aşk amour Je t aıme APPRENEZ LE FRANÇAIS, LA LANGUE DU CŒUR! AŞKIN DILI FRANSIZCAYI ÖĞRENIN! duygu cazibe jardin secret

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "aşk amour Je t aıme APPRENEZ LE FRANÇAIS, LA LANGUE DU CŒUR! AŞKIN DILI FRANSIZCAYI ÖĞRENIN! duygu cazibe jardin secret"

Transkript

1 APPRENEZ LE FRANÇAIS, LA LANGUE DU CŒUR! AŞKIN DILI FRANSIZCAYI ÖĞRENIN! Institut français de Turquie / Türkiye Fransız Kültür Merkezi DICTIONNAIRE DE LA VIE AMOUREUSE FRANÇAIS TURC AŞK-I HAYAT SÖZLÜĞÜ FRANSIZCA TÜRKÇE Ankara Şubesi Konrad Adenauer Cad. no : 30 Sancak Mah. Yıldız Tel. : İstanbul Şubesi İstikal Cad. no : 4 Taksim Beyoğlu Tel. : İzmir Şubesi Cumhuriyet Bulvarı no : 152 Alsancak Tel. : aşk vıyorum Senı se duygu cazibe Je t aıme amour coup de foudre rendez-vous jardin secret

2 DICTIONNAIRE DE LA VIE AMOUREUSE FRANÇAIS TURC AŞK-I HAYAT SÖZLÜĞÜ FRANSIZCA TÜRKÇE

3 J ai souvent entendu dire, depuis mon arrivée à Istanbul, que la France est le pays de l amour, Paris la ville des amoureux et le français la langue de l amour. C est vrai! Les amoureux turcs sont les bienvenus en France, où les destinations romantiques sont inépuisables, à Paris, comme dans nos régions. Les débutants comme les francophones sont aussi les bienvenus à nos cours pour différents niveaux à l Institut français de Turquie. Parce que nous aimons notre langue, nous voulons la partager avec ceux qui la connaissent et aussi ceux qui la regardent de loin, comme on observe quelqu un sans oser l aborder, pensant qu elle est difficile. A ceux-là, nous rappelons qu il y a déjà près de mots turcs qui viennent du français mais attention, il y aussi des «faux amis» à manier avec précaution dans les relations amoureuses (cf. «minyon» et «jartiyer»). A l occasion de la Saint-Valentin, notre équipe de traducteurs de l Institut et du Consulat est partie à la recherche des équivalents turcs aux expressions françaises les plus caractéristiques de la vie amoureuse et de la littérature. Je voudrais les remercier, ainsi que notre Attachée de coopération pour le français Marie-Christine Jung et notre Attachée de communication Ilgi Hayda, ainsi que notre fidèle partenaire Altavia qui a assuré l impression et la diffusion. La première édition du dictionnaire en 2014 avait remporté un grand succès et nous avons inclus dans l édition 2015 des nouvelles expressions recommandées par nos «amateurs» sur Facebook (cf. «kiffer», mot français récent, et «effeuiller» que l on formule différemment en français et en turc). Grâce à lepetitjournal.com d Istanbul, nous avons aussi enrichi les rubriques sur les lieux d Istanbul et les couples mythiques en Turquie, avec aussi les romans, les films, et les chansons d amour français. Je forme le vœu que ce petit dictionnaire fasse connaître la France et la langue française sur le mode romantique. Qu il contribue à sa manière légère à la relation entre la France et la Turquie - un vieux couple solide de près de 500 ans depuis l Alliance conclue en 1539 entre François 1er et Soliman le Magnifique! Bonne lecture à tous! Muriel DOMENACH Consule générale de France à Istanbul İstanbul a geldiğimden bu yana, Fransa nın aşk ülkesi olduğunu, Paris in aşıklar şehri ve Fransızca nın da aşk dili olduğunu sıklıkla duydum. Bunun doğru olduğu kesin! Türk sevgilileri, Paris te olduğu gibi diğer bölgelerimizde de sayısız romantik rotaların olduğu Fransa ya bekliyoruz. Gerek Fransızca yı yeni öğrenmeye başlayanları, gerekse Frankofonları, Türkiye Fransız Kültür Merkezi nde verilen farklı seviyelerdeki derslerimize bekliyoruz. Dilimizi seviyoruz, ve onu, hem bilenlerle, hem de, zor olduğu düşüncesiyle, yaklaşmaya cesaret edilemeyen birine bakarcasına mesafeyle bakanlarla, paylaşmak istiyoruz. Bu kişilere, Türkçe deki yaklaşık kelimenin Fransızca dan geldiğini hatırlatırız zira aşk ilişkilerinde bazı kelimeleri kullanırken temkinli olmakta fayda var, aynı şekilde telafuz edilen ama farklı bir anlam içeren kelimeler de var (bkz. «minyon» ve «jartiyer»). Sevgililer Günü vesilesiyle, Fransız Kültür Merkezi nin ve Fransa Istanbul Başkonsolosluğu nun çevirmen ekibi, aşk ve edebiyat hayatının en belirgin Fransızca deyimlerinin her birinin Türkçe karşılığını aramaya koyuldu. Kendilerine teşekkür etmek istiyorum. Ayrıca, Fransız Dili İşbirliği Ataşemiz Sayın Marie-Christine Jung a, İletişim Ataşemiz Sayın İlgi Hayda ya ve bu çalışmanın baskı ve dağıtımını üstlenen sadık ortağımız Altavia ya teşekkür etmek istiyorum. Sözlüğün 2014 yılındaki ilk baskısı büyük bir beğeni kazanmıştı ve 2015 baskısına Facebook taki «takipçilerimiz» tarafından önerilen yeni deyimleri dahil ettik (bkz. Fransız diline yakın zamanda giren «kiffer» sözcüğü ve Fransızca da, Türkçe dekinden farklı şekilde dile getirdiğimiz «papatya falı»). Lepetitjournal.com d Istanbul un katkıları sayesinde, İstanbul un mekânları ve Türkiye deki efsanevi çiftler bölümlerini, Fransız aşk romanları, filmleri ve şarkıları ile daha da zenginleştirdik. Bu küçük sözlüğün, Fransa yı ve Fransız dilini romantik bir açıdan tanıtmasına vesile olmasını ve 1539 yılında I. Fransuva ve Kanuni Sultan Süleyman arasında imzalanan İttifak tan bu yana, yaklaşık 500 yıllık, yaşlı ve sağlam bir çift olan Fransa ve Türkiye arasındaki ilişkiye, kendine özgü bir şekilde katkı sağlamasını diliyorum! Hepinize keyifli okumalar! Muriel DOMENACH Fransa İstanbul Başkonsolosu 2 3

4 A s abandonner kendini bırakma alchimie En grec magie noire. Analogie, conformité de sentiments, de goûts permettant une entente ressemblant au principe des affinités en chimie. simya Yunanca kara büyü. Kimyadaki yakınlıklar ilkesini andıran bir biçimde duygular ve zevkler uyuşumu, benzerlik. Accepter de perdre le contrôle de soi pour la bonne cause. accepter l autre Admettre sa différence. Prendre en compte son identité singulière. Doğru amaç uğruna öz denetimini yitirmeyi kabullenme. ötekini kabullenme Farklılığını kabul etmek. Özgün kişiliği dikkate alma. amant/e Se dit de l homme avec qui une femme a une histoire d amour en dehors du mariage mais aussi de la femme qui est dans la même configuration. sevgili / dost Bir erkeğin evlilik dışı aşk ilişkisine girdiği kadın, aynı şekilde aynı durumdaki bir kadın için de geçerlidir. adorer Aimer passionnément, à la folie. (familier : être raide dingue) aduler tapmak Tutku derecesinde, delicesine sevmek. (Sırılsıklam aşık olmak / deli gibi vurulmak) tapınmak âme sœur C est la personne avec laquelle on est parfaitement compatible. Ce concept véhicule aussi l idée que la rencontre ne doit rien au hasard et que c est le destin, tout simplement! ruh ikizi Kendisi ile mükemmel bir şekilde uyumlu olduğumuz kişidir. Bu kavram rastlaşmanın tesadüfi olmadığı ve bunun sadece yazgıyla ilgili olduğu fikrini de taşır! Développer une dévotion qui se rapproche du culte de la personnalité. adultère Relation hors mariage. Au théâtre, c est la trame du vaudeville, genre souvent grivois, caractérisé par une suite de rebondissements. Birine karşı aşırı derecede, tapmaya yakın bir tutkunluk geliştirmek. zina Evlilik dışı ilişki. Tiyatroda ani durum değişiklikleri dizisinden oluşan çoğunlukla cüretkâr, vodvil tarzı örgüsü. amour Concept universel vers lequel tout le monde tend et que certains font. Par ailleurs, l Amour est également un fleuve qui prend sa source en Mongolie. s amouracher aşk Herkesin ulaşmaya çalıştığı, kimilerinin gerçekleştirdiği evrensel kavram. Ayrıca Aşk, kaynağını Moğolistan dan alan bir nehirdir. birine tutulmak affectivité Ensemble des sentiments et des émotions par opposition à ce qui dépend du raisonnement. duygusallık Mantıksallık karşıtı olarak duygular ve heyecanlar bütünü. Porter à quelqu un un amour soudain et souvent temporaire. C est l histoire de l effritement amoureux, en quelque sorte Birisine ani ve genellikle geçici bir sevgi taşımak. Bir bakıma aşkın ufalanmasının da hikayesidir affinité Nécessaire pour engendrer un rapprochement et s adonner à une relation intellectuelle ou physique. yakınlık Bir yakınlaşma gerçekleştirmek, entelektüel ya da bedensel bir ilişkiye girişmek için gereklidir. amourette Se dit d une aventure éphémère dans laquelle on trouve une certaine notion de légèreté et d insouciance. macera Bir tür tasasızlık ve hafiflik duygusuyla geçici bir aşk hikayesi. alter ego Expression latine : «autre soi-même», on peut également dire âme sœur, personne avec laquelle on est sur la même longueur d onde. alter ego Latince deyim : öteki ben, ruh kardeşi, aynı dalga uzunluğu üzerinde olunan kişi de denebilir. amoureux/se Celui ou celle qui aime, celui qui fait la cour. L être humain se choisit souvent un amoureux/se dès la cour de récréation. âşık Tutkuyla seven, kur yapan erkek ya da kadın. İnsanlar çocukken çoğu zaman teneffüs saatlerinde bile kendine bir aşk bulur. 4 5

5 l Amour fou Récit d André Breton évoquant l amour, la rencontre, la beauté convulsive et les hasards objectifs. Breton y retrace les premiers moments de ses amours avec Jacqueline Lamba. çılgın aşk André Breton un aşktan, karşılaşmadan, sarsıntılı güzellikten ve nesnel rastlantılardan bahseden hikayesi. Breton burada Jacqueline Lamba ile olan sevdalarının ilk anlarını nakletmektedir. art de séduire Pour séduire il faut se connaître soi-même, et être capable d interpréter correctement le langage corporel de l autre. baştan çıkarma sanatı Birini baştan çıkarmak için insanın önce kendini iyi tanıması ve ötekinin bedensel dilini doğru yorumlaması gerekir. l amour vache Peut se résumer à un "je t'aime, moi non plus " très bien évoqué dans une chanson de Georges Brassens "Une Jolie Fleur dans une peau de vache". A ne pas confondre avec le programme de télévision français "L'amour est dans le pré". ne seninle ne sensiz Georges Brassens in Une Jolie Fleur dans une peau de vache adlı şarkısında çok güzel bir şekilde değinildiği gibi bir ne seninle, ne sensiz diye özetlenebilir. Fransız televizyon programı L amour est dans le pré aşk çayırdadır ile karıştırılmamalıdır. attachement Lien fort d affection, de sympathie, d amour ou d amitié qui unit deux personnes. attentes Espérances amoureuses souvent déçues ou utopiques. On se fait une image idéalisée de l autre. attirance Fait de tomber sous le charme. Cette attirance est d abord physique, elle se fait par le regard et se traduit, par exemple, par une nervosité, une rougeur, une parole embarrassée. bağlanma İki kişiyi birbirlerine bağlayan duygu, sempati, aşk ya da güçlü dostluk ilişkisi. bekleyişler Aşk alanında çoğu kez düş kırıklığı ya da umutsuzlukla sonuçlanan umutlar. Ötekini hayalimizde mükemmel olarak algılarız. çekicilik Birinin cazibesine kapılma olgusu. Bu çekicilik ilk önce dış görünümle ilgilidir, bakışla oluşur ve örne ğin, bir sinirlilik hali, yüz kızarması, dil dolaşmasıyla belirginleşir. androgyne A la fois homme et femme, tout être est à la recherche de sa moitié perdue. C est ainsi que Platon définit, dans le Banquet, l amour et le mythe de l androgynie primitive. erdişi Hem kadın, hem erkek ; her varlık kayıp yarısını arar. Platon, Şölen de ilkel erdişinin aşkını ve söylencesini böyle niteler. attrait Ce par quoi quelqu un attire, procure du plaisir. Démocrite faisait référence à l attraction universelle des atomes: c est l origine de l expression «avoir des atomes crochus». çekim Birinin çekicilik, zevk yaratma özelliği. Demokritos atomların evrensel çekiciliğine gönderme yapıyordu : bu, kancalı atomları olma deyimine kaynaklık eden olgudur. aphrodisiaque Piment parfois nécessaire pour réveiller le désir assoupi. Beaucoup de produits naturels ou artificiels prétendent l être. afrodizyak Kimi kez uyuklayan isteği uyandırmak için gerekli biber tat-tuz. Pek çok doğal ya da yapay ürün bu niteliği taşıma iddiasındadır. atout Carte maîtresse pour séduire. Chance de succès, de réussite en amour. koz Baştan çıkarmak için en geçerli kart. Aşkta başarı, kazanma şansı. authenticité Elle correspond à la vérité profonde, au caractère essentiel. içtenlik Derin gerçeğe, temel kişiliğe uygunluk. arrache-cœur Mot composé qui désigne le cœur mis à mal. Le mot cœur est à l origine de bien d autres mots comme crèvecœur, attrape-cœur, accroche-cœur, cœur-à-cœur, cache-cœur. yürek söken Acı çeken kalp anlamına gelen bileşik kelime. Kalp kelimesi, kalp acısı, kalbini çalmak, kalp biçimli perçem (ya da saç buklesi), kalp kalbe, kalbi örten yelek gibi bir çok kelimenin kökeninde yer alır. aventure extra-conjugale C est une liaison passagère, souvent hasardeuse, par rapport à une autre relation amoureuse. evlilik dışı serüven Çoğunlukla rastlantı sonucu oluşan, bir başka aşk serüvenine göre geçici ilişki. 6 7

6 B bague On dit d une personne qu elle a la bague au doigt lorsque cette dernière est mariée. C est un symbole d union entre deux êtres. baiser Marque d amour, d affection ou de respect dans la plupart des cultures. baratiner Une personne baratine quand elle fait, pour séduire, des discours parfois trompeurs. yüzük Bir kişinin parmağında yüzük olduğunda o kişinin evli olduğu anlaşılır. İki kişi arasındaki birliğin simgesidir. öpücük Kültürlerin çoğunda aşk, sevgi ya da saygı göstergesi. dil dökmek Kişinin birini baştan çıkarmak için bazen yanıltıcı biçimde konuşması. bombe Dans le langage populaire, on dit d une personne que c est une bombe sexuelle lorsque cette dernière suscite une forte attirance charnelle (antonyme : boudin). bon parti Synonyme de richesse avant tout. Il s agit d un homme ou d une femme dont la condition sociale est enviable. bourreau des coeurs Play-boy ou Dom Juan qui brise les cœurs. Qualifié jadis de coureur de jupons, il fuit toute relation durable. bomba Çevresinde güçlü bir cinsel çekicilik yaratanlar için halk dilinde seks bombası denir. (karşıt anlamlısı : argoda çirkin). iyi kısmet Her şeyden önce zenginliğin eşanlamlısıdır. Toplumsal konumu heves uyandıran erkek ya da kadın için kullanılır. yürek yakan Kalp kıran playboy ya da Don Juan. Bir zamanlar etek peşinde koşan diye adlandırılan bu kişiler, her türden sürekli ilişkilerden kaçınırlar. beau parleur ağzı laf yapan Type masculin, manipulateur souvent inconstant et qui s apparente au Dom Juan. Çoğu kez sadakatsiz Don Juan la benzerlik gösteren erkek kişi. C bécot öpücük Dans le langage populaire, ce terme désigne l action de faire un petit baiser du bout des lèvres. bien-aimé Personne chérie qui fait l objet d une attention particulière. bien-être Sensation agréable, épanouissement de l être produit par la satisfaction des besoins physiques. blondes versus brunes On trouve de nombreuses blagues sur les blondes qui ne les mettent pas à leur avantage. Un adage prétend par ailleurs que les brunes ne comptent pas pour des prunes. Bu terim halk dilinde dudaklarının ucuyla öpücük kondurmayı anlatır. sevgi odağı kişi Özel bir ilginin nesnesi olan sevilen kişi. rahatlık Bedensel ihtiyaçların giderilmesi sonunda yaşanan rahatlama duygusu. sarışınlar ve esmerler Sarışınların lehine olmayan pek çok şaka vardır. Ayrıca bir halk deyimine göre sarışının adı esmerin tadı. canard Faire le canard dans le langage des jeunes, c est être soumis au moindre désir de sa petite amie. Expression plutôt péjorative pour nos amis les canards! cap difficile Phénomène qui se produit habituellement tous les sept ans. Epreuve que les couples rencontrent lorsqu ils traversent des difficultés pénibles à vivre. Parfois, ce moment peut être surmonté. capital séduction Les points forts que l individu doit cultiver pour mieux séduire l être convoité. kılıbık Gençlerin dilinde, kılıbık adam olmak, sevgilisinin sözünden saniye olsun çıkmayan erkektir! ördek kelimesinden türeyen bir deyim : Ördeklere haksızlık olsa da! zor dönemeç Genellikle her yedi yılda bir tekrarlanan olay. Yaşamda aşılması güç dönemlerle karşılaşan çiftlerin geçirdikleri dönem. Kimi kez bu dönem aşılabilir. çekicilik sermayesi Elde edilmesi istenen kişiyi baştan çıkarmak için çalışılması gereken önemli konular. 8 9

7 caresse okşama cocu boynuzlu Geste montrant la tendresse, l affection que l on porte à l autre. Ötekine karşı duyulan şefkati gösteren hareket. Dont le conjoint infidèle a une relation adultère (synonyme : trompé). Sadık olmayan eşinin evlilik dışı ilişkisi olan kişi (eşanlamlısı : aldatılan) carte du tendre tutkulunun / vurulmuşun yol haritası coeur kalp Parcours du combattant amoureux pour accéder au bonheur en évitant le lac d indifférence naviguant entre inclination et estime. Imaginée au XVIIème siècle, cette carte s inscrit dans la période dite de la préciosité. célibataire Jadis vieux garçon ou vieille fille solitaire. La modernité a notamment introduit le célibat géographique, moins péjoratif. chamade Quand le cœur bat rapidement après une vive émotion. C est cela que nous raconte Françoise Sagan dans son roman La chamade également porté à l écran par Alain Cavalier avec Catherine Deneuve dans le rôle principal. chantage Âşık savaşçının mutluluğa ulaşmak için, eğilim ve beğenilme arası seyreden ilgisizlik gölüne düşmeden geçtiği yol. Söz konusu harita, 17. yüzyılda düşünülmüş olup, özentilik dönemi diye anılan dönemde geçer. bekâr Eskilerde yalnız yaşayan yaşlanmış erkek ya da evde kalmış kız. Modernleşme, daha az küçültücü olan coğrafi bekârlık deyimini getirdi. kalbi fırlayacak gibi atmak Güçlü bir heyecanın ardından kalbin hızla çarpması. Başlıca rolde Catherine Deneuve ün oynadığı, Alain Cavalier tarafından ekrana taşınan La chamade adlı romanında Françoise Sagan bize bunu anlatır. şantaj Symbole de l amour quand il n est pas cardiaque. cœur d artichaut Du côté des légumes, l artichaut a le cœur tendre, c est pourquoi il renvoie du côté des humains à quelqu un qui donne son cœur très volontiers et très souvent! communication Echange essentiel pour le partage des idées et la résolution des conflits. compréhension Elle amène à admettre facilement le point de vue de l autre ; c est une forme de tolérance. conter fleurette Chercher à séduire quelqu un par des propos doux et galants. Hastalıklı olmadığında aşkın simgesi. şıpsevdi Enginar kelimesinden türeyen bir deyim. Sebzeler yönünden bakıldığında enginarın yüreği yumuşak olur, bu yüzden insanlar için kalbini çok kolaylıkla ve çok sık veren birine gönderme yapar! iletişim Fikir paylaşımı ve çatışmaların çözümü için temel yol. anlayış Ötekinin düşüncesini kolayca kabullenmeyi sağlar ; bir hoşgörü yoludur. baştan çıkarıcı iltifatlarda bulunmak Tatlı ve kibar sözlerle birini baştan çıkarmaya çalışmak. Fait d exercer une pression psychologique pour amener l autre à capituler ou à se rapprocher. charme Ötekini teslim olmaya ya da yakınlaşmaya zorlamak için başvurulan psikolojik baskı olayı. cazibe copain, copine A l origine, camarade de classe ou de travail. Peut aussi être synonyme de petit ami ou d amoureux. erkek/kız arkadaş Temelde, okul ya da iş hayatındaki yakın arkadaş. Sevgili anlamında da kullanılır. Grâce séduisante qui émane d une personne, attrait mystérieux qui provoque parfois la fascination. chéri/e Bir kişiden çevresine yayılan baş döndürücü etkileme gücü, kimi kez büyülenme yaratan esrarengiz algı. sevgilim confiance Nécessaire pour se sentir en sécurité, pour éviter les soupçons et faire régner l harmonie. güven Kendini güvende hissetme, kuşkulardan uzaklaşma ve ahenk kurma için gerekli olan. Mot doux générique, fréquemment utilisé dans le couple, parfois remplacé par des noms d animaux, par exemple ma biche, mon lapin ou d insectes comme ma puce. Çiftler tarafında sık sık kullanılan, kimi kez tavşanım ya da böceğim gibi hayvan veya böcek adlarıyla da değiştirilen, yumuşak giriş sözcüğü. coup de foudre Elan subi, immédiat et irrésistible pour quelqu un. yıldırım aşkı Birisine karşı duyulan âni, engellenmez sevgisel atılım

8 couple Union de deux personnes (de même sexe ou non) dont le statut et la durée peuvent être variables. çift İki kişinin (aynı veya karşı cinsten) süresi ve yasal niteliği değişebilen, beraberliği. D cour Faire la cour à quelqu un : expression un tantinet surannée qui désigne l ensemble des attentions qu on a pour plaire, pour gagner le coeur de l autre. courtoisie Politesse exquise qui fait référence à la séduction amoureuse où l homme doit être au service de sa dame et de ses désirs. Dommage que ce type de cour remonte au Moyen-Age! Cupidon kur Birine kur yapmak : ötekinin hoşuna gitmek, onun kalbini kazanmak için yapılan tüm dikkat çekici davranışları anlatan, bir parça eskimiş, deyim. kur yapma Erkeğin hanımına ve de arzularına hizmet etmesi durumunda baştan çıkarmaya yönelik kibarlık. Ne yazık ki bu tür kur yapma Ortaçağ da kalmıştır! Eros déception Quand le résultat escompté n est pas au rendez-vous. démon de midi Irrésistible tentation qui saisirait les hommes de plus de 40 ans d aller voir ailleurs. A ne pas confondre avec le tube des années 80 : Les démons de minuit. démonstrations Marques extérieures d intérêt, d amour ou d amitié. Mots d amour ou gestes marquant l attention. düş kırıklığı Umulan sonuç gerçekleşmediğinde. azgın teke 40 yaş üstü erkekleri ele geçiren başka kadınlarla görüşmeye karşı konulamaz dürtü. 80 li yılların klibi : Les démons de minuit ile karıştırılmamalıdır. göstergeler İlgiyi, sevgiyi ya da dostluğu belirten dışsal işaretler. İlgiyi belirten aşk sözcükleri ve hareketleri. Fils de Mars et de Vénus, il guette avec son arc les amoureux potentiels qu il touche au cœur avec sa flèche ardente. Mars ve Venüs ün oğlu, ateşli yayıyla muhtemel açıkları gözetler ve okunu kalplerine saplar.. désamour Quand l amour quitte le navire. désir aşksızlık / aşksız kalış Aşk gemiyi terk ettiğinde. arzu cristallisation Concept inventé par Stendhal pour décrire le phénomène d idéalisation à l œuvre au début d une relation amoureuse. kristalleşme Bir gönül ilişkisinin başlangıcında gerçekleşen karşıdaki kişiyi mükemmel olarak görme halini tasvir amacıyla Stendhal tarafından icat edilen deyim. Force positive et motrice qui nous pousse vers ce que l on n a pas et dont on espère une satisfaction. deuil d une relation Bizi sahip olmadığımız, elde edildiğinde tatmin olmamızı sağlayacağını düşündüğümüz şeye doğru yönelten olumlu ve itici güç. bir ilişkinin yası Lorsqu une relation se termine, capacité à tourner la page sans tomber dans le syndrôme du rétroviseur. Bir ilişki bittiğinde, geriye bakmadan sayfayı çevirme gücü. Dom Juan Don Juan Différent du Casanova pour qui toute femme est une proie potentielle, Dom Juan prend son plaisir dans la conquête. Her kadının kendisi için potansiyel bir av olduğuna inanan Casanova dan farklı olarak Don Juan kadınları fethetmekten hoşlanır. double vie çifte yaşam Mener de front deux histoires au prix de dissimulations et de mensonges. Gerçeği gizleme ve yalanlar pahasına iki öyküyü birlikte yürütmek

9 émotion heyecan doute Incertitude qui fait naître le soupçon et la méfiance quant à la sincérité du partenaire. kuşku Eşin samimiyetine karşı şüphe ve güvensizlik duyguları yaratan tereddüt. Sensations agréables ou désagréables qui se manifestent lors d un changement extérieur ou intérieur brusque. Âni bir iç ya da dış değişim sonucunda doğan hoş ya da hoş olmayan hisler. drague tavlama énamouré sevdalı Technique pour aborder une personne et tenter de nouer une relation. Longtemps réservée aux hommes mais de nos jours ouvertement maîtrisée par les femmes. duper Abuser de la bonne foi d une personne. Uzun süre erkeklerin tekelinde kalmış ancak günümüzde kadınların da sakınmadan kullandıkları, karşıdaki kişiye yanaşma ve ilişki kurma tekniği. kandırmak Bir kişinin iyi niyetini istismar etmek. Qui est épris d amour. engagement amoureux Degré d implication dans une histoire, quelles qu en soient les conséquences. élu(e) de son coeur Personne que le coeur a choisie comme âme sœur. Aşka ihtirasla bağlı olan. aşk bağlantısı Sonuçları ne olursa olsun bir maceraya katılım derecesi. kalbinin seçtiği kişi Kalbin ruh ikizi olarak seçtiği kişi. E embrasser D abord serrer dans ses bras puis donner des baisers. On peut aussi sauter la première étape. sarılıp öpüşmek Önce kolları arasına almak, sonra da öpmek. Birinci aşama atlanabilir de. écoute Etre à l écoute de l autre, c est être attentif à ses aspirations, à ses désirs. dinleme Birini dinlemek, o kişinin eğilimlerine ve isteklerine karşı duyarlı olmak. ennui Il peut naître de l uniformité, de la routine, du quotidien. S en méfier. sıkılma Tekdüzelikten, alışkanlıklardan, günlük rutinden doğabilir. Kaçınılmalıdır. effeuiller En France, effeuiller la marguerite consiste à énumérer l éventail des sentiments : il m aime : un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout. En Turquie, c est plus binaire : il m aime, il ne m aime pas. papatya falı Fransa da, papatya yapraklarını koparmak, duygu yelpazesini sıralamaktır : seviyor : az, çok, tutkuyla, çılgınca, hiç sevmiyor. Türkiye de ikili kullanım vardır: seviyor, sevmiyor. épouser Prendre pour époux/épouse, se marier. L expression épouser le sac veut dire épouser une femme très riche. (s ) éprendre Tomber amoureux, être saisi, entraîné par un sentiment passionné. evlenmek Eş olarak almak, evlenmek. Turnayı gözünden vurmak deyimi çok zengin bir kişiyle evlenmek demektir. tutulmak Âşık olmak, şiddetli bir tutkuya kapılmak. égoïste Certains Ego (moi en grec) sont surdimensionnés car uniquement centrés sur eux-mêmes. Incompatible avec l amour. egoist Kimi Ego lar (Yunanca : ben) yalnızca kendilerine odaklı olduklarından şişer. érotisme Climat favorable au plaisir et au désir. En grec, le mot eros renvoie à la passion appliquée à l amour et au désir sensuel. erotizm Zevke ve arzuya uygun ortam. Yunancada eros sözcüğü tutkusal aşka ve bedensel zevke gönderme yapar

10 état amoureux âşık olma durumu filer le parfait amour dört başı mamur aşk Disposition particulière de l esprit qui entraîne une sensation d euphorie et une sensibilité à fleur de peau. Très agréable. éternel(le) insatisfait(e) Célibataire difficile à contenter. Zihnin mutluluktan uçma ve aşırı duyarlılık duygusuna yol açan özel bir hali. Çok hoştur. ebedi tatminsiz Memnun edilmesi zor bekâr. Etre heureux en amour, tout simplement. flamme Déclarer sa flamme, son amour ardent. fleur bleue Aşkta, sadece ve sadece, mutlu olmak. alev Aşk ateşini, tutku dolu aşkını ilan etmek. narin çiçek étreindre Embrasser, enlacer, avoir une union charnelle. ex Celui ou celle qui appartient à une histoire antérieure, pas forcément un cadeau. sarılmak Öpmek, sımsıkı kucaklamak, tensel bir birlik içinde olmak. ex Önceki bir öyküye ait, güzel anılmayabilen, erkek ya da kadın. Désigne d incurables sentimentaux. Dans le langage des fleurs, le bleu pâle exprime une tendresse inavouée, discrète et idéale. flirt C est une relation amoureuse plus ou moins chaste, un contrat à durée déterminée. İflah olmaz duygusal insanlar anlamına gelir. Çiçeklerin dilinde, soluk mavi, dışa vurulmayan ve ülküsel bir sevecenliği ifade eder. flört Az çok iffetli aşk ilişkisidir, belirli süreli bir sözleşmedir. F être fou ou folle de quelqu un Eprouver un amour démesuré pour une personne. birisi için deli olmak Bir kişiye aşırı ölçüde aşk beslemek. fantasme Rêve façonné par l imagination dans lequel on projette des désirs souvent inavoués. düş kurma İçerisinde genellikle itiraf edilmemiş arzuların yansıtıldığı hayal gücü ile şekillendirilmiş düş. frustration Ne pas être invité lors de la St Valentin, par exemple. fusion yoksun kalma Örneğin Sevgililer Günü nde davet almamak. kaynaşma fasciner Chercher à éblouir, à hypnotiser. büyülemek Göz kamaştırmaya, hipnotize etmeye çalışmak. Union intime et totale de deux êtres qui n en font plus qu un au risque d y perdre leur identité. Kendi kimliklerini kaybetme tehlikesi pahasına artık tek kişi olmuş iki insanın özel ve bütün olarak birleşmesi. féminité kadınsılık Surtout présente chez la femme, introuvable chez certains hommes. Özellikle kadınlarda mevcuttur, kimi erkekte bulunmaz. fiançailles nişan Engagement solennel et officiel d un futur mariage symbolisé par l offre d une bague. Bir yüzüğün sunulması ile simgeleştirilmiş müstakbel bir evliliğin görkemli ve resmî vaadi. fidélité sadakat Relation solide au sein du couple qui résiste à toute tentation. Her türlü yasak arzuya karşı direnen çift arasındaki sağlam ilişki

11 G H gaffeur pot kırıcı haïr nefret etmek Individu qui collectionne les maladresses et s éloigne de facto de son objectif. galanterie Art de la courtoisie que les femmes attendent des hommes. Beceriksizlikleri koleksiyon yapan ve fiili olarak hedefinden uzaklaşan birey. kibarlık Kadınların erkeklerden beklediği nezaket sanatı. C est brûler ce qu on a adoré. harmonie Accord des pensées, des sentiments, des projets qui produit un climat agréable entre deux êtres. Taparcasına sevmiş olduğumuz şeyi yakmaktır. ahenk İki insan arasında hoş bir ortam üreten duygu, düşünce, izdüşüm bütünlüğü. gigolo jigolo harem harem dairesi Amant de coeur d une femme plus âgée qui l entretient. glamour Geçimi yaşlı bir kadının tarafından sağlanan erkek sevgili. cazibe Appartement réservé aux femmes. L expression être entouré d un harem désigne un homme entouré d un groupe de femmes. Kadınlar için tahsis edilmiş daire. Bir hareminin olması deyimi bir grup kadın tarafından kuşatılan erkek için söylenir. A la fois sexy et romantique. Hem seksi hem romantik. hétérosexuel heteroseksüel gueule Façon très féminine de montrer son humeur. surat Ruh halini göstermenin çok kadınsı yolu. Attiré par une personne de sexe opposé ; aujourd hui d autres formes de sexualité sont admises. Karşı cinsten birine ilgi duyma ; günümüzde cinselliğin diğer şekilleri kabul edilmekte. (faire) la gueule Manière aussi très masculine de montrer sa désapprobation. surat (asmak) Bir şeyi onaylamadığını göstermenin çok erkeksi bir biçimi. homosexuel Attiré par une personne du même sexe. eşcinsel Hemcinsine ilgi duyma. I idéal kusursuz model C est une construction de l esprit, une utopie. L idéal masculin et l idéal féminin évoluent au fil des siècles et sont encore en transformation. Bir zihniyetin inşaası, bir ütopyadır. Eril ve dişil kusursuz model asırlar boyunca gelişir ve her daim aynı kalmaz. idylle idil Aventure amoureuse fraîche et naïve. Taze ve saf aşk macerası

12 illusion yanılsama intrigue amoureuse aşk entrikası On caresse une illusion quand on se fait une image fausse de la réalité. En amour, cela arrive souvent. immature Qui manque de maturité. Adjectif souvent attibué aux hommes, à tort sans doute. Gerçeğin ne olduğu ile ilgili yanlış bir izlenim edindiğimizde, hayalî bir görüntüye dokunuruz. Aşkta, bu sıkça olur. olgunlaşmamış Olgunluktan yoksun olan. Çoğu kez, şüphesiz haksız yere, erkeklere maledilen sıfat. Trame d une œuvre ou d un film qui met en scène une histoire d amour. introspection Observation de ses propres états de conscience. Acte parfois nécessaire même s il est douloureux. Bir yapıtın veya bir filmin, bir aşk hikayesini anlatan kesidi. içe bakış Bizati kendi bilinç hallerinin gözlemi. Sancılı da olsa, bazen gerekli bir eylem. indépendance La femme moderne qui gagne sa vie gagne également son indépendance. Cela modifie fondamentalement les relations contractuelles dans le couple. bağımsızlık Geçimini sağlayan çağdaş kadın keza bağımsızlığını da kazanır. Bu, çift arasındaki sözleşmeli ilişkileri temelinden dönüştürür. J jardin secret gizli bahçe inégalités Les inégalités entre hommes et femmes persistent encore de nos jours, notamment en terme d emploi et de salaire. initiative D après l opinion commune, c est l homme qui prend l initiative de la conquête. Mais ce n est qu une opinion. eşitsizlikler Kadınlar ve erkekler arasındaki eşitsizlikler özellikle de istihdam ve ücret bakımından, günümüzde hala sürmektedir. ön ayak olma Ortak bir görüşe göre, baştan çıkarmaya ön ayak olan erkektir. Lakin bu sadece bir görüştür. C est ne pas dire tout haut ce qui importe tout bas. jalousie La jalousie amoureuse est une émotion empreinte d agressivité en réaction à la peur de perdre l être aimé au profit d un rival. jouissance Moment d extase et de plaisir dans l amour. Usulca neyin önemli olduğunu yüksek sesle söylememektir. kıskançlık Aşk kıskançlığı sevilen kişiyi rakibe karşı kaybetme korkusuna tepki olarak saldırganlık izi taşıyan bir histir. büyük haz Aşkta kendinden geçme ve zevk anı. instinct Pulsion innée, puissante, indépendante de la volonté. Certains instincts sont dits primitifs. intime On parle de relations intimes quand elles sont privées et habituellement cachées aux autres. içgüdü İradenin doğuştan, güçlü, bağımsız dürtüsü. Bazı dürtülere ilkel denir. mahrem Mahrem ilişkilerden, ilişkiler özel ve alışılmış bir biçimde başkalarından gizli olduğunda bahsederiz. je t aime Déclaration d amour qui existe dans toutes les langues, à mémoriser si on est un grand voyageur. Je t aime et je te le dis, pourquoi pas la première fois ce 14 février seni seviyorum Bütün dillerde var olan aşk ilanı, eğer büyük bir gezgin isek akılda tutmalı. Seni seviyorum ve bunu sana ilk kez 14 Şubat 2015 te söylüyorum intermittences du cœur kalbin gelgitleri Désigne, en référence à Marcel Proust, les regrets et souffrances liés à la perte des êtres aimés de par les effets impromptus de la mémoire. Marcel Proust un deyimiyle, belleğin ani etkileri nedeniyle sevilen kişinin kaybından doğan pişmanlık ve acıları ifade eder

13 K kif keyif lune de miel Mois qui suit le mariage. Période qui est censée être la plus heureuse d un couple. balayı Düğünden sonraki ay. Bir çiftin en mutlu olması gerektiği kabul edilen dönem. Etre en kif sur quelqu un, c est avoir quelqu un pour cible. Mot employé par les adolescents et les jeunes adultes. kiffer Aimer, apprécier. Pour toute déclaration du type je te kiffe grave, il faut impérativement tenir compte de l âge de l interlocuteur/trice car il s agit d un lexique réservé aux très jeunes! Birine vurulmak. Gençler ve genç yetişkinler tarafından kullanılan kelime. birini/bir şeyi sevmek Sevmek, beğenmek. Sana acayip tutuldum türünden itiraflar, söylediğimiz kişinin yaşını göz önüne almak gerekir, çünkü gençlere özgü bir sözdür. lune de fiel Possible métamorphose de la lune de miel en l absence de vigilance conjugale. Etat de dégradation amoureuse très bien décrit dans le roman de Pascal Brückner du même nom. M hınç ayları Eşler arasında ölçü kaçtığında balayının olası metamorfozu. Pascal Brückner in aynı isimdeki romanında çok güzel bir şekilde tarif edilen aşkın bozulması durumu. L langueur Attitude qui évoque la volupté amoureuse. Se traduit souvent par le regard. larmes Occasionnées par un chagrin, par une vive émotion mais aussi par la joie. liaison Certaines liaisons sont dangeureuses comme le prétend le roman de Choderlos de Laclos mais d autres sont inoffensives voire durables. lit Objet qui n est pas exclusivement le symbole du sommeil. kendinden geçmişlik Şehveti çağrıştıran tavır. Çoğu kez bir bakış ile açığa vurulur. gözyaşları Kederden, yoğun çoşkudan aynı zamanda sevinçten kaynaklanır. ilişki Choderlos de Laclos un romanında iddia edildiği gibi bazı ilişkiler tehlikelidir fakat diğerleri zararsız hatta kalıcıdır. yatak Sadece uykunun simgesi olmayan nesne. macho Mâle latin à l origine. Individu qui pense que l homme domine en tous points la femme et que cela lui confère des privilèges. Le pire, c est que certaines femmes apprécient ce comportement. maîtresse Femme qui a une aventure avec un homme marié. mamour(s) Faire des mamours, c est manifester sa tendresse par des câlins, des gestes tendres. mariage Union reconnue socialement et qui peut être complétée par une union religieuse. Prévue pour être indissoluble. Ouverte en France comme dans d autres pays aux couples du même sexe. maço Latin kökenli erkek. Kadını her bakımdan erkeklerin komuta ettiğini ve bunun ona imtiyazlar sağladığını düşünen birey. İşin kötüsü, bazı kadınlar bu davranışı takdir ederler. metres Evli bir adamla ilişkisi olan kadın. cilve(ler) Cilveler, okşamalar ve yumuşak davranışlar ile şefkâtini göstermektir. evlilik Bir dini birlik ile de tamamlanabilen toplum tarafından kabul edilen birlik. Bozulmaz olduğu düşünülerek yapılır. Başka ülkelerde de olduğu gibi Fransa da da eşcinsel çiftlere açıktır

14 masochiste Personne qui trouve sa satisfaction dans la souffrance. mazoşist Tatminini acı çekmede bulan kişi. N mégère Stéréotype de la femme méchante qui envenime toutes les situations. Ce comportement s explique en général par une accumulation de frustrations. şirret Tüm durumları zehir eden basmakalıp kötü kadın modeli. Bu davranış genellikle hayal kırıklıklarının birikimi ile izah edilir. nana Terme familier désignant une jeune femme. Nana d Emile Zola raconte la déchéance d une courtisane. nana Fransız halk dilinde genç bir kadını belirtir. Emile Zola nın Nana romanı kibar bir fahişenin düşüşünü anlatmaktadır. ménage Constituer un ménage, c est vivre à deux. D après le sociologue Jean-Claude Kaufmann, l achat du lave-linge marquerait une étape fondamentale dans la constitution du couple moderne. métrosexuel Homme citadin qui prend soin de son apparence. Effet de mode pour les magazines féminins. meuf Désigne la femme, la fille en verlan. mignon/ne Délicat, joli, qui inspire la tendresse. Șirin (qui est aussi un prénom) ; à ne pas confondre avec minyon, faux ami qui veut dire petite. misogynie Mépris affiché des femmes, de leurs compétences et de leurs performances. La misogynie se combine parfois avec le machisme. yuva Bir yuva kurmak demek iki kişi olarak yaşamak demektir. Sosyolog Jean- Claude Kaufmann a göre, çamaşır makinasının satın alınması çağdaş çiftin kurulmasında temel bir adım oluşturur. metroseksüel Görünümüne özen gösteren kentli erkek. Kadın dergileri için moda olgusu. hatun Argoda kadını belirtir. şirin Narin, hoş, sevgi ilham veren. Fransızca şirin anlamına gelen mignon, her ne kadar aynı şekilde telaffuz edilse de Türkçe deki minyon ile karıştırılmamalı. kadınsevmezlik Kadını, kadınların yetenekleri ve de başarılarını açık bir şekilde hor görme. Bazen, kadın düşmanlığı, maçoluk ile birleşir. narcissique Amoureux de sa propre image comme le beau Narcisse. Peu compatible avec l amour d autrui. noce(s) Réjouissances qui accompagnent le mariage. Faire la noce, c est faire la fête. nuage Synecdoque de l amour dans L Ecume des jours de Boris Vian. Un nuage rose qui sent le sucre à la cannelle enveloppe Colin et Chloé qui tombent amoureux. nuptial/e Qui concerne le mariage. La marche nuptiale de Mendelssohn est une musique à laquelle on reconnaît un mariage dès les premières notes, en Occident. narsist Güzel Narcissus gibi kendi görüntüsünün aşığı. Başkasına duyulan sevgi ile az uyumlu. düğün Evliliğe eşlik eden eğlence. Nikâh şöleni yapmak, eğlenmektir. bulut Boris Vian ın Günlerin Köpüğü nde aşkın kinayesi. Tarçınlı şeker kokan bir pembe bulut, aşık olan Colin ve Chloé yi sarıp sarmalar. düğün töreniyle ilgili Evlilik ile ilgili. Mendelssohn un düğün marşı, Batı da bir düğünü birinci notalarından tanıdığımız bir müziktir. nymphette çok genç seksi kız Très jeune fille sexy qui joue l innocente à l image de Lolita, l héroïne de Nabokov. Nabokov un kahramanı Lolita görüntüsünde masumu oynayan çok genç seksi kız

15 O obsession saplantı parité Désigne l égalité de représentation entre hommes et femmes dans l ensemble de la société. tam eşitlik Toplumun genelinde kadın ve erkek arasında temsil eşitliğini belirtir. Idée fixe à laquelle on ne peut échapper. obstacle(s) Kurtulamadığımız sabit fikir. engel(ler) partager Principal intérêt de la vie amoureuse. Seul l être aimé ne se partage pas. paylaşmak Aşk hayatının başlıca meselesi. Yalnızca sevilen kişi paylaşılmaz. L amour dit-on se nourrit d obstacles, mais s il n y en a pas, c est encore mieux! Aşkın engellerden beslendiği söylenilir ama engel yoksa, daha da iyi! pas Faire le premier pas, c est prendre l initiative pour aboutir au pas de deux. adım İlk adımı atmak, ortak adımı atmak için inisyatif almaktır. odalisque Du turc odalık, concubine du Sultan. La toile d Ingres la Grande odalisque est un exemple de l incarnation de l imagerie orientale du XIXème siècle. Œdipe L homme qui a épousé sa mère et tué son père sommeille en chaque petit garçon, d après Freud. Donne lieu plus tard à des répliques fâcheuses du type : Je ne suis pas ta mère!. cariye Türkçe odalık (kelimesinden gelir), Padişah ın nikahsız eşi. Ingres in Büyük Odalık yağlıboya tablosu 19. yüzyılın Doğu ya bakışına bir örnektir. Odipus Freud a göre, her erkek çocuğun içinde annesiyle evlenmiş, baba katili imgesi yatmaktadır. Daha sonraları bu Ben senin annen değilim! türünden sinir edici karşı yanıtlara yol açar. passion Etymologiquement, on la subit, elle est incontrôlable, limitée dans le temps, violente et souvent fatale. plaire Faire naître l intérêt, le désir pour exister au regard de l autre. platonique Du nom du philosophe grec Platon. Dans la langue courante, se dit d un amour non abouti sur le plan physique. ihtiras Sözcük kökenine baktığımızda, ona maruz kalırız, ihtiras, kontrol edilemeyen, zamanda sınırlı, şiddetli ve çoğu kez yıkıcı olandır. hoşuna gitmek Diğerinin nazarında var olmak için ilgi ve arzuyu ortaya çıkarmak. platonik Yunan filozof Platon un isminden gelir. Günlük dilde fiziksel olarak sonuçlanmayan bir aşkı ifade etmek için kullanılır. P play-boy Beau, jeune, élégant et masculin, il incarne le séducteur contemporain qui a le sens des apparences. playboy Yakışıklı, genç, şık ve maskülen, görünüşten anlayan çağdaş kadın avcısını temsil eder. P.A.C.S. Pacte Civil de Solidarité créé en France en 1999 pour unir deux êtres, quel que soit leur sexe. P.A.C.S. Cinsiyetine bakılmaksızın iki kişiyi birleştirmek için 1999 yılında Fransa da kurulmuş Medenî Dayanışma Anlaşması. porte-jarretelle Pièce de lingerie qui est aussi un accessoire de séduction. Peu usité en dehors des situations amoureuses. jartiyer Aynı zamanda da baştan çıkarıcı bir aksesuar olan kadın iç çamaşırı. Romantik durumlar dışında nadiren kullanılır. papillonner Fait de passer d une conquête à une autre, comme un papillon qui va de fleur en fleur. daldan dala konmak Çiçekten çiçeğe konan bir kelebek gibi, bir fetihten diğerine koşma durumu. possessif La possession peut se traduire par un pronom : mon amour, mon chéri, mon cœur. Mais autrui ne se possède jamais. sahiplenici Sahiplenme, bir zamir ile ifade edilebilir : aşkım, sevgilim, canım. Lakin başkasına hiç bir zaman sahip olunmaz

16 prince charmant beyaz atlı prens rencontre karşılaşma Homme féérique et intemporel toujours attendu par ces dames. De préférence beau, riche, intelligent. promesse Il faut tenir les promesses et même celles que l on n a pas faites. L amour lui-même, quand il est véritable, est toujours une promesse. preuve Les sentiments ne sont pas obligatoirement des preuves, il faut des actes. Her zaman bazı kadınlar tarafından beklenilen ezelî ve büyülü adam. Tercihen, yakışıklı, varlıklı, akıllı. verilen söz Verilen sözlerin hatta verilmeyenlerin de tutulması gerekir. Gerçek olduğunda, aşkın kendisi, her daim verilen bir sözdür. kanıt Duygular, kaçınılmaz bir biçimde kanıt değillerdir, icraatlar gerekir. Moment impromptu qui permet d aller plus loin. C est le début d une histoire, dans la vie comme dans les films. Parfois sur le net, par simple correspondance. rendez-vous Rencontre convenue entre deux personnes. Ne s obtient que si on se déplace, ne peut être virtuel. Le but du premier rendez-vous amoureux est de briser la glace en gardant son sang-froid. Daha ileriye gitmeye imkan veren doğaçlama anı. Bu, filmlerde olduğu gibi hayatta da bir hikayenin başlangıcıdır. Bazen internette, sadece yazışma yoluyla. randevu İki kişinin anlaşarak buluşması. Sadece harekete geçilirse amacına ulaşır, sanal olamaz. İlk aşk buluşmasının amacı soğukkanlılığını koruyarak camı kırmaktır. respect saygı R Fait d accepter la différence de l autre. ressentir Diğerinin farklılığını kabul etme durumu. hissetmek ravissement kendinden geçiş Avoir la capacité d éprouver des sentiments, faire preuve de sensibilité. Duygu hissetme yeteneğine sahip olmak, hassasiyet gösterebilmek. Etat de bonheur, de plaisir extrême qui fait référence au roman de Marguerite Duras Le ravissement de Lol.V.Stein où le personnage de Lola Valérie Stein témoigne avec force de son trouble sentimental. Lol.V.Stein adlı kişinin duygusal bulanıklığına güçlü bir şekilde tanıklık ettiği, Marguerite Duras ın Lol. V. Stein ın Kendinden Geçişi adlı romanına göndermede bulunan aşırı haz, mutluluk hali. rival(e) Celui ou celle dont, en amour, on ne supporte pas la concurrence dans le cœur de l être aimé. rides rakip / rakibe Aşkta, sevgilinin kalbinde rekabetine katlanamadığımız kişi. kırışıklıklar réconciliation Après une dispute, c est le moment où la paix revient : tout le monde s embrasse. barışma Bir tartışma sonrasında, barışın geldiği an : herkes kucaklaşır. Signes du temps et de l âge. Elles peuvent se tirer, se combler, ou simplement raconter une histoire. rituel(s) Zaman ve yaşın belirtileri. Gerilebilirler, boşlukları doldurulabilir, ya da sadece bir hikaye anlatabilirler. ritüel réfléchir C est essayer de contrôler ce qui est incontrôlable, en amour du moins. düşünmek En azından aşkta, denetlenemeyeni, denetlemeye çalışmaktır. Habitudes dont se nourrit la relation amoureuse et qui reposent sur la répétition. Aşk ilişkisinin beslendiği ve tekrara dayalı alışkanlıklar. relation Lien plus ou moins durable qui s établit entre deux personnes : relation d amitié, relation amoureuse, relation fusionnelle. ilişki İki kişi arasında kurulan az ya da çok kalıcı bağ : dostluk ilişkisi, aşk ilişkisi, simbiyotik ilişki. romantique Etre excessivement sentimental. Perdre du temps chez les fleuristes, par exemple, ou s attarder dans les lieux romantiques listés par le Petit Journal. romantik Aşırı duygusal kişi. Örneğin çiçekçilerde zaman kaybetmek veya Le Petit Journal tarafından belirlenen romantik mekanlarda oyalanmak

17 rupture kopma sexualité cinsellik Moment où la relation se termine. Sanctionne la fin de l innocence d après Orhan Pamuk. C est aussi l heure du bilan. İlişkinin bittiği an. Orhan Pamuk a göre masumiyet in sonu. Aynı zamanda bilanço zamanı. Accomplit l amour par le corps. Condition nécessaire mais non suffisante de l amour. sincérité Aşkı vücut ile tamamlar. Aşkın gerekli ama yeterli olmayan şartı. samimiyet S N est pas sincère qui veut. Franchise, loyauté, transparence sont les fondements du couple. Her isteyen samimi değildir. Açık yüreklilik, doğruluk, şeffaflık çift olmanın ana unsurlarıdır. solitude yalnızlık Saint-Valentin Les origines de la Saint Valentin remontent à la fin du Moyen Age. Tradition anglo-saxonne, le valentinage consistait à s offir de petits cadeaux et à échanger des billets doux. séducteur/trice Pour un homme : charmeur, Dom Juan, Casanova, bourreau des coeurs. Pour une femme : sirène, vamp, femme fatale. Sevgililer Günü Sevgililer Günü nün kökeni Ortaçağın sonlarına kadar gider. Anglo-sakson geleneği olup, valentinleşme (sevgili seçme) küçük hediyeler vermeye ve aşk mektupları değiş tokuş etmeye dayanmaktaydı. baştan çıkarıcı Bir erkek için : çekici, Don Juan, Kazanova, çapkın. Bir kadın için : denizkızı, vamp, famfatal. Voulue, elle peut être bénéfique mais subie, elle est lourde à porter. Dans le couple, elle est aussi nécessaire que dangeureuse. statut Nouveau mode de communication amoureux sur Facebook. Le statut consiste à faire état de son cœur selon la typologie suivante: en couple, marié, célibataire, en partenariat domestique, c est compliqué. stratégie amoureuse Arzu edilmişse, yararlı olabilir, fakat maruz kalınılmışsa, taşınması ağırdır. Çiftler için, gerekli olduğu kadar tehlikelidir de. ilişki durumu Facebook ta aşk durumu hakkında bilgilendirme biçimi. İlişkisi var, evli, durumu karışık gibi duygusal hayat hakkında bilgi vermek. aşk stratejisi sentiment Etat affectif constant et durable. duygu Devamlı ve kalıcı duygusal durum. Quand la séduction s apparente à une conquête militaire. Baştan çıkarıcılık, bir askeri fethe benzediğinde. sensualité C est quand les sens et la vie se rencontrent pour créer un climat propice à l amour. kösnüllük Duyular ve yaşam elverişli bir iklim oluşturmak için buluştuklarında. sympathie Inclination, penchant, elle résulte d une concordance des affinités. sempati Eğilim, meyil; benzerliklerin uyumunun sonucudur. soupir iç çekiş Encore mieux au pluriel et sous le pont du même nom, à Venise. Çoğul olduğunda çok hoş, ve Venedik te, aynı ismi taşıyan köprünün altında ise daha da hoş. serment yemin Il s agit d une promesse durable bien que Serments d amour n entrent pas dans l oreille des Dieux comme le souligne le poète grec Callimaque. Her ne kadar da Yunan şair Callimacus un vurguladığı gibi Aşk Yeminleri Tanrıçaların kulağına girmeseler de, bu verilen kalıcı bir sözdür

18 T V tendresse şefkat vengeance intikam Sentiment doux et délicat souvent démontré par des gestes affectueux. tête-à-tête Se retrouver à deux mais seuls pour partager des moments agréables. Tout commence en général par la conversation. toucher Verbe polysémique : on peut toucher le cœur mais aussi la chair. Dans les deux cas, cela fonctionne par capillarité. toujours Amour ne rime pas avec toujours, c est ce que dit un adage populaire. transports Manifestations d une émotion très vive, montrant la fougue du sentiment amoureux. Çoğu kez sevgi dolu hareketler ile gösterilen yumuşak ve narin duygu. baş başa Keyifli anları paylaşmak için sadece iki kişi, yalnız kalmak. Her şey genelikle sohbet ile başlar. dokunmak Çok anlamlı fiil : kalbe dokunabiliriz ama aynı zamanda bedene de dokunabiliriz. Her iki durumda da, tensellik söz konusudur. daima Bilinen bir atasözü Aşk her daim ile kafiyeli değildir der. sarsıcı heyecanlar Aşk duygusunun aceleciliğini gösteren, çok canlı bir coşkunun tezahürü. La beauté est la seule vengeance des femmes a dit le chanteur Serge Gainsbourg. vertige Désigne la perte d équilibre qui serait en quelque sorte le symptôme de l amour. Vertige de l amour est une chanson interprétée par Alain Bashung. victime Personne qui souffre d injustice, de maltraitance, de violence physique ou morale. En amour, être victime c est être délaissé. virginité Dans certaines sociétés, le fait de ne pas avoir eu de relations sexuelles est une nécéssité pour pouvoir se marier et garantir la pureté du sang. Surtout associée aux femmes. Şarkıcı Serge Gainsbourg Güzellik kadınların tek intikamıdır demiştir. baş dönmesi Aşık olmanın belirtisi olarak dengeyi kaybetme durumu. Alain Bashung un yorumladığı Aşktan başı dönüyor şarkısı. mağdur Haksızlığa, kötü muameleye, fiziksel ve manevi şiddete uğrayan kişi. Aşkta mağdur olma, terkedilmiş olmaktır. bâkirelik Bazı toplumlarda, cinsel ilişkide bulunmamış olmak, evlenebilmek ve kanın saflığını sağlamak için bir gerekliliktir. Temelde kadın ile ilişkilidir. tromper Rompre avec dissimulation le pacte de fidélité. On se moque du mari trompé ; on jette la pierre à la femme infidèle. aldatmak Gerçeği gizleyerek, sadakat anlaşmasını bozmak. Aldatılan koca ile alay edilir ; ihanet eden kadın taşa tutulur. virilité Vis est le mot signifiant la force en latin. La virilité désigne tout ce qui relève du caractère masculin, et cette liste est très longue. erkeksilik Latince gücü ifade eden kelimedir Vis. Erkeksilik, erkeğe özgü nitelikleri andıran her şeyi kasteder, bu liste çok uzundur. volage havai Désigne une personne aux sentiments amoureux instables. Un cœur volage est un cœur qui s ouvre facilement et se referme aussitôt. Değişken duyguları olan bir kişiyi anlatır. Havai, kolayca açılıp kolayca kapanan bir kalbe sahiptir. volupté şehvet Plaisir raffiné que Baudelaire associe au luxe et au calme dans Les Fleurs du Mal. Beaudelaire in Kötülük Çiçekleri nde ihtişam ve sükunetle bağdaştırdığı ince haz

19 ROMANTIQUE FRANCE Paris Marseille Où aller à Paris? Paris est l inépuisable capitale de l amour et des amoureux. Marchez le long des quais de la Seine, déambulez dans l ïle Saint-Louis et le Marais et profitez-en pour passer sur le Pont des Arts où les couples du monde entier attachent des cadenas, et sur le Pont neuf (cf. «les amants du Pont neuf» dans notre rubrique sur les films d amour). Visitez le musée de la vie romantique, promenez-vous dans le jardin du Luxembourg, observez les écluses du canal Saint-Martin, escaladez les pentes de Montmartre (cf. «le fabuleux destin d Amélie Poulain» dans notre rubrique films) avec aussi le mur des «je t aime», promenez-vous dans le cimetière du Père Lachaise, découvrez les places exceptionnelles (place carrée du Louvre, place des Vosges, place Dauphine, place Sainte-Marthe, place du marché Sainte-Catherine, place des victoires) et reposez-vous sur leurs bancs publics, dans les «bateaux mouches», dans les cafés du quartier latin ou dans les bars branchés d Oberkampf. Dans n importe quel quartier, prenez à l aube un petit déjeuner parisien (café / croissant ou baguette de pain beurré sortant du four) quand Paris s éveille. Où aller dans les environs de Paris? Allez imaginer les intrigues amoureuses de la cour du «Roi-Soleil» dans les jardins du château de Versailles ou bien celles de la Renaissance dans les châteaux de la Loire. Allez sur les traces des émois amoureux analysés par Proust (cf. rubrique sur les romans d amour français) en découvrant la Normandie et les plages de Cabourg, ou en vous promenant sur les falaises d Etretat. Où aller à Nice? Nice Gorgez-vous de soleil en longeant le bord de la mer sur la promenade des Anglais, en visitant la musée Matisse, le musée Chagall ou la villa Arson. Où aller dans les environs de Nice? Longez la Côte d Azur, attardez-vous dans le charmant village de Saint-Paul-de- Vence ou découvrez Grasse, connue dans le monde entier pour être la capitale des parfums. Où aller à Marseille? Pique-niquez et nagez dans les Calanques de Marseille, tout en vous émerveillant devant la beauté des paysages côtiers. Amateurs d architecture contemporaine, découvrez le MuCEM (Musée des civilisations de l Europe et de la Méditerranée). Où aller dans les environs de Marseille? Faites un détour par Aix-en-Provence, et un peu plus loin, Avignon célèbre pour son festival de théâtre, promenez-vous dans le Lubéron et ses superbes villages. A La Seyne-sur-Mer, découvrez le quartier de Tamaris que Michel Pacha a aménagé au cours de la deuxième moitié du XIXème siècle en s inspirant des rivages du Bosphore. Où aller à Lyon? Lyon Flânez sur les quais de Saône dans le parc de la Tête d Or, l un des plus grands parcs urbains de France ou sur l Île Barbe. Circulez dans les traboules, ces passages du Vieux Lyon, et arrêtez-vous dans les «bouchons» (petits restaurants). Où aller dans les environs de Lyon? Lyon est un point de chute idéal pour découvrir les Alpes, et notamment Annecy, également connue sous le nom de la «Venise des Alpes». Où aller à Bordeaux? Bordeaux La place des Quinconces est un lieu idéal pour une promenade en amoureux. En été, laissez-vous charmer par le miroir d eau à côté de la place de la Bourse! Où aller dans les environs de Bordeaux? Profitez de votre passage dans la ville pour vous initier à la dégustation des vins mondialement réputés du vignoble de Bordeaux (Médoc, Saint-Emilion ). Roulez vers la Dordogne pour ses châteaux et la gastronomie issue du canard (foie gras, gésiers, magrets)

20 Toulouse Strasbourg Où aller à Toulouse? Rendez-vous sur la place du Capitole à la tombée de la nuit. En journée, parcourez les bords de la Garonne depuis le pont Saint-Pierre jusqu au Pont-Neuf. Où aller dans les environs de Toulouse? La ville d Albi est classée au patrimoine mondial de l UNESCO pour des monuments tels que le palais de la Berbie et la cathédrale Sainte-Cécile. Où aller à Lille? Lille Ne manquez pas le Vieux-Lille et ses rues pavées! Où aller dans les environs de Lille? Découvrez les bords de la Manche depuis Le Touquet-Paris-Plage. A Roubaix, visitez le musée La Piscine, où a par ailleurs été tournée une des scènes du film «La Vie d Adèle» d Abdellatif Kechiche (voir notre section «Les 10 films d amour français les plus inoubliables»). Où aller à Strasbourg? Découvrez le quartier de La Petite France et allez le Pont de l Europe vers l Allemagne sur le Rhin, qui symbolise la réconciliation franco-allemande dans cette région si longtemps disputée. Où aller dans les environs de Strasbourg? La Route des Vins d Alsace traverse un paysage de carte postale : châteaux du Moyen Âge, villages fleuris, vignes ondulantes. Où aller en Bretagne? Bretagne Découvrez les îles sur tout le pourtour de la Bretagne, les grandes marées et les phares en pleine mer. Pensez aux cœurs brisés par les départs des marins bretons vers le grand large. Partez à la découverte du Mont-Saint-Michel en calèche, à la lisière de la Normandie. Où aller en Guadeloupe? Guadeloupe Saint-Barthélémy est une destination idéale pour une lune de miel. Profitez de ce petit éden ourlé de plages, idéales pour une balade en amoureux au soleil couchant

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe Dilekler : Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Yeni evli bir çifti Félicitations et meilleurs

Detaylı

DICTIONNAIRE DE LA VIE AMOUREUSE FRANÇAIS TURC AŞK-I HAYAT SÖZLÜĞÜ FRANSIZCA TÜRKÇE

DICTIONNAIRE DE LA VIE AMOUREUSE FRANÇAIS TURC AŞK-I HAYAT SÖZLÜĞÜ FRANSIZCA TÜRKÇE DICTIONNAIRE DE LA VIE AMOUREUSE FRANÇAIS TURC AŞK-I HAYAT SÖZLÜĞÜ FRANSIZCA TÜRKÇE J ai souvent entendu dire, depuis mon arrivée à Istanbul, que les Français sont amoureux de leur langue, et que le français

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Palais de France à Istanbul Samedi 14 juillet 2012 Fransa Đstanbul Başkonsolosu

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Izmir Lundi 16 juillet 2012 M. le Gouverneur, Mesdames et messieurs les représentants

Detaylı

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :...

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :... Langue turque Évaluation en classe de CM2 Enseignements de Langue et Culture d Origine Cahier de l élève Nom :. Pré nom : Date de naissance :... École : 2012 / 2013 Compréhension de l oral Situation 1

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

L alphabet. Toutes les lettres se prononcent. kâ et gâ se prononcent en mouillant la consonne ([

L alphabet. Toutes les lettres se prononcent. kâ et gâ se prononcent en mouillant la consonne ([ Fiche 1 L alphabet Lettre Prononciation dans En turc a a papa at (cheval) b b bleu baba (papa, père) c dj jazz cam (vitre) ç tch match maç (match) d d dent dar (étroit) e è - ai mère ev (maison) f f fleur

Detaylı

Galatasaray University

Galatasaray University Inflation Galatasaray University 11 Novembre,2013 Inflation ( ch. 6 R. Hahnel 1/ 23 definition Le prix est le montant monétaire échangé contre un bien ou un service lors d un achat ou d une vente Les prix

Detaylı

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04 Santé Exemple réussi Transcription et traduction : rofessionnel-le / Médecin : : AM : En rouge: En italique: Interprète communautaire ient Assistante médicale arties de la discussion en turc arties de

Detaylı

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Hiçbir insanın kendi benzerleri üzerinde doğal bir yetkesi olmadığına göre, ve zor hiçbir hak yaratmadığına göre, insanlar arasındaki tüm meşru yetkenin

Detaylı

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ GALATASATARAY ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME SINAVI (GSÜÖSYS) CONCOURS INTERNE DE L UNIVERSITE GALATASARAY (GSÜÖSYS) ÖĞRENCİ KONTENJANI Türk-Fransız ortak

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI 8. SINIF I. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2014 Saat: 11.20 A KİTAPÇIK TÜRÜ 8. SINIF FRANSIZCA TESTİ 2014 Adı ve Soyadı :... Sınıfı :... Öğrenci Numarası

Detaylı

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues DULALA, erken yaşta dilsel çeşitlilik eğitimini desteklemek

Detaylı

Bienvenue à l'ecole en France

Bienvenue à l'ecole en France Bienvenue à l'ecole en France Turc Türkçe Ses objectifs / Éduquer pour vivre ensemble -> Instruire pour comprendre aujourd hui, construire et vivre demain -> Intégrer pour compenser les inégalités -> Aider

Detaylı

Her türlü alana yayýlmakta olan

Her türlü alana yayýlmakta olan r e p è r e s KISTAS L E B I L I N G U I S M E F A C E À L A M O N D I A L I S A T I O N K Ü R E S E L L E Þ M E K A R Þ I S I N D A Ç Ý F T D Ý L L Ý L Ý K H e n r i e t t e W A L T E R * T R A D U C

Detaylı

D e n i s M I N E L L A

D e n i s M I N E L L A p o i n t s d e v u e Ü r g ü p 2 1 a n s d é j à Ü r g ü p t e h e n ü z 2 1. y ý l * D e n i s M I N E L L A T R A D U I T D U F R A N Ç A I S P A R F E R A H K A H Y A O Ð L U * IN ÜRGÜPLÜLER TURÝZM

Detaylı

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni Mai / Mayıs / 2004 5 ème Année /5. Yıl N : 50 Prochainement 18h30-19h30: Conférence en français organisée

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3 DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA I (ÇEVİRİBİLİM) AFFF 101 1 2 + 2 3 3 Ön Koşul Dersleri - Dili Seviyesi Türü Koordinatör ü Dersi Verenler Yardımcıları Amacı İçeriği Fransızca

Detaylı

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET ÉPREUVE DE TURC TOUTES SÉRIES SESSION 2012

DIPLÔME NATIONAL DU BREVET ÉPREUVE DE TURC TOUTES SÉRIES SESSION 2012 DIPLÔME NATIONAL DU BREVET ÉPREUVE DE TURC TOUTES SÉRIES SESSION 2012 Durée : 1 heure 30 Coefficient : 1 Barème : I. COMPRÉHENSION DU TEXTE 6 points II. COMPÉTENCE LINGUISTIQUE 5 points III. EXPRESSION

Detaylı

haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati

haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati 1 FRANSIZCA haftalık ders saati 2, yıllık toplam 74 ders saati GİRİŞ Fransızca, Kosova da halen öğrenilmesi gereken önemli uluslararası dillerdendir. BM nin resmi dili, diplomasi, kültür, sanat, moda vb

Detaylı

apprenez le français, la langue du coeur! Institut français de Turquie / Türkiye Fransız Kültür Merkezi

apprenez le français, la langue du coeur! Institut français de Turquie / Türkiye Fransız Kültür Merkezi iti é ı d dictionnaire de la vie amoureuse AŞK-I HAYAT SÖZlÜĞÜ AŞkin dili fransizcayi öğrenin! İstanbul Şubesi İstiklal Cad. no : 4 Taksim Beyoğlu Tel. : 0212 393 81 11 İzmir Şubesi Cumhuriyet Bulvarı

Detaylı

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi

İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi İşe yeni başlarken güvenlik eğitimi Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande d une pension de vieillesse et/ou d invalidité turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous

Detaylı

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur»

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur» Les investissements belges en Turquie Pour Raphaël Pauwels, attaché économique et commercial pour la région de la Flandre de la Belgique, le point le plus important des relations entre deux pays est le

Detaylı

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site. NK CEPHE 17 yıldır Kayseri de faaliyet gösteren, dış cephe konusunda kendini kanıtlamış, Üçel Alüminyumun bir kolu olarak Neslihan IRVANA ve Kamil KOCAPAŞ tarafından 2014 yılında kurulmuştur. Şirketimizin

Detaylı

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY 2011 2012 EĞĐTĐM VE ÖĞRETĐM YILI MEZUNĐYET TÖRENĐ *** CEREMONIE DE LA REMISE DES DIPLOMES DE L ANNEE UNIVERSITAIRE 2011 2012 Ortaköy 29 / 06 / 2012 PROGRAM

Detaylı

www.elaresort.com www.elavillas.com /elaresort +90 444 1 352 /elaresort

www.elaresort.com www.elavillas.com /elaresort +90 444 1 352 /elaresort +90 444 1 352 www.elaresort.com www.elavillas.com /elaresort /elaresort Zarafet ve kaliteyle zenginleşen kusursuz bir dünya... L U X U R I S M Luxurism, sadece bir kelime değil; mükemmelliğin heyecan

Detaylı

P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ

P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ e n t r e t i e n a v e c EMÝ RALÝ YAÐAN P R O P O S R E C U E I L L I S P A R G Ü L Ý L B A Y T R A D U I T D U T U R C P A R M E H M E T B A Ð I Þ Evvel Zaman Þiirleri adýný taþýyan kitabýnýzýn öndeyiþinde

Detaylı

mon corps est une prière à la terre

mon corps est une prière à la terre Metin Cengiz Poète, éditeur et essayiste, né le 3 mai 1953 à l est de la Turquie. Dissident politique, il est emprisonné pendant la période de la junte militaire. İl finit par s établir à İstanbul où il

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR)

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR) T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (Sonbahar Dönemi) 1 EYLÜL 2013 PAZAR FRANSIZCA TEMEL SORU KİTAPÇIĞI (TR) Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla

Detaylı

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009 ÖSYM T.C. YÜKSEKÖĞRETİM KURULU ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME MERKEZİ A KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA 22 Kasım 2009 ADI :... SOYADI :... T.C. KİMLİK

Detaylı

Özgüven Nedir? Özgüven Eksikliği Nedir?

Özgüven Nedir? Özgüven Eksikliği Nedir? Özgüven Nedir? Özgüven; kendimiz ve yeteneklerimiz hakkında pozitif ve gerçekçi bir anlayışa sahip olduğumuz anlamına gelmektedir. Diğer taraftan, özgüven eksikliği ise; kendinden şüphe duymak, pasiflik,

Detaylı

Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri. Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi

Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri. Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi Fransızcadan Türkçeye çeviride kendi zamiri Yrd. Doç. Dr. Bayram KÖSE Kırıkkale Üniversitesi 1 *Türkçe de belirtisiz ve belirtili nesneye örnekler: Ahmet balık avladı.(ne avladı? Balık) Ahmet balığı temizledi.

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM

René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM René Descartes Yöntem Üzerine Söylem/Discours de la Méthode (1637) Anlığın Yönetimi İçin Kurallar/Regulae ad directionem ingenii (YAZIM 1626-8; YAYIM 1684) İlk Felsefe Üzerine Meditasyonlar/Meditationes

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı...: Hüseyin GÜMÜŞ 2. Doğum Tarihi...: 10.10.1946 3. Unvanı...: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu...: Doktora

ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı...: Hüseyin GÜMÜŞ 2. Doğum Tarihi...: 10.10.1946 3. Unvanı...: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu...: Doktora ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı...: Hüseyin GÜMÜŞ 2. Doğum Tarihi...: 10.10.1946 3. Unvanı...: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu...: Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Fransız dili ve Edebiyatı Atatürk Üniversitesi

Detaylı

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık

Premiers mots. Au revoir. Allahaısmarladık Bonjour Premiers mots Au revoir Oui Merhaba Allahaısmarladık Evet Non S'il vous plaît Merci beaucoup Hayır Gauche Lütfen Droite 8 Çok teşekkür ederim toilettes femmes 9 sol sağ bayanlar tuvaleti toilettes

Detaylı

Kendisini journal bête et méchant

Kendisini journal bête et méchant P l a n t u i l e D a n s E t m e k D a n s e r a v e c P l a n t u I Z E L ROZENTAL I N CUMHURIYET- K I T A P 30 M A R S/ M A R T 2006 Kendisini journal bête et méchant aptal ve kötü dergi olarak tanýmlayan

Detaylı

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013

YOGA STUDYO ANTALYA YOGA DERSLERI PROGRAM YOGA CLASS PROGRAM 03 10 2013 MON PZTSI - LUN TUES SALI MAR WED- ÇARŞ- MER THUR PERŞ- JEU FRID- CUM- VEN SATUR CMTSI SAMDI SUN- PAZ- DIMAN 10.00 11.00 12.30 14.00 MANTRA- (ileri- advanc) 10.00 11.30 EN 12.30 14.00 10.00 11.30 TR NEFES

Detaylı

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU İKİNCİ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Annie GRUBER Avrupa Birliği nin İşleyiş Sürecinde Avrupa Yurttaşlığı

Detaylı

Twi$er: @acarbaltas @BaltasBilgievi

Twi$er: @acarbaltas @BaltasBilgievi Twi$er: @acarbaltas @BaltasBilgievi REKABETE HAZIRLIK KENDİ YILDIZINI YAKALAMAK Prof. Dr. Acar Baltaş Psikolog 28 Şubat 2014 MOTİVASYON Davranışa enerji ve yön veren, harekete geçiren güç Davranışı tetikleme

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA III AFFA 201 1 3 + 0 3 3

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA III AFFA 201 1 3 + 0 3 3 DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA III AFFA 201 1 3 + 0 3 3 Ön Koşul Dersleri AFFA 102 Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü Dersi Verenler Fransızca Lisans

Detaylı

Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6. Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir.

Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6. Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. Eda BİLGEN Çelebi AKDAŞ QUELLE PRÉPOSITION? ISBN 978-605-318-285-6 Kitap içeriğinin tüm sorumluluğu yazarlarına aittir. 2015, Pegem Akademi Bu kitabın basım, yayın ve satış hakları Pegem Akademi Yay. Eğt.

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12)

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12) La Nouvelle Calédonie, un bout du monde qui fait rêver (lire la suite page 11) NDS lance un concours International de piano d'excellence (lire la suite page 9) (lire la suite page 8) Spring is Rebellious,

Detaylı

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE»

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE» Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal 4 TL - 2 euro Événement www.aujourdhuilaturquie.com Société N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone de la Turquie - numéro

Detaylı

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) FRANSIZCA (Sonbahar Dönemi) 13 EYLÜL 2015 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi

Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 2007/2 Hakemli Dergi Galatasaray Üniversitesi Yay n No : 61 Galatasaray Hukuk Fakültesi Yay n No : 41 III Galatasaray Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi,

Detaylı

En Juin Un numéro aussi exceptionnel

En Juin Un numéro aussi exceptionnel En avant première de la Saison turque en France Un numéro exceptionnel d Aujourd hui la Turquie de 52 pages! Un événement sans précédent Pour le 50ème numéro d Aujourd hui la Turquie, nous vous offrons

Detaylı

KAMU PERSONEL SEÇME SINAVI ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ YABANCI DİL (FRANSIZCA) ÖĞRETMENLİĞİ 14 TEMMUZ 2013 PAZAR

KAMU PERSONEL SEÇME SINAVI ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ YABANCI DİL (FRANSIZCA) ÖĞRETMENLİĞİ 14 TEMMUZ 2013 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi KAMU PERSONEL SEÇME SINAVI ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ YABANCI DİL (FRANSIZC ÖĞRETMENLİĞİ 14 TEMMUZ 2013 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla

Detaylı

Piloti 2010 1 TL. Nouvelle formule. Femmes d Istanbul. La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul. Dossier : Sang d encre page 3

Piloti 2010 1 TL. Nouvelle formule. Femmes d Istanbul. La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul. Dossier : Sang d encre page 3 Piloti 2010 Courtoisie http://philip.greenspun.com Femmes d Istanbul Nouvelle formule Sang d encre page 3 Nazim Hikmet page 6 La revue des élèves du Lycée Pierre Loti - Istanbul Dossier : Femmes d Istanbul

Detaylı

FRANSIZCA ADIM İLK. Ferhat YILDIZ

FRANSIZCA ADIM İLK. Ferhat YILDIZ 1 FRANSIZCA İLK ADIM Ferhat YILDIZ Bu eserin her türlü yayım ve dağıtım hakkı Ferhat YILDIZ A aittir. E-Mail ferhatyildiz@mail.com www.ferhatyildiz.ticiz.com 2 ÖNSÖZ Kitaplarımı yazarken bana inancını

Detaylı

Sayı/Number 11 Ocak / January 2012 ISSN 1308-2922

Sayı/Number 11 Ocak / January 2012 ISSN 1308-2922 Sayı/Number 11 Ocak / January 2012 ISSN 1308-2922 Sahibi ve Yazı İşleri Müdürü Sosyal Bilimler Enstitüsü Adına Prof. Dr. Turhan KAÇAR Editörler Prof. Dr. Ceyhun Vedat UYGUR Doç. Dr. Nurten SARICA Doç.

Detaylı

10. hafta GÜZELLİK FELSEFESİ (ESTETİK)

10. hafta GÜZELLİK FELSEFESİ (ESTETİK) 10. hafta GÜZELLİK FELSEFESİ (ESTETİK) Estetik, "güzel in ne olduğunu soran, sorguluyan felsefe dalıdır. Sanatta ve doğa varolan tüm güzellikleri konu edinir. Hem doğa hem de sanatta. Sanat, sanatçının

Detaylı

de Mimar Sinan fête ses 127 ans

de Mimar Sinan fête ses 127 ans Politique İlter Türkmen, avec une carrière diplomatique hors du commun, il pose un oeil éclairé sur l actualité diplomatique turque. (lire la suite page 2) Tuba Şatana C est dans la cuisine de sa mère

Detaylı

A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u

A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u e n t r e t i e n S Ö Y L E Þ Ý F a t i h A K I N A l m a n s i n e m a s ý n ý n u m u d u Le jeune espoir du cinéma allemand P R O P O S R E C U E I L L I S P A R M U R A T V A S I F E R P U Y A N &

Detaylı

Mültecilerin Sesi. Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır

Mültecilerin Sesi. Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır Türkiye de Yaşayan Mültecilerin Görüşlerine ve Seslerine Adanmıştır #1 Kış 2007 Somalili Gençler Somalili gençlerin Türkiye de ve Somali de yaşadıklarını yazar açıklıkla paylaşıyor. Sayfa 2 Politik Bir

Detaylı

7.Ünite: ESTETİK ve SANAT FELSEFESİ

7.Ünite: ESTETİK ve SANAT FELSEFESİ 7.Ünite: ESTETİK ve SANAT FELSEFESİ Estetik ve Sanat Felsefesi Estetiğin Temel Soruları Felsefe Açısından Sanat Sanat Eseri Estetiğin Temel Kavramları Estetiğin Temel Sorunlarına Yaklaşımlar Ortak Estetik

Detaylı

- Kurslara, seminerler katılın, farklı mekanlar keşfedin. Kendiniz için bir şeyler yapın. Böylelikle eşinize anlatacağınız farklı şeyler olacaktır.

- Kurslara, seminerler katılın, farklı mekanlar keşfedin. Kendiniz için bir şeyler yapın. Böylelikle eşinize anlatacağınız farklı şeyler olacaktır. Lilay Koradan www.gencgelisim.com - Bir ara sinemaya ya da tiyatroya gidelim mi? demek yerine, iki kişilik bilet alın. Ona Sürpriz, yarın akşam sinemaya gidiyoruz dediğiniz zaman sizinle gelecektir. -

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ FRANSIZCA

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ FRANSIZCA Dersin adı ve kodu: French I AFF(AC) 101 Okutman: Derslik: Elektronik posta adresi: Telefon: 0216. 578 09 75 0216. 578 00 00/1975 YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ

Detaylı

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 14 HAZİRAN 2015 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Anneye En Güzel Hediye Olarak Ne Alınması Gerekir?

Anneye En Güzel Hediye Olarak Ne Alınması Gerekir? Anneye En Güzel Hediye Olarak Ne Alınması Gerekir? Hayatımızın en değerli varlığıdır anneler. O halde onlara verdiğimiz hediyelerinde manevi bir değeri olmalıdır. Anneler için hediyenin maddi değeri değil

Detaylı

A: Algılama gücü ve mantık yürütme kabiliyeti yüksek kişiliği temsil eder.

A: Algılama gücü ve mantık yürütme kabiliyeti yüksek kişiliği temsil eder. Karşınızdaki kişinin ismine bakarak onun hakkında fikir sahibi olabilirsiniz. Bunun için söz konusu isimdeki fiziksel, zihinsel, duygusal, ruhsal enerji sembollerinin açıklamalarına bakmak gerek. İsimdeki

Detaylı

multitudes altyazi Baskın ORAN

multitudes altyazi Baskın ORAN multitudes altyazi ISSN 1635-1096 O c t o b r e E k i m 2 0 0 5 N O. 9 8 E «Conformément aux dispositions de l article L. 141-5-1 du code de l éducation, le port de signes ou de tenues par lesquels les

Detaylı

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU ÜÇÜNCÜ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Dominigue ROUSSEAU Avrupa Birliği nde insan Hakları Sorunsalı

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande de prestation de survivant turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Detaylı

Düşüncelerimizi, duygularımızı ve kültürümüzü oyunlar aracılığı ile ifade ederiz.

Düşüncelerimizi, duygularımızı ve kültürümüzü oyunlar aracılığı ile ifade ederiz. ANASINIFI PYP VELİ BÜLTENİ (8 Aralık 2014-23 Ocak 2015 ) Sayın Velimiz, Okulumuzda yürütülen PYP çalışmaları kapsamında; disiplinler üstü temalarımız ile ilgili uygulama bilgileri size tüm yıl boyunca

Detaylı

JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER

JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER JEAN-JACQUES ROUSSEAU TOPLUMSAL SÖZLEŞME VE SÖYLEMLER Jean-Jacques Rousseau Toplumsal Sözleşme ve Söylemler ÖZGÜN KOŞUT METİNLER İLE BİRLİKTE Çeviren Aziz Yardımlı İDEA İSTANBUL İdea Yayınevi Şarap İskelesi

Detaylı

Bunu herkes yapıyor! -Gerçekten herkes mi? Nasıl korunmam gerektiğini biliyorum! -Kalbini, gönlünü nasıl koruyacaksın? www.gerçeksevgibekler.

Bunu herkes yapıyor! -Gerçekten herkes mi? Nasıl korunmam gerektiğini biliyorum! -Kalbini, gönlünü nasıl koruyacaksın? www.gerçeksevgibekler. Bunu herkes yapıyor! -Gerçekten herkes mi? Nasıl korunmam gerektiğini biliyorum! -Kalbini, gönlünü nasıl koruyacaksın? www.gerçeksevgibekler.de www.wahreliebewartet.de Avrupa ülkelerindeki gençlik denilince

Detaylı

Hikaye uzak bir Arap Alevi köyünde geçer. Ararsanız bambaşka versiyonlarını da bulabilirsiniz, hem Arapça hem Türkçe.

Hikaye uzak bir Arap Alevi köyünde geçer. Ararsanız bambaşka versiyonlarını da bulabilirsiniz, hem Arapça hem Türkçe. Sitti Cemili ve Meryem im Ben çocukken pek çok Arapça hikâye dinledim anneannemden. Sitti Cemili den anneanne diye bahsetmek de tuhafmış. Arapça da onun adı Sitti yani benim ninem. Söylemeden geçemeyeceğim,

Detaylı

DÜĞÜN GÜNÜM PROGRAMI

DÜĞÜN GÜNÜM PROGRAMI DÜĞÜN GÜNÜM TV PROGRAMI HEDEF KİTLE Potansiyel Hedef Kitle 14 yaş ve üstü A,B,C,D,E özellikle kadın TV. izleyicisi Programın Hedef Kitlesi 14-65 yaş A,B,C,D,E özellikle kadın TV. izleyicisi Potansiyel

Detaylı

İLERİ DÜZEY SENARYO YAZARLIĞI SERTİFİKA PROGRAMI

İLERİ DÜZEY SENARYO YAZARLIĞI SERTİFİKA PROGRAMI İLERİ DÜZEY SENARYO YAZARLIĞI SERTİFİKA PROGRAMI İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ ile ARDEV Vakfı nın birlikte düzen-lediği ileri düzey senaryo yazarlığı atölyesi 10 hafta sürecektir. Program hafta içi yapılacaktır.

Detaylı

Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri

Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri Dil Gelişimi Yaş gruplarına göre g temel dil gelişimi imi bilgileri Çocuklarda Dil ve İletişim im Doğumdan umdan itibaren çocukların çevresiyle iletişim im kurma çabaları hem sözel s hem de sözel olmayan

Detaylı

Chypre : les négociations en panne

Chypre : les négociations en panne Le président Abdullah Gül à Paris (lire la suite page 6) Safranbolu : une véritable ville-musée Un instantané de la ville telle qu elle était deux siècles auparavant, logée dans un écrin de nature aux

Detaylı

CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR. Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN

CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR. Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN CACHE-CACHE 2 ÖĞRETMEN KILAVUZ KİTABI A 1.2 YAZARLAR Osman COŞKUN Duran GÜNDÜZALP Belgin AYDIN DEVLET KİTAPLARI BİRİNCİ BASKI., 2015 MÝLLÎ EÐÝTÝM BAKANLIÐI YAYINLARI...: 5782 YARDIMCI VE KAYNAK KÝTAPLAR

Detaylı

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR

LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi LİSANS YERLEŞTİRME SINAVI-5 YABANCI DİL TESTİ (FRANSIZCA) 15 HAZİRAN 2014 PAZAR Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Deux ans avant sa mort, mon père

Deux ans avant sa mort, mon père B a b a m ý n B a v u l u... L a v a l i s e d e m o n p è r e... O R H A N PAMUK O R H A N PAMUK U N NOBEL KONUÞMASI 07.12.2006 D I S C O U R S PRONONCÉ LORS DE LA REMISE DU PRIX NOBEL 07.12.2006 T R

Detaylı

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000) Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000) 14.08.2014 SIRA SIKLIK SÖZCÜK TÜR AÇIKLAMA 1 1209785 bir DT Belirleyici 2 1004455 ve CJ Bağlaç 3 625335 bu PN Adıl 4 361061 da AV Belirteç 5 352249 de

Detaylı

DIMANCHE 4 LUNDI 5. . Vente des gâteaux par l'association des Parents dans la cantine

DIMANCHE 4 LUNDI 5. . Vente des gâteaux par l'association des Parents dans la cantine bulletin mensuel Calendrierde Sion informa- SION Mars2007 JEUDI 1 VENDREDI 2 SAMEDI 3.Remises des rapports de Zümre DIMANCHE 4 LUNDI 5 MARDI 6 MERCREDI 7 JEUDI 8 VENDREDI 9 SAMEDI 10. 17h00- Salle de Spectacle

Detaylı

Ahmet Davutoğlu et la Diplomatie de Navette

Ahmet Davutoğlu et la Diplomatie de Navette Nam-ı diğer Aşk : Venedik ve İstanbul (L autre nom de l amour : Venise et Istanbul) Au musée Sabanci jusqu au 28 février Galatasaray : un pont dans les relations franco-turques Le prof. Dr. Ethem Tolga

Detaylı

YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER

YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER 1. Turkey-EU Customs Union: From a Transitional to a Definitive Framework?, Legal Issues of Economic Integration, N o : 42, Issue

Detaylı

Geç Kalmış Bir Yazı. Yazar Şehriban Çetin

Geç Kalmış Bir Yazı. Yazar Şehriban Çetin Bir bahar günü. Doğa en canlı renklerine büründü bürünecek. Coşku görülmeye değer. Baharda okul bahçesi daha bir görülmeye değer. Kıpır kıpır hareketlilik sanki çocukların ruhundan dağılıyor çevreye. Biz

Detaylı

Türkiye nin köklü şirketlerinden PET HOLDİNG 40 yaşında

Türkiye nin köklü şirketlerinden PET HOLDİNG 40 yaşında Türkiye nin köklü şirketlerinden PET HOLDİNG 40 yaşında 23 Nisan 2014 Çarşamba 17:23 Devremülk Turizm inden Sağlık Turizm ine, madencilik ve mermerden gayrimenkule kadar farklı alanlarda faaliyet gösteren

Detaylı

Prof. Dr. Selim KANETİ MAKALELER

Prof. Dr. Selim KANETİ MAKALELER Prof. Dr. Selim KANETİ MAKALELER İÇİNDEKİLER DEKAN IN MESAJI... vii SUNUŞ...ix PROF. DR. SELİM KANETİ NİN HAYAT HİKAYESİ...xv PROF. DR. SELİM KANETİ NİN KİTAPLARI... xvii İÇİNDEKİLER...xix Ekonomik Hukuk

Detaylı

Ruhumdaki. Müzigin Ezgileri. Stj. Av. İrem TÜFEKCİ. 2013/2 Hukuk Gündemi 101

Ruhumdaki. Müzigin Ezgileri. Stj. Av. İrem TÜFEKCİ. 2013/2 Hukuk Gündemi 101 Ruhumdaki Müzigin Ezgileri Stj. Av. İrem TÜFEKCİ 2013/2 Hukuk Gündemi 101 Ruh halinize göre mi müzik dinlersiniz, müzik mi ruh halinizi değiştirir? Hangi tür olursa olsun o anki duygusal duruma eşlik etmekte

Detaylı

OYUN VE ÇOCUK. -Çocuğun iç dünyasını anlayabilmek. -Çocuğun olayları anlamasına yardım etmek. -Çocuğa olaylarla baş etme becerileri kazandırmak

OYUN VE ÇOCUK. -Çocuğun iç dünyasını anlayabilmek. -Çocuğun olayları anlamasına yardım etmek. -Çocuğa olaylarla baş etme becerileri kazandırmak OYUN VE ÇOCUK Oyun oynamak çocukluk çağına özgü psikolojik, fizyolojik ve sosyal içerikli bir olgudur. Oyun hem zihinsel gelişimin aynası olan hem sosyal becerilerin öğrenildiği hem de duygusal boşalımın

Detaylı

Prof. Dr. Ekrem AKSOY 1965 University of Ankara, Faculty of Language, History and Geography, BA. 1965-1971 1968-1969 1971 PhD 1971-1984

Prof. Dr. Ekrem AKSOY 1965 University of Ankara, Faculty of Language, History and Geography, BA. 1965-1971 1968-1969 1971 PhD 1971-1984 Prof. Dr. Ekrem AKSOY 1965 University of Ankara, Faculty of Language, History and Geography, BA. 1965-1971 1968-1969 1971 PhD 1971-1984 Research Assistant at Hacettepe University, Department of French

Detaylı

Singa kimdir HEDEFLER DERNEĞİ

Singa kimdir HEDEFLER DERNEĞİ Singa kimdir DERNEĞİ 2011 yılında kurulan, Kar amacı olmayan bir kuruluştur singa Fransa'daki mülteci ve ev sahibi topluluğun arasında köprüler kurmayı amaçlayan bir sivil toplum kuruluşudur. Her yıl binlerce

Detaylı

Bana beklet yontusunu ayaklarýnýn Bana beklet saksýnda o mahcup çiçeði. Bana beklet bu yara bilincini Ve uçurum ürpertisini ölümlü olmanýn

Bana beklet yontusunu ayaklarýnýn Bana beklet saksýnda o mahcup çiçeði. Bana beklet bu yara bilincini Ve uçurum ürpertisini ölümlü olmanýn c a h i e r d e p o é s i e s / þ i i r d e f t e r i LITTÉRATURE / EDEBÝYAT G O N C A Ö Z M E N T R A D U I T DU TURC PAR / FRANSIZCASI : SEMA KILIÇKAYA B A N A B E K L E T Bana beklet yontusunu ayaklarýnýn

Detaylı

Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü

Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü Karadeniz Ereğlisi Bölgesindeki Bazı Manganez Madeni Numunelerinin Mineralojik Etüdü Yazan: Dr. Orhan Bayramgil W. Chazan Karadeniz Ereğlisi bölgesinde (bundan evvelki makaleye bakınız : Karadeniz Ereğlisi

Detaylı

SANAT FELSEFESİ. Sercan KALKAN Felsefe Öğretmeni

SANAT FELSEFESİ. Sercan KALKAN Felsefe Öğretmeni SANAT FELSEFESİ Sercan KALKAN Felsefe Öğretmeni Estetik güzel üzerine düşünme, onun ne olduğunu araştırma sanatıdır. A.G. Baumgarten SANATA FELSEFE İLE BAKMAK ESTETİK Estetik; güzelin ne olduğunu sorgulayan

Detaylı

toujours plus, toujours mieux

toujours plus, toujours mieux İş éditions Fondée en 1956, elle a pour vocation de faire connaître l histoire et le patrimoine culturel turc. Rencontre avec son Directeur Général M. Ahmet Salcan sur leurs principes de publications.

Detaylı

VERİMLİ ÇALIŞMA VE MOTİVASYON

VERİMLİ ÇALIŞMA VE MOTİVASYON VERİMLİ ÇALIŞMA VE MOTİVASYON Verimli çalışan? Verimli çalışan bireyin, motivasyonu yüksektir. Motivasyonun Kelime Anlamı Bu kavram İngilizce ve Fransızca motive kelimesinden türetilmiştir. Temelde kişinin

Detaylı