SMART Digital XL - DDE

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "SMART Digital XL - DDE"

Transkript

1 GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital XL - DDE From 60 to 200 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages

2 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER Sayfa 1. Genel bilgiler Bu dokümanda kullanılan semboller Personel eğitimi ve uzmanlığı Operatör / kullanıcı için güvenlik talimatları Dozlama pompasındaki bir arıza durumunda sistemin güvenliği Kimyasalları dozlama Diyafram kaçağı 4 2. Ürün bilgisi Uygulama Alanları Doğru olmayan kullanım yöntemleri Pompa üzerindeki semboller Bilgi etiketi Tip anahtarı Ürünün genel özellikleri 8 3. Teknik bilgiler / Boyutlar Teknik bilgiler Boyutlar Montaj ve kurulum Pompanın montajı Gereksinimler Montaj plakasının yerleştirilmesi ve 12 hizalanması Pompayı montaj plakasına yerleştirme Kontrol ünitesinin konumunun 13 ayarlanması 4.2 Hidrolik bağlantısı Elektrik bağlantısı Başlatma Pompanın çalıştırmaya hazırlanması Pompanın başlatılması ve havasının alınması Çalışma Çalıştırma öğeleri Kapasite ayarlama düğmesi LED'ler (DDE-B) Tuşlar ve LED'ler (DDE-AR) Çalışma modları Manuel Pals Analog Çalışma modunun değiştirilmesi Girişler/çıkışlar Harici durdurma Boş ve düşük seviye sinyalleri Röle çıkışları Ayarların değiştirilmesi Servis Düzenli bakım Temizleme Servis işlemi Dozlama kafasının genel özellikleri Diyafram ve vanaların sökülmesi Diyafram ve vanaların yeniden takılması Diyafram kaçağı Diyafram arızası durumunda sökme Pompa gövdesinde dozlama sıvısı Tamir işlemleri Arızalar DDE-B için belirtilen arızalar DDE-AR için belirtilen arızalar Genel arızalar Hurdaya çıkarma 27 Kurulumdan önce bu metni okuyunuz. Kurulum ve kullanım, yerel düzenlemelere ve kabul edilen doğru uygulama kurallarına uygun olmalıdır. 2

3 1. Genel bilgiler Bu kurulum ve kullanım talimatları, pompanın kurulumu, çalıştırılması ve bakımı sırasında uyulması gereken genel talimatları içermektedir. Bu nedenle talimatlar, kurulum ve çalıştırma öncesinde montaj mühendisi ve ilgili yetkili operatör tarafından okunmalı ve her zaman kurulum alanında hazır bulundurulmalıdır. 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DIKKAT Kaçınılmaması halinde hafif veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. TEHLİKE, UYARI VE DİKKAT tehlike sembolleri ile belirtilen metin, aşağıdaki şekilde yapılandırılacaktır: UYARI KELİMESİ Tehlike açıklaması Uyarının gözardı edilmesinin sonucu. - Tehlikeden kaçınmak için yapılması gereken. Beyaz grafik sembollü bir mavi veya gri halka, tehlikeyi önlemek amacıyla bir eylemde bulunulması gerektiğini belirtir. 1.2 Personel eğitimi ve uzmanlığı Kurulum, kullanım ve servisten sorumlu personelin, bu işler için uygun niteliklere sahip olması gerekmektedir. Personelin sorumluluk alanları, yetki seviyeleri ve denetimi operatör tarafından net bir şekilde belirlenmelidir. Gerekirse, personel uygun bir şekilde eğitilmelidir. Güvenlik talimatlarına uyulmamasının tehlikeleri Güvenlik talimatlarına uyulmaması personel, çevre ve pompa açısından tehlikeli sonuçlar doğurabilir ve uğranılacak zararlar için tazminat hakkının kaybına neden olabilir. Talimatlara uyulmaması aşağıdaki tehlikeleri doğurabilir: Elektrikli, mekanik ve kimyasal etkilere maruz kalmadan dolayı personelin yaralanması. Zararlı maddelerin sızıntısından dolayı çevrenin ve personelin zarar görmesi. 1.3 Operatör / kullanıcı için güvenlik talimatları Bu talimatlarda açıklanan güvenlik talimatlarına, sağlığın, çevrenin ve kazanın önlenmesine yönelik mevcut ulusal düzenlemelere, tüm dahili çalışmalara ve operatörün çalışma ve güvenlik düzenlemelerine uyulması gerekmektedir. Pompayla birlikte verilen bilgilere uyulmalıdır. Tehlikeli madde sızıntıları personele veya çevreye zararlı olmayacak bir şekilde imha edilmelidir. Elektrik enerjisinin neden olduğu hasar önlenmelidir, yerel elektrik tedarik şirketinin düzenlemelerine bakın. Türkçe (TR) Bu talimatların dikkate alınmaması, cihazların arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir. İşinizi kolaylaştıracak ipuçları ve tavsiyeler. UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Sıvıları elektrik beslemesinden ve elektrikli bileşenlerden uzak tutun. Pompada çalışmaya başlamadan önce, pompanın elektrik beslemesi ile bağlantısı kesilmelidir. Sistem basınçsız olmalıdır. Şebeke fişi, pompayı elektrik şebekesinden ayıran ayırıcıdır. Yalnızca orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. 3

4 Türkçe (TR) 1.4 Dozlama pompasındaki bir arıza durumunda sistemin güvenliği En son teknoloji kullanılarak tasarlanmış olan dozlama pompası titizlikle üretilmiş ve test edilmiştir. Pompa yine de arıza yaparsa, tüm sistemin güvenliği gözden geçirilmelidir. Bunun için ilgili izleme ve kontrol işlevlerini kullanın. Pompadan çıkan kimyasalların veya hasarlı hatların sistem bölümlerine ve binalara zarar vermediğinden emin olun. Sızıntı izleme çözümlerinin kurulması ve damlama tavaları takılması önerilir. 1.5 Kimyasalları dozlama Voltajı tekrar açmadan önce dozlama hatlarını, dozlama kafasındaki herhangi bir kimyasal madde dışarı sızmayacak ve insan yaşamını riske atmayacak şekilde bağlayın. Basınçlandırılmış dozlama sıvısı sağlığa ve çevreye zarar verebilir. Kimyasallarla çalışırken kurulum sahasında uygulanması gereken kaza önleme yönetmeliğine (ör: koruyucu kıyafet giyilmesi) mutlaka uyulmalıdır. Kimyasallarla çalışırken kimyasal madde üreticisinin güvenlik ile ilgili veri kağıtlarını ve güvenlik talimatlarını mutlaka göz önünde bulundurun! Damlama tavası gibi bir kutunun içine takılan hava tahliye hortumunu hava atma valfine bağlayın. 1.6 Diyafram kaçağı Diyafram sızıntı yapıyorsa veya arızalanmışsa, dozlama sıvısı dozlama kafasındaki tahliye deliğinden dışarı çıkar. Bkz. şek. 3, konum 14. Bkz. bölüm 7.4 Diyafram kaçağı. UYARI Pompa gövdesine dozlama sıvısı girdiyse patlama tehlikesi bulunur! Ölüm veya ciddi yaralanma Diyafram hasarlı şekilde pompayı çalıştırmak, dozlama sıvısının pompa gövdesine girmesine neden olabilir. - Diyaframdan kaçak durumunda, pompayı güç kaynağından hemen ayırın! - Pompanın yanlışlıkla çalıştırılamayacağından emin olun! - Pompayı güç beslemesine bağlamadan dozlama kafasını sökün ve pompa gövdesine dozlama sıvısı girmediğinden emin olun Diyafram arızası durumunda sökme bölümündeki talimatları uygulayın. Diyafram kaçağından kaynaklanan tehlikelerden kaçınmak için aşağıdakilere dikkat edin: Düzenli bakım gerçekleştirin. Bkz. bölüm 7.1 Düzenli bakım. Tahliye deliği tıkalı veya kirli haldeyken pompayı asla çalıştırmayın. Tahliye deliği tıkalı veya kirliyse, Diyafram arızası durumunda sökme bölümünde verilen talimatları uygulayın. Çıkan dozlama sıvısının sağlığa zarar vermemesi ve maddi hasara neden olmaması için gerekli önlemleri alın. Pompayı asla hasarlı veya gevşek dozlama kafası vidalarıyla çalıştırmayın. 4

5 2. Ürün bilgisi DDC dozlama pompası kendinden emişli bir diyafram pompasıdır. Bu pompa PMS (daimi magnet senkronize) motorun ve elektronik parçaların bulunduğu bir gövdeden, çift teflon diyaframlı, vanalı bir dozlama kafasından ve kontrol ünitesinden oluşmaktadır. Pompanın eşsiz dozlama özellikleri: Pompa daima tam kapasite emme strok hacminde çalıştığı için gaz ihtiva eden sıvılar söz konusu olduğunda bile en ideal emiş gücü. Sıvının, mevcut dozlama debi miktarı ne olursa olsun kısa bir emme stroku ile emilmesi ve mümkün olan en uzun dozlama stroku ile dozlanması sonucu aralıksız dozlama imkanı. 2.2 Doğru olmayan kullanım yöntemleri Pompanın kullanımının güvenli olması, 2.1 Uygulama Alanları bölümüne uygun olarak kullanılmasına bağlıdır. Pompanın onaylanmayan ortam ve kullanım koşullarında veya farklı uygulamalarda kullanılması uygun değildir ve garantiyi geçersiz kılacaktır. Grundfos, yanlış kullanımdan kaynaklanan herhangi bir zarardan sorumlu tutulamaz. Pompa potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda, otomotiv uygulamalarında veya denizcilik uygulamalarında kullanım için onaylanmamıştır. Türkçe (TR) 2.1 Uygulama Alanları Pompa, sıvı, aşındırıcı olmayan, yanıcı ve parlayıcı olmayan sıvılar için uygundur. Ürünün teknik verilerini göz önünde bulundurun. Bkz. bölüm 3.1 Teknik bilgiler. Dozlama sıvısının donma ve kaynama noktalarına dikkat edin. Dozlama sıvılarına temas eden parçaların, çalışma koşullarında dozlama sıvısına karşı kimyasal mukavemette olduğundan emin olun. Veri kitapçığına bakınız: Malzeme direnci ve pompanın belirli dozlama sıvılarına uygunluğuna ilişkin sorularınız olursa, lütfen Grundfos ile irtibat kurun. Dış ortamdaki kurulumlarda güneşe karşı koruma gereklidir. Uygulama alanları İçme suyu arıtma Atık su arıtma Kazan suyu arıtma Soğutma suyu arıtma Proses suyu arıtma CIP (Yerinde Temizleme) Yüzme havuzu suyu arıtma Kimya endüstrisi Ultrafiltrasyon işlemleri ve ters osmoz Yiyecek ve içecek sektörü Kağıt ve kağıt hamuru endüstrisi Sulama 5

6 Türkçe (TR) 2.3 Pompa üzerindeki semboller Sembol Açıklama Evrensel tehlike işareti. Acil durumlarda, tüm tamir ve bakım işlemlerinden önce elektrik fişini güç beslemesinden ayırın! Cihaz, elektrik güvenlik sınıfı I'e uygundur. 2.4 Bilgi etiketi Type U Model f Imax Pmax A Q P Made in France W IP 65 l/h gph Bar psi TM Şekil 1 Bilgi etiketi Konum Açıklama Konum Açıklama 1 Tip tanımlaması 6 Koruma sınıfı 2 Voltaj 7 Onay işaretleri 3 Frekans 8 Üretildiği ülke 4 Elektrik tüketimi 9 Maks. çalışma basıncı 5 Maks. dozlama akışı 10 Model 6

7 2.5 Tip anahtarı Tip anahtarı, pompa modelini tanımlamak için kullanılır. Yapılandırma işlemlerinde kullanılmaz. Örnek: DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG Tip DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG Maks. debi [l/sa.] DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG Maks. basınç [bar] DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG Kontrol tipi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG B Temel AR Pals modlu B, analog mod ve alarm rölesi Dozlama kafası tipi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG PVC Polivinil klorür PV PVDF SS Paslanmaz çelik Conta malzemesi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG E EPDM V FKM T PTFE Çekvalf topu malzemesi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG C Seramik SS Paslanmaz çelik Kontrol ünitesi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG F Önden monteli (sola veya sağa değiştirme mümkündür) Bağlantı, giriş / çıkış DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG U3U3 2x Rakor somunu G5/4 2x Hortum konektörü 19/20 mm 2x Hortum kelepçesi 2x Boru konektörü 25 mm A7A7 2x Rakor somunu G5/4 2x Dıştan dişli iç parça 3/4" NPT A1A1 2x Rakor somunu G5/4 (SS) 2x İçten dişli iç parça Rp 3/4" (SS) A3A3 2x Rakor somunu G5/4 (SS) 2x İçten dişli iç parça 3/4" NPT (SS) Elektrik fişi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG F AB (Schuko) B ABD, Kanada G Birleşik Krallık I Avustralya, Yeni Zelanda, Tayvan E İsviçre J Japonya L Arjantin Tasarım / onay DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG G Grundfos kırmızı A Grundfos yeşil B Grundfos siyah X Nötr / siyah R EAC onayı C Çin onayı Özel model DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FGC3 Standart C3 İnceleme sertifikası 3.1 (EN 10204) Türkçe (TR) Besleme voltajı DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG V 50/60 Hz monofaze Vana tipi DDE AR-PVC/V/C-F-31U3U3FG 1 Standart 2 Yay yüklü 7

8 Türkçe (TR) 2.6 Ürünün genel özellikleri Konum Açıklama 1 Kontrol ünitesi İlgili bölüm 2 Durum ve çalışma modu LED'leri Kapasite ayarlama düğmesi [100%] tuşu Sinyal girişleri/çıkışları Montaj plakası 7 Ana şebeke bağlantısı 8 [Çalışma modu] tuşu Dozlama kafası 10 Vana, basma tarafı 5 11 Hava alma vanası 12 Bağlantı, hava alma hortumu 7 6 TM Vana, iç taraf 14 Diyafram kaçağı durumunda kullanılacak tahliye deliği Şekil 2 Pompanın önden görünümü TM Şekil 3 Dozlama kafası 8

9 3. Teknik bilgiler / Boyutlar 3.1 Teknik bilgiler Veriler Mekanik bilgileri Elektrik bilgileri Ölçüm aralığı (ayar aralığı) [1:X] Maks. dozlama kapasitesi Min. dozlama kapasitesi [l/sa.] [gph] 15, ,8 [l/sa.] 0,075 0,15 0,25 [gph] 0,0197 0,04 0,066 Maks. çalışma basıncı [bar] [psi] Maks. strok sıklığı [strok/dk.] Strok hacmi [ml] 5,56 11,58 19,3 Tekrar doğruluğu 4) [%] 5 SP + 0,1 FS Çalışma sırasında maks. emme yüksekliği 1) [m] 3 Islak vana ile çalıştırırken maks. emme yüksekliği 1) [m] 1,5 Emme ve basma tarafı arasındaki min. basınç farkı [bar] 1 [psi] 14,5 Maks. giriş basıncı, emme tarafı [bar] 2 [psi] 29 Yay yüklü vanalarla maks. viskozite 2) [mpas] (= cp) Yay yüklü vanalar olmadan maks. viskozite 2) [mpas] (= cp) 100 Min. iç hortum/boru çapı emme/basma tarafı 1), 3) [mm] 19 Min. iç hortum/boru çapı emme/basma tarafı (yüksek viskozite) 3) [mm] 19 Min. / Maks. sıvı sıcaklığı (PVDF, SS) [ C] 0 / 50 Min. / Maks. sıvı sıcaklığı (PVC) [ C] 0 / 40 Min. / Maks. ortam sıcaklığı [ C] 0 / 45 Min. / Maks. saklama sıcaklığı (PVDF, SS) [ C] -20 / 70 Min. / Maks. saklama sıcaklığı (PVC) [ C] -20 / 45 Maks. bağıl nem (yoğunlaşmayan) [%] 90 Deniz seviyesinden itibaren maks. yükseklik [m] 2000 Voltaj [V] V ± % 10, 50/60 Hz Şebeke kablosunun uzunluğu [m] 1,5 2 ms (100 V) için maks. demeraj akımı [A] 35 2 ms (240 V) için maks. demeraj akımı [A] 70 Maks. güç tüketimi P 1 [W] 62 Koruma sınıfı IP65, Nema 4X Elektrik güvenlik sınıfı I Kirlilik derecesi 2 Türkçe (TR) 9

10 Türkçe (TR) Veriler ) 2) 3) 4) Sinyal girişi Sinyal çıkışı Seviye girişi için maks. yük 12 V, 5 ma Pals girişi için maks. yük 12 V, 5 ma Harici durdurma girişi için maks. yük 12 V, 5 ma Minimum pals uzunluğu [ms] 5 Maks. pals frekansı [Hz] 100 Harici devredeki maks. döngü direnci [Ω] ma analog girişte empedans [Ω] 15 Analog giriş doğruluğu (tam ölçek değeri) [%] ± 0,5 Analog giriş min. çözünürlüğü [ma] 0,02 Röle çıkışında maks. direnç yükü [A] 0,5 Röle çıkışındaki maks. voltaj [V] 30 VDC / 30 VAC Ağırlık (PVC, PVDF) [kg] 6,7 7,9 8,9 Ağırlık/ büyüklük Ağırlık (paslanmaz çelik) [kg] 7,2 8,3 9,1 Diyafram çapı [mm] Ses basıncı Maks. ses basıncı seviyesi [db(a)] 80 Onaylar CE, CSA-US, NSF61, EAC, ACS, RCM Bilgiler, su ile yapılan ölçümlerden elde edilmiştir. Maksimum emme yüksekliği: 1 m, dozlama kapasitesi azalır (yaklaşık %30) Emme hattı uzunluğu: 1,5 m, basma hattının uzunluğu: 10 m (maks. viskozitede) FS = Tam ölçek, SP = Ayar noktası 10

11 3.2 Boyutlar x Ø 9 4 x Ø 7 Türkçe (TR) Ø A A1 G 5/4" B C D TM Şekil 4 Boyutlar Pompa tipi Dozlama kafası malzemesi A [mm] A1 [mm] B [mm] C [mm] D [mm] DDE PVC/PV DDE SS DDE PVC/PV , DDE SS , DDE PVC/PV , DDE SS ,

12 Türkçe (TR) 4. Montaj ve kurulum 4.1 Pompanın montajı Pompayı çalıştıran kişinin fişe rahatça ulaşabileceği uygun bir şekilde kurun. Bu sayede pompayı çalıştıran kişi acil durumlarda pompayı güç beslemesinden anında ayırabilir Gereksinimler Kurulum konumu yağmur, nem, yoğuşma, doğrudan güneş ışığı ve tozdan korunmalıdır. Kurulum konumunda güvenli çalışma sağlamak için yeterli aydınlatma bulunmalıdır. İzin verilen çevre koşullarına dikkat edin. Bkz. bölüm 3.1 Teknik bilgiler. Montaj yüzeyi sabit olup titrememelidir. Montaj plakası, yatay olarak örneğin bir tanka takılabilir. Dozlama dikey bir şekilde yukarı doğru akmalıdır Montaj plakasının yerleştirilmesi ve hizalanması Montaj plakası bir delik şablonu olarak kullanılabilir. Delik uzaklıkları için şek. 4'e bakınız. 1. Delikleri belirleyin. 2. Delikleri açın. 3. Dört adet vida yardımıyla montaj plakasını braket veya tanka sabitleyin Pompayı montaj plakasına yerleştirme 1. Montaj plakasındaki nakliye konumundan kilit vidalarını sökün. 2. Pompayı montaj plakası destek kelepçelerine yerleştirin ve gittiği kadar kaydırın. Kilit vidalarını sıktığınızda montaj plakası nihai konumuna gelir. 3. Dikkatlice vidalayın ve bir tork anahtarı kullanarak kilit vidalarını sıkın. Tork [Nm]: 2,5 (+ 0,5) Şekil 5 Pompanın montaj plakasına yerleştirilmesi TM

13 4.1.4 Kontrol ünitesinin konumunun ayarlanması Kontrol ünitesi pompanın ön tarafına takılı olarak teslim edilir. 90 C döndürülebilen kontrol ünitesi pompanın sağ veya sol taraftan çalıştırılabilmesini sağlar. Koruma sınıfı (IP65 / Nema 4X) ve elektrik çarpmasına karşı koruma için kontrol ünitesini doğru bir şekilde yerleştirin. 1. Elektrik beslemesini kapatın. 2. Kontrol ünitesi üzerindeki koruyucu kapakları ince bir tornavida yardımıyla dikkatlice çıkarın. 3. Vidaları gevşetin. 4. Kontrol ünitesini pompa gövdesinden yassı kablo üzerinde çekme gerilimi oluşmayacak kadar uzaklaştırmak yeterlidir. Pompa gövdesine sıvı girmediğinden emin olun. 5. Kontrol ünitesini 90 döndürün ve yeniden takın. O-ring'in doğru yerleştirildiğinden emin olun. 6. Kontrol ünitesini yerine bastırın ve bir tork anahtarıyla vidaları sıkın. Tork [Nm]: 1,3 (± 0,2) 7. Doğru yöne dikkat ederek koruyucu kapakları takın. 4.2 Hidrolik bağlantısı UYARI Kimyasal tehlike Ölüm veya ciddi yaralanma - Dozlama sıvılarının malzeme güvenliği veri sayfasına dikkat edin. - Dozlama kafası, bağlantılar veya hatlarda çalışırken koruyucu ekipmanlar (eldiven ve gözlük) kullanın. Fabrikadaki kontrol sırasında dozlama kafasında su kalmış olabilir. Su ile temas etmemesi gereken bir sıvı dozlanacaksa bu işlemden önce başka bir sıvı dozlanmalıdır. Sadece Grundfos'un tedarik ettiği hatlar kullanılırsa sorunsuz çalışma garantisi verilebilir. Kullanılan hatlar, 3.1 Teknik bilgiler bölümünde belirtilen basınç limitlerine uygun olmalıdır. Kurulumla ilgili önemli bilgiler Emme yüksekliği ve hat çapına dikkat edin. Bkz. bölüm 3.1 Teknik bilgiler. Hortumları ve boruları dik açılarından kısaltın. Hortumlarda dolaşma veya düğüm meydana gelmediğinden emin olun. Emme hattını mümkün olduğunca kısa tutun. Emme hattını, giriş vanasına doğru yönlendirin. Emme hattına bir filtre takılması, tüm kurulumu kir ve pisliklere karşı koruduğu gibi sızıntı riskini de azaltır. İzin verilenden daha yüksek değere ulaşan basınca karşı koruma sağlamak için basma hattına bir basınç boşaltma vanası takın. Pompa çıkışına bir titreşim sönümleyici takılmasını öneririz: boru tesisatları için. pompanın dozlama kapasitesinin % 75'i ile çalıştırıldığı hortum tesisatları için. Türkçe (TR) Emme ve basma tarafları arasındaki fark basıncı en az 1 bar / 14,5 psi olmalıdır. TM Şekil 6 Kontrol ünitesinin ayarlanması 13

14 Türkçe (TR) Hortum bağlantısı, tip U3U3 Bağlantı tipleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. bölüm 2.5 Tip anahtarı. 1. Sistemin basınçsız olduğundan emin olun. 2. Emme ve basma vanasına rakor somunla (2) hortum konektörü (1) takın. Vana contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun. Rakor somunlarını elle sıkın. Alet kullanmayın. 3. Teflon conta kullanıyorsanız, rakor somunları 2-5 çalışma saatinden sonra yeniden sıkın. 4. Hortum kelepçesini (3) hortuma (4) geçirin. 5. Hortumu (4) hortum konektörüne (1) tam geçirin ve hortum kelepçesini (3) sıkın. 6. Hava alma hortumunu uygun bağlantıya takın (bkz. şek. 3, konum 12) ve uygun bir kaba ya da bir toplama tavasına yerleştirin. 4 3 Şekil Hidrolik bağlantısı TM Boru bağlantısı, tip U3U3 Bağlantı tiplerinin ayrıntıları için bkz. bölüm 2.5 Tip anahtarı. 1. Sistemin basınçsız olduğundan emin olun. 2. Rakor somununu (2) borulara (3) geçirin. 3. PVC boru için: Boru üreticisinin talimatlarına göre iç parçayı (1) boru ucuna (3) yapıştırın. 4. PVDF boru için: Boru üreticisinin talimatlarına göre iç parçayı (1) boru ucuna (3) kaynak yapın. 5. Boruyu giriş ve boşaltma vanasına rakor somunla (2) takın. Vana contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun. Rakor somunlarını elle sıkın. Alet kullanmayın. 6. Teflon conta kullanıyorsanız, rakor somunları 2-5 çalışma saatinden sonra yeniden sıkın. 7. Hava alma hortumunu uygun bağlantıya takın (bkz. şek. 3, konum 12) ve uygun bir kaba ya da bir toplama tavasına yerleştirin TM Şekil 8 Hidrolik bağlantısı 14

15 Boru bağlantısı, tip A1A1, A3A3, A7A7 Bağlantı tipleriyle ilgili ayrıntılar için bkz. bölüm 2.5 Tip anahtarı. 1. Sistemin basınçsız olduğundan emin olun. 2. Rakor somununu (2) borulara (3) geçirin. 3. İç parça (1) dişlerine uygun sızdırmazlık malzemesi uygulayın. 4. İç parçayı (1) boru ucuna (3) vidalayın. 5. Boruyu giriş ve boşaltma vanasına rakor somunla (2) takın. Vana contasının doğru yerleştirildiğinden emin olun. Rakor somunlarını elle sıkın. Alet kullanmayın. 6. Teflon conta kullanıyorsanız, rakor somunları 2-5 çalışma saatinden sonra yeniden sıkın. 7. Hava alma hortumunu uygun bağlantıya takın (bkz. şek. 3, konum 12) ve uygun bir kaba ya da bir toplama tavasına yerleştirin TM Elektrik bağlantısı Ana şebeke bağlantısı Şebeke fişi, pompayı elektrik şebekesinden ayıran ayırıcıdır. Tüm elektrik bağlantıları, nitelikli bir elektrikçi tarafından yerel düzenlemelere uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Elektrik beslemesi açıldığında pompa otomatik olarak çalışabilir. DIKKAT Otomatik çalıştırma Hafif veya orta dereceli yaralanma - Gücü açmadan önce pompanın doğru kurulduğunu ve çalıştırmaya hazır olduğunu kontrol edin. Koruma sınıfı (IP65 / Nema 4X) garantisi, fişler veya koruyucu kapaklar düzgün bir şekilde takıldığı takdirde verilebilir. Fiş veya kabloyu değiştirmeyin. Pompanın nominal voltajı yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. Bkz. bölüm 2.4 Bilgi etiketi. Pompa, monte edilmiş elektrik kablosu ve fiş ile birlikte temin edilir. 1. Kapasite ayarlama düğmesini % 0'a ayarlayın (bkz. 6.1 Çalıştırma öğeleri). 2. Elektrik fişini, ana şebeke prizine takın. Türkçe (TR) Şekil 9 Hidrolik bağlantısı, tip A7A TM Şekil 10 Hidrolik bağlantısı, tip A1A1, A3A3 15

16 Türkçe (TR) Sinyal bağlantıları UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Pompa girişlerine bağlanan harici cihazların elektrik devreleri, çift veya güçlendirilmiş izolasyonla tehlikeli voltajdan ayrılmalıdır! DDE-AR DDE-B DDE-AR DDE-AR DDE-AR 1 GND GND TM Şekil 11 Elektrik bağlantılarının şeması Sembol Fonksiyon Pim tahsisi 1/kahverengi 2/beyaz 3/mavi 4/siyah Analog GND/(-) ma (+) ma Harici durdurma GND X Pals GND X Düşük seviye sinyali X GND Boş sinyali X GND Servis bağlantısı (sadece Grundfos servisi için) 1/kahverengi 2/beyaz 3/mavi 4/siyah Röle 1 X X Röle 2 X X 16

17 5. Başlatma 5.1 Pompanın çalıştırmaya hazırlanması DIKKAT Kimyasal tehlike Hafif veya orta dereceli yaralanma - Dozlama sıvılarının malzeme güvenliği veri sayfasını inceleyin. - Dozlama kafası, bağlantılar veya hatlarda çalışırken koruyucu ekipmanlar (eldiven ve gözlük) kullanın. - Tüm kimyasalları, sızıntıları personel ve çevre için tehlike unsuru oluşturmayacak şekilde toplayın ve yok edin. Elektrik beslemesi açıldığında pompa otomatik olarak çalışabilir. DIKKAT Otomatik çalıştırma Hafif veya orta dereceli yaralanma - Gücü açmadan önce pompanın doğru kurulduğunu ve çalıştırmaya hazır olduğunu kontrol edin. 5.2 Pompanın başlatılması ve havasının alınması Pompanın çalıştırmaya hazırlanması bölümünü okuyun. 2. Elektrik beslemesini açın. 3. Hava alma vanasını yarım tur çevirerek açın. UYARI Basınçlı dozlama sıvısı Ölüm veya ciddi yaralanma - Hava alma vanasını tam bir turdan fazla açmayın. 4. DDE-AR kontrol tipi: Sıvı, hava alma hortumundan kabarcık çıkarmayacak şekilde devamlı akana kadar [100%] tuşuna basın. 5. DDE-B kontrol tipi: Sıvı, hava alma hortumundan kabarcık çıkarmayacak şekilde devamlı akana kadar kapasite ayarlama düğmesini % 100'e çevirin ve bekleyin. Ardından kapasite ayarlama düğmesini tekrar % 0'a ayarlayın. 6. Hava alma vanasını kapatın. Pompanın havası alınmıştır. Türkçe (TR) İlk çalıştırmanın ardından ve dozlama kafasının açıldığı her seferde, dozlama kafası vidalarını sıkın. 48 saat çalışmanın ardından dozlama kafası vidalarını bir tork anahtarıyla yeniden sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). Pompanın elektrik bağlantısının uzman bir kişi tarafından gerçekleştirildiğinden emin olun. Etikette belirtilen güç beslemesinin, yerel koşullara uygun olduğundan emin olun. Tüm boru ve hortum bağlantılarının uygun bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa sıkın. Bkz. bölüm 4.2 Hidrolik bağlantısı. 17

18 Türkçe (TR) 6. Çalışma 6.1 Çalıştırma öğeleri Kapasite ayarlama düğmesi Kapasite ayarlama düğmesi, kapasiteyi yüzde cinsinden pompanın maksimum dozlama debisine ayarlamak için kullanılır. Yüzdelik değerlerdeki logaritmik artıştan dolayı ufak dozlama kapasiteleri bile doğru bir şekilde ayarlanabilir LED'ler (DDE-B) LED'ler aşağıdaki çalıştırma durumlarını ve arızalarını göstermektedir: LED'in durumu Pompa durumu Açıklama 9 TM çalışıyor beklemede durdu Kapasite % 0'a ayarlandı Motor bloke olmuş veya aşırı ısınmış Şekil 12 Konum Çalıştırma öğeleri Açıklama Durum LED'leri: Kontrol tipi B AR 1 Motor tıkanıklığı (kırmızı) Harici durdurma (kırmızı) 2 Tank seviyesi (sarı) 3 [Çalışma modu] tuşu Çalışma modu LED'leri (yeşil): 4 Pals 5 Manuel 6 Analog 7 Logaritmik ölçek 8 Kapasite ayarlama düğmesi 9 [100%] tuşu = LED açık = LED yanıp sönüyor boş tablo hücresi = LED kapalı 18

19 6.1.3 Tuşlar ve LED'ler (DDE-AR) [100%] tuşunu basılı tuttuğunuzda, pompa belli bir süre boyunca % 100 değerde dozlama işlemi yapar. [100%] tuşu hava alma gibi işlemler için kullanılabilir. [Çalışma modu] tuşu, çalışma modları arasında geçiş yapmak için kullanılır. Bkz. bölüm Çalışma modunun değiştirilmesi. Çalışma modu LED'leri aktif çalışma modunu belirtir. Bir seferde sadece bir çalışma modu aktif olabilir. Durum LED'leri ile birlikte çalışma modu LED'leri aşağıdaki durum ve arızaları belirtir: LED'in durumu Pompa durumu = LED açık = LED yanıp sönüyor boş tablo hücresi = LED kapalı Açıklama Çalışıyor Beklemede Kapasite %0'a ayarlandı Çalışıyor Beklemede Gelen pals yok Çalışıyor Beklemede Analog sinyal < 4,1 ma Tankta düşük Çalışıyor seviye Durdu Tank boş Beklemede Durdu Harici durdurma aktif Bkz. bölüm 8. Arızalar 6.2 Çalışma modları Aşağıdaki çalışma modları mevcuttur: Manuel, bkz. bölüm Manuel Pals (DDE-AR), bkz. bölüm Pals Analog (DDE-AR), bkz. bölüm Analog Manuel Pompa, bu çalışma modundayken ayarlama düğmesi ile belirlenmiş dozlama miktarını aralıksız olarak dozlar. Ayar aralığı pompa tipine göre değişir: Ayar aralığı Tip [l/sa.] [gph] DDE , ,02-15 DDE , ,04-30 DDE , , Pals DDE-AR kontrol tipi için geçerlidir. Pompa, bu çalışma modunda, su sayacından vb. gelen her yeni (potansiyelsiz) pals için belirlenmiş dozlama hacmine göre dozlama işlemini gerçekleştirir. Pompa belirlenen hacmi dozlamak için pals başına en uygun olan strok frekansını otomatik olarak hesaplar. Hesaplama şu şekilde yapılır: harici palsların frekansı yüzde cinsinden belirlenen strok hacmi. Her bir pals için dozlama miktarı, ayarlama düğmesi kullanılarak strok hacminin % 0,125 ile % 100'ü arasına denk gelen bir değere ayarlanır. Ayar aralığı pompa tipine göre değişir: Tip Ayar aralığı[ml/pals] DDE ,0070-5,56 DDE , ,58 DDE , ,3 Türkçe (TR) Yeni palsların frekansı, belirlenen dozlama hacmi ile çoğaltılabilir. Pompa maksimum dozlama debisinde işleyebileceğinden daha fazla pals alırsa, aralıksız çalışma modunda maksimum strok frekansı ile çalışır. Fazla palslar işleme alınmaz. 19

20 Türkçe (TR) Analog DDE-AR kontrol tipi için geçerlidir. Pompa, bu çalıştırma modunda, harici analog sinyaline göre dozlama yapar. Dozlama hacmi, sinyal girişi değeri (ma) ile orantılıdır. Giriş sinyali 4-20 ma olmalıdır. Maksimum dozlama hacmi, kapasite ayarlama düğmesinden değiştirilebilir. Örnek: Ayarlanan kapasite [%] Giriş sinyali [ma] Dozlama debisi [%] 4,1 0 19, ,1 0 19,8 50 4,1 0 19, Çalışma modunun değiştirilmesi DDE-AR kontrol tipi için geçerlidir. 1. Kapasite ayarlama düğmesini % 0'a ayarlayın. 2. Elektrik bağlantısını takın. Bkz. bölüm 4.3 Elektrik bağlantısı. 3. [Çalışma modu] tuşunu en az 5 saniye boyunca basılı tutun. Yeni çalışma modu kaydedilir. 6.3 Girişler/çıkışlar DDE-AR kontrol tipi için geçerlidir Harici durdurma Pompa, kontrol odası gibi bir yerden gelen harici bir kontak ile durdurulabilir. Harici durdurma sinyali aktif konuma getirildiğinde, pompa 'Hazırda Bekleme' durumuna geçer. Aktif çalışma modu LED'i yeşil yanıp söner ve harici durdurma LED'i yanar. Kontak tipi değiştirilebilir. Bkz. bölüm Ayarların değiştirilmesi Boş ve düşük seviye sinyalleri Tanktaki doluluk seviyesini takip etmek için pompaya iki seviyeli bir sensör bağlanabilir. Pompa sinyallere şu şekilde cevap verir: Sensör sinyali Düşük seviye Boş Röle benzeri elemanlar kullanılarak sık sık ana şebekeyle bağlantısı kesilen pompa bozulabilir ve dozlama doğruluğu azalabilir. Pompayı durdurmak ve çalıştırmak için sadece harici durdurma sinyali kullanmanızı öneririz. Pompa durumu LED yanıp söner Pompa çalışmaya devam eder LED açık Pompa durur Kontak tipi değiştirilebilir. Bkz. bölüm Ayarların değiştirilmesi. Tank yeniden dolduğunda pompa otomatik olarak çalışmaya başlar. 20

21 6.3.3 Röle çıkışları DDE-AR kontrol tipi için geçerlidir. Pompa, takılı röleleri kullanarak harici sinyallerden iki tanesini değiştirebilir. Röle çıkışları potansiyelsizdir. Rölelerin bağlantı şekilleri 4.3 Elektrik bağlantısı bölümünde gösterilmiştir. Standart olarak röle 1, (boş tank, bloke motor) sinyali vermek için kullanılır. Röle 2 için aşağıdaki sinyaller seçilebilir: Türkçe (TR) Röle 2 sinyali Düşük seviye sinyali* Strok sinyali Pals girişi** Açıklama tanktaki sıvı seviyesi düşük tam dolu strok pals girişinden gelen yeni palslar * Varsayılan ayar ** Pals frekansı 5 Hz değerini aşmazsa, yeni palslar düzgün bir şekilde iletilebilir Ayarların değiştirilmesi Sinyal girişleri (boş sinyali; harici durdurma) ve röle çıkışları, fabrikada normalde açık (NO) kontak şeklinde yapılandırılır. Bunlar, normalde kapalı (NC) kontak şeklinde tekrardan yapılandırılabilir. Röle 2, farklı sinyaller için kullanılabilir. Pompa "ayar" modundayken, durum LED'leri etkinleştirilmiş ayarları gösterir. "Ayar" moduna ulaşmak ve mevcut ayarları değiştirmek için şu adımları takip edin: 1. Kapasite ayarlama düğmesini % 0'a ayarlayın. 2. Elektrik bağlantısını takın. Bkz. bölüm 4.3 Elektrik bağlantısı. 3. [100%] tuşuna ve [Çalıştırma modu] tuşuna aynı anda basın ve en az 5 saniye boyunca basılı tutun. Pompa, ayar modu 1'e geçer. Aktif ayar modu, çalışma durumu LED'leri ile belirtilir. Geçerli ayar, durum LED'leri ile belirtilir. 4. Aşağıdaki tabloya göre istediğiniz ayar değişikliklerini yapın: LED'in durumu Ayar modlarını şu düğme ile değiştirin: Ayar modu 1 Ayar modu 2 Ayar modu 3 ayar modu açıklaması Sinyal girişlerinin (düşük-seviye, boş ve harici durdurma sinyallerinin) kontak tipi Röle çıkışlarının kontak tipi Röle 2 için seçilmiş sinyal Ayarları şu düğme ile değiştirin: LED'in durumu NO* NO* Düşük seviye sinyali NC NC strok sinyali - - pals girişi * Varsayılan ayar. 5. Ayar modundan çıkmak için [100%] ve [Çalışma modu] düğmesini aynı anda 1 saniye basılı tutun. 21

22 Türkçe (TR) 7. Servis Pompanın uzun ömürlü olması ve dozlama işleminin hatasız yapılabilmesi için diyafram ve vanalar gibi aşınma riski olan parçalar düzenli bir şekilde kontrol edilmelidir. Gerekli olduğu takdirde aşınan parçaları uygun malzemeden yapılmış orijinal yedek parçalarla değiştirin. Herhangi bir sorunuz olursa, lütfen çalıştığınız Grundfos servis ortağı ile irtibata geçin. 7.1 Düzenli bakım Aralık Günde bir Haftada bir 3 ayda bir Her 2 yılda bir ya da her 8000 çalışma saatinden sonra* Bakım işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Yapılması gereken Tahliye deliğinden sıvı sızıntısı olup olmadığını ve tahliye deliğinin tıkalı veya kirli olup olmadığını kontrol edin. Bkz. şek , konum 8. Sızıntı varsa, 7.4 Diyafram kaçağı bölümündeki talimatları uygulayın. Dozlama kafasından veya vanalardan sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse dozlama kafasının vidalarını bir tork anahtarıyla sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). Gerekiyorsa vanaları ve kapalı somunları sıkın ya da servis işlemlerini gerçekleştirin (bkz. 7.3 Servis işlemi). Pompanın tüm yüzeylerini kuru ve temiz bir bezle silin. Dozlama kafası vidalarını kontrol edin. Gerekirse dozlama kafasının vidalarını bir tork anahtarıyla sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). Hasarlı vidaları hemen değiştirin. Diyafram ve vanaları değiştirin (bkz. 7.3 Servis işlemi). 7.2 Temizleme Gerekiyorsa, pompanın tüm yüzeyini kuru ve temiz bir bezle silin. 7.3 Servis işlemi Bakım aşamasında yalnızca Grundfos aksesuarları ve yedek parçaları kullanılmalıdır. Orijinal olmayan yedek parçaların ve aksesuarların kullanımından kaynaklanan zararlardan Grundfos sorumlu tutulamaz. DIKKAT Kimyasal tehlike Hafif veya orta dereceli yaralanma - Dozlama sıvılarının malzeme güvenliği veri sayfasını inceleyin. - Dozlama kafası, bağlantılar veya hatlarda çalışırken koruyucu ekipmanlar (eldiven ve gözlük) kullanın. - Tüm kimyasalları, sızıntıları personel ve çevre için tehlike unsuru oluşturmayacak şekilde toplayın ve yok edin. Pompada çalışmaya başlamadan önce, pompanın elektrik beslemesi ile bağlantısı kesilmelidir. Sistem basınçsız olmalıdır. * Kullanılan sıvı yoğun oranda aşınmaya neden oluyorsa, servis aralıkları kısaltılmalıdır. 22

23 7.3.1 Dozlama kafasının genel özellikleri Diyafram ve vanaların sökülmesi 1 2a 2 2d Şekil 13 DDE b 10 2c Şekil 14 DDE / DDE Konum Parçalar 1 Uzatma parçası 2 Flanş 2a O-halka 2b Vidalar TM TM Diyafram hasar görmüşse, pompayı güç beslemesine bağlamayın! 7.4 Diyafram kaçağı bölümündeki talimatları uygulayın. Bu bölümde şek 'e atıf yapılmaktadır. 1. Kapasite ayarlama düğmesini % 0'a ayarlayın. 2. Elektrik beslemesini kapatın. 3. Sistemin basıncını alın. 4. Geri dönen sıvının güvenli bir şekilde toplandığından emin olmak için gerekli adımları izleyin. 5. Dozlama kafasını boşaltın ve gerekiyorsa yıkayın. 6. Giriş, çıkış ve hava alma hatlarını sökün. 7. Giriş ve çıkış tarafındaki (4, 7) vanaları sökün. 8. Vidaları (6) sökün. 9. Dozlama kafasını (5) sökün. 10. Diyaframı (3) saat yönünün tersine çevirerek sökün ve çıkarın. 11. DDE 60-10: Flanşı (2) O-ring'lerle (2a, 2d) birlikte sökün. 12. DDE / DDE 200-4: Ara halkayı (2c) sökün. 13. Tahliye deliğinin (8) tıkalı veya kirli olmadığından emin olun. Gerekiyorsa temizleyin. 14. Emniyet diyaframında (10) aşınma ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Emniyet diyaframı hasarlıysa, pompayı onarım için Grundfos'a gönderin. Bkz. bölüm 7.5 Tamir işlemleri. Pompa gövdesine dozlama sıvısı girdiğini gösteren bir işaret yoksa, Diyafram ve vanaların yeniden takılması bölümünde belirtilenleri uygulayın. Sızıntı belirtileri varsa, Pompa gövdesinde dozlama sıvısı bölümünde belirtilenleri uygulayın. Türkçe (TR) 2c Ara halka 2d O-halka 3 Diyafram 4 Basma tarafındaki vana 5 Dozlama kafası 6 Vidalar 7 Giriş tarafındaki vana 8 Tahliye deliği 9 Hizalama pimi 10 Emniyet diyaframı 23

24 Türkçe (TR) Diyafram ve vanaların yeniden takılması Pompa sadece pompa gövdesine dozlama sıvısı girdiğini gösteren herhangi bir işaret yoksa yeniden monte edilmelidir. Sızıntı belirtileri varsa, Pompa gövdesinde dozlama sıvısı bölümünde belirtilenleri uygulayın. Bu bölümde şek 'e atıf yapılmaktadır. 1. DDE 60-10: Yeni O-ring'leri (2a, 2d) flanştaki (2) oluklara yerleştirin ve doğru oturduğundan emin olun. Hizalama pimine (9) dikkat ederek flanşı (2) takın. 2. DDE / DDE 200-4: Bir tork anahtarını kullanarak vidaları (2b) sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). Hizalama pimine dikkat ederek ara halkayı (2c) flanşa (2) takın. 3. Yeni diyaframı (3) saat yönünde vidalayın. Diyaframın tamamen vidalandığından ve bir uzatma parçasına (1) dayandığından emin olun. 4. Elektrik beslemesini açın. 5. Diyaframı, servis konumu olan "içeride"ye (emme fazının sonu, içeriye çekilmiş diyafram) getirmek için ayarlama düğmesini yavaşça döndürün. Kapasite ayarlama düğmesini % 0'a ayarlayın. 6. Elektrik beslemesini kapatın. 7. Dozlama kafasını (5) takın. DDE 60-10: Hizalama pimine (9) dikkat edin. 8. Vidaları (6) takın ve bir tork anahtarıyla çapraz sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). 9. Yeni vanaları (4, 7) takın. Akış yönü okuna dikkat edin. 10. Hidrolik bağlantısını gerçekleştirin. Bkz. bölüm 4.2 Hidrolik bağlantısı. İlk çalıştırmanın ardından ve dozlama kafasının açıldığı her seferde, dozlama kafası vidalarını sıkın. 48 saat çalışmanın ardından dozlama kafası vidalarını bir tork anahtarıyla yeniden sıkın. Tork [Nm]: 6 (+ 1). 11. Dozlama kafasının havasını alın. Bkz. bölüm 5.2 Pompanın başlatılması ve havasının alınması Başlatma bölümündeki devreye almayla ilgili notlara dikkat edin. 7.4 Diyafram kaçağı Diyafram sızıntı yapıyorsa veya arızalanmışsa, dozlama sıvısı dozlama kafasındaki tahliye deliğinden dışarı çıkar. Bkz. şek. 3, konum 16. Diyaframın arızası durumunda emniyet diyaframı (şek , konum 10) içeri dozlama sıvısı girmesine karşı pompa gövdesini korur. Kristalleşen sıvılar dozlanırken, tahliye deliği kristalizasyondan tıkanabilir. Pompa hemen durdurulmazsa, diyafram (şek , konum 3) ile emniyet diyaframı arasında basınç oluşabilir. Basınç, emniyet diyaframından pompa gövdesine dozlama sıvısını sıkıştırabilir. Çoğu dozlama sıvısı, pompa gövdesine girdiğinde herhangi bir tehlikeye neden olmaz. Ancak sıvılar pompanın iç kısımlarıyla kimyasal reaksiyona neden olabilir. En kötü durumda, bu reaksiyon pompa gövdesinde patlayıcı gazlar üretebilir. UYARI Pompa gövdesine dozlama sıvısı girdiyse patlama tehlikesi bulunur! Ölüm veya ciddi yaralanma Diyafram hasarlı şekilde pompayı çalıştırmak, dozlama sıvısının pompa gövdesine girmesine neden olabilir. - Diyaframdan kaçak durumunda, pompayı güç kaynağından hemen ayırın! - Pompanın yanlışlıkla çalıştırılamayacağından emin olun! - Pompayı güç beslemesine bağlamadan dozlama kafasını sökün ve pompa gövdesine dozlama sıvısı girmediğinden emin olun Diyafram arızası durumunda sökme bölümünde belirtilen işlemleri uygulayın. Diyafram kaçağından kaynaklanan tehlikelerden kaçınmak için aşağıdakilere dikkat edin: Düzenli bakım gerçekleştirin. Bkz. bölüm 7.1 Düzenli bakım. Tahliye deliği tıkalı veya kirli haldeyken pompayı asla çalıştırmayın. Tahliye deliği tıkalı veya kirliyse, Diyafram arızası durumunda sökme bölümünde açıklananları uygulayın. Çıkan dozlama sıvısının sağlığa zarar vermemesi ve maddi hasara neden olmaması için gerekli önlemleri alın. Pompayı asla hasarlı veya gevşek dozlama kafası vidalarıyla çalıştırmayın. 24

25 7.4.1 Diyafram arızası durumunda sökme 7.5 Tamir işlemleri Pompayı güç beslemesine bağlamayın! Bu bölümde şek 'e atıf yapılmaktadır. 1. Sistemin basıncını alın. 2. Geri dönen sıvının güvenli bir şekilde toplandığından emin olmak için gerekli adımları izleyin. 3. Dozlama kafasını boşaltın ve gerekiyorsa yıkayın. 4. Giriş, çıkış ve hava alma hatlarını sökün. 5. Giriş ve çıkış tarafındaki (4, 7) vanaları sökün. 6. Vidaları (6) sökün. 7. Dozlama kafasını (5) sökün. 8. Diyaframı (3) saat yönünün tersine çevirerek sökün ve çıkarın. 9. DDE 60-10: Flanşı (2) O-ring'lerle (2a, 2d) birlikte sökün. 10. DDE / DDE 200-4: Ara halkayı (2c) sökün. 11. Tahliye deliğinin (8) tıkalı veya kirli olmadığından emin olun. Gerekiyorsa temizleyin. 12. Emniyet diyaframında (10) aşınma ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Emniyet diyaframı hasarlıysa, pompayı onarım için Grundfos'a gönderin. Bkz. bölüm 7.5 Tamir işlemleri. Pompa gövdesine dozlama sıvısı girdiğini gösteren bir işaret yoksa, Diyafram ve vanaların yeniden takılması bölümünde belirtilenleri uygulayın. Sızıntı belirtileri varsa, Pompa gövdesinde dozlama sıvısı bölümünde belirtilenleri uygulayın Pompa gövdesinde dozlama sıvısı Grundfos'a danıştıktan sonra lütfen pompayı, bir uzman tarafından doldurulmuş güvenlik bildirimi ile birlikte Grundfos'a gönderin. Güvenlik beyanı bu talimatların sonunda bulunabilir. Güvenlik beyanı çoğaltılmalı, doldurulmalı ve pompaya eklenmelidir. Yukarıdaki koşullar yerine getirilemiyorsa, Grundfos pompayı kabul etmeyebilir. Nakliye masrafları pompayı gönderen kişiye aittir. 8. Arızalar Pompa gövdesi sadece Grundfos tarafından yetkilendirilen kişilerce açılabilir! Onarım işlemleri sadece yetkili ve uzman personel tarafından yapılmalıdır! Bakım ve tamir işlemlerine başlamadan önce pompayı kapatın ve pompanın voltaj kaynağı ile olan bağlantısını kesin! Gönderilmeden önce pompa temizlenmelidir! Dozlama sıvısı pompa gövdesine girdiyse, güvenlik beyanında bunu açıkça belirtin! 7.4 Diyafram kaçağı bölümünü inceleyin. Arıza nedenleri düzeltildikten sonra pompa otomatik olarak çalışabilir. DIKKAT Otomatik çalıştırma Hafif veya orta dereceli yaralanma - Arıza nedenini düzeltmeden önce pompanın doğru kurulduğunu ve çalıştırmaya hazır olduğunu kontrol edin. Türkçe (TR) Pompanın güç beslemesini hemen kesin! Pompanın yanlışlıkla çalıştırılamayacağından emin olun! Dozlama sıvısı pompa gövdesine girdiyse: 7.5 Tamir işlemleri bölümünde belirtilen talimatları uygulayarak pompayı onarım için Grundfos'a gönderin. Onarım ekonomik açıdan makul değilse, pompayı 9. Hurdaya çıkarma bölümünde belirtilen şekilde imha edin. Pompada çalışmaya başlamadan önce, pompanın elektrik beslemesi ile bağlantısı kesilmelidir. Sistem basınçsız olmalıdır. 25

26 Türkçe (TR) 8.1 DDE-B için belirtilen arızalar LED'in durumu Pompa durumu durdu = LED yanıp sönüyor boş tablo hücresi = LED kapalı Arıza Olası sebep Olası çözüm Motor bloke olmuş Motor aşırı ısındı Karşı basınç nominal basınçtan daha yüksek Yanlış takılmış diyafram Dişliler zarar görmüş Strok sensörü arızalı Sızdıran/kirli boşaltma vanası Ortam sıcaklığı çok yüksek Karşı basıncı azaltın. Diyaframı doğru takın. Grundfos servis ortağınızla irtibat kurun. Gerekirse vanayı değiştirin. Bkz. bölüm 7.3 Servis işlemi. Emme hattına süzgeç takın. Ortam sıcaklığını düşürün. Motor soğuyana kadar pompayı durdurun. 8.2 DDE-AR için belirtilen arızalar LED'in durumu Pompa durumu Arıza Olası sebep Olası çözüm Çalışıyor = LED açık = LED yanıp sönüyor boş tablo hücresi = LED kapalı Tankta düşük seviye Kimyasal tank neredeyse boş Durdu Tank boş Kimyasal tank boş Beklemede Durdu Harici durdurma aktif Motor bloke olmuş Motor aşırı ısındı Harici durdurma sinyali aktif Tankı doldurun. Kontak ayarını (NO/NC) kontrol edin. Pompayı tekrar başlatmak için harici durdurma sinyalini devre dışı bırakın. Kontak ayarını (NO/NC) kontrol edin. Karşı basınç nominal Karşı basıncı azaltın. basınçtan daha yüksek Yanlış takılmış diyafram Diyaframı doğru takın. Dişliler zarar görmüş Strok sensörü arızalı Sızdıran/kirli boşaltma vanası Ortam sıcaklığı çok yüksek Grundfos servis ortağınızla irtibat kurun. Gerekirse vanayı değiştirin. Bkz. bölüm 7.3 Servis işlemi. Emme hattına süzgeç takın. Ortam sıcaklığını düşürün. Motor soğuyana kadar pompayı durdurun. 26

27 8.3 Genel arızalar Arıza Olası sebep Olası çözüm Dozlama sıvısı çok yüksek Dozlama debisi yok veya çok düşük Giriş basıncı karşı basınçtan daha yüksek Dozlama kafasında hava var Arızalı diyafram Hatlarda sızıntı/kırılma Vanalar sızıntı yapıyor veya bloke olmuş Vanalar düzgün takılmamış Emme hattı bloke olmuş Emme yüksekliği çok fazla Viskozite çok yüksek Hava alma vanası açık Vanalar sızıntı yapıyor veya Düzensiz dozlama bloke olmuş Karşı basınçta dalgalanmalar Dozlama kafasındaki tahliye deliğinden sıvı Arızalı diyafram sızıyor Pompada sızıntı Pompada yetersiz emme Dozlama kafasındaki vidalar sıkılmamış Vanalar sıkılmamış Emme yüksekliği çok fazla Karşı basınç çok yüksek Vanalar kirli Basma kısmına ilave bir yaylı vana (yaklaşık 2 bar) takın. Fark basıncını arttırın. Pompanın havasını alın. Diyaframı değiştirin. Bkz. bölüm 7.3 Servis işlemi. Hatları kontrol ve tamir edin. Vanaları kontrol edin ve temizleyin. Vana gövdesindeki okun debi yönünü gösterdiğinden emin olun. Tüm O-ring'lerin düzgün takıldığından emin olun. Emme hattını temizleyin/filtreyi takın. Emme yüksekliğini azaltın. Emme yardımcısını kurun. Daha geniş çaplı hatlar kullanın. Basma yaylı vana takın. Hava alma vanasını kapatın. Vanaları sıkın, gerekirse değiştirin. Bkz. bölüm 7.3 Servis işlemi. Karşı basıncı sabit tutun. Pompanın güç beslemesini hemen kesin! 7. Servis bölümünü ve özellikle 7.4 Diyafram kaçağı bölümünü dikkate alın. Vidaları sıkın. Bkz. bölüm 4.2 Hidrolik bağlantısı. Vanaları/rakor somunlarını sıkın. Bkz. bölüm 4.2 Hidrolik bağlantısı. Emme yüksekliğini azaltın ve gerekirse pozitif giriş basıncı sağlayın. Hava alma vanasını açın. Sistemi yıkayın, gerekirse vanaları değiştirin. Bkz. bölüm 7.3 Servis işlemi. Türkçe (TR) 9. Hurdaya çıkarma Bu ürün veya parçaları çevreye zarar vermeden elden çıkarılmalıdır. Uygun atık toplama hizmetlerini kullanın. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketine veya servisine başvurun. 27

28 Türkçe (TR) YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Şehir Adana Ankara Antalya Bursa Istanbul Izmir Kayseri Kocaeli Tekirdağ Firma Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi Sokak. Aslandami Sitesi. C Blok No:12 Seyhan Arda Pompa Ostim Mahallesi 37. Sokak.No:5/1 Yenimahalle Uğur Makina İvedik Mahallesi. İvogsan Caddesi.693. Sokak. Halk İş Merkezi No:17/7 Pomser Pompa Varlik Mahallesi. 194 Sokak. İsmail Kasap Apt. No:1 Muratpaşa Teknik Bobinaj Alaaddin Bey Mahallesi. Meşe İş Merkezi 624. Sokak. No:26 D:10 Nilüfer Ari Motor Tuzla Deri Sanayi Karşisi Birmes Sanayi Sitesi. A-3 Blok No:8 Tuzla Ser Grup Mekanik Nuripaşa Mahallesi. 62/1 Sokak. No:12/C Zeytinburnu Damla Pompa Halkapinar Mahallesi. 1203/4 Sokak. No:2/E Yenişehir Konak Çağri Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cadde No:3/A Kocasinan Grundfos Merkez Gebze Organize Sanayi Bölgesi. İhsan Dede Cd.2.Yol 200. Sokak No:204 Detay Mühendislik Zafer Mahallesi. Yeni Sanayi Sitesi 03/A Blok. No:10 Çorlu Telefon Faks Cep telefonu E-posta sunpo-elektrik@hotmail.com arda@ardapompa.com.tr uguryetisocal@gmail.com myilmaz@pomser.com teknik@tbobinaj.com.tr serkan@arimotor.com.tr servis@sermekanik.com hbayaslan@damlapompa.com kayseri.cagrielektrik@gmail.com servis-tr@grundfos.com servis@detay-muhendislik.com Değişime tabidir. 28

29 29

30 Grundfos şirketleri Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin Garin Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) , Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos- CN@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1) Telefax: +57(1) Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: /

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

SMART Digital XL - DDA

SMART Digital XL - DDA GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital XL - DDA From 60 to 200 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/98767821 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. SMART Digital - DDC. 15 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. SMART Digital - DDC. 15 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital - DDC 15 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Cihazınızın Tanıtılması

Cihazınızın Tanıtılması GARANT 2 YIL Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. Cihazınızın Tanıtılması 1. Tutamak 2. Ön Kapak 3. Açma/Kapama Düğmesi 4. Devir Ayar Düğmesi

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 610 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........

Detaylı

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1 Versiyon 1.1 01/07/2016 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 2 ÖZELLİKLER... 3 3 TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 4 CİHAZ... 4 5 KULLANIMA HAZIRLIK... 5 5.1 Pilleri takma... 5 5.2 Soğutucunun

Detaylı

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat.

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 530. Elektronik Termostat. Kurulum Kılavuzu DEVIreg 530 Elektronik Termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive 2006/42/EC)

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

SU8001. Ultrasonik akış ölçer. boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm

SU8001. Ultrasonik akış ölçer. boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40152 / E40155: 205 mm boru adaptörü ile kurulum uzunluğu E40153 / E40156: 215 mm Made in Germany Uygulama Uygulama Toplam fonksiyonu; endüstriyel uygulamalar için Montaj

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI

TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI TİMFOG TERMOMEKANİK YÜKSEK BASINÇLI POMPA BAKIM TALİMATI 1) POMPA KİMLİK KARTI VE ANLAMLARI: A) FİRMA ADI VE ADRESİ B) SERİ NUMARASI BARKODU C) MODELİ D) SERİ NUMARASI E) MAKSİMUM ÇIKIŞ DEBİSİ (L/DK) F)

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

DEVIreg 330 (+5 ila +45 C)

DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) Kurulum Kılavuzu DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) Elektronik Termostat www.devi.com DEVIreg 330 (+5 ila +45 C) İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları.......

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

DRENAJ POMPASI İÇİN ÇÖZÜMLER. Pnömatik pompalar

DRENAJ POMPASI İÇİN ÇÖZÜMLER. Pnömatik pompalar DRENAJ POMPASI İÇİN ÇÖZÜMLER Pnömatik pompalar İŞINIZI GÜÇLENDIRIN Pnömatik pompalar, arızasız çalışmanın zorunlu olduğu durumlar için harika seçeneklerdir. Kolay kullanılırlar, güvenlidirler ve neredeyse

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar

Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar TA-COMPACT-T Küçük terminal ünitelerin kontrolü ve balanslanması için kombine vanalar Soğutma sistemleri için geri dönüş suyu sıcaklık kontrollü kontrol vanası IMI TA / Kontrol vanaları / TA-COMPACT-T

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu 1. Taşıma Pompa, taşıma sapını veya taşıma deliklerini kullanarak dikkatlice kaldırılmalı ve tutulmalıdır. 2. Kullanımlar Pompa aşağıda belirtilen

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

SMART Digital S - DDE

SMART Digital S - DDE GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital S - DDE up to 15 l/h Montaj ve kullanım kılavuzu Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/95725839 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI Online teknik sayfa FW102 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FW102 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 221. Dosing pump. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 221. Dosing pump. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI DMX 221 Dosing pump Montaj ve kullanım kılavuzu DMX 221 İçindekiler 2 İçindekiler İngilizce orijinal metnin çevirisi 1. Genel açıklama...3 1.1 Eğitim ve uzmanlık...4 1.2 Bu belgede

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30376 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30376 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Kullanımına izin verilmiyor...

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Çıkış sinyali aktif sıcaklık DC V, DC V DC V, DC V 22DTH-11MM - DC V, DC V

Çıkış sinyali aktif sıcaklık DC V, DC V DC V, DC V 22DTH-11MM - DC V, DC V Kanal Sensörü Nem / Sıcaklık Kanal uygulamalarında bağıl veya mutlak nemin ölçülmesi için aktif sensör (). Nem sinyali yerine, çıkış sinyali olarak entalpi veya çiğ noktası seçilebilir. NEMA 4X / IP65

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR Kamera kontrol ünitelerinde oluşan arızalar için pratik çözümler Kamera kontrol ünitesi açılmıyor. Elektrik prizinde enerji olmayabilir. Kamera kontrol ünitesinin

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30381

Ek kılavuz. Konnektör Harting HAN 8D. Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30381 Ek kılavuz Konnektör Harting HAN 8D Sınır seviyesi sensörleri için Document ID: 3038 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3. Genel güvenlik uyarıları... 3.3 Ex alanlar

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 Seviye Duyargası Montaj ve Kullanım Kitapçığı SD 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 6 4.1. Duyarga Çubuklarının

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

PREFERİKAL SU POMPASI

PREFERİKAL SU POMPASI PREFERİKAL SU POMPASI MODEL RTM873 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SU GİRİŞİ 2. SU ÇIKIŞI 3. ELEKTRİK KUTUSU TEKNİK ÖZELLİKLER 1. GERİLİM 230V~50HZ 2. GÜÇ 370W/0.5HP 3. MAK.BASMA YÜK.

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. SMART Digital - DDA. 30 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. SMART Digital - DDA. 30 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI SMART Digital - DDA 30 l/sa.'e kadar Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER:

BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER: BOYLER MONTAJ VE BAKIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER: 1)GİRİŞ... 2)GENEL UYARILAR.. 3)BOYLER TANITIMI VE TEKNİK ÖZELLİKLER 4)ÇALIŞTIRILMA VE MONTAJ ESASLARI. 5)BAKIM VE TEMİZLİK. 6)ARIZA TESPİT. GİRİŞ: Bu kılavuzda

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE KURULUM VE BAKIM KILAVUZU

DOZAJ POMPASI TÜRKÇE KURULUM VE BAKIM KILAVUZU DOZAJ POMPASI TÜRKÇE KURULUM VE BAKIM KILAVUZU POMPALAR ME1 Uyarı Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlar, cihazın kurulumuna ve bakımına dair ipuçları ve önemli bilgiler içermektedir.

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

İşletme ve Bakım Kılavuzu 11.2010.R01 www.sisdoz.com.tr

İşletme ve Bakım Kılavuzu 11.2010.R01 www.sisdoz.com.tr İşletme ve Bakım Kılavuzu 11.2010.R01 www.sisdoz.com.tr Lütfen bu kullanım kılavuzunun tamamını okuyunuz. Atmayınız. Kullanım hatalarından kaynaklanan hasarlar ürünün garanti dışı kalmasına sebep olabilir.

Detaylı

SIVI VE GAZ YAKITLI MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI KULLANMA KLAVUZU

SIVI VE GAZ YAKITLI MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI KULLANMA KLAVUZU SIVI VE GAZ YAKITLI MERKEZİ SİSTEM KALORİFER KAZANI KULLANMA KLAVUZU GİRİŞ ÜNMAK ÜGS/ÜSG tip kazanlar, silindirik gövde ve yanma hazneli, sıvı ve/veya gaz yakıtlı çelik kazanlardır. Standart işletme sıcaklığı

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU Vestel Cool Fan AV GA RA NT İ 2 YIL DĠKKAT Cihazınızı güvenli bir Ģekilde kullanmak için lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. UYARILAR 1. Vantilatörü çalışır

Detaylı

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU TÜRKÇE AC-7N-790 KURULUM KILAVUZU . ÖN AYARLI PANEL VE YARDIMCI TUTUCUNUN TUTUCU PLAKASININ DOĞRULANMASI Dikiş makinesini tesisinizde kurduktan sonra, ayarlayıcıları mutlaka ayarlayın ve dikiş makinesinin

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544007 MLC510R14-300-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı: HASTA KILAVUZU Hasta adı-soyadı: Icare HOME (Model: TA022) HASTA KILAVUZU TA022-035 TR-3.1 3 Giriş Bu kılavuz, Icare HOME tonometrenin nasıl kullanılması gerektiği konusunda size yol gösterecektir. Tonometreyi

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Teknik Özellikler... 3 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Ölçüm... 5 6 Otomatik Kapanma... 5 7

Detaylı