Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu E/Tr

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "10.10.2013. Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu. 800731-E/Tr"

Transkript

1 Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Kullanım Kılavuzu E/Tr

2

3 Yedek parçalar veya opsiyonel aksesuarlar talep edilirken, seri numaralar ve üretim tarihi bilgileri belirtilmelidir. Kolaylık için, aşağıda istenen bilgileri kaydedin. Taban/Elekt Kab S/N Enjektör Kafası S/N Konsol S/N Model Numarası Montaj Tarihi / / Montajı Yapan Şirket Adres Telefon No.

4

5 ÖNSÖZ Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemini satın aldığınız için tebrikler. CT 9000 ADV, dünya genelinde sağlık hizmetlerini destekleyen kaliteli bir ürün sağlama çabamızı temsil etmektedir. SEMBOLLERİN ANLAMLARI Bir cihaz ne kadar iyi tasarlanırsa tasarlansın, yanlış veya kötü kullanım cihazdan beklenen güvenli, verimli ve kaliteli hizmetin alınamamasına neden olacaktır. Yanlış veya kötü kullanım, genellikle cihazı doğru çalıştırma yönteminin bilinmemesi nedeniyle istenmeden meydana gelir. CT 9000 ADV yi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okumanızı tavsiye ediyoruz. Kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın. Lütfen Tehlike, Uyarı veya İkaz sembolüyle belirtilen tüm mesajları dikkate alın. TEHLİKE! Ciddi yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek tehlikeler. UYARI! Yaralanmaya yol açabilecek tehlikeler. İKAZ! Cihazın zarar görmesine veya maddi hasara yol açabilecek tehlikeler. UYARI! Yaralanmaya yol açabilecek elektriksel tehlikeler Anestezik maddelere dayanıklı değildir Uzaktan kumanda el şalteri Ana konsol İkinci konsol Enjektör Kafası I-3

6 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Basma düğmeli Açma/Kapama anahtarı İt-it Açma/Kapama düğmesi Enjekte ediliyor Etkin (Hazır) Tarama gecikmesi Zaman Tarih Şırınga volümü/tipi Hasta Volümü Protokol Volümü Otomatik Doldurma Tuşu Otomatik Doldurma Volüm Tuşu Başlatma/Durdurma Tuşu I-4

7 A. A. (alternatif akım). OptiBolus Protokolünü Belirtir Otomatik Doldurma Volüm Göstergesi Volüm Göstergesi Şırınga Tipi Göstergesi Enjeksiyon Devam Ediyor Konsol ve Güç Ünitesi sınıfı IEC 601-1, Tip B Enjektör Kafası sınıfı IEC 601-1, Tip CF Elektrik çarpmasına karşı koruma yönünden Cihaz Sınıflandırması: Sınıf 1 Yetkili AB Temsilcisi COVIDIEN HEALTHCARE UK LTD 154 FAREHAM ROAD GOSPORT PO13 OAS İNGİLTERE I-5

8 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi I-6

9 İçindekiler SİSTEME GENEL BAKIŞ KULLANICI NİTELİKLERİ SİSTEM ÖZELLİKLERİ Çok Fonksiyonluluk Etkileşim Enjeksiyon Kütüphanesi GÜVENLİK ÖZELLİKLERİ Çift Mikroişlemci Hava Emboli Tehlikesi Kontrolü Enjektör Kafası üzerindeki Başlatma/Durdurma Tuşu Uzaktan Kumandayla Çalıştırma Enjektör Kafasının Pozitif Konumlandırılması TEKNİK ÖZELLİKLER SİSTEM BAĞLANTILARI Elektronik Kabini Enjektör Kafası Konsol OPERATÖR KONTROLLERİ KONTROL KONSOLU Ekran DOKUNMATİK EKRAN Konsol Tuşları CİHAZ AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ ENJEKTÖR KAFASI Göstergeler i

10 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi KURULUM CT 9000ADV NİN AÇILMASI GÜVENLİK MENÜSÜ KONTROL PANELİ MENÜSÜ Basınç Limitinin Ayarlanması Geçerli Zamanın Ayarlanması Geçerli Tarihin Ayarlanması Bir Kayıt Adı Girilmesi Ekran Dilinin değiştirilmesi Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI CT 9000ADV NİN ÇALIŞTIRILMASI PROTOKOLLER Bir Sabit Akış Hızı Protokolünün Kaydedilmesi Bir OptiBolus Protokolünün Kaydedilmesi Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi Bir Protokolüln Yeniden Adlandırılması Bir Protocolün Silinmesi Protokol Belleğinin Yeniden Düzenlenmesi TEK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI TEK UYGULAMA* TEK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI ÇOKLU UYGULAMA * ÇOK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI* BİR OPTIBOLUS ENJEKSİYONU YAPILMASI TEK UYGULAMA * (OPSİYON) HAZIR DOLU ŞIRINGALARIN KULLANILMASI ELDE EDİLEN DEĞERLERİN GÖRÜNTÜLENMESİ BİR ENJEKSİYONUN DURDURULMASI BİR ENJEKSİYONUN SONLANDIRILMASI ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI ML ÖN KAPAK TERTİBATININ DEĞİŞTİRİLMESİ ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN TAKILMASI ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN DOLDURULMASI ŞIRINGADAKİ HAVA KABARCIKLARININ ÇIKARILMASI ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI ii

11 125 ML ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN TAKILMASI ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI ML İT VE ÇEVİR ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI ML İT VE ÇEVİR ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI M L H A Z I R D O L U Ş I R I N G A N I N İ T V E Ç E V İ R Ö N K A P A K TERTİBATINATAKILMASI ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN İT VE ÇEVİR ÖN KAPAK TERTİBATINDAN ÇIKARILMASI İT VE ÇEVİR ÖN KAPAĞIYLA BİRLİKTE ISITICI ADAPTÖRÜNÜN TAKILMASI ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGA ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGA ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGANIN TAKILMASI ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI ML ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI ML VEYA 50 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN TAKILMASI ML VEYA 50 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI SERUM ASKISININ TAKILMASI (OPSİYONEL) iii

12 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi SİSTEM TARAFINDAN ÜRETİLEN MESAJLAR HATA MESAJLARI Heater thermistor tracking error.to continue, press override. See manual for further instructions INJECTION WAS PRESSURE LIMITED Insuffcient Syringe Volume! Press OVERRIDE to inject available volume Invalid Injection!Press EXIT to continue Invalid Injection!Reduce flow rate or use larger syringe Invalid Selection.System set for installed pressure plate Lock the syringe in place Overheating error.to continue, press override. See manual for further instructions Please retract ram for setup Pressure limit reached!pause the injection? Syringe volume must be at 0 ml to start Autofill System stalled!check catheter, lower rate or increase pressure limit That name already exists! UYARI! Air may be present! Syringe was not changed after last İnjection Please install new syringe to continue ARIZA KODLARI Ex Ex HATA MESAJLARI CİHAZIN BAKIMI GÜNLÜK KONTROL HAFTALIK KONTROL Yağlama Enjektör Kafası Mafsal Bağlantısı CİHAZIN TEMİZLENMESİ Basınç Ceketi ve Ön Kapak Kontrol Konsolu Elektronik Kabini BASINÇ CEKETİNİN TEKRAR TAKILMASI iv

13 Dizin...I-i v

14

15 1 SİSTEME GENEL BAKIŞ Şekil CT 9000ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi CT 9000ADV Enjektör, hastanın vasküler sistemine Bilgisayarlı Tomografi (CT) ile elde edilen diyagnostik görüntüleri güçlendiren bir radyo-opak kontrast madde enjekte etmek için tasarlanmıştır. Her enjeksiyon; akış hızının, volümün ve zamanlamanın mikroişlemciyle kontrol edildiği motor-kontrollü bir şırınga mekanizmasıyla uygulanır

16 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Enjektöre genel bakış, teknik özellikler, sistem bileşenleri hakkında açıklamalar, çalıştırma talimatları, sistem tarafından üretilen mesajlar, cihazın bakımı ve sorun giderme bilgilerini içeren bu kılavuz, CT 9000ADV enjektörleri için işletim prosedürleri sağlamaktadır. Servis ve bakım hakkında ayrıntılı bilgi için, CT 9000ADV Kurulum ve Servis Kılavuzuna bakınız. KULLANICI NİTELİKLERİ CT 9000ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi SADECE: cihaz hakkında tam bilgi sahibi, bu kullanım Kılavuzunu okumuş ve anlamış, Bir acil durumda enjektörün nasıl durdurulacağı konusunda eğitim almış (bu kılavuzun 5 inci bölümünde açıklanmıştır) ve bu tür cihaz ve işlemlerin kullanımı konusunda uygun eğitim almış uzman personel tarafından kullanılmalıdır. Bu prensiplere uyulmaması hastanın veya operatörün ciddi şekilde zarar görmesine neden olabilir. İKAZ! Federal kanunlar, bu cihazın satışının sadece bir doktor tarafından veya doktor siparişiyle yapılmasına izin verir. SİSTEM ÖZELLİKLERİ ÇOK FONKSİY0NLULUK ETKİLEŞİM Enjektör, mikroişlemci kontrollüdür ve aşağıdaki değişken parametreler dahilinde enjeksiyonlar yapabilir: Akış Hızı Volüm Basınç Limiti Enjeksiyon Gecikmesi Operatör, sekiz dokunmatik ekran tuşu yoluyla Konsol Ekranında görüntülenen komut istemlerine yanıt vermek suretiyle sistemle etkileşim kurar

17 ENJEKSİYON KÜTÜPHANESİ CT 9000ADV nin rahat, kullanıcı-dostu özelliklerinden biri, 12 enjeksiyona ait parametreleri bir kütüphanede saklama yeteneğidir. Kayıtlı tüm protokollerin isimleri ve faz sayıları hızlı çağırma için ekranın üst kısmında kolayca izlenebilir. Kayıtlı protokol bilgileri, cihazın gücü KAPATILDIKTAN sonra bile kütüphanede saklanır. GÜVENLİK ÖZELLİKLERİ CT 9000ADV, hem hasta hem operatör güvenliğini artırmak amacıyla tasarlanmıştır. Enjektör, aşağıdaki güvenlik özelliklerine sahiptir: ÇİFT MİKROİŞLEMCİ HAVA EMBOLİ TEHLİKESİ KONTROLÜ CT 9000'ün çift mikroişlemcili tasarımı, kapsamlı güvenlik özellikleri sağlar. Cihaz, açıldığında tüm enjektör sistemlerinin durumunu izlemek için otomatik olarak bir dizi açılış testi yürütür. Eğer mikroişlemci gücün açılması sırasında herhangi bir arıza algılarsa, sistem ekranında uygun bir mesaj görüntülenir. Aynı zamanda,enjeksiyon sırasında tüm kritik enjektör fonksiyonları sürekli olarak kontrol edilir. Eğer bir hata algılanırsa, sistem otomatik olarak kapanır ve sistem ekranında uygun bir mesaj görüntülenir. TEHLİKE! HAVA EMBOLİ TEHLİKESİ! Şırıngada veya boruda tuzaklanan hava, hastanın zarar görmesine veya ölümüne neden olabilir. Enjeksiyonu başlatmadan önce daima şırıngadaki ve borudaki havanın uygun şekilde giderilmiş olduğunu doğrulayın. CT 9000ADV, şırınga ve boruda hava kontrolü yapma yeteneğine sahip değildir. Operatör, sistemdeki tüm havanın giderilmesinden sorumludur. Akışkanlığı sınırlı kontrast maddeyle çalışılırken daima hava emboli tehlikesi vardır. CT 9000ADV için hazıra geçirme sırasında, bir enjeksiyon yapılmadan önce sistem ekranında aşağıdaki mesaj görüntülenerek operatörden hava ve doğru şırınga boyutu kontrolü yapması istenir: Have you evacuated all air from the XXXml syringe and tubing? (XXXml şırıngadaki ve borudaki tüm havayı boşalttınız mı?) Operatör, işleme devam etmeden önce şırıngada takılan havayı boşaltmış olduğunu doğrulamalıdır

18 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi ENJEKTÖR KAFASI ÜZERİNDEKİ BAŞLATMA/DURDURMA TUŞU Bir enjeksiyon sırasında enjektör kafası hastaya yakın olduğundan, bir ejeksiyonun hızlı bir şekilde başlatılması veya durdurulması amacıyla enjektör kafası tasarımına bir [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşu dahil edilmiştir. NOT: Bir enjeksiyon başlatıldıktan sonra, enjektör kafası üzerindeki herhangi bir tuşa basılması enjeksiyonu durduracaktır. UZAKTAN KUMANDAYLA ÇALIŞTIRMA Opsiyonel bir uzaktan kumanda el şalteri ve konsol, enjeksiyonun başlatılması veya durdurulması için kullanılabilir. ENJEKTÖR KAFASININ POZİTİF KONUMLANDIRILMASI Montaj kolunda yer alan ön-ayarlı bir tutucu mafsal, enjeksiyon sırasında enjektör kafasını istenen konumda tutar

19 TEKNİK ÖZELLİKLER Boyutlar Kontrol Konsolu G x 7 D x 21.5 Y inç (24 G x 18 D x 55 Y cm) Enjektör Kafası G x 16 D x 6 Y inç (9 G x 41 D x 16 Y cm) Elektronik Kabini...12 G x 14 D x 6.5 Y inç (30.5 G x 35.5 D x 16.5 Y cm) Ağırlık Standart Sistem, komple...38 lbs (17.2 kg) Entegre Montaj Sehpası...50 lbs (22.7 kg) Kontrol Konsolu lbs (2.6 kg) Enjektör Kafası...18 lbs (8.1 kg) Elektronik Kabini...13 lbs (5.9 kg) Güç Gereklilikleri Bekleme...1 A den az Standart VAC, 3 A, 50/60 Hz 230 VAC, 1.5 A, 50/60 Hz Gerilim Şartları Cihaz 100 ila 240 VAC giriş gerilimlerine otomatik olarak uyum sağlar. Elektrik Kaçağı Gövde µa den küçük Çevresel Saklama Sıcaklığı...-4 ila 140 F (-20 ila 60 C) İşletim: +50 F ila 104 F (10 C ila 40 C) Atmosferik Basınç...50kPA ila 106kPa Bağıl Nem...%10 ila %10 İKAZ! Konsol ve elektronik kabini sıvı dökülmesine karşı dayanıklı değildir. Bu bileşenlere sıvı dökülmesi cihazın arızalanmasına ve hastanın veya operatörün zarar görmesine neden olabilir. Eğer bu bileşenlerlerden birine sıvı dökülürse, işletimden kaldırın ve yetkili servis personelinizi arayın. TEHLİKE! Yanıcı anestezik maddelerin bulunduğu ortamda kullanılması halinde patlama tehlikesi! Cihaz, patlayıcı madde bulunan ortamlarda kullanım için tasarlanmamıştır

20 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi UYARI! Enjektör Kafası, sadece 20 gauss limiti dışında bulunan bir bölgede çalıştırılabilir. Cihazın bu limit değerinden yüksek manyetik alanlar içinde çalıştırılması, operatörün veya hastanın zarar görmesine yol açacak bir cihaz arızasına neden olabilir. Şırıngalar P/N Handifil ile birlikte 200 ml Önden Yüklemeli Şırınga, Mallinckrodt tan edinilebilir. P/N Sargı Borulu 200 ml Önden Yüklemeli Şırınga CT Multipack, Mallinckrodt tan edinilebilir. Ultraject Şırıngalar, Hazır Dolu Volümleri 125, 100, 75 ve 50 Düşük Basınçlı Borular P/N " Spiral Boru, Mallinckrodt tan edinilebilir P/N " Uzatma Borusu, Mallinckrodt tan edinilebilir Kateter ler Sadece Parça No Liebel-Flarsheim spiral uzatma borusunun LLN-K-A Luer erkek dişli kilitleme kuplörüne (DIN ) bağlantı için uygun güvenlik onaylı kateter leri kullanın. Şekil LF Spiral Uzatma Borusunun Luer Erkek Dişli Kilitleme Kuplörü 1-2-2

21 Doldurma Hızı İleri veya geri tam doldurma süresi: saniye. [Fast] tuşlarından biriyle birlikte [Forward] veya [Reverse] tuşuna bastıktan sonra yaklaşık 3 saniye içerisinde hız sıfırdan maksimuma çıkar. Şırınga Isıtıcısı 98 ± 6 F (37 ± 3 C) nominal. Önceden ısıtılmış kontrast maddenin sıcaklığını muhafaza eder F de (42 C) aşırı sıcaklık koşulu oluşur. Akış Hızı Parametreleri 200 ml Şırıngalar ml/s 125 ml Şırınga ml/s 100 ml Şırınga ml/s ml Şırınga ml/s Basınç Limiti Basınç Birimleri Aralık pound/inç2 (psi)...25, (150*) (50 psi artışlarla) bar...2, 3, 7, 10*, 14, 17, 21 kg/cm2...2, 4, 7, 11*, 14, 18, 21 (*) Enjektör piston mili ve şırınga pistonu arasında el şırıngası piston kolu uzantısı kullanan maksimum basınç değerlerini belirtmek için kullanılır. Süre Süre Parametreleri saniye NOT: Süre, protokol ekranlarında görüntülenir ve volüm ve akış hızı giriş değerlerine dayanır. Enjeksiyon Gecikmesi Enjeksiyon Gecikme Parametreleri saniye ve duraklama Tarama Gecikmesi Tarama Gecikme Parametreleri saniye Toplam Süre Toplam Süre Görüntüleme Parametreleri :00 (dk:saniye) Kayıtlı Protokoller 12 protokol kaydedilebilir ve geri çağrılabilir. NOT: Liebel-Flarsheim, ürünlerini geliştirmek için yürüttüğü sürekli çalışmalar çerçevesinde ürün tasarımlarını ve teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar

22 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 1-2-4

23 2 SİSTEM BAĞLANTILARI Elektronik Kabini, Enjektör Kafası ve Konsol, güç paylaşımına ve bilgi aktarımına izin veren bağlantı elemanları içerir. Elektronik Kabininde bulunan ana güç düğmesi, cihazın tüm elektrik beslemesini sağlar. İlave olarak; konsolun, kafanın ve elektronik kabinindeki çeşitli devrelerin açılıp kapanmasına imkân veren bir konsol açma/kapama düğmesi mevcuttur. NOT: Cihazın kablolarından herhangi birini bağlamadan veya sökmeden önce cihaz kapatılmalıdır. Kabloların cihaz açıkken bağlanması, yanlış hata mesajlarının verilmesine neden olabilir ELEKTRONİK KABİNİ Uzaktan Kumanda El Şalteri Bağlantısı 8-pinli dairesel bir DIN bağlantısı, opsiyonel bir uzaktan kumanda el şalteriyle iletişim sağlar. Ana Konsol 15-pinli bir D-shell bağlantısı, konsol ile cihaz arasında bilgi alışverişi sağlar. İkinci Konsol İkinci bir 15-pinli D-shell bağlantısı, opsiyonel ikinci konsol ile cihaz arasında bilgi alışverişi sağlar. Enjektör Kafası Bağlantısı 25-pinli bir D-shell bağlantısı, powerhead ile cihaz arasında bilgi alışverişi sağlar

24 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Elektrik Kablosu Bağlantısı Cihazla birlikte gelen elektrik kablosu Elektronik Kabinine bağlanır. Cihaz, 100 VAC (50/60 Hz) ve 240 VAC (50/60 Hz) arasındaki gerilimleri kabul eder. Cihaz, gücün açılması sırasında giriş gerilimini otomatik olarak algılar. İKAZ! Cihazın güç bağlantısı için sadece cihazla birlikte verilen elektrik kablosunu kullanın. Başka elektrik kablolarının kullanılması cihazın hasar görmesine neden olabilir. ABD dışındaki ülkelerde kurulumu yapılan cihazlarda hastane onaylı elektrik kabloları kullanılmalıdır. Elektronik Kabini Güç Anahtarı Ana güç anahtarı, Elektronik Kabininin arkasında yer alır. Cihazın gücünü açmak için, ilk önce Elektronik Kabini Güç anahtarı ON (AÇIK) konumuna getirilmeli, daha sonra Konsol Güç düğmesine basılmalıdır. Elektronik Kabini güç anahtarı açıldığında, Elektronik Kabininin üst sağ köşesinde yer alan LED yanar. Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa, cihaz Elektronik Kabini Güç Anahtarından kapatılmalıdır. POWERHEAD Isıtıcı Blanket Bağlantısı Enjektör Kafasının altında yer alan 4-pinli bir soket, Isıtıcı Blanket ile bilgi alışverişi sağlar. Elektronik Kabini Bağlantısı Enjektör Kafasının altında yer alan 25-pinli bir soket, Elektronik Kabini ile bilgi alışverişi sağlar. KONSOL Elektronik Kabini Bağlantısı Konsolun arkasında yer alan 15-pinli bir soket, Elektronik Kabini ile bilgi alışverişi sağlar. Konsol Güç Düğmesi Konsol sistem AÇMA/KAPAMA düğmesi sistemin gücünü kapatır. Günlük sık kullanım esnasında, cihaz konsoldan kapatılmalıdır. Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa, cihaz Elektronik Kabini Güç Anahtarından kapatılmalıdır

25 DOKUNMATİK EKRAN CİHAZ AÇIK LED İ AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ Şekil Konsol Güç Düğmesinin Yeri 2-1-3

26 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 2-1-4

27 3 OPERATÖR KONTROLLERİ KONTROL KONSOLU CT 9000ADV nin işletimi için, Kontrol Konsolu ve Enjektör Kafası üzerinde yer alan operatör arabirimlerinin bilinmesi gereklidir. Cihaza protokol parametrelerinin girilmesi hakkında ayrıntılı bilgi için, Bölüm 5 e bakınız. Kontrol Konsolu, enjeksiyon parametre değerlerini değiştirme, protokolleri kaydetme ve geri çağırma yeteneği sağlayan dokunmatik bir görüntü ekranı ve sistem AÇMA/KAPAMA düğmesi içerir. CİHAZ AÇIK LED İ EKRAN AÇMA / KAPAMA DÜĞMESİ DOKUNMATİK EKRAN TUŞLARI Şekil Kontrol Konsolu EKRAN Enjektör için gereken tüm protokol bilgileri, menüyle kontrol edilen ekranda yer alır. Ekran, metin ve sembollerin kullanımı yoluyla bilgileri operatöre iletir

28 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Parametrelerin Tanımı Protokolleri tanımlamak için aşağıdaki parametreler kullanılır. Protocol Memory (Protokol Belleği) Cihaz, belleğinde 12 adet dört-fazlı protokol tutabilir. Her bir protokole, 17 alfanümerik karakterden oluşan bir ad verilebilir. Phase (Faz) Bir protokolde dört taneye kadar faz girilebilir. Flow (Debi) Bu sütuna girilen değerler, ilgili her bir faz sırasında kontrast maddenin enjeksiyon hızını gösterir. Akış Hızı, mililitre/saniye cinsinden ifade edilir. Volume (Volüm) Bu sütuna girilen değerler, ilgili her bir faz sırasında enjekte edilecek kontrast madde volümünü belirtir. Volüm, mililitre cinsinden ifade edilir. Inject Delay (Enjeksiyon Gecikmesi) Bu sütuna girilen değerler, herhangi bir fazın uygulanmasından sonra seçilen gecikmeyi belirtir. Enjeksiyon Gecikmesi, saniye cinsinden ifade edilir. Duration (Süre) Bu sütundaki değer, daha önce girilen volüm ve akış hızı değerleri esas alınarak, bir enjeksiyonun süresini (yani, enjeksiyonun tamamlanması için gereken zamanı) saniye cinsinden belirtir. Süre, en yakın tam saniye değeri şeklinde görüntülenir. Maximum Pressure (Maksimum Basınç) Maksimum Basınç, Kontrol Paneli menüsüne girerek ayarlanır. Maksimum Basınç; psi, bar ve kg/cm2 cinsinden ifade edilir ve tüm enjeksiyonlar için otomatik olarak kullanılır. Basınç Limitinin ayarlanması hakkında bilgi için, Bölüm 4 e bakınız. Scan Delay (Tarama Gecikmesi) Bu sembolle ilişkili sayı, enjektör başlatma Tuşuna basılmasından konsolda tarama başlatma sesli sinyalinin başlatılmasına kadar geçen (saniye cinsinden) zaman gecikmesini belirtir. Bu değer, operatör tarafından protokol parametrelerini ayarlarken girilir. Sembollerin Tanımı Ekranda görülen semboller, operatöre bilgi iletmek için kullanılır. Bu sembollere ait açıklamalar aşağıda verilmiştir. Zaman Geçerli zaman, Set-up (Ayar) menüsüne girmek suretiyle operatör tarafından ayarlanır. Bkz: Bölüm 4. Tarih Geçerli tarih, Set-up (Ayar) menüsüne girmek suretiyle operatör tarafından ayarlanır. Bkz: Bölüm 4. Şırınga Volümü/Tipi Kullanılmakta olan şırınganın kapasitesini ve tipini belirtir

29 Hasta Volümü Bu sembolle ilişkili sayı, hastaya verilen kontrast maddesi nin (mililitre cinsinden) miktarını belirtir. Bu sayı, güç kapatıldığında veya şırınga değiştirildiğinde 0 a ayarlanacaktır. Protokol Volümü Bu sembolle ilişkili sayı, belirli bir protokolün uygulayacağı kontrast maddesi nin (mililitre cinsinden) miktarını belirtir. KONSOL DOKUNMATİK EKRAN TUŞLARI GÜÇ AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ Sekiz Dokunmatik Ekran tuşu, operatör tarafından protokol bilgilerini girmek ve komut istemlerini yanıtlamak için kullanılır. Her bir tuşun fonksiyonu ekran üzerinde görülür. Operatör menüler arasında dolaşırken, tuşların fonksiyonu değişir. Protokol bilgileri ve komut istemleri hakkında ayrıntılı bilgi için, Bölüm 5-2 ye bakınız. Konsolun üst sağ köşesinde yer alan güç AÇMA/KAPAMA düğmesi, konsola güç girişinin olduğunu gösterir

30 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 3-1-4

31 ENJEKTÖR KAFASI CT 9000 Enjektör Kafası, dayanıklı bir metal muhafazayla korunmuştur. Tuş takımı, El Topuzu, "Enjeksiyon Yapılıyor/Arıza" Gösterge Işığı ve "Hazır" Gösterge Işığı Operatör arabirimlerine sahiptir. El Topuzu Enjeksiyon Yapılıyor/Arıza Gösterge Işığı Hazır Gösterge Işığı Tuş Takımı GÖSTERGELER Şekil Enjektör Kafası üzerindeki Operatör Arabirimleri Hazır (Enjeksiyona Hazır) Gösterge Işığı Bu lamba, enjektör hazıra geçirildiğinde ve bir enjeksiyon yapmak için hazır olduğunu göstermek için yanar. Bu lamba aynı zamanda bir enjeksiyona basınç sınırlandırması uygulandığında yanıp söner. Enjeksiyon Yapılıyor/Arıza Gösterge Işığı Bu lamba, bir enjeksiyon devam ederken yanar. Sistemin bir işlemci hatası algılaması durumunda, lamba yanıp söner. Ekranda hata hakkında bilgi verilir. El Topuzu Operatör bu topuzu çevirerek pistonu elle hareket ettirebilir. Bu yöntem, hava boşaltma durumlarında ve kateterin damara doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olmak için kan geri çekerken yararlıdır. Pistonu ilerletmek için topuzu saat yönünde çevirin. Pistonu geri çekmek için topuzu saat yönünün aksine çevirin

32 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi ENJEKTÖR KAFASI TUŞLARI HACİM GÖSTERGESİ [BAŞLATMA /DURDURMA] TUŞU [OTOM DOLDURMA - MODU] TUŞU [OTOM DOLDURMA - VOLÜM] TUŞU OTOM DOLDURMA GÖSTERGESİ VOLÜM GÖSTERGESİ ŞIRINGA TİPİ GÖSTERGESİ [İLERİ] TUŞU [HIZLI HAREKET] TUŞLARI [GERİ] TUŞU Şekil Enjektör Kafası Tuş Takımı [İleri] Tuşu Bu tuş, pistonu Şırınga içinde ilerletmek için kullanılır. [İleri] tuşunu basılı tutarak, [Hızlı Hareket] tuşlarından birine dokunun. Piston hareket ettikten sonra [İleri] tuşunun basılı tutulması, Şırınga piston milinin 2 ila 3 ml/sn hızla Şırınga içinde ilerlemesine neden olur. [Hızlı Hareket] tuşlarından birine dokunulması, piston hızını artıracaktır. NOT: 100 ml veya 200 ml piston kollu şırınga tipi ön kapak kullandığınızda, [Hızlı Hareket] tuşuna sürekli basarak [İleri] tuşuna basılması piston hareketini yaklaşık 15 ml/saniyelik bir hıza kilitleyecektir. Şırınga tipi göstergesindeki hareket eden tire işaretlerinin yerini şırınga tip değeri aldığında, piston hareketi SABİTLENİR. Bundan sonra, pistonu hareket ettirmek için [İleri] tuşunu basılı tutmanız gerekmez. Kilitlenen piston hareketi, piston 0 ml ye ulaştığında otomatik olarak durur. Kilitlenen piston hareketini durdurmak için, Kafa üzerindeki herhangi bir tuşa basın. NOT: 100 ml veya 200 ml piston kollu şırınga tipi ön kapaktan başka ön kapak kullanırken, piston itici milinin konumu 5 ml den fazla olduğunda [İleri] tuşunun serbest bırakılması piston hareketini durduracaktır. Eğer [İleri] tuşu, piston mili konumu 5 ml veya daha azken serbest bırakılırsa, piston mili tamamen uzatılmış konumuna ulaşıncaya kadar hareketine devam edecektir

33 [İleri] tuşu, bir enjeksiyon uygulanırken fonksiyonel değildir. Bununla birlikte, bir enjeksiyon hazıra geçirilmeden önce [İleri] tuşu fonksiyoneldir ve hasta katetere bağlıyken kullanılmamalıdır. [İleri] tuşu aynı zamanda, bir enjeksiyondan önce ön kapak kapalı konumdayken de fonksiyoneldir. Ön kapak kapalı konumdayken, aynı zamanda El topuzunu saat yönünde çevirip tutarak pistonu ilerletebilirsiniz. [Geri] Tuşu Bu tuş, piston milini tekrar kafanın içine çekmek için kullanılır. [Geri] tuşunu basılı tutarak, [Hızlı Hareket] tuşlarından birine dokunun. Piston hareket ettikten sonra [Geri] tuşunun basılı tutulması, pistonun 2 ila 3 ml/saniye hızla kafa içine geri çekilmesine neden olur. [Hızlı Hareket] tuşlarından birine dokunulması, piston hızını artıracaktır. NOT: Bir taraftan [Hızlı Hareket] tuşuna sürekli basılırken [Geri] tuşuna basılması, kullanılan tüm ön kapak tipleri için piston hareketini yaklaşık 15 ml/saniyelik bir hıza kilitleyecektir. Şırınga tipi göstergesindeki hareket eden tire işaretlerinin yerini şırınga tip değeri aldığında, piston hareketi SABİTLENİR. Bundan sonra, pistonu hareket ettirmek için [Geri] tuşunu basılı tutmanız gerekmez. Kilitlenen piston hareketi, piston maksimum şırınga volümüne ulaştığında otomatik olarak durur. Kilitlenen piston hareketini durdurmak için, kafa üzerindeki herhangi bir tuşa basın. [Geri] tuşu, bir enjeksiyon uygulanırken fonksiyonel değildir. NOT: Bir enjeksiyon hazıra geçirilmeden önce [Geri] tuşu fonksiyoneldir ve hasta katetere bağlıyken kullanılmamalıdır. 100 ml ve 200 ml piston kollu şırınga tipi ön kapakları için, [Reverse] tuşu sadece ön kapak kapalı konumda iken fonksiyoneldir. Diğer tüm ön kapaklar için, ön kapak açık veya kapalı konumda iken [Geri] tuşu fonksiyoneldir. Ön kapak kapalı konumdayken, eğer gerekirse yönünün aksine çevirerek pistonu geri çekebilirsiniz. El Topuzunu saat [Hızlı Hareket] Tuşları Bu üç tuş, [İleri] veya [Geri] tuşunu kullanırken Şırınga piston milinin hareket hızını artırmak için kullanılır. [İleri] veya [Geri] tuşuna basarken [Hızlı Hareket] tuşlarından birine dokunulduğunda, piston 2 ila 3 ml/saniye lik hızla hareket eder. [İleri] veya [Geri] tuşuna basarken [Hızlı Hareket] tuşuna sürekli basıldığında, piston yaklaşık 15 ml/saniye hıza ulaşıncaya kadar hızlanarak hareket eder. [Hızlı Hareket] tuşu, bir enjeksiyon uygulanırken fonksiyonel değildir. Bununla birlikte, enjeksiyonu hazıra geçirmeden önce, [Hızlı Hareket] tuşu fonksiyoneldir ve hasta katetere bağlı iken kullanılmamalıdır

34 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Eğer gerekirse, pistonu ilerletmek veya geri çekmek için El topuzunu kullanın. [Başlatma/Durdurma] Tuşu Bu tuş, fonksiyonel olarak Kontrol Konsolu ve opsiyonel El Şalteri üzerinde bulunan [Durdurma] tuşları ve [Başlatma] tuşu ile yer değiştirebilir. Bu tuşa basılması hazıra geçirilmiş bir enjeksiyonu başlatır veya bir enjeksiyonu durdurur ve yeniden başlatır. [Otomatik Doldurma Modu] Tuşu Bu tuş, kafayı Otomatik Doldurma Moduna almak için kullanılır. Otomatik Doldurma Modu etkinleştirildiğinde, Otomatik Doldurma Göstergesi yanar. NOT: Otomatik Doldurma Moduna girildikten sonra, [Geri] veya [Hızlı Hareket] dışında herhangi bir tuşa basılması kafayı Otomatik Doldurma Modundan çıkarır. [Otomatik Doldurma Volümü] Tuşu Otomatik Doldurma Modu etkin olduğunda, bu tuş şırınga için belirli bir doldurma volümü ayarlamak amacıyla kullanılabilir. Önceden seçilmiş volüm değeri, Volüm Göstergesi üzerinde görüntülenecektir. Önceden seçilmiş şırınga volümünü 5 ml lik değerlerle azaltmak için [Otomatik Doldurma Volümü] tuşuna kısa süre dokunun. Önceden seçilmiş olası volüm değerleri arasında geçiş yapmak için, [Otomatik Doldurma Volümü] tuşuna basın ve basılı tutun. NOT: [Otomatik Doldurma Volümü] tuşu, boş veya kısmen dolu olarak takılan bir şırıngayla bir doldurma volümü ayarlamak için kullanılabilir. Bununla birlikte, doldurma hacmini kalan gerçek şırınga volümünde daha büyük bir değere ayarlamak mümkün değildir. NOT: Önceden seçilmiş şırınga volümünü azaltırken, Volüm Göstergesi 0 ml lik minimum değerden kullanılmakta olan şırınganın maksimum volümüne döner. [Hızlı Hareket] Tuşları Bir şırınga volümü seçildikten sonra, [Geri] tuşuna ve geri [Hızlı Hareket] tuşlarından birine eşzamanlı olarak basıp serbest bırakmak suretiyle bir Otomatik Doldurma işlemi başlatın. Piston mili, yaklaşık 8 ml/saniye hızla kafanın içine çekilecek ve önceden seçilen volüme ulaştığında otomatik olarak durdurulacaktır. Piston mili geri çekilirken herhangi bir tuşa dokunulması piston milini durduracak ve Kafayı Otomatik Doldurma Modundan çıkaracaktır

35 Volüm Göstergesi Volüm Göstergesi, gerçek zamanlı olarak şırıngada kalan volümü gösterir. İlave olarak, Enjektör Kafası Otomatik Doldurma Modunda iken, Volüm Göstergesi, önceden seçilmiş volümleri gösterir. Şırınga Tipi Göstergesi Ön kapak kapalı konumdayken, Şırınga Tipi Göstergesi kullanılmakta olan geçerli şırınga tipini görüntüler. Ön kapak açık konumdayken veya tamamen çıkarıldığında, Şırınga Tipi Göstergesinde sürekli olarak yanan tire işaretleri görülür. Piston milinin hızı maksimumun altında olduğunda, Şırınga Tipi Göstergesi hareket eden tire işaretleri görüntüler. Maksimum hız elde edildiğinde, gösterge kullanılmakta olan geçerli şırınga tipini görüntüleyecektir. Otomatik Doldurma Göstergesi Otomatik Doldurma Göstergesi, Otomatik Doldurma modu aktif olduğunda yanar

