GT-S5230. Manualul utilizatorului

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GT-S5230. Manualul utilizatorului"

Transkript

1 GT-S5230 Manualul utilizatorului

2 Utilizarea acestui manual Acest manual de utilizare a fost special conceput pentru a vă explica funcţiile şi caracteristicile telefonului dvs. mobil. Pentru a începe rapid, consultaţi Prezentarea telefonului mobil, Asamblarea şi pregătirea telefonului dvs. mobil şi Utilizarea funcţiilor de bază. Pictograme pentru instrucţiuni Înainte de a începe, familiarizaţi-vă cu pictogramele pe care le veţi întâlni în acest manual: Avertisment situaţii care ar putea provoca rănirea dvs. sau a celor din jur Atenţie situaţii care ar putea deteriora telefonul dvs. sau alte echipamente Notă note, sfaturi de utilizare şi informaţii suplimentare Consultaţi pagini cu informaţii asemănătoare, de exemplu: p. 12 (înseamnă consultaţi pagina 12 ) ii

3 Urmat de ordinea opţiunilor sau a meniurilor pe care trebuie să le selectaţi pentru a efectua un pas; de exemplu: În modul Meniu, selectaţi Mesaje Creare mesaj (reprezintă Mesaje, urmat de Creare mesaj) [ ] Paranteze pătrate tastele telefonului; de exemplu: [ ] (reprezintă tasta Pornire/Ieşire din meniu) Informaţii privind dreptul de autor Drepturile asupra tuturor tehnologiilor şi produselor incluse în acest dispozitiv aparţin proprietarilor lor respectivi: Bluetooth este o marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc. în întreaga lume Bluetooth QD ID: B Java este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc. Windows Media Player este o marcă comercială a Microsoft Corporation. Utilizarea acestui manual iii

4 Cuprins Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare... 1 Avertismente privind siguranţa...1 Măsuri de siguranţă...3 Informaţii importante despre utilizare...6 Prezentarea telefonului mobil Despachetarea...11 Prezentarea telefonului...12 Tastele...13 Ecranul...14 Pictogramele...14 Asamblarea şi pregătirea telefonului dvs. mobil Instalarea cartelei SIM şi a bateriei...16 Încărcarea bateriei...18 Introducerea unei cartele de memorie (opţional)...19 iv

5 Utilizarea funcţiilor de bază Pornirea şi oprirea telefonului Utilizarea ecranului cu atingere...21 Accesarea meniurilor Utilizarea miniaturilor widget...22 Accesarea informaţiilor de ajutor...23 Particularizarea telefonului...23 Utilizarea funcţiilor de apelare de bază Trimiterea şi vizualizarea mesajelor...26 Adăugarea şi găsirea contactelor...30 Utilizarea funcţiilor de bază ale camerei foto Ascultarea muzicii...33 Navigarea pe Web Utilizarea funcţiilor avansate Utilizarea funcţiilor de apelare avansate Utilizarea funcţiilor avansate de Agendă telefonică Utilizarea funcţiilor avansate de mesagerie Utilizarea funcţiilor avansate ale camerei foto Utilizarea funcţiilor muzicale avansate Utilizarea instrumentelor şi aplicaţiilor Utilizarea caracteristicii fără fir Bluetooth Activarea şi trimiterea unui mesaj SOS Cuprins v

6 Cuprins Activarea caracteristicii Mobile Tracker Efectuarea apelurilor false...53 Înregistrarea şi redarea notelor vocale Editarea imaginilor Imprimarea imaginilor...57 Încărcarea fotografiilor şi videoclipurilor pe Web Utilizarea jocurilor şi aplicaţiilor bazate pe tehnologia Java Sincronizarea datelor Utilizarea cititorului RSS...60 Crearea şi vizualizarea orelor pe glob Setarea şi utilizarea alarmelor Utilizarea calculatorului Transformarea valutei sau a măsurilor Setarea temporizatorului cu numărătoare inversă Utilizarea cronometrului Crearea unei noi activităţi Crearea unei note text Gestionarea calendarului Depanarea... a Index... d vi

7 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Avertismente privind siguranţa Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici şi a animalelor de casă Nu lăsaţi telefonul şi accesoriile la îndemâna copiilor mici sau animalelor. Dacă sunt înghiţite, componentele mici pot cauza sufocare sau vătămări grave. Protejaţi-vă auzul Ascultarea în cască la volum ridicat vă poate deteriora auzul. Utilizaţi numai setarea volumului minim necesar pentru a auzi conversaţia sau muzica. Respectaţi precauţiile următoare pentru a evita situaţiile periculoase sau ilegale şi pentru a asigura performanţe de vârf ale telefonului mobil. 1

8 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Instalaţi cu atenţie telefoanele şi echipamentele mobile Asiguraţi-vă că toate telefoanele mobile sau echipamentele înrudite, instalate în vehicul, sunt montate în siguranţă. Evitaţi să amplasaţi telefonul şi accesoriile lângă sau în zona de desfăşurare a unui airbag. Echipamentul fără fir, instalat incorect, poate cauza vătămări grave la umflarea rapidă a airbag-ului. Aveţi grijă la manevrarea şi aruncarea bateriilor şi încărcătoarelor Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung, destinate numai pentru acest telefon. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza vătămări grave sau pot deteriora telefonul. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. La aruncarea bateriilor uzate, respectaţi toate reglementările locale. Nu aşezaţi niciodată bateriile sau telefoanele pe sau în aparate de încălzit, precum cuptoare cu microunde, sobe sau radiatoare. La supraîncălzire, bateriile pot exploda. Nu zdrobiţi şi nu găuriţi niciodată bateria. Evitaţi expunerea bateriei la presiune exterioară ridicată, care poate să conducă la un scurtcircuit intern şi la supraîncălzire. Evitaţi interferenţa cu stimulatoare cardiace Menţineţi o distanţă de cel puţin 15 cm între telefoanele mobile şi stimulatoarele cardiace pentru a evita interferenţa posibilă, după cum este recomandat de fabricanţi şi de grupul independent de cercetare, Wireless Technology Research. Dacă aveţi vreun motiv să bănuiţi că telefonul interferează cu un stimulator cardiac sau cu alt dispozitiv medical, opriţi imediat telefonul şi, pentru îndrumări, contactaţi fabricantul stimulatorului cardiac sau al dispozitivului medical. 2

9 Opriţi telefonul în medii potenţial explozive Nu utilizaţi telefonul la staţii de benzină sau în apropierea locurilor în care se află combustibili sau substanţe chimice. Opriţi telefonul când se impune prin semne de avertizare sau instrucţiuni. Telefonul poate cauza explozii sau incendii în apropierea depozitelor de combustibili sau substanţe chimice sau în zonele de transfer sau detonare. Nu depozitaţi şi nu transportaţi materiale inflamabile, gaze sau explozivi în acelaşi compartiment cu telefonul dvs., componentele sau accesoriile acestuia. Reduceţi pericolul rănirilor prin mişcări repetate Atunci când utilizaţi telefonul, ţineţi telefonul cu o strângere relaxată, apăsaţi butoanele uşor, utilizaţi funcţii speciale care reduc numărul de butoane pe care trebuie să le apăsaţi (precum şabloane şi text predictiv) şi faceţi pauze dese. Măsuri de siguranţă Conduceţi atent în orice situaţie Evitaţi utilizarea telefonului când conduceţi şi conformaţi-vă tuturor reglementărilor care restricţionează utilizarea telefoanelor mobile în timpul conducerii. Când este posibil, utilizaţi accesorii Mâini libere pentru a vă mări securitatea. Respectaţi toate avertismentele şi reglementările de securitate Respectaţi toate reglementările care restricţionează utilizarea unui telefon mobil într-o anumită zonă. Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung Prin utilizarea de accesorii incompatibile se poate deteriora telefonul sau se pot cauza vătămări. Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare 3

10 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Opriţi telefonul în apropierea echipamentelor medicale Telefonul poate să interfereze cu echipamentele medicale din spitale sau alte instituţii de sănătate. Respectaţi toate reglementările, avertismentele afişate şi îndrumările personalului medical. Opriţi telefonul sau dezactivaţi funcţiile fără fir când sunteţi în avion Telefonul poate cauza interferenţe cu echipamentul avionului. Respectaţi toate reglementările liniei aeriene şi opriţi telefonul sau comutaţi într-un mod care dezactivează funcţiile fără fir când vi se impune de către personalul liniei aeriene. Protejaţi bateriile şi încărcătoarele împotriva deteriorării Evitaţi expunerea bateriilor la temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate (sub 0 C/32 F sau peste 45 C/113 F). Temperaturile extreme pot reduce capacitatea de încărcare şi durata de viaţă a bateriilor. Preveniţi contactul dintre baterii şi obiecte metalice, deoarece în acest fel se creează o conexiune între bornele + şi - ale bateriilor şi va conduce la deteriorarea temporară sau permanentă a bateriei. Nu utilizaţi niciodată un încărcător deteriorat sau o baterie deteriorată. Manevraţi telefonul cu atenţie şi în mod raţional Nu permiteţi umezirea telefonului lichidele pot cauza deteriorări severe. Nu manevraţi telefonul cu mâinile ude. Deteriorările cauzate de apă asupra telefonului pot să anuleze garanţia producătorului. 4

11 Evitaţi utilizarea sau depozitarea telefonului în zone cu praf, murdare, pentru a împiedica deteriorarea componentelor mobile. Aparatul este un dispozitiv electronic complex pentru a evita deteriorarea severă, protejaţi-l faţă de impacturi şi faţă de manipularea brutală. Nu vopsiţi telefonul, deoarece vopseaua poate să blocheze componentele mobile ale aparatului şi poate să împiedice funcţionarea corespunzătoare. În cazul în care camera are bliţ sau lumină, evitaţi utilizarea acesteia în apropierea ochilor copiilor sau animalelor. Telefonul se poate deteriora prin expunerea la câmpuri magnetice. Nu utilizaţi genţi de transport sau accesorii cu închizători magnetice şi nu permiteţi ca telefonul să vină în contact cu câmpuri magnetice pentru durate îndelungate. Evitaţi interferenţa cu alte dispozitive electronice Telefonul emite semnale de radiofrecvenţă (RF) care pot interfera cu echipamente electronice neecranate sau ecranate incorect, precum stimulatoare cardiace, aparate auditive, dispozitive medicale şi alte dispozitive electronice din case sau vehicule. Consultaţi producătorul dispozitivelor electronice pentru rezolvarea tuturor problemelor de interferenţă pe care le întâmpinaţi. Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare 5

12 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Informaţii importante despre utilizare Utilizaţi telefonul în poziţie normală Evitaţi contactul cu antena internă a telefonului. Nu permiteţi decât personalului calificat efectuarea operaţiunilor de service asupra telefonului Permiterea efectuării operaţiunilor de service de către personal necalificat poate conduce la deteriorarea telefonului şi anularea garanţiei. Asiguraţi durata maximă de viaţă pentru baterie şi încărcător Evitaţi încărcarea bateriilor pentru mai mult de o săptămână, deoarece supraîncărcarea poate scurta durata de viaţă a bateriei. În timp, bateriile neutilizate se vor descărca şi vor trebui reîncărcate înaintea utilizării. Deconectaţi încărcătoarele de la sursele de alimentare când nu sunt utilizate. Utilizaţi bateriile numai în scopul pentru care au fost produse. Manevraţi cu atenţie cartelele SIM şi cartelele de memorie Nu scoateţi o cartelă în timp ce telefonul transferă sau accesează informaţii, deoarece aceasta poate duce la pierderea datelor şi/sau deteriorarea cartelei sau a telefonului. Protejaţi cartelele faţă de şocuri puternice, electricitate statică şi interferenţe electrice de la alte dispozitive. Scrierea şi ştergerea frecventă poate scurta durata de viaţă a cartelelor de memorie. Nu atingeţi contactele sau terminalele aurii ale cartelei cu degetele sau cu obiecte metalice. Dacă este murdară, ştergeţi cartela cu o cârpă moale. 6

13 Asiguraţi accesul la serviciile de urgenţă Apelurile de urgenţă de la telefon nu sunt posibile în unele zone sau condiţii. Înainte de a călători în zone îndepărtate sau nedezvoltate, planificaţi o metodă alternativă pentru a lua legătura cu personalul serviciilor de urgenţă. Informaţii despre certificarea Ratei specifice de absorbţie (SAR - Specific Absorption Rate) Telefonul dvs. respectă standardele Uniunii Europene (UE) care limitează expunerea umană la energia de radiofrecvenţă (RF) emisă de echipamentele radio şi de telecomunicaţii. Aceste standarde împiedică vânzarea telefoanelor mobile care depăşesc un nivel maxim de expunere (cunoscut sub numele de Rată specifică de absorbţie sau SAR) de 2,0 W pe kilogram de ţesut organic. În timpul testării, valoarea SAR maximă înregistrată pentru acest model a fost de 0,531 W pe kilogram. În cazul utilizării normale, este probabil ca valoarea SAR reală să fie mult mai scăzută, deoarece telefonul a fost proiectat să emită numai energia RF necesară pentru transmiterea unui semnal către cea mai apropiată staţie de bază. Emiţând niveluri de energie mai mici în mod automat atunci când este posibil, telefonul reduce expunerea dvs. generală la energie RF. Declaraţia de conformitate aflată la sfârşitul acestui manual demonstrează faptul că telefonul dvs. respectă directiva pentru Echipamente europene de radio şi de terminale de telecomunicaţii (R&TTE - European Radio & Terminal Telecommunications Equipment). Pentru informaţii suplimentare referitoare la valoarea SAR şi la standardele UE legate de aceasta, vizitaţi site-ul Web al telefoanelor mobile Samsung. Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare 7

14 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. 8 Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor) Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.

15 Declinarea responsabilităţii Anumite părţi ale conţinutului şi anumite servicii disponibile prin intermediul acestui dispozitiv aparţin unor terţe părţi şi sunt protejate prin legea dreptului de autor, legea brevetelor, legea mărcilor comerciale şi/sau prin alte legi de proprietate intelectuală. Acest conţinut şi aceste servicii sunt furnizate exclusiv în scopul utilizării necomerciale personale. Nu aveţi dreptul de a utiliza conţinutul şi serviciile într-un mod care nu a fost autorizat de proprietarul conţinutului sau de furnizorul serviciului. Fără a limita cele menţionate, cu excepţia cazului în care sunteţi autorizat în mod explicit de proprietarul conţinutului sau de furnizorul serviciului, nu aveţi dreptul de a modifica, copia, republica, încărca, posta, transmite, traduce, vinde, crea lucrări derivate, exploata sau distribui în niciun mod sau prin niciun mijloc conţinutul sau serviciile afişate prin intermediul acestui dispozitiv. CONŢINUTUL ŞI SERVICIILE CE APARŢIN TERŢELOR PĂRŢI SUNT FURNIZATE CA ATARE. SAMSUNG NU GARANTEAZĂ, EXPLICIT SAU IMPLICIT, ÎN NICIUN SCOP, PENTRU CONŢINUTUL SAU SERVICIILE FURNIZATE ÎN ACEST FEL. SAMSUNG NEAGĂ ÎN MOD EXPLICIT ORICE GARANŢIE IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE DE COMERCIALIZARE SAU ADECVARE UNUI ANUMIT SCOP. SAMSUNG NU GARANTEAZĂ EXACTITATEA, VALIDITATEA, OPORTUNITATEA, LEGALITATEA SAU COMPLETITUDINEA NICIUNUI CONŢINUT SAU SERVICIU PUS LA DISPOZIŢIE PRIN INTERMEDIUL ACESTUI DISPOZITIV ŞI NU VA FI RĂSPUNZĂTOR, ÎN NICIO SITUAŢIE, ÎN CONTRACT SAU CULPĂ, PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, ACCIDENTALĂ, SPECIALĂ SAU DERIVATĂ, PENTRU ONORARIILE AVOCAŢILOR, PENTRU CHELTUIELI SAU PENTRU NICIO ALTĂ DAUNĂ REZULTATĂ DIN SAU LEGATĂ DE INFORMAŢIILE Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare 9

16 Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare CUPRINSE ÎN SAU APĂRUTE ÎN URMA UTILIZĂRII DE CĂTRE DVS. SAU DE CĂTRE O TERŢĂ PARTE A CONŢINUTULUI SAU SERVICIULUI, CHIAR DACĂ AŢI FOST AVERTIZAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA APARIŢIEI ACESTOR DAUNE. Serviciile furnizate de terţe părţi pot fi încheiate sau întrerupte în orice moment, iar Samsung nu reprezintă şi nu garantează că serviciile şi conţinutul vor fi disponibile pentru o anumită perioadă de timp. Conţinutul şi serviciile sunt transmise de terţele părţi prin intermediul reţelelor şi al metodelor de transmitere asupra cărora Samsung nu are niciun control. Fără a limita caracterul general al acestei declinări a responsabilităţii, Samsung declină în mod explicit orice responsabilitate sau răspundere pentru întreruperea sau suspendarea conţinutului sau serviciilor puse la dispoziţie prin intermediul acestui dispozitiv. Samsung nu este nici responsabil, nici răspunzător pentru serviciile pentru clienţi legate de acest conţinut şi de aceste servicii. Întrebările sau solicitările de servicii legate de conţinut sau de servicii ar trebui să fie adresate direct furnizorilor respectivi de conţinut şi de servicii. 10

17 Prezentarea telefonului mobil În această secţiune, aflaţi despre aspectul, tastele, afişajul şi pictogramele telefonului dvs. Despachetarea Verificaţi dacă în cutia produsului dvs. se află următoarele articole: Telefon mobil Baterie Adaptor de voiaj (încărcător) Manualul utilizatorului Articolele furnizate împreună cu telefonul dvs. pot varia în funcţie de software-ul şi de accesoriile disponibile în regiunea dvs. sau de cele oferite de furnizorul dvs. de servicii. Puteţi procura accesorii suplimentare de la dealer-ul Samsung local. 11

18 Prezentarea telefonului Partea frontală a telefonului dvs. include următoarele taste şi caracteristici: Partea din spate a telefonului dvs. include următoarele taste şi caracteristici: Prezentarea telefonului mobil Tastă Volum Mufă multifuncţională Tastă Apelare Tastă Înapoi Difuzor Ecran cu atingere Tastă Pornire/ Ieşire din meniu Microfon Obiectiv cameră foto Oglindă Tastă Menţinere Tastă Cameră Capac baterie Antenă internă Puteţi bloca ecranul cu atingere şi tastele pentru a preveni orice utilizări nedorite ale telefonului. Pentru a bloca, apăsaţi pe tasta Menţinere. 12

19 Tastele Tastă Funcţie Tastă Apelare Înapoi Pornire/ Ieşire din meniu Funcţie Efectuaţi sau răspundeţi la un apel; în modul Repaus, preluaţi numerele recent apelate, pierdute sau primite În modul Meniu, reveniţi la nivelul anterior Porniţi sau opriţi telefonul (ţineţi apăsat); terminaţi un apel; în modul Meniu, reveniţi la ecranul meniului principal sau reveniţi la modul Repaus Menţinere Cameră Blocaţi sau deblocaţi ecranul cu atingere şi tastele În modul Repaus, porniţi camera foto; în modul Cameră, realizaţi o fotografie sau înregistraţi un videoclip Prezentarea telefonului mobil Volum Reglaţi volumul telefonului 13

20 Prezentarea telefonului mobil Ecranul Ecranul telefonului dvs. este compus din următoarele zone: Bara de pictograme Afişează diferite pictograme Zona de grafică şi text Afişează mesaje, instrucţiuni şi informaţiile pe care le introduceţi Pictogramele Aflaţi despre pictogramele care apar pe ecran. Pictogramă Definiţie Putere semnal Reţea GPRS conectată Se transferă date prin reţeaua GPRS Reţea EDGE conectată Se transferă date prin reţeaua EDGE Apel vocal în curs 14 Cartelă de memorie introdusă Alarmă activată Navigare pe Web

21 Pictogramă Definiţie Pictogramă Definiţie Conectat la o pagină Web securizată Profil Normal activat Roaming (în afara ariei normale de acoperire) Redirecţionare apel activată Bluetooth activat Set auto Mâini libere Bluetooth sau cască Bluetooth activată Sincronizat cu PC-ul Mesaj text nou (SMS) Mesaj multimedia nou (MMS) Profil Silenţios activat Nivel de energie a bateriei Oră curentă Prezentarea telefonului mobil Mesaj nou Mesaj vocal nou 15

22 Asamblarea şipregătirea telefonului dvs. mobil Instalarea cartelei SIM şi a bateriei Când vă abonaţi la un serviciu de telefonie, veţi primi un Subscriber Identity Module (Modul de identitate a abonatului) sau o cartelă SIM, cu detalii de abonare, cum ar fi numărul personal de identificare (PIN) şi serviciile opţionale. Pentru a instala cartela SIM şi bateria: 1. Îndepărtaţi capacul bateriei. Începeţi prin asamblarea şi configurarea telefonului dvs. mobil pentru prima utilizare. 16 Dacă telefonul este pornit, ţineţi apăsat [ ] pentru a-l opri.

23 2. Introduceţi cartela SIM. 3. Introduceţi bateria. Aşezaţi cartela SIM în telefon cu contactele aurii orientate în jos. Puteţi utiliza serviciile care nu depind de reţea şi anumite meniuri fără a introduce o cartelă SIM. 4. Aşezaţi la loc capacul bateriei. Asamblarea şi pregătirea telefonului dvs. mobil 17

24 Asamblarea şi pregătirea telefonului dvs. mobil Încărcarea bateriei Înainte de prima utilizare a telefonului, trebuie să încărcaţi bateria. 1. Deschideţi capacul mufei multifuncţionale din partea laterală a telefonului. 2. Introduceţi capătul mic al adaptorului de voiaj în mufa multifuncţională. Cu triunghiul în sus Conectarea incorectă a adaptorului de voiaj poate cauza deteriorări serioase ale telefonului. Niciun tip de deteriorare datorat utilizării incorecte nu este acoperit de garanţie. 3. Introduceţi capătul mare al adaptorului de voiaj în priză. 4. Când bateria este complet încărcată (pictograma nu se mai mişcă), deconectaţi adaptorul de voiaj de la priză. 5. Deconectaţi adaptorul de voiaj de la telefon. 6. Închideţi capacul mufei multifuncţionale. Despre indicatorul de baterie descărcată Când bateria este descărcată, telefonul va emite un sunet de avertizare şi un mesaj de baterie descărcată. De asemenea, pictograma bateriei va indica gol şi va clipi. Dacă nivelul de încărcare a bateriei devine prea scăzut, telefonul se va opri în mod automat. Reîncărcaţi bateria pentru a continua utilizarea telefonului. 18

25 Introducerea unei cartele de memorie (opţional) Pentru a stoca fişiere multimedia suplimentare, trebuie să introduceţi o cartelă de memorie. Telefonul dvs. acceptă cartele de memorie microsd de până la 8 GB (în funcţie de producătorul cartelei de memorie şi de tipul acesteia). 1. Îndepărtaţi capacul bateriei şi bateria. 2. Introduceţi o cartelă de memorie cu faţa marcată orientată în jos. 3. Împingeţi cartela de memorie în slotul său până când este fixată. 4. Introduceţi bateria şi aşezaţi la loc capacul bateriei. Pentru a scoate cartela de memorie, îndepărtaţi capacul bateriei şi bateria, apoi trageţi cartela de memorie din slotul pentru cartela de memorie. Asamblarea şi pregătirea telefonului dvs. mobil 19

26 20 Utilizarea funcţiilor de bază Aflaţi cum să efectuaţi operaţii de bază şi cum să utilizaţi caracteristicile principale ale telefonului dvs. mobil. Pornirea şi oprirea telefonului Pentru a porni telefonul: 1. Ţineţi apăsat [ ]. 2. Introduceţi codul PIN şi selectaţi Confirm.. (dacă este necesar). Pentru a opri telefonul, repetaţi pasul 1 de mai sus. Comutarea la profilul Deconectat Prin comutarea la profilul Deconectat, puteţi utiliza acele servicii ale telefonului dvs. care nu depind de reţea, în zone în care utilizarea dispozitivelor fără fir este interzisă, de exemplu în avioane sau în spitale. Pentru a comuta la profilul Deconectat, în modul Meniu, selectaţi Setări Profiluri telefon Deconectat. Urmaţi toate avertismentele şi indicaţiile afişate de către personalul oficial în zonele în care dispozitivele fără fir sunt interzise.

27 Utilizarea ecranului cu atingere Puteţi efectua următoarele acţiuni pe ecranul cu atingere al telefonului dvs.: Aflaţi acţiunile de bază pentru utilizarea ecranului cu atingere. Pentru o utilizare optimă a ecranului cu atingere, îndepărtaţi pelicula de protejare a ecranului înainte de utilizare. Selectaţi o pictogramă pentru a deschide un meniu sau pentru a lansa o aplicaţie. Glisaţi degetul în sus sau în jos pentru a derula listele verticale. Glisaţi degetul la stânga sau la dreapta pentru a derula listele orizontale. Utilizarea funcţiilor de bază 21

28 Utilizarea funcţiilor de bază Accesarea meniurilor Pentru a accesa meniurile telefonului dvs.: 1. În modul Repaus, selectaţi Meniu pentru a accesa modul Meniu. 2. Selectaţi un meniu sau o opţiune. 3. Apăsaţi pe tasta Înapoi pentru a vă deplasa în sus cu un nivel; apăsaţi de două ori pe [ ] pentru a reveni la modul Repaus. Utilizarea miniaturilor widget Aflaţi cum să utilizaţi miniaturile widget de pe bara de miniaturi widget. Anumite miniaturi widget se conectează la servicii Web. Selectarea unei miniaturi widget bazate pe Web poate aduce cu sine costuri suplimentare. Miniaturile widget disponibile pot varia în funcţie de regiunea sau de furnizorul dvs. de servicii. 22 Deschiderea barei de miniaturi widget În modul Repaus, selectaţi săgeata din partea stângă jos a ecranului pentru a deschide bara de miniaturi widget. Puteţi rearanja miniaturile widget pe bara de miniaturi widget sau le puteţi muta în ecranul de repaus. Adăugarea miniaturilor widget la ecranul de repaus 1. Deschideţi bara de miniaturi widget. 2. Glisaţi o miniatură widget de pe bara de miniaturi widget în ecranul de repaus. Puteţi poziţiona miniatura widget oriunde pe ecran. Schimbarea miniaturilor widget 1. În modul Meniu, selectaţi Setări Ecran şi lumină Widget. 2. Selectaţi miniaturile widget pe care doriţi să le includeţi în bara de miniaturi widget şi selectaţi Salvare.

29 Accesarea informaţiilor de ajutor Aflaţi cum puteţi accesa informaţii utile referitoare la telefonul dvs. 1. Deschideţi bara de miniaturi widget. 2. Selectaţi din bara de miniaturi widget. 3. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 4. Selectaţi un subiect de ajutor pentru a afla despre o aplicaţie sau o caracteristică. 5. Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru aobţine mai multe informaţii. Pentru a reveni la nivelul anterior, selectaţi. Particularizarea telefonului Profitaţi de telefonul dvs. particularizându-l pentru a se potrivi preferinţelor proprii. Reglarea volumului sunetelor de taste În modul Repaus, apăsaţi pe [ / ] şi reglaţi volumul sunetelor de taste. Reglarea intensităţii vibraţiei de pe ecranul cu atingere Puteţi regla intensitatea vibraţiei atunci când atingeţi ecranul telefonului. 1. În modul Repaus, apăsaţi pe [ / ]. 2. Selectaţi Vibraţie şi reglaţi intensitatea vibraţiei. Utilizarea funcţiilor de bază 23

30 Utilizarea funcţiilor de bază Comutarea la sau de la profilul Silenţios În modul Repaus, selectaţi Tastatură, apoi atingeţi şi menţineţi pentru a dezactiva sau a activa sunetele telefonului. Schimbarea tonului de sonerie 1. În modul Meniu, selectaţi Setări Profiluri telefon. 2. Selectaţi de lângă profilul dorit. 3. Selectaţi Ton sonerie apeluri vocale. 4. Selectaţi un ton de sonerie din listă, apoi selectaţi Salvare. 5. Selectaţi Salvare. Selectarea unui fundal (modul Repaus) 1. In modul Meniu, selectaţi Setări Ecran şi lumină Fundal. 2. Derulaţi la stânga sau la dreapta la o imagine. 3. Selectaţi Set. Blocarea telefonului 1. În modul Meniu, selectaţi Setări Securitate. 2. Selectaţi Pornit din Blocare telefon. 3. Introduceţi o parolă nouă formată din 4 până la 8 cifre şi selectaţi Confirm.. 4. Reintroduceţi noua parolă şi selectaţi Confirm.. La prima accesare a unui meniu care necesită o parolă, vi se va solicita să creaţi şi să confirmaţi una. 24

31 Utilizarea funcţiilor de apelare de bază Aflaţi cum să apelaţi sau să răspundeţi la apeluri şi cum să utilizaţi funcţiile de apelare de bază. În timpul unui apel, telefonul dvs. blochează în mod automat ecranul cu atingere pentru a evita tastările accidentale. Pentru a debloca, apăsaţi pe tasta Menţinere. Efectuarea unui apel 1. În modul Repaus, selectaţi Tastatură şi introduceţi un prefix şi un număr de telefon. 2. Atingeţi şi selectaţi Apel sau apăsaţi pe [ ] pentru a forma numărul. 3. Pentru a termina apelul, apăsaţi pe [ ]. Răspunsul la un apel 1. Când primiţi un apel, apăsaţi pe [ ]. 2. Pentru a termina apelul, apăsaţi pe [ ]. Puteţi respinge apelurile de intrare cu ajutorul opţiunii de respingere automată; în modul Meniu, selectaţi Setări Setări aplicaţie Apel Toate apelurile Respingere automată Pornit. Apoi configuraţi lista de respingere şi selectaţi numerele pe care doriţi să le respingeţi. Reglarea volumului Pentru a regla volumul în timpul unui apel, apăsaţi pe [ / ]. Utilizarea funcţiilor de bază 25

32 Utilizarea funcţiilor de bază Utilizarea caracteristicii Set difuzormicrofon 1. În timpul unui apel, selectaţi Difuzor Da pentru a activa difuzorul. 2. Pentru a comuta înapoi la cască, selectaţi Difuzor. Într-un mediu zgomotos, auzirea apelurilor se poate dovedi dificilă atunci când utilizaţi caracteristica set difuzor-microfon. Pentru o performanţă audio mai bună, utilizaţi modul normal al telefonului. Utilizarea căştii Prin conectarea căştii furnizate la telefon, puteţi efectua şi răspunde la apeluri: Pentru a reapela ultimul număr format, apăsaţi pe butonul căştii, apoi apăsaţi din nou şi menţineţi. Pentru a răspunde la un apel, apăsaţi pe butonul căştii. Pentru a termina un apel, apăsaţi pe butonul căştii. Trimiterea şi vizualizarea mesajelor Aflaţi cum să trimiteţi şi să vizualizaţi mesaje text (SMS), multimedia (MMS) şi . Trimiterea unui mesaj text sau multimedia 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Creare mesaj Mesaj. 2. Selectaţi Atingeţi pentru a adăuga destinatarul Introducere manuală. 3. Introduceţi un număr de destinaţie şi selectaţi Ef.. 26

33 4. Selectaţi Tastaţi pentru a adăuga text. 5. Introduceţi textul mesajului şi selectaţi Ef.. Introducerea textului Pentru trimiterea ca mesaj text, treceţi la pasul 7. Pentru a ataşa conţinut multimedia, continuaţi cu pasul Selectaţi Adăugare media şi adăugaţi un element. 7. Selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul. Trimiterea unui 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Creare mesaj Selectaţi Atingeţi pentru a adăuga destinatarul Introducere manuală. 3. Introduceţi o adresă de şi selectaţi Ef.. 4. Selectaţi Atingeţi pentru a adăuga subiectul. 5. Introduceţi un subiect şi selectaţi Ef.. 6. Selectaţi Tastaţi pentru a adăuga text. 7. Introduceţi textul ului şi selectaţi Ef.. 8. Selectaţi Adăugare fişiere un tip de element şi ataşaţi un fişier (dacă este necesar). 9. Selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul. Introducerea textului Cu ajutorul ecranului cu atingere al telefonului, puteţi introduce text şi puteţi crea mesaje sau note. Schimbarea metodei de introducere a textului Atunci când deschideţi câmpul de introducere a textului, va apărea tastatura virtuală. Selectaţi meniul vertical Tastatură, apoi una dintre următoarele metode de introducere a textului: Utilizarea funcţiilor de bază 27

34 Utilizarea funcţiilor de bază Tastatură Scr. ecran comp. Cas. scriere 1 Cas. scriere 2 Introducerea textului cu ajutorul tastaturii virtuale 1. Schimbaţi metoda de introducere a textului în Tastatură. 2. Selectaţi tasta virtuală corespunzătoare pentru a introduce textul. Pentru a schimba între majuscule şi minuscule sau pentru a utiliza numere sau simboluri, selectaţi Abc. Pentru a introduce textul în modul T9, selectaţi T9. Puteţi utiliza următoarele moduri de introducere a textului: Mod Funcţie ABC Selectaţi tasta virtuală adecvată până când pe ecran apare caracterul dorit. 1. Selectaţi tastele virtuale adecvate pentru a introduce un cuvânt întreg. 2. Atunci când cuvântul este afişat T9 corect, selectaţi pentru a introduce un spaţiu. Dacă nu se afişează cuvântul corect, selectaţi un alt cuvânt din lista care apare. Numeric Selectaţi tasta virtuală adecvată pentru a introduce un număr. Simbol Selectaţi tasta virtuală adecvată pentru a introduce un simbol. 28

35 Introducerea textului utilizând scrierea de mână pe întregul ecran 1. Schimbaţi metoda de introducere a textului în Scr. ecran comp. 2. Scrieţi fiecare caracter oriunde pe ecran. Pentru a schimba între majuscule şi minuscule sau pentru a utiliza numere sau simboluri, selectaţi Abc. Introducerea textului utilizând caseta de scriere de mână 1 1. Schimbaţi metoda de introducere a textului în Cas. scriere Scrieţi fiecare caracter în zona de scriere din partea inferioară a ecranului. Scrieţi numerele şi simbolurile în coloana?1 din partea dreaptă jos a zonei de scriere. Introducerea textului utilizând caseta de scriere de mână 2 1. Schimbaţi metoda de introducere a textului în Cas. scriere Scrieţi fiecare caracter în zona de scriere din partea inferioară a ecranului. Pentru a schimba între majuscule şi minuscule sau pentru a utiliza numere sau simboluri, selectaţi Abc. Vizualizarea mesajelor text sau multimedia 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Mesaje primite. 2. Selectaţi un mesaj text sau multimedia. Utilizarea funcţiilor de bază 29

36 Utilizarea funcţiilor de bază Vizualizarea unui 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Căsuţă Selectaţi un cont. 3. Selectaţi Descărcare. 4. Selectaţi un sau un antet. 5. Dacă aţi selectat un antet, selectaţi Preluare pentru a vizualiza conţinutul -ului. Adăugarea şi găsirea contactelor Aflaţi elementele de bază pentru utilizarea caracteristicii Agendă. Adăugarea unui nou contact 1. În modul Repaus, selectaţi Tastatură şi introduceţi un număr de telefon. 2. Selectaţi Adăugare la Agenda telefonică Nou Selectaţi Telefon sau SIM. 4. Introduceţi informaţiile despre contact. 5. Selectaţi Salvare pentru a adăuga contactul în memorie. Găsirea unui contact 1. În modul Meniu, selectaţi Agendă telefonică. 2. Selectaţi câmpul de căutare, introduceţi prima literă a numelui pe care doriţi să îl găsiţi, apoi selectaţi Ef.. De asemenea, puteţi glisa pentru a selecta prima literă a numelui. 3. Selectaţi numele contactului din lista de căutare. Odată contactul găsit, puteţi: să apelaţi contactul selectând să editaţi informaţiile despre contact selectând Editare

37 Utilizarea funcţiilor de bază ale camerei foto Aflaţi elementele de bază pentru capturarea şi vizualizarea fotografiilor şi videoclipurilor. Când porniţi camera foto, ecranul poate fi gol din cauza unei descărcări electrostatice de moment. Încercaţi să reporniţi telefonul pentru a rezolva problema. Realizarea fotografiilor 1. În modul Repaus, apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Îndreptaţi obiectivul spre subiect şi faceţi toate reglajele necesare. Pentru a selecta balanţa de culoare a imaginii, selectaţi. Pentru a selecta durata de întârziere, selectaţi. Pentru a seta luminozitatea, selectaţi. 4. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a realiza ofotografie. Fotografia se salvează automat. După realizarea fotografiilor, selectaţi pentru a le vizualiza rapid. Vizualizarea fotografiilor 1. În modul Meniu, selectaţi Fişierele mele Imagini Fotografiile mele un fişier foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. Derulaţi la dreapta sau la stânga pentru a vizualiza fotografiile. Atingeţi sau pentru a mări sau micşora. Apăsaţi pe tasta Înapoi pentru a ieşi din ecranul de zoom. 31 Utilizarea funcţiilor de bază

38 Utilizarea funcţiilor de bază Înregistrarea videoclipurilor 1. În modul Repaus, apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi pentru a comuta la modul Înregistrare. 4. Îndreptaţi obiectivul spre subiect şi faceţi toate reglajele necesare. Pentru a selecta balanţa de culoare a videoclipului, selectaţi. Pentru a selecta durata de întârziere, selectaţi. Pentru a seta luminozitatea, selectaţi. 5. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a începe înregistrarea. 6. Selectaţi sau apăsaţi pe tasta Cameră pentru a opri înregistrarea. Videoclipul se salvează automat. După înregistrarea videoclipurilor, selectaţi pentru a le vizualiza rapid. Vizualizarea videoclipurilor În modul Meniu, selectaţi Fişierele mele Videoclipuri Clipurile mele video un fişier video. 32

39 Ascultarea muzicii Aflaţi cum puteţi asculta muzică la player-ul muzical sau la radioul FM. Ascultarea la radioul FM 1. Conectaţi casca furnizată la mufa multifuncţională a telefonului. 2. În modul Meniu, selectaţi Aplicaţii Radio FM. 3. Selectaţi Da pentru a începe acordul automat. Radioul caută şi salvează posturile disponibile în mod automat. La prima accesare a radioului FM, vi se va solicita să porniţi acordul automat. 4. Controlaţi radioul FM utilizând următoarele pictograme: Pictogramă Funcţie Setaţi telefonul să caute din nou frecvenţele posturilor Schimbaţi ieşirea sunetului Căutaţi un post de radio; selectaţi un post de radio salvat (atingeţi şi menţineţi) Porniţi radioul FM Opriţi radioul FM Utilizarea funcţiilor de bază 33

40 Utilizarea funcţiilor de bază Ascultarea fişierelor muzicale Începeţi prin a transfera fişiere pe telefonul sau pe cartela dvs. de memorie: Descărcaţi de pe reţeaua Web fără fir. p. 35 Descărcaţi de pe un PC cu ajutorul programului opţional PC studio Samsung. p. 45 Primiţi prin Bluetooth. p. 50 Copiaţi pe cartela de memorie. p. 45 Sincronizaţi cu Windows Media Player 11. p. 46 După transferarea fişierelor muzicale în telefonul sau pe cartela dvs. de memorie: 1. În modul Meniu, selectaţi Muzică Player muzical. 2. Selectaţi o categorie de muzică un fişier muzical. 3. Controlaţi redarea utilizând următoarele pictograme: Pictogramă Funcţie Întrerupeţi redarea Porniţi redarea Salt înapoi; scanare înapoi într-un fişier (atingeţi şi menţineţi) Salt înainte; scanare înainte într-un fişier (atingeţi şi menţineţi) Selectaţi un tip de egalizator Schimbaţi modul de repetare Activaţi modul Amestecare 34

41 Navigarea pe Web Aflaţi cum să accesaţi şi să marcaţi paginile dvs. Web preferate. Puteţi acumula costuri suplimentare pentru accesarea serviciilor de Internet şi pentru descărcarea conţinutului media. Meniul navigatorului poate fi denumit diferit în funcţie de furnizorul de servicii. Pictogramele disponibile pot varia în funcţie de regiune sau de furnizorul de servicii. Navigarea în paginile Web 1. În modul Meniu, selectaţi Navigator Pagină de start pentru a lansa pagina de pornire a furnizorului de servicii. 2. Navigaţi în paginile Web utilizând următoarele pictograme: Pictogramă Funcţie Deplasaţi-vă înainte sau înapoi într-o pagină Web Reîmprospătaţi pagina Web curentă Reveniţi la pagina de pornire Deschideţi o listă de marcaje salvate Schimbaţi modul de vizualizare Accesaţi o listă de opţiuni pentru navigator Marcarea paginilor Web preferate 1. În modul Meniu, selectaţi Navigator Marcaje. 2. Selectaţi Adăugare. 3. Introduceţi un titlu pentru pagină şi o adresă Web (URL). 4. Selectaţi Salvare. Utilizarea funcţiilor de bază 35

42 Utilizarea funcţiilor avansate Aflaţi cum să efectuaţi operaţii avansate şi cum să utilizaţi caracteristicile suplimentare ale telefonului dvs. mobil. Utilizarea funcţiilor de apelare avansate Aflaţi despre capacităţile suplimentare de apelare ale telefonului dvs. Vizualizarea şi formarea apelurilor pierdute Telefonul dvs. va afişa pe ecran apelurile pe care le-aţi pierdut. Pentru a forma numărul unui apel pierdut: 1. Selectaţi apelul pierdut pe care doriţi să îl formaţi din miniatura widget de avertizare pentru evenimente. 2. Apăsaţi pe [ ] pentru a apela. 36 Apelarea unui număr recent format 1. În modul Repaus, apăsaţi pe [ ] pentru aafişa o listă cu numere recente. 2. Selectaţi numărul dorit, apoi selectaţi sau apăsaţi pe [ ] pentru a forma.

43 Punerea în aşteptare a unui apel sau preluarea unui apel reţinut Selectaţi Aşt. pentru a pune un apel în aşteptare sau selectaţi Prel. pentru a prelua un apel reţinut. Formarea unui al doilea apel Dacă reţeaua dvs. acceptă această funcţie, puteţi forma un alt număr în timpul apelului: 1. Selectaţi Aşt. pentru a pune în aşteptare primul apel. 2. Selectaţi Tastatură, introduceţi al doilea număr de apelat, apoi selectaţi Apel nou sau apăsaţi pe [ ]. 3. Selectaţi Com. pentru a comuta între cele două apeluri. 4. Pentru a termina apelul pus în aşteptare, selectaţi În aşt.. 5. Pentru a termina apelul curent, apăsaţi pe [ ]. Răspunsul la un al doilea apel Dacă reţeaua dvs. acceptă această funcţie, puteţi răspunde la un alt apel de intrare: 1. Apăsaţi pe [ ] pentru a răspunde la cel de-al doilea apel. Primul apel este pus în aşteptare în mod automat. 2. Selectaţi Com. pentru a comuta între apeluri. Efectuarea unui apel cu mai mulţi participanţi (conferinţă prin telefon) 1. Apelaţi primul participant pe care doriţi să îl adăugaţi la apelul cu mai mulţi participanţi. 2. În timp ce vă aflaţi în contact cu primul participant, apelaţi-l pe cel de al doilea. Primul participant este pus în aşteptare în mod automat. 3. Când vă aflaţi în contact cu cel de al doilea participant, selectaţi Partic.. 37 Utilizarea funcţiilor avansate

44 Utilizarea funcţiilor avansate 4. Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a adăuga mai mulţi participanţi (dacă este necesar). 5. Pentru a termina apelul cu mai mulţi participanţi, apăsaţi pe [ ]. Apelarea unui număr internaţional 1. În modul Repaus, selectaţi Tastatură, apoi atingeţi şi menţineţi 0 pentru a introduce caracterul Introduceţi întregul număr pe care doriţi să îl apelaţi (codul ţării, prefixul şi numărul de telefon), apoi selectaţi Apel sau apăsaţi pe [ ] pentru a forma. Apelarea unui contact din Agenda telefonică Puteţi apela numere direct din agendă utilizând contactele stocate. p În modul Meniu, selectaţi Agendă telefonică. 2. Selectaţi contactul dorit. 3. Selectaţi de lângă numărul pe care doriţi să îl formaţi. 38

45 Utilizarea funcţiilor avansate de Agendă telefonică Aflaţi cum să creaţi cărţi de vizită, cum să setaţi numere cu apelare rapidă şi cum să creaţi grupuri de contacte. Crearea unei cărţi de vizită 1. În modul Meniu, selectaţi Agendă telefonică Mai multe Cartea mea de vizită. 2. Introduceţi detaliile personale. 3. Selectaţi Salvare. Puteţi trimite cartea dvs. de vizită ataşând-o la un mesaj sau la un sau transferând-o prin intermediul caracteristicii fără fir Bluetooth. Setarea numerelor preferate 1. În modul Meniu, selectaţi Agendă telefonică. 2. Selectaţi meniul vertical Contacte Favorite. 3. Selectaţi Adăug.. 4. Selectaţi un contact. Contactul este salvat la numărul preferat. Primele 5 numere preferate vor fi asociate contactelor preferate ( ) pe bara de miniaturi widget. Crearea unui grup de contacte Prin crearea grupurilor de contacte, puteţi atribui nume de grupuri, tonuri de sonerie, fotografii de identificare a apelantului şi tipuri de vibraţie fiecărui grup sau puteţi trimite mesaje şi -uri unui întreg grup. Începeţi prin a crea un grup: 1. În modul Meniu, selectaţi Agendă telefonică. 2. Selectaţi meniul vertical Contacte Grupuri. 3. Selectaţi Creare grup. 39 Utilizarea funcţiilor avansate

46 Utilizarea funcţiilor avansate 4. Setaţi un nume pentru grup, fotografia de identificare a apelantului, un ton de sonerie pentru grup şi un tip de vibraţie. 5. Selectaţi Salvare. Utilizarea funcţiilor avansate de mesagerie Aflaţi cum puteţi crea şi utiliza şabloane pentru a crea mesaje noi şi cum puteţi crea un folder de mesaje. Crearea unui şablon text 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Şabloane Şabloane text. 2. Selectaţi Creare pentru a deschide o nouă fereastră şablon. 3. Selectaţi câmpul de introducere a textului Introduceţi textul şi selectaţi Ef.. 5. Selectaţi Salvare. Crearea unui şablon multimedia 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Şabloane Şabloane multimedia. 2. Selectaţi Creare pentru a deschide o nouă fereastră şablon. 3. Creaţi un mesaj multimedia, cu un subiect şi cu ataşările dorite, pentru a-l utiliza ca şablon. p Selectaţi Salvare. Introducerea şabloanelor text în noile mesaje 1. Pentru a începe un mesaj nou, în modul Meniu, selectaţi Mesaje Creare mesaj un tip de mesaj. 2. Selectaţi Mai multe Inserare Şablon text un şablon.

47 Crearea unui mesaj dintr-un şablon multimedia 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Şabloane Şabloane multimedia. 2. Selectaţi şablonul dorit. 3. Selectaţi Trimitere. Şablonul dvs. se deschide sub forma unui nou mesaj multimedia. Crearea unui fişier pentru gestionarea mesajelor 1. În modul Meniu, selectaţi Mesaje Directoarele mele. 2. Selectaţi Creare fişier. 3. Introduceţi un nume nou pentru fişier şi selectaţi Ef.. Mutaţi mesajele din Mesaje primite în fişierele proprii pentru a le gestiona după preferinţe. Utilizarea funcţiilor avansate ale camerei foto Aflaţi cum puteţi realiza fotografii în diferite moduri şi cum puteţi particulariza setările camerei foto. Realizarea fotografiilor utilizând opţiuni prestabilite pentru diverse scene 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi o scenă. 4. Efectuaţi reglajele necesare. 5. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a realiza ofotografie. 41 Utilizarea funcţiilor avansate

48 Utilizarea funcţiilor avansate Realizarea unei serii de fotografii 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi. 4. Efectuaţi reglajele necesare. 5. Ţineţi apăsată tasta Cameră pentru a realiza o serie de fotografii. Realizarea fotografiilor panoramice 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi. 4. Efectuaţi reglajele necesare. 5. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a realiza prima fotografie. 6. Deplasaţi uşor telefonul în direcţia selectată. Telefonul va realiza următoarea fotografie în mod automat. 7. Repetaţi pasul 6 pentru finalizarea fotografiei panoramice. Realizarea fotografiilor în modul Fotografiere zâmbet 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 42

49 3. Selectaţi. 4. Apăsaţi pe tasta Cameră. 5. Îndreptaţi obiectivul camerei foto spre subiect. Telefonul recunoaşte persoanele dintr-o imagine şi le detectează zâmbetele. Atunci când subiectul zâmbeşte, telefonul realizează automat o fotografie. Realizarea fotografiilor divizate 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi. 4. Selectaţi un aspect al imaginii. 5. Efectuaţi reglajele necesare. 6. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a realiza fotografii pentru fiecare segment. Realizarea fotografiilor cu cadre decorative 1. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a porni camera foto. 2. Rotiţi telefonul în sensul invers acelor de ceasornic pentru formatul vedere. 3. Selectaţi. 4. Selectaţi un cadru. 5. Efectuaţi reglajele necesare. 6. Apăsaţi pe tasta Cameră pentru a realiza o fotografie cu cadrul selectat. 43 Utilizarea funcţiilor avansate

50 Utilizarea funcţiilor avansate Utilizarea opţiunilor camerei foto Înainte de a realiza o fotografie, selectaţi pentru a accesa următoarele opţiuni: Opţiune Rezoluţie Efecte Funcţie Schimbaţi opţiunea pentru rezoluţie Aplicaţi un efect special Selectaţi un tip de măsurare Măs. expunere a expunerii Calitate imagine Setaţi calitatea imaginilor digitale Înainte de a înregistra un videoclip, selectaţi pentru a accesa următoarele opţiuni: Opţiune Rezoluţie Efecte Funcţie Schimbaţi opţiunea pentru rezoluţie Aplicaţi un efect special Opţiune Calitate video Reglaţi calitatea clipurilor video Particularizarea setărilor camerei foto Selectaţi pentru a accesa următoarele: Setare Grilă Examinare Sunet obturator Stocare Funcţie Funcţie Afişaţi liniile de ghidare Setaţi camera foto să comute la ecranul de previzualizare după realizarea fotografiilor Selectaţi un sunet care să însoţească acţiunea obturatorului Selectaţi o locaţie de memorie pentru stocarea noilor imagini sau clipuri video 44

51 Utilizarea funcţiilor muzicale avansate Aflaţi cum să pregătiţi fişiere muzicale, cum să creaţi liste de redare şi cum să salvaţi posturi de radio. Copierea fişierelor muzicale prin PC studio Samsung 1. În modul Meniu, selectaţi Setări Setări telefon Conexiuni PC PC studio Samsung Salvare. 2. Utilizând un cablu de date PC opţional, conectaţi mufa multifuncţională a telefonului dvs. la un PC. 3. Executaţi PC studio Samsung şi copiaţi fişierele din PC pe telefon. Consultaţi ajutorul PC studio Samsung pentru mai multe informaţii. Copierea fişierelor muzicale pe o cartelă de memorie 1. Introduceţi o cartelă de memorie. 2. În modul Meniu, selectaţi Setări Setări telefon Conexiuni PC Stocare în masă Salvare. 3. Apăsaţi de două ori pe [ ] pentru a reveni la modul Repaus. 4. Utilizând un cablu de date PC opţional, conectaţi mufa multifuncţională a telefonului dvs. la un PC. La conectare, va apărea o fereastră pop-up pe PC. 5. Deschideţi folderul pentru a vizualiza fişierele. 6. Copiaţi fişierele din PC pe cartela de memorie. Utilizarea funcţiilor avansate 45

52 Utilizarea funcţiilor avansate Sincronizarea telefonului cu Windows Media Player 1. Introduceţi o cartelă de memorie. 2. În modul Meniu, selectaţi Setări Setări telefon Conexiuni PC Aplicaţie redare media Salvare. 3. Apăsaţi de două ori pe [ ] pentru a reveni la modul Repaus. 4. Utilizând un cablu de date PC opţional, conectaţi mufa multifuncţională a telefonului la un PC pe care este instalat Windows Media Player. La conectare, va apărea o fereastră pop-up pe PC. 5. Deschideţi Windows Media Player pentru a sincroniza fişierele muzicale. 6. Editaţi sau introduceţi numele telefonului dvs. în fereastra pop-up (dacă este necesar). 7. Selectaţi şi glisaţi fişierele muzicale dorite în lista de sincronizare. 8. Începeţi sincronizarea. Crearea unei liste de redare 1. În modul Meniu, selectaţi Muzică Player muzical Liste de redare. 2. Selectaţi Creare. 3. Selectaţi câmpul de introducere a textului. 4. Introduceţi un titlu pentru noua lista de redare şi selectaţi Ef.. 5. Pentru a asocia o imagine listei de redare, selectaţi At. pt. edit., apoi selectaţi o imagine sau realizaţi o nouă fotografie. 6. Selectaţi Salvare. 7. Selectaţi noua listă de redare. 46

GT-S5230. Manualul utilizatorului

GT-S5230. Manualul utilizatorului GT-S5230 Manualul utilizatorului Informaţii despre siguranţă şi despre utilizare Avertismente privind siguranţa Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici şi a animalelor de casă Nu lăsaţi telefonul

Detaylı

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului Ghidul utilizatorului Xperia L C2105/C2104 Cuprins Xperia L Ghidul utilizatorului...6 Noţiuni de bază...7 Ce este Android?...7 Prezentarea generală a telefonului...7 Asamblare...8 Pornirea şi oprirea dispozitivului...9

Detaylı

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului Ghidul utilizatorului Xperia M C1904/C1905 Cuprins Xperia M Ghidul utilizatorului...6 Noţiuni de bază...7 Ce este Android?...7 Prezentare generală...7 Asamblare...8 Pornirea şi oprirea dispozitivului...10

Detaylı

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului BlackBerry Classic Smartphone Versiune: 10.3.1 Ghidul utilizatorului Publicat: 2015-03-02 SWD-20150302145624582 Cuprins Configurare şi elemente de bază...6 Nou în această versiune... 6 Vă prezentăm telefonul

Detaylı

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului BlackBerry Z10 Smartphone Versiune: 10.0.0 Ghidul utilizatorului Published: 2013-01-28 SWD-20130128173907358 Cuprins Bun venit... 7 BlackBerry 10: aplicaţii şi caracteristici noi... 8 Iniţiere... 12 Configurarea

Detaylı

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului Ghidul utilizatorului Xperia Z3 Compact D5803/D5833 Cuprins Noţiuni de bază...6 Despre acest ghid al utilizatorului...6 Prezentare generală...6 Asamblare...7 Prima pornire a dispozitivului...9 De ce am

Detaylı

CONDIȚII DE UTILIZARE A APLICAȚIEI BiP

CONDIȚII DE UTILIZARE A APLICAȚIEI BiP Ultima actualizare: 23.02.2018 CONDIȚII DE UTILIZARE A APLICAȚIEI BiP Aceste condiții de utilizare (denumite în continuare Condiții de utilizare ) conțin condiții de utilizare a Aplicației BiP (denumite

Detaylı

MG5000 MG5050 SP5500 SP6000 SP7000. Ghid de utilizare. Armat întotdeauna, Niciodată dezarmat

MG5000 MG5050 SP5500 SP6000 SP7000. Ghid de utilizare. Armat întotdeauna, Niciodată dezarmat MG5000 MG5050 SP5500 SP6000 SP7000 Armat întotdeauna, Niciodată dezarmat Ghid de utilizare Garanţie Pentru informaţii complete legate de garanţia acestui produs vă rugăm să consultaţi Declaraţia de Garanţie

Detaylı

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului PETL Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă.

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului PETL Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. N. Modelului PETL6008.0 Nr. de Serie Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. MANUAL DE UTILIZARE Eticheta cu Numărul de Serie ÎNTREBĂRI? Dacă aveţi întrebări sau dacă există piese

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir. Arzătorul EVO-JET este construit în sistem modular astfel încât accesul şi mentananţa sunt uşor de efectuat. Acesta este amplasat pe şine şi poate fi mutat uşor în funcţie şi de spaţiul necesar pentru

Detaylı

EWF 1276 GDW... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 23

EWF 1276 GDW... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 23 EWF 1276 GDW...... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 23 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA.......................................................

Detaylı

CPC3000. Regulator de presiune pneumatic, de mare viteză. Instrucţiuni de operare

CPC3000. Regulator de presiune pneumatic, de mare viteză. Instrucţiuni de operare Instrucţiuni de operare Regulator de presiune pneumatic, de mare viteză CPC3000 Regulator de presiune pneumatic, de mare viteză, model CPC3000 Versiunea 1.1 Avertisment Acest simbol de avertisment indică

Detaylı

POLITICA BiP PRIVIND PROTECȚIA DATELOR

POLITICA BiP PRIVIND PROTECȚIA DATELOR POLITICA BiP PRIVIND PROTECȚIA DATELOR Aplicația BiP ( Aplicație ) este asigurată de Lifecell Ventures Coöperatief U.A., care constituie o entitate din grupul Turkcell İletişim Hizmetleri A.Ş. ( Turkcell

Detaylı

Instrucţiuni de exploatare. Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H- RO) Jaguar condens 28-A (H- RO)

Instrucţiuni de exploatare. Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H- RO) Jaguar condens 28-A (H- RO) Instrucţiuni de exploatare Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H- RO) Jaguar condens 28-A (H- RO) RO Cuprins Cuprins 1 Securitate... 3 1.1 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3 1.2 Utilizarea

Detaylı

Securitatea Conținutului Multimedia

Securitatea Conținutului Multimedia Securitatea Conținutului Multimedia Conf. dr. ing. Radu Ovidiu Preda www.comm.pub.ro/preda/scm Structura cursului Securitatea Conținutului Multimedia Cap. 1 Introducere în domeniul securităţii conținutului

Detaylı

TR ÇAMAŞIR KURUTUCU MANUAL DE UTILIZARE 2 KULLANMA KILAVUZU 20

TR ÇAMAŞIR KURUTUCU MANUAL DE UTILIZARE 2 KULLANMA KILAVUZU 20 EDC2086GW3 RO USCĂTOR DE RUFE TR ÇAMAŞIR KURUTUCU MANUAL DE UTILIZARE 2 KULLANMA KILAVUZU 20 2 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 3 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...5 3. DESCRIEREA PRODUSULUI...7

Detaylı

EDC2086GW3. RO Uscător de rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Kurutucu Kullanma Kılavuzu 20

EDC2086GW3. RO Uscător de rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Kurutucu Kullanma Kılavuzu 20 EDC2086GW3 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Kurutucu Kullanma Kılavuzu 20 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 3 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...5 3. DESCRIEREA

Detaylı

EWF 1276GDW. RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 28

EWF 1276GDW. RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 28 EWF 1276GDW RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 28 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 3 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...4

Detaylı

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Unităţi de dozare pentru ceară, granule şi fibre instalate pe un Mix Mobile MBA2500 cu buncăr

Detaylı

Convectoare pe gaz ADARAD AC F

Convectoare pe gaz ADARAD AC F Convectoare pe gaz ADARAD AC F Modele: AC2 F, AC3 F, AC4 F, AC5F CARTE TEHNICA 1 Va multumim ca ati achizitionat convectorul Adarad. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de instalarea si utilizarea

Detaylı

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului NTEVEL Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă.

MANUAL DE UTILIZARE ÎNTREBĂRI? ATENŢIE. N. Modelului NTEVEL Nr. de Serie. Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. N. Modelului NTEVEL75910.1 Nr. de Serie Scrieţi numărul de serie în spaţiul de mai sus, pentru referinţă. MANUAL DE UTILIZARE Eticheta cu Numărul de Serie ÎNTREBĂRI? Dacă aveţi întrebări sau dacă există

Detaylı

Frigider. Manual de instrucţiuni RO FR TR RCNE520E20DZM RCNE520E20DZX RCNE530K20X RCNE520K20DZX RCNE520K20XP EWWERQWEW

Frigider. Manual de instrucţiuni RO FR TR RCNE520E20DZM RCNE520E20DZX RCNE530K20X RCNE520K20DZX RCNE520K20XP EWWERQWEW Frigider Manual de instrucţiuni RCNE520E20DZM RCNE520E20DZX RCNE530K20X RCNE520K20DZX RCNE520K20XP EWWERQWEW RO FR TR Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru,

Detaylı

POO Laborator 3 Metode si constructori. Supraincarcarea numelor. Relatii intre clase: asocierea si utilizarea

POO Laborator 3 Metode si constructori. Supraincarcarea numelor. Relatii intre clase: asocierea si utilizarea Laborator POO - 2006 (draft) 2006-2007 1/12 11/7/2006 2006_POO_Lab_3_Main_v01.htm POO Laborator 3 Metode si constructori. Supraincarcarea numelor. Relatii intre clase: asocierea si utilizarea 3.1. Descrierea

Detaylı

: E70 PENETRANTA ULEI SPRAY

: E70 PENETRANTA ULEI SPRAY SECȚIUNEA 1: Identificarea substanței/amestecului și a societății/întreprinderii 1.1. Element de identificare a produsului Forma produsului : Amestec Denumire comercială : E70 PENETRANTA ULEI SPRAY Codul

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Kayboldum. Nerede olduğunu bilmeme Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Haritada belli bir sorma M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? ı nerede bulurum? Unde pot găsi?

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer M-am rătăcit. Nerede olduğunu bilmeme Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Haritada belli bir sorma Unde pot găsi? Belli bir hakkında sorma Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir

Detaylı

Călătorie Servire în oraș

Călătorie Servire în oraș - La intrare Aș dori să rezerv o masă pentru _[numărul de persoane]_ la ora _[ora]_. Faceți o rezervare. O masă pentru _[numărul de persoane]_, vă rog. Cereți o masă. Acceptați plăți cu cardul de credit?

Detaylı

Călătorie Servire în oraș

Călătorie Servire în oraș - La intrare _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Faceți o rezervare. _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Cereți o masă. Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Întrebați dacă puteți plăti

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak - Genel [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde

Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde TR RO FMW 380 CR G BK FMW 380 CS G XS TR Değerli müşteri: Her şeyden önce, ürünümüzü tercih ettiğiniz için size teşekkür etmek isteriz. En üst kalitede malzemelerle

Detaylı

Quick Installation Guide HDcctv Hybrid Video Recorder

Quick Installation Guide HDcctv Hybrid Video Recorder TR IT ES ro Quick Installation Guide HDcctv Hybrid Video Recorder HDR-5004AH HDR-5008AH HDR-5008AHR HDR-5016AHR İçindekiler İçindekiler...2 Güvenlik bilgileri...3 Başlamadan önce...3 Teslimat kapsamı...3

Detaylı

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1004800_TB_V50_V55_Series_ro_080313.qxd 14.03.2008 11:25 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:

Detaylı

BA BA 551D BA 551CD - BA 611D

BA BA 551D BA 551CD - BA 611D BA 551 - BA 551D BA 551CD - BA 611D ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ MANUAL DE UTILIZARE INSTRUCŢIUNI ORIGINALE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ KULLANICI ELKİTABI ORİJİNAL TALİMATLAR

Detaylı

تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA. Kullanım talimatları SETÜSTÜ KZ.O.02.0361

تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA. Kullanım talimatları SETÜSTÜ KZ.O.02.0361 PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA

Detaylı

5 INTERACŢIUNI HTML...30

5 INTERACŢIUNI HTML...30 SO2 - Comunicatii si SO distribuite 1 3 COMUNICAŢII ÎNTRE SISTEME DE OPERARE ŞI SO DISTRIBUITE...2 3.1 ADRESĂRI ÎN INTERNET...2 3.1.1 Adrese IP şi clase de adrese...2 3.1.2 Adrese Internet; servere de

Detaylı

ecocompact, aurocompact, atmocompact

ecocompact, aurocompact, atmocompact ecocompact, aurocompact, atmocompact TR, RO Vaillant yetkili satıcıları için Montaj kılavuzu ecocompact, aurocompact, atmocompact Bağlantı aksesuarı ecocompact: VSC 126/2-C 140 VSC 196/2-C 150 VSC 246/2-C

Detaylı

GENUS PREMIUM EVO HP. RO - Manual de utilizare HU - Felhasználói kézikönyv GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150

GENUS PREMIUM EVO HP. RO - Manual de utilizare HU - Felhasználói kézikönyv GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150 GENUS PREMIUM EVO HP RO - Manual de utilizare HU - Felhasználói kézikönyv GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150 Manual de utilizare Stimaţi Clienţi, Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea

Detaylı

PICO. Sistem de unica folosinta pentru terapia plagilor prin presiune negativa

PICO. Sistem de unica folosinta pentru terapia plagilor prin presiune negativa PICO Sistem de unica folosinta pentru terapia plagilor prin presiune negativa Str. Miron Costin nr. 8, Bucuresti, Sector 1, cod 011098, Romania, Tel:( +40 ) 21 222.80.67 / 68 / 69 Fax: ( +40 ) 21 222.80.72;

Detaylı

Ayakların Ayarlanması (*opsiyonel)

Ayakların Ayarlanması (*opsiyonel) 4578345400/AA 575 Ayakların Ayarlanması (*opsiyonel) Buzdolabınız dengesiz duruyor ise; Buzdolabınızın ayaklarını șekildeki gibi döndürerek dengeli durmasını sağlayabilirsiniz. Siyah ok yönüne döndürüldüğünde

Detaylı

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67 Avantaje: Vedere de ansamblu asupra sistemului Afisaj in timp real Pachet software stabil PC industrial Constructie modulara Transfer de date la viteza mare Autodiagnoza a defectelor Raport privind parametri

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Turcă Engleză Sayın Başkan, Dear Mr. President, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Sayın yetkili, Dear Sir, Formal, destinatar de sex masculin

Detaylı

Atelier de pregătire a proiectelor. Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri

Atelier de pregătire a proiectelor. Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri Atelier de pregătire a proiectelor Programul Operațional Comun Bazinului Mării Negre 2014-2020 Elementele cheie ale 1 lui apel de propuneri Locul, data 2017 Obiectivele generale CTF Cooperare Transfrontalieră

Detaylı

Quick Installation Guide 1/2.5 Fisheye Network Camera

Quick Installation Guide 1/2.5 Fisheye Network Camera TR IT ES ro Quick Installation Guide 1/2.5 Fisheye Network Camera PXD-5360F01IR PXD-5362F01IR İçeriği İçeriği...2 Güvenlik bilgileri...3 Tedarik edilen parçalar...3 Ürün tanımı ve bağlantılar...4 Kurulum...6

Detaylı

BLUEHELIX PRO C. cod. 3541B964 Rev /2013

BLUEHELIX PRO C. cod. 3541B964 Rev /2013 LUEHELIX P C 8 8 6 C D F E 57 5 5 5 5.5 76 5 5 8.5 C D E F cod. 596 Rev. - 6/ IT - ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTLCIÓN Y MNTENIMIENTO TR - KULLNM, KURULUM

Detaylı

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 61251

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 61251 Instructions for use WASHING MACHINE GB English, 1 RO Română, 13 CZ Česky, 25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Detaylı

Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde FMW 380

Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde FMW 380 Kullanım kılavuzu Cuptor cu microunde TR RO FMW 380 TR Değerli müşteri: Her şeyden önce, ürünümüzü tercih ettiğiniz için size teşekkür etmek isteriz. En üst kalitede malzemelerle üretilen bu modern, kullanışlı

Detaylı

تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA Sumar. Kullanım talimatları SETÜSTÜ

تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA Sumar. Kullanım talimatları SETÜSTÜ PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA

Detaylı

BLUEHELIX TECH A. cod. 3541C612 Rev /2013

BLUEHELIX TECH A. cod. 3541C612 Rev /2013 LUEHELIX TECH 8 8 6 C D F E 57 5 5 5.5 76 5 65 66.5 C D E F cod. 5C6 Rev. 5-6/ IT - ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTLCIÓN Y MNTENIMIENTO TR - KULLNM, KURULUM

Detaylı

MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL?

MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL? MUSTAFA ISLAMOĞLU CE ÎNSEAMNĂ ISLAMUL? Traducere de Cherim Enghin Islamul Azi 2015 Cuprins Prefața traducere în limba româna 11 CE ÎNSEAMNA ISLAMUL? 14 Introducere 14 BAZELE ISLAMULUI ȘI ALE CREZULUI 22

Detaylı

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme - Girişte _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Rezervasyon yapma _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Masa sorma Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini

Detaylı

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC BIKE COMPUTER TOPLINE Româă Türçe BC 1 1 Cupris / İçeri 2 2 Asamblare / Motaj Ilustraţiile care aparţi acestor istrucţiui de asamblare pot fi găsite î foaia pliată iclusă! Cosola poate fi motată fie cu

Detaylı

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe.

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe. BIKE COMPUTER TOPLINE Româă Türçe BC CADENCE 1 Cupris / İçeri 1 Cupris / İçeri optioal optioal 2 3 2 Asamblare 2. Bicicletă / Teerle 2 motajı 3 Porire / İşletime alma optioal Wheel 2 Wheel 1 e-cl ose e-cl

Detaylı

GEZE Sisteme de uşi automate. Trendpark, Neckarsulm. GEZE Slimdrive SL şi variante. Sisteme automate de uşi glisante. bewegung mit system

GEZE Sisteme de uşi automate. Trendpark, Neckarsulm. GEZE Slimdrive SL şi variante. Sisteme automate de uşi glisante. bewegung mit system GEZE Sisteme de uşi automate Trendpark, Neckarsulm GEZE Slimdrive SL şi variante Sisteme automate de uşi glisante bewegung mit system GEZE Slimdrive SL şi variante Cuprins Principiul de 7 cm Slimdrive

Detaylı

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC BIKE COMPUTER TOPLINE Româă Türçe BC 1 1 Cupris / İçeri 2 Asamblare / Motaj Ilustraţiile care aparţi acestor istrucţiui de asamblare pot fi găsite î foaia pliată iclusă! Cosola poate fi motată fie cu legături

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen - M-am rătăcit. Du weißt nicht, wo Du bist Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Unde pot găsi? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? ı nerede bulurum?

Detaylı

BLUEHELIX PRO S 2 C. cod. 3541F265 - Rev /2017

BLUEHELIX PRO S 2 C. cod. 3541F265 - Rev /2017 LUEHELIX PRO S C cod. 5F65 - Rev. - /7 C D F E 56 56 56 9 C D E F IT ISTRUZIONE PER L USO L'INSTLLZIONE E L MNUTENZIONE ES INSTRUCCIONES DE USO, INSTLCIÓN Y MNTENIMIENTO TR KULLNM, KURULUM VE K M TLIMTLR

Detaylı

INTRODUCERE DEMONSTRATIVĂ LECŢIE TURCĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI

INTRODUCERE DEMONSTRATIVĂ LECŢIE TURCĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI TURCĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI LECŢIE DEMONSTRATIVĂ LECŢIE DEMONSTRATIVĂ INTRODUCERE Fără îndoială că una din limbile de mare interes astăzi este turca. De ce este atât de actuală? În primul rând, datorită numărului

Detaylı

CASA NAŢIONALĂ DE. Nr. 423 / Nr. 191/

CASA NAŢIONALĂ DE. Nr. 423 / Nr. 191/ MINISTERUL SĂNĂTĂŢII CASA NAŢIONALĂ DE ASIGURĂRI DE SĂNĂTATE Nr. 423 / 29.03.2013 Nr. 191/29.03.2013 ORDIN pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare în anul 2013 a Contractului-cadru privind condiţiile

Detaylı

Quick Installation Guide 1/4 2 Megapixel Network Camera

Quick Installation Guide 1/4 2 Megapixel Network Camera TR IT ES ro Quick Installation Guide 1/4 2 Megapixel Network Camera NXC-1403F03 NXC-1404F03W İçindekiler İçindekiler...2 Güvenlik bilgileri...3 Tedarik edilen parçalar...3 Ürün tanımı ve bağlantılar...3

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Ik ben de weg kwijt. Nerede olduğunu bilmeme Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Haritada belli bir sorma M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Waar kan ik vinden? Unde pot găsi?

Detaylı

Logamatic SC20. hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instructiuni de instalare si utilizare 24 tr Montaj ve Kullanma Kilavuzu 46

Logamatic SC20. hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instructiuni de instalare si utilizare 24 tr Montaj ve Kullanma Kilavuzu 46 hu Telepítési és kezelési útmutató 2 ro Instructiuni de instalare si utilizare 24 tr Montaj ve Kullanma Kilavuzu 46 7747006071-00.1 SD Logamatic SC20 7 747 008 474 (02/2007) Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Detaylı

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V Pioneering for You Wilo-Helix V 2-4-6-8-10-16 Wilo-Helix FIRST V 2-4-6-8-10-16 de en fr nl ru es it pt el tr sv no fi Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage

Detaylı

dursoy. DERi SANA Yi ve TiCARET A.Ş. FUR SUEDE NAPPA COAT & JACKET

dursoy. DERi SANA Yi ve TiCARET A.Ş. FUR SUEDE NAPPA COAT & JACKET a dursoy. DERi SANA Yi ve TiCARET A.Ş. FUR SUEDE NAPPA COAT & JACKET Head Office: Keresteciler Sitesi Çam ~k. No : 12 3401 O Merter-ISTANBUL Tel: (0.212) 553 01 63 Fax: (0.212) 584 27 84 Factory: Organize

Detaylı

Başvuru: Türkçe - Romence

Başvuru: Türkçe - Romence Başvuru: Türkçe - Romence Adlar/İsimler Çalışma saatleri kısmi zamanlı çalışma tam zamanlı çalışma kısmi zamanlı çalışma deneme süresi fazla mesai vardiyalı iş çalışma saatleri Referanslar deneme çalışması

Detaylı

Sănătate UN NOU CENTRU DE ONCOLOGIE UROLOGICĂ ONCOLOGIE NEUROSURGERY I CAN BULETINUL INFORMATIV AL CENTRULUI MEDICAL ANADOLU IULIE SEPTEMBRIE 2017

Sănătate UN NOU CENTRU DE ONCOLOGIE UROLOGICĂ ONCOLOGIE NEUROSURGERY I CAN BULETINUL INFORMATIV AL CENTRULUI MEDICAL ANADOLU IULIE SEPTEMBRIE 2017 Sănătate IULIE SEPTEMBRIE 2017 BULETINUL INFORMATIV AL CENTRULUI MEDICAL ANADOLU SĂ FII IUBIT UN NOU CENTRU DE ONCOLOGIE UROLOGICĂ Centrul Medical Anadolu a înfiinţat un Centru specializat de oncologie

Detaylı

1/6. I.2. Certificate reference number / Număr de referință al certificatului / Sertifika referans numarası: I.2.a.

1/6. I.2. Certificate reference number / Număr de referință al certificatului / Sertifika referans numarası: I.2.a. VETERİNARY HEALTHCERTIFICATE FOR IMPORTATION PROCESSED ANIMAL PROTEIN NOT INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION,INCLUDING MIXTURES AND PRODUCTS OTHER THAN PETFOOD CONTAINING SUCH PROTEIN THE REPUBLIC OF TURKEY

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Cât sunt comisioanele altor bancomate? [ülke] sınırları

Detaylı

... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 41

... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 41 EWP1062TDW EWP1262TDW EWP1462TDW...... RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 2 SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 41 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INFORMAŢII

Detaylı

European Journal of Social Sciences Education and Research

European Journal of Social Sciences Education and Research EUSER Publishing European Journal of Social Sciences Education and Research ISSN 2312-8429 Vol. 2, Nr. 3, September 2014 International Advisory Board Prof. Dr. Catalin Zamfir, Director, ICCV, Academia

Detaylı

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC BIKE COMPUTER TOPLINE Româă Türçe BC 1 1 Cupris / İçeri 2 2 Asamblare / Motaj Ilustraţiile care aparţi acestor istrucţiui de asamblare pot fi găsite î foaia pliată iclusă! Cosola poate fi motată fie cu

Detaylı

Parlamentul României LEGE Nr. 495*) din 12 noiembrie 2004

Parlamentul României LEGE Nr. 495*) din 12 noiembrie 2004 Parlamentul României LEGE Nr. 495*) din 12 noiembrie 2004 privind salarizarea şi alte drepturi băneşti ale personalului din administraţia centrală a Ministerului Afacerilor Externe şi de la misiunile diplomatice,

Detaylı

Guvernul României HOTĂRÂRE Nr. 837 Republicată*) din 19 octombrie 1995

Guvernul României HOTĂRÂRE Nr. 837 Republicată*) din 19 octombrie 1995 Guvernul României HOTĂRÂRE Nr. 837 Republicată*) din 19 octombrie 1995 cu privire la criteriile de salarizare în valută şi celelalte drepturi în valută şi în lei ale personalului trimis în misiune permanentă

Detaylı

HAFIZALARDA EDEBIYEN KALACAK ANILAR

HAFIZALARDA EDEBIYEN KALACAK ANILAR DIRECTOR NUREDIN IBRAM Redactor-şef Abdula gülten - Mai / Mayıs 2003 Colectiv redacþional: Iomer Subihan, Ervin Ibraim Firdevs Veli Nurcan Ibraim Adresa de corespondenţă: B-dul Tomis nr. 99, bl. S0, ap.

Detaylı

Prezentarea mix-ului de promovare. a unui produs turistic în cadrul agenţiei de turism. Aladin Travel din Bucureşti CUPRINS

Prezentarea mix-ului de promovare. a unui produs turistic în cadrul agenţiei de turism. Aladin Travel din Bucureşti CUPRINS Prezentarea mix-ului de promovare a unui produs turistic în cadrul agenţiei de turism Aladin Travel din Bucureşti CUPRINS Introducere (3) 1. Prezentarea mix-ului de marketing (3) 2. Prezentarea produsului

Detaylı

aplicare: română - turcă

aplicare: română - turcă aplicare: română - turcă Substantive timp de lucru muncă cu fracţiune de normă muncă cu normă întreagă muncă cu fracţiune de normă perioadă de probă oră suplimentară muncă în schimburi timp de lucru referinţe

Detaylı

EUN2244AOW... RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 2 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 19 TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36

EUN2244AOW... RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 2 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 19 TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36 EUN2244AOW...... RO CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 2 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 19 TR DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 36 2 www.electrolux.com CUPRINS 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA.....................................................

Detaylı

REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI

REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI REZUMATUL CARACTERISTICILOR PRODUSULUI Acest medicament face obiectul unei monitorizări suplimentare. Acest lucru va permite identificarea rapidă de noi informaţii referitoare la siguranţă. Profesioniştii

Detaylı

Fişă cu date de securitate Conform Regulamentul (CE) 1907/2006, Anexa II

Fişă cu date de securitate Conform Regulamentul (CE) 1907/2006, Anexa II Pagina 1 din 25 Fişă cu date de securitate Conform Regulamentul (CE) 1907/2006, Anexa II SECŢIUNEA 1: Identificarea substanţei/amestecului şi a societăţii/întreprinderii Element de identificare a produsului

Detaylı

Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu

Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu Operator de date cu caracter personal notificat sub numarul 5285 FOTOGRAFIE 3 x 4 CM STAMPILA AMBASADEI/CONSULATULUI VESİKALIK FOTOĞRAF Solicitare de viză Application for Visa Vize Başvuru Formu TIP DE

Detaylı

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC

BIKE COMPUTER TOPLINE. Română Türkçe BC BIKE COMPUTER TOPLINE Româă Türçe BC 1 1 Cupris / İçeri 2 Asamblare / Motaj Ilustraţiile care aparţi acestor istrucţiui de asamblare pot fi găsite î foaia pliată iclusă! Cosola poate fi motată fie cu legături

Detaylı

Prospect: Informații pentru consumator/pacient. Levoximed 500 mg comprimate filmate Levofloxacină

Prospect: Informații pentru consumator/pacient. Levoximed 500 mg comprimate filmate Levofloxacină Prospect: Informații pentru consumator/pacient Levoximed 500 mg comprimate filmate Levofloxacină Citiţi cu atenţie şi în întregime acest prospect înainte de a începe să utilizaţi acest medicament deoarece

Detaylı

REVELION THAILANDA - plecare din Cluj-Napoca - BANGKOK si PATTAYA

REVELION THAILANDA - plecare din Cluj-Napoca - BANGKOK si PATTAYA REVELION THAILANDA - plecare din Cluj-Napoca - BANGKOK si PATTAYA ZBOR DIN CLUJ-NAPOCA CU COMPANIA TURKISH AIRLINES! Perioada: 28 decembrie 2017-06 ianuarie 2018 9 zile / 7 nopti Ziua 1 (28.12, joi): CLUJ-NAPOCA

Detaylı

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Rumänisch Caut un de închiriat. Äußern dass man etwas mieten möchte cameră apartament garsonieră / apartament casă detașată casă semi-detașată casă cu teresă Cât costă chiria pe lună? Nach der

Detaylı

Türkçe / Romence. Öğrenci indirimi var mı? / Grup indiriminiz var mı? Gösteri ne kadar sürüyor? Gösteri iki saat sürüyor.

Türkçe / Romence. Öğrenci indirimi var mı? / Grup indiriminiz var mı? Gösteri ne kadar sürüyor? Gösteri iki saat sürüyor. 492. Biletler ne kadar? Cât costă biletele? 493. Maalesef bilet kalmadı. Din păcate nu mai sunt bilete. 494. 495. Öğrenci indirimi var mı? / Grup indiriminiz var mı? Gösteri ne kadar sürüyor? Gösteri iki

Detaylı

CABINE DE DUÇ DUÇ KABINI

CABINE DE DUÇ DUÇ KABINI THE INTERNATIONAL DESIGNER COLLECTION CABINE DE DUÇ DUÇ KABINI Fiçå tehnicå de preinstalare Ön kurma teknik kardı NOTE: Toate dimensiunile sunt exprimate în centimetri Schi ele nu sunt la scarå UYARILAR:

Detaylı

European Journal of Social Sciences Education and Research

European Journal of Social Sciences Education and Research EUSER Publishing European Journal of Social Sciences Education and Research ISSN 2312-8429 Vol. 2, Nr. 3, September 2014 International Advisory Board Prof. Dr. Catalin Zamfir, Director, ICCV, Academia

Detaylı

Cuvânt înainte. O poruncă importantă: Rugăciunea

Cuvânt înainte. O poruncă importantă: Rugăciunea Cuvânt înainte O poruncă importantă: Rugăciunea Încă de pe vremea lui Adam (Allah să-l aibă în mila Sa!), în toate religiile există, într-un fel sau altul, rugăciunea. Allah Preaînaltul a poruncit credincioşilor

Detaylı

ISTANBUL. - PLECARE DIN CLUJ NAPOCA - Capitala Bizantului. Perioada: (5 zile/4 nopti)

ISTANBUL. - PLECARE DIN CLUJ NAPOCA - Capitala Bizantului. Perioada: (5 zile/4 nopti) ISTANBUL - PLECARE DIN CLUJ NAPOCA - Capitala Bizantului Perioada: 30.04 04.05.2019 (5 zile/4 nopti) O adevarata metropola, un centru al comertului si, mai presus de toate, o destinatie turistica ideala.

Detaylı

OFICIUL DE STAT PENTRU INVENŢII ŞI MĂRCI BUCUREŞTI ROMÂNIA CERERI DE ÎNREGISTRARE MARCĂ DEPUSE ÎN DATA

OFICIUL DE STAT PENTRU INVENŢII ŞI MĂRCI BUCUREŞTI ROMÂNIA CERERI DE ÎNREGISTRARE MARCĂ DEPUSE ÎN DATA OFICIUL DE STAT PENTRU INVENŢII ŞI MĂRCI BUCUREŞTI ROMÂNIA CERERI DE ÎNREGISTRARE MARCĂ DEPUSE ÎN DATA 08.01.2016 PUBLICATE ÎN DATA DE 15.01.2016 BULETINUL OFICIAL DE PROPRIETATE INDUSTRIALĂ - Cereri Mărci

Detaylı

Unele schimbări în legislaţia turcă având impact asupra transporturilor TIR

Unele schimbări în legislaţia turcă având impact asupra transporturilor TIR Unele schimbări în legislaţia turcă având impact asupra transporturilor TIR Direcţia Generală a Vămilor din Turcia reaminteşte anumite dispoziţii din Comunicatul nr. 38 al Ministerului Agriculturii şi

Detaylı

1.7. Region of origin / Orijin bölge/regiunea de origine: Approval number /Onay numarası/nr aprobare:

1.7. Region of origin / Orijin bölge/regiunea de origine: Approval number /Onay numarası/nr aprobare: VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR DOMESTIC OVINE ANIMALS(OVIES ARIES) AND DOMESTIC CAPRINE ANIMALS(CAPRA HIRCUS) INTENDED FOR BREEDING IMPORTATION FROM EU MEMBER STATES INTO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA

Detaylı

Evaluarea la disciplina Limba şi literatura turcă maternă în cadrul examenului naţional de bacalaureat 2010

Evaluarea la disciplina Limba şi literatura turcă maternă în cadrul examenului naţional de bacalaureat 2010 Evaluarea la disciplina Limba şi literatura turcă maternă în cadrul examenului naţional de bacalaureat 2010 În conformitate cu Ordonanţa de urgenţă nr. 97/2009, pentru modificarea Legii Învăţământului

Detaylı

1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Numarul de referinta al certificatului Autoritatea competenta centrala.

1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Numarul de referinta al certificatului Autoritatea competenta centrala. VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR DOMESTIC OVINE ANIMALS (OVIES ARIES) AND DOMESTIC CAPRINE ANIMALS (CAPRA HIRCUS) INTENDED FOR FATTENING IMPORTATION FROM EU MEMBER STATES INTO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA

Detaylı

Ondule nenumărate pentru posibilităţi nenumărate. Ambalaje din carton ondulat de la Rondo.

Ondule nenumărate pentru posibilităţi nenumărate. Ambalaje din carton ondulat de la Rondo. Ondule nenumărate pentru posibilităţi nenumărate. Ambalaje din carton ondulat de la Rondo. La noi viitorul are tradiţie. Societatea comercială Rondo Ganahl AG este o companie care a debutat ca o afacere

Detaylı

Sănătate. Chirurgia metoda principală în tratamentul cancerului. În tratamentul cancerului, Departamentul de. Iulie-august 2016.

Sănătate. Chirurgia metoda principală în tratamentul cancerului. În tratamentul cancerului, Departamentul de. Iulie-august 2016. Sănătate Iulie-august 2016 Buletinul informativ AL CENTRULUI MEDICAL ANADOLU Pentru INCEPUT Noua ediție a Buletinului Periodic al Centrului Medical Anadolu Chirurgia metoda principală în tratamentul cancerului

Detaylı

bunabunacuprins: STRATEGIA DE DEZVOLTARE LOCALĂ A ORAŞULUI HÎRŞOVA

bunabunacuprins: STRATEGIA DE DEZVOLTARE LOCALĂ A ORAŞULUI HÎRŞOVA bunabunacuprins: STRATEGIA DE DEZVOLTARE LOCALĂ A ORAŞULUI HÎRŞOVA 2017-2025 Hîrşova - 2017 BENEFICIAR Primaria oraşului Hîrşova ELABORATORI ASOCIATIA VIITOR INTEGRITATE SUCCES (VIS) Ec. Traşcă Elisabeta

Detaylı

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V Pioneering for You Wilo-Helix V 2-4-6-10-16 Wilo-Helix FIRST V 2-4-6-10-16 de en fr nl ru es it pt el tr sv no fi Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage

Detaylı