İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları. Baskı 11/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları. Baskı 11/2006 11528788 / TR"

Transkript

1 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları Baskı 11/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 İşletme kılavuzu ile ilgili önemli uyarılar Sembol açıklaması Emniyet uyarıları VARIBLOC kullanım için emniyet uyarıları Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı Cihazın dizaynı Tip tanımı Motor tip etiketi konumları Yerleştirme VARIBLOC (kategori 2G ve 2D) VARIBLOC (kategori 3G ve 3D) a başlamadan önce Uzun bir arızadan sonra ilk çalışmalar Ön redüktörsüz izin verilen radyal yükler Çıkış elemanlarının montajı Devreye alma Hız denetimi WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması Voltaj enkoderinin montajı Dik açılı Takometre TW, eksenel Takometre TA nın monte edilmesi Uzaktan dijital devir göstergesi Kontrol / bakım a başlamadan önce Kontrol ve bakım periyotları Geniş V-kayışı kontrol edin Geniş V-kayışı değiştirin Ayar milinin yağlanması H, HS, NV Rulman sıcaklığının ölçülmesi Kontrol / bakım çalışmalarının tamamlanması İşletme ve bakım Müşteri servisi VARIBLOC değişken hızlı redüktör arızaları Devir sayısı denetleyicisinde arızalar WEXA/WEX Uygunluk beyanı Kategori 2G ve 2D değişken hızlı redüktörleri Kategori 3G ve 3D değişken hızlı redüktörleri Alfabetik Endeks İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 3

4 1 İşletme kılavuzu ile ilgili önemli uyarılar 1 İşletme kılavuzu ile ilgili önemli uyarılar Giriş Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini sağlayın. Ayrıca diğer teknik dokümanlar, teslimat sözleşmeleri ve anlaşmalar da göz önünde bulundurulmalıdır! Amacına uygun kullanım VARIBLOC değişken hızlı redüktörler ticari ve endüstriyel tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve sadece SEW-EURODRIVE tarafından yayınlanan teknik dokümanlara ve etiketi üzerindeki verilere uygun olarak kullanılmalıdır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve makineler için EU Direktifi 94/9/EC ve 98/37/EC tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışında kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür. Bunun dışındaki her türlü kullanım amacına uygun olmamaktadır! VARIBLOC redüktöre bağlanmış olan bir motorun frekans dönüştürücü ile işletilmesi yasaktır. Uzman elemanlar VARIBLOC değişken hızlı redüktörler insanlar ve mallar için tehlike potansiyeli taşımaktadır. Bu sebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadece olası tehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır. Bu kişiler yapacakları iş ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve ürünün Kurulum Devreye alma İşletme Bakım Onarım çalışmalarını bilmelidir. Bunun için işletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve göz önünde bulundurulmalıdır. 4 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

5 İşletme kılavuzu ile ilgili önemli uyarılar 1 Sorumsuzluk VARIBLOC değişken hızlı redüktörlerin güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzuna uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. Ürün adı ve ticari markası Bu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. Atık toplama (Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız): Gövde parçaları, dişliler, miller ve sürtünmesiz yataklar çelik hurdası olarak atık toplama yerlerine verilmelidir. Bu durum, özel atık toplama sistemi bulunmayan pik döküm parçalar için de geçerlidir. Atık yağları toplayın ve kurallara uygun olarak atık yağ toplama yerlerine teslim edin. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 5

6 1 İşletme kılavuzu ile ilgili önemli uyarılar Sembol açıklaması 1.1 Sembol açıklaması İşletme kılavuzunda bulunan ve işletme güvenliği ile emniyet konularını ilgilendiren uyarılar aşağıdaki sembollerle özellikle vurgulanmaktadır. Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Muhtemel Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlı Durum. Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur. Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler. Patlamaya karşı korunma için önemli uyarılar. 6 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

7 Emniyet uyarıları VARIBLOC kullanım için emniyet uyarıları 2 2 Emniyet uyarıları 2.1 VARIBLOC kullanım için emniyet uyarıları Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle değişken hızlı redüktörler kullanıldığında geçerlidir. Değişken hızlı redüktörlü motorlar kullanıldığında, motorlara ve redüktörlere ait işletme kılavuzundaki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır. Patlayıcı gaz karışımları veya toz konsantrasyonları redüktörün/redüktörlü motorun gerilim altında olan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalara veya can kaybına sebep olabilirler. VARIBLOC değişken hızlı redüktöründe ve ilave elektrik donanımında yapılacak montaj, bağlantı, devreye alma ile bakım ve kontrol çalışmaları sadece uzman personel tarafından aşağıdaki noktalar dikkate alınarak yapılmalıdır: Bu işletme kılavuzu Değişken hızlı redüktörde ve değişken hızlı redüktörlü motorda bulunan uyarı ve emniyet etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzu ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Geçerli güncel ulusal/yerel talimatlar Ek donanım Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygun olarak çalışır: EN50014 Koruma tipi "d" için EN50018 Koruma tipi "e" için EN50019 Gerçek güvenilir "i" EN EN /EN "Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar" Elektrikli ek donanımlar bağlandığında, geçerli genel montaj talimatlarının dışında, aşağıdaki EleXV 1 e uygun (veya diğer ulusal talimatlar) olmalıdır: EN "Muhtemel Patlayıcı Ortamlarda Kullanılan Elektrik Donanımları" EN "Tutuşabilir tozlu ortamlarda kullanılabilen elektrikli donanımlar" DIN VDE "Elektrikli Tesisatların İşletilmesi" veya diğer ulusal yönetmelikler DIN VDE 0100 "1000 V a kadar yüksek akım tesislerinin kurulması" veya diğer ulusal yönetmelikler Tesise özgü talimatlar Teknik veriler ve kullanıldığı yer için izin verilen kullanım şartları cihazın güç etiketinde ve bu işletme kılavuzunda belirtilmiştir. Bu verilere kesinlikle uyulmalıdır! İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 7

8 3 Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı Cihazın dizaynı 3 Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı 3.1 Cihazın dizaynı [8] [1] [7] [6] [2] [3] [4] [5] Resim 1: Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı 60415AXX [1] Açı ayar tertibatı [2] Ayar diskleri [3] Geniş V-kayış [4] M12X1 dişli yuvalı yatak kapağı [5] İki parçalı değişken hızlı redüktör gövdesi [6] Çıkışa monte edilmiş redüktör ünitesi [7] Çıkış flanşı [8] Tahrik motoru 8 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

9 Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı Tip tanımı Tip tanımı Aşağıdaki örnekte tip anahtarı şeması görülmektedir VU 21B H WEX II2G edt 90L 4 TF Sıcaklık sensörü Motor kutup sayısı Motor boyutu Motor serisi Kategori II2G patlama korumalı Devir denetçisi Açı ayar tertibatı Değişken hızlı redüktör VARIBLOC, B yaş tipi göstermektedir VARIBLOC redüktörün serisi, güç akışı U şeklide İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 9

10 3 Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı Motor tip etiketi 3.3 Motor tip etiketi Örnek Typ Nr. n a M a IM r/min Nm VZF11/A/H/WEX/C/II2G / /57 M4 Bruchsal / Germany R n e P e kg 1: r/min Bedienungsanleitung muss beachtet werden Zum Einbau in Komplettantrieb i = 168 FAF37 VZ11/H/WEX/C/II2G edt90s4/tf/c II2G / T3 Lagerfett synth. KHC2R Made in Germany kw Resim 2: Motor tip etiketi 60414AXX Tip No. n a M a IM R n e P e kg i Tip anahtarı Müşteri sipariş numarası Minimum ve maksimum çıkış hızı Minimum ve maksimum çıkış hızındaki çıkış momenti konumu Ayar aralığı Giriş hızı Giriş gücü Ağırlık Dişli oranı 10 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

11 Patlama korumalı VARIBLOC redüktörün yapısı konumları konumları [7] [1] [2] [3] [6] [4] [5] Resim 3: konumlarına genel bakış 51837AXX [1] Tahrik motoru [2] M12x1 dişli yuvalı yatak kapağı (standart tip) [3] Dik açılı takometre TW [4] Eksenel takometre TA [5] Darbe enkoderi IGEX [6] El çarklı ve konum göstergeli (HS) ayar tertibatı [7] El çarkı H lı ayar tertibatı (standart tip) / serbest mil ucu NV İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 11

12 4 Yerleştirme VARIBLOC (kategori 2G ve 2D) 4 Yerleştirme Değişken hızlı redüktörü muhtemel patlayıcı ortamlara monte ederken, 8. sayfadaki emniyet uyarıları (bkz. dikkate alınmalıdır!). Redüktörün hızı kesinlikle dururken değiştirilmelidir (geniş V-kayışlarına veya ayar değiştirme tertibatına zarar verebilirsiniz)! 4.1 VARIBLOC (kategori 2G ve 2D) Genel uyarılar VARIBLOC serisi patlama korumalı SEW değişken hızlı redüktörleri Cihaz Grubu II, Kategori 2G (gaz patlama korumalı) ve 2D (toz patlama korumalı) için uygundur. Bu redüktörler 1 ve 21 numaralı bölgelerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. VARIBLOC 51 serisi patlama korumalı SEW değişken hızlı redüktörü Cihaz Grubu II, Kategori 2G (gaz patlama korumalı) için uygundur. Bu redüktörler 1 numaralı bölgelerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. VARIBLOC serisi patlama korumalı SEW-EURODRIVE değişken hızlı redüktörler standart olarak, voltaj enkoderi için M12x1 vida deliği ile donatılmışlardır. Koruma sınıfı Kategori 2D de yalnızca kapalı tip VARIBLOC değişken hızlı redüktörleri kullanılabilir. Bu tipi EN60529 a göre Koruma Sınıfı IP6X e aittir. "X" İşareti Uygunluk veya EG-Numune Testi Belgesi numarasında "X" işaretinin bulunması, bu belgedeki değişken hızlı redüktörün emniyetli olarak kullanımı için geçerli özel koşullara işaret eder. Sıcaklık sınıfı VARIBLOC değişken hızlı redüktörlere, Kategori 2G (Gaz Patlama Korumalı), sıcaklık sınıfı T3 için ruhsat verilmiştir. Değişken hızlı redüktörün sıcaklık sınıfı etiketinde yazılıdır. Yüzey sıcaklığı Kategori 2D ye (Gaz Patlama Korumalı) ait VARIBLOC değişken hızlı redüktörlerin yüzey sıcaklıkları maks. 200 C dir. EN tarafından istenen, maksimum 5 mm toz birikimi değerinin aşılmaması tesis işletmecisi tarafından sağlanmalıdır. Ortam sıcaklığı VARIBLOC değişken hız redüktörleri, Kategori 2G ve 2D de sadece 20 C ile +40 C arasındaki ortam sıcaklıklarında kullanılmalıdır. Çıkış gücü ve çıkış momenti Çıkış gücünün ve momentinin nominal değerlerine uyulması gerekmektedir. VARIBLOC değişken hız redüktörleri (Kategori 2G ve 2D) sadece kusursuz olarak çalışan bir devir sayısı denetim tertibatı ile birlikte işletmeye alınmalıdır. Devir sayısı denetçisi doğru monte edilmeli ve ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm "Devreye Alma"). Devir sayısı denetiminin etkin olduğu devreye almadan önce ispat edilmelidir 12 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

13 Yerleştirme VARIBLOC (kategori 3G ve 3D) VARIBLOC (kategori 3G ve 3D) Genel uyarılar VARIBLOC serisi patlama korumalı SEW değişken hızlı redüktörleri Cihaz Grubu II, Kategori 3G (gaz patlama korumalı) ve 3D (toz patlama korumalı) için uygundur. Bu redüktörler 2 ve 22 numaralı bölgelerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. VARIBLOC serisi patlama korumalı SEW-EURODRIVE değişken hızlı redüktörler standart olarak, voltaj enkoderi için M12x1 vida deliği ile donatılmışlardır. Sıcaklık sınıfı VARIBLOC değişken hızlı redüktörlere, Kategori 3G (Gaz Patlama Korumalı), sıcaklık sınıfı T4 için ruhsat verilmiştir. Değişken hızlı redüktörün sıcaklık sınıfı etiketinde yazılıdır. Yüzey sıcaklığı Kategori 3D ye (Gaz Patlama Korumalı) ait VARIBLOC değişken hızlı redüktörlerin yüzey sıcaklıkları maks. 135 C dir. EN tarafından istenen, maksimum 5 mm toz birikimi değerinin aşılmaması tesis işletmecisi tarafından sağlanmalıdır. Ortam sıcaklığı VARIBLOC değişken hız redüktörleri, Kategori 3G ve 3D de sadece 20 C ile +40 C arasındaki ortam sıcaklıklarında kullanılmalıdır. Çıkış gücü ve çıkış momenti Çıkış gücünün ve momentinin nominal değerlerine uyulması gerekmektedir. Değişken hızlı redüktörün çıkış milinin aşırı yüklenmesi veya bloke edilmesine karşı cihaz işleticisi tarafından önlem alınmalıdır. Normal işletmede VARIBLOC Kategori 3G veya 3D redüktörlerin aşırı yüklenme rizikosu mevcutsa, kusursuz olarak çalışan hız denetleyicili bir VARIBLOC kullanılmalıdır (bkz. Bölüm "Devreye Alma" Hız Denetimi). 4.3 a başlamadan önce Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir: Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır: Ortam sıcaklığı 20 C ile +40 C arasında, Redüktörün montajı yapılırken patlayıcı atmosferler, yağlar, asitler, gazlar, buharlar veya ışınımlar olmamalıdır Kategori 2D de bulunan VARIBLOC redüktörlerde koruma türü IP5X (EN60529) kontrol edilmelidir Tahrik ünitesinin güç etiketi üzerindeki veriler, kullanılacağı yer için izin verilen muhtemel patlayıcı ortam sınıfına uygun ise (cihaz grubu, kategorisi, kullanım bölgesi, sıcaklık sınıfı veya maksimum yüzey sıcaklığı) Tahrik ünitesinin güç plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 13

14 4 Yerleştirme Uzun bir arızadan sonra ilk çalışmalar 4.4 Uzun bir arızadan sonra ilk çalışmalar Değişken hızlı redüktör Dikkat malzeme hasarları Mil sızdırmazlık halkalarının dudaklarına veya geniş V kayışlarına solvent temas etmemelidir! Çıkış milleri ve flanş yüzeylerindeki korozyon önleyici madde, pislikler ve benzeri kirlenmeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olarak bulunan bir solvent kullanılmalıdır). Aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: Depolama süreleri à 1 yıl ise, yatak yağlarının kullanım süreleri azalır Birlikte verilen geniş V-kayış monte edilmelidir. Rulman gresleri Ortam sıcaklığı Sınıf Orijinal dolum Üretici firma Redüktör rulmanı 20 C ile +40 C arası sentetik Mobiltemp SHC 100 Mobil 4.5 Değişken hız redüktörü veya redüktör motoru yalnızca düz 1), titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. sırasında ayaklarla montaj flanşı arasında gerilme olmamasına dikkat edilmelidir. Pozisyon göstergesinin okunabilmesi için, VARIBLOC redüktörün HS tipi (pozisyon göstergeli el çarkı), ayar mili yatay konumda olacak şekilde yerleştirilmelidir. Aksi takdirde pozisyon göstergesi çalışmaz!. Pürjörlere kolayca erişebilme olanağı bulunmalıdır. Değişken hızlı redüktörün (Kategori 2G, 3G ve 3D) en derin noktasında bulunan kondens suyu açıklığının plastik tapası, işletmeye alınmadan önce çıkartılmalıdır (korozyon tehlikesi!) Kategori 2D redüktörün en derin noktasında bulunan kondens suyu açıklığının plastik tapası, işletmeye alınmadan önce çıkartılmamalıdır! Çıkış millerine gereksiz yere yük binmemesi için, değişken hızlı redüktörün itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alınmalıdır)! Milin ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır. Düşey şekilde monte edildiğinde, sıvı veya yabancı madde girmemesi için korunmalıdır (Koruyucu kapak C)! konumuna bağlı olarak düz yatırılan kontrol kutusunun üst tarafındaki havalandırma alanı, teslimat içeriğine dahil olan sac kapakla kapatılmalıdır. Soğutma havasının serbest olarak girebilmesi sağlanmalı ve diğer makinelerin tahliye havaları yeniden emilmemelidir. Soğutma havasının sıcaklığı 40 C'yi geçmemelidir. 1) İzin verilen maksimum yüzeysel düzlük hatası flanşla montajda (DIN ISO 1101'e göre verilen yaklaşık değerler): mm flanşlarda maks. hata 0,2... 0,5 mm 14 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

15 Yerleştirme 4 Nemli mekanlara veya dışarıya montaj Kablo girişi, kablo rakoru Nemli mekanlarda veya açık havada kullanım için korozyona dayanıklı VARIBLOC (B tipi) önerilmektedir. Boyada oluşan hasarlar (örn. pürjörde) derhal düzeltilmelidir. Teslimat durumunda tüm kablo girişleri ATEX belgeli tapalarla kapatılmıştır. Kablo girişlerinin doğru olarak hazırlanabilmesi için tapalar, ATEX belgeli gerilme önleyicili kablo rakorları ile değiştirilmelidir. Kablo rakoru kullanılan kablonun dış çapına uygun olarak seçilmelidir. Kullanılmayan kablo girişleri montajdan sonra ATEX belgeli bir tapa ile kapatılmalıdır. Kablo rakorlarının vidalarına ve kör tapalara sızdırmazlık mastiği sürülmeli ve iyice sıkılmalıdır daha sonra tekrar mastik sürülmelidir. Kablo girişleri iyice sızdırmaz nitelikte olmalıdır. Terminal kutusunun ve kapağının sızdırmazlık yüzeyleri montaj öncesi iyice temizlenmelidir. Gevşemiş contaları değiştirin! Redüktör boyası Redüktörün tamamen veya kısmen yeniden boyanması gerektiğinde, havalandırma ventilinin ve mil keçelerinin üzerleri bantla kapatılmalıdır. Yapıştırılan bantlar boyama işlemi sona erdiğinde çıkartılmalıdır. Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler Ağzı açık anahtar takımı tertibatı Gerektiğinde kullanmak için rondelalar, mesafe halkaları Tahrik eden ve tahrik edilen cihazlar için bağlantı malzemesi çalışmalarındaki toleranslar DIN 748'e göre çap toleransları ISO k6, d, d1 Â 50 mm dolu millerde ISO k7, d, d1 > 50 mm dolu millerde Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR. şeklinde DIN 42948'e göre merkezleme kenarı toleransı ISO j6, b1 Â 230 mm ISO h6, b1 > 230 mm İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 15

16 4 Yerleştirme Ön redüktörsüz izin verilen radyal yükler 4.6 Ön redüktörsüz izin verilen radyal yükler Patlama korumalı VARIBLOC redüktör ön redüktör olmadan da kullanılabilir. Bu durumda çıkış milinde izin verilen radyal kuvvetler aşağıdaki diyagramlarda, devir sayısına bağlı olarak verilmişlerdir. Radyal yük kuvvetinin tanımlanması Diyagramlardaki radyal kuvvet eğrileri, aşağıdaki resimde gösterildiği gibi, mil ucunun merkezine uygulanan kuvveti göstermektedir. Radyal kuvvet bu noktanın dışında bir noktaya uygulandığında, SEW-EURODRIVE ile görüşülmelidir. F R l/2 d l Resim 4: Radyal yük kuvvetinin tanımlanması 50248AXX F R = Mil ucunun merkezine uygulanmasına izin verilen radyal kuvvet 16 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

17 Yerleştirme Ön redüktörsüz izin verilen radyal yükler 4 F R [N] VU/VZ01 VU/VZ11 VU/VZ21 VU/VZ n [100/min] 50241AXX F R [N] VU41,VZ41 VU n [100/min] 50242AXX İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 17

18 4 Yerleştirme Çıkış elemanlarının montajı 4.7 Çıkış elemanlarının montajı Aşağıdaki resim, kavramaların veya poyraların değişken hızlı redüktörün veya motorun miline nasıl monte edileceğini göstermektedir. Gerekli durumlarda, çekme cihazında eksenel bir yatak kullanılmayabilir. Resim 5: Çekme tertibatı için örnek 05820AXX [1] Redüktör mil ucu [3] Kaplin göbeği [2] Eksenel yatak Aşağıdaki resimde oldukça yüksek radyal kuvvetlerin önüne geçebilmek için dişli veya zincirli çarkın nasıl monte edilmesi gerektiği B gösterilmektedir. [1] [1] Resim 6: Dişli veya zincirli çark montajı 05821AXX [A] Yanlış [1] Göbek [B] Doğru Tahrik eden ve edilen elemanları monte etmek için sadece çekme donanımı (bkz. Resim 03371BXX) kullanılmalıdır. Pozisyon ayarı için milin ucunda bulunan dişli merkezleme açıklığını kullanınız. Kayış kasnakları, kaplinler, pinyonlar vb. kesinlikle milin ucuna çekiçle vurularak takılmamalıdır (yataklarda, gövdede ve milde hasar oluşabilir!). Kayış kasnaklarında, kayış gerginliğinin doğru olmasına (üreticisinin verilerine uygun) dikkat edilmelidir. Aktarma elemanlarının takıldıktan sonra balans ayarları yapılmalı ve müsaade edilmeyen radyal veya eksenel kuvvetler oluşmamalıdır (bkz. Resim 05821AXX/müsaade edilen değerler için, bkz. "Redüktörlü Motorlar" katoloğu). 18 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

19 Yerleştirme Çıkış elemanlarının montajı 4 Çıkış mili elemanına bir miktar gres sürülmesi veya çıkış elemanının kısa süreli ısıtılması ile (80 C 100 C) montajın daha kolay olması sağlanabilir. Kavramaların montajı Kaplinler monte edilirken, balansları üreticilerinin verilerine uygun olarak yapılmalıdır. a) Maksimum ve minimum mesafe b) Eksenel ofset c) Açısal ofset a) b) c) Resim 7: Kaplin montajında mesafeler ve kaymalar 03356AXX Kayış kasnağı, kavrama vb. giriş ve çıkış elemanları dokunmaya karşı bir muhafaza sacı ile korunmalıdır! İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 19

20 5 I 0 Devreye alma Hız denetimi 5 Devreye alma 5.1 Hız denetimi Kategori 2G veya 2D ye ait değişken hızlı redüktörlerin devir denetimi yapılmadan işletilmesi yasaktır! Standart tip VARIBLOC patlama korumalı değişken hız redüktörünün standart tipinde, voltaj enkoderinin bağlanması içini redüktör yatağının kapağında M12x1 vida yuvası bulunmaktadır. Devir denetleyici ve voltaj enkoderi uygulayıcı tarafından temin edilip montajı yapılmalıdır (bkz. sayfa 26 "Voltaj Enkoderinin ı"). Ek tipler Devir denetleyici için ayrıca aşağıdaki tipler de kullanılabilir: 1. WEXA: Devir denetleyicisi (değerlendirme elektroniği dahil) ve IGEX voltaj enkoderi ile uzaktan dijital devir göstergesi. 2. WEX: Devir denetleyicisi (değerlendirme elektroniği dahil) ile voltaj enkoderi IGEX. 3. IGEX: Bu uygulamada teslimat içeriğine yalnızca voltaj enkoderi IGEX dahildir. Devir denetleyici uygulayıcı tarafından temin edilip montajı yapılmalıdır. Üretici verileri WEXA/WEX tip devir denetleyicilerin verileri: Üretici firma: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tip: KFU8- UFC-Ex1.D Yardımcı güç beslemesi: DC V / AC V ATEX Sertifikasının numarası: TÜV 99 ATEX 1471 WEXA/WEX/IGEX tip voltaj enkoderinin verileri: Üretici firma: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tip: NCB2-12GM35-N0, DIN e göre (NAMUR) Gövde: M12x1 ATEX Sertifikasının numarası: TÜV 99 ATEX İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

21 Devreye alma WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması I WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması Hız denetleyicisi patlama tehlikesi olan alanın dışında bulunmalıdır. Aşağıda açıklanan tüm montaj ve ayar uyarıları, WEXA/WEX tipi devir denetleyiciler veya voltaj enkoderleri için geçerlidir. Teslimat içeriğindeki devir denetleyicisi WEXA/WEX tipi değilse, bu cihazlar üretici firmalarının dokümanlarına göre monte edilmeli ve işletmeye alınmalıdır. Bu durumda "Başka Devir Denetleyicilerin ı ve Ayarlanması" bölümünde (aşağıdaki sayfalara bakın) anahtarlama hızı veya frekansının tespit edilmesi ile ilgili uyarıları bulacaksınız. 1. a başlamadan önce hız denetleyicisi üreticisinin kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun! 2. Devir denetleyicisinin temel ayarlarını üreticisinin kullanma kılavuzuna göre (bkz. "VARIBLOC Anahtarlama Frekans"ı sayfa 24) yapın. Bu ayar yapıldığında, tahrik ünitesi yukarıdaki tabloda belirtilen sınır frekans veya devir sayısı değerlerinde kapanmalıdır. Değişken hızlı redüktöre monte edilmiş olan bir sensör redüktör milinin her dönüşünde 2 darbe üretir. Değişken hızlı redüktörün anahtarlanma hızının altına düşüldüğünde, redüktörlü motor derhal besleme geriliminden ayrılmalıdır. Değişken hızlı redüktör tekrar devreye alınmadan önce, arıza giderilmeli ve redüktör en az 15 dakika durdurulmalıdır. Operatörün kullanım hatası yapma olanağı varsa, bu süre otomatik bir yeniden çalıştırma kilidi ile başlatılmalıdır. Redüktör devreye alındıktan sonra titreşim veya yüksek çalışma sesleri tespit edildiğinde, blokaj esnasında geniş V-kayış hasar görmüş olabilir ve derhal değiştirilmelidir (bkz. "Kontrol / Bakım" bölümü "Geniş V-kayışın değiştirilmesi"). İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 21

22 5 I 0 Devreye alma WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması Röle 2 bir uyarı sinyali vermek veya tesisi kontrol etmek için kullanılabilir (klemens kontakları 16-18). Aşağıda bağlantı şemasında devir denetleyicisi için bir bağlantı olanağı gösterilmektedir. BU 2- BN 1+ 3~ EX L /4-20mA DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein L(+) L1 L2 L3 N Resim 8: WEXA/WEX hız denetleyicilerin bağlanması 0V 60285AXX [1] Sensör + [14] İlk hareketi atlama [3] Sensör [23] Besleme gerilimi 24 V DC, + [10] Röle 1 (ortak bağlantı) [24] Besleme gerilimi 24 V DC, [11] Röle 1 (normalde açık kontak) [19] Müşteri uygulaması çıkışı + [12] Röle 1 (normalde kapalı kontak) [20] Müşteri uygulaması çıkışı 22 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

23 Devreye alma WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması I 0 5 Hız denetleyicinin ön paneli İlk hareketi atlama süresi 5 saniyeyi geçmemelidir. Bu ayar itina ile kontrol edilmeli ve daha sonra da ölçülerek kontrol edilmelidir! Resim 9: WEXA/WEX tipi hız denetleyici 50999AXX Hız Denetleyicinin Ön Paneli: IN CHK 1 LED i (sarı/kırmızı) PWR LED I (yeşil) OUT 1 LED i (sarı) OUT 2 LED i (sarı) OUT 3 LED i (sarı) RS232 Ekran Giriş darbesi göstergesi (sarı renkte yanıp söner), giriş arızası (kırmızı renkte yanıp söner) ve bir cihaz arızası (devamlı kırmızı renkte yanar) Besleme gerilimi göstergesi Röle 1 nin aktif olduğunu gösterir Röle 2 nin aktif olduğunu gösterir transistorün aktif olduğunu gösterir UFC de PACTware yazılımı ile parametre ayarı yapmak ve arıza aramak için bir bilgisayar bağlantı arabirimi (seri RS 232 arabirimi) Ölçüm değerleri, arızalar ve parametre belirleme şekli için İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 23

24 5 I 0 Devreye alma WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması VARIBLOC anahtarlama frekansı Tip VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF11 VZ/VZF11 VU/VUF21 VZ/VZF21 VU/VUF31 VZ/VZF31 VU/VUF41 VZ/VZF41 VU51 Motor frekansı Motor kutup sayısı IGEX anahtarlama frekansı Değişken hız redüktörünün çıkış hızı [Hz] [Hz] [1/dak] İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

25 Devreye alma WEXA/WEX hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması I 0 5 Başka hız denetleyicilerin montajı ve ayarlanması Kullanılan diğer hız denetleyicileri, sensörlerin değerlendirilebilmeleri için, DIN e (NAMUR) göre kendiliğinden güvenli bir sensör girişine (renk kodu: mavi) sahip olmalı ve bu sensör ile birlikte patlama tehlikesi olan ortamlarda kullanılmasına izin verilmelidir. Voltaj enkoderinde (sensör) genelde mavi bir bağlantı kablosu vardır ve DIN (NAMUR) normuna uygun olmalıdır. İlgili kontrol numarası enkoderin üzerinde veya kabloda yazılı olabilir. Değişken hızlı redüktörün anahtarlanma hızının altına düşüldüğünde, redüktörlü motor derhal besleme geriliminden ayrılmalıdır. Değişken hızlı redüktör tekrar devreye alınmadan önce, arıza giderilmeli ve redüktör en az 15 dakika durdurulmalıdır. Operatörün kullanım hatası yapma olanağı varsa, bu süre otomatik bir yeniden çalıştırma kilidi ile başlatılmalıdır. Redüktör devreye alındıktan sonra titreşim veya yüksek çalışma sesleri tespit edildiğinde, blokaj esnasında geniş V-kayış hasar görmüş olabilir ve derhal değiştirilmelidir (bkz. "Kontrol / Bakım" bölümü "Geniş V-kayışın değiştirilmesi"). İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 25

26 5 I 0 Devreye alma Voltaj enkoderinin montajı 5.3 Voltaj enkoderinin montajı [2] X [3] [4] [1] [5] M5x6 Resim 10: Voltaj enkoderinin montajı ve anahtarlama mesafesi x in ayarlanması 51840AXX [1] Rulman kapağı [4] LED [2] Cıvata başı [5] Voltaj enkoderi [3] Karşı somun 1. Değişken hız redüktörünün çıkış milini, yatak kapağındaki vida yuvasında yarık başlı bir vida görünene kadar çevirin. 2. Voltaj enkoderi: Voltaj enkoderi [5], cıvata başına [2] temas edene kadar, itina ile yatak kapağındaki [1] vida yuvasına takın. Bir tur geri döndürün ve karşı somunu [3] sıkın. Anahtarlama aralığı x böylece 1 mm ye ayarlanmış olur. İşletmede voltaj enkoderi bu aralıklarda bir turda iki darbe gönderir. Anahtarlama aralığı x in değiştirilmesi x = 1 mm olarak ayarlandığında, değişken hızlı redüktör dönerken, voltaj enkoderinde (LED gösterge) anahtarlama durumunda bir değişme tespit edilemezse, anahtarlama aralığı değiştirilebilir. 1. Voltaj enkoderindeki LED devamlı yanıyorsa [4], voltaj enkoderini adım adım yarım tur saatin ters yönünde döndürün ve işlev kontrolü yapın. 2. LED yanmıyorsa [4], voltaj enkoderi en fazla bir defa 90 Derece saat yönünde döndürülmelidir. Voltaj enkoderini yarım turdan fazla döndürmeyin. Aksi taktirde yarık başlı vidaya temas ederek hasar görebilir. 3. Anahtarlanma durumu buna rağmen değişmezse, değerlendirme modülü (WEXA/WEX tipinde) üzerinden besleme gerilimi kontrol edilmelidir. 26 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

27 Devreye alma Dik açılı Takometre TW, eksenel Takometre TA nın monte edilmesi I Dik açılı Takometre TW, eksenel Takometre TA nın monte edilmesi Takometre TW ve TA, Kategori 3D/3G değişken hız redüktörlerine sadece, bir voltaj enkoderi (WEXA/WEX, IGEX tipleri) kullanmak gerekmezse monte edilebilir. [1] [2] [3] [6] [5] [4] 60248AXX Resim 11: Dik açılı Takometre TW, eksenel Takometre TA nın monte edilmesi [1] Dik açılı takometre TW [4] Mil yarığı [2] Dişli pim [5] Sürtünme tapası [3] Tako flanşı [6] Eksenel takometre TA 1. Dik açılı takometreyi TW [1] veya eksenel takometreyi TA [6] tako flanşına [3] monte edin. Takometrenin dili mil yarığına [4] oturmalıdır 2. Sürtünme tapasını [5] yerleştirin 3. Takometre TW yi veya TA yı dişli pime [2] bağlayın İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 27

28 5 I 0 Devreye alma Uzaktan dijital devir göstergesi 5.5 Uzaktan dijital devir göstergesi Ek donanımın elektrik tesisatı bağlarken, muhtemel patlayıcı ortamlar için geçerli olan montaj talimatları dikkate alınmalıdır. Teknik bilgiler WEXA tipinde teslimat içeriğine dahil olan, dokunmadan uzaktan hız gösterici hız deneticisinin (Tip KFU8-UFC-Ex1.D, Fa. Pepperl + Fuchs) darbe çıkışına bağlanır. Üretici firma: Fa. Dr. Horn Tip: HDA Gösterge cihazı: dijital Şebeke bağlantısı: 115 veya 230 V, Hz Güç sarfiyatı: yakl. 4,2 VA Enkoder bağlantısı: ekranlanmış, 2 damarlı kablo Bağlanması/ ayarlanması 1. Cihazın kablolarını bağlantı şemasına göre bağlayın. Bu bağlantı şeması sadece, Dr. Horn firmasının, HDA tipi dijital gösterge cihazı ve Fa. Pepperl + Fuchs firmasının KFU8-UFC-Ex1.D tipi devir deneticileri ile bağlantılı olarak geçerlidir. BN 1+ BU 2- Ex DC V AC V V DC +8V/ Ri=1kΩ 230 V~ 2 Resim 12: Devir sayısının devir deneticisi üzerinden uzaktan dijital bir devir göstergesinden okunması için bağlantı şeması 51817AXX [1] Devir deneticisi, Tip KFU8-UFC-Ex1.D, Fa. Pepperl + Fuchs [2] Uzaktan dijital hız göstergesi, Tip HDA , Fa. Dr. Horn 28 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

29 Devreye alma Uzaktan dijital devir göstergesi I Aşağıdaki köprülere dikkat edin: 3 ve 5 numaralı klemensler arası 230 V AC yardımcı güç beslemesinde, klemens 8 ve 9 arası 115 V AC yardımcı gerilimde klemens 7, 8, 9 ve 10 un bağlantıları üretici dokümanlarına göre değiştirilmelidir! 3. Ölçme aralığını ayarlayın (aşağıdaki resme ve "Uzaktan dijital devir sayısı göstergesi" bölümüne bakın, sayfa 31): Formülle hesaplayarak "Dijital devir sayısı göstergesi referans verileri" tablosuna göre, sayfa Giriş hassasiyetini ayarlayın (bir sonraki sayfaya bakınız): "Gösterge hassasiyeti" potansiyometresini, darbe kontrol lambası yanana kadar sağa doğru çevirin. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 29

30 5 I 0 Devreye alma Uzaktan dijital devir göstergesi Dijital devir sayacı göstergesi ayar verileri Quartz [s] Darbe çarpýý c x10 x1 Darbe kontrolü Ondalýk ayracý ayarý Gösterge hassasiyeti 03708ATR Resim 13: Dijital devir sayısı göstergesinin ayarlanması Gösterge hassasiyeti: Son basamak + / 1 Ölçme aralığı (quartz): Ön kapak açıldıktan sonra, 0,010 sn. ile 9,999 sn. arasında 0,001 sn. adımlarla ayarlanabilir, önerilen ölçme aralığı: 0,5 ile 2 sn. arası Darbe çarpanı: Ön kapağı çıkarttıktan sonra, 1 ile 99 arasında ayarlanabilir Ondalık ayraç ayarı: Ön kapağı çıkarttıktan sonra, DIP anahtarı ile Ölçme aralığının hesaplanması: M = Ölçme aralığı A = 4 haneli gösterge (maks. devirde), ondalık ayracı dikkate alınmaz n = Devir sayısı (arka sayfadaki tabloya bakınız) k = Darbe çarpıcı 1 z = Darbe/devir (bir sonraki sayfadaki tabloya bakınız) f = Hesaplama faktörü (50 Hz de = 1, 60 Hz de = 1,2) 30 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

31 Devreye alma Uzaktan dijital devir göstergesi I 0 5 Dijital devir sayısı göstergesi referans verileri Tip / Boyut VARIBLOC Darbe/Devir VARIBLOC için referans devir sayısı [dak 1 ] R = 1:6 / 6:1 4 kutuplu 6 kutuplu 8 kutuplu VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF Dijital devir sayısı göstergesi için örnek hesaplama Örnek 1 Örnek 2 Tahrik ünitesi R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Veriler Çıkış hızı Darbe/Devir maks. değişken hızlı redüktör devri (Tabloya bakın, sayfa 31) na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 dak 1 Çıkış hızı Darbe/Devir maks. değişken hızlı redüktör devri na = 1,0-6,3 z = 2 n = 3100 dak 1 İstenen gösterge Çıkış hızı A = 1,000-6,300 dak 1 Bant hızı A = 0,114-0,72 m/dak Önerilen ölçme aralığı Yeni bir darbe çarpanı ile hesaplama 0,5-2 s (maks. 9,999 s) k = 50 K = 8 Cihazdaki ayar Ölçme aralığı: Darbe çarpanı: Ondalık ayraç ayarı: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Ölçme aralığı: Darbe çarpanı: Ondalık ayraç ayarı: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 31

32 6 Kontrol / bakım a başlamadan önce 6 Kontrol / bakım Kontrol ve bakım periyotlarına uyulması, işletme emniyetinin ve patlama korumasının sağlanabilmesi için kesinlikle şarttır. Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! Tüm bakım ve onarım çalışmaları itina ile ve esaslıca eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır! Redüktör üzerinde sadece redüktör durduğunda çalışma yapılmalıdır. Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyete alın (örn. anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın. Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır, aksi takdirde değişken hızlı redüktör için verilen patlama korumalı ruhsatı geçersizdir. 6.1 a başlamadan önce Gerekli ekipmanlar / yardımcı malzemeler Ağzı açık anahtar takımı Çekiç Zımba Emniyet kelepçesi, montaj presi 32 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

33 Kontrol / bakım Kontrol ve bakım periyotları Kontrol ve bakım periyotları Cihaz/Cihaz parçası Periyot Ne yapmalı? VARIBLOC Temizlik yaparak > 5 mm den büyük toz Gerektiğinde tabakaları temizlenmelidir VARIBLOC Haftalık Tüm hız aralıklarını kullanın VARIBLOC VARIBLOC VARIBLOC Her 3000 çalışma saatinden sonra, en az altı ayda bir Her 6000 çalışma saatinden sonra Her çalışma saatinden sonra Geniş V-kayışı kontrol edin Havalandırma menfezlerini temizleyin Yatakları kontrol edin, gerektiğinde yağlayın, temizleyin Mil keçelerini kontrol edin ve fazla aşınma (gözenekli, gevrek) tespit edildiğinde, orijinal SEW yedek parçası ile değiştirin VARIBLOC Kategori 2D: Kapak saclarının contalarını kontrol edin ve fazla aşınma (gözenekli, gevrek) tespit edildiğinde, orijinal SEW yedek parçası ile değiştirin Dönüþ sesini / rulman sýcaklýðýný kontrol edin Değişken hızlı redüktörün iç bölmesinde: Toz birikimini kontrol edin Mevcut toz tabakalarını temizleyin Geniş V-kayışı değiştirin Yatakları değiştirin Ayar milini kontrol edin Temizleyin ve yağlayın Aşınma durumunda ayar milini değiştirin Ayrıntıların bulunduğu sayfa bkz "Geniş V kayışın kontrolü" aşağıdaki sayfaya bakın "Rulman sıcaklığının ölçülmesi" ne bakın, sayfa 37 bkz. "Geniş V-kayışın değiştirilmesi", sayfa 34 Yetkili servise haber verin Bkz. "Ayar milinin yağlanması", sayfa Geniş V-kayışı kontrol edin Aşağıdaki kontrol sorularından birine veya birkaçına "evet" yanıtı verildiğinde, geniş V- kayış değiştirilmelidir (bkz. aşağıdaki sayfada "Geniş V-kayışın değiştirilmesi") Kontrol tipi Çalışma kontrolü Görsel kontrol VUF / VZF deki kontroller Aşırı derecede gürültü var mı? Ulaşılabilecek maksimum devir sayısındaki düşüş, güç etiketinde verilen değerin % 10 undan daha fazla mı? Devir sayısında sapmalar oluyor mu? Havalandırma saçlarını çıkartın: Tüm gövdede veya havalandırma saçlarında çok fazla aşınma tozu birikimi var mı? Kayış kenarları lifleşmiş mi? Kanatçıklar arasındaki geniş V-kayış çatlama var mı? İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 33

34 6 Kontrol / bakım Geniş V-kayışı değiştirin 6.4 Geniş V-kayışı değiştirin [7] [TVb] B [5] [6] [TVa] [4] [A] [3] [GV] [8] [1] [2] Resim 14: VUF ve VZF de geniş V-kayışın değiştirilmesi 03796AXX [1] Havalandırma sacı [6] Rulman [2] Rulman kapağı [7] Geniş V-kayış [3] Açı ayar ünitesi [8] Ahşap kama [4] Ayar halkası [TV] Tahrik eden ayar diski [5] Segman [GV] Tahrik edilen ayar diski [A] [B] Kont. kutu. yarısı 1. Değişken hız redüktör motorunu maksimum hıza ayarlayın ve bu değerde tespit edin 2. Değişken hızlı redüktörün elektrik bağlantısını kesin ve istenmeden tekrar açılmaması için emniyete alın! Çıkış tarafını bloke edin. 3. İki havalandırma sacını [1] çıkartın 4. Yatak kapağını [2] ve ayar ünitesini [3] sökün 5. Muhafazanın cıvatalarını sökün, kontrol kutusunun parçalarını [A] ve [B] ayırın 6. Tahrik edilen yaylı ayar diskini [GV] ahşap kama [8] ile emniyete alın Diskin parçaları yay gücü ile birbirine geçmemelidir! 34 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

35 Kontrol / bakım Geniş V-kayışı değiştirin 6 7. Aşağıdaki parçaları sökün: Ayar halkası [4] (önden ayarda), segman [5], tahrik eden ayar diski parçaları [TV a ] 8. Geniş V-kayışı çıkartın [7] ve yenisiyle değiştirin 9. Monte edin: tahrik eden ayar diskinin yarım parçaları [TV a ], rulman [6], segman [5], ayar halkası [4] 10.Ahşap kamayı çıkartın 11.Kontrol kutusunun parçalarını [A] ve [B] vidalayın 12.Ayar ünitesini ve yatak kapağını [2] monte edin 13.Havalandırma saclarını [1] tespit edin 14.Geniş V-kayışı gerin: ayar ünitesi [3] ile ayar milini direnç hissedilene kadar sağa doğru döndürün. 15.Çıkış milinin torsiyon boşluğunu kontrol edin doğru: hafif bir boşluk hissediliyor 16.Çıkış tarafının blokajını çıkartın (2. noktaya bakınız) 17.Redüktörlü motoru çalıştırın 18.Yavaşça maks. hıza kadar hızlandırın doğru: Tahrik ünitesi sarsıntısız olarak çalışıyor İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 35

36 6 Kontrol / bakım Ayar milinin yağlanması H, HS, NV 6.5 Ayar milinin yağlanması H, HS, NV [2] [4] [1] [3] Resim 15: Ayar milinin yağlanması 51930AXX [1] Kontrol kutusunun ayar başlığı [3] Cıvata [2] Kontrol kutusu [4] Ayar mili 1. Ayar başlığını [1] kontrol kutusundan [2] sökün Vidayı [3] sökün 2. Ayar milini [4] iyi tutuş özelliği olan bir yağlayıcı ile, örn. "Never Seeze normal" yağlayın 3. Ters sırada tekrar monte edin. 36 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

37 Kontrol / bakım Rulman sıcaklığının ölçülmesi Rulman sıcaklığının ölçülmesi İşletme güvenliğinin ve patlama korumasının garanti edilebilmesi için, belirtilen ölçme noktalarında ölçülen rulman sıcaklığı ile ortam sıcaklığı arasındaki fark aşağıdaki değerleri geçmemelidir: Bu değerlerden biri aşıldığında, ilgili rulman değiştirilmelidir. Rulman sıcaklığı, piyasada yaygın olarak bulunan sıcaklık ölçme cihazları ile ölçülebilir. Sıcaklık ölçme duyar elemanının yeterli uzunlukta olmasına dikkat edin. Ölçme noktası T1 (A, B, C) T2A T2B T3 Sıcaklık farkı 40 K 50 K 40 K 50 K T3 T1 A T2 A T2 B T1 C T1 B Resim 16: Rulman sıcaklığının ölçülmesi 03900AXX İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 37

38 6 Kontrol / bakım Rulman sıcaklığının ölçülmesi 1. Rulman 1 in sıcaklığı işletme esnasında montaj konumuna ve erişebilme durumuna göre, T1A, T1B veya T1C noktalarından birinde ölçülebilir. 2. T2A ve T3 ölçme noktalarındaki Rulman 2 ve Rulman 3 sıcaklıkları sadece tahrik ünitesi kapalı durumda iken ölçülmelidir. Rulman 2 sıcaklığının (T2A, T2B) ölçülmesi: Rulman 2 de montaj konumuna bağlı olarak bir koruyucu kapak varsa, önce bu kapak sökülmelidir. 1. Havalandırmalı değişken hız redüktörlerde T2A ölçme noktası havalandırma menfezinin yakl mm arkasında bulunur. 2. Havalandırmalı olmayan değişken hız redüktörlerinde T2A ölçme noktasına ulaşılamaz. Bu durumda rulman sıcaklığı işletme anında ve T2B ölçme noktasından ölçülebilir. Rulman 3 sıcaklığının (T3) ölçülmesi: 1. Ayar aralığını, T3 ölçme noktasına erişene kadar değiştirin. 2. Değişken hızlı redüktörü durdurun ve istenmeden tekrar açılmaması için emniyete alın. 3. Havalandırma sacını (geniş V-kayış değiştirme şekli, Poz. 1) çıkartın. 4. Rulman sıcaklığını ölçme noktası T3 te ölçün. 5. Ayar aralığını yeniden ayarlayın. NV, H, HS tiplerde devir aralığının sınırlandırılması Devir sayısı sınır değerleri n min ve n maks fabrika tarafından ayarlanmıştır ve değiştirilmemelidir. Maksimum devir sayısı geniş V-kayış aşınması sonucu % 10 dan daha fazla düşerse, V-kayış orijinal bir SEW yedek parça kayışla değiştirilmelidir. 38 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

39 Kontrol / bakım Kontrol / bakım çalışmalarının tamamlanması Kontrol / bakım çalışmalarının tamamlanması Bakım ve onarım çalışmaları tamamlandıktan sonra, Kategori 2D değişken hızlı redüktör doğru olarak monte edilmeli ve tüm açıklıkları kapatılmalıdır. Patlama koruması burada büyük ölçüde IP koruma sınıfına bağlıdır. Kategori 2G, 3G ve 3D değişken hız redüktörlerinde, rulman kapağının üst havalandırma menfezlerinin önü koruyucu sacla örtülerek yabancı madde girişi önlenmelidir. konumuna bağlı olarak düz yatırılan kontrol kutusunun üst tarafındaki havalandırma alanı, teslimat içeriğine dahil olan sac kapakla kapatılmalıdır. Kategori 2D redüktörlerde havalandırma menfezlerinin tamamı toz geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Güvenlik ve çalışma kontrolü yapın. İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 39

40 7 İşletme ve bakım Müşteri servisi 7 İşletme ve bakım Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır! Arızaları giderme çalışmalarında redüktör daima devre dışı bırakılmalıdır. Bunu yaparken yanlışlıkla çalışmaması için tahrik ünitesini emniyete alın (örn. anahtarlı şalterle kilitleyerek veya sigortalarını çıkartarak). Çalıştırma yerine, üzerinde redüktörün servisi yapıldığını belirten bir yazı asın. 7.1 Müşteri servisi Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir: Güç etiketindeki bilgiler (tamamı) Arızanın cinsi ve kapsamı Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni 7.2 VARIBLOC değişken hızlı redüktör arızaları Arıza Muhtemel nedeni Çözüm Tahrik ünitesi boşa dönüyor veya devir denetleyicisi devreye girdi Geniş V-kayış aşınmış Geniş V-kayış veya ayar diskinin yüzeyi kirlenmiş V-kayışı değiştirin (bkz. Bölüm "Kontrol / Bakım") Geniş V-kayışı orijinal SEW yedek parçası ile değiştirin (bkz. Bölüm "Kontrol / Bakım") Ayar diskini solvent vb. ile temizleyin Yük çok fazla Çekilen gücü kontrol edin ve katalogda verilen değerlere indirin Tahrik ünitesi çok fazla ısınıyor Yük çok fazla Yukarıya bakın Tahrik ünitesi çok ses yapıyor Aşınma/öğütme sesi Geniş V-kayış hasar görmüş Uyarı: Aşağıdaki durumlarda hasar oluşabilir Tahrik ünitesi kısa süre ile bloke edildiğinde Tahrik ünitesi darbeli olarak yüklendiğinde Yatak hasarı: 1. Nedenini giderin 2. Geniş V-kayışı orijinal SEW yedek parçası ile değiştirin (bkz. Bölüm "Kontrol / Bakım") Yatağı değiştirin (müşteri servisini çağırın) 40 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

41 İşletme ve bakım Devir sayısı denetleyicisinde arızalar WEXA/WEX Devir sayısı denetleyicisinde arızalar WEXA/WEX Voltaj enkoderi çalışmıyor Arıza Muhtemel nedeni Çözüm Voltaj enkoderinin LED i yanmıyor veya devamlı olarak yanıyor Gösterge yok Yanlış gösterge Voltaj enkoderi doğru bağlanmamış Anahtarlama aralığı çok fazla veya çok az Gösterge cihazı doğru bağlanmamış Gerilim beslemesi yok veya kesilmiş Gösterge cihazı doğru ayarlanmamış Değerlendirme modülü ile voltaj enkoderinin gerilim beslenmesini kontrol edin Gerilim beslemesi doğru ise: Üretici dokümanlarını göz önünde bulundurun! Voltaj enkoderi değerlendirme modülüne bağlamak için uygun değil (IGEX tipi) Voltaj enkoderini değiştirin Anahtarlama aralığını ayarlayın (bkz. Bölüm "Devreye Alma" Anahtarlama aralığı x in değiştirilmesi) Gösterge cihazını bağlantı şemasına göre doğru olarak bağlayın Gerilim beslemesini, bağlantı şemasına göre kontrol edin Ayarları kontrol edin (bkz. "Devreye Alma" Uzaktan Dijital Devir Göstergesi Ayar Verileri) İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 41

42 8 Uygunluk beyanı Kategori 2G ve 2D değişken hızlı redüktörleri 8 Uygunluk beyanı 8.1 Kategori 2G ve 2D değişken hızlı redüktörleri DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G und 2D der Baureihe VARIBLOC 01-41, und der Kategorie 2G der Baureihe VARIBLOC 51auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 2G and 2D of the VARIBLOC series, and in category 2G of the VARIBLOC 51 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hinterlegt folgende technische Dokumentation zur Einsicht bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the following technical documentation for reference purposes at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 42 İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

43 Uygunluk beyanı Kategori 3G ve 3D değişken hızlı redüktörleri Kategori 3G ve 3D değişken hızlı redüktörleri DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIBLOC 01-51, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIBLOC series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları 43

44 9 Alfabetik Endeks 9 Alfabetik Endeks A Amacına uygun kullanım...4 Atık toplama...5 Ayar mili...36 B Bakım periyotları...33 C Cihazın dizaynı...8 Ç Çıkış elemanlarının montajı...18 D Değişken hızlı redüktörsüz radyal yükler...16 Devreye alma...20 Dik açılı Takometre TW, eksenel Takometre TA nın monte edilmesi...27 R Rulman gresleri Rulman sıcaklığı T Tip tanımı... 9 U Uzaktan devir göstergesi V VARIBLOC anahtarlama frekansı VARIBLOC değişken hızlı redüktör arızaları Voltaj enkoderi W WEXA/WEX hız denetleyicileri E Ek donanım arızası...41 Emniyet uyarıları...7 G Geniş V-kayış...34 H Hız denetimi...20 K Kontrol / bakım...32 M...14 çalışmalarındaki toleranslar...15 konumu...11 Motor tip etiketi...10 Ö Önemli uyarılar İşletme Kılavuzu Patlama Korumalı Değişken Hızlı Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarları

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR

VARIBLOC ve Aksesuarlarõ. İşletme Kõlavuzu 05/2003 11214082 / TR Patlama Korumalõ Değişken Hõzlõ Redüktör VARIBLOC ve Aksesuarlarõ Baskõ 05/2003 İşletme Kõlavuzu 11214082 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 VARIBLOC Kullanõmõ

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu HE - KH- MHE - KHE i i İçindekiler Önemli Uyarılar 1 edüktör Tip Tanımlaması 1 Etiket Tanımlaması 3 Emniyet Uyarıları 4 İşletme Koşulları 4 Teslimat 5 Depolama 5 Montaj 5 edüktör Giriş Mili 6 edüktör Çıkış

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: RSL410-M/CU405-2M12 Güvenlik lazer alan tarayıcı

İçerik. Ürün no.: RSL410-M/CU405-2M12 Güvenlik lazer alan tarayıcı Ürün no.: 53800206 RSL410-M/CU405-2 Güvenlik lazer alan tarayıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 GA410000 11292385 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV GA410000 Baskı 07/2004 11292385 / TR İşletme

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör Teknik veriler Temel veriler Seri 212 Tip. sınır mesafesi S n 8 mm İşletme bölgesi S a 0... 6,4 mm Karakteristik parametreler MTTF 910 Yıllar Elektrik verileri Koruma devresi Güç verileri Besleme gerilimi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126332 SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126333 SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68042309 MLC520R30-900-EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

İçerik. Ürün no.: RSL420-L/CU416-5 Güvenlik lazer alan tarayıcı

İçerik. Ürün no.: RSL420-L/CU416-5 Güvenlik lazer alan tarayıcı Ürün no.: 53800211 RSL420-L/CU416-5 Güvenlik lazer alan tarayıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68002119 MLC520R14-1950 Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377 Ek kılavuz Konnektör M2 x devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30377 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel güvenlik

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LCS-1M12T-N08PNO-K020T Sensör kapasitif

İçerik. Ürün no.: LCS-1M12T-N08PNO-K020T Sensör kapasitif Ürün no.: 50135763 LCS-1M12T-N08PNO-K020T Sensör kapasitif Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1 Montaj kılavuzu Dijital basınç gösterge kiti BHGP6A BHGP6A Dijital basınç gösterge kiti Montaj kılavuzu İçindekiler Sayfa Montaj Aksesuarlar... Montaj... İşlem prosedürü... İşletim kontrolü... 3 Sorun

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000134 MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC511R Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC511R Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68005109 MLC511R14-900 Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı