Electrolux Outdoor Products Via Como Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone Fax

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux."

Transkript

1 GB DE INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. IT HU LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l utensile. Conservare per ulteriore consultazione. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. FR MANUEL D INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. GR EΓXEIPI IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv. NL NO HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. CZ PL NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu. lnstrukcja OBSŁUGl Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych. Electrolux Outdoor Products Via Como Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone Fax Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Italy The Electrolux Group. The world s No. 1 choice The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. FI SE DK ES OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. SK RU EE LV NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo uschovajte pre potrebu v budúcnosti. РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и понять инструкции перед использованием оборудования. Хранить инструкции для дальнейших консультаций. KASUTUSJUHEND TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud. ROKASGRĀMATA SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas. PN REV. 01 (12/04) PT MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. TR KULLANMA KYLAVUZU ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.

2 GB DE Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. IT HU La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson. A D 1 ltr Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil 50:1 2% 20 cm McCulloch oil 40:1 2,5% 25 cm FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis. GR Λόγω προγράµµατος συνεχο θς βελτίωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. E1 E2 NL Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. CZ Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v této příručce bez predčhozího upožornení. NO FI Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. PL SK W związku z programem ciągłego ulepszania swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegółach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią wyposażenia. Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni značilnosti in podatke pričujočega priročnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila. B1 B2 B3 B4 F1 F2 F3 F4 SE DK ES Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. RU EE LV Компания производитель сохраняет за собой право изменять характеристики и данные в настоящем руководстве, в любой момент и без предварительного извещения. Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata. Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus un raksturlīknes. B5 B6 B7 B8 B9 B10 F5 F6 PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. TR Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip tutar.

3 G1 G2 M1 GB SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS DE ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE 25/29cc FR TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE H1 H2 H3 (1) (2) (3) NL NO OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/ SIKKERHETSVÆRN H4 H5 H6 M2 (5) (4) (1) (2) (3) FI SE DK ES PT IT TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/ SÄKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI SICUREZZA (4) (5) (6) HU ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM I L1, GR ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME IAΦOPA KOΠTIKA E APTHMATA N1 (7) (8) O CZ PL SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI ŘEZNÁ HLAVA/BEZPEČNOSTNÍ OCHRANA TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GŁOWICY TNĄCEJ / OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ L3 L4 L SK RU TABELA POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZAŠČITA ОБЗОРНАЯ ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО СОЧЕТАНИЯ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ / ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА N EE LV KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS NOSLĒGUMA TABULA PAREIZAI GRIEŠANAS GALVIŅAS UN DROŠĪBAS AIZSARGA SAVIENOŠANAI TR DOĞRU BİR GİYİM ŞEKLİ İÇİN ÖZETLEYİCİ TABELA KESİCİ KAFA / EMNİYET KORUNMASI

4 1) MOTOR 2) TRASMİSYON BORUSU 3) GAZ TETİĞİ 4) KONTROLLER İLE BERABER SAĞ TUTMA KOLU 5) DİSK BIÇAK 6) NAYLON MİSİNALI KAFA 7) DURDURMA DÜĞMESİ (STOP) 8) JİGLE 9) ÇALIŞTIRMA KULPU 10) BAĞLANMA HALKASI 11) BUJİ 12) HAVA FİLTRE KAPAĞI 13) YAKIT DEPO KAPAĞI 14) SUSTURUCU 15) MOTOR BAĞLANTISI / TRANSMİSYON BORUSU 16) DELTA BİÇİMLİ ÖN TUTMA KOLU 17) KONTROLLER İLE BERABER ARKA TUTMA KOLU 18) KESME EMNİYET KALKANI 19) GAZ KONROL BLOKAJI 20) YAN EMNİYET BARİYERİ 21) MİSİNA KESME BIÇAĞI 22) MİSİNALI KAFA KORUMA İÇİN KORUYUCU KALKAN 23) DİSK BIÇAK KILIFI 24) AKSESUAR 25) SABİTLEME MİLİ 26) BORU BAĞLANTISI /AKSESUAR 27) MİL SABİTLEME NOKTASI 28) BAĞLANTI SIKMA TOPUZU A. Genel tanimlamalar Etıket ETİKET BİLGİLERİ: 1) 2000/14/EC normlarına göre garanti edilen akustik güç seviyesi. 2) Üretici adı ve adresi. 3) Üretim senesi (son iki rakam; örneğin 03=2003). 4) Ürün no. 5) Seri no. 6) Model/tip 7) CE uyum markası Sembollerin Anlamları B. Güvenlik önlemleri Uyarma Şahsi emniyet giysileri: Onaylı eldivenler. Şahsi emniyet giysileri: Onaylı koruyucu gözlük veya siperlik,onaylı koruyucu kask, kulak koruyucusu. Bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuyunuz ve tüm kontrol mekanizmalarının tamamen tarafınızdan anlaşılmış olduğundan emin olunuz. Şahsi emniyet giysileri: Onaylı Emniyet çizmeleri. Kullanım ve yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız. Jıgle. 1 - TÜRKÇE

5 15 m Savrulan maddelere dikkat. Emniyet için gerekli olan en az mesafe 15 m. Acil durdurma. Mil en fazla hızı. Disk bıçak reaksiyonuna dikkat ediniz. Disk bıçak, kol veya bacaklarınızı tamamen kesebilme gücüne sahiptir. DİKKAT! Bacaklarınıza ağır hasarlar verebilir. kullanım kitabında belirtilen açıklamaları çok dikkatli bir şekilde uygulayınız. DİKKAT! Kesim yapan kısım bölgeleri ve susturucu çok yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve yanıklara neden olabilir. Bunlara dokunmadan önce bir müddet bekleyiniz. Kullanmadan önce Bu aleti, başka bir amaç için kullanmayınız, yalnız belirtilmiş olan kesme düzeneklerini kullanarak çim kesme işleminde kullanınız. B1. Bu aleti kullanmaya başlamadan önce, herkesin kullanım kılavuzunun tamamını çok dikkatli bir şekilde okumuş olması tavsiye edilir. Tam bir emniyet içersinde aleti kullanmak için, herkesin bu kullanma kılavuzunu çok dikkatli bir şekilde ve tamamını okumuş olması gerekli olup, kesim tekniklerini öğrenmeleri hatta gerekiyor ise çalışmasını pratikte öğreten bir gösterime katılmak uygun olur. Bu aleti, çalışma kapasitenizi, fiziksel durumunuzu değiştirebilecek, alkol, ilaçların etkisi altında veya yorgun bulunduğunuz anlarda kullanmayınız. Yeteri derecede bilgilendirilmemiş ve burada anlatılan bilgilendirilmelere sahip olmayan şahısların veya çocukların bu aleti kullanmalarına izin vermeyiniz. Bazı bölgesel kanunlar, bu makinenin kullanma yaşında sınırlamalar getirebilir. Makinenin üçüncü kişilere devredilmesi veya emanet olarak verilmesi durumlarında da bu kullanım kitabının da beraber verilmesi, kullanıcıların; ürün hakkında bir fikre sahip olması ve gerekli olan emniyet tedbirlerini almaları açısından gereklidir. Gevşemiş bulunan vidaların, parçalarının hasar görmüş olmadığını veya yakıt sızdırması bulunmadığını denetleyiniz. Gereğinden fazla asınmış veya ses yapan hasar görmüş olabilecek aksesuarları ( disk bıçak, misina kafası, koruyucular) değiştiriniz. Makine parça değişimlerini, sizin Yetkili Teknik Servisiniz tarafından yapılmasını sağlayınız. Tüm bakım ve/veya montaj işlemlerini yaparken SADECE motor kapalı konumda ve eldivenler kullanarak gerçekleştiriniz. Giysiler B2. Bu aletin kullanımı, yapılan işleme uygun elbiselerin giyilmesini gerektirir; onaylanmış olan tipte şahsi koruyucularınızı kullanınız: a) Vücudu saran elbiseler (kısa pantolon veya bol elbiseler kullanmayınız). b) Uç kısımları kesilme önleyici, tabanı kaymayan emniyet çizmeleri (sandalet veya çıplak ayak ile çalışmayınız). c) Vibrasyon ve kesilmeye dayanıklı eldivenler. d) Koruyucu gözlük veya uygun bir kalkan Şayet bunların üzerinde bir koruyucu film tabakası mevcut ise, bunu çıkartınız. e) Kulak koruyucu kulaklık. Şahsi koruyucu ekipmanların kullanılması, yaralanmaların tamamen önüne geçilmesini sağlayamazlar, ama bir kaza anında meydana gelebilecek yaralanmalar dan meydana gelebilecek hasar miktarını azaltabilir. Makinenin hareket halinde olan parçalarına dolanabilecek bol yapılı çamaşır ve takılar kullanmayınız. Makinenin dönen ve sıcak olan kısımlarına dikkat ediniz. Sağlığınız için önlemler DİKKAT! Aletin çok uzun süreli kullanımlarından kaçınınız. Ses ve titreşimler zararlı olabilirler. Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile kullanıcı vibrasyonlara maruz kalır, bundan dolayı beyaz parmaklar olayının (Raynaud s Olayı) ortaya çıkmasına neden olabilir. Bu, ellerin ısıya karşı olan hassasiyetinde azalma ve genel bir uyuşukluğun ortaya çıkabilmesine neden olabilir. Bu nedenden dolayı; düzenli ve devamlı olarak bu aleti kullanıyor olmanız durumunda, ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu dikkatli olarak kontrol ve takip etmelisiniz. Bu sendromlar dan herhangi birinin ortaya çıkması durumunda hemen doktorunuza müracaat ediniz. Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile kullanıcılarda, rahatsızlık, stres, yorgunluk, ağır işitmeye neden olabilir. Alet kullanırken koruyucu kulaklıkları doğru şekilde kullanınız. Titizlikle ve doğru olarak yapılmış olan bakım ile, ses ve titreşim risklerinden kendinizi daha iyi koruyabilirsiniz. Az havalandırılmış veya kapalı ortamlarda motoru çalıştırmayınız veya çalışır durumda bırakmayınız. TÜRKÇE - 2

