Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler."

Transkript

1 DİJİTAL KAMERA TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması Kameranızı daha yakından tanıyın Ek ( Bir Olympus dijital kamerası satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni kameranızı kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun servis ömrü için, lütfen bu talimatı dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ( Önemli fotoğraflar çekmeden önce, kameranıza alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz. ( Sürekli gelişen ürünler doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını saklı tutar. ( Bu el kitabında görüntülenen ekran ve kamera resimleri kameranın geliştirme aşamalarında üretilmiş olup gerçek ürüne göre farklılık gösterebilir.

2 İçindekiler Hızlı Başlama Kılavuzu S. 3 Düğmeli işlemler S. 11 Kamera düğmelerinin fonksiyonlarını, resimleri izleyerek test ediniz. Menü işlemleri S. 20 Temel işlemler için fonksiyonları ve ayarları düzenleyen menüleri öğrenin. Resimlerin bastırılması S. 38 Çekmiş olduğunuz resimleri bastırmayı öğrenin. OLYMPUS Master ın kullanılması S. 44 Resimleri bir bilgisayara aktarıp kaydetmeyi öğrenin. Kameranızı daha yakından tanıyın S. 52 Kamera işlemleri ve daha iyi resim çekme konusunda ek bilgiler edinin. Ek S. 62 Kameranızı daha verimli kullanmanızı sağlayacak kullanışlı fonksiyonlar ve güvenlik önlemlerini okuyun. 2 TR

3 Bu parçaları bir araya getiriniz (kutunun içindekiler) Dijital Kamera Kayış LI-42B Lityum iyon pil LI-40C Pil şarj cihazı USB Kablosu AV Kablosu OLYMPUS Master 2 Yazılım CD-ROM u Görüntülenmeyen öğeler: Kullanım Kılavuzu (bu el kitabı), Temel Kılavuz, garanti kartı. Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir. Kayışı takınız Hızlı Başlama Kılavuzu ( Kayışın gevşememesi için sıkıca çekiniz. TR 3

4 Kamerayı hazırlayınız a. Pili şarj ediniz. 3 Güç Kablosu Lityum iyon pil 1 Pil şarj cihazı Hızlı Başlama Kılavuzu AC Duvar Prizi 2 Şarj Göstergesi Işık Yanıyor (Kırmızı): Şarj Oluyor Işık Sönük: Şarj tamamlandı (Şarj süresi: Yakl. 5 saat) ( Pil kısmen şarjlı gelir. b. Pili ve xd-picture Kartı (opsiyonel) kameraya yerleştirin TR

5 Kamerayı hazırlayınız. 3 ( Pili, işaretler pil kilitleme düğmesine bakacak şekilde önce işaretli tarafı yerleştirerek takın. Eğer pili yanlış takarsanız, çıkartamazsınız. Zorlamayın. Yetkili satıcılar / servis merkezlerine başvurun. Pilin dış yüzeyine zarar vermek (çizikler vs.) ısı yaratabilir veya patlamaya sebep olabilir. Dizin alanı Çentik Pil kilitleme düğmesi Pili çıkartmak için, pil kilitleme düğmesini ok yönünde kaydırınız. ( Kartı resimde gösterilen şekilde tutunuz ve doğrudan kart yuvasına yerleştiriniz. Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar itiniz. Hızlı Başlama Kılavuzu Kartı çıkartmak için, tamamen içeri bastırınız ve yavaşça serbest bırakınız. Daha sonra kartı tutup çıkartınız. 4 ( Bu kamera ile, opsiyonel xd-picture Card (bundan böyle «kart» olarak anılacaktır) takmadan dahi, resim çekebilirsiniz. xd-picture Card takılı değil ise, resimleriniz dahili belleğe kaydedilecektir. Kart ile ilgili detaylar için, bkz. «Kart» (S. 63). TR 5

6 Kamerayı açınız Kameranın çekim moduna getirilmesine ilişkin açıklama sağlar. a. Mod kadranını K ayarına getiriniz. Sabit resimler çekerken (çekim modu) Video çekerken (çekim modu) Resim görüntülerken (oynatma modu) Sabit resim çekim modları Hızlı Başlama Kılavuzu K h s g Bu fonksiyon, kameranın otomatik ayarlarıyla çekim yapmanıza olanak tanır. Bu fonksiyon, hareketli bir nesne ya da kameranın hareket etmesi nedeniyle ortaya çıkan bulanıklıkları azaltır. Bu fonksiyon, çekim koşullarına uygun olan bir sahne modunu seçerek resim çekmenize olanak tanır. Bu fonksiyon ekranda görüntülenen çekim kılavuzunu izleyerek hedeflenen ayarları yapmanıza olanak tanır. b. o düğmesine basın. X Y M D TIME o Düğmesi :-- Y/M/D / ( Kamerayı kapatmak için, o düğmesine yeniden basınız. CANCEL MENU Tarih ve saat henüz ayarlanmadıysa bu ekran görüntülenir. İpucu 1 Ok tuşları takımının yönleri (1243), bu kılavuzda 1243 şeklinde gösterilmektedir TR

7 Tarih ve saati ayarlama Tarih ve saat ayarları ekranı hakkında Y-M-D (Yıl-Ay-Gün) X Y M D TIME :-- Y/M/D / Saat Dakika Tarih biçimleri (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y Y-A-G, A-G-Y, G-A-Y) CANCEL MENU Bir ayardan çıkmanızı sağlar. a. 1F düğmesine ve 2Y düğmesine basarak [Y] seçiniz. Yılın ilk iki rakamı sabittir. b. 3# düğmesine basınız. 1F düğmesi 2Y düğmesi X Y M D TIME CANCEL MENU Y/M/D / Hızlı Başlama Kılavuzu 3# düğmesi c. 1F düğmesine ve 2Y düğmesine basıp [M] seçeneğini belirleyiniz. X Y M D TIM M E Y/M M / D d. 3# düğmesine basınız. CANCEL MENU TR 7

8 Tarih ve saati ayarlama e. 1F düğmesine ve 2Y düğmesine basıp [D] seçeneğini belirleyiniz. X Y M D TIM M E Y/M M / D f. 3# düğmesine basınız. g. Saat ve dakikaları seçmek için, 1F ve 2Y düğmelerini kullanınız. Saat, 24 saat formatında gösterilir. CANCEL MENU X Y M D TIM M E Y/M M / D Hızlı Başlama Kılavuzu h. 3# düğmesine basınız. i. 1F düğmesine ve 2Y düğmesine basıp [Y/M/D] seçiniz. CANCEL MENU j. Tüm ayarlar yapıldıktan sonra o düğmesine basın. Saati kesin olarak ayarlamak için, saat sinyali 00 saniyede olduğunda o düğmesine basınız. X Y M D TIM M E CANCEL MENU SET OK Y/M M / D SET OK P o düğmesi [ ] HQ [IN] 4 8 TR

9 Resim çekilmesi a. Kamerayı tutunuz. Yatay tutuş Dikey tutuş b. Odak. Bu işareti konunun üstüne getiriniz. Çekme düğmesi P 1/400 F3.5 (Yarım basılı) [ ] HQ [IN] 4 Depolanabilen sabit resimlerin adedi görüntülenir. Odak ve pozlama kilitlendiğinde yeşil ışık yanar. Perde hızı ve apertür değeri gösterilir. Hızlı Başlama Kılavuzu c. Çekin. Kart erişim lambası yanıp sönüyor. Çekme düğmesi (Tamamen basılı) TR 9

10 Resimleri görüntüleme a. Mod kadranını q ayarına getiriniz. o düğmesi Mod kadranı Ok Tuşları Takımı [IN] HQ Sonraki resim Hızlı Başlama Kılavuzu Önceki Resim Resimleri silme ' : a. Silmek istediğiniz resmi görüntülemek için, 4& düğmesine ve 3# düğmesine basınız. b. f / S düğmesine basınız. ERASE 1 [IN] YES NO f/ S düğmesi BACK MENU SET OK c. 1F düğmesine basarak [YES] seçiniz ve resmi silmek için, o düğmesine basınız. 1F düğmesi ERASE YES NO o düğmesi BACK MENU SET OK 10 TR

11 Düğmeli işlemler Çekme modları 6 a d b 5 9 c Oynatma modları Çekme modu Flaş modu Zamanlayıcı Makro modu / Süper makro modu / S-makro LED modu P [ ] HQ [IN] 4 1 o düğmesi Kameranın açılması ve kapatılması Güç açık: 2 Çekme düğmesi Çekme modu Lens kapağı açılır Monitör açılır Oynatma modu Monitör açılır Resim çekilmesi Sabit resim çekme Mod kadranını K, h, s veya g, ayarına getirip ayarına getirip çekme düğmesine hafifçe (yarım) basınız. Yeşil lamba odak ve pozlamanın kilitlendiğini (odak kilidi) gösterir. Perde hızı ve apertür değeri gösterilir (sadece mod kadranı K veya h olarak ayarlandığında). Resmi çekmek için, çekme düğmesine sonuna kadar (tam) basınız. Yeşil ışık P 1/400 F3.5 [ ] Odağın kilitlenmesi ve resim kompozisyonun oluşturulması Odak kilitli durumdayken resminizi oluşturunuz ve resmi çekmek için, çekme düğmesine tam basınız. Yeşil ışık yanıp sönerse, odak doğru ayarlanmamıştır. Odağı yeniden kilitlemeyi deneyiniz. Düğmeli işlemler HQ AF kilit işareti k [ ] HQ [IN] 4 [IN] 4 AF kilidi Odak konumunun kilitlenmesi Sahne k H veya T olduğunda, odağı 2 düğmesine basarak kilitleyebilirsiniz. AF kilidini iptal etmek için, 2 düğmesine yeniden basınız. g «s (Scene) Çekim koşullarına bağlı olarak bir sahne modunun seçilmesi» (S. 23) AF kilidi, bir çekimden sonra otomatik olarak iptal edilir. TR 11

12 Video kaydetme Mod kadranını n ayarına getirip odağı kilitlemek için, çekme düğmesine yarım basınız ve video kayıt işlemini başlatmak için çekme düğmesine sonuna kadar basınız. Kaydetme işlemini durdurmak için, çekme düğmesine tekrar basınız. 3 Mod kadranı Mod kadranını dilediğiniz çekim ya da oynatma moduna ayarlayınız. K Sabit resimlerin çekilmesi Kamera çekim koşulları için en uygun olan ayarları otomatik belirler. h Dijital görüntü sabitleme kullanarak resim çekilmesi Çekim modu ve oynatma modu arasında geçiş yapılması Bu fonksiyon, hareketli bir nesne ya da kameranın hareket etmesi nedeniyle ortaya çıkan bulanıklıkları azaltır. Başka bir moda geçildiğinde, çoğu kamera ayarı her modun kendine özgü varsayılan ayarına değiştirilir. s Koşullara göre bir sahne modu seçerek resim çekilmesi Koşullara göre bir sahne seçerek resim çekebilirsiniz. Bir sahne modunu seçme / sahne modunu değiştirme m düğmesine basın ve üst menüden [SCN] seçin. Bir sahne seçmek için 12 düğmesini kullanıp, o düğmesine basınız. Başka bir sahne moduna geçildiğinde, çoğu kamera ayarı her sahne modunun kendine özgü olan varsayılan ayarına döndürülür. g «s (Scene) Çekim koşullarına bağlı olarak bir sahne modunun seçilmesi» (S. 23) Düğmeli işlemler g Daha iyi resim çekmek için çekim kılavuzunu izleyiniz SHOOTING GUIDE 1 / 3 Shoot w/ effects preview. Brightening subject. Shooting into backlight. Set particular lighting. Blurring background. SET OK Ekranda görüntülenen çekim kılavuzunu izleyerek hedeflenen öğelerin ayarlarını yapınız. Çekim kılavuzunu yeniden görüntülemek için, m düğmesine basınız. Çekim kılavuzunu kullanmadan ayarları değiştirmek için, çekim modunu başka bir ayara getiriniz. Çekim Kılavuzu kullanılarak ayarlanan fonksiyonlar, m düğmesine basılır veya çekim modu değiştirilirse varsayılan ayarlarına döner. Çeşitli efektlerin oluşturacağı etkiyi önceden karşılaştırarak resim çekebilirsiniz. [SHOOTING GUIDE] (çekim kılavuzu) menüsünden [1 Shoot w / Exposure effects. effects preview.] (efektleri ön izlemesini yaparak çekim) seçeneklerinden birini belirleyerek ekranda, seçilen çekim efektinin canlı, çok kareli bir pencerede dört farklı düzeyin ön izlemesini yapın. Dört önişleme çerçevesini kullanarak istediğiniz ayarı / efekti seçebilirsiniz. İstediğiniz ayarlara sahip çerçeveyi seçmek için ok tuşları takımını kullanınız ve o düğmesine basınız. Kamera otomatik olarak çekim moduna geçer ve seçilen efektle çekim yapmanızı sağlar. Ekranı değiştirmek için, 43 düğmelerini kullanınız. [Exposure effects.] (pozlama efektleri) seçildiğinde. 12 TR

13 n Video kaydedilmesi Videoyla birlikte ses kaydedilir. A Video kaydı sırasında, bu simge kırmızı renkte yanar. 00:36 Kalan kayıt süresi görüntülenir. Kalan kaydetme süresi 0 değerine ulaştığında, kayıt durdurulur. q Sabit resimlerin görüntülenmesi / Oynatma modunun seçilmesi Çekilen en son resim görüntülenir. Diğer resimleri görüntülemek için, ok tuşları takımını kullanınız. Yakın plan oynatma, indeks görüntüleme ve takvim görüntüleme arasında geçiş yapmak için, zoom düğmesini kullanınız. Tek kare oynatma sırasında 3 saniye için görüntülenen bilgi ekranını silmek için, o düğmesine basınız. g «MOVIE PLAY Videoların oynatılması» (S. 28) P «My Favorite» (Yeğlediklerim) Görüntüleme My Favorite «My Favorite» klasöründeki sabit resimler görüntülenir. Diğer resimleri görüntülemek için, ok tuşları takımını kullanınız. Yakın plan oynatma ve indeks görüntüleme arasında geçiş yapmak için, zoom düğmesini kullanınız. SLIDE- SHOW My Favorite ADD FAVORITE «My Favorite» oynat sırasında üst menüyü görüntülemek için m düğmesine basınız ve menüden [SLIDESHOW] (slayt gösterisi) veya [ADD FAVORITE] (ekle) seçeneğini belirleyiniz. g «SLIDESHOW Resimlerin otomatik olarak oynatılması» (S. 27) «ADD FAVORITE Sevilen resimlerin eklenmesi» (S. 29) Düğmeli işlemler EXIT MENU SET OK «My Favorite» klasöründen resim silme YES / NO Silinecek resmi seçmek için ok tuşları takımını kullanıp f / Sdüğmesine basınız.. [YES] seçeneğini belirleyiniz ve o düğmesine basınız. «My Favorite» klasöründeki bir resmin silinmesi dahili bellekte veya kartta kayıtlı olan özgün resimlerin silinmesine yol açmaz. 4 Ok tuşları takımı (1243) Sahneleri seçmek, resim oynatmak ve menülerdeki öğeleri seçmek için, ok tuşları takımını kullanınız. TR 13

14 5 o düğmesi (OK / FUNC) Çekim sırasında kullanılan fonksiyonları ve ayarları içeren fonksiyon menüsünü görüntüler. Bu düğme aynı zamanda seçiminizi onaylamak için kullanılır. Fonksiyon menüsü ile ayarlayabileceğiniz fonksiyonlar P / AUTO... Resimlerin otomatik ayarlarla çekilmesi Mod kadranını K ayarına getirdiğinizde çekim modunu seçiniz. P (Otomatik program) AUTO (Tam otomatik mod) Kamera, nesnenin ışık durumuna en uygun olan apertür (açıklık) ve örtücü hızını otomatik olarak ayarlar. Kamera, apertür ve örtücü hızına ek olarak, otomatik olarak beyaz ayarını ve ISO ayarını yapar. Fonksiyon menüsü ile ayarlayabileceğiniz diğer fonksiyonlar g «WB Bir resmin renklerinin ayarlanması» (S. 24) «ISO ISO duyarlılığının değiştirilmesi» (S. 24) «DRIVE Ardışık (sürekli) çekim kullanılması» (S. 24) «ESP / n Bir nesnenin parlaklığını ölçmek için kullanılan alanın değiştirilmesi» (S. 25) Fonksiyon menüsü P Düğmeli işlemler P WB AUTO ISO AUTO o P/AUTO ESP P h 12: Ayarlanacak fonksiyonu seçiniz. 6 m düğmesi (MENU) Üst menüyü görüntüler. 7 Zoom düğmesi Çekim modu: Nesnenin yakınlaştırılması Optik zoom oranı: 3x 43: Bir ayarı seçip o düğmesine basınız. Üst menünün görüntülenmesi Çekim sırasında yakınlaştırma / Yakın plan oynatma Uzaklaştırma: Zoom düğmesi üzerinde W'ye basınız. P [ ] P [ ] Yakınlaştırma: Zoom düğmesi üzerinde T ye basınız. HQ [IN] 4 HQ [IN] 4 14 TR

15 Oynatma modu: Resim görüntüsünün değiştirilmesi Tek kare oynatma Resimlere gözatmak için, ok tuşlarını kullanınız. [IN] HQ W T T [IN] ' : W T T [IN] [IN] W W İndeks görüntüleme Oynatılacak resmi seçmek için, ok tuşları takımını kullanıp o düğmesine basarak seçilen resmin tek kare olarak görüntülenmesini sağlayabilirsiniz. Yakın plan oynatma Azami 10 kat olmak üzere T düğmesine basarak resmi kademe kademe büyültünüz. Boyutu küçültmek için, W düğmesine basınız. Yakın plan oynatma sırasında resim üzerinde gezinmek için, ok tuşları takımını kullanınız. Tek kare oynatmaya dönmek için, o düğmesine basınız. T [IN] W W Takvim görüntüsü Tarihi seçmek için ok tuşları takımını kullanıp seçilen tarihteki resmi görüntülemek için o düğmesine ya da zoom düğmesinin T bölümüne basın. Düğmeli işlemler 8 1F düğmesi F Resim parlaklığının değiştirilmesi (Pozlama Telafisi) Çekim modunda 1F düğmesine basıp, ok tuşlarını kullanarak çerçeveyi istediğiniz parlaklıkta seçiniz. Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. 2.0 EV ile +2.0 EV arasında ayarlanabilir Ekranı değiştirmek için, 43 düğmelerini kullanınız. TR 15

16 9 3# düğmesi Flaşlı çekim Flaş ayarını seçmek için, çekim modunda 3# düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. AUTO (Otomatik flaş) Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin arkasından gelen ışık koşullarında, otomatik olarak patlar.! Kırmızı göz giderici flaş Resimlerde kırmızı göz olayını azaltmak için, ön flaşların patlatılmasını sağlar. # Doldurmalı flaş Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın patlar. $ Flaş kapalı Flaş patlamaz. 0 2Y düğmesi Çekim modundayken, çekim zamanlayıcısını çalıştırmak ya da kapatmak için, 2Y düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. Y OFF Y ON Zamanlayıcıyı iptal edin. Zamanlayıcıyı ayarlar. Kendi kendine çekim Çekim düğmesine sonuna kadar bastıktan sonra, zamanlayıcı lambası yaklaşık 10 saniye yanar, ardından yaklaşık 2 saniye yanıp söndükten sonra resim çekilir. Zamanlayıcıyı iptal etmek için, 2Y düğmesine basınız. Kendi kendine çekim modu, bir resim çekildikten sonra otomatik olarak iptal olur. Düğmeli işlemler a 4& düğmesi Nesneye yakın resimlerin çekilmesi Makro modunu seçmek için, çekim modunda 4# düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. OFF & Makro modu Makro modu devre dışı bırakılmıştır. Bu mod, nesnenize 20 cm (geniş) ve 30 cm (tele) yakından çekim yapmanıza olanak sağlar. % Süper makro modu Bu mod, nesnenizi 7 cm yakından çekmenize olanak sağlar. Kamera ile nesne arasındaki mesafe, 50 cm üzerindeyse resim odak dışında kalır. O S-makro LED modu LED ışığı, süper makro modu sırasında lensten 7 cm ilâ 20 cm mesafeye kadar aydınlatma sağlar. LED ışığını açmak için, çekim düğmesine yarım basınız. Süper makro modunda / S-makro LED Makro modunda zoom ve flaş kullanılamaz. S-makro LED modunda çekim yaparken [ISO] ayarı [AUTO] değerinde sabittir. g «ISO ISO duyarlılığının değiştirilmesi» (S. 24) 16 TR

17 b q / < düğmesi Resimlerin görüntülenmesi / Resimlerin yazdırılması q Resimlerin hemen görüntülenmesi Çekim modunda q düğmesine basarak oynatma moduna geçip çekilen en son resmi görüntüleyebilirsiniz. Çekim moduna dönmek için, q düğmesine yeniden basın ya da çekim düğmesine yarım basın. g «q Sabit resimlerin görüntülenmesi / Oynatma modunun seçilmesi» (S. 13) < Resimlerin bastırılması Yazıcı kameraya bağlı olduğunda yazdırılacak resmi oynatma modunda görüntüleyiniz ve < düğmesine basınız. g «EASY PRINT» (S. 38) c f/ S düğmesi Nesneyi arka plan ışığında parlaklaştırma / Resim silme / Düğme kılavuzunun görüntülenmesi f Nesneyi arka plan ışığında parlaklaştırma Gölge Ayarı Teknolojisini devreye almak veya devreden çıkarmak için, çekim modunda f düğmesine basınız. Ayarlamak için o düğmesine basınız. Monitörde, çekeceğiniz kişinin yüzünün etrafında bir çerçeve belirir (n dışında). Bu fonksiyon çok güçlü arka plan ışıklarında bile kişinin yüzünün daha parlak belirmesini sağlar ve arka planı resminizin uygun pozlanmasını sağlayacak şekilde ayarlar. SHADOW ADJ. OFF SHADOW ADJ. ON Gölge Ayarı Teknolojisi devre dışı bırakıldı. Gölge Ayarı Teknolojisi devrede. Çerçevenin monitörde görüntülenmesi bir kaç saniye sürebilir. Kişiye bağlı olarak bazı yüzler tanınmayabilir. [SHADOW ADJ. ON] seçildiğinde, aşağıdaki ayar kısıtlamaları geçerlidir. [ESP / n] ayarı, [ESP] değerinde sabitlenmiştir. [AF MODE] ayarı, [FACE DETECT] değerinde sabitlenmiştir. [IMAGE QUALITY] ayarı [16:9] değerine ayarlanamaz. [DRIVE] ayarı [o] değerinde sabitlenmiştir. [PANORAMA] ayarlanamaz. Sabit resimler çekerken kompozisyonun arka planından gelen ışığı telafi etmek için, Gölge Ayarı Teknolojisi'ni de kullanabilirsiniz. g «PERFECT FIX Resimleri düzenleme» (S. 29) Düğmeli işlemler S Resimlerin silinmesi Oynatma modundayken, silmek istediğiniz resmi seçiniz ve S düğmesine basınız. Resimler bir kez silindikten sonra tekrar geri getirilemezler. Saklamak istediğiniz resimleri kaza ile silmemek için, her resmi silmeden önce kontrol ediniz. g «0 Resimlerin korunması» (S. 31) Düğmelerin konumu gösteren kılavuzu görüntülemek için çekim modundayken f / S düğmesini basılı tutunuz. TR 17

18 d g / E / Y düğmesi Bilgi ekranlarının değiştirilmesi / Menü kılavuzunun görüntülenmesi / LED aydınlatıcısının açılması / Saatin kontrol edilmesi g Bilgi ekranlarının değiştirilmesi Ekranı aşağıdaki sıra ile değiştirmek için, g düğmesine basınız. Çekme modu Oynatma modu P +2.0 $ Normal ekran [IN] HQ Normal ekran ISO 1600 % j [ ] n HQ l R ' :30 k[in] [ ] Basit ekran *1 [IN] HQ F3.5 1/ ISO 400 ' : Ayrıntılı ekran Düğmeli işlemler ISO 1600 % j n P [ ] HQ ISO 1600 % j n HQ [ ] +2.0 $ l R k[in] $ l R k[in] 4 Çerçeve yardımı *1 P Histogram ekranı *1 [IN] HQ F3.5 1/ ISO 400 ' :30 4 Bilgi ekranı yok Histogram ekranı *2 *1 Mod kadranı n ya da R ayarında olduğunda bu görüntülenmez. *2 Video seçildiğinde bu görüntülenmez. 18 TR

19 E Menü kılavuzunun görüntülenmesi ESP/n Sets picture brightness for taking pictures. Bir menü öğesi seçiliyken, fonksiyon veya ayar hakkında daha fazla bilgi sağlayacak olan menü kılavuzunun görüntülenmesi için E düğmesine basınız. Y LED aydınlatıcısının açılması LED aydınlatıcıyı açmak için Y düğmesini basılı tutunuz. g «LED ILLUMINATOR LED aydınlatıcısı fonksiyonunun ayarlanması» (S. 37) LED aydınlatıcısı, kamera kapalıyken dahi açılabilir. LED aydınlatıcı açıkken bir düğme işlemi yaptığınızda, maksimum 90 saniye açık tutulacaktır. LED aydınlatıcısını kapatmak için, Y düğmesine yeniden basınız veya 30 saniye süreyle herhangi bir işlem yapmayıp otomatik olarak kapanmasına izin veriniz. Zamanı kontrol etme Kamera kapalı olduğunda ayarlı alarm saatini ([ALARM CLOCK] ayarlı ise) ve günün saatini 3 saniye süreyle görüntülemek için, g / E / Y düğmesine basınız. LED aydınlatıcısı Düğmeli işlemler TR 19

20 Menü işlemleri o düğmesi m düğmesi Ok tuşları takımı (1243) Menüler hakkında m düğmesine basıldığında monitörde üst menü görüntülenir. Üst menüde görüntülenen öğeler, moda göre değişir. Üst menü (sabit resim çekim modunda) CAMERA MENU IMAGE QUALITY 1 WB AUTO 2 ISO AUTO RESET CAMERA MENU SETUP DRIVE o FINE ZOOM OFF SILENT MODE DIGITAL ZOOM OFF EXIT MENU SET OK BACK MENU SET OK [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] ya da [SETUP] seçili olduğunda, ilgili fonksiyonun menü öğesi görüntülenir. Mod kadranı g durumundayken kameranızı çekim kılavuzuna göre ayarladığınızda çekim kılavuzu ekranını görüntülemek için, m düğmesine basın. Menü işlemleri İşlem kılavuzu Menü işlemleri sırasında, düğmeler ve düğmelerin fonksiyonları ekranın dibinde görüntülenir. Menüleri gezmek için bu kılavuzları izleyiniz. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK BACK MENU : Önceki menüye dönmenizi sağlar. EXIT MENU : Menüden çıkmanızı sağlar. :Bir ayarı seçmek için, 1243 düğmelerini kullanınız. SET OK :Öğeyi ayarlamanızı sağlar. İşlem kılavuzu m düğmesi o 1243 ok tuşları takımında 20 TR

21 Menülerin kullanılması Burada, [AF MODE] ayarları örnek verilerek menülerin nasıl kullanılacağı açıklanır. 1 Mod kadranını K ayarına getiriniz. 2 Üst menüyü görüntülemek için, m düğmesine basınız. [CAMERA MENU] seçiniz ve seçimi onaylamak için o düğmesine basınız. [CAMERA MENU] menüsünün seçeneklerinden biri [AF MODE] öğesidir. Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. 3 [AF MODE] öğesini seçmek için ok tuşları takımını 12 kullanınız ve o düğmesine basınız. Bazı ayarlar, çekim / sahne moduna bağlı olarak kullanılamıyor olabilir. Bu ekranda 4 düğmesine bastığınızda imleç, sayfa göstergesine atlar. Sayfayı değiştirmek için, 12 düğmelerini kullanınız. Bir öğe ya da fonksiyonu seçmek için, 3 ya da o düğmesine basınız. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF BACK MENU SET OK Sayfa göstergesi: Sayfa göstergesi, sonraki sayfada ek menü öğeleri olduğunda görüntülenir. 1 2 CAMERA MENU ESP/n ESP AF MODE SPOT R OFF PANORAMA BACK MENU SET OK 4 [iesp] veya [SPOT] seçmek için ok tuşları takımını 12 kullanınız ve o düğmesine basınız. Menü öğesi ayarlanır ve önceki menü görüntülenir. Menüden çıkmak için, m düğmesine arka arkaya basınız. Değişiklikleri iptal etmek ve menüde işlem yapmaya devam etmek için, o düğmesine basmadan önce m düğmesine basınız. Seçilen öğe farklı bir renkte görüntülenir. 1 2 CAMERA MENU ESP/n AF MODE FACE DETECT R iesp PANORAMA SPOT BACK MENU SET OK Menü işlemleri Çekim modu menüsü K h s n 1 4 CAMERA MENU 2 RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK 4 5 WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP / n AF MODE R PANORAMA * * Olympus xd-picture Card kartı gereklidir. 3 TR 21

22 Belirli modlarda bazı fonksiyonlar kullanılamaz. g «Çekim ve sahne modlarında kullanılabilen fonksiyonlar» (S. 60) g «SETUP menüleri» (S. 32) Fabrika ayarları gri renkli görüntülenir ( ). 1 IMAGE QUALITY Sabit resim görüntü kalitesi ve uygulamaları Resim kalitesi / Resim boyutu Sıkıştırma Uygulama SHQ 3072 x 2304 Düşük sıkıştırma HQ 3072 x 2304 Standart sıkıştırma Resim kalitesinin değiştirilmesi Bu ayar, A3 boyutunda kağıda büyük resimler basmak için kullanışlıdır. Bu, kontrast ayarı ve kırmızı göz azaltımı gibi bilgisayar resmi işlemesi gerçekleştirmek için kullanışlıdır. Menü işlemleri SQ x x 1728 Standart sıkıştırma 2048 x 1536 SQ x 1200 Standart 1280 x 960 sıkıştırma Video görüntüsü kalitesi Bu ayar, A3 / A4 boylarında kağıda baskılar için kullanışlıdır. Bu, bir resmin döndürülmesi ya da resime metin eklenmesi gibi bilgisayar işlemleri için kullanışlıdır. Bu ayar, kartpostal büyüklüğünde baskılar için kullanışlıdır. Bu sıkıştırma türü, resimleri bilgisayarda görüntülemek için kullanışlıdır x 768 Bu sıkıştırma türü, resimleri e-posta eki olarak göndermek için kullanışlıdır x 480 Düşük sıkıştırma 16: x 1080 Standart sıkıştırma Resim kalitesi / Resim boyutu SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 SQ 160 x 120 Bu ayar, konunun örneğin bir manzaranın genişliğini vurgulamak ve resimleri geniş ekranlı bir televizyonda görüntülemek için kullanışlıdır. [PANORAMA] ayarlanamaz. 2 RESET Varsayılan ayarların geri yüklenmesi Çekim fonksiyonlarını varsayılan ayarlara döndürür. Mod kadranı g ayarında olmamalıdır. Fabrikanın varsayılan ayarlarına döndürülen fonksiyonlar 22 TR NO / YES Fonksiyon Fabrika çıkış ayarı Ref. Sayfası F 0.0 S. 15 # AUTO S. 16 Y Y OFF S. 16 & OFF S. 16 Gölge Ayarı Teknolojisi SHADOW ADJ. OFF S. 17 IMAGE QUALITY HQ S. 22

23 Fonksiyon Fabrika çıkış ayarı Ref. Sayfası WB AUTO S. 24 ISO AUTO S. 24 DRIVE o S. 24 FINE ZOOM OFF S. 24 DIGITAL ZOOM OFF S. 25 ESP / n ESP S. 25 AF MODE SPOT S. 25 R OFF S s (Scene) Çekim koşullarına bağlı olarak bir sahne modunun seçilmesi PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE *1 / NIGHT+PORTRAIT *1 / SPORT / INDOOR / CANDLE *1 / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT *1 / SUNSET *1 / FIREWORKS *1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION *2 / SHOOT & SELECT1 *2 / SHOOT & SELECT2 *3 / BEACH & SNOW / UNDERWATER SNAPSHOT *4 / UNDER WATER WIDE1 *4 / UNDER WATER WIDE2 *4*5 / UNDER WATER MACRO *4 Sahne modu seçimi ekranı, hem örnek resimler hem de öngörüldüğü çekim koşullarının bir açıklamasını görüntüler. Yalnızca mod kadranı s ayarında olduğunda ayarlanabilir. g «Mod kadranı, çekim modu ve oynatma modu arasında geçiş yapılması» (S. 12) Başka bir sahne moduna geçildiğinde, çoğu kamera ayarı her sahne modunun kendine özgü olan varsayılan ayarına döndürülür. *1 Konu karanlık durumdayken, parazit azaltma otomatik olarak etkinleştirilir. Bu ayar çekim süresini yaklaşık ikiye katlar ve bu sürede başka resim çekilemez. *2 Odak, ilk karede kilitlenir. *3 Kamera, her kare için odaklama yapar. *4 Kamerayı 3 m'yi (9,8 ft.) aşan derinliklerde kullanmak için, su geçirmez bir koruyucu kullanınız. *5 Odaklama mesafesi yaklaşık 5,0 m'ye (16.4 ft.) sabitlenmiştir. Sahne modu seçim ekranı [e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2] Bu sahne modları, deklanşörü basılı tutarak ardışık resimler çekmenize olanak sağlar. Resimlerinizi çektikten sonra, silmek istediklerinizi seçmek için ilgili resimlere bir R işareti koyunuz ve işaretlediklerinizi silmek için f / S düğmesine basınız. B F D G U 1 PORTRAIT BACK MENU SET OK Sahne modunu ayarlayınız. Menü işlemleri e Seçilen resim. Resimleri kaydırmak için, 43 düğmelerini kullanınız. BACK MENU OK GO S R işareti bulunan resimler silinecektir. o düğmesine basarak resim üzerinde R işaretini ayarlayınız veya iptal ediniz. TR 23

24 4 CAMERA MENU menüsü WB...Bir resmin renklerinin ayarlanması AUTO Beyaz ayarı, ışık kaynağından bağımsız olarak, renklerin doğal görünmeleri için otomatik olarak ayarlanır. 5 Güneşli gün Bulutsuz havada çekim yapmak için. 3 Bulutlu gün Bulutlu havada çekim yapmak için. 1 Tungsten ışık Tungsten ışığında çekim için. w Floresan lamba 1 Günışığı veren floresan lamba altında çekim yapmak için. (Bu tip lambalar çoğunlukla evlerde kullanılır.) x Floresan lamba 2 Nötr beyaz floresan lamba altında çekim yapmak için. (Bu tip lambalar çoğunlukla masa lambalarında kullanılır.) y Floresan lamba 3 Beyaz floresan lamba altında çekim yapmak için. (Bu tip lambalar çoğunlukla ofislerde kullanılır.) ISO...ISO duyarlılığının değiştirilmesi AUTO 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Duyarlılık, nesnenin koşullarına göre otomatik olarak ayarlanır. Düşük bir değer, temiz ve net resimlerin günışığında çekilmesi için gereken duyarlılığı azaltır. Değer ne denli yüksek olursa kameranın ışık duyarlılığı, yüksek örtücü hızlarındaki ve zayıf ışık koşullarındaki çekim yeteneği o denli iyileşir. Bununla birlikte, yüksek bir duyarlılık ortaya çıkan resime biraz grenli bir görüntü verebilir. DRIVE...Ardışık (sürekli) çekim kullanılması Menü işlemleri o j W Çekme düğmesine basıldığında her seferinde 1 resim karesi çeker. Odaklama ve pozlama ilk karede kilitlenir. Ardışık çekim hızı, resim kalitesi ayarına bağlı olarak değişir. Resimler normal ardışık çekime göre daha hızlı çekilebilir. Çekme düğmesini basılı tutarak tek seferde arka arkaya bir dizi resim çekebilirsiniz. Düğmeden parmağınızı çektiğiniz ana kadar kamera resimleri ard arda çeker. [W] seçildiğinde, aşağıdaki ayar kısıtlamaları geçerlidir. Flaş modu [$] değerinde sabittir. [ISO] ayarı [AUTO] değerinde sabittir. [IMAGE QUALITY] (görüntü kalitesi) ayarı [2048 x 1536] değeri ile sınırlandırılmıştır. [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] ve [R] kullanılamaz. FINE ZOOM...Görüntü kalitesini düşürmeden konuya yaklaşma OFF / ON Bu fonksiyon, optik zoom ve görüntü kırpma özelliklerini birleştirerek 14x kez kadar büyütme yapmaya olanak sağlar. Daha az piksele sahip veriyi daha büyük pikselli veriye dönüştürmeyeceği için, bu fonksiyon resim kalitesini azaltmayacaktır. Kullanabileceğini zoom miktarı [IMAGE QUALITY] ayarına bağlıdır. [IMAGE QUALITY] [SHQ] veya [HQ] olarak ayarlandığında fonksiyon ayarlanamaz. 24 TR

25 DIGITAL ZOOM...Nesnenin yakınlaştırılması/uzaklaştırılması OFF / ON Dijital zoom, optik zoom ile birleştirildiğinde daha büyük yakınlaştırmalı yakın plan çekimleri yapmak için kullanılabilir. (Optik Zoom x Dijital Zoom: en çok 15x) Bu fonksiyon [FINE ZOOM] [ON] iken ayarlanamaz. Optik zoom Dijital zoom P P [ ] [ ] HQ [IN] 4 HQ [IN] 4 Zoom çubuğu Beyaz alan: Optik zoom alanı Kırmızı alan: Dijital zoom alanı ESP / n... Bir nesnenin parlaklığını ölçmek için kullanılan alanın değiştirilmesi ESP n Monitörün ortasındaki parlaklığı ve çevre parlaklığını ayrı ayrı ölçerek dengeli parlaklığa sahip bir resim çekilmesine olanak tanır. Güçlü arka plan ışığında resim çekerken, resmin ortada kalan kısmı daha karanlık görünebilir. Yalnızca monitörün merkezinde kalan alan ölçülür. Bir resmi güçlü arka plan önünde çekmek için önerilir. AF MODE...Odaklama alanını değiştirilmesi FACE DETECT iesp SPOT Kamera çerçeve içinde bir yüz arar ve ona odaklanır. Kamera, ekran içerisinde hangi nesneye odaklanacağını belirler. Nesne ekran ortasında olmasa da, odaklama olanaklıdır. Odak seçimi, AF hedef işareti içerisindeki nesneye göre yapılır. [FACE DETECT] ayarlandığında bile, kişiye bağlı olarak bazı yüzler tanınmayabilir. [FACE DETECT] seçildiğinde, [IMAGE QUALITY] [16:9] değerine ayarlanamaz. R...Sabit resimlerde ses kaydedilmesi Menü işlemleri OFF / ON Etkinleştirildiğinde [ON], kamera resim çekildikten sonra yaklaşık 4 saniye süreyle ses kaydeder. Kayıt başladığında, kamera mikrofonunu, kaydetmek istediğiniz sesin kaynağına doğrultunuz. Mikrofon TR 25

26 PANORAMA...Panoramik resim oluşturulması Panorama çekimi, verilen CD-ROM'dan OLYMPUS Master yazılımı kullanılarak, panorama resimleri oluşturmanıza olanak tanır. Panorama çekimi için, bir Olympus xd-picture Card gereklidir. Resimleri soldan sağa doğru birleştirir. 3: Bir sonraki resim, sağ kenara iliştirilir. 4: Bir sonraki resim, sol kenara iliştirilir. Resimleri aşağıdan yukarıya doğru birleştirir. 1: Bir sonraki resim, üst kenara iliştirilir. 2: Bir sonraki resim, alt kenara iliştirilir. Resimleri hangi kenara iliştirmek istediğinizi belirlemek için, ok tuşları takımını kullanınız ve resimlerin kenarları üst üste binecek şekilde, resimleri çekiniz. Birleştirilecek olan önceki resmin kenarı karede kalmaz. Ekranda görüntülenen kareyi kabaca akılda tutup önceki resmin kenarlarının sonraki resmin kenarıyla örtüşecek şekilde yeni bir resim çekin. Panorama çekimden çıkmak için, o düğmesine basınız. 10 resme kadar, panorama çekim mümkündür. 10 resim çekildikten sonra, bir uyarı işareti (C) görüntülenir. Menü işlemleri 5 SILENT MODE OFF / ON Kamera seslerini kapatma Bu fonksiyon, çekim ve oynatma, uyarı sesleri ve deklanşör sesi gibi çeşitli kullanım seslerini kapatmanıza olanak tanır. 26 TR

27 Oynatma modu menüsü qp Sabit bir resim seçildiğinde 5 EDIT 5 6 *1 Q COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR SLIDE- SHOW PERFECT PLAYBACK FIX MENU ADD FAVORITE EXIT MENU EDIT ERASE 8 7 PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK 7 PLAYBACK MENU menüsü 0 y *2 R *2 *1 Bir kart gereklidir. *2 Video seçildiğinde bu görüntülenmez. Bir video seçildiğinde 5 5 EDIT 2 MOVIE PLAY EDIT PRINT ORDER INDEX PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE EXIT MENU ERASE SILENT MODE SET OK 87 g «SETUP menüleri» (S. 32) «SILENT MODE Kamera seslerini kapatma» (S. 26) Fabrika ayarları gri renkli görüntülenir ( ). 1 SLIDESHOW SLIDESHOW BGM TYPE BACK MENU OFF ON SET [ IN] OK Resimlerin otomatik olarak oynatılması Arka plan müzik [BGM] ayarını [ON] veya [OFF] değerine getiriniz. Resimler arasındaki geçiş efektini belirlemek için, [TYPE] seçeneğini kullanınız. BGM ON / OFF TYPE NORMAL FADER SLIDE (slayt) ZOOM Videoların yalnızca ilk karesi görüntülenir. [BGM] ve [TYPE] ayarlarını yaptıktan sonra, slayt gösterisini başlatmak için o düğmesine basınız. Slayt gösterisini iptal etmek için, o ya da m düğmesine basınız. Menü işlemleri TR 27

28 2 MOVIE PLAY Videoların oynatılması Videoyu oynatmak için, üst menüden [MOVIE PLAY] seçip o düğmesine basınız. [IN] Videoları, video simgesi (n) ile işaretli olan bir resmi seçip o düğmesine basarak oynatmanız olanaklıdır. MOVIE PLAY ' : OK 4 Video oynatma esnasında işlemler [IN] ' : :00 00:36 Oynatma süresi / Toplam kayıt süresi 1: Ses düzeyini arttırır. 2: Ses düzeyini azaltır. Video oynatma sırasında f / S düğmelerine basarsanız, kronometre başlar. f / S düğmesine tekrar basmak kronometreyi durdurur. Oynatmayı duraklatmak için, o düğmesine basınız. Duraklatma sırasında işlemler [IN] 3: Bu düğmeye her bastığınızda, oynatma hızı aşağıdaki sırayla değişir: 2x; 20x; ve yeniden 1x. 4: Videoyu tersten oynatır. Bu düğmeye her bastığınızda, oynatma hızı aşağıdaki sırayla değişir: 1x; 2x; 20x ve yeniden 1x. Menü işlemleri 00:05 00:36 1: Videonun ilk karesini görüntülemenizi sağlar. 2: Videonun son karesini görüntülemenizi sağlar. 3: Bir sonraki kareyi görüntülemenizi sağlar. 4: Bir önceki kareyi görüntülemenizi sağlar. Videoyu duraklatıldığı yerden başlatmak için, o düğmesine basınız. Videonun oynatılmasını ya da duraklatma sonrasında oynatılmasını iptal etmek için, m düğmesine basınız. 28 TR

29 3 PERFECT FIX Kayıt edilen resim düzeltilir ve yeni bir resim olarak saklanır. PERFECT FIX BACK MENU ALL SHADOW ADJ REDEYE FIX SET Resimleri düzenleme Başka bir kamera ile çekilen videolar ve resimler ayrıca daha önce düzeltilen veya düzenlenen resimler düzeltilemez. Resime bağlı olarak, düzenleme efektif olmayabilir. Bir resmin düzenlenmesi kalitesinde hafif kayıplara neden olabilir. 4 ADD FAVORITE [IN] OK Düzenlemek istediğiniz öğeyi seçmek için 12 kullanınız ve seçilen özelliği uygulamak üzere o düğmesine basınız. Düzenlemek istediğiniz resmi görüntülemek için 43 düğmelerini kullanınız ve o düğmesine basınız. ALL SHADOW ADJ REDEYE FIX Gölge ayarlama ve kırmızı göz düzeltme birlikte aktifleşir. Arkadan gelen ışık olduğunda sadece fotoğrafın karanlık kısımlarını düzenler. Kırmızı göz hatasını düzeltir. Sevilen resimler ekleme Bu fonksiyon sevdiğiniz sabit resimleri dahili bellekte ayrı resimler olarak saklar. En çok 9 sevilen resim kaydedebilirsiniz. g «P My Favorite Görüntüleme» (S. 13) ADD FAVORITE Bir resmi seçmek için ok tuşları takımını kullanıp o düğmesine basınız. BACK MENU SET OK Kayıtlı resimler dahili bellek formatlansa dahi silinemez. Kayıtlı bir resim kameranın başlangıç ekranındaki resim veya menü ekranındaki arkaplan resim olarak kullanılabilir. g «PW ON SETUP Başlangıç ekranı ve ses düzeyinin ayarlanması» (S. 33) «MENU THEME Menü ekranı renginin ve arkaplanının ayarlanması» (S. 33) Not Kaydedilmiş resimler, düzenlenemez, yazdırılamaz, bir karta kopyalanamaz, bir bilgisayara aktarılamaz veya bir bilgisayarda görüntülenemez. Menü işlemleri 5 EDIT Q... Resim büyüklüklerinin değiştirilmesi 640 x 480 / 320 x 240 Bir resmin görüntü boyutunu değiştirir ve yeni bir dosya olarak kaydeder. TR 29

30 COLOR EDIT... Resimlerin rengini değiştirme Bu fonksiyon bir resmin renklerini değiştirir ve yeni bir dosya olarak kaydeder. COLOR EDIT Resmi seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. İstenilen rengi seçmek için ok tuşları takımını kullanıp o düğmesine basınız. 1 Siyah Beyaz Siyah beyaz resim oluşturur 2 Sepia Sepia efektine sahip resim oluşturur. 3 Satürasyon (Yüksek) 4 Satürasyon (Düşük) Yüksek satürasyonlu resim oluşturur Oldukça güçlü satürasyonlu resim oluşturur FRAME... Resminize bir çerçeve eklenmesi Bu fonksiyon bir çerçeve seçmenize, çerçeveyi bir resimle bütünleştirmenize ve bu görüntüyü yeni bir resim olarak kaydetmenize olanak sağlar. FRAME O W T MOVE SET OK Bir çerçeve türü seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. Çerçeve ile birleştirilecek resmi seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. (Resmi 90 derece saat yönünde ya da tersi yönünde döndürmek için, 12 düğmelerini kullanınız.) Ok tuşları takımını ve zoom düğmesini kullanıp resmin konumunu ve boyutunu ayarlayınız ve o düğmesine basınız. Menü işlemleri LABEL...Resminize etiket eklenmesi Bu fonksiyon bir etiket seçmenize, etiketi bir resimle bütünleştirmenize ve bu görüntüyü yeni bir resim olarak kaydetmenize olanak sağlar. LABEL SET OK Resmi seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. Etiketi seçmek için 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. (Etiketi 90 derece saat yönünde ya da tersi yönünde döndürmek için, 12 düğmelerini kullanınız.) Ok tuşları takımını ve zoom düğmesini kullanıp etiketin konumunu ve boyutunu ayarlayınız ve o düğmesine basınız. Etiketin rengini seçmek için, ok tuşları takımını kullanıp o düğmesine basınız. CALENDAR... Bir resimle takvim oluşturma Bu fonksiyon bir takvim biçimi seçmenize, takvimi bir resimle bütünleştirmenize ve bu görüntüyü yeni bir resim olarak kaydetmenize olanak sağlar. CALENDAR Resmi seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. Takvimi seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. (Resmi 90 derece saat yönünde ya da tersi yönünde döndürmek için, 12 düğmelerini kullanınız.) Takvimin tarihini ayarlayınız ve o düğmesine basınız. SET OK 30 TR

31 INDEX... Bir videodan indeks resim oluşturulması Bu fonksiyon, bir videodan 9 kare ayırıp, her karenin küçük resim simgesini içeren yeni bir resim (INDEX) olarak kaydetmenizi sağlar. INDEX [ xd] Bir video seçmek için, 43 düğmelerini kullanıp o düğmesine basınız. [BUSY] çubuğu geçici olarak görüntülenir. BACK MENU SET OK 6 PRINT ORDER Baskı rezervasyonları yapılması (DPOF) Bu fonksiyon, karta kaydettiğiniz resimlerin beraberinde, baskı verisini (baskı sayısı ve tarih/saat bilgisi) kaydetmenizi sağlar. g «Baskı ayarları DPOF» (S. 41) 7 PLAYBACK MENU 0... Resimlerin korunması OFF / ON 0 OFF [ IN] Korunmuş resimler [ERASE], [SEL.IMAGE] veya [ALL ERASE] ile silinemez; ancak formatlama yapılırsa tüm resimler silinir. Resmi seçmek için 43 düğmelerini kullanınız ve resmi korumak için 12 düğmelerine basarak [ON] değerini belirleyiniz. Arka arkaya birkaç kareyi koruma altına alabilirsiniz. Korumalı resimlerde, 9 görüntülenir. ON EXIT OK y... Resimlerin döndürülmesi +90 / 0 / 90 Kamera dik tutularak çekilen resimler, oynatma esnasında yatay olarak görüntülenir. Bu fonksiyon bu gibi resimleri döndürerek ekranda dik görüntülemenizi sağlar. Yeni resmin yönü, kameranın gücü kapatılsa dahi kaydedilir. y [IN] [IN] y [IN] Menü işlemleri +90 EXIT OK EXIT OK 0 90 EXIT OK Bir resmi seçmek için 43 düğmelerini ardından [+90 ], [0 ] veya [ 90 ] seçmek için 12 düğmelerini kullanınız. Arka arkaya birkaç kareyi döndürebilirsiniz. TR 31

32 R... Sabit resimlere ses eklenmesi R YES / NO YES NO [ IN] Sesler, yaklaşık 4 saniye süre ile kaydedilir. 43 düğmesi ile bir resim seçiniz ve 12 ile [YES] seçiniz, sonra kaydetmeye başlamak için o düğmesine basınız. [BUSY] çubuğu geçici olarak görüntülenir. BACK MENU SET OK 8 ERASE Seçilen resimlerin / Tüm resimlerin silinmesi Korunmuş resimler silinemez. Korunmuş resimleri silmeden önce, korumayı iptal ediniz. Resimler bir kez silindikten sonra tekrar geri getirilemezler. Saklamak istediğiniz resimleri kaza ile silmemek için, her resmi silmeden önce kontrol ediniz. Dahili bellekteki resmi silerken kartı kameraya yerleştirmeyiniz. Karttaki resmi silmek için kameraya peşinen bir kart yerleştiriniz. SEL. IMAGE...Tek kareyi seçerek siliniz SEL. IMAGE [ IN] Resmi seçmek için ok tuşları takımını kullanınız ve resme R işaretini eklemek için o düğmesine basınız. Seçimi iptal etmek için, yeniden o düğmesine basınız. Silinecek tüm resimler işaretlendikten sonra f / S düğmesine basınız. [YES] seçeneğini belirleyiniz ve o düğmesine basınız. BACK MENU OK GO S ALL ERASE...Dahili bellekteki veya karttaki tüm resimleri silme [YES] seçeneğini belirleyiniz ve o düğmesine basınız. Menü işlemleri SETUP menüleri RESET EXIT MENU SLIDE- SHOW PERFECT PLAYBACK FIX MENU ADD FAVORITE EXIT MENU Çekme modu IMAGE QUALITY CAMERA MENU EDIT ERASE SETUP SILENT MODE SET Oynatma modu OK PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK *1 Bir kart gereklidir. *2 Bu özellik [SILENT MODE] (sessiz mod) kipinde kullanılamaz. g «SILENT MODE Kamera seslerini kapatma» (S. 26) SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PW ON SETUP MENU THEME BEEP *2 8 *2 SHUTTER SOUND *2 VOLUME *2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE LED ILLUMINATOR 32 TR

33 MEMORY FORMAT (FORMAT)...Dahili belleğin ya da kartın formatlanması Dahili bellek veya kart formatlandığında, korunan resimler dahil, var olan tüm veri silinir («My Favorite» - Yeğlediklerim klasöründe kayıtlı olan resimler silinmez). Dahili bellek veya kartı formatlamadan önce, önemli verilerinizi kaydetmeyi veya bilgisayara aktarmayı unutmayınız. Dahili belleği formatlarken kamerada kart bulunmadığından emin olunuz. Dahili bellek formatlandığında, OLYMPUS Master yazılımı ile kameraya aktarılan çerçeve ve etiketlerin tüm verileri silinir. Kartı formatlarken, kartın kameraya takılı olduğundan emin olunuz. Markası OLYMPUS olmayan veya bilgisayarda formatlanan kartları kullanmadan önce, kartları bu kamera ile formatlamanız gerekir. BACKUP...Resimlerin dahili bellekten karta kopyalanması İsteğe bağlı kartı, kameraya takınız. Verinin kopyalanması işlemi, dahili bellekteki resimlerin silinmesine neden olmaz. Verinin yedeklenmesi biraz zaman alabilir. Kopyalama işlemine başlamadan önce, pilin tükenmemiş olduğundan ya da AC adaptörünün bağlı olduğundan emin olunuz. W...Monitör dilinin seçilmesi Ekran görüntüleri için, dil seçebilirsiniz. Seçilebilir diller, bu kamerayı aldığınız yere bağlı olarak değişebilir. Sağlanan Olympus Master yazılımı ile kameranıza başka diller de ekleyebilirsiniz. PW ON SETUP...Başlangıç ekranı ve ses düzeyinin ayarlanması SCREEN OFF (Resim görüntülenmez.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (ses yok) / LOW / HIGH Dahili bellekte veya karttaki bir resmi başlangıç ekranı olarak ayarlamak için [2] seçiniz ve 3 düğmesine basınız ([16:9] ölçülerindeki sabit resimler silinemez). «My Favorite» (yeğlediklerim) klasöründeki bir resmi resmi başlangıç ekranı olarak ayarlamak için [MY FAVORITE] seçiniz ve 3 düğmesine basınız. g «ADD FAVORITE Sevilen resimler ekleme» (S. 29) [VOLUME] (ses düzeyi) aşağıdaki durumlarda ayarlanamaz. [SCREEN] ayarı [OFF] değerinde olduğunda. [SILENT MODE] ayarı [ON] değerinde olduğunda. MENU THEME... Menü ekranı renginin ve arkaplanının ayarlanması NORMAL / BLUE / BLACK / PINK / MY FAVORITE «My Favorite» (yeğlediklerim) klasöründeki bir resmi resmi arkaplan resmi olarak ayarlamak için [MY FAVORITE] seçiniz ve 3 düğmesine basınız. g «ADD FAVORITE Sevilen resimler ekleme» (S. 29) Menü işlemleri BEEP... Düğmelere basıldığında işitilecek sesin düzeyinin ayarlanması OFF (ses yok) / LOW / HIGH 8... Kameranın uyarı seslerinin düzeyinin ayarlanması OFF (ses yok) / LOW / HIGH TR 33

34 SHUTTER SOUND...Çekim düğmesinin (deklanşörün) sesinin ayarlanması OFF (Ses yok) 1 LOW / HIGH 2 LOW / HIGH 3 LOW / HIGH VOLUME...Oynatma sırasındaki ses düzeyinin ayarlanması OFF (ses yok) / LOW / HIGH REC VIEW...Resimleri çekildikten hemen sonra görüntüleme OFF ON Kayıt edilmek üzere olan resim görüntülenmez. Bu ayar, bir önceki resminiz kaydedilirken, bir sonraki çekiminiz için hazırlık yapmak istediğinizde kullanışlıdır. Kayıt edilen resim görüntülenir. Bu ayar, çekmiş olduğunuz resme göz atmak için kullanışlıdır. Resim görüntülenirken çekime devam edebilirsiniz. FILE NAME...Resimlerin dosya adlarının değiştirilmesi RESET AUTO Bu yöntem dosyaları birden çok karta gruplarken kullanışlıdır. Kameraya yeni bir kart takıldığında, dosya ve klasör numaraları sıfırlanır. Klasör numarası [No. 100]'e döner ve dosya numarası [No. 0001]'e döner. Bu yöntem, tüm dosyalarınızı ardışık olarak numaralamak istediğinizde kullanışlıdır. Yeni bir kart takılsa dahi, önceki karttan kalan klasör ve dosya numarası korunur. Bu durum size birden fazla kartı yönetme konusunda yardımcı olur. Kayıt edilen resimler için olan dosya adları ve klasör adları kamera tarafından otomatik olarak üretilir. Dosya adlarında (0001 ve 9999) ve klasör adlarında (100 ve 999) arasındaki sayılar kullanılır ve bunlar aşağıda gösterildiği şekilde adlandırılır. Klasör adı Dosya adı Menü işlemleri \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Klasör No. ( ) Ay: Ocak Eylül = 1 9, Ekim = A, Kasım = B, Aralık = C Ay (1 C) Dosya No. ( ) Gün (01 31) PIXEL MAPPING... Resim işleme fonksiyonunun ayarlanması Piksel eşleştirme özelliği, kameranın, CCD ve resim işleme fonksiyonlarını kontrol etmesini ve ayarlamasını sağlar. Bu fonksiyonu sıkça çalıştırmaya gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir. Piksel eşleştirme fonksiyonunun düzgün performansla çalışması için, resimleri çektikten veya resimleri görüntüledikten sonra en az bir dakika bekleyiniz. Piksel eşleştirme sırasında kamerayı kapatırsanız, baştan başlayınız. [PIXEL MAPPING] seçiniz. [START] görüntülendiğinde, o düğmesine basınız. 34 TR

35 s... Monitör parlaklığının ayarlanması s BACK MENU SET OK Seçiminizi onaylamak için, o düğmesine basınız. 1: Monitörün parlaklığını arttırır. 2: Monitörü koyulaştırır. X...Tarih ve saat ayarının yapılması Her resimle birlikte tarih ve saat kaydedilir ve bu bilgi dosya adında kullanılır. Y-M-D (Yıl-Ay-Gün) X Y M D TIM M E :-- Y/M M / D Saat Dakika Tarih biçimleri (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y Y-A-G, A-G-Y, G-A-Y) CANCEL MENU m: Ayarı iptal eder. Yılın ilk iki rakamı sabittir. Saat, 24 saat formatında gösterilir. Saati kesin olarak ayarlamak için, imleç «dakika» ya da [Y / M / D] konumunda durduğunda, referans olarak aldığınız saat sinyali 00 saniyeyi gösterdiği an o düğmesine basınız. DUALTIME...Başka bir saat dilimi için tarih ve saatin ayarlanması OFF ON DUALTIME Y M D TIME [X] altındaki tarih ve saati kullanmanızı sağlar. Resimler [X] altında ayarlanan tarih ve saatle kayıt edilir. [DUALTIME] altındaki tarih ve saati kullanmanızı sağlar. İkinci saati ayarlarken burada [ON] değerini belirleyip saati ayarlayınız. Resimler [DUALTIME] altında ayarlanan tarih ve saatle kayıt edilir. Menü işlemleri m: Ayarı iptal eder. CANCEL MENU Tarih biçimi, [X] altında ayarlanan biçimle aynıdır. Yılın ilk iki rakamı sabittir. Saat, 24 saat formatında gösterilir. TR 35

36 ALARM CLOCK...Alarmların ayarlanması OFF ONE TIME DAILY [X] ayarlanmadıysa [ALARM CLOCK] kullanılamaz. [SILENT MODE] ayarı [ON] değerinde olduğunda, sesli alarm verilmez. [DUALTIME] ayarı [ON] değerine ayarlı olduğunda, alarm, ikinci saatin tarih ve saatine göre yürütülür. Bir alarmın ayarlanması ALARM CLOCK TIME 09: SNOOZE ALARM SOUND Alarm ayarlı değil veya alarm iptal edildi. Alarm bir kez yürütülür. Alarm kapandıktan sonra, ayar iptal edilir. Alarm ayarlanan saatte her gün yürütülür. [ONE TIME] (bir kez) veya [DAILY] (her gün) seçip alarm saatini ayarlayınız. Alarm aralıklarını veya alarm tonlarını ve ses düzeylerini ayarlayabilirsiniz. MOVE SET OK Menü işlemleri TIME Alarm saatini ayarlar. SNOOZE OFF Aralıklı alarm ayarlı değil. ON Alarm, 5 dakikada bir en çok 7 kez yürütülür. ALARM SOUND 1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH Alarmın çalıştırılması, kapatılması ve kontrol edilmesi Alarmın çalıştırılması: Kamerayı kapatınız. Alarm yalnızca kamera kapalı olduğunda çalışır. Alarmın kapatılması: Alarm sesi verilirken, alarmı ve kamerayı kapatmak için herhangi bir düğmeye basınız. o düğmesine basılması kameranın açılmasına yol açar. [SNOOZE], [OFF] değerinde olduğunda alarm, kamera 1 dakika kullanılmayıp otomatik olarak kapatıldığında, otomatik olarak kapatılır. Alarm ayarlarının kontrol edilmesi: Kamera kapalı haldeyken geçerli saati ve ayarlı alarm saatlerini görüntülemek için, g / E / Y düğmesine basınız. Saatler 3 saniye süreyle görüntülenir. 36 TR

37 VIDEO OUT...Resimlerin bir TV cihazında oynatılması NTSC / PAL Varsayılan fabrika ayarları, kameranın satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir. Kamera görüntülerini bir TV cihazında oynatmak için video çıkışını, TV'nizin video sinyali türüne ayarlayınız. Ülkeye / bölgeye göre TV video sinyali türleri değişir. Kamerayı TV'ye bağlamadan önce video sinyali türünü kontrol ediniz. NTSC: Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya PAL: Avrupa ülkeleri, Çin Resimlerin bir TV cihazında oynatılması Bağlamadan önce, kamerayı ve TV'yi kapatınız. Çoklu konektör TV nin video giriş (sarı) ve ses giriş (beyaz) yuvasına bağlayınız. Konektör kapağı AV kablosu (dahildir) Kameranın çalıştırılması o düğmesine basarak kamerayı oynatma modunda açınız. Çekilen en son resim TV'de görüntülenir. Görüntülemek istediğiniz resmi seçmek için ok tuşlarını kullanınız. POWER SAVE... Kameranın güç tasarrufu moduna ayarlanması OFF / ON Çekim modundayken yaklaşık 10 saniye süreyle herhangi bir işlem yapılmazsa, monitör otomatik olarak kapatılır. Zoom düğmesine ya da başka düğmelere basıldığında kamera, güç tasarrufu modundan çıkar. LED ILLUMINATOR... LED aydınlatıcısı fonksiyonunun ayarlanması OFF / ON TV'deki ayarlar TV cihazını çalıştırınız ve video giriş moduna ayarlayınız. Video girişi moduna geçilmesine ilişkin bilgi için, TV'nizin kullanma kılavuzuna bakınız. Ekranda görüntülenen resimler ve bilgiler TV'nin ayarlarına bağlı olarak kırpılabilir. Bu fonksiyon hızlı bir ışık kaynağı gerekli olduğunda ek ışık sağlar ve resminizi karanlık bir ortamda çekmenize yardımcı olur. g «g / E / Y düğmesi Bilgi ekranlarının değiştirilmesi / Menü kılavuzunun» (S. 18) Menü işlemleri TR 37

38 Resimlerin bastırılması Doğrudan baskı (PictBridge) Doğrudan baskı fonksiyonunun kullanılması Kamerayı, PictBridge standardıyla uyumlu bir yazıcıya bağlayarak, resimleri doğrudan bastırabilirsiniz. Kameranın monitöründen, bastırmak istediğiniz resimleri ve kopya sayısını seçiniz. Yazıcınızın PictBridge ile uyumlu olup olmadığını anlamak için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız. PictBridge nedir? Farklı üreticilerin yazıcı ve dijital kameralarını birbirine bağlamak ve resimleri doğrudan yazdırmak için kullanılan bir standarttır. Kullanılabilen baskı modları, kağıt ebatları vs. kullandığınız yazıcıya göre değişir. Yazıcınızın kullanım kılavuzuna bakınız. Baskı kağıt tipleri, mürekkep kutuları vs. hakkında detaylı bilgi edinmek için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız. EASY PRINT [EASY PRINT] (kolay yazdırma) ekranda görüntülenen resmi yazdırmak için kullanılabilir. Seçilen resim, yazıcınızın standart ayarları kullanılarak yazdırılır. Tarih ve dosya adı basılmaz. STANDARD PictBridge i destekleyen tüm yazıcılar standart baskı ayarlarına sahiptir. Ayarlar ekranlarında [STANDARD] seçilmişse, (S. 40), resimler bu ayarlara göre bastırılır. Yazıcının standart ayarları için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız veya yazıcının üreticisiyle irtibata geçiniz. 1 Oynatma modundayken, yazdırmak istediğiniz resmi monitörde görüntüleyiniz. 2 Yazıcıyı çalıştırınız ve kamera ile birlikte verilen USB kablosunun bir ucunu kameranın çoklu bağlantı ucuna ve diğer ucuna yazıcının USB bağlantısı yuvasına bağlayınız. Çoklu konektör Resimlerin bastırılması Konektör kapağı USB kablosu Kolay yazdırma başlangıç ekranı görüntülenir. Yazıcının nasıl çalıştırılacağı ve USB bağlantı noktasının yeri konusunda ayrıntılı bilgi için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız. 3 q / < düğmesine basınız. Baskı işlemi başlar. 38 TR EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK

39 Baskı tamamlandığında, resim seçimi ekranı görüntülenir. Başka bir resim yazdırmak için, resmi seçmek üzere 43 düğmelerini kullanınız ve q / <. düğmesine basınız. İşiniz bittiğinde resim seçim ekranı görüntülenirken USB kablosunu kameradan ayırınız. 4 USB kablosunu kameradan çekiniz. EXIT PRINT 5 USB kablosunu yazıcıdan çıkartınız. Kamera kapalı olsa da ya da çekim modunda olsa da [EASY PRINT] fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Kamera kapalı durumdayken ya da çekim modundayken USB kablosunu takınız. USB bağlantısı seçim ekranı görüntülenir. [EASY PRINT] seçiniz. g «EASY PRINT» Adım 3 (S. 38), «CUSTOM PRINT» Adım 2 (S. 39) Diğer baskı modları ve baskı ayarları (CUSTOM PRINT) 1 S. 38 altındaki Adım 1 ve 2 izleyerek yukarıdaki 3 adım için olan ekranı görüntüleyiniz ve o düğmesine basınız. 2 [CUSTOM PRINT] seçip o düğmesine USB basınız. İşlem kılavuzu PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT 3 Yazdırma ayarlarını yapmak için işlem kılavuzunu izleyiniz. SET OK Resimlerin bastırılması TR 39

40 Baskı modunun seçilmesi PRINT MODE SELECT [ IN] PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Seçilen resmi bastırır. Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm resimleri bastırır. Bir resmi aynı sayfada birden çok kez bastırır. Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm resimlerin bir indeksini bastırır. Resimleri, karttaki baskı rezervasyon verisine göre bastırır. Hiç baskı rezervasyonu yapılmamışsa, bu seçenek kullanılamaz. g «Baskı ayarları DPOF» (S. 41) Baskı kağıdının ayarlanması PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU [ IN] BORDERLESS STANDARD SET OK SIZE BORDERLESS Yazıcınızda mevcut kağıt boyutlarından birini seçiniz. Kenarlı ya da kenarsız olmasını seçiniz. [MULTI PRINT] modunda, kenarlı seçemezsiniz. OFF ( ) Resim, boş bir çerçeve içinde bastırılır. ON ( ) Resim tüm sayfayı kaplayacak şekilde yazdırılır. PICS / SHEET Yalnızca [MULTI PRINT] modunda kullanılabilir. Bastırılabilecek baskı sayısı, yazıcıya göre değişir. Not [PRINTPAPER] ekranı görüntülenmezse, [SIZE], [BORDERLESS] ve [PICS / SHEET] ayarları standart değerlerindedir. Bastırılacak resmin seçilmesi SINGLEPRINT [IN] PRINT Seçilen resmin bir kopyasını bastırır. [SINGLE PRINT] (tek baskı) veya [MORE] (fazla) seçildiğinde, tek bir kopya veya daha çok kopya bastırılır PRINT OK MORE SINGLE PRINT MORE Görüntülenen resim için baskı rezervasyonu yapar. Görüntülenen resim için baskı adedini ve verisini ayarlar. Resimlerin bastırılması Bastırmak istediğiniz resmi seçmek için, 43 düğmelerini kullanınız. Ayrıca zoom düğmesini kullanıp indeks görünümü içerisinden bir resim seçebilirsiniz. Baskı sayısının ve baskı verisinin ayarlanması PRINT INFO <x BACK MENU DATE FILE NAME P 1 WITHOUT WITHOUT SET [ IN] <x Baskı sayısını ayarlar. En çok 10 baskı seçebilirsiniz. OK DATE ( ) [WITH] seçeneğini belirlerseniz, resimler tarihli olarak bastırılır. FILE NAME ( ) [WITH] seçeneğini belirlerseniz, resimler dosya adıyla birlikte bastırılır. 40 TR

41 4 [PRINT] seçiniz ve o düğmesine basınız. Baskı işlemi başlar. Baskı tamamlandığında, [PRINT MODE SELECT] ekranı görüntülenir. PRINT PRINT CANCEL [ IN] Baskının iptal edilmesi BACK MENU SET OK PRINT [ IN] TRANSFERRING CANCEL OK Veri iletimi sırasında ekran o düğmesine basınız. CONTINUE CANCEL SET OK [CANCEL] seçiniz ve o düğmesine basınız. 5 [PRINT MODE SELECT] ekranında, m düğmesine basınız. Bir ileti görüntülenir. 6 USB kablosunu kameradan çekiniz. 7 USB kablosunu yazıcıdan çıkartınız. PRINT MODE SELECT [ IN] EXIT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX MENU SET OK Baskı ayarları DPOF Baskı rezervasyonunun yapılması Baskı rezervasyonu, karta kaydettiğiniz resimlerin beraberinde baskı verisini (baskı sayısı ve tarih/saat bilgisi) kaydetmenizi sağlar. Baskı rezervasyonu ile resimleri evde, DPOF uyumlu kişisel bir yazıcı ile ya da DPOF destekleyen bir fotoğraf stüdyosunda kolayca bastırabilirsiniz. DPOF, dijital kameralardan otomatik baskı bilgisini kaydetmek için kullanılan standart bir formattır. Sadece karta saklanmış resimler için, baskı rezervasyonu yapılabilir. Baskı rezervasyonu yapmadan önce kameraya, üzerinde kayıtlı resimler olan bir kart yerleştiriniz. Baskı rezervasyonlu resimler, aşağıdaki prosedürler kullanılarak bastırılabilir. DPOF uyumlu fotoğraf stüdyosu kullanarak baskı. Baskı rezervasyon verisini kullanarak resimleri bastırabilirsiniz. DPOF uyumlu yazıcı kullanarak baskı. Resimleri, baskı rezervasyon verisini içeren bir karttan, bilgisayar kullanmaksızın doğrudan bastırabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakınız. PC kart adaptörü de gerekli olabilir. Not Başka bir cihaz tarafından ayarlanan DPOF rezervasyonları, bu kamera tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal cihazı kullanarak yapınız. Kart, başka bir cihaz tarafından ayarlanan DPOF rezervasyonları içeriyorsa, bu kamerayı kullanarak rezervasyon girilmesi, önceki rezervasyonları silebilir. Kart başına 999 resme kadar DPOF baskı rezervasyonu yapabilirsiniz. Bütün yazıcılarda veya fotoğraf stüdyolarında, tüm fonksiyonlar kullanılamayabilir. Resimlerin bastırılması TR 41

42 Baskı servislerini DPOF özelliği olmaksızın kullanma Dahili bellekte saklanan resimler bir fotoğrafçıda bastırılamaz. Resimlerin bastırılabilmesi için, öncelikle bir karta kopyalanmaları gerekir. g «BACKUP Resimlerin dahili bellekten karta kopyalanması» (S. 33) Tek kare rezervasyonu Seçilen bir resmin baskı rezervasyonunu yapmak için işlem kılavuzunu izleyin. 1 Oynatma modunda m düğmesine basınız ve üst menüyü görüntüleyiniz. 2 [PRINT ORDER] [<] seçiniz ve o düğmesine basınız. PRINT ORDER [xd] < U İşlem kılavuzu BACK MENU SET OK 3 Baskı rezervasyonları için olan çerçeveleri 43 düğmeleriyle seçiniz. Ardından, baskı sayısını ayarlamak için, 12 düğmelerini kullanınız. A simgeli resimler için baskı rezervasyonu yapamazsınız. Başka resimlerin baskı rezervasyonunu yapmak için 3. adımı yineleyiniz. 4 Baskı rezervasyonu işlemlerinizi tamamladıktan sonra o düğmesine basınız. 5 Tarih ve saat baskı ayarını seçiniz ve o düğmesine basınız. NO Resimler, tarih ve saat bilgisi olmadan bastırılır. DATE Seçilen resimler, çekildikleri tarih bilgisi ile birlikte bastırılır. TIME Seçilen resimler, çekildikleri saat bilgisi ile birlikte bastırılır. MOVE X [xd] 0 NO DATE TIME HQ ' : SET OK Resimlerin bastırılması 6 [SET] seçiniz ve o düğmesine basınız. BACK MENU PRINT ORDER BACK 1 ( 1) SET CANCEL MENU SET OK [xd] SET OK 42 TR

43 Tüm karelerin rezervasyonu Kart üzerinde kayıtlı tüm resimleri baskı için rezerve eder. Baskı sayısı resim başına tek bir baskı olarak ayarlıdır. 1 Oynatma modunda m düğmesine basınız ve üst menüyü görüntüleyiniz. 2 [PRINT ORDER] [U] seçiniz ve o düğmesine basınız. 3 Tarih ve saat ayarını seçiniz ve o düğmesine basınız. NO Resimler, tarih ve saat bilgisi olmadan bastırılır. DATE Tüm resimler, çekildikleri tarih bilgisi ile birlikte bastırılır. TIME Tüm resimler, çekildikleri saat bilgisi ile birlikte bastırılır. 4 [SET] seçiniz ve o düğmesine basınız. Baskı rezervasyon verisinin resetlenmesi Bütün baskı rezervasyon verisini veya sadece seçilen resimler için baskı rezervasyon verisini resetleyebilirsiniz. 1 Üst menü [PRINT ORDER] seçiniz ve o düğmesine basınız. Tüm resimler için baskı rezervasyon verisinin sıfırlanması 2 [<] ya da [U] seçiniz ve o düğmesine basınız. 3 [RESET] seçiniz ve o düğmesine basınız. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED Seçilen resim için baskı rezervasyon verisinin RESET resetlenmesi KEEP BACK MENU SET 2 [<] seçiniz ve o düğmesine basınız. 3 [KEEP] seçiniz ve o düğmesine basınız. 4 Baskı rezervasyonlarını iptal etmek istediğiniz resmi 43 düğmelerini kullanarak seçiniz ve baskı sayısını 0'a düşürmek için 2 düğmesine basınız. Başka resimlerin baskı rezervasyonunu iptal etmek için 4. adımı yineleyiniz. 5 Baskı rezervasyonunu iptal işini tamamladıktan sonra o düğmesine basınız. 6 Tarih ve saat ayarını seçiniz ve o düğmesine basınız. Ayar, baskı rezervasyonu olan diğer resimlere uygulanır. 7 [SET] seçiniz ve o düğmesine basınız. OK Resimlerin bastırılması TR 43

44 OLYMPUS Master ın kullanılması Genel Bakış Kameranızla birlikte verilen USB kablosunu kullanarak kamera ve bilgisayarı bağlayabilirsiniz ve yine kameranızla birlikte verilen OLYMPUS Master yazılımını kullanarak resimleri bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz (aktarabilirsiniz). Başlamadan önce aşağıdakileri hazırlayınız. OLYMPUS Master yazılımını kurunuz. gs. 45 OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB kablosu USB kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayara bağlayınız. gs. 47 OLYMPUS Master yazılımını başlatınız. gs. 48 OLYMPUS Master ın kullanılması İşletim ortamı gereksinimlerini karşılayan bir bilgisayar (S. 45) OLYMPUS Master ın kullanılması OLYMPUS Master nedir? Resim dosyalarını bilgisayara aktarınız. gs. 48 Kamera ile bilgisayarın bağlantısını kesiniz. gs. 49 OLYMPUS Master, bilgisayarınızdaki dijital resimleri yönetmek için kullanılan bir yazılımdır. Bu yazılımı bilgisayarınıza yüklediğinizde, aşağıdaki olanakları sunar: ( Kameradan veya diğer medya cihazlarından resimlerin indirilmesi ( Resimlerin ve videoların görüntülenmesi Slayt gösterisi çalıştırabilir ve sesleri çalabilirsiniz. ( Resimlerin yönetilmesi Bir albüm ya da klasördeki görüntüleri düzenleyebilirsiniz. İndirilen resimler, otomatik olarak tarihlerine göre sıralanır ve resimleri hızla aramanızı sağlar. ( Resimlerin düzenlenmesi Resimleri döndürebilir, düzeltebilir ve boyutlarını değiştirebilirsiniz. ( Resimlerin filtre ve düzeltme fonksiyonları ile düzenlenmesi ( Resimlerin bastırılması Resimleri kolaylıkla yazdırabilirsiniz. ( Panoramik resim çekme Panorama modunda çekilen resimleri kullanarak panoramik resimler oluşturabilirsiniz. ( Kameranızın fabrika yazılımını güncelleyin Diğer fonksiyonların ve işlemlerin detayları için, OLYMPUS Master referans kılavuzunudaki «Help» (Yardım) kılavuzuna başvurunuz. 44 TR

45 OLYMPUS Master yazılımını kurunuz OLYMPUS Master yazılımını kurmadan önce, lütfen bilgisayarınızın aşağıdaki sistem gereksinimlerini karşıladığından emin olunuz. Daha yeni işletim sistemleri için, lütfen bu kılavuzun arka kapağında adresi verilen Olympus web sitesini ziyaret ediniz. İşletim ortamı Windows OS Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista CPU Pentium III 500 MHz veya üstü RAM 256 MB veya üstü Sabit disk kapasitesi 500 MB veya daha fazla Monitör 1024 x 768 piksel veya daha fazla renk veya daha fazla (16,77 milyon renk veya daha fazla önerilir) Diğer USB bağlantı noktası veya IEEE 1394 bağlantı noktası Internet Explorer 6 veya üstü QuickTime 7 veya üstü önerilir DirectX 9 veya üstü önerilir Not Windows 98 / 98SE / Me desteklenmez. İşletim sistemi hazır kurulmuş gelen bir bilgisayar kullanın. Toplama bilgisayarla veya eklenmiş işletim sistemi olan bilgisayarlarda bu işlemlerin çalışması garanti edilemez. Eklenmiş bir USB veya IEEE 1394 bağlantı noktası olan bilgisayarlarda işlemler garanti edilemez. Yazılımı yüklemek için, yönetici hakları olan bir kullanıcı olarak oturum açmış olmanız gerekir. Macintosh OS Mac OS X v10.3 veya üstü CPU Power PC G3 500 MHz veya üstü Intel Core Solo / Duo 1.5 GHz veya üstü RAM 256 MB veya üstü Sabit disk kapasitesi 500 MB veya daha fazla Monitör 1024 x 768 piksel veya daha fazla renk veya daha fazla (16,77 milyon renk veya daha fazla önerilir) Diğer USB veya IEEE 1394 (Firewire) bağlantı noktası Safari 1.0 veya üstü (1.3 veya üstü önerilir) QuickTime 6 veya üstü Not OS X 10.3 sürümünden önceki Mac sürümleri desteklenmez. Eklenmiş bir USB veya IEEE 1394 (Firewire) bağlantı noktası olan bilgisayarlarda işlemler garanti edilemez. Yazılımı yüklemek için, yönetici hakları olan bir kullanıcı olarak oturum açmış olmanız gerekir. Aşağıdaki işlemleri yapmadan önce, medyayı çıkardığınızdan (sürükleyip çöp kutusu simgesi üzerine bırakınız) emin olunuz. Bunun yapılmaması, bilgisayarın işleyişinde bir soruna neden olabilir ve bilgisayarın yeniden başlatılmasını gerektirebilir. Kamera ile bilgisayarı bağlayan kabloyu çıkartınız Kamerayı kapatınız Kameranın pil bölmesi / kart yuvası kapağını açınız Windows 1 CD-ROM'u, CD-ROM sürücüsüne yerleştiriniz. OLYMPUS Master kurulum ekranı görüntülenir. Ekran görüntülenmezse, «Bilgisayarım» simgesine çift tıkladıktan sonra, CDROM simgesini tıklatınız. OLYMPUS Master ın kullanılması TR 45

46 2 Menü dilini seçip «OLYMPUS Master 2» düğmesini tıklatın. Bileşenlerin kurulmasına ilişkin ekran görüntülendiğinde, «OK» düğmesini tıklatın. 3 «Next» (İleri) düğmesini tıklatınız ve ekrandaki talimatı izleyiniz. OLYMPUS Master lisans sözleşmesi görüntülendiğinde, sözleşmeyi okuyunuz ve kuruluma devam etmek için, «Yes» (Evet) düğmesini tıklatınız. OLYMPUS Master ın kullanılması 4 Kullanıcı bilgisi ekranı görüntülendiğinde, «Name» (Adınızı) giriniz, «Region» (Bölge) seçiniz ve «Next» (İleri) üstüne tıklayınız. 5 Kuruluş türü ekranı görüntülendiğinde «Install» (Kur) seçiniz. Kurulacak bileşenleri seçmek için, «Custom» (Özel kur) seçiniz. Kurma işlemi başlatılır. Kurulumun tamamlandığını onaylayan bir ekran görüntülenir. «Close» (Kapat) düğmesini tıklatın. OLYMPUS muvee theaterpack Trial sürümünü kurmak isteyip istemediğinizi soran ekran görüntülenir. Bu yazılımı kurmak için, «Install» (Kur) düğmesini tıklatın. 46 TR

47 Macintosh 1 CD-ROM'u, CD-ROM sürücüsüne yerleştiriniz. CD-ROM penceresi görüntülenir. CD-ROM penceresi görüntülenmezse, masaüstündeki CD-ROM simgesine çift tıklatınız. 2 Masaüstündeki «Setup» (Kurulum) simgesini çift tıklatınız. OLYMPUS Master kurulum ekranı görüntülenir. Ekran talimatını izleyiniz. OLYMPUS Master lisans sözleşmesi görüntülendiğinde, sözleşmeyi okuyunuz ve kuruluma devam etmek için, «Continue» (Devam) ve sonra «Continue» (Devam) düğmesini tıklatınız. Kurulumun tamamlandığını onaylayan bir ekran görüntülenir. OLYMPUS Master yazılımını kullanmadan önce bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekir. Kameranın bilgisayara bağlanması 1 Kameranın kapalı olduğundan emin olunuz. Monitör kapalı. Lens kapağı kapalı. 2 Kameradaki çoklu konektörü, verilmiş olan USB kablosunu kullanarak bilgisayardaki USB bağlantı noktasına bağlayınız. Bilgisayarınızdaki USB portunun yerini bulmak için, bilgisayarın kullanım kılavuzuna başvurunuz. Kamera otomatik olarak açılır. Monitör açılır ve USB bağlantısı için seçim ekranı görüntülenir. Konektör kapağı Monitör OLYMPUS Master ın kullanılması 3 [PC] seçiniz ve o düğmesine basınız. Çoklu konektör U S B PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET [ IN] OK TR 47

48 4 Kamera bilgisayar tarafından tanınır. Windows Kamerayı bilgisayarınıza ilk kez bağladığınızda, bilgisayar kamerayı algılamaya çalışır. Görüntülenen iletiden çıkmak için «OK» (Tamam) tıklatınız. Kamera «Removable Disk» (Çıkartılabilir Disk) olarak tanınır. Macintosh iphoto programı, dijital resimlerin yönetilmesi için varsayılan uygulamadır. Dijital kameranızı ilk kez bağladığınızda, iphoto uygulaması otomatik olarak başladığından, bu uygulamayı kapatınız ve OLYMPUS Master programını başlatınız. Not Kamera bilgisayara bağlıyken kamera fonksiyonları devre dışıdır. Kameranın bir USB hub üzerinden bilgisayara bağlanması çalışmada kararsızlıklara yol açabilir. Bu durumda, hub kullanmayınız ve kamerayı doğrudan bilgisayara bağlayınız. Adım 3'te [PC] seçilip 3 düğmesine basılır ve [MTP] seçilirse, resimleriniz bilgisayarınıza OLYMPUS Master yazılımı ile aktarılamaz. OLYMPUS Master ın kullanılması OLYMPUS Master yazılımını başlatınız Windows 1 Masaüstündeki «OLYMPUS Master 2» simgesini çift tıklatınız. Macintosh 1 «OLYMPUS Master 2» klasöründeki «OLYMPUS Master 2» simgesine çift tıklatınız. Browse (gözat) penceresi görüntülenir. OLYMPUS Master yazılımı kuruluşundan sonra ilk kez çalıştırıldığında, gözat penceresinden önce OLYMPUS Master ilk ayar ekranı ve kullanıcı kayıt ekranı görüntülenir. Ekran talimatını izleyiniz. OLYMPUS Master programından çıkılması 1 Herhangi bir pencerede «Exit» (çık) düğmesini tıklatınız. OLYMPUS Master programından çıkılır. Kamera resimlerinin bilgisayarda görüntülenmesi Resimlerin indirilmesi ve kaydedilmesi 1 Göz atma penceresinde «Transfer Images» üstüne tıklayınız ve sonra «From Camera» üstüne tıklayınız. Kameradan aktarmak istediğiniz resimleri seçebileceğiniz pencere görüntülenir. Kameradaki tüm resimler görüntülenir. 2 «New Album» seçiniz ve albüm adını giriniz. 3 Aktarmak istediğiniz resim dosyalarını seçiniz ve «Transfer Images» (Resimleri aktar) düğmesini tıklatınız. Aktarımın bittiğini belirten pencere ekrana gelir. 48 TR

49 4 «Browse images now» üstüne tıklayınız. Aktarılan resimler, Gözat penceresinde görüntülenir. Kamera bağlantısının kesilmesi. 1 Kart kullanımda ışığının yanıp sönmediğinden emin olunuz. Kart kullanımda lambası 2 USB kablosunu çıkarmak için, aşağıdaki hazırlıkları yapınız. Windows 1 Araç çubuğundaki «Unplug or Eject Hardware» ikonuna tıklayınız. 2 Görüntülenen iletiyi tıklatınız. 3 Donanımın güvenli olarak çıkartılabileceği ile ilgili bir mesaj görüntülendiğinde «OK» tuşuna tıklayınız. Macintosh 1 Masa üstündeki «Untitled» veya «NO_NAME» simgesi sürüklendiğinde çöp kutusu simgesi çıkartma simgesine dönüşür. 3 USB kablosunu kameradan çekiniz. OLYMPUS Master ın kullanılması Not Windows: «Unplug or Eject Hardware» üzerine tıkladığınızda, bir uyarı mesajı görüntülenebilir. Resim verisinin kameradan indirilmediğinden ve tüm uygulamaların kapalı olduğundan emin olunuz. «Unplug or Eject Hardware» simgesine tekrar tıklayınız ve kabloyu çekiniz. TR 49

50 Sabit resimlerin ve videoların görüntülenmesi 1 Göz atma penceresinde «Album» sekmesinde tıklayınız ve görüntülemek istediğiniz albümü seçiniz. Seçilen albüm resim küçük resim simgesi alanında görüntülenir. 2 Görüntülemek istediğiniz sabit resmin küçük simgesini tıklatınız. Küçük Resim Simgesi OLYMPUS Master düzenleme moduna geçer ve resim büyütülür. Gözat penceresine dönmek için, «Back» (geri) düğmesini tıklatınız. OLYMPUS Master ın kullanılması Videonun görüntülenmesi 1 Browse (gözat) penceresinde görüntülemek istediğiniz videonun simgesini çift tıklatınız. OLYMPUS Master düzenleme moduna geçer ve videonun ilk karesi görüntülenir. 2 Videoyu oynatmak için, ekranın altındaki «Play» üzerine tıklayınız. OLYMPUS Master programını kullanmaksızın resimlerin bilgisayara aktarılması ve kaydedilmesi Bu kamera, USB yığın depolama standardı ile uyumludur. Kamerayla birlikte verilen USB kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayara bağlayabilirsiniz ve OLYMPUS Master programını kullanmadan resimleri bilgisayarınıza aktarabilir ve kaydedebilirsiniz. USB kablosunu kullanarak kamerayı bilgisayarınıza bağlamak için, aşağıdaki işletim ortamı gereklidir. Windows: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS X v10.3 veya üstü Not Bilgisayarınızda Windows Vista varsa S. 47 altında Adım 3'te [PC] seçip 3 düğmesine bastıktan sonra Windows Foto Galerisini kullanmak için [MTP] seçebilirsiniz. Aşağıdaki ortamlarda, bilgisayarınızın USB bağlantı noktası olsa dahi, veri aktarımı garanti altında değildir. Genişletme kartı vs. vasıtasıyla USB bağlantı noktası eklenmiş olan bilgisayarlar. İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar. 50 TR

51 Dil sayısının arttırılması Lütfen pilin tamamen dolu olmasını sağlayınız! 1 PC nizin İnternete bağlı olduğundan emin olunuz. 2 USB kablosunu bilgisayardaki USB bağlantı noktasına takınız. 3 USB kablosunun kameraya ait USB konektörüne giden diğer ucunu takınız. Kamera otomatik olarak açılır. Monitör açılır ve USB bağlantısı için seçim ekranı görüntülenir. 4 [PC] seçeneğini belirleyiniz ve o düğmesine basınız. 5 Göz atma penceresinde, «Camera» sonra da «Update Camera / Add Display Language» seçiniz. Güncelleme için onay soran pencere görüntülenir. 6 «Close» (Kapat) üstüne tıklayınız. Kameranın güncellendiğini belirten pencere görüntülenir. 7 Kameranın güncellendiğini belirten ekranda «Add Language» (dil ekle) tıklatınız. «Add Display Language of Camera» (kameraya ekran dili ekle) penceresi görüntülenir. 8 tıklatıp bir dil seçiniz. 9 «Add» (Ekle) üstüne tıkayınız. Yeni dil, kameranıza yüklenir. Kameranıza yeni dil yüklenirken, lütfen kameranızdan hiç bir kabloyu veya pili çıkarmayınız. 10 Yükleme tamamlandıktan sonra, kamera ekranında «OK» (Tamam) ibaresi belirecektir. Kabloları çıkartabilir ve kameranızı kapatabilirsiniz. Kamerayı yeniden açtıktan sonra [SETUP] menüsünden yeni dili seçebilirsiniz. OLYMPUS Master ın kullanılması TR 51

52 Kameranızı daha yakından tanıyın Çekim ipuçları ve bilgi Resim çekmeye başlamadan önce ipuçları Pil takılı olsa da kamera açılmıyor Pil, tam olarak şarj edilmemiştir Pili, şarj cihazı ile şarj ediniz. Pil, soğuk nedeniyle geçici olarak işlemez durumda Pilin başarımı, düşük ısılarda azalır ve şarjı kamerayı çalıştırmak için yeterli olmayabilir. Pili çıkartıp, bir süre cebinize koyarak ısıtınız. Kartı kullanamaz Eğer kartın iletken alanı kirliyse, [CARD SETUP] ekranı kartı okumadan görüntülenebilir. Bu durumda, [xd CARD CLEAN] seçiniz ve o düğmesine basınız. Kartı çıkartınız ve iletken yüzeyi yumuşak kuru bir bez ile siliniz. Kameranızı daha yakından tanıyın Çekme düğmesine basıldığında, hiç resim çekilmiyor Kamera uyku modunda. Kamera açık olduğu halde (lens kapağı ve monitör açık) işlem yapılmazsa, pil gücünden tasarruf etmek için kamera 3 dakika sonra otomatik olarak uyku moduna geçer ve monitör kapatılır. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı halde resim çekilmez. Resim çekmeden önce kamerayı uyku modundan çıkarmak için, zoom düğmesine veya başka bir düğmeye basınız. Kamera 15 dakika kendi başına bırakılırsa otomatik olarak kapanır (lens kapağı ve monitör kapatılır). Kamerayı açmak için, o düğmesine basınız. Mod kadranı q veya P ayarında Bu ayar, monitörde resim görüntülemek için kullanılan oynatma modudur. Mod kadranını, bir çekim moduna ayarlayınız. Mod kadranı g pozisyonunda Çekim kılavuzu görüntülendiğinde resim çekilemez. Çekim kılavuzunu izleyerek arzu edilen çekim efektini belirledikten sonra çekiminizi yapınız veya çekim modundayken g modundan farklı bir ayara getiriniz. Flaş şarj olmaktadır Resmi çekmeden önce # (flaş şarj oluyor) işaretinin yanıp sönmesini kesmesini bekleyiniz. Bellek göstergesi tam dolu gösteriyor Bellek kapasitesi dolduğunda resim çekilemez. Bellek göstergesinde yer açılana kadar bekleyiniz. Çekim Çekim Çekim a b c d Herhangi bir resim çekmeden önce (Kapalı) Bir resim çektikten sonra (Yanar) Birkaç resim çektikten sonra (Yanar) Bekleme Maksimuma ulaşıldı (Tümü yanar) Tarih / saat ayarı yapılmamış Kamera, satın alındığı zamanki ayarlarla kullanılıyor Kamera satın alındıktan sonra tarih ve saat ayarı yapılmamış. Kamerayı kullanmadan önce tarih ve saat ayarını yeniden yapınız. g «Kamerayı açınız» (S. 6) «X Tarih ve saat ayarının yapılması» (S. 35) Kamera pilsiz bırakılmış Kamera yaklaşık 1 gün boyunca pilsiz bırakılırsa, tarih ve saat ayarı, fabrika çıkış ayarına geri döner. Ayrıca pil kamerada kısa bir süre bırakılırsa tarih ve saat ayarı daha erken iptal edilir. Önemli fotoğraflar çekmeden önce, tarih ve saat ayarlarının doğru olup olmadığını kontrol ediniz. 52 TR

53 Çekim için ipuçları Nesnenin üzerine odaklanma Nesneye bağlı olarak, nesnenize odaklanmak için birkaç yol vardır. Nesne çerçevenin ortasında olmadığında Nesneyi çerçevenin ortasına yerleştiriniz, odağı nesne üzerinde kilitleyiniz ve resim komposizyonunuzu oluşturunuz. [AF MODE] ayarını [iesp] değerine getiriniz. g «AF MODE Odaklama alanını değiştirilmesi» (S. 25) Nesne hızlı hareket ediyor Kamerayı çekeceğiniz hareketli nesne ile yaklaşık aynı mesafede olan sabit bir nesne üzerine tutup odağı kilitleyiniz (çekme düğmesine yarım basarak). Resminizi yeniden oluşturun ve konu çerçeveye girer girmez çekme düğmesine tam basınız. Odaklanması zor olan nesneler Belirli koşullar altında, otomatik odakla odaklama yapmak zorluk olabilir. Monitördeki yeşil lamba yanar ve odağın kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmenize olanak sağlar. Yeşil ışık yanıp söner. Nesne odak içine alınamaz. Yeşil ışık yanar, fakat nesne odak içine alınamaz. Düşük kontrastlı nesne Farklı mesafelerdeki nesneler Çerçevenin tam ortasında aşırı parlak bir alana sahip nesne Hızlı hareket eden nesne Dikey çizgileri olmayan nesne Çerçevenin ortasında olmayan nesne Bu durumlarda, istenen nesne ile aynı mesafedeki yüksek kontrastlı bir nesne üzerine odaklanınız (odak kilidi), resminizi yeniden ayarlayınız ve daha sonra resmi çekiniz. Nesnenin dikey çizgileri yoksa, kamerayı dikey tutunuz, çekme düğmesine yarım basmak suretiyle odak kilitleme fonksiyonunu kullanarak kamerayı odaklayınız, daha sonra çekme düğmesine yarım basılı tutarak kamerayı yatay konuma getiriniz ve resmi çekiniz. Görüntü sabitleme özelliğini kullanarak bulanıklığın önlenmesi Kamerayı her iki elinizle sıkıca tutunuz ve kamerayı hareket ettirmemek için çekme düğmesine yavaşça basınız. Resmi h modundan çekerek, bulanıklaşmaya azaltabilirsiniz. g «h Dijital görüntü sabitleme kullanarak resim çekilmesi» (S. 12) Resimler aşağıdaki durumlarda bulanık çıkabilir: resimler yüksek büyütmeli zoom ayarında çekilmişse yani hem optik zoom hem de dijital zoom fonksiyonları kullanılmışsa, nesne karanlık ve örtücü hızı yavaş olduğunda veya flaşın kapalı olduğu sahne modları kullanıldığında ve/veya örtücü hızı yavaş olduğunda. Kameranızı daha yakından tanıyın Sabitlenmiş resimleri flaşsız çekme Yetersiz ışık olduğunda ya da kamera sarsıldığında flaş otomatik olarak etkinleştirilir. Karanlık ortamlarda flaşsız resim çekmek için, flaş modunu [$] ayarına getiriniz ve şu ayarları yapınız: [ISO] ayarını arttırın g «ISO duyarlılığının değiştirilmesi» (S. 24) TR 53

54 Resim aşırı grenli Resmin grenli görünmesini sağlayan birden çok etmen olabilir. Yakın plan resimleri çekerken dijital zoomun kullanılması Dijital zoom kullanıldığında, resmin bir bölümü kırpılır ve büyütülür. Yakınlaştırma ne denli çok olursa, resim o denli kumlu görüntülenir. g «DIGITAL ZOOM Nesnenin yakınlaştırılması/uzaklaştırılması» (S. 25) ISO duyarlılığını arttırma [ISO] ayarını arttırdığınızda, istenmeyen veya düzgün olmayan renk noktaları şeklindeki «parazitler» ortaya çıkarak resime grenli bir görünüm verebilir. Bu kamera, paraziti azaltırken yüksek duyarlılıklı resim çekmeye olanak sağlayan bir fonksiyona sahiptir. Bunun birlikte, ISO duyarlılığının arttırılması çekim koşullarına bağlı olarak düşük duyarlılıklara göre parazitli resimler ortaya çıkartır. g «ISO duyarlılığının değiştirilmesi» (S. 24) Resimleri doğru renklerle çekme Bir resimdeki renklerle gerçek renkler arasında fark olmasının nedeni, nesneyi aydınlatan ışık kaynağıdır. [WB], kameraya doğru renkleri belirleme olanağı sağlayan fonksiyondur. Normalde, [AUTO] ayarı en iyi dengeyi sağlar; fakat nesneye bağlı olarak [WB] ayarının elden değiştirilmesi daha iyi sonuçlar verebilir. Nesne güneşli bir günde gölgede duruyorsa Konu hem doğal ışık ve kapalı mekanın verdiği ışıkla aydınlatılıyorsa (örneğin bir pencerenin yakınında) Çekilen karenin ortasında beyaz olmadığında. g «WB Bir resmin renklerinin ayarlanması» (S. 24) Kameranızı daha yakından tanıyın Beyaz bir sahil ya da kar sahnesinin çekilmesi s modunda K ayarıyla çekim yapınız. Güneşli bir günde sahilde ya da karda resim çekmek için uygundur. g «s (Scene) Çekim koşullarına bağlı olarak bir sahne modunun seçilmesi» (S. 23) Genellikle parlak nesneler (örneğin, kar) kendi doğal renklerinden daha koyu ortaya çıkarlar. Bu nesneleri gerçek renk tonlarına yaklaştırmak için, 1F ayarını [+]'ya doğru getiriniz. Tersine, koyu nesneler çektiğinizde [ ] yönünde ayarlamak işe yarayabilir. Bazı durumlarda, flaş kullanılması öngörülen parlaklığın (pozlamanın) ortaya çıkmasını sağlamaz. g «1F düğmesi Resim parlaklığının değiştirilmesi (Pozlama Telafisi)» (S. 15) Bir nesneyi arkasından gelen ışıkla çekmek [SHADOW ADJ. ON] ayarı seçildiğinde, ışık konunun arkasından gelse dahi süjenin yüzü aydınlatılır ve resimdeki arka plan rengi parlaklaştırılır. Bu fonksiyon ev içindeki bir konuyu veya bir binayı dışarıdan çekmek için de kullanılabilir. g «f Nesneyi arka plan ışığında parlaklaştırma» (S. 17) [ESP / n] ayarı [n] değerine getirildiğinde, resim arka plandaki ışık dikkate alınmadan ekranın ortasındaki parlaklığa göre ayarlanarak çekilebilir. g «ESP / n Bir nesnenin parlaklığını ölçmek için kullanılan alanın değiştirilmesi» (S. 25) Flaşı [#] değerine getirerek doldurmalı flaşı ayarlayınız. Güçlü arka plan ışığında resim çekerken, nesnenin yüzü koyu görünmeden resim çekebilirsiniz. [#] modu, nesne arkasından gelen ışık olduğunda veya floresan ve diğer suni ışıklar olduğunda etkindir. g «3# düğmesi Flaşlı çekim» (S. 16) Arkadan gelen güçlü ışığa karşı çekim yaparken 1F düğmelerine basarak pozlama telafisini [+] olarak ayarlamak etkin bir yoldur. g «1F düğmesi Resim parlaklığının değiştirilmesi (Pozlama Telafisi)» (S. 15) Kişinin yüzünü [AF MODE] [FACE DETECT] ayarlayarak çekmek kişinin yüzünün arkadan gelen güçlü ışıklarda bile daha parlak olmasını sağlar. g «AF MODE Odaklama alanını değiştirilmesi» (S. 25) 54 TR

55 Ek çekim ipuçları ve bilgi Çekilebilecek resim sayısının arttırılması Bu kamera ile çektiğiniz resimleri kaydetmenin iki yolu vardır. Resimlerin dahili belleğe kaydedilmesi Resimler dahili belleğe kayıt edilir ve kayıt edilebilen resim sayısı 0'a vardığında kamerayı bir bilgisayara bağlayıp resimleri bilgisayar yüklemeniz ve resimleri dahili bellekten silmeniz gerekir. Kart kullanılması (isteğe bağlıdır) Resimler, kameraya kart takılı olduğunda karta kayıt edilir. Kart dolduğunda, resimleri bir bilgisayara kaydedebilir ve sonra ya karttan resimleri silebilir ya da yeni bir kart kullanabilirsiniz. Kameraya bir kart yerleştirildiğinde, resimler dahili belleğe kayıt edilmez. Dahili belleğe kaydedilen resimler, [BACKUP] (yedekleme) fonksiyonuyla karta kopyalanabilir. g «BACKUP Resimlerin dahili bellekten karta kopyalanması» (S. 33) «Kart» (S. 63) Kaydedilebilir sabit resim sayısı ve videoların kayıt süresi Sabit resimler Resim kalitesi Video Resim boyutu Kaydedilebilir sabit resim sayısı Dahili bellek 1 GB kart kullanırken Sesli Sessiz Sesli Sessiz SHQ 3072 x HQ 3072 x SQ x x x x SQ x x x : x Resim kalitesi SHQ HQ SQ Resim boyutu 640 x 480 (30 kare / san.) 320 x 240 (15 kare / san.) 160 x 120 (15 kare / san.) Dahili bellek Sürekli kayıt uzunluğu 1 GB kart kullanırken 8 saniye 10 saniye 38 saniye 29 dak. 1 dakika 34 saniye 29 dak. Kameranızı daha yakından tanıyın Yeni bir kart kullanılması Olympus markası olmayan bir kart veya bilgisayarda başka bir uygulama için kullanılmış bir kart kullandığınızda kartı formatlamak için [FORMAT] fonksiyonunu kullanınız. g «MEMORY FORMAT (FORMAT) Dahili belleğin ya da kartın formatlanması» (S. 33) TR 55

56 Lamba göstergeleri Kamera üzerinde, kameranın durumlarını gösteren birkaç lamba vardır. Lamba Zamanlayıcının ışığı Durum Zamanlayıcı lambası yaklaşık 10 saniye yanar, ardından yaklaşık 2 saniye yanıp söndükten sonra resim çekilir. Kart kullanımda lambası Yanıp sönüyor: Bir resim ya da video kaydediliyor ya da bilgisayardan alınıyor (bilgisayara bağlı olduğunda). Kart erişim lambası yanıp sönerken aşağıdaki işlemlerden herhangi birini yapmayınız. Aksine davranışlarda, görüntü verisine zarar verebilirsiniz veya dahili belleği ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz. Pil bölmesinin / kart yuvasını kapağını açınız. Pili ve kartı çıkartınız. AC adaptörünü takmak veya çıkarmak. Monitörün yeşil lambası Yanıyor: Odak ve pozlama kilitlidir. Yanıp sönüyor: Odak kilitlenmemiş. Parmağınızı çekme düğmesinden çekiniz, AF hedef işaretini yeniden nesnenin üzerine getiriniz ve çekme düğmesine tekrar yarım basınız. Kameranızı daha yakından tanıyın Pilin kullanım ömrünün uzatılması Resim çekmezken aşağıdaki işlemlerden herhangi birinin yapılması pil gücünü azaltabilir. Çekme düğmesine arka arkaya yarım basılması Zoomun tekrar tekrar kullanılması Pil tüketimini asgari seviyeye düşürmek için, [POWER SAVE] ayarını [ON] değerine getiriniz ve kullanmadığınızda kamerayı kapatınız. g «POWER SAVE Kameranın güç tasarrufu moduna ayarlanması» (S. 37) Menülerden seçilemeyen fonksiyonlar Ok tuşları takımını kullanırken menülerdeki bazı öğeler seçilemeyebilir. Geçerli çekim modunda ayarlanamayan menü öğeleri Daha önce ayarlı olan bir öğe nedeniyle ayarlanamayan öğeler: [%], Flaş Modu, vs. Başka bir kamera ile çekilen resimlerin düzenlenmesi için kullanılan öğeler. Bazı fonksiyonlar kamerada bir kart yoksa kullanılamaz. [PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP] Uygun resim kalitesinin seçilmesi Resim kalitesi, istenen görüntü büyüklüğünün ve sıkıştırma düzeyinin birleşiminin bir ifadesidir. Çekim sırasında en iyi kayıt modunu belirlemek için, aşağıdaki örneklerden yararlanın. A3 gibi tam boy kağıda yüksek kaliteli baskı yapmak / Resimleri bir bilgisayarda düzenlemek ve işlemek için [SHQ] veya [HQ] A3 / A4 boylarında kağıda baskılar için [SQ1] Kartpostal büyüklüğünde yazdırma yapmak / E-posta eki olarak göndermek veya bir web sitesine koymak için [SQ2] Manzara gibi süjelerin genişliğini vurgulamak / Resimleri geniş ekran bir televizyonda görüntülemek için [16:9] g «IMAGE QUALITY Resim kalitesinin değiştirilmesi» (S. 22) 56 TR

57 Varsayılan ayarların geri yüklenmesi Kamera, değiştirilmiş olan ayarları, kamera kapatılsa dahi, (s için hariç) korur. Ayarları varsayılan ayarlara getirmek için, [RESET] fonksiyonunu yürütünüz. g «RESET Varsayılan ayarların geri yüklenmesi» (S. 22) Dış mekanda monitördeki görüntü zorlukla görüldüğünde pozlamanın kontrol edilmesi Açık havada çekim yaparken monitördeki resmi görmek ve pozlamayı kontrol etmek zor olabilir. Histogramı görüntülemek için g / E / Y düğmelerine birden çok kez basınız Pozlamayı, grafik dış kenarlarda yoğunlaşacak ve grafik her iki kenarda dengeli olacak şekilde ayarlayınız. Histogram nasıl okunur 1 Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, resim çoğunlukla siyah görüntülenir. 2 Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, resim çoğunlukla beyaz görüntülenir. 3 Historamda yeşil renkli görüntülenen bölüm, AF hedef işareti içerisindeki ışıklandırma dağılımını gösterir g «g / E / Y düğmesi Bilgi ekranlarının değiştirilmesi / Menü kılavuzunun» (S. 18) Oynatma yardımı ve sorun giderme ipuçları Kırmızı-göz düzeltilemiyor Resime bağlı olarak, kırmızı göz düzeltilemeyebilir. Ayrıca, kırmızı göz dışındaki alanlar düzeltiliyor olabilir. Oynatma ipuçları Dahili bellekteki resimlerin oynatılması Kameraya bir kart yerleştirildiğinde, dahili bellekteki resim oynatılamaz. Kamerayı kullanmadan önce kartı çekip çıkartınız. Resim bilgilerini görüntüleme Bir resmi görüntüleyiniz ve g / E / Y düğmesine basınız. g / E / Y düğmesine birden çok kez basarak görüntülenen bilgi sayısını değiştirebilirsiniz. g «g / E / Y düğmesi Bilgi ekranlarının değiştirilmesi / Menü kılavuzunun görüntülenmesi / LED aydınlatıcısının açılması / Saatin kontrol edilmesi» (S. 18) İstediğiniz bir resmi hızlı görüntüleme Resimleri minyatür resim (indeks ekranı) biçiminde veya takvim biçiminde (takvim ekranı) görüntülemek için, zoom düğmesinin W ucuna basınız. g «Zoom düğmesi Çekim sırasında yakınlaştırma / Yakın plan oynatma» (S. 14) Kameranızı daha yakından tanıyın Sabit resimlere eklenen seslerin silinmesi Resime eklenen bir sesi, resimden bağımsız olarak silmek mümkün değildir. Bu durumda, mevcut ses kaydı üzerine sessizliği kaydedebilirsiniz. Dahili bellek veya kartta yeterli yer yoksa sesin tekrar kaydedilmesi mümkün değildir. g «R Sabit resimlere ses eklenmesi» (S. 32) TR 57

58 Resimlerin bilgisayarda görüntülenmesi Resmin bütününün bilgisayarda görüntülenmesi Bilgisayar ekranında görüntülenen resmin büyüklüğü, bilgisayar ayarlarına bağlı olarak değişir. Monitör ayarı 1024 x 768 ise ve 2048 x 1536 boyutundaki bir resmi %100 yakınlaştırma ile görüntülemek için Internet Explorer kullanıyorsanız, resmin bütünü kaydırma yapmadan görüntülenemez. Resmi, bilgisayar ekranında bütünüyle görüntülemenin birkaç yolu var. Resmin, resim görüntüleme yazılımıyla görüntülenmesi Verilen CD-ROM'dan OLYMPUS Master 2 yazılımını kurun. Monitör ayarını değiştirin Bilgisayar ekranındaki simgeler yeniden düzenlenebilir. Bilgisayarınızın ayarlarının değiştirilmesine ilişkin bilgi için, bilgisayarınızın kullanma kılavuzuna bakınız. Kamera, bir hata iletisi görüntülediğinde... Kameranızı daha yakından tanıyın Monitör göstergesi Muhtemel sebep Düzeltici eylem q CARD ERROR Kartla ilgili bir sorun var. Bu kart kullanılamaz. Yeni bir kart yerleştiriniz. Karta yazmaya izin verilmiyor. Kaydedilen resim, bilgisayarda korumalı (saltokunur) hale getirilmiş. Resmi bilgisayara q WRITE PROTECT aktarınız ve salt okunur özelliğini kaldırınız. > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP xd CARD CLEAN FORMAT SET OK Dahili bellekte yer kalmamıştır ve yeni veri kaydedememektedir. Kartta yer kalmamıştır ve yeni veri kaydedememektedir. Dahili bellekte veya kartta resim bulunmamaktadır. Seçilen resimle ilgili bir sorun var ve seçilen resim bu kamerada oynatılamaz. Başka kameraların çektiği resimler, [16:9] formatında çekilen veya daha önce düzenlenen veya düzeltilen resimler düzenlenemez veya sabitlenemez. Pil bölmesi / kart yuvası kapağı açık. Pil boşalmış. Kart okunamadı. Ya da kart formatlanmamış. Bir kart takınız veya gereksiz verileri siliniz. Silmeden önce önemli resimlerin verisini bir kart kullanarak yedekleyiniz veya bu resimleri bir bilgisayara aktarınız. Kartı değiştiriniz veya gereksiz verileri siliniz. Silmeden önce, önemli resimleri bir bilgisayara aktarınız. Dahili bellekte veya kartta hiç resim yok. Resim çekiniz. Resmi bilgisayarda görüntülemek için, resim işleme yazılımını kullanınız. Bu yapılamazsa, resim dosyası hasar görür. Resimleri düzenlemek için, resim işleme yazılımları kullanınız. Pil bölmesi / kart yuvası kapağını kapatınız. Pili şarj ediniz. [xd CARD CLEAN] seçiniz ve o düğmesine basınız. Kartı çıkartınız ve iletken yüzeyi yumuşak kuru bir bez ile siliniz. [FORMAT] [YES] seçiniz ve o düğmesine basınız. Karttaki bütün veri silinir. MEMORY SETUP [IN] POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK Dahili bellekte bir hata var. [MEMORY FORMAT] [YES] seçiniz ve o düğmesine basınız. Dahili bellekteki tüm veriler silinir. 58 TR

59 Monitör göstergesi Muhtemel sebep Düzeltici eylem NO CONNECTION Kamera, yazıcıya veya bilgisayara düzgün bağlanmamıştır. Yazıcıda kağıt yok. Kamera bağlantısını kesiniz ve yeniden doğru şekilde bağlayınız. Yazıcıya kağıt yerleştiriniz. NO PAPER Yazıcıda mürekkep yok. Yazıcının mürekkep kartuşunu değiştiriniz. NO INK Kağıt sıkışmıştır. Sıkışan kağıdı çıkartınız. JAMMED SETTINGS CHANGED Yazıcının kağıt tepsisi çıkartılmış veya kamerada ayarlar değiştirilirken yazıcı çalıştırılmış olabilir. Kamerada ayar değiştirirken, yazıcıyı çalıştırmayınız. PRINT ERROR r CANNOT PRINT Yazıcı ve/veya kamera ile ilgili bir sorun var. Başka bir kamerada çekilen resimler bu kamerada yazdırılamaz. Kamera ve yazıcıyı kapatınız. Yazıcıyı kontrol ediniz ve yeniden açmadan önce, sorunları gideriniz. Yazdırma için bir bilgisayar kullanınız. Kameranızı daha yakından tanıyın TR 59

60 Kameranızı daha yakından tanıyın Çekim ve sahne modlarında kullanılabilen fonksiyonlar Bazı fonksiyonlar belirli çekim modlarında kullanılamaz. Ayrıntılı bilgi için, aşağıdaki çizelgeye bakınız., her s sahne modunun ilgili fonksiyonun bir kısıtlama olduğunu belirtir. g «Çekim sahnelerinde kullanılabilen fonksiyonlar» (S. 61) Çekim modlarında kullanılabilen fonksiyonlar Çekme modu *1 [O] kullanılamaz. *2 Video kaydı sırasında optik zoom kullanılamaz. Çekim için olan zoom fonksiyonunu etkinleştirmek için [DIGITAL ZOOM] ayarını [ON] değerine getiriniz. K Fonksiyon P AUTO h s n Ref. Sayfası F S. 15 # S. 16 & / % / O *1 S. 16 Y S. 16 Gölge Ayarı Teknolojisi S. 17 Optik zoom *2 S. 14 WB S. 24 ISO S. 24 DRIVE S. 24 IMAGE QUALITY S. 22 SILENT MODE S. 26 FINE ZOOM S. 24 DIGITAL ZOOM S. 25 ESP/n S. 25 AF MODE S. 25 R S. 25 PANORAMA S TR

61 Çekim sahnelerinde kullanılabilen fonksiyonlar Fonksiyon s B C F N D K G U W c R S X V P d i e f T k H l Ref. Sayfası # *1 S. 16 & / % / O *2 *2 *2 *2 S. 16 Y *3 *3 S. 16 Gölge Ayarı Teknolojisi S. 17 Optik zoom S. 14 ISO S. 24 DRIVE *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 S. 24 IMAGE QUALITY *5 *6 *5 S. 22 FINE ZOOM S. 24 DIGITAL ZOOM S. 25 ESP/n S. 25 AF MODE *8 *7 S. 25 R S. 25 PANORAMA S. 26 *1 [!] kullanılamaz. *2 [%] ve [O] kullanılamaz. *3 AF kilidi devrededir. *4 [W] seçilemez. *5 Yalnızca [2048 x 1536] veya daha düşük yoğunluklu görüntü kalitesi kullanılabilir. *6 Görüntü kalitesi [640 x 480] değerinde sabittir. *7 [FACE DETECT] kullanılamaz. *8 [SPOT] kullanılamaz. Kameranızı daha yakından tanıyın TR 61

62 Ek Kameranın bakımı Kameranın temizlenmesi Dış Kısım: Yumuşak bezle hafifçe siliniz. Kamera çok kirliyse, bezi hafif sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkınız. Kamerayı nemli bezle siliniz ve daha sonra kuru bir bezle kurutunuz. Kamerayı plajda kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanınız. Kullanımdan sonra lens kapağının çevresine kir, toz, kum veya başka yabancı maddeler yapışır veya lens kapağı zorlukla hareket ediyorsa, kamerayı S. 65 altında tarif edilen yöntemle yıkayınız. Monitör: Yumuşak bezle hafifçe siliniz. Lens: Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atınız, sonra bir lens temizleyiciyle hafifçe siliniz. Pil / Şarj cihazı: Yumuşak kuru bezle hafifçe siliniz. Not Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal bir bez kullanmayınız. Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir. Saklama Kamerayı uzun süre için saklarken, pili, AC adaptörünü ve kartı çıkartınız. Kamerayı serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayınız. Düzenli olarak pili takınız ve kamera fonksiyonlarını kontrol ediniz. Not Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal maddelerle iş görülen yerlerde kamerayı saklamaktan kaçınınız. Pil ve şarj cihazı Ek ( Bu kamera bir adet Olympus lityum iyon pili kullanır (LI-42B veya LI-40B). Başka hiçbir pil türü kullanılamaz. ( Kameranın güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir. ( Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil çabuk boşalır. Zoom peşpeşe kullanıldığında. Çekme düğmesi, çekme modunda peşpeşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama etkinleştirilir. Bir resim monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde. Kamera bir bilgisayara veya yazıcıya bağlı olduğunda. ( Boşalmış bir pilin kullanılması, kameranın pil düzeyi uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir. ( Pil, satın aldığınızda tam olarak şarj edilmemiştir. Kullanmadan önce pili, LI-40C şarj cihazı ile şarj ediniz. ( Yeniden şarj edilebilen pil yaklaşık 5 saat içinde şarj edilir. ( Bu kamera, spesifikasyonu Olympus tarafından belirlenen bir şarj cihazı kullanır. Herhangi başka türde şarj cihazı kullanmayınız. 62 TR

63 Aksesuarların yararlı kullanılması Kart Resimler, isteğe bağlı olan kartta kaydedilebilir. Dahili bellek ve kart, kameranın resim kaydetmek için kullandığı ortamdır; tıpkı filmli bir kamerada kullanılan film gibi. Dahili bellekte veya kartta kaydedilen resimler kamerada silinebilir ya da bir bilgisayar kullanılarak işlenebilir. Taşınabilir depolama ortamlarından farklı olarak, dahili bellek çıkartılamaz ya da yenisi ile değiştirilemez. Kaydedilebilir resim sayısı, daha büyük kapasitesi olan bir kart kullanılarak arttırılabilir. 1 Dizin alanı Bu boş alanı kullanarak kartın içeriğini yazabilirsiniz. 2 Bağlantı alanı Kameradan alınan verinin karta aktarıldığı kısımdır. Kart üzerindeki iletkenlere dokunmayınız. Uygun kartlar xd-picture Card 16 MB 2 GB (Tip H / M, Standart) 1 2 Dahili belleğin ya da kartın kullanılması Çekim ya da oynatma işlemleri sırasında dahili belleğin mi yoksa kartın mı kullanıldığını ekran üzerinden görebilirsiniz. Çekme modu Oynatma modu P [IN] HQ [ ] HQ [IN] 4 ' : Bellek göstergesi [IN]: Dahili belleği kullanırken [xd]: Bir kart kullanırken Not Kart-kullanımda lambası yanıp sönerken pil / kart bölmesi kapağını açmayınız; lamba kameranın veri okuduğunu veya yazdığını belirtir. Kapağı açarsanız, dahili bellek ya da kart üzerindeki görüntü verisine zarar verebilirsiniz veya dahili belleği ya da kartı kullanılamaz duruma getirebilirsiniz. Kart kullanımda lambası Ek TR 63

64 AC adaptörü Zaman alan işlemler için, örneğin bir bilgisayara resim aktarırken veya uzun süreyle bir slayt sunusu yaparken AC adaptörünü kullanmak faydalı olacaktır. Bu kamera için bir AC adaptörünü kullanabilmek için, çoklu adaptör (CB-MA1 / aksesuarı) gereklidir. Bu kamera ile herhangi başka bir adaptör kullanmayınız. Şarj cihazınızı ve AC adaptörü yurt dışında kullanma ( Şarj cihazı ve AC adaptör dünyanın her yerinde 100 V İlâ 240 V AC (50 / 60 Hz) sunan çoğu ev tipi prizlerde kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir ve şarj cihazını prize takmak için bir adaptöre ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için yerel elektrikçinize ya da seyahat acentanıza başvurunuz. ( Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri kullanmayınız. Bunlar AC adaptörünüzün ve şarj aletinizin bozulmasına neden olabilir. Ek SUYA VE DARBEYE KARŞI DAYANIKLILIĞA İLİŞKİN ÖNEMLİ BİLGİLER Suya dayanıklılık: Suya dayanıklılık özelliği, en fazla 3 m derinlikte en çok 1 saat kullanım için garanti *1 edilmektedir. Suya dayanıklılık özelliği, kamera ciddi ya da aşırı darbeye maruz bırakıldığında zafiyete uğrayabilir. Şok dayanıklılığı: Şoka karşı dayanıklılık özelliği, dijital kameranızın, günlük kullanım sırasında kaza ile darbe alması durumunda, işlerliğini garanti eder *2. Şoka karşı dayanıklılık özelliği, her türlü arıza ve kozmetik hasarlara karşı koşulsuz olarak garanti sağlamaz. Çizikler ve ezikler gibi kozmetik hasarlar garanti kapsamında değildir. Her türlü elektronik cihazla olduğu gibi, kameranızın bütünlüğü ve çalışması uygun bir temizlik ve bakım gerektirir. Kamera başarımını korumak için, ciddi bir darbeden sonra kameranızı en yakın Olympus Yetkili Servis Merkezine muayene ettiriniz. Kameranızın ihmal veya hatalı kullanımdan hasar görmesi durumunda garanti, kameranızın servisi ve onarımı ile ilgili maliyetleri kapsamaz. Sunduğumuz garantiye ilişkin ayrıntılı bilgi için, bölgenizin Olympus web sitesine bakınız. Lütfen kameranızın bakımı konusunda aşağıdaki noktaları dikkate alınız. Kullanmadan önce: Kamerada, kir, toz ve kum gibi yabancı madde olup olmadığını kontrol ediniz. Pil / kart bölümü kapağını ve konektörü sıkıca kapattığınızdan emin olun, sıkıca kapandığında kilit klik sesi çıkartır. Pil bölmesi kapağını / kart kapağını ve konektör kapağını, ıslak ellerle, su altında bulunurken veya nemli ve tozlu ortamlarda (örneğin sahilde) açıp kapatmayınız. Kullanımdan sonra: Kamerayı suyun altında kullandıktan sonra, üzerindeki suyu ve artıkları temizlediğinizden emin olunuz. Kamerayı deniz suyunda kullanıldıktan sonra, yaklaşık 10 dakika süreyle tatlı su dolu bir kovaya batırınız (pil bölmesi / akü bölmesi kapağı ve konektör kapağı sıkıca kapalı olmalıdır). Bundan sonra, kamerayı iyi havalanan gölgeli bir yere bırakınız. Pil bölmesi / kart yuvası kapağının veya konektör kapağının iç yüzeyinde kapağı açtıktan sonra su damlacıkları görülebilir. Su damlası görülecek olursa, kamerayı kullanmadan önce bunları sildiğinizden emin olunuz. 64 TR

65 Kullanım sonrası için notlar Kamerayı, kir, toz veya kum gibi yabancı maddeler içeren bir ortamda kullanıldıktan sonra ya da lens kapağı rahat hareket etmiyorsa, lens kapağının çevresine yabancı madde yapışmış olabilir. Kamerayı bu durumda kullanmaya devam ederseniz lens hasar görebilir ya da lens kapağı sıkışıp bir arızaya neden olabilir. Bu gibi bir hatadan kaçınmak için, kamerayı aşağıdaki yöntemle yıkayınız. 1 Pili yerleştirin ve pil / kart bölümü kapağını ve konektörü sıkıca kapatın, kilitler sıkıca kapandığında klik sesi çıkartır. 2 Bir kovaya temiz su doldurunuz, kamerayı lens yüzeyi aşağıya bakacak şekilde kovaya batırınız ve kamerayı sallayınız. 3 Suda o düğmesine birkaç kez basarak lens kapağını açınız/kapatınız. 4 Kapak açıkken kamerayı yeniden sallayınız. 1 4 adımları takip ediniz, sonra lens kapağının düzgün hareket edip etmediğini kontrol ediniz. Eğer lens kapağı düzgün hareket etmiyorsa, lensin yüzeyini doğrudan güçlü musluk suyu altında iyice yıkayınız ve o düğmesine bir çok kez basınız. Bakım ve Saklama Kamerayı yüksek ısının (40 C ya da fazlası) veya düşük ısının ( 10 C ya da düşüğü) görüldüğü ortamlarda bırakmayınız. Buna uyulmaması suya karşı dayanıklılığı bozabilir. Temizleyici, pas önleyici, buharlanmaya karşı koruyucu, onarıcı vs. kimyasallar kullanmayınız. Buna uyulmaması suya karşı dayanıklılığı bozabilir. Kamerayı uzun süreyle suda bırakmayınız. Buna uyulmaması, kameranın görünüşüne zarar verebilir ve / veya suya dayanıklılığını bozabilir. Buna ek olarak, kamerayı doğrudan musluğun altında tutup üzerine su akıtmayınız. Her su altı muhafazasında olduğu gibi suya dayanıklılık özelliğini korumak için, suya dayanıklılığı sağlayan muhafazanın (ve contaların) yılda bir kez değiştirilmesi önerilir. Suya dayanıklılığı sağlayan muhafazanın değiştirilebileceği Olympus dağıtımcıları veya servis istasyonlarının listesi için bölgenizin Olympus web sitesine başvurunuz. Pil / kart bölmesi kapağını ve konektör kapağını kapatma Konektör kapağı Pil / kart bölmesi kapağı Not: Ekteki aksesuarlar (örn. şarj cihazı), darbeye veya suya karşı dayanıklılığa sahip değildir. *1 IEC 529 IPX8 standardına göre, Olympus basınç test donanımları ile tespit edilmiştir. Başka bir deyişle, kamera belirli bir su basıncında su altında normal olarak kullanılabilir. *2 Darbeye karşı dayanıklılık özelliği, MIL-STD-810F, Yöntem 516.5, Prosedür IV (Transit Drop Test) yöntemine göre, Olympus'un test koşulları altında onaylanmıştır. Olympus un test koşullarına ilişkin ayrıntılı bilgi için, bölgenizin Olympus web sitesine bakınız. Ek TR 65

66 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ DIKKAT ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ AÇMAYINIZ DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKA YÜZ KAPAĞINI) AÇMAYINIZ. İÇİNDE, KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR PARÇA YOKTUR. BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Ürün ile birlikte verilen dökümantasyonda, bir üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili olarak sizi uyarır. TEHLİKE UYARI DIKKAT Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir. Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir. Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz önüne alınmadan kullanılırsa, hafif kişisel yaralanma, cihazın hasar görmesi veya değerli verinin kaybı meydana gelebilir. UYARI! YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ BIRAKMAYINIZ VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA ÇALIŞTIRMAYINIZ. Genel Önlemler Ek Talimatın Tümünü Okuyunuz Ürünü kullanmadan önce, kullanım talimatının tümünü okuyunuz. Tüm kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayınız. Temizleme Bu ürünü temizlemeden önce daima fişini prizden çekiniz. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanınız. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik çözücü madde kullanmayınız. Ekler Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanınız. Su ve Rutubet Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyunuz. Yerleştirme Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde monte ediniz. Güç Kaynağı Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde belirtilen güç kaynağına takınız. Yıldırım AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekiniz. Yabancı Nesneler Kişisel yaralanmayı önlemek için, ürün içerisine asla metal bir nesne sokmayınız. Isı Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo amplifikatörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın yanında kullanmayınız veya saklamayınız. 66 TR

67 Kameranın Kullanılması UYARI ( Kamerayı yanıcı veya patlayıcı gazların yakınında kullanmayınız. ( Flaşı ve LED'i insanlara (bebekler, küçük çocuklar vs.) yakın mesafede kullanmayınız. Resmini çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, resmini çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir. ( Küçük çocukları ve bebekleri kameradan uzak tutunuz. Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları önlemek için, kamerayı daima küçük çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanınız ve saklayınız: Kameranın kayışına dolanmak sonucu boğulma tehlikesi var. Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması tehlikesi var. Kazayla flaşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun gözlerine patlaması tehlikesi var. Kazayla kameranın hareketli parçaları tarafından yaralanma tehlikesi var. ( Kamera ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayınız. ( Kamerayı tozlu veya nemli yerlerde kullanmayınız veya saklamayınız. ( Flaş patlarken flaşı elle kapatmayınız. DİKKAT ( Kamera çevresinde olağandışı bir koku, ses veya duman görürseniz derhal kamerayı kullanmayı bırakınız. Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da ellerinizin yanmasına neden olabilir. ( Kamerayı çok yüksek sıcaklık oluşabilecek yerlerde bırakmayınız. Bu tür yerlerde kamerayı bırakmak parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda kameranın alev almasına neden olabilir. Şarj aleti veya AC adaptörün üzeri örtülü ise (örneğin bir battaniye ile) kullanmayınız. Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir. ( Düşük dereceli yanıkları önlemek için, kamerayı dikkatle kullanınız. Kamera metal parçalar içerdiğinden, aşırı ısınma, düşük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat ediniz: Uzun süre kullanıldığında kamera ısınacaktır. Kamerayı bu durumda tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli yanığa neden olabilir. Çok soğuk olan yerlerde kamera gövdesinin ısısı, ortamın ısısından daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde kamerayı tutarken eldiven takınız. ( Kayışa dikkat ediniz. Kamerayı taşırken kayışa dikkat ediniz. Kolaylıkla nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir. ( Düşük ısılarda kameranın metal parçalarına çıplak elle uzun süreyle dokunmayınız. Derinize zarar verebilir. Düşük ısılarda kamerayı eldiven takarak kullanınız. Ek TR 67

68 Pil kullanma önlemleri Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yanmasını, patlamasını veya elektrik çarpması veya yanmalara neden olmasını önlemek için, bu önemli ilkeleri takip ediniz. TEHLİKE Kamera, spesifikasyonu Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı ile şarj ediniz. Herhangi başka bir şarj cihazı kullanmayınız. Pilleri kesinlikle ısıtmayınız veya yakmayınız. Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye vs. gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için gerekli önlemleri alınız. Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayınız. Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle izleyiniz. Kesinlikle pilleri sökmeye veya lehimleme vs. gibi herhangi bir şekilde değiştirmeye çalışmayınız. Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk su ile yıkayınız ve hemen tıbbi yardıma başvurun. Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun. UYARI Pilleri daima kuru tutunuz. Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya patlamaya neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanınız. Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde dikkatlice yerleştiriniz. Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurunuz ve bu pilleri kullanmayınız. Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayınız. Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma gelirse, kamerayı kullanmayı durdurunuz. Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı akıtırsa, derhal elbisenizi çıkarınız ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan su ile temizleyiniz. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun. Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz bırakmayınız. DİKKAT Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme ya da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol ediniz. Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırı ısınabilir. Küçük yanıklardan kaçınmak için, kamerayı kullandıktan hemen sonra pilleri çıkarmayınız. Kamerayı uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarınız. Ek 68 TR

69 Kullanım Ortamı için Uyarı Bu kamerada kullanılan yüksek teknolojiden dolayı, kamerayı ister kullanımda ister saklarken aşağıda listelenen yerlerde bırakmayınız: Sıcaklık ve/veya nem oranının yüksek olduğu veya ani değişiklikler gösterdiği yerlerde. Doğrudan güneş ışığı, plajlar, kilitli arabalar veya diğer ısı kaynakları (soba, radyatör vs) veya nemlendiricilerin yakınında. Kumlu veya tozlu ortamlarda. Yanıcı maddelerin veya patlayıcıların yakınında. Banyo gibi ıslak yerlerde veya yağmur altında. Su geçirmez şekilde tasarlanmış ürünleri kullanırken, kullanım kılavuzlarını okuyunuz. Çok titreşimli yerlerde. Kamerayı asla düşürmeyiniz veya darbe ve titreşime maruz bırakmayınız. Kamera tripod üzerine monte edilmişse, kameranın konumunu ayarlamak için tripodun başını kullanınız. Kamerayı bükmeye çalışmayınız. Kamera üzerindeki elektrik bağlantılarına dokunmayınız. Kamerayı doğrudan güneşe çevrilmiş şekilde bırakmayınız. Bu durum, lens ve çekim perdesinin zedelenmesine, renk bozulmasına, CCD üzerinde lekelenmeye veya yanmaya neden olabilir. Lenslerin üzerine bastırmayınız veya lensleri çekmeyiniz. Kamerayı uzun süreliğine saklamadan önce, pillerini çıkartınız. Kameranın içinde buğulanma veya lekelenmeyi önlemek için, kamerayı serin ve kuru bir ortamda saklayınız. Kameranın saklanmasından sonra, normal çalıştığından emin olmak için, kamerayı açınız ve çekme düğmesine basarak test ediniz. Kameranın kılavuzunda belirtilen çalıştırma ortamı kısıtlamalarını daima göz önünde bulundurunuz. Pil kullanma önlemleri Bu kamera, spesifikasyonu Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Herhangi başka bir pil türü kullanmayınız. Güvenli ve uygun kullanım için, pili kullanmadan önce pilin kullanım talimatını dikkatle okuyunuz. Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, kamera ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir. Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayınız. Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir kullanılmıyorlarsa daima şarj ediniz. Düşük ısılarda kamerayı pil ile çalıştırırken, kamera ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışınız. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir. Çekebileceğiniz resim sayısı, çekim koşulları veya pile göre değişebilir. Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alınız. Tavsiye edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir. Gezegenimizin kaynaklarını korumak için lütfen pilleri geri dönüşüme kazandırınız. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve yönetmeliklere uymaya dikkat edin. Monitör Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayınız. Aksi duruma resim bulanıklaşabilir, oynatma modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir. Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir. Nesne, kamerada diyagonal olarak izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir; oynatma modunda daha az dikkat çekici olacaktır. Düşük ısıda olan yerlerde, monitörün açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici olarak değişebilir. Kamerayı aşırı soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı, zayıf performans gösteren bir monitör, normal ısılarda normal performansına dönecektir. Monitör için kullanılan LCD, yüksek teknolojiyle üretilmiştir. Bununla birlikte monitör üzerinde siyah veya parlak noktalar sabit olarak görüntülenebilir. Özelliklerinden veya monitöre baktığınız açıdan dolayı, noktalar renk ve parlaklık bakımından aynı olmayabilir. Bu bir arıza değildir. Ek TR 69

70 Yasal ve Diğer Beyanlar Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez. Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu resim verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez. Garanti Tekzibi Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir. Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar. Uyarı İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz fotoğraflama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez. Telif hakkı bildirimi Tüm hakları saklıdır. Olympus un yazılı izni olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek hiç bir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar. Avrupa'daki müşteriler için «CE» işareti ürünün, Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı kameralar Avrupa'daki satışlara yöneliktir. Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız. Ek Yalnızca belirtilmiş olan yeniden şarj edilebilir pil ve şarj cihazı kullanınız Bu kamera ile yalnızca özgün Olympus belirtimli yeniden şarj edilebilir pil ve şarj cihazı kullanmanızı öneririz. Özgün olmayan yeniden şarj edilebilir pil veya şarj cihazı kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin zarar görmesine neden olabilir. Olympus, özgün Olympus aksesuarı olmayan piller ve/veya şarj cihazlarının kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. 70 TR

71 Garanti şartları 1. Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım ve Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu bulunursa, Olympus Imaging Europa GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz. yetkili Olympus dağıtıcılarında temin edildiği tarihten itibaren iki yıl boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşteri, 2 yıl geçerliliği olan bu Garanti Belgesini ve ürünü, ürünü satın aldığı bayiye veya Olympus Imaging Europa GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen ( bir Olympus servis istasyonuna götürmelidir. Dünya çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis istasyonlarının bulunmadığını lütfen unutmayınız. 2. Ürünün yetkili Olympus servis istasyonuna veya dağıtıcısına nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur. 3. Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen garanti süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. (a) Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda). (b) Olympus veya yetkili bir Olympus servis istasyonu tarafından gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar. (c) Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar. (d) Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden, çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar. (e) Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar. (f) Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. (g) Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan arızalar. (h) Bu Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği hallerde. (i) Garanti Belgesi'nde, satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında. (j) Bu Garanti Sertifikasıyla beraber ürünü satın aldığınızı kanıtlayan bir belge sunmadığınızda. 4. Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış, lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz. 5. Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle lens, film, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp için olan sorumluluktan muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez. Garanti bakımı hakkında notlar 1. Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adınızın, bayiinizin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti Belgesi'ne eklendiğinden lütfen emin olunuz. Olympus, Garanti Belgesi tamamlanmadığında ve / veya yukarıdaki belgeler eklenmediğinde ve / veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar. 2. Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir yerde saklayınız. Kayıtlı uluslararası servis ağlarını bulmak için lütfen internet adresindeki listeye göz atınız. Ticari Markalar IBM, International Business Machines Corporation şirketinin tescilli ticari markasıdır. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır. Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır. xd-picture Card ticari bir markadır. Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya kendi sahiplerinin ticari markalarıdır. Bu kılavuzda bahsedilen kamera dosya sistemleri standartları, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association Japonya Elektronik ve Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş «Kamera Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı / DCF» standartlarıdır. Ek TR 71

72 ÖZELLİKLER ( Kamera Ürün tipi : Dijital kamera (çekim ve görüntüleme için) Kayıt sistemi Sabit resimler : Dijital kayıt, JPEG (Kamera Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla [DCF] uyumlu) Geçerli standartlar : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sabit resimlerde ses : Dalga formatı Videolar : AVI Motion-JPEG Bellek : Dahili bellek xd-picture Card 16 MB 2 GB (Tip H / M, standart) Resim sayısı (tam şarjlı olduğunda) : Yakl. 200 (CIPA pil ömrü ölçüm standartlarına göre) Etkin piksel sayısı : piksel Resim alma cihazı : 1/2,33" CCD (birincil renk filtresi), (toplam) Lens : Olympus lens 6,7 ilâ 20,1 mm, f3.5 ilâ 5.0 (35 mm'lik kamerada 38 ilâ 114 mm'ye denktir) Fotometrik sistem : Dijital ESP ölçümü, nokta ölçüm sistemi Çekim hızı : 4 ilâ 1/1000 saniye Çekim aralığı : 0,5 m ) (W / T) (normal) 0,2 m ) (W), 0,3 m ) (T) (makro modu) 0,07 m 0,5 m (yaln. W) (süper makro modu / S-makro LED modu) Monitör : 2,5" TFT renkli LCD ekran, piksel Flaş şarj süresi : Yakl. 6 san. (yeni tam şarj edilmiş pil kullanıldığında, oda sıcaklığında tam flaş boşalması için) Harici konektörler : Çoklu konektör (DC-IN yuvası, USB konektörü, A/V OUT yuvası) Otomatik takvim sistemi : 2000 ilâ 2099 Su direnci Tür : IEC 529 IPX8 standardının koşullarına denktir (OLYMPUS test koşulları altında), 3 m derinlikte suda kullanılabilir Anlamı : Kamera belirtilen su basıncı altında normalde su altında kullanılabilir. Toz dayanıklılığı : IEC Standard yayını 529 IPX6 (OLYMPUS test koşulları altında) İşletim ortamı Sıcaklık : 10 C 40 C (çalıştırma), 20 C 60 C (saklama) Rutubet : %30 ilâ %90 (çalıştırma) / %10 ilâ %90 (depolama) Güç kaynağı : Bir adet Olympus lityum iyon pili (LI-42B / LI-40B) ya da Olympus AC adaptörü Boyutları : 93,6 mm (G) x 60,9 mm (Y) x 21,3 mm (D) (çıkıntılar hariç) Ağırlığı : 136 g (pil ve kart olmadan) «Gölge Ayarı Teknolojisi», Apical Limited şirketinin patentli teknolojilerini içermektedir. Ek 72 TR

73 ( Lityum iyon pil (LI-42B) Ürün tipi : Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil Standart voltaj : DC 3,7 V Standart kapasite : 740 mah Pil ömrü : Yakl. 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir) İşletim ortamı Sıcaklık : 0 C 40 C (şarj) / 10 C 60 C (çalıştırma) / 20 C 35 C (saklama) Boyutları : 31,5 x 39,5 x 6 mm Ağırlığı : Yakl. 15 g ( Pil şarj cihazı (LI-40C) Güç gereklilikleri : AC 100 ilâ 240 V (50 ilâ 60 Hz) 3,2 VA (100 V) ilâ 5,0 VA (240 V) Çıkış : DC 4,2 V, 200 ma Şarj süresi : Yakl. 5 saat İşletim ortamı Sıcaklık : 0 C 40 C (çalıştırma) / 20 C 60 C (saklama) Boyutları : 62 x 23 x 90 mm Ağırlığı : Yakl. 65 g ( Düşük ısılarda kullanım Opsiyonel Olympus xd-picture Card ve lityum iyon pil için düşük sıcaklıklarda çalışma 0 C'ye kadar garanti edilir. Bununla birlikte, ürünün 10 C'ye kadar olan sıcaklıklarda kullanımı için aşağıdakiler test edilmiştir. Olympus xd-picture Card 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB Standart Tip M Tip H : İşlem onaylandı Olympus lityum iyon pil LI-42B LI-40B Depolanabilir sabit resim sayısı, düşük ısılarda azalır. Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Ek TR 73

74 KAMERANIN RESMİ Kamera Çoklu Konektör (S. 37, 38, 47) Kayış kopçası (S. 3) Flaş (S. 16) Çekme düğmesi (S. 9, 11) o düğmesi (S. 6, 11) LED Aydınlatıcı / Zamanlayıcının ışığı (S. 16, 18, 37, 56) Konektör kapağı (S. 37, 38, 47) Hoparlör Mikrofon (S. 25) Lens (S. 11, 62) Monitör (S. 35, 75) Kart Kullanımda Lambası (S. 49, 56, 63) Zoom düğmesi (S. 14) Mod kadranı (S. 6, 10, 12) Ek q / < düğmesi (Oynat / Yazdır) (S. 17) o düğmesi (OK / FUNC) (S. 14) f/ S düğmesi (Gölge Ayarı Teknolojisi / Sil) (S. 10, 17) m düğmesi (S. 14) g / E / Y düğmesi (S. 18) Ok tuşları takımı (1243) (S. 13) Pil / kart bölmesi kapağı (S. 4) Tripod yuvası 74 TR

75 Monitör sembolleri ve ikonları ( Monitör Çekim modu P (# [ ISO 1600 % j n 1/30 ] HQ F $ l R k[in] A ( n % HQ [ ] +2.0 $ l R k[in IN] 00: Sabit resim Video Öğe Gösterge Ref. Sayfası 1 Çekme modları h, P, G, B, F, D, G, vs. S. 12, 14, 23 2 Pil kontrolü e = tam güç, f = düşük güç S Yeşil ışık = Otomatik Odak Kilidi S. 9, 11, 56 4 Flaş beklemede Kamera hareketi uyarısı / flaş şarjı # (yanar) # (Yanıp söner) S Sessiz mod U S Beyaz ayarı 5, 3, 1, w y S ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600, vs. S Sürücü j, W S Nokta ölçümü 5 S Makro modu & S. 16 Süper makro modu S-makro LED modu % O 11 Resim kalitesi SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ S Resim boyutu 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, vs. S AF hedef işareti [ ] S. 9, Kaydedilebilir sabit resim sayısı Kalan kayıt süresi 4 00:36 S Bellek kapasitesi a, b, c, d (azamiye ulaşıldı) S Mevcut bellek [IN] (Resimlerin dahili belleğe kaydedilmesi), [xd] (Resimlerin karta kaydedilmesi) S Ses kaydı R S Çifte saat l S Alarm k S Flaş modu!, #, $ S Pozlama telafisi S Apertür değeri F3.5, F5.0, vs. 23 Zamanlayıcı Y S Çekim hızı 4 1/ Gölge Ayarı Teknolojisi f S. 17 Ek TR 75

76 ( Monitör Oynatma modu [IN] 10 HQ F3.5 1/ ISO 1600 ' : [IN] HQ ' : :00 00: Sabit resim 15 Video Öğe Gösterge Ref. Sayfası 1 Pil kontrolü e = tam güç, f = düşük güç S Mevcut bellek [IN] (Dahili bellekteki resimlerin oynatılması), [xd] (Karttaki resimlerin oynatılması) S Baskı rezervasyonu / Baskı sayısı Video < x10 n S. 42 S Ses kaydı H S Koruma 9 S Resim kalitesi SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ S Resim boyutu 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, vs. S Pozlama telafisi S Apertür değeri F3.5, F5.0, vs. 10 Çekim hızı 4 1/ Beyaz ayarı WB AUTO, 5, 3, 1, w y S ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600, vs. S Tarih ve saat ' :30 S. 7, Dosya numarası M S Kare sayısı Geçen süre / Toplam kayıt süresi 4 00:00 / 00:36 S. 34 S Sessiz mod U S. 26 Ek 76 TR

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri DİJİTAL KAMERA TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması Kameranızı daha yakından

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri DİJİTAL KAMERA TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması Kameranızı daha yakından

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Kamera düğmeleri ve menüler gibi fonksiyonların ayrıntılı açıklamaları ayrıca verilmiştir.

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Kamera düğmeleri ve menüler gibi fonksiyonların ayrıntılı açıklamaları ayrıca verilmiştir. DİJİTAL KAMERA TR Kullanım Kılavuzu Kamera düğmeleri ve menüler gibi fonksiyonların ayrıntılı açıklamaları ayrıca verilmiştir. Bir Olympus dijital kamerası satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni kameranızı

Detaylı

FE-280/X-820/ C-520. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın.

FE-280/X-820/ C-520. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. DİJİTAL KAMERA FE-280/X-820/ C-520 Kullanım Kılavuzu TR Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır.

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master

Detaylı

FE-290/X-825 TR. Kullanma Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın.

FE-290/X-825 TR. Kullanma Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ. Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ FE-290/X-825 TR Kullanma Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Fotoğraf makinenizi kullanmaya hemen başlayın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır.

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. DİJİTAL KAMERA TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması

Detaylı

LEICA D-LUX 4 Firmware Update 2.2. Yeni fonksiyonlarla ilgili talimatlar

LEICA D-LUX 4 Firmware Update 2.2. Yeni fonksiyonlarla ilgili talimatlar LEICA D-LUX 4 Firmware Update 2.2 Yeni fonksiyonlarla ilgili talimatlar D-LUX 4 Bellenim Güncellemesi ile ilgili notlar Aşağıdaki fonksiyonlar 2.2 ve daha sonraki bellenim versiyonlarına eklenmiş veya

Detaylı

Kullanma Kılavuzu DİJİTAL KAMERA SP-570UZ. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır.

Kullanma Kılavuzu DİJİTAL KAMERA SP-570UZ. Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. DİJİTAL KAMERA SP-570UZ Kullanma Kılavuzu TR Hızlı Başlama Kılavuzu Bu kılavuz, kamerayı hemen kullanmaya başlamanızı sağlayacaktır. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master

Detaylı

ARAÇ KAMERASI, HD Kullanma Kılavuzu

ARAÇ KAMERASI, HD Kullanma Kılavuzu ARAÇ KAMERASI, HD Kullanma Kılavuzu 87231 Araç kamerasının tüm fonksiyonlarının daha iyi kullanımı için cihazı kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatli şekilde okuyun. Dikkat 1. Lütfen hafıza kartını

Detaylı

FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725

FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725 DİJİTAL KAMERA FE-130/X-720/X-70 FE-10/X-725 Kullanım Kılavuzu TR Kameranızdan maksimum düzeyde faydalanabilmeniz için, tüm fonksiyonların detaylı açıklamasını verir. Bir Olympus dijital kamerası satın

Detaylı

Canon Log Talimat Kılavuzu

Canon Log Talimat Kılavuzu EOS 5D Mark IV (WG) Canon Log Talimat Kılavuzu Bu kılavuz, Canon Log uyumluluğu için yükseltilmiş EOS 5D Mark IV ürününe yöneliktir. Bu kılavuz, sadece Canon Günlüğü ile ilgili özellikleri açıklamaktadır.

Detaylı

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış Özelliklere Genel Bakış Giriş 7-inç TFT LCD Görüntü çözünürlüğü: 480(En) x 234(Boy) Görüntü modu: 4:3 ve 16:9 Desteklenen dosya biçimleri: JPEG & Hareketli-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha

Detaylı

Genel Bilgiler Aksesuarlar Genel Bilgiler Dış Görünüş Üst Yan Buton fonksiyonları MENU Arka Mod Düğmesi(Çalışma modu)

Genel Bilgiler Aksesuarlar Genel Bilgiler Dış Görünüş Üst Yan Buton fonksiyonları MENU Arka Mod Düğmesi(Çalışma modu) mm+- Aksesuarlar Dijital Fotoğraf Makinası Driver CD & Ulead Yazılımı Hızlı Kullanım Kılavuzu x AA Pil USB Kablo Kılıf El Kayışı Kullanma Kılavuzu Video Kablosu Dış Görünüş Üst Kayıt Butonu Power Butonu

Detaylı

1. Kutu içeriği. 2. Cihaz Genel Görünümü

1. Kutu içeriği. 2. Cihaz Genel Görünümü 1. Kutu içeriği 1. Prestigio Araç DVR 4. USB kablosu 7. Şarj edilebilir pil 2. Vakumlu Ayaklık 5. HDMI kablosu 8. Hızlı Başlangıç Kılavuzu 3. Araç Şarjı 6. AV kablosu 9. Taşıma Kılıfı 2. Cihaz Genel Görünümü

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

1. Kurulum. Tam ekranda iken MENU tuşuna. Başlat sekmesine gelin ve sonra [ / ] basın ve menüye girin. [ / ]

1. Kurulum. Tam ekranda iken MENU tuşuna. Başlat sekmesine gelin ve sonra [ / ] basın ve menüye girin. [ / ] 1. Kurulum Tam ekranda iken MENU tuşuna basın ve menüye girin. [ / ] tuşlarına basarak Kurulum, Kanal Düzenleme, Sistem Ayarları ve Medya Merkezi menülerine geçiş yapabilirsiniz. Kurulum menüsü altından

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

Analog Kamera Menüleri

Analog Kamera Menüleri Analog Kamera Menüleri DINION 4000 AN tr Hızlı Kullanım Kılavuzu Analog Kamera Menüleri Kurulum menüsü tr 3 1 Kurulum menüsü SETUP menüsüne erişmek için kontrol kumandasının ortasındaki düğmeye basın.

Detaylı

Archive Player Divar Series. Kullanım kılavuzu

Archive Player Divar Series. Kullanım kılavuzu Archive Player Divar Series tr Kullanım kılavuzu Archive Player İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Giriş 4 2 Çalışma 5 2.1 Programın başlatılması 5 2.2 Ana pencere tanıtımı 6 2.3 Açma düğmesi 6 2.4 Kamera

Detaylı

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ / Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha

Detaylı

FE-210/X-775. Kullanım Kılavuzu. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. DİJİTAL KAMERA. Düğmeli işlemler.

FE-210/X-775. Kullanım Kılavuzu. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. DİJİTAL KAMERA. Düğmeli işlemler. DİJİTAL KAMERA FE-210/X-775 Kullanım Kılavuzu TR Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması

Detaylı

STYLUS-550WP /m-550wp

STYLUS-550WP /m-550wp DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ STYLUS-550WP /m-550wp Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

FE-190/X-750. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri. Resimlerin bastırılması

FE-190/X-750. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu. Düğmeli işlemler. Menü işlemleri. Resimlerin bastırılması DİJİTAL KAMERA FE-190/X-750 TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması

Detaylı

Daha fazla bilgi için, ürünle birlikte gelen CD-ROM'daki kullanıcı kılavuzuna bakın.

Daha fazla bilgi için, ürünle birlikte gelen CD-ROM'daki kullanıcı kılavuzuna bakın. Türkçe Daha fazla bilgi için, ürünle birlikte gelen CD-ROM'daki kullanıcı kılavuzuna bakın. Ürüne Genel Bakış Önden Görünüş 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. Deklanşör 2. Güç düğmesi 3. Hoparlör 4. Otomatik zamanlayıcı

Detaylı

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 Kullanım Kılavuzu TR Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan

Detaylı

Ayarlar (Bold=Varsayılan) Fotoğraf (camera), video, karışık (hybrid) 3 megapiksel, 8 megapiksel, 14 megapiksel

Ayarlar (Bold=Varsayılan) Fotoğraf (camera), video, karışık (hybrid) 3 megapiksel, 8 megapiksel, 14 megapiksel Mode (Mod) Image Size (Resim boyutu) Image Format (Resim formatı) Capture Number (Çekim sayısı) Fotoğraf (camera), video, karışık (hybrid) 3 megapiksel, 8 megapiksel, 14 megapiksel Full screen (Tam ekran)

Detaylı

FE-5035. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

FE-5035. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ FE-5035 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ FE-5050/FE-4050 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan

Detaylı

Türkçe. VideoCAM GE111 özellikleri. VideoCAM GE111 in Kurulumu. 1 Snapshot (Çekim) Tuşu. 2 LED Göstergesi. 3 Objektif

Türkçe. VideoCAM GE111 özellikleri. VideoCAM GE111 in Kurulumu. 1 Snapshot (Çekim) Tuşu. 2 LED Göstergesi. 3 Objektif VideoCAM GE111 özellikleri 1 Snapshot (Çekim) Tuşu 2 LED Göstergesi 3 Objektif VideoCAM GE111 in Kurulumu 1. Lütfen önce sürücüyü kurun, sonra VideoCAM GE111 ı USB portuna bağlayın. 2. VideoCAM GE111 sürücüsünün

Detaylı

XTRA CONTROLLER PRO KULLANIM KILAVUZU

XTRA CONTROLLER PRO KULLANIM KILAVUZU XTRA CONTROLLER PRO KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER İlgili bölümü göstermesi için içindekiler tablosundaki bir başlığı tıklayın 1. GİRİŞ... 3 2. TRAVELLING ZOOM ÖZELLİĞİ... 5 3. CHAT AND SHOW FOTOĞRAF/VİDEO/MÜZİK

Detaylı

FE-170/X-760. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. Düğmeli işlemler.

FE-170/X-760. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL KAMERA. Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. Düğmeli işlemler. DİJİTAL KAMERA FE-170/X-760 TR Kullanım Kılavuzu Hızlı Başlama Kılavuzu Kameranızı kullanarak kameranızı tanıyın. Düğmeli işlemler Menü işlemleri Resimlerin bastırılması OLYMPUS Master ın kullanılması

Detaylı

E-410. Son derece kompakt ve hafif Mükemmel toz giderici sistem 6.4cm / 2.5" HyperCrystal LCD Ekran. Canlı İzleme

E-410. Son derece kompakt ve hafif Mükemmel toz giderici sistem 6.4cm / 2.5 HyperCrystal LCD Ekran. Canlı İzleme E-410 Son derece kompakt ve hafif Mükemmel toz giderici sistem 6.4cm / 2.5" HyperCrystal LCD Ekran Sıradışı kullanım kolaylığı Canlı İzleme 10 Megapiksel Live MOS alıcı Yeni görüntü işlemcisi Opsiyonel

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

T-100. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

T-100. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ T-100 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com TEKNİK KILAVUZ Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu www.comelitgroup.com UYARILAR Comelit Group S.pA. aygıtların uygunsuz bir şekilde kullanılmasından, başkaları tarafından herhangi bir sebep ve amaç

Detaylı

15 /19 /22 LED Reklam-Bilgi Ekranı

15 /19 /22 LED Reklam-Bilgi Ekranı 1 15 /19 /22 LED Reklam-Bilgi Ekranı Kızıl Ötesi Göz USB Bellek Girişi Power 2x2W Hoparlör KUMANDA 1 Ekrana Medya Yüklemek POWER Tuşu Ekrana enerji verildiğinde veya POWER tuşuna bastığınızda dahili kartta

Detaylı

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin garantiler, bu ürünler ve hizmetlerle

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu Philips GoGear müzik çalar Hızlı başlangıç kılavuzu TR SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Başlarken Ana menü hakkında genel

Detaylı

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ T-10 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SH-50 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535179

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SH-50 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535179 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

WAE Music uygulamasını indirin

WAE Music uygulamasını indirin TÜRKÇE 3 1. Açma/Kapama düğmesi 2. FM/Bluetooth modu 3. 4. 3+4. 5. Pil göstergesi 6. FM/Bluetooth göstergesi 7. USB Girişi 8. Giriş Hattı 9. Koruyucu kapak 10. ¼" montaj için vida deliği 11. Bilek askısı

Detaylı

SZ-15/DZ-100. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SZ-15/DZ-100. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SZ-15/DZ-100 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce,

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-15 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535280

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-15 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535280 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

SP-820UZ. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SP-820UZ. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SP-820UZ Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce,

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Stereo Mikrofon STM10

Kullanım kılavuzu. Stereo Mikrofon STM10 Kullanım kılavuzu Stereo Mikrofon STM10 İçindekiler Temel Bilgiler...3 Fonksiyona genel bakış...3 Donanıma genel bakış...3 Montaj...4 Mikrofonunuzun kullanımı...5 Ses kaydetme...5 Videolar için ses kaydetme...8

Detaylı

1. Kameranızı tanıyın. 2. Fonksiyonel parçalar

1. Kameranızı tanıyın. 2. Fonksiyonel parçalar ÖNEMLİ - Su altında pil kapağını açmayın. - En iyi su sızdırmazlık için doğru pil kapağını kapatın. - Temiz su ile durulayın kullanılan sonra ve depolama için kuru tutun. 1. Kameranızı tanıyın 3M su geçirmez

Detaylı

Güç açık/kapalı AUX IN. Bluetooth 4.0. kontrol etmek. onu. Sesli Kılavuz

Güç açık/kapalı AUX IN. Bluetooth 4.0. kontrol etmek. onu. Sesli Kılavuz Aura LED Bluetooth Hoparlör Kullanıcı kılavuzuu 33049 Değerli Müşterimiz, Ednet hoparlörlerini satın aldığınızz için teşekkür ederiz. Sorunsuz bir kullanım için hoparlörü kullanmaya başlamadan önce lütfen

Detaylı

CJB1JM0LCAHA. Kullanım Kılavuzu

CJB1JM0LCAHA. Kullanım Kılavuzu CJB1JM0LCAHA Kullanım Kılavuzu Saatinizi tanıyın Hoparlör Şarj bağlantı noktası Güç tuşu Açmak/kapatmak için 3 sn. basılı tutun. Yeniden başlatmaya zorlamak için 10 sn. basılı tutun. Ana ekrana geri dönmek

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-11 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535254

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-11 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535254 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Tablet Bilgisayar SGPT13 Serisi. Hızlı Kurulum Kılavuzu

Tablet Bilgisayar SGPT13 Serisi. Hızlı Kurulum Kılavuzu Tablet Bilgisayar SGPT13 Serisi Hızlı Kurulum Kılavuzu Hoş Geldiniz Xperia Tablet S satın aldığınız için tebrik ederiz. Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu, tablet bilgisayarınızın kullanılması için gereken başlangıç

Detaylı

VH-520. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

VH-520. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VH-520 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Olympus dijital fotoğraf makinesini aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans

Detaylı

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya

Detaylı

VH-410. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

VH-410. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VH-410 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi

Detaylı

TG 870 Beyaz. Gelişmiş dış mekan kahramanı

TG 870 Beyaz. Gelişmiş dış mekan kahramanı TG 870 Beyaz 15m**'ye kadar su basıncına dayanıklı, 2.1m***'den düşmeye dayanıklı, 100kg****'a kadar basınca dayanıklı ve -10 C'ye kadar soğuğa dayanıklı 16 Megapiksel ışıklandırmalı CMOS 7.6cm/3.0" 920,000

Detaylı

Hızlı kullanım kılavuzu

Hızlı kullanım kılavuzu LX7500R Sağlanan Aksesuarlar Hızlı kullanım kılavuzu 1 1 1 1 Türkçe 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 DVD kayıt sisteminiz ile birlikte aşağıdaki aksesuarlar teslim edilir: 1 2 ön, 1 merkez ve 2 arka hoparlör

Detaylı

VG-110/D-700. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

VG-110/D-700. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VG-110/D-700 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce,

Detaylı

Moto Mod aksesuarınızı takma

Moto Mod aksesuarınızı takma 360 CAMERA Moto Mod aksesuarınızı takma Telefonunuzun arkasındaki kamera lensini 360 Camera ile hizalayın, ardından telefonun yan ve alt taraflarını Moto Mod ile birbirlerine geçinceye kadar hizalayın.

Detaylı

Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu

Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu İçindekiler Hazırlık...3 Projektörü bilgisayarınıza bağlama...3 Kablolu bağlantı... 3 Projektörün uzaktan bir web tarayıcısı vasıtasıyla kontrol edilmesi...5 Desteklenen

Detaylı

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VG-160 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir.

Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir. falcon m type Bu kullanma kılavuzunu Falcon M Type model FM Transmitter için geçerlidir. DİKKAT: Bu kullanma kılavuzu sadece web sitesi için hazırlanmış olup, ürün içerisindeki kılavuz ile farklılıklar

Detaylı

SH-60. Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SH-60. Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SH-60 Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce en iyi performansı

Detaylı

VG-165/D-765 VG-180/D-770

VG-165/D-765 VG-180/D-770 DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VG-165/D-765 VG-180/D-770 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya

Detaylı

Açılan programın pencere görünümü aşağıdaki gibidir. 2. Araç Çubuğundan kaydet düğmesi ile

Açılan programın pencere görünümü aşağıdaki gibidir. 2. Araç Çubuğundan kaydet düğmesi ile POWERPOINT PROGRAMI Powerpoint bir sunu hazırlama programıdır. Belirli bir konu hakkında bilgi vermek için, derslerle ilgili bir etkinlik hazırlamak için, dinleyicilere görsel ortamda sunum yapmak için

Detaylı

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 KULLANMA KILAVUZU

PRESTIGIO GEOVISION 150/450 KULLANMA KILAVUZU PRESTIGIO GEOVISION 150/450 KULLANMA KILAVUZU Prestigio GeoVision 150 Kontrollerin yerleşimi 1. Açma/kapama düğmesi 2. SD Kart Yuvası 3. Dokunma Paneli 4. Menü Butonu 5. Işıklı Gösterge (Şarj olurken kırmızı

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-16

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SZ-16 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS VR-370 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535480

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS VR-370 http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535480 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

VR-370/D-785. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

VR-370/D-785. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VR-370/D-785 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce,

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ürünün Takılması 50 cm 50 100m = x4 50 cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100 m Sert yüzeylere (strüktürel duvar veya kiriş) monte edin 18 50m = x1

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

ART S602W Standalone Kart Okuyucu

ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone kart okuyucuya ait genel bilgiler, montaj, kablolama, programlama bilgileri ve teknik özellikleri hakkında detaylı açıklama. www.artelektronik.com

Detaylı

United Security. Canlı İzleme

United Security. Canlı İzleme R Canlı İzleme Yukarıda anlatılan sihirbaz ekranı kapandıktan sonra, aşağıda gösterildiği şekilde bölünmüş bir ekranla karşılaşacaksınız. Kameralardan birine çift tıklayarak o kamerayı tam ekran olarak

Detaylı

TG-850. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

TG-850. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ TG-850 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Olympus dijital fotoğraf makinesini aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce en iyi performansı

Detaylı

SZ-17. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SZ-17. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SZ-17 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

E-620. Olympus E-620 ile sınır gökyüzüdür. Teknik Özellikler. Vizör. Tip. Görüntü Algılayıcı. Motor. Filtre

E-620. Olympus E-620 ile sınır gökyüzüdür. Teknik Özellikler. Vizör. Tip. Görüntü Algılayıcı. Motor. Filtre E-620 Dahili görüntü sabitleyici ve taşınabilir yaratıcı stüdyo ile dünyanın en küçük ve en hafif D-SLR'ı!* Yüksek hızlı 12,3 Megapiksel Live MOS sensör 7 nokta AF sistem Yüksek kaliteli dahili görüntü

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS TG-830

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS TG-830 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

5.bölümde ise dosya göz atıcı ve dosya menüsü yer almaktadır. Dosya göz atıcıyı incelemek için klasör simgesine tıklayınız.

5.bölümde ise dosya göz atıcı ve dosya menüsü yer almaktadır. Dosya göz atıcıyı incelemek için klasör simgesine tıklayınız. Antropi Teach ekranı, 5 bölümden oluşmaktadır. 1.bölümde silgi ve araç kutusu yer almaktadır. 2.bölümde sayfalar arası geçiş yapmayı sağlayan yön okları bulunmaktadır. 3.bölüm tahta işlemi görmektedir.

Detaylı

SH-50. Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SH-50. Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SH-50 Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce en iyi performansı

Detaylı

Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu

Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu Bilgisayar Kurulum Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de kayıtlı ticari markasıdır. Bu belgede yer alan bilgiler

Detaylı

İlk Kez GIGABYTE Notebook kullanma

İlk Kez GIGABYTE Notebook kullanma GIGABYTE Notebook satın aldığınız için sizi kutlarız! Bu kılavuz size notebook kurulumuna başlamanızda yardımcı olacaktır. Nihai ürün konfigürasyonu satın aldığınız andaki modeline bağlıdır. GIGABYTE,

Detaylı

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211345, 1. Baskı TR Tuşlar ve parçalar 9 İkincil kamera 10 Ses seviyesi/yakınlaştırma tuşu 11 Medya tuşu 12 Ekran ve tuş kilidi anahtarı

Detaylı

DICENTIS Konferans Sistemi

DICENTIS Konferans Sistemi DICENTIS Konferans Sistemi tr Kullanım Kılavuzu DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Genel

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SP-820UZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535210

Kullanım kılavuzunuz OLYMPUS SP-820UZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5535210 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu www.philips.com/welcome adresinden ürününüzü kaydettirebilir ve destek alabilirsiniz CD250 CD255 SE250 SE255 Hızlı başlangıç kılavuzu 1 Bağlantı 2 Kurulum 3 Keyfini cıkarın Kutuda neler var Baz istasyonu

Detaylı

FE-48/X-44. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

FE-48/X-44. Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ FE-8/X- Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

Çoklu Ortam Uygulamaları. FATİH Projesi PARDUS Temel Eğitim Kursu

Çoklu Ortam Uygulamaları. FATİH Projesi PARDUS Temel Eğitim Kursu Çoklu Ortam Uygulamaları FATİH Projesi PARDUS Temel Eğitim Kursu Gwenview Gwenview uygulama yazılımı,genel resim göstericisi ve temel fotoğraf düzenleyicisidir. Resim ve Fotoğraf Gösterici ve aynı zamanda

Detaylı

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ TG-3 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce en iyi performansı

Detaylı

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu

Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ VG-170 Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum

Detaylı

SP-590UZ. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ

SP-590UZ. Kullanım Kılavuzu DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ SP-590UZ Kullanım Kılavuzu Bir Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans

Detaylı

2 Kablolu Villa Zil Paneli (Kart Okuyuculu)

2 Kablolu Villa Zil Paneli (Kart Okuyuculu) 2 Kablolu Villa Zil Paneli (Kart Okuyuculu) 2K-61 Kullanım Kılavuzu RF CARD 2K-61 Villa Zil Paneli 1.Bölümler ve Fonksiyonları Balık Gözü Kamera Hoparlör Gece Görüş Ledi RF CARD Kart Okutma Penceresi 182

Detaylı