36 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 3-2-6

37 4 KURULUM CT 9000ADV, basınç limiti, geçerli zaman, geçerli tarih, dil, kayıt adı ve cihazın kısmi hazır dolu şırıngaları kullanma yeteneği bilgileri depolanabilir. Bu bölümde, bu fonksiyonlardan her biri için istenen parametrelerin nasıl girileceği açıklanmıştır. CT 9000ADV NİN GÜCÜNÜN AÇILMASI Bölüm 2 de belirtildiği gibi, cihaz iki adet çalıştırma düğmesine sahiptir: Ana güç anahtarı ve Konsol sistem AÇMA/KAPAMA güç düğmesi. Ana güç anahtarı açık olarak, Konsol sistem AÇMA/KAPAMA düğmesine basın ve cihazın Başlangıç menüsünü görüntülemesini bekleyin (bkz: Şekil 4-1-1). Operatör, Başlangıç menüsünden iki menüye giriş seçeneğine sahiptir: Kontrol Paneli (Control Panel) menüsü ve Güvenlik (Safety) menüsü. Eğer Kontrol Paneli veya Güvenlik tuşlarından birine dokunulmazsa, enjektör yaklaşık 8 saniye sonra otomatik olarak Protokol Belleği menüsünü görüntüler. NOT: Cıhazı açma işlemi sırasında Kontrol Konsolu tuşlarına veya Kafadaki fonksiyon tuşlarına basmayın. Cihazın açılması sırasında bu fonksiyon tuşlarına basılması, tüm tuşları devreden çıkaracak ve Kontrol Konsolunda bir Hata Mesajının görüntülenmesine neden olacaktır. Hata Mesajlarının açıklaması için, Bölüm 6 ya bakınız. Eğer cihazı çalıştırma işlemi sırasında bir fonksiyon tuşuna yanlışlıkla basarsanız, Kontrol Konsolu güç AÇMA/KAPAMA düğmesine tekrar basın. NOT: Başlangıç menüsünde görülen bilgi, sistem yazılım opsiyonlarınız tarafından tanımlanır. Şekil Başlangıç Menüsü 4-1-1

38 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi GÜVENLİK MENÜSÜ Güvenlik menüsü; genel güvenlik bilgilerini, menülerde kullanılan sembollerin anlamlarını ve her bir ünitenin yazılım sürümünü içerir. Bu menüye sadece Başlangıç menüsünden girilebilir. Bkz: Şekil Güvenlik menüsüne girmek için, Başlangıç menüsü görüntülendiğinde [Safety] tuşuna basın. Her bir ünitenin yazılım sürümünü görüntülemek için, [Version] tuşuna basın. Bir diyalog kutusu görülecektir. Diyalog kutusunun üst sol köşesinden başlayarak ve saat yönünde ilerleyerek, şu semboller yer alır: elektronik kabini sürümü, ana konsol program sürümü (PV) ve font sürümü (FV), ikinci konsol sürümü ve Enjektör Kafası sürümü. Eğer ikinci konsol mevcut değilse, sürüm bilgisi boş bırakılır. Bu menüden çıkmak ve Protokol Belleği menüsünü görüntülemek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

39 Şekil Güvenlik Menüsü 4-1-3

40 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi KONTROL PANELİ MENÜSÜ CT 9000ADV; basınç limitini, geçerli zamanı, geçerli tarihi, dili ve kayıt adını belleğinde saklayabilir. Aynı zamanda, "Using Partial Prefilleds?" (Kısmı Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması) olarak adlandırılan özellik, kullanıcının kısmi olarak önceden doldurulmuş şırınga volümleriyle ilgili bilgileri seçmesine izin verir.. Bu değişkenlere operatör tarafından Kontrol Paneli menüsü yoluyla girilmesi gerekir. Bu parametrelerin nasıl ayarlanacağı konusunda bilgiler aşağıda verilmiştir. Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girmek için, Başlangıç menüsü veya Protokol Belleği menüsü görüntülendiğinde [Control Panel] (Kontrol Paneli) tuşuna basın. Bu menüden çıkmak ve Protokol Belleği menüsünü görüntülemek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

41 Şekil Kontrol Paneli Menüsü 4-1-5

42 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BASINÇ LİMİTİNİN AYARLANMASI Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Pressure Limit] (Basınç Limiti) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve Basınç Limiti değeri vurgulanacaktır. [Scale] (Ölçek) tuşuna basarak Ölçek değerini vurgulayın [ ] veya [ ] tuşuna basarak psi, bar ve kg/cm2 Basınç Limiti birimleri arasında seçim yapın. Basınç Limiti değerini vurgulamak için [Pressure Limit] tuşuna basın. [ ] ve [ ] tuşuna basarak maksimum Basınç Limiti için istenen değeri görüntüleyin. Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

43 Şekil Basınç Limitinin Ayarlanması 4-1-7

44 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi GEÇERLİ ZAMANIN AYARLANMASI Bkz: Şekil NOT: Zaman, 24 saatlik formatla belirtilir: ö.s. 1:00, 13:00 ile gösterilir. Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Time] (Zaman) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve Geçerli Zaman değeri vurgulanacaktır. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak saati ayarlayın. [Minute] (Dakika) tuşuna basın. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak dakika değerini ayarlayın. Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

45 Şekil Geçerli Zamanın Ayarlanması 4-1-9

46 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi GEÇERLİ TARİHİN AYARLANMASI Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Date] (Tarih) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve Geçerli Tarih değeri vurgulanacaktır. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak ayı ayarlayın. [Day] (Gün) tuşuna basın. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak günü ayarlayın. [Year] (Yıl) tuşuna basın. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak yılı ayarlayın. Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

47 Şekil Geçerli Tarihin Ayarlanması

48 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR KAYIT ADI GİRİLMESİ Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Name] (Ad) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve Kayıt (Kurum veya Klinik) Adının (Registration Name) ilk harfi vurgulanacaktır. [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak, istenen adın ilk harfini girin. [ ] tuşuna basarak bir sonraki konuma ilerleyin. [ ], [ ] ve [ ] tuşları yardımıyla işleme devam ederek, istenen adı görüntüleyin. Maksimum 20 karakter girilebilir. Son girilen harfi silmek için [ ] tuşunu kullanın. İşlemi tamamladığınızda, Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

49 Şekil Bir Kayıt Adı Girilmesi

50 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi EKRAN DİLİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Language] (Dil) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve English (İngilizce), German (Almanca), French (Fransızca), Spanish (İspanyolca) ve Japanese (Japonca) dil seçenekleri görüntülenecektir. İstediğiniz dili belirten tuşa basın. Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın

51 Şekil Ekran Dilinin Değiştirilmesi

52 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi KISMİ HAZIR DOLU ŞIRINGALARIN KULLANILMASI NOT: Bkz: Şekil Kontrol Paneli menüsüne girin ve [Partial Prefilled] (Kısmi Hazır Dolu Şırınga) tuşuna basın. Tuşların işlevi değişecek ve YES (Evet) veya NO (Hayır) tuşu vurgulanacaktır Control Panel (Kontrol Paneli) menüsü, Enjektör Kafasına takılmış olan geçerli ön kapağa karşılık gelen hazır dolu şırınga tipini seçmek için kullanılır. Bu menü aynı zamanda, hem hazır dolu hem tek kullanımlık tipte şırınga olarak kullanılabilecek şırınga tiplerini seçmek için kullanılır. Eğer kısmi hazır dolu şırıngalar kullanılıyorsa, bu özelliği etkinleştirmek için [Yes] (Evet) tuşuna basın. Eğer kısmi hazır dolu şırıngalar kullanılmıyorsa, [No] (Hayır) tuşuna basarak bu özelliği devreden çıkarın. Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın NOT: ml ön kapak takıldığında, varsayılan olarak YES tuşu görüntülenir ve NO şeklinde ayarlanamayabilir. Bunun aksine, 200 ml basınç plakası takıldığında, varsayılan olarak NO tuşu görüntülenir ve YES şeklinde ayarlanamayabilir. Başka herhangi bir ön kapak takıldığında, Kontrol Paneli menü ekranında başlangıçta YES tuşu görüntülenir. Bununla birlikte, operatör YES veya NO ayarını seçebilir. İKAZ! Hazır dolu şırıngalar kullanırken, enjeksiyonu hazıra geçirmeden önce enjektörün volüm parametresinin şırınga volümünü aşmadığından emin olun. Aksi takdirde, şırınga hasar görebilir

53 Şekil Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması

54 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi

55 5 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI CT 9000ADV NİN ÇALIŞTIRILMASI Enjektör Kafası ve konsolun ileri tasarımıyla, operatörün CT 9000ADV ile etkileşimi büyük ölçüde basitleştirilmiştir. Bu bölümde, cihazın açılması, enjeksiyon parametrelerinin kaydedilmesi, silinmesi ve değiştirilmesi hakkında talimatlar, şırınga takma ve çıkarma işlemleri, uygun şırınga doldurma işlemleri ve enjeksiyonun uygulanması bilgilerine yer verilmiştir. NOT: Enjektör, üzerine bir şırınga takılmış olarak açılmamalıdır. Enjektöre takılmış durumdaki bir şırınga, bir enjeksiyon hazıra geçirildiğinde gücün açılması sırasında bir Used Syringe UYARI (Kullanılmış Şırınga Uyarısı) mesajının verilmesine neden olacaktır. Ana güç anahtarı açık olarak, Konsol AÇMA/KAPAMA düğmesine basın ve cihazın Başlama menüsünü görüntülemesini bekleyin (bkz: Şekil 5-1-1). Operatör, Başlama menüsünden iki menüye giriş seçeneğine sahiptir: Kontrol Paneli (Control Panel) menüsü ve Güvenlik (Safety) menüsü. Eğer Kontrol Paneli veya Güvenlik tuşlarından birine dokunulmazsa, enjektör otomatik olarak Protokol Belleği menüsünü görüntüler. Şekil Başlangıç Menüsü 5-1-1

56 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 5-1-2

57 PROTOKOLLER CT 9000ADV, 12 adet protokol kaydetme kapasitesine sahiptir. Bu protokoller, Sabit Akış Hızı Protokolleri veya (Opsiyonel) OptiBolus protokolleri olarak yapılandırılabilir. Sabit Akış Hızı Protokolleri, Tek Fazlı veya Çok Fazlı enjeksiyonlar için yapılandırılabilir. Aşağıda tipik bir konfigürasyon gösterilmiştir: OptiBolus Protokolleri Tek Fazlı enjeksiyonlardır. Bu opsiyon, aşağıda görüldüğü gibi, Faz (Phase) sütununda OptiBolus adıyla tanımlanır: Cihazın gücü açıldıktan ve Protocol Memory (Protokol Belleği) menüsü görüntülendikten sonra, sık kullandığınız protokolleri kaydetmek için bu kısımda açıklanan basit işlemleri uygulayın

58 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR SABİT AKIŞ HIZI PROTOKOLÜNÜN KAYDEDİLMESİ Bkz: Şekil [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak boş bir bellek dilimini vurgulayın. Protokol Belleği Düzenleme menüsüne girmek için [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Phase 1 (Faz 1) satırında Flow (Akış Hızı) ve Duration (Süre) değerlerinin nasıl vurgulandığına dikkat edin. Değeri artırmak için Flow [ ] tuşuna basın. Eğer gerekirse, değeri azaltmak için Flow [ ] tuşu kullanılabilir. Faz 1 satırındaki Volume (Volüm) değerini vurgulamak için [Volume] tuşuna basın. Faz 1 deki volüm değerinin nasıl vurgulandığına dikkat edin. Volume [ ] tuşunu kullanarak, Faz 1 için Volüm değerini artırın. Eğer gerekirse, değeri azaltmak için Volume [ ] tuşu kullanılabilir. Süre (Duration) değeri saniye cinsinden görüntülenecek ve volümle birlikte otomatik olarak değişecektir. Bir hatırlatıcı bilgi olarak, Enjeksiyon Gecikmesi (Inject Delay) bir Fazın uygulanmasından sonraki zaman gecikmesidir. Şekil in 4üncü adımında görülen gecikme, Faz 2 ve Faz 3 arasındaki gecikmedir. Aynı zamanda, 255 saniyenin üzerine çıkmak suretiyle bu parametreye bir duraklama girilebilir. Bir duraklama girilmesi, enjeksiyonun durmasına ve yeniden başlatılıncaya kadar fazlar arasında beklemesine neden olacaktır. Eğer enjeksiyon fazlar arasında duraklatılırsa, bir sonraki faz için protokol değerleri Change Values (Değerleri Değiştir) tuşuna basarak değiştirilebilir. [Next Phase] (Sonraki Faz) tuşuna basarak, Faz 2 (Phase 2) değerlerini önceki adımlarda açıklanan tarzda girin. Gerekli fazlar için tüm değerleri girin. Gerekli tüm fazlar için değerleri girdikten sonra, [Exit/Save] (Çıkış/Kaydet) tuşuna basın [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak, protokol adının ilk harfini elde edin. [ ] tuşuna basarak bir sonraki konuma ilerleyin. [ ], [ ] ve [ ] tuşlarını kullanmaya devam ederek, istenen adı görüntüleyin. Son girilen harfi silmek için [ ] tuşunu kullanın İşlemi tamamladığınızda, [Save Name] (Adı Kaydet) tuşuna basın. İsmin sağında yer alan kutudaki rakam, protokolün içerdiği faz sayısını gösterir. Protokol vurgulandığında, protokole ait Akış Hızı, Volüm, Süre, Enjeksiyon Gecikmesi ve Tarama Gecikmesi değerleri menüde görüntülenir

59 Protocol Memory (Protokol Belleği) ekranlarında Enjektör Kafası simgesinin yanındaki (##) göstergesi, takılmış durumdaki ön kapağa Kullanılmış Şırınga Uyarı sisteminin uygulandığı anlamına gelir. Şekil Sabit Akış Hızı Protokolünün Kaydedilmesi 5-2-3

60 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR OPTIBOLUS PROTOKOLÜNÜN KAYDEDİLMESİ Bkz: Şekil [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak boş bir bellek dilimini vurgulayın. Protokol Belleği Düzenleme menüsüne girmek için [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. [Enter OptiBolus] tuşuna basarak Optibolus moduna girin. Bir OptiBolus Protokolünün tek fazlı Initial Flow (Başlangıç Akış Hızı), Volume (Volüm), Duration (Süre) ve Final Flow (Son Akış Hızı) parametreleri içerdiğine dikkat edin. Sadece Başlangıç Akış Hızı ve Volüm parametreleri operatör tarafından değiştirilebilir. Süre ve Son Akış Hızı, enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanır. Inital Flow (ml/s), Duration (sec) ve Final Flow (ml/s) değerlerinin nasıl vurgulandığına dikkat edin. Değeri artırmak için Flow [ ] tuşunu kullanın. Eğer gerekirse, değeri azaltmak için Flow [ ] tuşu kullanılabilir. Duration (sec) ve Final Flow (ml/s) değerleri enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanacaktır. Volume (Volüm) değerini vurgulamak için [Volume] tuşuna basın Volume (ml), Duration (sec) ve Final Flow (ml/s) değerlerinin nasıl vurgulandığında dikkat edin. Volume [ ] tuşunu kullanarak, Faz 1 için Volüm değerini artırın. Eğer gerekirse, değeri azaltmak için Volume [ ] tuşu kullanılabilir. Duration (sec) ve Final Flow (ml/s) değerleri enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanacaktır. Değerleri girdikten sonra, [Exit/Save] (Çıkış/Kaydet) tuşuna basın [ ] ve [ ] tuşlarını kullanarak, protokol adının ilk harfini elde edin. [ ] tuşuna basarak bir sonraki konuma ilerleyin. [ ], [ ] ve [ ] tuşlarını kullanmaya devam ederek, istenen adı görüntüleyin. Son girilen harfi silmek için [ ] tuşunu kullanın İşlemi tamamladığınızda, [Save Name] (Adı Kaydet) tuşuna basın. Yeni protokol adının Protokol Belleğine nasıl kaydedildiğine dikkat edin. İsmin sağında yer alan kutudaki rakam, protokolün içerdiği faz sayısını gösterir. OptiBolus Protokolleri tek fazlı olduğundan, bu alanda daima B harfi olacaktır..bir protokol vurgulandığında, bu protokole ait Initial Flow (ml/s), Volume, Duration (sec) ve Final Flow (ml/s) değerleri menüde görüntülenir

61 Protocol Memory (Protokol Belleği) ekranlarında Enjektör Kafası simgesinin yanındaki (##) göstergesi, takılmış durumdaki ön kapak Kullanılmış Şırınga Uyarı sisteminin uygulandığı anlamına gelir. Şekil Bir OptiBolus Protokolünün Kaydedilmesi 5-2-5

62 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi MEVCUT BİR PROTOKOLÜN DEĞERLERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Bkz: Şekil [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, değiştirilecek Protokolü vurgulayın. Protokol Belleği Düzenleme menüsüne girmek için [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Eğer bir Sabit Akış Hızı Protokolünü OptiBolus Protokolüne dönüştürmek isterseniz, modu değiştirmek için [Enter OptiBolus] tuşuna basın. veya Eğer bir OptiBolus Protokolünü Sabit Akış Hızı Protokolüne dönüştürmek isterseniz, modu değiştirmek için [Exit OptiBolus] tuşuna basın. Değerini değiştirmek için uygun parametre tuşuna basın. Örneğimizde (Sabit Akış Hızı Protokolü), Faz 1 için Volume (Volüm) değeri artırılacaktır (ml/s) değerleri enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanacaktır. [ ] ve [ ] tuşunu kullanarak, seçilen değeri artırın veya azaltın [Next Phase] (Sonraki Faz) tuşuna basarak, tüm fazlar için değerleri açıklandığı şekilde değiştirin Gerekli tüm fazlar için değerleri girdikten sonra, [Exit/Save] (Çıkış/Kaydet) tuşuna basın CT 9000ADV, "Use same name?" (Aynı ad kullanılsın mı?) komut istemini görüntüleyecektir. Değişiklikleri aynı ad altında kaydetmek için [Yes] (Evet) tuşuna basın. Değişiklikleri başka bir ad altında kaydetmek için, [No] (Hayır) tuşuna basın ve Bir Protokolün Kaydedilmesi Adım 5 teki talimatları uygulayın. Değişiklikleri kaydetmeden çıkmak için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın. Değiştirilen protokol görüntülenecektir. İsmin sağında yer alan kutudaki rakam, protokolün içerdiği faz sayısını gösterir. Protokol vurgulandığında, protokole ait Akış Hızı, Volüm, Süre, Enjeksiyon Gecikmesi ve Tarama Gecikmesi değerleri menüde görüntülenir

63 Şekil Mevcut Bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi 5-2-7

64 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR PROTOKOLÜN YENİDEN ADLANDIRILMASI Bkz: Şekil [Protocol Manager] tuşuna basarak Protocol Manager (Protokol Yöneticisi) menüsüne girin. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, yeniden adlandırılacak Protokolü vurgulayın. [Rename] (Yeniden Adlandır) tuşuna basın. [ ] ve [ ]tuşlarını kullanarak, protokol adının ilk harfini elde edin. [ ] tuşuna basarak bir sonraki konuma ilerleyin. [ ], [ ] ve [ ] tuşlarını kullanmaya devam ederek, istenen adı görüntüleyin. Son girilen harfi silmek için [ ] tuşunu kullanın. İşlemi tamamladığınızda, [Save Name] (Adı Kaydet) tuşuna basın. Protokol bellekte yeni adla yer alır

65 Şekil Bir Protokolün Yeniden Adlandırılması 5-2-9

66 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR PROTOKOLÜN SİLİNMESİ Bkz: Şekil [Protocol Manager] tuşuna basarak Protocol Manager (Protokol Yöneticisi) menüsüne girin. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, silinecek Protokolü vurgulayın. [Delete] (Sil) tuşuna basın. CT 9000ADV, "Delete Protocol?" (Protokol silinsin mi?) komut istemini görüntüleyecektir. [Yes] (Evet) tuşuna basın. Protokol, bellekten silinecektir

67 Şekil Bir Protokolün Silinmesi

68 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi PROTOKOL BELLEĞİNİN YENİDEN DÜZENLENMESİ Bkz: Şekil [Protocol Manager] tuşuna basarak Protocol Manager (Protokol Yöneticisi) menüsüne girin. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, hareket ettirilecek Protokolü vurgulayın [ Move] veya [ Move ] tuşuna basarak, vurgulanan Protokolü hareket ettirin. Protokol istenen konuma hareket ettirildikten sonra, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın. Artık, Protokol istenen bellek diliminde yer alacaktır

69 Şekil Protokol Belleğinin Yeniden Düzenlenmesi

70 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi

71 5-2-15

72

73 TEK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI TEK UYGULAMA * UYARI! DAMAR DIŞINA KAÇMA OLASILIĞINI ASGARİYE DÜŞÜRÜN Damar dışına kaçma (ekstravaze olma), aşağıdaki önlemler yoluyla asgariye indirilebilir: Mümkün olan en büyük veni kullanın. Boyamayı sağlamak için uygulanabilir en düşük akış hızını kullanın. Mümkün olan en büyük ölçülü teflon tipi kateteri kullanın. Kateterden iyi bir geri akış sağlayın. En azından enjeksiyonun başlangıç kısmı için hasta yanından bölgeyi izleyin. Bölgeyi uzaktan izlemeye devam edin. Hastadan herhangi bir anormal ağrı, baskı veya şişme hissettiğinde operatöre bildirmesini isteyin. Bkz: Şekil Şırıngayı bu Bölümde verilen talimatlara uygun olarak takın ve doldurun [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, uygulanacak tek fazlı Protokolü vurgulayın. Seçilen protokolün herhangi bir değerini değiştirmek için, [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Değerlerin değiştirilmesi hakkında bilgi için, Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi kısmındaki 1-3 adımlarını uygulayın. Değerleri değiştirdikten sonra [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basın. (Değiştirilen değerler belleğe kaydedilmeyecektir.) Veya Eğer protokol değerleri değiştirilmeyecekse, [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basın. Eğer takılı bir şırınga varsa, konsolda aşağıdaki mesaj görüntülenir: UYARI! Şırıngada hava olabilir. Son enjeksiyondan sonra şırınga değiştirilmedi.. Lütfen, devam etmek için yeni şırınga takın. NOT: Enjeksiyon işlemine devam etmek için şırıngayı değiştirin. Eğer Kullanılmış Şırınga Uyarı sistemi devreden çıkarılmışsa, bu mesaj görüntülenmez. Hastalara zarar görme veya ölüme yol açabilecek hava enjekte etme riskini azaltmak için, eğitimli bir servis teknisyeniyle temasa geçerek bu özelliği tekrar etkinleştirmesini isteyin

74 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi CT 9000, "Have you evacuated all air from the XXXml syringe and tubing?" (XXXml şırınga ve borudaki tüm havayı boşalttınız mı?) yanıt istemini görüntüleyecektir. Eğer takılan şırınga tipi, görüntülenen şırınga tipine uygunsa ve şırıngada ve boruda hava yoksa, [Yes] (Evet) tuşuna basın. Enjektör Kafasını aşağı konuma çevirin. Eğer şırınga tipi uygun değilse veya hava varsa, [No] (Hayır) tuşuna basın. Tüm hava kabarcıklarını gidermek veya şırınga tipini eşleştirmek için gerekli işlemi yapın ve daha sonra yukarıdaki adımları tekrarlayın. CT 9000, Ready to Inject (Enjeksiyon için Hazır) menüsüne girecektir. Doğru uygulamadan emin olmak için, görüntülenen değerleri kontrol edin ve daha sonra konsol üzerindeki [Start] (Başlatma) tuşuna, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. Bir enjeksiyonun uygulanması sırasında, konsol üzerindeki [Stop] tuşu, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/ Stop] tuşu veya Uzaktan Kumanda El Şalteri, enjeksiyonun derhal durdurulmasına izin verir. Total Time (Toplam Süre) satırında, protokolün uygulanma süresinin, enjeksiyon gecikmesinin ve duraklama süresinin toplamı saniye cinsinden görüntülenir. Eğer enjeksiyon durdurulmuşsa, [Start] tuşuna, [Start/Stop] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basılarak enjeksiyon devam ettirilebilir. [Disable] (Devreden Çıkar) tuşu, enjeksiyonu durdurur ve Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsünü görüntüler. CT 9000, enjeksiyonun yapılmasından sonra Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsünü görüntüleyecektir. Cihaz kapatıldığında veya şırınga değiştirildiğinde, Hasta Volümü 0 a ayarlanır. NOT: Bir enjeksiyondan sonra, yaklaşık 10 dakika için Enjektör Kafası freni uygulanır. Enjektör Kafası frenini bu süre dolmadan önce kaldırmak için: İleri/Geri Enjektör Kafası düğmelerini kullanarak piston milini herhangi bir yönde hareket ettirin veya Elde Edilen Değerler ekranında Exit (Çıkış) tuşuna basın

75 * Bu talimatlarda, 125 ml lik bir Hazır Dolu şırınga takıldığı varsayılmaktadır. Eğer bir Hazır Dolu şırınga kullanıyorsanız ve Kontrol Paneli menüsünün "Using Partial Prefilleds?" (Kısmı Hazır Dolu Şırıngalar mı Kullanılıyor?) yanıt istemine YES (EVET) yanıtı vermişseniz, Adım 2 ve Adım 3 arasında ilave adım(lar) vardır. Bu bölümdeki ve Bölüm 4 teki Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması kısmına ve aynı zamanda Şekil e bakın. Şekil Tek Fazlı bir Enjeksiyon Yapılması Tek Uygulama 5-3-3

76 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi TEK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI ÇOKLU UYGULAMA * UYARI! DAMAR DIŞINA KAÇMA OLASILIĞINI ASGARİYE DÜŞÜRÜN Damar dışına kaçma (ekstravaze olma), aşağıdaki önlemler yoluyla asgariye indirilebilir: Mümkün olan en büyük veni kullanın. Boyamayı sağlamak için uygulanabilir en düşük akış hızını kullanın. Mümkün olan en büyük ölçülü teflon tipi kateteri kullanın. Kateterden iyi bir geri akış sağlayın. En azından enjeksiyonun başlangıç kısmı için hasta yanından bölgeyi izleyin. Bölgeyi uzaktan izlemeye devam edin. Hastadan herhangi bir anormal ağrı, baskı veya şişme hissettiğinde operatöre bildirmesini isteyin. Bkz: Şekil Şırıngayı bu Bölümde verilen talimatlara uygun olarak takın ve doldurun. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, uygulanacak tek fazlı Protokolü vurgulayın. Seçilen protokolün herhangi bir değerini değiştirmek için, [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Değerlerin değiştirilmesi hakkında bilgi için, Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi kısmındaki 1-3 adımlarını uygulayın. Değerleri değiştirdikten sonra [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basın. (Değiştirilen değerler belleğe kaydedilmeyecektir.) Veya Eğer protokol değerleri değiştirilmeyecekse, [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basın. CT 9000, "Have you evacuated all air from the XXXml syringe and tubing?" (XXXml şırınga ve borudaki tüm havayı boşalttınız mı?) yanıt istemini görüntüleyecektir. Eğer takılan şırınga tipi, görüntülenen şırınga tipine uygunsa ve şırıngada ve boruda hava yoksa [Yes] (Evet) tuşuna basın. Enjektör Kafasını aşağı konuma çevirin. Eğer şırınga tipi uygun değilse veya hava varsa, [No] (Hayır) tuşuna basın. Tüm hava kabarcıklarını gidermek veya şırınga tipini eşleştirmek için gerekli işlemi yapın ve daha sonra yukarıdaki adımları tekrarlayın. CT 9000, Ready to Inject (Enjeksiyon için Hazır) menüsüne girecektir

77 1-3 Adımlarını tekrarlamadan çoklu enjeksiyon uygulamasına olanak sağlamak için [Auto Enable] (Otomatik olarak Hazıra Geç) tuşuna basın..parametre menüsünün üst sağ köşesinde 'Auto Enable' kelimeleri görüntülenecek ve [Auto Enable] (Otomatik olarak Hazıra Geç) tuşu [Manual Enable] (El ile Hazıra Geç) şeklinde değişecektir. Doğru uygulamadan emin olmak için, görüntülenen değerleri kontrol edin ve daha sonra konsol üzerindeki [Start] (Başlatma) tuşuna, Kafa üzerindeki [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. Bir enjeksiyonun uygulanması sırasında, konsol üzerindeki [Stop] tuşu, Kafa üzerindeki [Start/ Stop] tuşu veya Uzaktan Kumanda El Şalteri, enjeksiyonun derhal durdurulmasına izin verir. Total Time (Toplam Süre) satırında, protokolün uygulanma süresinin, enjeksiyon gecikmesinin ve duraklama süresinin toplamı saniye cinsinden görüntülenir. Eğer enjeksiyon durdurulmuşsa, [Start] tuşuna, [Start/Stop] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basılarak enjeksiyon devam ettirilebilir. [Disable] (Devreden Çıkar) tuşu, enjeksiyonu durdurur ve Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsünü görüntüler. Uygulamanın yapılmasından sonra, CT 900 Ready to Inject (Enjeksiyon için Hazır) menüsünü görüntüleyecek ve tekrar enjeksiyon yapmak için hazıra geçecektir. Cihaz kapatıldığında veya şırınga değiştirildiğinde, Hasta Volümü 0 a ayarlanır. NOT: Bir enjeksiyondan sonra, yaklaşık 10 dakika için Enjektör Kafası freni uygulanır. Enjektör Kafası frenini bu süre dolmadan önce kaldırmak için: İleri/Geri Enjektör Kafası düğmelerini kullanarak piston milini herhangi bir yönde hareket ettirin veya Elde Edilen Değerler ekranında Exit (Çıkış) tuşuna basın

78 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi * Bu talimatlarda, 125 ml lik bir Hazır Dolu şırınga takıldığı varsayılmaktadır. Eğer bir Hazır Dolu şırınga kullanıyorsanız ve Kontrol Paneli menüsünün "Using Partial Prefilleds?" (Kısmı Hazır Dolu Şırıngalar mı Kullanılıyor?) yanıt istemine YES (EVET) yanıtı vermişseniz, Adım 2 ve Adım 3 arasında ilave adım(lar) vardır. Bu bölümdeki ve Bölüm 4 teki Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması kısmına ve aynı zamanda Şekil e bakın. Şekil Tek Fazlı bir Enjeksiyon Yapılması Çoklu Uygulama 5-3-6

79 ÇOK FAZLI BİR ENJEKSİYON YAPILMASI * UYARI! DAMAR DIŞINA KAÇMA OLASILIĞINI ASGARİYE DÜŞÜRÜN Damar dışına kaçma (ekstravaze olma), aşağıdaki önlemler yoluyla asgariye indirilebilir: Mümkün olan en büyük veni kullanın. Boyamayı sağlamak için uygulanabilir en düşük akış hızını kullanın. Mümkün olan en büyük ölçülü teflon tipi kateteri kullanın. Kateterden iyi bir geri akış sağlayın. En azından enjeksiyonun başlangıç kısmı için hasta yanından bölgeyi izleyin. Bölgeyi uzaktan izlemeye devam edin. Hastadan herhangi bir anormal ağrı, baskı veya şişme hissettiğinde operatöre bildirmesini isteyin. Bkz: Şekil Şırıngayı bu Bölümde verilen talimatlara uygun olarak takın ve doldurun. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, uygulanacak çok fazlı Protokolü vurgulayın Seçilen protokolün herhangi bir değerini değiştirmek için, [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Değerlerin değiştirilmesi hakkında bilgi için, Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi kısmındaki 1-3 adımlarını uygulayın. Değerleri değiştirdikten sonra [Enable] (Etkinleştir) tuşuna basın. (Değiştirilen değerler belleğe kaydedilmeyecektir.) Veya Eğer protokol değerleri değiştirilmeyecekse, [Enable] (Etkinleştir) tuşuna basın. CT 9000, "Have you evacuated all air from the XXXml syringe and tubing?" (XXXml şırınga ve borudaki tüm havayı boşalttınız mı?) yanıt istemini görüntüleyecektir. Eğer takılan şırınga tipi, görüntülenen şırınga tipine uygunsa ve şırıngada ve boruda hava yoksa, [Yes] (Evet) tuşuna basın. Enjektör Kafasını aşağı konuma çevirin. Eğer şırınga tipi uygun değilse veya hava varsa, [No] (Hayır) tuşuna basın. Tüm hava kabarcıklarını gidermek veya şırınga tipini eşleştirmek için gerekli işlemi yapın ve daha sonra yukarıdaki adımları tekrarlayın

80 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi CT 9000, Ready to Inject (Enjeksiyon için Hazır) menüsüne girecektir. Doğru uygulamadan emin olmak için, görüntülenen değerleri kontrol edin ve daha sonra konsol üzerindeki [Start] (Başlatma) tuşuna, Kafa üzerindeki [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. Bir enjeksiyonun uygulanması sırasında, konsol üzerindeki [Stop] tuşu, Kafa üzerindeki [Start/ Stop] tuşu veya Uzaktan Kumanda El Şalteri, enjeksiyonun derhal durdurulmasına izin verir. Total Time (Toplam Süre) satırında, protokolün uygulanma süresinin, enjeksiyon gecikmesinin ve duraklama süresinin toplamı saniye cinsinden görüntülenir. Eğer enjeksiyon durdurulmuşsa, [Start] tuşuna, [Start/Stop] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basılarak enjeksiyon devam ettirilebilir. [Skip] (Atla) tuşuna basılırsa, enjektör bir sonraki faza geçer. Atlanan fazdan kalan verilecek volüm bir sonraki faza ilave edilecektir. [Disable] (Devreden Çıkar) tuşu, enjeksiyonu durdurur ve Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsünü görüntüler. CT 9000, enjeksiyonun yapılmasından sonra Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsünü görüntüleyecektir. Toplam süre ileri sayımı 10:00 dakikaya ulaşılıncaya kadar 1 saniyelik artışlarla devam eder. Cihazın gücü kapatıldığında veya şırınga değiştirildiğinde, Hasta Volümü 0 a ayarlanır. NOT: Bir enjeksiyondan sonra, yaklaşık 10 dakika için Enjektör Kafası freni uygulanır. Enjektör Kafası frenini bu süre dolmadan önce kaldırmak için: İleri/Geri Enjektör Kafası düğmelerini kullanarak piston milini herhangi bir yönde hareket ettirin veya Elde Edilen Değerler ekranında Exit (Çıkış) tuşuna basın

81 * Bu talimatlarda, 200 ml lik bir şırınga takıldığı varsayılmaktadır. Eğer bir Hazır Dolu şırınga kullanıyorsanız ve Kontrol Paneli menüsünün "Using Partial Prefilleds?" (Kısmı Hazır Dolu Şırıngalar mı Kullanılıyor?) yanıt istemine YES (EVET) yanıtı vermişseniz, Adım 2 ve Adım 3 arasında ilave adım(lar) vardır. Bu bölümdeki ve Bölüm 4 teki Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması kısmına ve aynı zamanda Şekil e bakın. Şekil Bir Tek Çok Fazlı Enjeksiyon Yapılması 5-3-9

82 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR OPTIBOLUS ENJEKSİYONU YAPILMASI TEK UYGULAMA * (OPSİYON) NOT: OptiBolus özelliği, sadece 125ml lik bir yüz plakası takılması halinde görülebilir. UYARI! DAMAR DIŞINA KAÇMA OLASILIĞINI ASGARİYE DÜŞÜRÜN Damar dışına kaçma (ekstravaze olma), aşağıdaki önlemler yoluyla asgariye indirilebilir: Mümkün olan en büyük veni kullanın. Boyamayı sağlamak için uygulanabilir en düşük akış hızını kullanın. Mümkün olan en büyük ölçülü teflon tipi kateteri kullanın. Kateterden iyi bir geri akış sağlayın. En azından enjeksiyonun başlangıç kısmı için hasta yanından bölgeyi izleyin. Bölgeyi uzaktan izlemeye devam edin. Hastadan herhangi bir anormal ağrı, baskı veya şişme hissettiğinde operatöre bildirmesini isteyin. Bkz: Şekil Şırıngayı bu Bölümde verilen talimatlara uygun olarak takın ve doldurun. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, uygulanacak tek fazlı OptiBolus Protokolünü vurgulayın. Seçilen OptiBolus protokolü için Akış Hızını veya Volümü değiştirmek için, [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Değerlerin değiştirilmesi hakkında bilgi için, Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi kısmındaki 1-3 adımlarını uygulayın. Akış Hızı ve/veya Volüm değerleri değiştirildikten sonra, [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basın. (Değiştirilen değerler belleğe kaydedilmeyecektir.) Veya Not: Akış Hızı (Flow) ve/veya Volüm ( Volume) değerleri değiştirildiğinde, Süre (Duration) ve Son Akış Hızı (Final Flow) değerleri otomatik olarak güncellenecektir. Eğer Akış Hızı veya Volüm değerleri değiştirilmeyecekse, [Enable] (Hazıra Geç) tuşuna basın. Eğer takılı bir şırınga varsa, konsolda aşağıdaki mesaj görüntülenir: UYARI! Şırıngada hava olabilir. Son enjeksiyondan sonra şırınga değiştirilmedi. Lütfen, devam etmek için yeni şırınga takın.- Enjeksiyon işlemine devam etmek için şırıngayı değiştirin. NOT: Eğer Kullanılmış Şırınga Uyarı sistemi devreden çıkarılmışsa, bu mesaj görüntülenmez. Hastalara zarar verme veya ölüme yol açabilecek hava enjekte etme riskini azaltmak için, eğitimli bir servis teknisyeniyle temasa geçerek bu özelliği tekrar etkinleştirmesini isteyin

83 NOT: CT 9000, "Have you evacuated all air from the XXXml syringe and tubing?" (XXXml şırınga ve borudaki tüm havayı boşalttınız mı?) yanıt istemini görüntüleyecektir. Eğer takılan şırınga tipi, görüntülenen şırınga tipine uygunsa ve şırıngada ve boruda hava yoksa [Yes] (Evet) tuşuna basın. Kafayı aşağı konuma çevirin. Eğer şırınga tipi uygun değilse veya hava varsa, [No] (Hayır) tuşuna basın. Tüm hava kabarcıklarını gidermek veya şırınga tipini eşleştirmek için gerekli işlemi yapın ve daha sonra yukarıdaki adımları tekrarlayın. OptiBolus Akış Hızı/Zaman grafiği görüntülenecektir. CT 9000, Ready to Inject (Enjeksiyon için Hazır) menüsüne girecektir. Doğru uygulamadan emin olmak için, görüntülenen değerleri kontrol edin ve daha sonra konsol üzerindeki [Start] (Başlatma) tuşuna, Kafa üzerindeki [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. OptiBolus Akış Hızı/Zaman grafiği, enjeksiyon sırasında azalacaktır. Total Time (Toplam Süre) ve Delivered Volume (Verilen Volüm), enjeksiyonun uygulanması sırasında artacaktır. Bir OptiBolus enjeksiyonu sırasında sunulan grafik gösterimi sadece programlanan protokol esas alınarak öngörülen akış hızını yansıtır. Basınç limitine ulaşıldığında, basınç limiti kontrolü nedeniyle grafikte herhangi bir akış hızı azalması gösterilmez. Bir enjeksiyonun uygulanması sırasında, konsol üzerindeki [Stop] tuşu, Kafa üzerindeki [Start/ Stop] tuşu veya Uzaktan Kumanda El Şalteri, enjeksiyonun derhal durdurulmasına izin verir. Not: Eğer enjeksiyon sırasında basınç limitine ulaşılırsa, bir bip sesi verilir ve Pressure Limit Has Been Reached (Basınç Limitine Ulaşıldı) mesajı görüntülenir. Aynı zamanda, enjeksiyon modu Constant Flow (Sabit Akış Hızı) olarak değişir. Eğer enjeksiyon tamamlanırsa, Konsol ekranında kısa bir süre Toplam Süre ve Verilen Volüm görüntülenecektir. Eğer enjeksiyon durdurulmuşsa, Start (Başlat) tuşuna basıldığında OptiBolus enjeksiyonuna devam edilir. Eğer Disable (Devreden Çıkar) tuşuna basılırsa, uygulanan enjeksiyon bilgileriyle birlikte Achieved Values (Elde Edilen Değerler) ekranı görüntülenir. OptiBolus enjeksiyonu sonlandırılır. CT 9000, enjeksiyonun yapılmasından sonra Injection Time (Enjeksiyon Süresi), Duration (Süre) ve Pressure (Basınç) alanlarındaki değerleri günceller. Görüntülenen Total Time (Toplam Süre) artmaya devam eder. NOT: Bir enjeksiyondan sonra, yaklaşık 10 dakika için Enjektör Kafası freni uygulanır. Enjektör Kafası frenini bu süre dolmadan önce kaldırmak için: İleri/Geri Enjektör Kafası düğmelerini kullanarak piston milini herhangi bir yönde hareket ettirin veya Elde Edilen Değerler ekranında Exit (Çıkış) tuşuna basın

84 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi * Bu talimatlarda, 125 ml lik bir Hazır Dolu şırınga takıldığı varsayılmaktadır. Eğer bir Hazır Dolu şırınga kullanıyorsanız ve Kontrol Paneli menüsünün "Using Partial Prefilleds?" (Kısmı Hazır Dolu Şırıngalar mı Kullanılıyor?) yanıt istemine YES (EVET) yanıtı vermişseniz, Adım 2 ve Adım 3 arasında ilave adım(lar) vardır. Bu bölümdeki ve Bölüm 4 teki Kısmi Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması kısmına ve aynı zamanda Şekil e bakın. Şekil Tek Fazlı bir Bolus Enjeksiyonu Yapılması Tek Uygulama

85 HAZIR DOLU ŞIRINGALARIN KULLANILMASI Eğer Hazır Dolu bir şırınga kullanıyorsanız ve Kontrol Panelinin "Using Partial Prefilleds?" (Kısmi Hazır Dolu Şırıngalar mı Kullanılıyor?) yanıt istemine YES (EVET) yanıtı vermişseniz) (bkz: Bölüm 4, Şekil 4-1-9), Şekil te görüldüğü gibi Adım 2 ve Adım 3 arasında ilave bir adım mevcuttur. Bir önceki talimatlarda yer alan 1 ve 3 7 adımları değişmez. NOT: Hazır dolu şırınga terimi, bir kontrast madde üreticisi tarafından doldurulmuş olan şırıngaları belirtir. [Previous Protocol] (Önceki Protokol) veya [Next Protocol] (Sonraki Protokol) tuşuna basarak, uygulanacak çok fazlı Protokolü vurgulayın. Seçilen protokolün herhangi bir değerini değiştirmek için, [Change Values] (Değerleri Değiştir) tuşuna basın. Değerlerin değiştirilmesi hakkında bilgi için, Mevcut bir Protokolün Değerlerinin Değiştirilmesi kısmındaki 1-3 adımlarını uygulayın. Değerleri değiştirdikten sonra [Enable] (Etkinleştir) tuşuna basın. (Değiştirilen değerler belleğe kaydedilmeyecektir.) Eğer protokol değerleri değiştirilmeyecekse, [Enable] (Etkinleştir) tuşuna basın. Eğer cihaza kullanılmış bir Hazır Dolu şırınga takılmışsa, konsolda aşağıdaki mesaj görüntülenir: UYARI! Şırıngada hava olabilir. Son enjeksiyondan sonra şırınga değiştirilmedi. Lütfen, devam etmek için yeni şırınga takın. NOT: Enjeksiyon işlemine devam etmek için şırıngayı değiştirin. Eğer Kullanılmış Şırınga Uyarı sistemi devreden çıkarılmışsa, bu mesaj görüntülenmez. Hastalara zarar görme veya ölüme yol açabilecek hava enjekte etme riskini azaltmak için, eğitimli bir servis teknisyeniyle temasa geçerek bu özelliği tekrar etkinleştirmesini isteyin

86 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi VE ml lik bir şırınga ile kullanılmakta olan hazır dolu şırınga tipine karşılık gelen tuşa basın. VEYA ml lik bir piston kollu şırınga ile kullanılmakta olan hazır dolu şırınga tipine karşılık gelen tuşa basın. VEYA ml lik bir piston kollu şırınga ile kullanılmakta olan hazır dolu şırınga tipine karşılık gelen tuşa basın. VEYA veya 50 ml lik bir el tipi şırınga ile kullanılmakta olan hazır dolu şırınga tipine karşılık gelen tuşa basın. UYARI! Eğer 100 ml veya 200 ml lik piston kollu şırınga kullanırken gerçek şırınga volümünden küçük volümlü bir hazır dolu şırınga tipi tuşuna basarsanız, piston mili otomatik olarak dışarı çıkacak ve şırıngadan yaklaşık 3 ml kontrast maddeyi erken boşaltacaktır

87 * 125 ml hazır dolu şırınga kullanırken, konsol üzerindeki kalan volüm göstergesi seçilen hazır dolu şırınga için otomatik olarak güncellenir. Hazır dolu şırınga seçimi piston mili tam kapasitenin 13 ml dahilindeyken yapıldığı sürece, Enjektör Kafası ekranı bu ekranla uyumlu olacaktır. Eğer hazır dolu şırınga seçimi piston mili maksimumdan 13 ml den daha fazla bir konumdayken yapılırsa, Enjektör Kafası hazır dolu şırınga seçimine bakmaksızın 125 ml den kalan volümü görüntüler. Konsol daima seçilen hazır dolu şırınga için güncellenen kalan volüm değerini görüntüleyecek ve kalan yetersiz volümle enjeksiyon girişimine izin vermeyecektir. Şekil Hazır Dolu Şırıngaların Kullanılması Hazır Dolu Eski bir Şırınga Mevcudiyeti için Adım 2a ve 125 ml için Adım 2b, 100 ml Piston Kollu Şırınga için Adım 2c, 200 ml Piston Kollu Şırınga için Adım 2d veya 30 ml veya 50 ml El Tipi Şırınga için Adım 2e

88 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi ELDE EDİLEN DEĞERLERİN GÖRÜNTÜLENMESİ Bkz: Şekil Achieved Values (Elde Edilen Değerler) menüsü, bir enjeksiyonun tamamlanmasından sonra görüntülenir. Bu menüden çıktıktan sonra, son enjeksiyondan Elde Edilen Değerler aşağıdaki işlemlerle herhangi bir zamanda görüntülenebilir. [Protocol Manager] tuşuna basarak Protocol Manager (Protokol Yöneticisi) menüsüne girin. [Achieved] (Elde Edilen) tuşuna basın. Son enjeksiyondan Elde Edilen Değerler görüntülenir. Protocol Memory (Protokol Belleği) menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın. Protokol Belleği menüsü görüntülenir. Protokol Belleğine dönmek için, [Exit] tuşuna basın

89 Şekil Elde Edilen Değerlerin Görüntülenmesi

90 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi BİR ENJEKSİYONUN DURDURULMASI Bir enjeksiyon aşağıdaki tuşlardan herhangi birine basmak suretiyle derhal durdurulabilir. Duraklama modundayken, konsol her dakika bip sesi verir ve aynı zamanda geçen duraklama süresini görüntüler. Enjektör Kafası Bir enjeksiyonu derhal durdurmak için, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/Stop] (Başlatma/Durdurma) tuşuna basın. Bkz: Şekil NOT: Bir enjeksiyon başlatıldıktan sonra, enjektör kafası üzerindeki herhangi bir tuşa basılması enjeksiyonu durduracaktır. Enjeksiyonu tekrar başlatmak için, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/Stop] tuşuna, Konsol üzerindeki [Start] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. Konsol Bkz: Şekil Konsol üzerindeki herhangi bir tuşa basılması enjektörü Durdurur. Sekiz tuşun tamamı, yazılıma enjeksiyonu Durdurmak (Duraklatmak) için bir sinyal gönderir. En alttaki tuş ilave olarak bir enjeksiyonu durdurmak için ana mikroişlemci ile kablo bağlantısına sahiptir. Bu ilave özelliği nedeniyle, en alttaki tuş Ana Durdurma tuşu olarak düşünülmelidir. Enjeksiyonu tekrar başlatmak için, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/Stop] tuşuna, Konsol üzerindeki [Start] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın. NOT: Durdurulmuş (Duraklatılmış) bir enjeksiyon sırasında, Total Time (Toplam Süre) sayımı devam eder. Aynı zamanda, dakikada bir bip sesi verilir. Uzaktan Kumanda El Şalteri Eğer Uzaktan Kumanda El Şalterini kullanıyorsanız, bir enjeksiyonu derhal durdurmak için El Şalterine bir defa tamamen basın. Enjeksiyonu tekrar başlatmak için, Enjektör Kafası üzerindeki [Start/Stop] tuşuna, Konsol üzerindeki [Start] tuşuna veya Uzaktan Kumanda El Şalterine basın

91 BİR ENJEKSİYONUN SONLANDIRILMASI Bir önceki kısımda görüldüğü gibi, Enjektör Kafası üzerindeki herhangi bir tuş veya Konsol ve Uzaktan Kumanda El Şalteri üzerindeki [Stop] tuşları bir enjeksiyonu duraklatmak veya durdurmak için kullanılabilir. Bu tuşların acil bir durumda enjeksiyonu durdurmak için kullanılması tavsiye edilir. Bir enjeksiyonu durdurmak için en az tavsiye edilen yöntem, Konsolun Açma/Kapama düğmesine basılmasıdır. Bir enjeksiyonu sonlandırmak için Konsolun Açma/Kapama düğmesinin kullanılması, enjeksiyonu sonlandırır ve cihazı kapatır. Eğer bu düğme kullanılarak bir enjeksiyon durdurulursa, enjeksiyonun yeniden hazıra geçirilmesi gerekir. Aynı zamanda, elde edilen değerler de kaybedilecektir. Şekil Bir Enjeksiyonun Enjektör Kafasından Durdurulması ANA DURDURMA TUŞU

92 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Şekil Bir Enjeksiyonun Konsoldan Durdurulması

93 5-3-21

94

95 200 ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI Bkz: Şekil [Ters Ok] tuşuna basın ve piston mili tamamen geri çekilinceye kadar basılı tutun. Şırıngayı çıkarın. Ön Kapak Mandalını Açık konuma çevirin. Komple Ön Kapak Tertibatını şekilde görüldüğü gibi çevirin ve yukarı kaldırarak çıkarın. 200 ML ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI 200 ml Ön Kapak Tertibatı, yukarıdaki işlem ters sırada uygulanarak tekrar yerleştirilir

96 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi MANDAL, TAKMA KONUMUNDA MANDAL, AÇMA KONUMUNDA Şekil ML Ön Kapak Tertibatının Çıkarılması 5-4-2

97 200 ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN TAKILMASI 200 ml lik bir Önden Yüklemeli Şırınga, birlikte çalıştığı basınç ceketine takılmak üzere tasarlanmıştır. Şırınga, basınç ceketinin üzerine oturan ve basınç ceketine aseptik şırınga takılmasına izin veren bir şemsiye başlık içerir. Hem ceket hem şırınga, kalan volümün kolay kontrol edilmesini sağlamak için yarı-saydam olarak tasarlanmıştır. NOT: Eğer piston mili 10 ml veya daha az konumdayken bir şırınga takarsanız, enjektör otomatik olarak piston milini 0 ml konumuna hareket ettirecektir. UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, şırınganın iç yüzeyine dokunmayın veya (öksürme, hapşırma, v.b.) kontaminasyona neden olabilecek koşullara maruz bırakmayın. Şırınga iç yüzeyinin kontamine olmasına meydan vermemek için, açılan şırıngayı derhal enjektörün ceketine yerleştirin. Bkz: Şekil Piston milini tamamen dışarı çıkmış konuma getirin. Ön Kapak Mandalını Takma konumuna çevirin. Aseptik tekniği kullanarak, şemsiye başlığından tutarak şırıngayı steril ambalajından çıkarın. Şırınga üzerindeki Takma Oku ile basınç ceketi üzerindeki Takma Okunu eşleştirerek şırıngayı cekete takın. Artık, şırınga kayarak cekete oturabilir. NOT: Eğer piston mili 10 ml veya daha az konumdayken şırıngayı yerine kilitlerseniz, enjektör otomatik olarak piston milini tamamen dışarı konumuna hareket ettirecektir. Ön Kapak Mandalını Kilitleme konumuna çevirerek veya takma okları şekilde görüldüğü gibi hizalanıncaya kadar şemsiye başlığı saat yönünde döndürerek şırıngayı yerine kilitleyin. Eğer mandal Kilitleme konumuna hareket ettirilemiyorsa, Takma Oklarının uygun şekilde hizalanıp hizalanmadığını kontrol edin ve daha sonra şemsiye başlığı nazikçe aşağı bastırın. Şimdi, mandal kolayca kilitlenmelidir

98 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi ŞEMSİYE BAŞLIK TAKMA OKLARI MANDAL, TAKMA KONUMUNDA MANDAL, KİLİT KONUMUNDA Şekil ml Önden Yüklemeli Şırınganın Takılması 5-4-4

99 200 ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN DOLDURULMASI UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, steril eldivenler giymeden Linden-Luer adaptörüne, doldurma borusunun kontrast maddesi ne sokulacak kısmına veya şırınganın iç yüzeyine dokunmayın. TEHLİKE! HAVA EMBOLİSİ TEHLİKESİ! Şırıngayı doldururken, bağlantı hattını ve şırıngayı kontrol ederek bir bağlantı sızıntısı nedeniyle sisteme hava çekilmediğinden emin olun. Hat içinde takılan hava, hastanın zarar görmesine veya ölümüne neden olabilir. NOT: Kontrast maddenin önceden ısıtılması, hava kabarcıklarının çıkarılmasını kolaylaştıracaktır. Enjektör Kafasını şırınga tam yukarı bakacak şekilde dikleştirin. Koruyucu başlığı şırınga ucundan çıkarın. Doldurma borusunun kısa kısmının ucunu şırınga ucu üzerinde kaydırın. UCA DOKUNMAYIN. Doldurma borusunun uzun kısmının ucunu kontrast madde kabına yerleştirin. Hava kabarcıklarını minimum düzeyde tutmak için, borunun bu ucunun kontrast maddesi içinde olduğunu ve hava çekmediğini doğrulayın. Elle Doldurma Tekniği Geri tuşuna basın ve basılı tutarak Hızlı Hareket tuşuna bir kez dokunmak suretiyle istenen kontrast maddesi volümünü yavaşça şırıngaya çekin. Bkz: Şekil ve Şırıngadaki havayı çıkarmak için İleri tuşuna basarak ve Hızlı Hareket tuşuna dokunun veya Şırıngadaki Hava Kabarcıklarının Çıkarılması kısmında yer alan talimatları uygulayın. Şırınganın çok hızlı doldurulması kontrast maddesi ne hava girmesine neden olacaktır. Otomatik Doldurma Tekniği AutoFill (Otomatik Doldurma) modunu etkinleştirin ve öncedenseçilmiş bir şırınga volümü tespit edin. (Bölüm 3 te yer alan [Otomatik Doldurma Modu] ve [Otomatik Doldurma Volümü] tuşlarının tanımlarına bakın). NOT: Otomatik Doldurma Tekniğini kullanırken, boru volümü ve enjektörün yapısından kaynaklanan mekanik toleranslar nedeniyle oluşan volüm kayıplarını dengelemek için, istenen şırınga volümüne (yani, önceden-seçilmiş şırınga volümüne) fazladan 5 ml ila 10 ml ilave edin. Otomatik Doldurma şırınga volümü sağlandıktan sonra, Geri ve Hızlı Hareket tuşlarına eşzamanlı olarak basın ve serbest bırakın. Şırınga pistonu, otomatik olarak önceden seçilmiş kontrast madde volümünü şırıngaya çekecektir