6 DİKKAT! Susturucudan çıkan gazlar, teneffüs edilmesi durumunda zehirlidirler, dolayısıyla; bunlar boğucu olurlar ve hatta öldürücüdürler. Çalışma alanı Çalışacak olduğunuz yeri dikkatli bir şekilde inceleyiniz ve her türlü tehlike yaratabilecek şeylere karşı dikkat ediniz (örneğin; yollar, vadiler, elektrik telleri, tehlikeli ağaçlar). Dönen kısımlara dolanabilecek veya etrafa zıpkın gibi fırlayabilecek taş, şişe, cam, halat, teneke kutu ve yabancı maddeler gibi etrafta bulunan atıkları çalışma yerinizden uzaklaştırınız. Disk bıçak ile temas edebilecek yabancı cisimler kullanıcıya, yakında bulunan kişilere veya hayvanlara ve makineye ciddi hasarlar verebilir. B3. Her aksesuar için tavsiye edilen cisimlerin kesilmesini yapınız ve kesici kısımların taş, metal parçaları ile temas etmemesini sağlayınız. Meyilli arazi üzerinde çalışmanız durumunda, daha dikkatli olunuz. B4. Çalışma noktanızdan insan ve hayvanları uzak tutunuz (en az güvenlik mesafesi 15 metre). Çünkü; çalışma esnasında disk bıçak veya misina kafası, ot, toprak, taş veya yabancı cisimlerin zıpkın gibi fırlatılmasına neden olabilir, şayet çalışma noktanıza birisi yaklaşmaya kalkarsa, motoru kapatınız ve dönen disk bıçak veya misina kafasını durdurunuz (bakınız bölüm motor çalıştırma ve durdurma ). Aletin çalışması esnasında ortaya çıkabilecek gürültünün, olabilecek tehlikeleri algılayabilmenizi engelleyeceğini dikkate alınız Herhangi bir kaza olması halinde, sizin sesinizi duyup yardıma gelebilecek bir kişinin emniyetli bir mesafede olmasından emin olunuz. Çalışma B5. Saçlarınızı omuz seviyesi üzerinde olacak şekilde düzenleyiniz. B6. Bu aleti, vücudunuzun sağ tarafına konumlandırarak kullanmanız tavsiye edilir; bu şekilde, susturucu gazlarının kullanıcı elbiseleri tarafından tıkanıp, çıkışlarının engellenmesine mani olunur. Bu aleti kullanmaya yeni başlıyor iseniz; ilk önce deneme amaçlı çalışmalar yapınız. B6. Kullanım esnasında, aleti her iki elinizle ve sıkı bir şekilde kavrayınız. Ayaklarınızın üzerinde sabit bir konum alınız. Tutma kulplarını her zaman temiz ve kuru tutunuz. Çalışmaya başlamadan önce, destek kemerini doğru bir şekilde takınız. Disk bıçak veya misina kafası yere paralel, 0 ile 30 santim arasında, Alet sizin sağ tarafınızda konumlanarak, dengeli bir şekilde çalışabilmek için kayış tokasını kullanarak ayar yapınız. B7. Makinenin sağa sola savrulmasını engellemek için; (B) bağlantı noktası orijinal konumunda tutulmalıdır. Tam olmayan, hatalı makineleri veya değişikliği Yetkili Bir Teknik Servis tarafından gerçekleştirilmemiş olan bir makineyi asla kullanmaya kalkışmayınız. Kullanıcı veya operatör, üçüncü şahıslara karşı meydana gelecek hasar ve zararlardan veya kendilerine verecekleri hasarlardan dolayı sorumludurlar. Durağan olamayan bir zemin veya merdiven üzerinde bu makineyi kullanmayınız. Dengenize her zaman hakim olabilmeniz gereklidir. Çok düşük sıcaklık veya çok sıcak hava ve nemli olan ortamlar gibi, zor iklim şartları altında, makineyi kullanmayınız. Hava durumunun müsaade etmediği gibi zamanlarda makineyi kullanmayınız (sis, yağmur, rüzgar, vs..). Disk bıçak keskindir, motor çalışmaz konumda olması durumunda dahi bununla iş yaparken dikkatli olunuz. Çalışma eldivenini her zaman kullanınız..her zaman disk bıçağa veya misina kafasında bulunan dolanmış öğeleri çıkartmak için ve makine üzerinde her hangi bir işlem yapmadan önce motoru durdurunuz ve dönen parçaların durmasını bekleyiniz. Motorun çalıştırılma ve çalışması anında, elbiseleriniz olduğu gibi vücudunuzun tüm kısımlarını, disk bıçak dan uzak tutunuz. Kullanım esnasında; çalışma alanınızı her zaman ön tarafınızda tutunuz, arkanızda olabilecek tehlikeleri göremeyeceğinizden dolayı, geriye doğru giderek çalışma yapmayınız. Çalışır konumda bulunan makineyi, herhangi bir yere dayamayınız. Makineyi asla gözden uzak bulundurmayınız. Çalışır konumda olan bir makineyi asla terk etmeyiniz. DİKKAT! Makinenin hem iyi çalışmasını hem de emniyetini riske atmamak için, değiştirilen tüm parça veya aksesuarlarının orijinal yedek parça ile değiştirildiğinden emin olunuz. Taşıma için önlemler B8. Kısa mesafe için olsa dahi, motor çalışır konumda, aleti bir yerden diğer yere nakletmeyiniz. Her zaman motor çalışmaz ve disk bıçak veya misina kafası arkaya doğru konumlandırılmış vaziyette taşıma işlemini yapınız. B8. Aleti bir vasıta ile taşımanız durumunda, bunu tam olarak sabitleyiniz ve sıkıştırınız ki yakıt dışarıya yayılmasın. Nakil esnasında yakıt deposunun boşaltılması tavsiye edilir. DİKKAT! Sizin emniyetiniz için; nakil ve depolama işlerinde, disk bıçağının donanım ile temin edilen özel kılıf ile korunması mecburidir. Ateş ve yangın önlemleri B9. Benzin dökülmüş olan veya ateş bulunan bir alanda aleti kullanmayınız. B9. Yakıt takviyesi bulunduğunuz anlarda etrafa yakıt dökülmesi halinde; dökülmüş olabilecek yakıtı hemen kurulayınız. Bu işlemi yakarken, kesinlikle sigara içmeyiniz.yakıt takviyesi yaptığınız alan ve yakıt bidonundan uzaklaşarak motoru çalıştırınız (En az 3 metre). Motor çalışır konumda yakıt takviyesinde bulunmayınız. 3 - TÜRKÇE

7 Yangın çıkma tehlikesini azaltmak amacı ile; aleti, fazla sıvı yağ, yapraklar, otlardan temizlenmiş olarak tutunuz. Parçalanabilir gövdeli (boru) bir makinenin kullanılabilmesi için gerekli önlemler B10. Şayet sahip olduğunuz model, parçalanabilir tipte ise: (1) motor bloğu ve (2) bir aksesuar, bu taktirde ileride izah edilecek olan ikazlara da dikkat etmeniz gerekecektir: Bunlara dikkat: Bir aksesuarı doğru bir şekilde monte edilmeden asla kullanmayınız. Her çalıştırma öncesinde, boru/ aksesuar bağlantısının sağlam ve doğru bir şekilde bağlanmış olduğunu kontrol ediniz. Bu kullanım kılavuzunda: aksi özellikle belirtilmediği taktirde, makine gövde kullanım kılavuzu ve çim misinalı /disk bıçak kafa aksesuar kullanım kılavuzu, bu iki ünitenin doğru bir şekilde birbirlerine monte edilmiş olması referans alır (monte/ demonte etme için bakınız bölüm F6). Şayet farklı aksesuarlar kullanmak isterseniz, makineyi kullanmaya başlamadan önce, onlara ait olan kullanım kılavuzlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz ve içeriğinin tamamını anladığınızdan emin olunuz. Bu makine ile, sadece aşağıda sıralanan aksesuarlar kullanılabilir: UNIVERSAL OUTDOOR ACCESSORIES - Hedge Cutter Attachment. DİKKAT! Hiç bir nedenden dolayı, emniyet düzenekleri doğru bir şekilde çalışmayan bir makineyi kullanmayınız. Bu bölümde; makinenin sahip olduğu emniyet ekipmanları ve bunların en iyi şekilde tutulmalarını sağlayacak olan bakım ve kontrolleri tanımlanmaktadır. Genel tanımlamalar bölümü, bu bölümde ele alınan parçaların tanımlanmasına yardımcı olur. Profesyonelce veya düzenli bir şekilde yapılmayan bakımlar kaza riskini oldukça fazla artırır. Bazı şüphelerin aklınıza takılması halinde; Yetkili Teknik Servise müracaat ediniz. Gaz konrol blokaji DİKKAT! Hız tetiği sabitleyici düzeneğini, bant, ip veya herhangi bir şey ile basılı tutulacak şekilde sabitleyerek, aleti asla kullanmayınız. Bu düzenek, (şek. A n. 3) gaz tetiği ile arzu edilmeyen gaz vermeleri önlemek amacı ile yapılmıştır. Bu nedenle; (şek. A n. 3) gaz tetiği yalnız (şek. B n.19) emniyet tetiğinin de aynı anda beraberce basılması ile harekete geçebilir. Bu mekanizma, birbirinden bağımsız iki adet geri döner yaylardan oluşmaktadır. Kavrama bırakıldığı anda, (şek. A n. 3) gaz tetiği ve (şek. B n.19) gaz emniyeti eski durağanlık konumuna dönerek bloke olur. Motor durdurma düzeneği Stop düğmesini (şek. A n. 7) O/STOP konumuna getirerek motor durdurulur. Geri tepme reaksiyonu Disk bıçak ile donatılmış olan makinede, sert cisimlerle olan temas nedeni ile yana doğru geri tepme reaksiyonu meydana gelebilir. Disk bıçak, aynı zamanda kol ve bacakların tamamen kesilmesine neden olabilir. İtme gücü, makinenin kontrol kabiliyetini kaybederek, kullanıcıya doğru tepebilir. Geri tepme reaksiyonu, herhangi bir tipte bir disk bıçağın, riskli bölge ile (şek. N1) temas etmesi sonucunda meydana gelebilir; bu nedenden dolayı, kesim işlemini geri kalan bölgede yapılması tavsiye edilir. DİKKAT! Her zaman, gayet keskin bir şekilde bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun meydana çıkmasına da neden olabilir. DİKKAT! Hasar görmüş veya gereğinden fazla aşınmış olan bir disk bıçağı bileylemeyiniz, bunu yenisi ile değiştiriniz. DİKKAT! Yetkili distribütörler tarafından temin edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez. C. Makine emniyet ekipmanlarının tanımlanması Bunlar için yapılması gereken kontroller ve bakımlar Bunun doğru bir şekilde çalışmakta olduğunu denetlemek için; motoru çalıştırınız ve Stop düğmesini (şek. A n. 7) Stop konumuna doğru yönlendiriniz, aletin durması gerektiğini denetleyiniz. Nakliyat koruması DİKKAT! Koruma kılıfını takmadan önce motoru söndürünüz ve kesme aparatının tamamen durmasını bekleyiniz. Her zaman nakliyat ve depolama işleminde koruyucuyu kullanınız. Koruyucu, makinenin depolanma veya nakliyesi esnasında, disk bıçağın keskin olan kısmının üzerini örtmek için kullanılır (şek. A n. 23). DİKKAT! Hiçbir nedenden dolayı; aşağıda sıralanan emniyet ekipmanlarının doğru olarak monte edilmemiş bir makineyi kullanmayınız! Bu, meydana çıkabilecek kazaları tam olarak ortadan kaldırmasa dahi, bunların meydana çıkmasını oldukça azaltır. Kesme düzenekleri koruması DİKKAT! Hiçbir nedenden dolayı; tavsiye edilen kesim düzeneği koruyucusunu kullanmadan makineyi kullanmayınız. Kesici koruyucu düzeneğinin uygun olmayan veya hatalı montajı, şahıslara çok ağır hasarlar verebilir. Düzenli olarak bunların sağlamlığını denetleyiniz, gerekli olması durumunda bunları değiştiriniz. TÜRKÇE - 4

8 (şek. A n. 18) Bu çok önemli bir emniyet düzeneği olup, kesim düzeneğinin herhangi bir obje veya ot teması ile, bunların kullanıcıya doğru savrulmasını engeller. Düzenli olarak bunun sağlamlığını, doğru olarak monte edildiğini ve bağlantı vidalarının sıkı bir şekilde bulunduğunu denetleyiniz (bakınız Kesme düzeneği koruma montajı ). Sert cisimlerin, bu kesme düzenek koruyucusu ile kuvvetli bir şekilde çarpışmaları sonucu, bunun yapısında hasarlara neden olabilir, bunun değiştirilmesi için yetkili bir teknik servise baş vurarak değiştirilmesini sağlayınız. Bariyer DİKKAT! Bariyeri doğru olarak monte edilmemiş bir aleti asla kullanmayınız. Makineye sabitlenmiş olan düzenek, makinenin çalışması esnasında, kesme işlemi uygulanırken, disk bıçağın sert bir cisme çarpıp geri tepmesi sonucu kullanıcı ile temas edip bunun yaralanmasını engellemek amacı ile, kullanıcı ile kesme düzeneği arasında minimum bir mesafenin mevcudiyetini korur (şekil. A n. 20). Susturucu Susturucu, patlama motorlu aletlerin üretmiş oldukları gazları, kullanıcılardan uzaklaştırır ve akustik seviyenin minimum düzeye çekilmesini sağlar. Aletinizi emniyetli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olmak amacı ile aşağıdaki prosedürleri uygulayınız. DİKKAT! Yakıt doldurma esnasında tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız. Yakıt depo kapağını yavaşçana gevşetiniz. Yakıt doldurma işlemini açık alanda ve alev veya kıvılcım olmayan yerlerde yapınız. Yangın riskine karşı, motor çalışmaz ve sıcak olmadığı (yakıt doldurmadan önce, motorun soğumasını bekleyiniz) durumlarda yakıtı doldurunuz. Göz ve teniniz ile sıvı yağ ve yakıtın temas etmesinden sakınınız. Yakıt takviyesini çok iyi havalandırılmış alanlarda yapınız. Zehirli olmasından dolayı, benzini teneffüs etmeyiniz. Benzini sadece yakıtlar için uygun olan bidonlarda saklayınız. 5 - TÜRKÇE DİKKAT! Susturucu, kullanım esnasında çok yüksek sıcaklıklara ulaşır ve motorun durdurulmasından sonra, soğuması için belli bir zamana ihtiyaç vardır, bundan dolayı, herhangi bir nedenden dolayı, susturucunun bulunduğu bölgenin çevresinde bir yere dokunmadan önce daha dikkatli davranınız. DİKKAT Aynı zamanda yangın tehlikesi. Susturucusu hasarlı veya bozuk bir makineyi asla kullanmayınız. DİKKAT! Patlamalı motorların çalışması esnasında ortaya çıkan gazlar zehirlidir, bu nedenden dolayı; makineyi kapalı mekanların içerisinde kullanmayınız. DİKKAT! Susturucu gazları çok yüksek sıcaklıklara ulaşabilirler ve içlerinde kıvılcım olabilir, bundan dolayı; yanıcı maddelere yaklaşılmaması kesinlikle tavsiye edilir. Kancalı kemer D. Yakıt Karışımı DİKKAT! Çıkartma kancasını çok iyi tanımanız gereklidir. Acil durumlarda, aletten hızlı bir şekilde kurtulmanız gerekebilir. Kemer, bir bağlanma çıkartma düzeneği ile donatılmıştır. Kancalı kemer, makinenin kullanımı esnasında, kullanıcıya destek sağlar. (bakınız bölüm Emniyet için önlemler, B7). makineyi kancaya geçirmeden önce, boyun kemeri yüksekliğini ayarlayınız, bağlantı kancasının bel seviyenizin yaklaşık olarak 15 cm altında olması gereklidir. Preparazione della miscela DİKKAT! Bu kullanım kitabında bahsi geçen yakıttan başka türlü ürün kullanmayınız. Bu üründe, 2 zamanlı motor öngörülmüştür ve bu nedenden dolayı, kurşunsuz benzin-sıvı yağ karışımı kullanılması zorunludur (en az 90 oktan değerinde) ve kurşunsuz benzine göre ayarlanmış 2 zamanlı motorlarda kullanılan, (D) kısmında kapakta belirtilen ölçümde karıştırılmak üzere, tamamen sentetik sıvı yağlar kullanılmalıdır. DİKKAT! Sıvı yağ kutusu üzerinde belirtilmekte olan değerleri çok dikkatli bir şekilde inceleyiniz, bu kullanım kılavuzunda özellikleri belirtilmekte olan sıvı yağların haricinde başka yağların kullanılması, motorda çok ağır hasarlara neden olabilir! Karışımı, benzin için onaylanmış olan bir bidon içerisinde, iyi bir karışım elde edebilmek için, önce sıvı yağı daha sonrada benzini bidona aktarınız. Benzin dökülmelerine dikkat ediniz. Karışımın karakteristik özelliği, zaman içerisinde değişim gösterir ve bundan dolayı zamanla bozulabilir, bu faktör göz önünde bulundurarak, sadece o anda

9 ihtiyaç duyduğunuz miktarda karışım hazırlayınız (eski karışımlar kullanmak, motorda ağır hasarlara neden olur). Yakıt takviyesi DİKKAT! Aşağıda sıralanan önlemlerin alınması, yangın riskini azaltır: Maksimum havalandırma sağlayınız. Yakıt yakınına, kıvılcım veya ısı kaynakları veya yanan tütün mamulleri ile yaklaşmayınız. Motor sönük konumda takviye yapınız. Gaz sıkışmasından dolayı, yakıt tıpasını dikkatli olarak açınız. Motor çalışır vaziyette, yakıt tıpasını açmayınız. Yakıt takviyesinden sonra, tıpayı iyice kapayınız. Yakıt doldurmayı, iyi havalandırılmış ortamlarda yapınız. Aleti ters dönemeyecek, düz ve sağlam bir yüzey üzerine, depo kapağı yukarıya bakacak şekilde konumlandırınız. Yakıt doldurmaya başlamadan önce, yabancı maddelerin yakıta karışmasını engellemek amacı ile, yakıt doldurma ağız çevresini dikkat ederek temizleyiniz. Yakıt depo kapağını dikkat ederek açınız. Karışımın bulunduğu bidon kapağını açınız ve bunu bir huni kullanarak, yeterli miktarda olan yakıtı doldurunuz. Yakıtın taşmamasına dikkat gösteriniz. Yakıt doldurma işlemi bittikten sonra, tıpayı sıkı bir şekilde kapatınız. E1,E2. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı (A) koruma kalkanını, (I) dişli kutusu üzerine tam olarak oturmasını sağlayacak şekilde yerleştiriniz. (G) kelepçenin alt parçasını, koruma kalkanının altından geçirerek, (F) kelepçe üst parçası ile boru üzerinden birbirine sıkı bir şekilde (H) vidaları bloke ediniz. E1. Kesme düzeneği koruma kalkan eklentisi (sadece misinalı kafa kullanma esnasında monte edilir) (B) Bu eklenti, sadece misinalı kafa kullanımı esnasında monte edilmeli/kullanılmalıdır, (L) misina kesme bıçağı yardımı ile, misina uzunluğun ayarlanır ve bu sayede kesme çapı belirlenmiş olur. Doğru bir montaj için; kapakta bulunan resim e bakınız ve aşağıda izah edilmekte olan işlemleri sırası ile yapınız: Yeniden çalıştırmada güçlük çekmemeniz için, depo içerisinde yakıt karışımının tamamen tükenmesine izin vermemeniz tavsiye edilir. DİKKAT! Şayet yakıtı taşıracak olursanız, aleti iyice kurulayınız. Şayet üzerinize yakıt dökülür ise, üzerinizde bulunan giysileri hemen değiştiriniz. Gözleriniz ve teniniz ile temas ettirmekten kaçınınız. DİKKAT! Susturucu, kullanım ve motor durdurulmasından hemen sonra dahi çok sıcak olur. Bu durum, motorun aynı zamanda rölantide çalışma anı içinde geçerlidir. Yangın çıkma tehlikesine karşı çok dikkatli olunuz, özellikle; yanıcı gaz ve materyallerin bulunduğu ortamlarda. Yakıtın saklanması Benzin çok kolay yanıcı bir maddedir. Her türlü yanıcı maddelerin bulunduğu alana sigara, pipo veya puro gibi tütün mamullerini söndürmeden yaklaşmayınız Yakıtı, çok iyi havalandırılmış ve serin yerde, bu amaca uygun onaylanmış bir bidon içerisinde saklayınız. Kullanmadığınız zamanlarda, az hava alan yerler, makine içerisinde yakıt dolu bırakmayınız, benzinden oluşacak olan gazlar ortaya yayılıp, ateş, mum, ateşli havya veya elektrikli aletler, termosifon banyo ısıtıcıları, kurutucular gibi.. yerlere ulaşabilirler. Yakıtlardan oluşabilecek gazlar patlamalara veya yangına neden olabilir. Gereğinden fazla miktarda yakıt depo etmeyiniz. E. Kesme düzeneği koruma kalkan montajı (B) eklentisini (A) koruma kalkanına (C) işaretinin olduğu noktadan geçiriniz, (D) vidalarını kullanarak, bunu sabitleyiniz, daha sonra; (L) misina kesme bıçağının kesen tarafı koruma kalkanının dışarıya bakan tarafına gelecek şekilde (E) vidalarından faydalanarak sıkı bir şekilde monte ediniz (düzenli olarak; (E) vidalarının titreşimlerden dolayı, gevşememiş olduğunu denetleyiniz, gerekli olması durumunda bunları iyice sıkıştırınız). DİKKAT! Otlar için disk bıçak kullanılması durumunda, (B) kalkan eklentisini (A) kalkanından çıkartınız. F. Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi DİKKAT! Makinenizin üzerinde sadece aşağıda belirtilmekte olan kesme aparatları kullanılabilir: a) Misine kafası. b) En fazla 8 dişli disk bıçak ot için. Bu aparatların her biri için, ayrı bir montaj şekli olup, kendilerine has koruma kalkanları vardır, bundan dolayı doğru bir montaj için, burada verilen bilgilendirilmeleri çok dikkatli olarak takip ediniz. Kullanıcıya, diğer şahıslara veya hayvanlara karşı ağır hasar yaralanmaları önlemek için, donanımda bulunan parçaları belirtilen sıra ve doğru bir biçimde kesme aparatını parçalarını monte ediniz. TÜRKÇE - 6

10 DİKKAT! Ot için disk bıçak veya misina kafası üzerinde, MAKSİMUM DÖNÜŞ HIZI (üretici tarafından basılmış) hiç değil ise dak-1. olarak belirlenmiş aparatlar kullanınız. DİKKAT! Kesme düzeneği ve bunun koruma kalkanında uygulanacak her hangi bir işlem de, motor çalışmaz konumda olmalıdır. DİKKAT! Kesme aparatları montaj işlemini kolaylaştırmak amacı ile ters çevrilen aletin, yakıt depo kapağın, sıkı bir şekilde kapalı olduğunu ve yakıt sızdırması olmadığından emin olunuz. DİKKAT! Resmİ dağitim kanallarindan temin edilen orijinal aksesuar ve yedek parçalar kullaniniz. Orİjİnal aksesuar ve yedek parçalarin kullanilmamasi durumunda, bunlara bağli olan risklerde ciddi bir biçimde artma gösterir; bu gibi durumlarda, üretici firma, şahislara veya mallara gelebilecek zararlardan sorumluluk kabul etmez Disk bıçak ve misinalı kafa montaj uygulaması Misina kafası veya ot için disk bıçak kullanımına göre, doğru olan koruma kalkanını yerleştiriniz (bakınız bölüm Kesme düzeneği koruma kalkan montajı ). F1. Şekildeki düzeni uygulayarak misinalı kafa monte işlemi: a) Disk koruması b) Üst plâka c) Koruma d) Misinalı kafa. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz. F2. Bloke etme işlemi esnasında; kafa-plakayı, fazla bir güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya tornavida kullanılarak, plaka ve dişli kutusu deliğinden geçirerek birleşik tutunuz; önce, iki delik birbirine karşılıklı gelinceye kadar, plakayı döndürünüz. F3. Şekildeki düzeni uygulayarak disk bıçak monte işlemi: a) Disk koruması b) disk bıçak merkezleşme için üst plâka c) Koruma d) Yazı ve yön oku üst tarafa doğru konumlandırılmış disk bıçak e) Alt Plâka f) sabit kupa g) Disk bıçak sabitleme somunu. F3. DİKKAT! Metal disk bıçak ile (H) misinalı kafa koruma kalkan eklentisini kullanmayınız. F4. Disk bıçak merkezleşme için üst plâka ile disk bıçak çentiğinin tam olarak oturmuş olduklarından emin olunuz. Saat ters yönünde sıkı olarak bloke ediniz. Bloke etme işlemi esnasında; disk bıçak-plakayı, fazla bir güç kullanmadan, donanımda bulunan anahtar veya tornavida kullanılarak, bunlara ait deliklerden geçirerek birleşik tutunuz. F5. Misine kafası Misinalı kafa; çim ve yabani otların bulunduğu ağaç dipleri, çit altları, veya duvar dipleri gibi kenarlı veya birçok engebeli, düzenli olmayan veya dar alanlarda kesim yapma amacı ile kullanılır. Naylon misina, sert disk bıçakların sert bir yüzey ile temasta meydana gelen şiddetli çarpışmaların aksine, ağaç gövdelerinde hasar bırakmadan, otun net bir biçimde kesilmesini sağlar. Naylon misina beslemesi - A DİKKAT! Naylon misina kesme bıçağı, naylon misina uzunluğunu optimal olarak ayarlayarak, plastik koruma kalkanı ile bütünleşiktir; çok uzun bir misina, motor dönme hızını ve kesme özelliğini kısıtlayıp, yaralanma riskini arttırır. Kesme esnasında, doğal olarak misina aşınması ile beraber motor dönme hızı artar ve kesme kapasitesinde azalma meydana gelir. Bu durumun ortaya çıkması ile beraber; misinanın tekrar uzamasını sağlamak amacı ile, motor gaz tetiği 4000 tur/dak. altına düşünceye kadar bırakılır ve kafa zemine çarpılır. Resimde görüldüğü şekilde; düğmesi hassasiyetle zemine çarptırılır ve misina otomatik olarak dışarıya doğru uzar. Bu noktada tekrar gaz verebilirsiniz. Şayet misina dışarıya doğru uzamaz ise; misina depo miktarını kontrol ediniz ve işlemi tekrarlayınız. Naylon misina beslemesi - B Misinayı uzatmak istediğinizde, başlığı aşağı doğru çekin ve saat istikametinde çevirerek istenilen uzunlukta misinayı çıkartın. F6. Aksesuarları monte/demonte etme (yalnız, ayrılabilir boru gövdeli modeller için) 1) Boru/aksesuar bağlantısının (1) bağlantı birleştirme topuzunu gevşettikten sonra, (A) sabitleme milinin uygun olan deliğinde yerini aldığından emin olduktan sonra, (B) bağlantı topuzunu iyice sıkıştırınız. 2) Aksesuarı yerinden çıkartmak için; (1) bağlantı topuzunu gevşetiniz, (2) sabitleme mili üzerine basınız ve basılı tutmaya devam ederek, (3) bağlantıdan aksesuar borusunu çekiniz. 3) Her bir aksesuar kullanım kitabında, motor ünitesi ile bunların ne şekilde birbirlerine bağlanabileceği şekilli olarak gösterilmektedir. Yasak olan bağlantı biçimi: çapraz ve/veya NO (hayır) veya sembolü veya kullanım kitabında mevcut bulunmaması durumunda. İzin verilen bağlantı biçimi: OK (tamam) ve/veya sembolü bulunması durumunda. Resimde, otlar için misinalı kafa/disk bıçak monte etme biçimi gösterilmektedir (önceki paragrafta izah edildiği gibi; otlar için misinalı kafa/disk bıçak aksesuarı monte etmede, sabitleme mili sağ ve sol tarafta tutulması yasak olup sadece üst kısma yerleştirilmesi mecburidir). 7 - TÜRKÇE

11 G1. Çıft tarafli tutma kolu Sağ ve sol tutma kollarını, bunlar için tasarlanmış olan kelepçe yuvasına yerleştiriniz, arzu ettiğiniz ayarda konumlandırarak, vidalar ile sıkıştırınız. G2. Delta ön tutma kolu Sizin emniyetiniz için; ön tutma kolunu, arka tutma kolundan 11 cm mesafede bulunan, şaft borusunun DİKKAT! Önce, Güvenlik önlemleri bölümünü okuyunuz. DİKKAT! Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız. Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız. Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya herhangi bir objeye dokunmayacağından emin olunuz. DİKKAT! Bir eliniz ile çalıştırma kolunu sıkıca kavrayınız diğer eliniz ile makineyi sabit bir şekilde tutunuz (çalıştırma kordonunu bileğinize dolamayınız), kordonu yavaş olarak, hafif bir sertleşme oluncaya kadar çekiniz ve daha sonra kordonu; net bir şekilde çekiniz (motorun sıcak veya soğuk olarak çalıştırılması için aşağıda anlatılan prosedürleri uygulayınız). DİKKAT! Çalıştırma kordonunu sonuna kadar çekmeyiniz ve bunu aniden tamamen serbest bırakmayınız, aksi taktirde ünitede hasar meydana gelebilir. Soğuk motorun çaliştirilmasi H1. Açma-kapama düğmesini 1 (ON) konumuna getiriniz. H2. Tetik emniyetine (S) avucunuzun içi ile basarken aynı anda tetiğşe de (A) basarak, başparmağınız ile yarım gaz kilidini (B) ileri doğru itin. Şimdi önce tetiği (A) ve sonra da yarım gaz kilidini (B) bırakınız. DİKKAT! Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı başlık veya bıçak döner. H3. Jigle düğmesini (E) kapalı pozisyona getirin. Sahip olduğunuz makine az emisyonlu bir karbüratör ile donatılmış olabilir. Bu nedenden dolayı, karbüratör ayarlarını sadece, en az emisyon ayarlarını yapabilecek aletlere sahip bulunan, Yetkili Teknik Servis tarafından yapılması tavsiye edilir. Motor minimum ayarını yapmak için. (T) harfi ile belirtilmiş olan vida üzerinde işlem yapmak gereklidir. Çalışır ve iyice ısınmış olan motorda; kesme aparatı hareketini durduruncaya ve motorun düzenli çalışması sağlanana kadar (ses düzenli), (T) vidasını hassasiyetle saat yönünde çevirerek, (T) vidasını kapatınız. Aksi taktirde; (kesme aparatı hareket halinde), (T) vidasını hassasiyetle saat ters yönünde çevirerek, G. Tutma kolunu monte etme H. Motor çalıştırma ve durdurma üzerindeki etiket ile işaretli noktaya sabitleyiniz. Tutma kolu, rahat bir konumda çalışabilecek biçimde ayarlanmalıdır. Emniyet bariyeri ise; resimde gösterilmekte olduğu gibi, donanımda verilen aksesuarlar kullanılarak, ön tutma koluna hemen bitişik şekilde monte edilmelidir. H4. Benzin pompasına (C), benzinin hortumdan (D) karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez basın. Çalıştırma ipini motor bir kez ateşleme yapana kadar çekin. H5. Jigle düğmesini açık pozisyona getirdikten sonra motor çalışana kadar ipi çekin. Makineyi sıkıca tutarak ısınması için birkaç saniye bekleyin. Daha sonra kısa bir tam gaz vererek yarım gaz kilidini devreden çıkarın. Motor artık rölantide çalışmaktadır. Sicak motorun çaliştirilmasi Açma-kapama düğmesini I (ON) konumuna getiriniz. Jigle düğmesini açık pozisyona getirdikten sonra benzin pompasına (C), benzinin hortumdan (D) karbüratöre geri döndüğünü görene kadar birkaç kez basın ve çalıştırma ipini çekin. H6. Motorun durdurulmasi Açma-kapama düğmesini 0 (STOP) konumuna getiriniz. I. Karbüratör ayarı DİKKAT! Yarım gaz kilidi devredeyken misinalı başlık veya bıçak döner. DİKKAT! Motor stop edildikten sonra, dönen kısımlar (bıçak veya misinalı başlık) birkaç saniye daha dönmeye devam ederler. Dönen kısımlar tamamen duruncaya kadar makineyi sıkıca tutmaya devam edin. DİKKAT! Acil durumlarda, STOP düğmesinden motor durdurulduktan sonra bıçak yere paralelşekilde değdirilerek durmadaki bu gecikme kısaltılabilir. doğru ayarı bulunuz. Minimum hız değeri, kullanım kitabının Teknik bilgiler kısmında verilmektedir. DİKKAT! Yukarıda anlatılmakta olan tüm ayar işlemleri sırasında, tüm kesim parçalarının doğru olarak monte edilmiş olmaları gereklidir. DİKKAT! Aleti düz bir zemin üzerinde çalıştırınız. Çalıştırma esnasında, dengeli bir konum alınız. Disk bıçak veya misinalı kafanın zemine veya herhangi bir objeye dokunmayacağından emin olunuz. Yetkili Teknik Servis personeli haricinde yapılmış olan hatalı ayarlamalardan dolayı garanti ortadan kalkabilir. TÜRKÇE - 8

12 Periyodik olarak, aletin tüm vidalarının yerlerinde ve sıkı bir vaziyette olduklarını kontrol ediniz. Hasar görmüş, tükenmiş, ses yapan, düz olmayan disk bıçakların değiştiriniz. Misinalı kafa veya disk bıçak montajının doğru olarak yapılmış olduğunu ve disk bıçak bloke edici somunun sıkı olduğunu denetleyiniz. L1. Hava filtresi temizliği (en az her 25 saatlik çalışma sonrasında). Dolmuş olan bir filtre,yakıt ayarını bozar, gücü azaltır, yakıt tüketimini arttırır ve çalıştırmanızda zorluk çıkartır. Çıkartmak için olan ok istikametinde bastırarak, şekilde gösterilmekte olduğu gibi filtre kapağını açınız. (şek. L2) filtre kutusunun içini detaylı olarak temizletiniz. Filtre, bir hava kompresörü kullanılarak, hava tazyiki ile temizlenebilir. Daha derin bir temizlik için, su ve sabun kullanılarak yıkanabilir. L3. Dişli kutusu Her 50 saatlik kullanımdan sonra, yüksek hızlı dişliler için olan gres yağını (C) kapağından haznesinden ilave ediniz. L4. Buji Periyodik olarak (takriben her 50 saatte bir) bujiyi sökünüz ve temizleyiniz ve iki elektrot arasındaki mesafeyi ayarlayınız (0,5 / 0,6 mm). Şayet gereğinden fazla kirlenmiş ise veya her şıkta 100 saatlik kullanım içerisinde bunu değiştiriniz. Kirlenmenin çok fazla olması DİKKAT! Sadece tavsiye edilmekte olan naylon misina kullanınız. M1. Misina değiştirme (Misine kafası A) (1) Şayet, misinalı kafayı, zemine vurduğunuz anda, misina dışarıya doğru uzamıyor ise; misina tükenmiştir, bu halde, bunun değiştirilmesi gerekmektedir. Misina makarasının değiştirilmesi için; ok ile işaretlenmiş olan iki çıkartma noktasına aynı anda basınız, değiştirilecek olan makarayı çıkartınız (2), kalan misinayı alınız, yeni misinayı sarınız. (3) Orijinal misina paketini açınız, misinanın iki ucunu, makara deliklerinden geçiriniz, aynı yönde olacak şekilde, makarayı misinanın tamamı ile sarınız, her misinanın uç kısmını bunlar için olan 2 oyuğa yerleştiriniz. (4) Bobini, kendi yerine yerleştiriniz ve misinanın iki ucunu yöneltme deliklerinden geçiriniz. Her bir misina parçasını, her iki taraftan da 15 cm çıkacak kadar çekiniz. Te gösterildiği gibi, misinalı kafayı yeniden monte ediniz. (5) Aleti çalıştırınız ve Naylon misina beslemesi bölümünde anlatılan şekilde, işlemi tekrar ediniz. M2. Misina değiştirme (Misine kafası B) (1) Başlığın altındaki kilitleme vidasını saat yönünde çevirerek gevşetin. (2) Alt kapağı çıkartın. Misini makarasını gövdeden çıkartın ve makarada kalan L. Periyodik Bakım durumunda, karbüratör ayarı, sıvı yağ karışım oranı ve kullanılan sıvı yağın en iyi kalitede ve iki zamanlı motorlar için uygun olduğunu kontrol ediniz. L5. Karbüratör filtresi Değiştirilmesi veya temizlenmesi için; depo kapağını sökünüz ve uzun uçlu metal bir kanca veya pens kullanarak filtreyi çıkartınız. Periyodik olarak, mevsimsel aralıklarla, genel bakımları ve iç kısımlarının temizliği için; size en yakın Teknik Servise baş vurunuz. Bu işlemi yapmak ile ansızın ortaya çıkabilecek problemleri en aza indirgeyecek ve makinenizden en iyi verimi alarak uzun ömürlü olmasını sağlayacaksınız. M. Naylon misina değişimi DİKKAT! Düzenli olarak, motorun olağan üstü ısınmasını engellemek için, hava ızgaralarından, silindir kapağından kirleri ve tozu, silindir soğutmalarını da bir tahta spatula kullanarak temizleyiniz. DİKKAT! Uzun süreli çalışmama durumunda, yakıt deposunu boşaltınız ve içerisinde kalan yakıt bitinceye motoru çalıştırınız. Aleti, kuru bir ortamda saklayınız. L6. Aksesuarların bakımı (yalnız ayrılabilir boru şaftlı modeller için) Her aksesuara ait olan kullanım kitaplarında bilgiler çerçevesinde işlemleri uygulayınız. misinayı atın. (3) 2,4 mm kalınlığındaki misinadan 2,5 metre boyunda iki parça kesin. Her iki misinanın bir ucunu makaranın ters tarafındaki deliklere yerleştirin. Misinaların delikten çıkmasını engellemek için uçlarını pense ile ezerek düzleºtirin. (4) Her iki misinayı, aynı yönde olmak üzere, makaraya sarın (resimde gösterilen ok istikametinde). (5) Her iki misinanın ucunu makaranın üstündeki kertiklere yerleştiriniz. (6) Makarayı gövdedeki yerine yerleştirin ve misinaların ucunu gövdedeki deliklerden dışarı çekin. (7) Her iki taraftan da misinayı 15 cm kadar dışarı çekiniz. (8) Başlığı resimde gösterildiği gibi monte ediniz ve alt kısımdaki kilitmeme vidasını sıkın. Misina makara komple değişimi Şayet makarada gereğinden fazla aşınma olması durumunda; orijinal komple makara ile değiştiriniz. Komple misinalı kafa değişimi Görsel kontrol esnasında (ve her şıkta çok şiddetli çarpmalar sonrasında) misina kafa haznesi hasar görmüş ise; bunun değiştirilme işlemi yapılmalıdır. Bu işlemi gerçekleştirmek için Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi bölümüne bakınız. 9 - TÜRKÇE

13 DİKKAT! Önce, Güvenlik önlemleri ve Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi bölümlerini dikkatlice okuyunuz. DİKKAT! Her zaman, tavsiye edilen, şahsi korunma ekipmanları kullanınız. DİKKAT! Her kullanım öncesinde,makine tüm parçaların doğru olarak monte edilmiş olduklarını denetleyiniz. DİKKAT! Kesme aksamlarının monte edilmesi esnasında, Makine üzerinde kullanılabilir kesme aparatları ve bunların monte edilmesi bölümünde verilen tüm bilgilendirilmelere harfiyen uyulması gereklidir ÖZEL KESME AKSAM KORUMA KALKANININ DOĞRU OLARAK MONTE EDİLMEMİŞ OLMASI DURUMUNDA KESİNLİKLE ALETİ KULLANMAYINIZ (bakınız bölüm Kesme düzeneği koruma kalkan montajı ) Burada uygulanması gereken kaidelere uyulmaması durumunda, aşağıda sıralanan çok ciddi risklere maruz kalırsınız: a) dönen ve kesici kısımlar ile temas b) yabancı cisimlerin üzerinize ok gibi fırlaması. DİKKAT! Hasar görmüş veya gereğinden fazla aşınmış kesme aparatlarını kullanmayınız. DİKKAT! Diğer cisimler ve zeminle kesme aparatının temasını en aza indirgemeye çalışınız. Kesme aparatını, vücudunuzdan uzak, güvenli bir mesafede tutunuz. DİKKAT! Dallar veya otlar, kesme aparat koruma kalkanı ile disk bıçak/ misinalı kafa arasına sıkışmış olabilirler. Hiç kimse, kesme aparatı ve motoru hareket halinde bulunan bir alette, koruma kalkanına sıkışan birikimleri temizlemeye kalkışmamalıdır. Her türlü temizlik işlemine kalkışmadan önce, motoru durdurunuz, yaralanmaların önüne geçmek için, kesme aparatının tamamen durmasını bekleyiniz. DİKKAT! Makinenin kullanım anında ve kapatılmasından sonra dahi, birkaç dakika daha, dişli kutusu (ve kesme aparatının şaftta bağlantı çevresi) çok yüksek sıcaklıklara ulaşır. Bu noktalar ile temas, yanmalara neden olabilir. Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız. DİKKAT! Susturucu ve buna ait koruma, kullanım ve motor durdurulmasından sonra çok sıcak olur. Bu ikaz, aynı zamanda motor minimumda çalışır vaziyette bulunması halinde de geçerlidir. Sıcak olduğu müddetçe, bu kısımlara dokunmayınız. N. Kesme teknikleri Bu makine, özellikle çim biçme makinesini tamamlayıcı unsurdadır. Çünkü, normalde bir çim biçme makinesinin ulaşamayacağı noktalara rahatlıkla ulaşabilir. Kesim işlemleri esnasında; motoru her zaman maksimum devirde çalıştırınız. Çalışma evreleri arasında, motoru minimum devirde çalıştırınız. Yük altında olmadan, tam devirde boş çalışan bir aletin motorunda çok ağır hasarlar meydana gelebilir. Aleti asla, diz hizanızın üstünü geçecek şekilde kaldırmayınız. Bir kısımdan diğer kısma yönelmek için, motor devrinin minimum seviyeye düşmesini bekleyiniz. Çalışma yerinizi değiştireceğiniz anda, motoru kapatınız. Tekrardan çalışmaya başlamadan önce, yerinizin doğru ve dengeli bir konumda olduğunuzu kontrol ediniz. Misina ile ot biçme ve kenar tırpanlama DİKKAT! Misinalı kafa için, yalnız esnek ve üretici firma misina ürünlerini kullanınız. örneğin; İnsanlarda, hayvanlarda ciddi yaralanma ve eşyalarda hasar verebilecek, metal tel asla kullanmayınız. Tavsiye edilmemiş bir misinanın kopma riski mevcut olup, buda kurşun gibi etrafa savrulabilir. Misinalı kafa ile yapılan işlerin, daha hafif kesimler olması öngörülür, örneğin, köşeler veya ağaç dipleri gibi. Tırpanlama Yeşil örtünün bozulmasını ve kesme aparatının hasar görmesini engellemek amacı ile; misinayı zemine paralel konumda tutunuz. Toprak ile temas etmemesini sağlayınız. Kenar tırpanlama Misina kafasını, zeminden çok az bir mesafede açılandırarak konumlandırınız. Kesimi, misinanın ucu ile gerçekleştiriniz. Kesilecek olan obje üzerine misina ile bastırmayınız. Misina beslenmesi Doğal olarak, kesim esnasında, naylon misina tükenir (bakınız bölüm: Misine kafası ). Ot kesme bıçağı ile tırpanlama DİKKAT! Her zaman, gayet keskin bir şekilde bileylenmiş disk bıçak kullanınız. Dişleri aşınmış bir disk bıçak, kesme esnasında zorluklar ortaya çıkarabileceği gibi, geri tepme reaksiyonunun meydana çıkmasına da neden olabilir, özet olarak; makinenin ön kısmında, bir tahta veya sert cisimlerle meydana gelen güçlü bir çarpışmanın verdiği reaksiyon, makineyi kullananın hakimiyetini kaybetmesine neden olabilir. Hasar görmüş olan bir bıçağı tekrardan bileylemeyiniz, bir yenisi ile değiştiriniz. N1. DİKKAT! Geri tepme reaksiyonunun meydana gelmemesi için, bıçağın riskli bölgesi ile çalışma yapmayınız (bakınız bölüm: Güvenlik önlemleri ). TÜRKÇE - 10

14 Bıçak ile kesim, özellikle yüksek ve kalın otların tırpanlanması için uygundur. N2. Ot kesimi, yana doğru, zemine paralel bir şekilde yapılan hareketler ile yapılır. Tırpanlama, sağdan sola doğru hareket ederek uygulanır, lâkin; geri dönüş yolunda, soldan sağa dönüş hareketinde bıçağı kullanmamak gereklidir. GERİ TEPME REAKSİYONU, bıçağın riskli olan bölgesinin kullanılması ile ortaya çıktığından; geri kalan bölge ile kesim işlemlerinin uygulanması tavsiye edilir. Disk bıçak destek kupasını, zeminden çok kısa bir mesafede Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması, sıvı yağların ve yakıtların yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz. Projelendirme Projelendirme esnasında, yapılan çalışmalar ve araştırmalar da tüketimi ve emisyonu, kirli gazları az olan bir motor için çalışılmıştır. STOP anahtarının I konumunda olduğunu kontrol ediniz. Depoda bulunan yakıt miktarının tüm kapasitesinin %25 den daha az olmadığını kontrol ediniz. çalışınız, bu taktirde; bıçağın zemin ile temas etmesini engellemiş olursunuz. O. Çevre Bilim P. Arıza Bulma Tabelası DİKKAT! Yetkili distribütörler tarafından temin edilebilen, orijinal yedek parça ve aksesuarların kullanılması tavsiye edilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanılması kaza riskini arttırır, bu taktirde, üretici firma, eşyalara veya şahıslara gelebilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez. Makine kullanımı Deponun, karışım ile doldurulması esnasında, çevreye yakıt yayılmayacak şekilde, özen göstererek işlem yapınız Uzun süre kullanılmadığında (O) Doldurma işlemlerinde öngörülen önlemlerin aynıları dikkate alınarak, deponun içinde bulunanı boşaltınız. Hurdaya çıkarma Çalışmayan bir aleti çevreye atmayıp, o anda yürürlükte bulunan normlara uygun olarak, bunları atıklar ile birlikte değerlendirebilecek olan yetkili bir kuruluşa teslim ediniz. Motor Çalışmıyor Motor Kötü Dönüyor ve Güç Kaybediyor Hava filtresinin temiz olduğunu kontrol ediniz. Bujiyi sökünüz, kurutunuz, temizleyiniz ve tekrar yerine takınız. Gerekli olması durumunda bunu değiştiriniz. Karbüratör filtresini değiştiriniz. Bayiinize baş vurunuz. Kesme aparatlarını doğru olarak monte ediniz. Metalik aksesuarların tam olarak keskinleştirilmiş olduğunu kontrol ediniz Aksi taktirde satıcınıza müracaat ediniz. Motor sorun yaratmaya devam ediyor: yetkili olan bayiinize müracaat ediniz Makine Çalışıyor Ama İyi Kesim Yapmıyor 11 - TÜRKÇE

15 Q. Uygunluk Beyannamesi Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. tarafından yetkilendirilmiş olan, aşağıda adı geçen, sırası ile takip eden ürünler için model: tip BC020, 2001 tarihli seri numaralarından itibaren, Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Valmadrera, İtalya, tarafından üretildiğini, 98/37/EC (Makine Yönetmelikleri ), 93/68/EEC (CEE Marka Yönetmelikleri) & 89/336/CEE (Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmelikleri), Direktif 2000/14/CEE (ek V), Avrupa normlarına uyduğunu beyan eder. R. Teknik Bilgiler Valmadrera, 15/12/01 Giuseppe Todero (Teknik direktör) Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, Valmadrera (Lecco) ITALYA Silindir hacmi (cm 3 ) İç çap (mm) Yol (mm) Maksimum güç (kw) (ISO 8893) Şaft maksimum dönüş frekansı (dak -1 ) Şaftın tavsiye edilen maksimum dönüş frekansında Motor (dönüş frekansı) dönüş hızı (dak -1 ) Maksimum Güç Devri (dak -1 ) Minimum Devir (dak -1 ) Boşta maksimum devir (dak -1 ) Kuru ağırlık (kg) Karışım Yakıt Depo Kapasitesi (cm 3 ) Operatör kulağına yapılan akustik basınç Lpav (dba) (ISO 7917) Ölçülmüş olan akustik değer Lpav (dba) (ISO 10884) Garanti edilen akustik değer Lpav (dba) (ISO 10884) Arka tutma kolu titreşim/sağ (m/s 2 ) (ISO 5349) Ön tutma kolu titreşim/sol (m/s 2 ) (ISO 5349) TÜRKÇE - 12

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

PN. 249453 REV. 00 (04/04)

PN. 249453 REV. 00 (04/04) MAC 538E / MAC 539E 38 CC MAC 540E / PROMAC 40 II 40 CC MAC 542E / CALIFORNIA 42 CC MAC 545E / PROMAC 46 II 46 CC P 538E / EUROMAC S42 / S44 38 CC P 540E 40 CC P 542E / EUROMAC S43 42 CC P 461 II / TITANIUM

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

PN 249512 REV. 02 (03/05)

PN 249512 REV. 02 (03/05) A GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat! KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara

Detaylı

Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.

Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux. GB DE INSTRUCTION MNUL IMPORTNT INFORMTION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSNWEISUNG

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg Kullanım Kılavuzu ECE R44/04 Çocuk araba koltuğu grubu 1+2+3 Vücut ağırlığı 9-36kg DİKKAT Lütfen bu kılavuzu saklayın ve koltuğun kullanımından önce iyice okuyun. Kılavuz size çocuk koltuğunu doğru kurmanız/monte

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii iii iv LK-1900AN Serisini daha güvenli şekilde kullanmak için alınması

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. Tüm uyarıları dikkatlice okuyup, daha sonraki kullanımlar için kullanma kılavuzunu iyi bir yerde muhafaza ediniz. 3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU Ambalaj üzerindeki görsel ile gerçek ürün arasında

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

EN 1130-1:1996 standartlarına uygundur. Bu ürün Primi Sogni s.r.l. firması tarafından Kraft markası için özel olarak İtalya da üretilmiştir.

EN 1130-1:1996 standartlarına uygundur. Bu ürün Primi Sogni s.r.l. firması tarafından Kraft markası için özel olarak İtalya da üretilmiştir. Ithalatçı Firma: ATAK DIŞ TICARET A.Ş Maya Akar Center Kat 20 Esentepe / İstanbul TURKEY BABY BEAR ORANGE BABY BEAR GREEN DOG BLUE DOG GREEN ISTRUZIONI D USO NOTICE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS

Detaylı

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ TÜRKÇE APW-896/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI : ❶ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸ ❶ ❷ ❸ TÜRKÇE i GÜVENLIK ÖNLEMLERI - ii TÜRKÇE iii iv APW-896 daha güvenli şekilde kullanmak için alınması gereken önlemler 1. Elektrik şokunun

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU MERMER KESİCİ MODEL RTM 389 KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER Gerilim Frekans 220V 50Hz Giriş Gücü 1400 W Yüksüz Hız 15000 Devir/dk (+/- %10) Testere Çapı φ110/115 φ20 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ÇALIŞTIRMA

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560 (Vb çamur, sos,) onaylı olmayan maddeler üzerinde çalıştıktan sonra Roomba 560 tam temizlik Yazan: HoyeBoye GİRİŞ Bu kılavuz Roomba toz-bin, fırça meclisleri ve

Detaylı

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 3. DEVİR AYARI 4. SAĞ SOL MANDALI 5. ANAHTAR KİLİTLEME BUTONU 6. HAVALANDIRMA ARALIKLARI TEKNİK

Detaylı

ENG ENG 2 3 ENG ENG 4 5 ENG ENG 6 7 ENG ENG 8 RU RU 10 11 RU RU 12 13 RU RU 14 15 RU RU 16 EST EST 18 19 EST EST 20 21 EST EST 22 23 EST EST 24 LT LT 26 27 LT LT 28 29 LT LT 30 31 LT LT 32 LV LV 34 35

Detaylı

HAVA ÜFLEME MAKİNASI

HAVA ÜFLEME MAKİNASI HAVA ÜFLEME MAKİNASI MODEL RTM301 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 2 3 5 CİHAZIN ÜNİTELERİ 4 1. HIZ AYAR DÜĞMESİ 2. TETİK KİLİTLEME BUTONU 3. ÇALIŞTIRMA ANAHTARI 4. HAVA EMİŞ YERİ 5. HAVA ÜFLEME BORUSU TEKNİK

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 0 UYARI 1.Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Bu kullanıcı klavuzundaki

Detaylı

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:

Detaylı

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel

İndirgeyici katalitik konvertörünün sökülmesi. Genel Genel Genel İndirgeyici katalitik konvertörü vanadyum pentoksit içerir. Vanadyum pentoksit sağlık için tehlike teşkil edebilir. İndirgeyici katalitik konvertörü susturucuya takılır ve normal kullanım ve

Detaylı

KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLAR (KKE) EĞİTİMİ

KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLAR (KKE) EĞİTİMİ KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLAR (KKE) EĞİTİMİ İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİNİN GENEL PRENSİPLERİ İŞÇİ SAĞLIĞI VE İŞ GÜVENLİĞİ? ÇALIŞANI KORUMAK ÜRETİM GÜVENLİĞİ SAĞLAMAK İŞLETME GÜVENLİĞİ SAĞLAMAK. KİŞİSEL KORUYUCU

Detaylı

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ

Detaylı

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. Ürünü güvenli ve uygun olarak kullanmak için, kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz. Kılavuzda verilen talimatlara uymadığınız takdirde çocuğunuzun güvenliği

Detaylı

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051

AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 AKÜLÜ MOTOSİKLET C051 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için saklayınız. Parça Listesi Seri no İsim adet 1 Ana gövde 1 2 Ön gövde 1 set 3 Şarj aleti 1 4

Detaylı

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI

ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI ELEKTRİKLİ FREZE MAKİNASI MODEL RTM378 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 5 2 8 1 3 7 6 4 TEKNİK VERİLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ HIZ KESME DERİNLİĞİ BİLEZİK GENİŞLİĞİ 230V - 50Hz 2000W 23000r/min 0-65mm 12mm CİHAZIN

Detaylı

The Electrolux Group. The world s No.1 choice.

The Electrolux Group. The world s No.1 choice. GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. IT LIBRETTO

Detaylı

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU 1 GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Çalışmaya başlamadan önce bu el kitabını iyice okuyunuz ve daima yanınızda bulundurunuz. 2. Bir egzersiz programına başlamadan önce sağlığınızı

Detaylı

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KURULUM VE KULLANIMINDAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. PARÇALAR 1- Koltuk arkası 2-

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504 İletişim Bilgileri : Zaman Gıda Çiçekçilik Hırdavat Teks.San.ve Tic.Ltd.Sti. T.Cemal Beriker Bulv.Adana Mersin Yolu Sarıhamzalı Mh.47007 Sk.No:79/A Tel : 0322 445 23 93 Fax: 0322 445 23 94 Web : www.starbaby.com.tr

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl öne bakan Kullanım kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl 1 BeSafe izi Comfort u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. BeSafe bu koltuğu büyük bir özen ile, hayatının gelecek aşamasında çocuğunuzu

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com KULLANIM KILAVUZU 1) ÜRETİCİ VE SERVİS İRTİBAT BİLGİSİ 2) KULLANIM ALANLARI VE KULLANIM AMACI 3) MONTAJ TALİMATLARI 4) GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5) ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 6) BAKIM VE TEMİZLİK 7) PERİYODİK BAKIM

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM226 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZ 1. Mandren 2. Darbeli / Darbesiz seçim anahtarı 3. Yan tutma kolu 4. Sağ/sol dönüş ayar kolu 5. Anahtar kilitleme butonu 6. Çalıştırma anahtarı

Detaylı

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Detaylı

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİM BİÇME MAKİNASI MODEL RTM938 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER RTM938 1. VOLTAJ 230-240V~50Hz 2. ÇIKIŞ 1600W 3. KESME YÜKSEKLİĞİ 5 pozisyon ( 28,38,48,58,68 mm) 4. KESME ÇAPI

Detaylı

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ

KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ KIRICI DELİCİ MATKAP MODEL RTM215 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZ 1 3 4 5 7 6 2 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ MANDRENİ 2. İLAVE SAP 3. DERİNLİK MESNEDİ SIKIŞTIRMA VİDASI 4. DARBELİ / DARBESİZ SEÇİM ANAHTARI

Detaylı

SUNTA KESME MAKİNASI

SUNTA KESME MAKİNASI SUNTA KESME MAKİNASI MODEL RTM384 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 2 3 5 4 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. TUTMA KOLU 3. AÇI ÖLÇEĞİ 4. AÇI AYAR KOLU 5. TESTERE KORUMASI 6. LAZER AÇMA / KAPAMA

Detaylı

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI DİKKAT: Beklenmeyen arıza ve istenmeyen durumlarla karşılamamak için cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice

Detaylı

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın.

Hazırlıklar: Aracı, motor bloğundaki motor kodu yardımıyla tanımlayın (Şekil 1). Aracın akü bağlantısını çıkarın. Technical Info www contitech de Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri Renault Clio II 1,6 16V, motor kodu K4M 748 örneği Clio II 1,6 16V motoru - çeşitli motor hacimlerinde olmak üzere - Renault markasının

Detaylı

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU

TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU İçindekiler Önemli Bilgiler... 2 1. Giriş...... 3 1.1. Kullanma ve Bakım Talimatı... 3 1.1.1. Kullanma Talimatı... 3 1.1.2. Bakım Talimatı...

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM315 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİ TELERİ 1. ANAHTARSIZ MANDREN 2. TORK AYAR YERİ 3. SAĞ / SOL AYAR DÜĞMESİ 4. HIZ AYARLI TETİK 5. BATARYA SÖKME TAKMA PİMİ 6. BATARYA KASASI

Detaylı

BEBEK YÜRÜTECİ İskelet 1adet

BEBEK YÜRÜTECİ İskelet 1adet YÜRÜTEÇ PARÇALARI (Ürünü koliden çıkardıktan sonra lütfen tüm parçaların tam olduğundan emin olunuz.) BEBEK YÜRÜTECİ İskelet 1adet Oturma pedi 1 adet Sağ ve sol kanat 1'er adet ÜRÜN NO : S509 Pil 2 adet

Detaylı

Ekonomizer 500 ml YAĞ KATKILARI

Ekonomizer 500 ml YAĞ KATKILARI Ekonomizer 500 ml Ekonomizer, içeriğinde bulunan yüksek kaliteli katkılar sayesinde, motor yağının viskozite indeksini arttırır. Özellikle eski araçların motor parçalarındaki aşınmadan kaynaklanan, fazla

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

BB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

BB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. BB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Kangurunun

Detaylı

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ. OT SİLAJ MAKİNESİ KULLANMA KLAVUZU 3. ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ İHSAN DEDE CAD. 13.SK. NO:11 SELÇUKLU/KONYA TEL: 444 49 42 FAKS: 0332.345 15 04 www.celikeltarim.com info@celikeltarim.com

Detaylı

Güç üretim birimine ait olan bu kullanım kılavuzu KAMA jeneratör setiniz hakkında tatmin edici ve güvenli bütün temel bilgileri vermektedir.

Güç üretim birimine ait olan bu kullanım kılavuzu KAMA jeneratör setiniz hakkında tatmin edici ve güvenli bütün temel bilgileri vermektedir. ÖNSÖZ KAMA ürünü aldığınız için tebrikler, teşekkür ederiz; Amacımız müşterimizin memnuniyetini kazanacağımız yüksek kalite jeneratörleri sağlamaktır. Eminiz ki tercihinizin bedelini alacaksınız. Güç üretim

Detaylı

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X 1 2 3 4 5-1 - 6 7 8 9 10-2 - 11 12 14 13 15-3 - 16 17 A B C D E 18 19 20 04307553/1N - KB170s.n. - 4 - KURULUM VE KULLANIM TALIMATLARI TANIMLAMA

Detaylı

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 45 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 _ TÜRKÇE GENEL BAKIŞ 40 UYARI BİLGİLERİ 41 TEMİZLEMEYLE İLGİLİ BİLGİLER 41 CONCORD HUG UN MONTAJI

Detaylı

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları Ürn.No. 91-19000 D D 1! 1) B H c G F J 2x AA E I G e i Genel Uyarı Boğulma tehlikesi: Bu ürün çocukların yutabileceği küçük parçaları içerir. Bu durum bir boğulma

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU Vestel Cool Fan MV GA RA NT İ 2 YIL DĠKKAT Cihazınızı güvenli bir Ģekilde kullanmak için lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere

Detaylı

HY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu

HY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu HY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız. KURULUM: Açma/Kapama:

Detaylı

MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ UYARI LEVHALARI KATALOĞU

MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ UYARI LEVHALARI KATALOĞU MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ UYARI LEVHALARI KATALOĞU Levha No Levha Temsili Resim Levha Boyutları (cm) Yükseklik x En UL-001 Makine, Alet ve Malzemelerinizi Özenli Kullanınız UL-002 Dikkat Tüpleri Bağlı Tut

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU Add: 11F,No.402,Sec.1, Ren-Ai Rd., Linkou Shiang, Taipei County 244, Taiwan (R.O.C) Tel : 886-2-2603-3311 Fax : 886-2-2603-6622 E-Mail:

Detaylı

Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü dikkatle okuyunuz.

Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü dikkatle okuyunuz. AKINLAR ŞÖMİNE... yeni ısı kaynağı... Değerli Müşterimiz, AKINLAR Şömine haznesini tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Kendi emniyetiniz ve şöminenizi doğru kullanabilmeniz için lütfen bu broşürü

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ VESTEL YER VANTiLATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU AIRMASTER 16 GARANTİ 2 YIL UYARI: Yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanma risklerini azaltmak için: a) Bu vantilatörü herhangi bir hız kontrol cihazı ile

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı