. Yayımlandığı Resmi Gazete: 30.06.2002, 247801 Tebliğ No: 2002/38 Amaç Madde 1-

Detaylı

İSTANBUL ESENYURT ÜNİVERSİTESİ

İSTANBUL ESENYURT ÜNİVERSİTESİ EK A İSTANBUL ESENYURT ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK & MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ Training Diary ÖĞRENCİNİN ADI SOYADI Name Surname NUMARASI Student ID Number BÖLÜMÜ Department STAJ DERS KODU Course Code

Detaylı

GIDA GÜVENLİĞİ, VETERİNERLİK VE BİTKİ SAĞLIĞI POLİTİKALARI FASLI

GIDA GÜVENLİĞİ, VETERİNERLİK VE BİTKİ SAĞLIĞI POLİTİKALARI FASLI GIDA GÜVENLİĞİ, VETERİNERLİK VE BİTKİ SAĞLIĞI POLİTİKALARI FASLI Dr.Şebnem GÜRBÜZ Koordinatör Avrupa Birliği Bakanlığı Tarım Balıkçılık Başkanlığı 1 KAPSAM Gıda Güvenliği, Veterinerlik ve Bitki Sağlığı

Detaylı

Turkije, vogels (m.u.v. pluimvee) (OVEUV-12) 29 april 2015 Versie: 1.0.2

Turkije, vogels (m.u.v. pluimvee) (OVEUV-12) 29 april 2015 Versie: 1.0.2 1 DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Deze instructie geldt voor het certificeren van vogels ten behoeve van de export naar Turkije en beschrijft de voorwaarden die worden gesteld aan de invoer in Turkije, de controles

Detaylı

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN 1) http://obs.karatay.edu.tr/oibs/ogrsis/basvuru_yabanci_login.aspx Linkinden E-Mail adresini kullanarak şifrenizi oluşturunuz. Create

Detaylı

İHRACATÇI KAYIT FORMU

İHRACATÇI KAYIT FORMU ジェトロ 通商弘報 添付資料 1 İHRACATÇI KAYIT FORMU EXPORTER REGISTRY FORM Legal Title* Business Title** Address*** 1. Line Address 2. Line Address 3. Line City State/Province/Region ZIP Country Phone Number Fax Number

Detaylı