100 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Şırıngadaki havayı çıkarmak için İleri tuşuna basın ve Hızlı Hareket tuşuna dokunun veya Şırıngadaki Hava Kabarcıklarının Çıkarılması kısmında yer alan talimatları uygulayın. Şırınganın çok hızlı doldurulması kontrast maddeye hava girmesine neden olacaktır. Enjektör üzerine kontrast madde dökülmesini asgariye indirmek için, kontrast maddenin düzeyini tam şırınganın ucunda veya biraz altında bırakın veya doldurma borusu içindeki düzeyi şırınga ucunun biraz altında bırakın. Uzatma borusunu takın; İleri tuşuna basarak veya Enjektör Kafası üzerindeki el topuzunu kullanarak havayı giderin. Uzatma borusunu kullanıma hazır oluncaya kadar ön kapak mandalının yuvasında emniyete alın. Bkz: Şekil Enjeksiyondan hemen önce, Enjektör Kafası, gerçek enjeksiyon süresince aşağı yönelen şırınga ucuyla, şırınga yatay düzlemin altında olacak şekilde döndürülmelidir. NOT: Doldurma tuşlarının kullanılması, Toplam Süre değerinin görüntülenmesini geçici olarak engelleyebilir. Bununla birlikte, Toplam Süre arka planda hesaplanmaya devam eder. Şekil Şırınga Doldurmak için Önden Dolum Tekniği 5-4-6

101 Şekil Şırınga Doldurmak için Yandan Dolum Tekniği 5-4-7

102 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Şekil Ön Kapak Mandalının Yuvası tarafından Dik Tutulan Uzatma Borusu 5-4-8

103 ŞIRINGADAKİ HAVA KABARCIKLARININ ÇIKARILMASI TEHLİKE! HAVA EMBOLİSİ TEHLİKESİ! Şırınga içinde takılan hava, hastanın yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir. Daima şırıngadaki ve borudaki havanın uygun şekilde giderilmiş olduğunu doğrulayın. Şırıngaya çekilmiş olan kontrast maddesi içerisinde takılan hava kabarcıkları, hastaya hava embolisi enjeksiyonunu engellemek için ÇIKARILMALIDIR Bu kabarcıklar, en kolay şekilde aşağıdaki işlemle çıkarılabilir: Şırınga içeriğini rahatça görebilmek ve hava kabarcıklarını çıkarmaya çalışırken ısıtıcının hasar görmesini engellemek için ısıtıcıyı çıkarın. Şırıngaya 20cc hava çekerek bir hava cebi oluşturun. Hava cebi, hava kabarcıklarını çıkarmak için bir yıkama etkisi sağlayacaktır. Kontrast maddesi nde takılmış olan hava kabarcıklarının yukarıya (şırınganın çıkış ucuna) yükselmesini bekleyin. Hava cebinin şırınganın kenarlarındaki hava kabarcıklarını kaldırmasına imkân vermek için Enjektör Kafasını 150 lik bir yay boyunca bir veya iki defa yavaşça çevirin. Bkz: Şekil Kalmış olabilecek inatçı hava kabarcıklarını çıkarmak için, şırıngaya bileğinizle hafifçe dokunun. İKAZ! ISITICIYA VURMAYIN! Hava kabarcıklarını giderirken ısıtıcıya vurmayın. Isıtıcı tamir edilemez şekilde hasar görebilir. Hava kabarcıklarını gidermeden önce ısıtıcıyı çıkarın. İleri tuşunu basılı tutarak Hızlı Hareket tuşuna dokunmak veya el topuzunu yavaşça saat yönünde çevirmek suretiyle pistonu ilerleterek şırıngadaki hava cebini çıkarın. Hava kabarcıkları çıkarılmış olarak, enjeksiyona hazırlanıncaya kadar Enjektör Kafası dikey konumda kalmalıdır

104 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi ÇIKIŞ UCU KONTRAST MADDE 150 DÖNDÜRÜN HAVA KABARCIKLARI Şekil Enjektör Kafasının 150 Döndürülmesi

105 200 ML ÖNDEN YÜKLEMELİ ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI Bkz: Şekil Şırınga, Ön Kapak Mandalını Takma konumuna çevirerek veya takma okları şekilde görüldüğü gibi hizalanıncaya kadar şemsiye başlığı saat yönünde döndürerek çıkarılabilir. Şırınga kolayca çekilerek çıkarılabilir. NOT: Şırınga, kontrast madde dökülmesini asgariye indirmek ve zamandan kazanmak için uzatma borusunu sökmeden çıkarılabilir. TEHLİKE! ŞIRINGAYI DERHAL ÇIKARIN İşlemin tamamlanmasından sonra şırınganın çıkarılmaması istemeyerek bir hava enjeksiyonuna neden olabilir. Boş bir şırınganın yanlışlıkla tekrar kullanılmasına meydan vermemek için, bir işlemin tamamlanmasından sonra kullanılmış şırıngalar derhal çıkarılmalıdır. Bu şekilde enjekte edilen hava hastanın zarar görmesine veya ölümüne neden olabilir. TAKMA OKLARI MANDAL, TAKMA KONUMUNDA Şekil ml Önden Yüklemeli Şırınganın Çıkarılması

106 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 125 ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI Bkz: Şekil [Ters Ok] tuşuna basın ve piston mili tamamen geri çekilinceye kadar basılı tutun. Şırıngayı çıkarın. Basınç ceketini şekilde görüldüğü gibi açık konumda bırakın. Ön Kapak Mandalını Açık konuma çevirin. Basınç ceketi şekilde görüldüğü gibi açık konumda olmalıdır. Komple Ön Kapak Tertibatını şekilde görüldüğü gibi çevirerek çıkarın. 125 ML ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI 125 ml Ön Kapak Tertibatı, yukarıdaki işlem ters sırada uygulanarak tekrar yerleştirilir

107 MANDAL, TAKMA KONUMUNDA MANDAL, AÇIK KONUMDA BASINÇ CEKETİ, AÇIK KONUMDA Şekil ml Ön Kapak Tertibatının Çıkarılması

108 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 125 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN TAKILMASI 125 ml lik bir hazır dolu şırınga, birlikte çalıştığı basınç ceketine takılmak üzere tasarlanmıştır. Hem ceket hem şırınga, kalan volümün kolay kontrol edilmesini sağlamak için yarı-saydam olarak tasarlanmıştır. UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, steril eldiven giymeden şırınganın ucuna dokunmayın. Bkz: Şekil Piston milini tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Enjektör Kafasını yatay konuma çevirin. Bu, şırınga ceketi kapatılırken şırınganın dışarı kaymasını engelleyecektir. Enjektör Kafasına 125 ml lik bir ön kapak takılmış olarak, şırınga ceketinin çevrilerek açılmasına izin vermek için mandalı Takma konumuna getirin. Aseptik tekniği kullanarak, şırıngayı dikkatli bir şekilde steril ambalajından çıkarın. Şırıngayı ceketin içine yerleştirin. Şırınga takılan ceketi kapalı konuma çevirin. Mandalı Kilit konumuna çevirin. Enjektör Kafasını dikey konuma döndürün. Havanın çıkarılması dahil olmak üzere, şırınga ambalajı üzerindeki doğru kullanma talimatlarını uygulayın. NOT: Şırınga ucundaki başlığı çıkarırken Enjektör Kafasının dikey konumda olduğundan emin olun. Mavi uç başlığını yavaşça bükerek çıkarın ve atın

109 MANDAL, TAKMA KONUMUNDA Şekil ml Hazır Dolu Şırınganın Takılması

110 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 125 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI Bkz: Şekil Pistonu tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Şırınga ceketinin çevrilerek açılmasına izin vermek için ön kapak mandalını Takma konumuna çevirin. Şırınga kolayca çekilerek çıkarılabilir. TEHLİKE! ŞIRINGAYI DERHAL ÇIKARIN İşlemin tamamlanmasından sonra şırınganın çıkarılmaması kasıtsız bir hava enjeksiyonuna neden olabilir. Boş bir şırınganın yanlışlıkla tekrar kullanılmasına meydan vermemek için, bir işlemin tamamlanmasından sonra kullanılmış şırıngalar derhal çıkarılmalıdır. Bu şekilde enjekte edilen hava hastanın yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir. MANDAL, TAKMA KONUMUNDA Şekil ml Hazır Dolu Şırınganın Çıkarılması

111 125 ML İT VE ÇEVİR ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI Bkz: Şekil [Ters Ok] tuşuna basın ve piston mili tamamen geri çekilinceye kadar basılı tutun Şırıngayı çıkarın veya Ön Kapak Mandalını Takma konumuna çevirin. Kilitleme düğmesini aşağı bastırın ve komple Ön Kapağı şekildeki gibi çevirin. Ön Kapak Tertibatını çıkarın. 125 ML İT VE ÇEVİR ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI 125 ml Ön Kapak Tertibatı, yukarıdaki işlem ters sırada uygulanarak tekrar takılabilir

112 BASTIRIN KİLİTLEME DÜĞMESİ MANDALI TAKMA KONUMUNA ÇEVİRİN ÖN KAPAĞI ÇEVİRİN ÖN KAPAĞI ÇIKARIN CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi

113 125 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN İT VE ÇEVİR ÖN KAPAĞINA TAKILMASI 125 ml lik bir hazır dolu şırınga, İt ve Çevir tip ön kapağın orta açıklığına takılmak için tasarlanmıştır. UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, steril eldiven giymeden şırınganın ucuna dokunmayın. Bkz: Şekil Piston milini tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Enjektör Kafası üzerine bir İt ve Çevir tip ön kapak takılmış olarak, 125 ml lik şırınganın orta açıklığına takılmasına izin vermek için mandalı Takma konumuna çevirin. Aseptik tekniği kullanarak, şırıngayı dikkatli bir şekilde steril ambalajından çıkarın. Şırıngayı tamamen açıklığa sokun ve şırınganın birleşme kenarını Enjektör Kafasına karşı sıkıca bastırın. Mandalı kapatmak ve şırınga tertibatını tamamlamak için, şırıngayı saat yönünde çevirin veya şırıngayı sabit tutarak mandalı Kilitli konuma hareket ettirin. Eğer şimdiye kadar yapmadıysanız, Kafayı dikey konuma çevirin. Havanın çıkarılması dahil olmak üzere, şırınga ambalajı üzerindeki doğru kullanma talimatlarını uygulayın. NOT: Enjektör Kafasını çevirirken, şırıngayı değil Kafanın kendisini kavrayın. Enjektör Kafası çevrilirken şırınganın kavranması kontrast maddenin dökülmesine neden olabilir. NOT: Şırınga ucundaki başlığı çıkarırken Kafanın dikey konumda olduğundan emin olun. Mavi uç başlığını yavaşça bükerek çıkarın ve atın. MANDAL, TAKMA KONUMUNDA SAAT YÖNÜNDE ÇEVİRMEDEN ÖNCE ŞIRINGAYI TAMAMEN SOKUN MANDAL, KİLİTLİ KONUMDA ŞIRINGAYI SOKUN ŞIRINGANIN TAKILMASI Şekil ml Hazır Dolu Şırınganın İt ve Çevir Ön Kapağa Takılması

114 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 125 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN İT VE ÇEVİR TİP ÖN KAPAKTAN ÇIKARILMASI NOT: Bkz: Şekil Kullanılan şırınganın tipine bağlı olarak, piston milini tamamen geri çekilmiş veya tamamen dışarı itilmiş konuma getirin Kısmi hazır dolu (yani, 125 ml den küçük) bir şırınga kullanırken, şırıngayı çıkarabilmek için önce piston milini tamamen geri çekmeniz gerekir. Tamamı hazır dolu bir 125 ml şırınga kullanırken, şırıngayı çıkarmadan önce piston milini tamamen dışarı itmeniz veya tamamen geri çekmeniz gerekir. Şırıngayı saat yönünün aksine çevirin veya ön kapak mandalını Takma konumuna hareket ettirin. Şırınga kolayca çekilerek çıkarılabilir. TEHLİKE! ŞIRINGAYI DERHAL ÇIKARIN İşlemin tamamlanmasından sonra şırınganın çıkarılmaması istemeyerek bir hava enjeksiyonuna neden olabilir. Boş bir şırınganın yanlışlıkla tekrar kullanılmasına meydan vermemek için, bir işlemin tamamlanmasından sonra kullanılmış şırıngalar derhal çıkarılmalıdır. Bu şekilde enjekte edilen hava hastanın zarar görmesine veya ölümüne neden olabilir. MANDAL, TAKMA KONUMUNDA ŞIRINGAYI ÇIKARIN ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI Şekil ml Hazır Dolu Şırınganın İt ve Çevir Tip Ön Kapaktan Çıkarılması

115 İT VE ÇEVİR TİP ÖN KAPAKLA BİRLİKTE ISITICININ TAKILMASI Bkz: Şekil Isıtıcı şırınga üzerine kaydırın. Isıtıcı fişinin yönüne dikkat edin. Isıtıcının çıkarılması Isıtıcıyı çıkarmak için, ısıtıcının alt kısmını kavrayın ve şekilde görüldüğü gibi aşağı doğru çekin. ISITICI Şekil Isıtıcının Takılması/Çıkarılması

116 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 100 ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGA ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI Şırıngayı çıkarın. (Not: Piston saplı şırıngaların takılması ve çıkarılması için bu bölümde verilen işlemleri takip edin.) Daha sonra, [İleri Ok] tuşuna basın ve piston mili tamamen dışarı itilinceye kadar basılı tutun. Kapağı açın. Küçük metal kulakçığa bastırmak ve tutucuyu yukarı kaldırarak Şekil te görüldüğü gibi bağlantı yuvasından çıkarmak suretiyle şırınga tutucusunu çıkarın. [Ters Ok] tuşunu basılı tutarak piston milini tamamen geri çekilinceye kadar hareket ettirin. Kapağı kapatın. KULAKÇIĞI BASTIRIN VE TUTUCUYU YUKARI ÇEKEREK ÇIKARIN Şekil Tutucunun Çıkarılması 2 ila 4 Adımları için Şekil e bakın. Ön Kapak Mandalını şekildeki gibi Açık konuma çevirin. Komple Ön Kapak Tertibatını çevirin. Ön Kapak Tertibatını çıkarın

117 100 ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI TİP ŞIRINGA ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI 100 ml (veya 200 ml) Ön Kapak Tertibatı, yukarıdaki işlem ters sırada uygulanarak tekrar takılır. Mandalı Açık Konuma Hareket Ettirin Şekil ml veya 200 ml Piston Saplı Şırınga Ön Kapak Tertibatının Çıkarılması

118 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 100 ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGANIN TAKILMASI Hem 100 ml hem 200 ml piston saplı şırıngalar (yani, hazır dolu veya tek kullanımlık şırıngalar) birlikte çalıştıkları şırınga tutucusuna takılmak üzere tasarlanmışlardır. UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, steril eldiven giymeden şırınganın ucuna dokunmayın. Bkz: Şekil Piston milini tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Enj. Kafasını yatay konuma çevirin. Bu, şırınga takmak için en iyi açıyı sağlar. Enj. Kafası üzerine bir 100 ml (veya 200 ml) ön kapak ve şırınga tutucusu takılmış olarak, şırınga kapağını yerine kilitleyen düğmeyi çekin ve kapağı çevirerek açın. Aseptik tekniği kullanarak, 100 ml (veya 200 ml) şırıngayı steril ambalajından çıkarın. Şırınganın düz kenarlarını Şekil daki gibi yönlendirmek suretiyle şırıngayı tutucuya takın. Şırıngayı çeyrek tur (90 ) çevirerek yerine kilitleyin. Şırınga kapağını kapalı konuma çevirin. Kapak kilitleme düğmesinin yerine oturduğundan emin olun. Kafayı dikey konuma çevirin. Havanın çıkarılması dahil olmak üzere, şırınga ambalajı üzerindeki doğru kullanma talimatlarını uygulayın. NOT: Şırınga ucundaki başlığı çıkarırken Kafanın dikey konumda olduğundan emin olun. Mavi uç başlığını yavaşça bükerek çıkarın ve atın

119 Ön Kapağı Açın Şırıngayı Emniyete Alın Çekerek Açın Düz Kenarları Yatay Konuma Çevirin ŞIRINGAYI DÜZ KENARLARI DİKEY OLARAK TAKIN Şırıngayı Takın Ön Kapağı Kapatarak Kilitleyin Şekil ml veya 200 ml Şırınganın Takılması

120 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 100 ML VEYA 200 ML PİSTON SAPLI ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI Genel olarak, piston saplı bir şırınganın çıkarılması için uygulanan işlem, yukarıda açıklanan takma işleminin tersidir. Bkz: Şekil Kafayı yatay konuma çevirin. Bu, şırıngayı çıkarmak için en iyi açıyı sağlar. Kapağı açın. Şırıngayı çeyrek tur (90 ) çevirerek kilidini çözün. Şırıngayı şırınga tutucusundan çıkarın ML ÖN KAPAK TERTİBATININ ÇIKARILMASI Bkz: Şekil [Ters Ok] tuşuna basın ve piston mili tamamen geri çekilinceye kadar basılı tutun. Şırıngayı çıkarın. (Not: 30 ml ve 50 ml önceden doldurulmuş şırıngaların takılması ve çıkarılması için bu bölümde açıklanan işlemleri gözden geçirin.) Şırınga boynunu şekilde görüldüğü gibi açık konumda bırakın. Ön Kapak Mandalını Açık konuma çevirin. Şırınga boynu şekilde görüldüğü gibi açık konumda olmalıdır. Komple Ön Kapak Tertibatını şekilde görüldüğü gibi çevirerek çıkarın ML ÖN KAPAK TERTİBATININ TEKRAR TAKILMASI ml Ön Kapak Tertibatı, yukarıdaki işlem ters sırada uygulanarak tekrar takılır

121 MANDAL, TAKMA KONUMUNDA MANDAL, AÇMA KONUMUNDA Şekil ml Ön Kapak Tertibatının Çıkarılması

122 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 30 ML VEYA 50 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN TAKILMASI 30 veya 50 ml lik bir hazır dolu şırınga, birlikte çalıştığı şırınga boynuna takılmak üzere tasarlanmıştır. Şırınga, kalan volümün görsel kontrolünü kolaylaştırmak için yarı saydam olarak tasarlanmıştır. UYARI! ENFEKSİYON TEHLİKESİ! Uygun önlemlerin alınmaması halinde, steril olarak ambalajlanan şırıngaların kontamine olması mümkündür. Ciddi hasta enfeksiyonu riski nedeniyle, steril eldiven giymeden şırınganın ucuna dokunmayın. Bkz: Şekil Piston milini tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Kafayı yatay konuma çevirin. Bu, şırınga boynu kapatılırken şırınganın dışarı kaymasını engelleyecektir. Kafaya üzerine ml lik bir ön kapak takılmış olarak, şırınga boynunun çevrilerek açılmasına izin vermek için mandalı Takma konumuna getirin. Aseptik tekniği kullanarak, şırıngayı dikkatli bir şekilde steril ambalajından çıkarın. Şırıngayı boynun içine yerleştirin. Şırınga takılan boynu kapalı konuma çevirin. Mandalı Kilit konumuna çevirin. Kafayı dikey konuma döndürün. Havanın çıkarılması dahil olmak üzere, şırınga ambalajı üzerindeki doğru kullanma talimatlarını uygulayın. NOT: Şırınga ucundaki başlığı çıkarırken Kafanın dikey konumda olduğundan emin olun. Mavi uç başlığını yavaşça bükerek çıkarın ve atın

123 MANDAL, TAKMA KONUMUNDA Şekil ml veya 50 ml Hazır Dolu Şırınganın Takılması

124 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 30 ML VEYA 50 ML HAZIR DOLU ŞIRINGANIN ÇIKARILMASI Bkz: Şekil Pistonu tamamen geri çekilmiş konuma getirin. Şırınga boynunun çevrilerek açılmasına izin vermek için ön kapak mandalını Takma konumuna çevirin. Şırınga kolayca kaldırılarak çıkarılabilir. Şırıngayı çıkarırken, Şekil da görüldüğü gibi boruyu baskı boynunun yuvası arasından kaydırın. TEHLİKE! ŞIRINGAYI DERHAL ÇIKARIN İşlemin tamamlanmasından sonra şırınganın çıkarılmaması istemeyerek bir hava enjeksiyonuna neden olabilir. Boş bir şırınganın yanlışlıkla tekrar kullanılmasına meydan vermemek için, bir işlemin tamamlanmasından sonra kullanılmış şırıngalar derhal çıkarılmalıdır. Bu şekilde enjekte edilen hava hastanın zarar görmesine veya ölümüne neden olabilir. MANDAL, TAKMA KONUMUNDA BORU GİRİŞ YUVASI Şekil ml veya 50 ml Hazır Dolu Şırınganın Çıkarılması

125 SERUM ASKISININ TAKILMASI (OPSİYONEL) Bkz: Şekil Serum askısını Şekil de görüldüğü gibi konsol tablası ile (eğer kullanılıyorsa) sehpa direğine monte edin. Sehpa direğinin üst kısmındaki tespit piminin rondela, konsol tablası (eğer kullanılıyorsa) ve Serum direği tabanı deliklerinden geçtiğini doğrulayın. NOT: Serum askısı direk tabanı üzerindeki etiket yukarı bakmalıdır. İKAZ! Tabla ve taban henüz kumanda sehpa direği için emniyetli değildir ve düşerek cihazın hasar görmesine neden olabilir. Kafa yerine oturuncaya kadar tablayı ve tabanı desteklemeye devam edin. Enjektör Kafasının sapını Serum askısı tabanındaki büyük delikten, konsol tablasından (eğer kullanılıyorsa), rondeladan geçirerek ve son olarak kumanda sehpa direğindeki büyük orta deliğe sokarak Kafayı sehpa direği üzerine indirin. Emniyet vidasını sıkarak Kafayı yerine sabitleyin. NOT: Kafa aşağı indirilirken, kumanda sehpa direği üzerindeki tespit pimi yukarı geçerek mihverin omuz kısmında delinen bir sokete girecektir. Kafayı sehpa direğine kilitli tutmak için emniyet vidasını sıkın. Serum askısını Serum direk tabanındaki deliğe sokun. düğmesini sıkmak suretiyle Serum askısını yerine kilitleyin. Kilitleme TEHLİKE! Serum askısını takmadan önce kilitleme düğmesinin emniyetli olduğundan emin olun. Kilitleme düğmesinin tamamen sıkılmaması Serum askısının devrilmesine, kateter bölgesi travmasına ve hastanın zarar görmesine neden olabilir. NOT: Kullanılmadığında, kilitleme düğmesi çıkarılabilir ve saklamak için serum askısı ters çevrilip tekrar takılabilir. TEHLİKE! Serum askısının üzerine 4.5 Kg dan (10 lbs) fazla ağırlık koymayın. Bu ağırlık limitinin aşılması, serum askısının devrilmesine, kateter bölgesi travmasına ve hastanın zarar görmesine yol açabilir

126 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Serum Askısı Emniyet Vidasını Takın Enjektör Kafası Braket Etiketi Serum Askısı Kilitleme Düğmesi Kumanda Sehpa Direği Serum Askısı Braketi Tespit Pimi Kilitleme Düğmesi Konsol Tablası Şekil Serum Askısının Kafa ve Konsol Tablasıyla Birlikte Monte Edilmesi

127 6 SİSTEM TARAFINDAN ÜRETİLEN MESAJLAR CT 9000, operatör girişine yanıt olarak ve cihaz durumunun izlenmesiyle ilgili mesajlar üretir. Bu mesajlar iki genel kategoriye ayrılır: Hata Mesajları Kullanıcının hatalı girişine yanıt olarak görüntülenen mesajlar. Hata Kodları Kullanıcının hatalı girişine yanıt olarak görüntülenen kodlar. Arıza Mesajları CT 9000 in otomatik arıza belirleme devreleri kontrol devre sisteminde bir problem algıladığında görüntülenen mesajlar

128 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 6-1-2

129 HATA MESAJLARI HEATER THERMISTOR TRACKING ERROR (ISITICI TERMİSTÖR İZLEME HATASI). TO CONTINUE, PRESS OVERRIDE (DEVAM ETMEK İÇİN OVERRIDE TUŞUNA BASIN). SEE MANUAL FOR FURTHER INSTRUCTIONS (AYRINTILI TALİMATLAR İÇİN KILAVUZA BAKIN). Ne zaman görülür : Isıtıcı ile ilgili bir problem algılandığında. Operatörün yapması gereken işlem: [Override] (Geçersiz Kıl) tuşuna basın; cihazı kapatın ve ısıtıcıyı sökün. Eğitimli bir servis teknisyeni tarafından tamir edilinceye kadar ısıtıcıyı kullanmayın. CT 9000 tamamen fonksiyoneldir. Ancak, ısıtılan kontrast maddenin sıcaklığı muhafaza edilemez. INJECTION WAS PRESSURE LIMITED (ENJEKSİYONA BASINÇ LİMİTİ UYGULANDI) Ne zaman görülür : Protokolü uygulamak için gerekli basınç, Basınç Limiti değerini aştığında veya hat ta veya kateter de bir tıkanma olduğunda. Operatörün yapması gereken işlem: Akış Hızını azaltın veya Basınç Limitini artırın. Hat ta veya kateter de tıkanma olup olmadığını kontrol edin. INSUFFICIENT SYRINGE VOLUME (YETERSİZ ŞIRINGA VOLÜMÜ)! PRESS OVERRIDE TO INJECT AVAILABLE VOLUME (MEVCUT VOLÜMÜ ENJEKTE ETMEK İÇİN OVERRIDE TUŞUNA BASIN). Ne zaman görülür: Protokol volümü şırıngadaki mevcut volümden daha büyük olduğunda. Operatörün yapması gereken işlem: Protokol volümünü şırınga volümünden daha düşük bir düzeye ayarlayın veya mevcut volümü kullanmak için [OVERRIDE] (GEÇERSİZ KIL) tuşuna basın. INVALID INJECTION (GEÇERSİZ ENJEKSİYON)! PRESS EXIT TO CONTINUE (DEVAM ETMEK İÇİN EXIT TUŞUNA BASIN). Ne zaman görülür: Bir protokol parametresi geçersizken veya mevcut şırınga volümü sıfır iken Protokol Belleği veya Değerleri Değiştir ekranında [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basıldığında. Operatörün yapması gereken işlem: [EXIT] (ÇIKIŞ) tuşuna basarak Protokol Belleği veya Değerleri Değiştir ekranına geri dönün ve geçerli bir parametre girin veya şırıngayı doldurun

130 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi INVALID INJECTION (GEÇERSİZ ENJEKSİYON)! REDUCE FLOW RATE OR USE LARGER SYRINGE (DEBİYİ AZALTIN VEYA DAHA BÜYÜK ŞIRINGA KULLANIN). Ne zaman görülür: Programlanan akış hızı değeri, seçilen şırınga tipi için maksimum akış hızı değerini aştığında. Operatörün yapması gereken işlem: Devam etmek için, akış hızını kullanılmakta olan şırınga tipinin spesifikasyonları dahilinde bir değere düşürün. Her bir şırınganın akış hızı spesifikasyonlarını öğrenmek için, Bölüm 1 e bakınız. INVALID SELECTION (GEÇERSİZ SEÇİM). SYSTEM SET FOR INSTALLED PRESSURE PLATE (SİSTEM, TAKILAN ÖN KAPAK İÇİN AYARLI). Ne zaman görülür: 100 ml veya 20 ml piston saplı şırınga ve ön kapak kullanırken, eğer [Enable] (Hazıra geç) tuşuna basıldıktan ve hazır dolu tip seçim tuşları ekranda görüntülendikten sonra, operatör takılı hazır dolu şırınganın volümünden daha küçük bir hazır dolu volüm seçerse. Bu işlem, yaklaşık 3 ml kontrast maddenin şırıngadan erken boşaltıldığı bir durum yaratır. Operatörün yapması gereken işlem: Kontrol Paneli menüsüne dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın. Uygun şırınga tipinin ayarlandığından emin olun. Kısmi Hazır Dolu menü opsiyonuna tekrar girerek doğru hazır dolu şırınga volümünü seçin. LOCK THE SYRINGE IN PLACE (ŞIRINGAYI YERİNE KİLİTLEYİN). Ne zaman görülür: Şırınga ön kapak kilitli konumda değilken veya enjektörün çalışması sırasında ön kapak açıldığında, operatör bir protokolü hazıra geçirmeye çalıştığı zaman. Operatörün yapması gereken işlem: Şırınga ön kapağının Kilitli konumda olduğundan emin olun. Daha fazla bilgi için, Bölüm 5 e bakın. NOT: Eğer bir enjeksiyon sırasında ön kapağını açarsanız, Lock the syringe in place mesajını sildiğinizde Toplam Süre tekrar 0:00 a ayarlanacaktır. NOT: Eğer enjektör işleme hazırlandıktan sonra ön kapağını açar ve daha sonra [Start] (Başlat) tuşuna basarsanız, 1 ila 5 ml kontrast madde enjekte edilecektir

131 OVERHEATING ERROR (AŞIRI ISINMA HATASI). TO CONTINUE, PRESS OVERRIDE (DEVAM ETMEK İÇİN OVERRIDE TUŞUNA BASIN). SEE MANUAL FOR FURTHER INSTRUCTIONS (AYRINTILI TALİMATLAR İÇİN KILAVUZA BAKIN). Ne zaman görülür: Isıtıcı ile ilgili bir problem algılandığında. Operatörün yapması gereken işlem: [Override] (Geçersiz Kıl) tuşuna basın; cihazı kapatın ve ısıtıcıyı çıkarın. Eğitimli bir servis teknisyeni tarafından tamir edilinceye kadar ısıtıcıyı kullanmayın. CT 9000 ün tamamen fonksiyoneldir. Ancak, ısıtılan kontrast maddenin sıcaklığı muhafaza edilemez. PLEASE RETRACT RAM FOR SETUP (LÜTFEN AYAR İÇİN PİSTON MİLİNİ GERİ ÇEKİN). Ne zaman görülür: Piston milinin dışarı itilmesi sırasında, operatör Kontrol Paneli menüsü altında Kısmi Hazır Dolu opsiyonuna girmeye çalıştığında. Operatörün yapması gereken işlem: Kontrol paneline dönmek için, [Exit] (Çıkış) tuşuna basın. [Reverse] tuşunu kullanarak, piston milini tamamen geri çekilmiş konuma hareket ettirin. İstenen hazır dolu şırınga seçimine uygun ön kapağı takın. Kısmi Hazır Dolu şırınga işlem sırasına devam edin. PRESSURE LIMIT REACHED (BASINÇ LİMİTİNE ULAŞILDI)! PAUSE THE INJECTION (ENJEKSİYON DURAKLATILSIN MI)? Ne zaman görülür: Enjektör, Kontrol Paneli menüsünde ayarlanan maksimum basınç limitine ulaşıldığını algıladığında. Operatörün yapması gereken işlem: Enjeksiyonu duraklatmak için [Yes] veya [Exit] tuşuna basın. Enjeksiyona devam etmek için [No] tuşuna basın. SYRINGE VOLUME MUST BE AT 0 ML TO START AUTOFILL (OTOMATİK DOLDURMA İŞLEMİ BAŞLATMAK İÇİN ŞIRINGA VOLÜMÜ 0 ML OLMALIDIR). Ne zaman görülür: Piston mili tamamen dışarı itilmeden (yani bağlantı yuvası 0 ml konumunda değilken) operatör [AutoFill] tuşuna bastığında. Operatörün yapması gereken işlem: [AutoFill] tuşunu serbest bırakın ve protokol belleği ekranına geri dönmek için [Exit] (Çıkış) tuşuna basın piston milini tamamen dışarı itilmiş (veya 0 ml) konumuna hareket ettirmek için Enjektör Kafası tuş takımındaki [Forward] (İleri) tuşuna basın. Otomatik Doldurma işlemine devam etmek için [AutoFill] tuşuna basın

132 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi SYSTEM STALLED (SİSTEM DURDU)! CHECK CATHETER, LOWER RATE OR INCREASE PRESSURE LIMIT (KATETER İ KONTROL EDİN, HIZI AZALTIN VEYA BASINÇ LİMİTİNİ ARTIRIN). Ne zaman görülür: Enjektör motorun durduğunu algıladığında. Enjektör, enjeksiyonu duraklatacaktır. Operatörün yapması gereken işlem: Durma koşulunun nedenini giderin ve enjeksiyona devam etmek için [Start] (Başlat) tuşuna basın. Problem devam ederse servisi arayın. THAT NAME ALREADY EXISTS (BU AD ZATEN VAR)! Ne zaman görülür: Operatör boş bir ad veya halihazırda bellekte var olan bir protokol adı girmeye çalıştığında. Operatörün yapması gereken işlem: Protokol için yeni bir ad seçin. WARNING (UYARI)! AIR MAY BE PRESENT (ŞIRINGADA HAVA OLABİLİR)! SYRINGE WAS NOT CHANGED AFTER LAST INJECTION (SON ENJEKSİYONDAN SONRA ŞIRINGA DEĞİŞTİRİLMEDİ). PLEASE INSTALL NEW SYRINGE TO CONTINUE (LÜTFEN, DEVAM ETMEK İÇİN YENİ ŞIRINGA TAKIN). Ne zaman görülür: 125 ml ve Hazır Dolu şırınga ön kapakları için: Eğer bir piston 20 ml den daha fazla itilmişse ve ön kapağın mandalı açılmadan tam konumun 5 ml dahiline geri çekilmişse, yeni bir enjeksiyon hazıra geçirme girişiminde bulunulduğunda uyarı sistemi devreye girecektir. 200 ml tek kullanımlık şırınga ön kapağı için: Eğer bir enjeksiyon yapılmış ve piston 20 ml den daha fazla itilmiş ve ön kapağın kilidi açılmadan tam konumun 5 ml dahiline geri çekilmişse, yeni bir enjeksiyon hazıra geçirme girişiminde bulunulduğunda uyarı sistemi devreye girecektir. Eğer sistem açıldığında bir şırınga takılıysa, bu şırınga kullanılmış şırınga olarak görülecektir. Eğer operatör ön kapak mandalını çevirmeden önce bir enjeksiyonu hazıra geçirmeye çalışırsa, sistem kullanılmış şırınga uyarısı görüntüler. Operatörün yapması gereken işlem: Şırıngayı değiştirin

133 HATA KODLARI EX0 EX2 Ne zaman görülür: Bir ön kapak takılmamışken operatör [AutoFill] tuşuna bastığında. Operatörün yapması gereken işlem: Otomatik Doldurma fonksiyonunu etkinleştirmeden önce uygun ön kapağı takın. Ne zaman görülür: Bir ön kapak takılı olmakla birlikte, piston mili Otomatik Doldurma fonksiyonunu etkinleştirecek kadar hareket ettirilmemişken operatör [AutoFill] tuşuna bastığında. Operatörün yapması gereken işlem: Piston milini tamamen dışarı konumuna kadar hareket ettirin. NOT: Yukarıdaki hata kodlarında yer alan x harfi, takılı durumdaki (veya en son takılan) ön kapağa karşılık gelen (0 ve 5 arası) bir sayı olarak görüntülenir. Ön kapak tipleri, nümerik olarak şu şekilde temsil edilir: 200 ml = 0, 125 ml = 1, 100 ml piston Saplı = 2, ml Avuç-içi = 3, 200 ml Piston Saplı = 4 ve Future Ön Kapağı =

134 CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi 6-3-2

135 ARIZA MESAJLARI CT 9000 in çift mikroişlemcili kontrol devreleri, cihazın açıldığı andan itibaren sürekli olarak tüm önemli fonksiyonları izler. Operatörün izleyebildiği, her saniye birçok kez yapılan bu kontrollerle enjektörün güvenli çalışması izlenir. Eğer bir hata algılanırsa, cihaz Arıza Moduna kilitlenir ve bir Arıza Mesajı görüntüler. Arıza Mesajları için, Şekil ve Şekil ye bakınız. Tüm durumlarda, Arıza Mesajları operatörün problemin çözümü için eğitimli bir servis teknisyeniyle temasa geçmesini ister. Şekil Cihaz Açıldığında Görüntülenen Arıza Mesajı Şekil Protokol Belleği Menüsünde Görüntülenen Arıza Mesajı 6-4-1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

Mallinckrodt. Angiomat Illumena. Kullanım Kılavuzu. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Liebel-Flarsheim

Mallinckrodt. Angiomat Illumena. Kullanım Kılavuzu. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Liebel-Flarsheim Mallinckrodt Liebel-Flarsheim Angiomat Illumena Dijital Enjeksiyon Sistemi Kullanım Kılavuzu ÖNSÖZ Liebel-Flarsheim Angiomat ILLUMENA Dijital Enjeksiyon Sistemini satın aldığınız için teşekkürler. Angiomat

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

4-20mA Döngü Kalibratörü

4-20mA Döngü Kalibratörü 4-20mA Döngü Kalibratörü Model 100 PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI... 6 1. ma ÇIKTISI... 6 1a. GENEL KULLANIM 4-20mA... 6 1b. 0-20mA veya 0-24mA

Detaylı

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol

Detaylı

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin garantiler,

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

0.0000mL mL VFA ELEKTRONİK VF-DG01

0.0000mL mL VFA ELEKTRONİK VF-DG01 Cihazın Kullanımı ve Çalıştırılması Ön Panel Tanımı 1 2 3 0.0000mL 0.0000mL 4 5 6 7 8 9 10 1. 2X8 Karakter LCD üst satır. 2. 2x8 karakter LCD alt satır. 3. Hatanın varlığında yanan led. 4. Röle 1 in çıkışın

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ürünün Takılması 50 cm 50 100m = x4 50 cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100 m Sert yüzeylere (strüktürel duvar veya kiriş) monte edin 18 50m = x1

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

ACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU

ACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU 1) Taşıma sırasında hasar görmüş olma ihtimaline karşı, cihazı ve cihazın tüm bileşenlerini dikkatlice kontrol ediniz. 2) Cihazın bağlantılarını yaparak, sistemin enerjisini açınız. A) Şırınga Düzeneğinin

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin garantiler,

Detaylı

Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu

Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de kayıtlı ticari markasıdır. Bu belgede yer alan bilgiler

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU

STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU 1 TUŞLAR: START : Program çalıştırmak için kullanılır. STOP: Çalışmakta olan programı sonlandırmak için kullanılır. Stop tuşuna 1 kez basıldığında program

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu, ayrıntılı Kullanma Kılavuzunun yerini almamaktadır. WaveLight FS200 Kullanıcı Kılavuzunu Adım 1 Ana Şalter Acil-Laser - Emisyonu-Durdurma - Şalteri Şalter Lazerin Çalıştırılması Ana ünitenin sağ tarafındaki

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

İÇİNDEKİLER ÖNLEMLER... 4 ÖNSÖZ... 6 GENEL GÖRÜNÜM... 6 GÖSTERGE VE TUŞ TAKIMI... 7 İŞLEMLER... 9

İÇİNDEKİLER ÖNLEMLER... 4 ÖNSÖZ... 6 GENEL GÖRÜNÜM... 6 GÖSTERGE VE TUŞ TAKIMI... 7 İŞLEMLER... 9 İÇİNDEKİLER ÖNLEMLER... 4 ÖNSÖZ... 6 GENEL GÖRÜNÜM... 6 GÖSTERGE VE TUŞ TAKIMI... 7 İŞLEMLER... 9 Bölüm 1. Temel İşlemler... 10 Bölüm 2. PLU Kaydetme ve Çağırma... 12 Bölüm 3. Ayar Modu... 14 Bölüm 4.

Detaylı

1.TERMOSTATI AYARLAMAK İÇİN TEMEL KURALLAR 4 2.SICAKLIK DEĞERİNİ AYARLAMAK Sıcaklık değeri artırmak ve azaltmak...6

1.TERMOSTATI AYARLAMAK İÇİN TEMEL KURALLAR 4 2.SICAKLIK DEĞERİNİ AYARLAMAK Sıcaklık değeri artırmak ve azaltmak...6 İÇİNDEKİLER 1.TERMOSTATI AYARLAMAK İÇİN TEMEL KURALLAR 4 2.SICAKLIK DEĞERİNİ AYARLAMAK... 5 2.1.Sıcaklık değeri artırmak ve azaltmak...6 3.TARİH ve ZAMAN AYARI...6 4.SICAKLIĞIN DÜŞÜRÜLME DÖNEMLERİ...8

Detaylı

Sıcaklık Kalibratörü Model 125

Sıcaklık Kalibratörü Model 125 - Sıcaklık Kalibratörü Model 125 - C F PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALIMATLARI... 6 1. SICAKLIK DEĞERI... 6 2. DAHILI VEYA HARICI SICAKLIK ÖLÇÜMÜ SEÇIMI...

Detaylı

Setup Yardımcı Programı

Setup Yardımcı Programı Setup Yardımcı Programı Belge Parça Numarası: 389194 142 Aralık 2005 İçindekiler 1 Setup Yardımcı Programı erişimi 2 Setup Yardımcı Programı nın dili 3 Setup Yardımcı Programı varsayılan değerleri 4Setup

Detaylı

SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios)

SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios) Tr SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios) SB6L01(1W) 6MB3801W-01 Fotoğraf makinenizi ios cihazınızla eşleştirmek için SnapBridge i kullanma ve SnapBridge Wi-Fi uyarısı görüntülendiğinde ne yapılacağı hakkında

Detaylı

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU TÜRKÇE AC-7N-790 KURULUM KILAVUZU . ÖN AYARLI PANEL VE YARDIMCI TUTUCUNUN TUTUCU PLAKASININ DOĞRULANMASI Dikiş makinesini tesisinizde kurduktan sonra, ayarlayıcıları mutlaka ayarlayın ve dikiş makinesinin

Detaylı

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları LMS PC aracı ACS420 LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı Kurlum ve çalıştırma talimatları 1 İçindekiler 1. ACS420 programının kurulumu.. 3 2. OCI430 ara yüzün sürücü kurulumu.. 7 OCI430

Detaylı

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu KILAVUZ DS-48300 Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. En iyi performans ve emniyet için bu ürünü bağlamadan, kullanmadan veya ayarlamadan önce lütfen bu talimatları

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5

KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5 KULLANIM KILAVUZU PCE-TH 5 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 07/04/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat içeriği... 3 3 Özellikler... 3 4 LCD ekran... 3 5 Belirleme... 3 6 Anahtar fonksiyonu... 4 7 İşletim...

Detaylı

KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU

KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU AGRİ ELEKTRİK ELEKTRONİK MAKİNE SAN.TİC.LTD.ŞTİ. KULUÇKA PRG. VERSION 14.04 KULLANMA KLAVUZU EKİM 2014 AKHİSAR 1 ) Kuluçka Makinesi Sürüm 14.04 ın Temel Özellikleri 1. Gelişim makineleri 115200,57600,38400,19200,9600

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Teknik Özellikler... 3 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Ölçüm... 5 6 Otomatik Kapanma... 5 7

Detaylı

MultiBoot. Kullanıcı Kılavuzu

MultiBoot. Kullanıcı Kılavuzu MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin garantiler,

Detaylı

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. GW420 Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. KATALOG Bölüm 1 Klavye Arayüzü... 1 Bölüm 2 Çalışma Talimatı... 2 1. Sistem Başlatma... 2 2. Parametre Ayarları...

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış Özelliklere Genel Bakış Giriş 7-inç TFT LCD Görüntü çözünürlüğü: 480(En) x 234(Boy) Görüntü modu: 4:3 ve 16:9 Desteklenen dosya biçimleri: JPEG & Hareketli-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu Ürününüzü şu adresten kaydettirin ve destek alın: www.philips.com/welcome CD490 CD495 Hızlı başlangıç kılavuzu 1 Bağlanın 2 Hazırlanma 3 Keyfini çıkarın Kutuda ne var Baz ünitesi (CD495) Baz ünitesi (CD490)

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU MX MN AVG 1. ÖN BİLGİ Bu cihaz K-tipi termokupl ile ısı sensörü şeklinde çalışan dijital bir termometredir. Sıcaklık göstgergesi uluslararası 1990 standartlarına

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com TEKNİK KILAVUZ Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu www.comelitgroup.com UYARILAR Comelit Group S.pA. aygıtların uygunsuz bir şekilde kullanılmasından, başkaları tarafından herhangi bir sebep ve amaç

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

Welch Allyn Connex Spot Monitör Hızlı Başvuru Kartı

Welch Allyn Connex Spot Monitör Hızlı Başvuru Kartı Welch Allyn Connex Spot Monitör Hızlı Başvuru Kartı İçindekiler Güç düğmesi...2 Power down (Kapat) düğmesi...2 Oturum açma ve profil seçme...2 Pil durumu...2 Profilin değiştirilmesi...2 Blood pressure

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7

Kullanım kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 BU KUMANDAYI ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. KURULUMU KULLANMAYA GEÇMEDEN ÖNCE KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. KILAVUZU OKUDUKTAN SONRA,

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /

Detaylı

m = m = m = 1 Kısa Mesafe Maskesi Kullanın. Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın

m = m = m = 1 Kısa Mesafe Maskesi Kullanın. Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın Kurulum Genel Bilgiler 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100mm Sert yüzeylere monte edin (yapı duvarı veya kiriş) 18 50 m = 1 8 18 m = 1 Kısa Mesafe

Detaylı

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu

MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu MultiBoot Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin garantiler,

Detaylı

X-107 KULLANMA KILAVUZU

X-107 KULLANMA KILAVUZU X-107 KULLANMA KILAVUZU Ekran ölçüsü 7inç Çözünürlülük 480 X ( RGB) X 234 Parlaklık 350cd/m2 Kontrast 300 : 1 Görüntü açısı ( L/R / T / B) : 60/ 60/40/60 Güç kaynağı 8~17V ( tipik DV 12V) Güç sarfiyatı

Detaylı

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım Kablosuz Dijital Telefon SE 240 Telesekreterli Kablosuz Dijital Telefon SE 245 Hoş geldiniz Çabuk başlama kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Kullanım IMAGE TO FOLLOW Teslimat kapsamı SE240/SE245 El cihazı

Detaylı

WAE Music uygulamasını indirin

WAE Music uygulamasını indirin TÜRKÇE 3 1. Açma/Kapama düğmesi 2. FM/Bluetooth modu 3. 4. 3+4. 5. Pil göstergesi 6. FM/Bluetooth göstergesi 7. USB Girişi 8. Giriş Hattı 9. Koruyucu kapak 10. ¼" montaj için vida deliği 11. Bilek askısı

Detaylı

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu EVERTECH EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu Uyarılar ve Ana Fonksiyonlar Güç Kaynağı DC12V güç kaynağı kullanılabilir.cihazı bağlamadan önce şehir elektrik şebekenizin

Detaylı

Smartnet PRO-W Kullanım Kılavuzu

Smartnet PRO-W Kullanım Kılavuzu Sayfa 1 / 22 Kutu Đçeriği 1-) Smartnet PRO-W Kablosuz Adsl2+ 1Port Modem 2-) Güç adaptörü 3-) Sesli görüntülü interaktif kurulum CD si 4-) Türkçe Kulanım kitapçığı ve Garanti Belgesi 5-) Ayırıcı Splitter.

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

AST-2008V ALARM CİHAZI KULLANIM KILAVUZU

AST-2008V ALARM CİHAZI KULLANIM KILAVUZU AST-2008V ALARM CİHAZI KULLANIM KILAVUZU Mavi ışıklı, LCD ekranlı 95 Kablosuz, 4 kablolu zonlu 6 grup telefon aramalı 10 saniye ses kayıtlı Uzaktan dinleme ve ayarlama fonksiyonu Detektörler için öğrenme

Detaylı

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Kullanım

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Kullanım Hoşgeldiniz Hızlı başlangıç kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Kullanım Kutuda neler var CD140 Baz istasyonu VEYA CD140/CD145 El cihazı CD145 Baz istasyonu Baz istasyonu için güç kaynağı ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

İçindekiler. Beo4 uzaktan kumandanızı kullanma, 3. Ayrıntılı olarak Beo4 düğmeleri, 4 Beo4 düğmeleriyle günlük ve gelişmiş kullanım

İçindekiler. Beo4 uzaktan kumandanızı kullanma, 3. Ayrıntılı olarak Beo4 düğmeleri, 4 Beo4 düğmeleriyle günlük ve gelişmiş kullanım Beo4 Rehberi İçindekiler Beo4 uzaktan kumandanızı kullanma, 3 Ayrıntılı olarak Beo4 düğmeleri, 4 Beo4 düğmeleriyle günlük ve gelişmiş kullanım Beo4'ü kişiselleştirme, 5 Ek bir düğme ekleme Ek düğmeleri

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033 BoomP!ll Bluetooth Hoparlör Kullanma Kılavuzu 33033 Ednet 33033 Boom P!ll Bluetooth hoparlörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatı okuyun. ÖZELLİKLER

Detaylı

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz kart basma saatinin kullanımına yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı bilgiyi http://www.perkotek.com

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu Ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydedin. XL390 XL395 Hızlı başlangıç kılavuzu 1 Bağlanın 2 Başlarken 3 Keyfini çıkarın İçindekiler Baz istasyonu (XL395) Baz istasyonu (XL390) Şarj cihazı*

Detaylı

E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu

E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu Xerox WorkCentre M118i E-postaya Tarama Hızlı Kurulum Kılavuzu 701P42712 Bu kılavuz, aygıtındaki E-postaya Tara özelliğini ayarlama hakkında hızlı başvuru sağlar. Aşağıdakiler için yordamlar içerir: E-postaya

Detaylı

Kablosuz Dokunmatik Tuş Takımı KULLANIM KILAVUZU KC / BKC

Kablosuz Dokunmatik Tuş Takımı KULLANIM KILAVUZU KC / BKC Kablosuz Dokunmatik Tuş Takımı KULLANIM KILAVUZU KC / BKC 2 1. PARÇALAR ve MONTAJ Dokunmatik Tuşlar Gösterge Montaj Delikleri (Arka Kapak) Kilitme Butonu Menü Butonu Pil Değişimi İçin Vida 3 Cihazı, solda

Detaylı

2- NO Alarm Çıkış Rölesi 3- Fark Basınç Girişleri mA çıkış 5- Çoklu çalışma için bağlantı giriş çıkışı 6- Beklemeye Alma Girişi

2- NO Alarm Çıkış Rölesi 3- Fark Basınç Girişleri mA çıkış 5- Çoklu çalışma için bağlantı giriş çıkışı 6- Beklemeye Alma Girişi Kontrol Paneli 1- Kapak cıvataları 2- Anahtar 3- Selenoid in aktif olduğunu belirten uyarı ışığı 4- LCD Ekran 5- Set tuşu 6- Yukarı tuşu 7- Aşağı tuşu Kullanıcı Parametrelerine ulaşmak için SET (=) tuşuna

Detaylı

OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere

OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere Menüler OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere dönmek için esc tuşuna basılması gerekir. Cihaz

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double PAKET ĠÇERĠĞĠ A) "Temel POOL Double" ph ve REDOKS kontrol cihazı B) Emme cihazlı (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Polietilen dağıtım hortumu (3 m) D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Zemin filtresi

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı( Önden görünümü)... 3 3 Teslimat İçeriği... 4 4 Teslimat İçeriği

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Araç orijinal uzaktan sistemi Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri

Detaylı

STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1

STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1 STK6 KURUTMA KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KLAVUZU V1.1 STK6 KONTROL ÜNİTESİ TUŞ TAKIMI Bir numaralı program tuşu. Birinci programın parametrelerine ulaşmak için kullanılan tuştur. İki numaralı program tuşu.

Detaylı

ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU

ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU İçindekiler 1 ML TFT 5 Genel Özellikleri... 3 2 Arayüz... 3 2.1 Arayüz Hakkında... 3 2.2 Cihaz Haberleşmesi... 4 2.3 Kat Görselleri ve Ok Tipi Seçenekleri... 4 2.4 Tema

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu SE888

Hızlı başlangıç kılavuzu SE888 Hızlı başlangıç kılavuzu SE888 İçindekiler Baz ünitesi Not * Birden fazla ahize içeren paketlerde, ek ahizeler, şarj cihazları ve güç adaptörleri bulunur. ** Bazı ülkelerde, hat adaptörünü hat kablosuna

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66

KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66 KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 01/02/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı (Ön görünümü)... 3 3 Aksesuarlar (Teslimat İçeriği)... 4 3.1 Teslimat İçeriği Notu...

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

Elektrik Bağlantı Şeması ve Sensor Ayarları

Elektrik Bağlantı Şeması ve Sensor Ayarları Teknik Özellikler: Mikrobilgisayar kontrollü Gerçek zaman saati Kalibrasyon gerektirmeyen hassas nem ve ısı sensörü (Nem hassasiyeti %3 sıcaklık %0,5) 2 farklı program kontrollü, 4 vana çıkışı (24 Vac

Detaylı

Yazılım Güncelleştirmeleri Kullanıcı Kılavuzu

Yazılım Güncelleştirmeleri Kullanıcı Kılavuzu Yazılım Güncelleştirmeleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markasıdır. Ürünle ilgili not Bu

Detaylı

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım Hoş geldiniz Çabuk başlama kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Kullanım IMAGE TO FOLLOW Teslimat kapsamı SE140/SE145 El cihazı SE140 veya SE145 Baz ünite Güç adaptörü Telefon kablosu* Pil kapağı 2xAAA Şarj

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı