Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı"

Transkript

1 Kimya norm pompası MegaCPK İşletim ve montaj talimatı

2 Baskı İşletim ve montaj talimatı MegaCPK Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara verilemez. Genel olarak şu husus geçerlidir: Teknik değişiklikler yapma hakkı saklıdır. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal

3 İçindekiler İçindekiler Sözlük Genel Prensipler Tamamlanmamış makinelerin montajı Hedef kitle Diğer Geçerli Belgeler Sembolizm Güvenlik Uyarı bilgilerinin tanımlanması Genel Öngörülen kullanım Personelin eğitim durumu ve kurslar Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Operatör/kullanıcı için güvenlik uyarıları Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları Müsaade edilmeyen işletim şekilleri Patlama korumasına ilişkin bilgiler Taşıma/geçici depolama/tasfiye Teslimat konumu kontrolü Cihazın taşınması Depolama/saklama Geri gönderme Tasfiye Pompa/pompa agregası açıklaması Genel açıklama Adlandırma Tip Levhası Yapı Tasarımı Kurulum ve etki şekli Ses değerleri Teslimat kapsamı Ölçümler ve ağırlıklar Kurulum/montaj Güvenlik yönetmelikleri Kurulumdan önce yapılan kontrol Pompa agregasının kurulması Boru hatları MegaCPK 3 / 74

4 İçindekiler 5.5 Muhafaza/ İzolasyon Kavrama hizalamasının kontrol edilmesi Pompa ve motorun hizalaması Elektrik bağlantısının kurulması Dönme yönünün kontrol edilmesi İşletime alma/devre dışı bırakma İşletime alma İşletim aralığının sınırları Devre dışı bırakma/saklama/depolama Tekrar işletime alma Bakım/koruyucu bakım Güvenlik yönetmelikleri Bakım/muayene Boşaltma/Temizleme Pompa agregasının sökülmesi Pompa agregasının monte edilmesi Vida sıkma torkları Yedek parça stoğu Arıza: Sebebi ve giderilmesi İlgili belgeler Tekli parça dizini içeren komple resim AT Uygunluk Beyanı Sakıncasız kullanım açıklaması...70 Dizin / 74 MegaCPK

5 Sözlük Sözlük Basınç hattı Basınç manşonunda bağlı olan boru hattı Emme hattı/besleme hattı Hidrolik Emme manşonunda bağlı olan boru hattı Pompanın, hız enerjisinin basınç enerjisine dönüştürüldüğü parçası. İçeri sürülen birim Pompa Pompa gövdesine sahip olmayan pompa; tamamlanmamış makine Tahrik, bileşen veya aksesuara sahip olmayan makine Sakıncasız kullanım açıklaması Sakıncasız kullanım açıklaması, üreticiye geri gönderme durumunda, ürünün nizami biçimde boşaltıldığını ve böylece nakil maddesi ile temas eden parçaların çevre ve insan sağlığı için tehlike teşkil etmediğini gösteren bir müşteri açıklamasıdır. Stok amaçlı pompa Sonradan hangi amaçla kullanılacağından bağımsız olarak satın alınıp depolanan pompadır. Sürece dayalı yapı şekli İçeri kaydırma birimi tamamen sökülebilir, bu esnada pompa gövdesi boru hattında kalır. Pompa agregası Komple bir pompa ünitesi bir pompadan, tahrik biriminden, bileşenlerden ve aksesuarlardan oluşur MegaCPK 5 / 74

6 1 Genel 1 Genel 1.1 Prensipler Kullanım kılavuzu, kapak sayfasında adı geçen yapı serileri ve modellerin bir parçasıdır. Kullanım kılavuzu, tüm işletim aşamalarında geçerli, olması gereken ve güvenli kullanım hakkında bilgi verir. Tip levhasında yapı serisini ve büyüklüğünü, en önemli işletim verilerini, sipariş numarasını ve sipariş konumu numarasını bulabilirsiniz. Sipariş numarası ve sipariş konumu numarası pompayı/pompa agregasını açık bir şekilde tanımlar ve tüm diğer iş süreçlerinde bunların tanımlanmasını sağlar. Bir hasar olması durumunda garanti hakkının ortadan kalkmaması için vakit kaybetmeden en yakın KSB servisini durumdan haberdar edin. Beklenen gürültü değeri ( Bölüm 4.6 Sayfa 19) 1.2 Tamamlanmamış makinelerin montajı KSB tarafından tamamlanmamış olarak teslim edilen makinelerin montajı için bakıma ilişkin bölümün ilgili alt bölümlerini dikkate alın. 1.3 Hedef kitle Bu kullanım kılavuzunun hedef kitlesi teknik eğitim almış olan uzman personeldir. ( Bölüm 2.4 Sayfa 9) 1.4 Diğer Geçerli Belgeler Tablo 1: Diğer geçerli belgelere genel bakış Belge İçindekiler Veri sayfası Pompanın/pompa agregasının teknik verilerinin açıklaması Kurulum şeması/ölçüleri belirten sayfa Pompanın/pompa agregasının bağlantı ve kurulum ölçülerinin açıklaması, ağırlıklar Bağlantı şeması Ek bağlantıların açıklaması Hidrolik karakteristik eğrisi Nakil yüksekliğine, gerekli ENPY'ye, etki derecesine ve güç ihtiyacına ilişkin karakteristik eğrileri Komple resim 1) Pompanın kesit çizimi içinde açıklaması Tedarikçinin sağladığı dokümantasyon 1) Aksesuar ve entegre makine parçalarına ilişkin kullanım kılavuzu ve ilave dokümantasyon Yedek parça listeleri 1) Yedek parçaların açıklaması Boru hattı şeması 1) Yardımcı boru hatlarına ait açıklamalar Tekli parça dizini 1) Tüm pompa yapı parçalarının açıklaması Montaj çizimi 1) Mil contası montajına ait kesit görünümü Aksesuar ve/veya entegre makine parçalarına ait ilgili üreticinin dokümantasyonu dikkate alınmalıdır. 1.5 Sembolizm Tablo 2: Kullanılan Semboller Sembol Anlamı İşlem talimatı için yerine getirilmesi gereken koşul Güvenlik bilgilerinde yapılması gereken işlemler Yapılan işlemin sonucu Çapraz referanslar 1) teslimat kapsamında kararlaştırıldığı sürece 6 / 74 MegaCPK

7 1 Genel Sembol Anlamı Birkaç aşamadan oluşan işlem talimatı Bilgi ürünün nasıl kullanılacağına dair tavsiye ve önemli bilgiler verir MegaCPK 7 / 74

8 2 Güvenlik! TEHLİKE 2 Güvenlik Bu bölümde verilen bilgilerin tümü yüksek risk derecesine sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. 2.1 Uyarı bilgilerinin tanımlanması Tablo 3: Uyarı bilgilerinin özellikleri Sembol Tanımı! TEHLİKE TEHLİKE Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açan ve yüksek derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.! UYARI UYARI Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açabilen ve orta derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. DİKKAT DİKKAT Bu sinyal kelimesi, dikkate alınmadığı takdirde makine ve makine fonksiyonlarını tehdit edebilecek bir tehlikeyi tanımlar. Patlama koruması Bu sembol, AB yönetmeliği 94/9/EG (ATEX) uyarınca patlama riski bulunan alanlarda bir patlamanın meydana gelmesine karşı koruma ile ilgili bilgiler verir. Genel bir tehlike bölgesi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde ölüm veya yaralanmaya yol açabilecek tehlikeleri tanımlar. Tehlikeli elektrik gerilimi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde elektrik gerilimi ile ilgili tehlikeleri tanımlar ve elektrik gerilimi koruması ile ilgili bilgiler verir. Makine hasarı Bu sembol, DİKKAT sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde makine ve makine fonksiyonlarına dair tehlikeleri tanımlar. 2.2 Genel Kullanım kılavuzu, dikkate alındığı takdirde pompanın güvenli kullanımını sağlaması ve kişilerin zarar görmesi ve maddi hasarın oluşmasını önlemesi öngörülen cihazın kurulumu, işletimi ve bakımı ile ilgili temel bilgiler içermektedir. Tüm bölümlerde yer alan emniyet talimatları dikkate alınmalıdır. Uzman personel veya operatörün cihazı monte etmeden ve işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu okuması ve tamamen anlaması gerekir. Kullanım kılavuzunun içeriği uzman personel için her an ulaşılabilir olmalıdır. Doğrudan pompa üzerinde yer alan bilgiler dikkate alınmalı ve tamamen okunur bir halde olması sağlanmalıdır. Bu durum örneğin aşağıdakiler için geçerlidir: Döndürme yönü oku Bağlantılar için olan işaretler Tip plakası Kullanım kılavuzunda dikkate alınmamış olan yerel uygulamalara riayet edilmesinden operatör sorumludur. 2.3 Öngörülen kullanım Pompa/pompa agregası sadece diğer geçerli belgelerde tarif edilen kullanım alanlarında işletime alınabilir. Pompa/pompa agregası sadece teknik açıdan kusursuz bir durumdayken işletime alınabilir. 8 / 74 MegaCPK

9 2 Güvenlik Pompa/pompa agregasını kısmen monte edilmiş bir durumdayken işletime almayın. Pompa, sadece veri sayfasında veya ilgili modelin dokümantasyonunda tarif edilen maddeleri nakledebilir. Nakil maddesi olmadan pompayı asla işletime almayın. Veri sayfası veya dokümantasyonda asgari nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (aşırı ısınma sonucu meydana gelen hasarların, yatak hasarlarının vs. önlenmesi). Veri sayfası veya dokümantasyonda maksimum nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (örneğin aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon ve yatak hasarlarının meydana gelmesinin önlenmesi). Pompayı emme tarafından daraltmayın (böylece kavitasyon hasarları önlenir). Başka işletim şekilleri konusunda veri sayfası veya dokümantasyonda bahsedilmediği takdirde üreticiyle irtibata geçin. Önceden kestirilebilir yanlış kullanımların önlenmesi Basınç tarafındaki kapama organlarını asla izin verilenden fazla açmayın. Veri sayfasında veya dokümantasyonda belirtilen azami nakil miktarlarının aşılması Kavitasyon hasarları olasılığı mevcuttur Veri sayfası veya dokümantasyonda basınç veya ısıya ilişkin izin verilen kullanım sınırlarını asla aşmayın. Bu kullanım kılavuzundaki işlem talimatlarının yanı sıra tüm güvenlik uyarılarını dikkate alın. 2.4 Personelin eğitim durumu ve kurslar Personelin cihazın taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayenesi için gerekli uygun niteliklere sahip olması gerekir. Personelin sorumluluk alanı, yetkisi ve denetlenmesi operatör tarafından taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayene esnasında tam olarak düzenlenmiş olmalıdır. Personelin bilgi açığı olması takdirde bu eksiklik yeterli derecede eğitime sahip olan uzman personel tarafından kurs ve eğitim yoluyla kapatılmalıdır. Gerekirse kurslar üretici veya tedarikçinin isteği üzerine operatör tarafından da verilebilir. Pompa/pompa agregası ile ilgili kurslar sadece uzman teknik personelin kontrolü altında verilmelidir. 2.5 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Bu işletim talimatının dikkate alınmaması garanti ve hasarın ödenmesi hakkınının ortadan kalkmasına neden olur. İşletim talimatının dikkate alınmamasının beraberinde getireceği bazı tehlikeler: Kişilerin elektriksel, termik, mekanik ve kimyasal etkiler sonucunda tehlikeye maruz kalması ve patlamalar Ürünün bazı önemli fonksiyonlarının devre dışı kalması Bakım için öngörülen yöntemlerin arıza göstermesi Tehlikeli maddelerin sızıntı yapması sonucunda çevre kirliliği 2.6 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Bu kılavuzda verilen güvenlik uyarılarına ve amaca uygun kullanıma ek olarak aşağıdaki güvenlik yönetmelikleri geçerlidir: Kaza önleme talimatları, güvenlik ve işletim yönetmelikleri Patlama korumasına yönelik talimatlar Tehlikeli maddelerin kullanımına yönelik güvenlik yönetmelikleri Geçerli olan standartlar, yönetmelikler ve kanunlar MegaCPK 9 / 74

10 2 Güvenlik 2.7 Operatör/kullanıcı için güvenlik uyarıları Sıcak, soğuk ve hareket eden parçalar için yapı tarafında temas koruması takılmalı ve bunun çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. İşletim esnasında temas korumasını çıkarmayın. Personel için koruyucu ekipman temin edin ve kullanılmasını sağlayın. Tehlikeli nakil maddelerinin (örn. patlayıcı, zehirli, sıcak) sızıntısı durumunda (örn. mil contasında) ilgili maddeleri kişiler ve çevre için bir tehlike oluşturmayacak şekilde boşaltın. Bunun için geçerli olan yasal uygulamalara uyun. Elektrik enerjisinden dolayı bir tehlikenin meydana gelmesini önleyin (konu ile ilgili ayrıntılar için bulunduğunuz ülkede geçerli olan düzenlemeler ve/veya yerel enerji tedarik şirketlerine bakın). Pompanın kapatılmasıyla tehlike potansiyelinin artması söz konusu değilse pompa agregasının kurulumu esnasında pompanın/pompa agregasının yakınına bir ACİL DURDURMA komut cihazı takın. 2.8 Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları Pompanın yapısı veya değişiklikler ancak üreticinin onayı ile yapılabilir. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından onaylanan parçaları kullanın. Başka parçaların kullanılmasından kaynaklanan sonuçlar için üretici sorumluluk almayabilir. Operatör; bütün bakım, muayene ve montaj çalışmalarının, kullanım kılavuzu hakkında yeterince bilgi sahibi olan yetkili ve kalifiye teknik personel tarafından gerçekleştirilmesinden sorumludur. Pompa/pompa agregasındaki çalışmaları sadece cihaz durduğunda gerçekleştirin. Pompa gövdesi ortam sıcaklığına adapte olmuş olmalıdır. Pompa gövdesinde herhangi bir basınç olmamalı ve gövde boşaltılmış olmalıdır. Kullanım kılavuzunda pompa agregasının devre dışı bırakılması ile ilgili yapılması gerekenleri mutlaka dikkate alın. ( Bölüm Sayfa 38) ( Bölüm 6.3 Sayfa 41) Sağlığa zararlı maddeler nakleden pompaları bu maddelerden arındırın. ( Bölüm 7.3 Sayfa 47) Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tertibatlarını tekrar takın veya fonksiyonuna devam etmesini sağlayın. Sistemi tekrar işletime almadan önce işletime almaya ilişkin verilen bilgileri dikkate alın. ( Bölüm 6.1 Sayfa 32) 2.9 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri Pompayı/pompa agregasını asla veri sayfasında ve kullanım kılavuzunda belirtilen sınır değerlerini aşacak şekilde çalıştırmayın. Pompanın/pompa agregasının işletim güvenliği sadece öngörülen kullanım durumunda sağlanılır. ( Bölüm 2.3 Sayfa 8)! TEHLİKE 2.10 Patlama korumasına ilişkin bilgiler Bu bölümde patlama korumasına yönelik verilen bilgiler pompanın patlama riski bulunan alanlarda işletime alınması durumunda kesinlikle göz ardı edilmemelidir. Sadece ilgili işarete sahip olan ve veri sayfası uyarınca uygun görülen pompalar/ pompa agregaları patlama riski bulunan alanlarda kullanılabilir. Patlama korumasına sahip olan pompa agregalarının işletimi için AB yönetmeliği 94/9/EG (ATEX) uyarınca özel uygulamalar geçerlidir. Bunun için bu kullanım kılavuzunda yandaki sembollerle gösterilen paragrafları ve ( Bölüm Sayfa 11) ile ( Bölüm Sayfa 12) arası sonraki bölümleri özellikle dikkate alın. Patlama koruması sadece kurallara uygun kullanım ile sağlanır. 10 / 74 MegaCPK

11 2 Güvenlik Veri sayfası ve tip plakasında yer alan sınır değerlerini asla aşmayın veya bu değerlerin altına düşmeyin. Öngörülmeyen işletim şekillerini mutlaka önleyin. Pompa Mil kavraması Motor İşaretleme Pompanın üzerindeki işaret sadece pompaya yöneliktir. İşaret örneği: II 2 G c TX İlgili pompa modeline bağlı olarak izin verilen sıcaklıklar, sıcaklık sınırlamaları tablosunda belirtilmiştir. Mil kavraması gerekli işaretlendirmeye sahip olmalı ve ayrıca imalatçı beyanı da bulunmalıdır. Motor ayrıca incelenmesi gereken bir yapı parçasıdır Sıcaklık sınırları Normal işletim durumunda en yüksek sıcaklık pompa gövdesi yüzeyinde, mil contasında ve yatakların olduğu alanda meydana gelir. Pompa gövdesinde oluşan yüzey sıcaklığı nakledilen maddenin sıcaklığına tekabül eder. Pompanın ilaveten ısıtılması durumunda, tesisatın operatörü öngörülen sıcaklık sınıfı ve nakledilecek maddenin belirlenen sıcaklığına (çalışma sıcaklığı) riayet edilmesinden sorumludur. Aşağıdaki tabloda sıcaklık sınıflarını ve bunun sonucu olarak meydana gelen teorik nakil maddesi sıcaklık sınırlarını bulabilirsiniz (mil contasının yakınlarında oluşabilecek olası bir sıcaklık artışı dikkate alınmıştır). Sıcaklık sınıfı, işletim esnasında pompa agrega yüzeyinin en fazla hangi sıcaklığa ulaşabileceğini gösterir. Pompa için izin verilen ilgili çalışma sıcaklığını veri sayfasından öğrenebilirsiniz. Tablo 4: Sıcaklık sınırları Sıcaklık sınıfı T5 Sıcaklık sınıfı T6 EN uyarınca sıcaklık sınıfı Nakledilecek maddenin izin verilen maksimum sıcaklığı T1 maksimum 400 C 2) T2 280 C T3 185 C T4 120 C T5 85 C T6 Ancak üretici ile irtibata geçtikten sonra belirlenebilir. Silindir yataklarının bulunduğu yerde 40 C çevre sıcaklığı ile nizami bakım ve işletim durumundan yola çıkıldığında - sıcaklık sınıfı T5'te verilen değerin korunması sağlanır. 40 C'nin üzerindeki çevre sıcaklıkları için üretici ile irtibata geçilmelidir. Gres ile yağlandığında sıcaklık sınıfı T5'in muhafaza edilmesi mümkün değildir. Yatakların bulunduğu alanda sıcaklık sınıfı T6'nın muhafaza edilmesi ancak özel model ile mümkündür. Yanlış kullanım veya arızalarda ve öngörülen önlemlerin dikkate alınmaması durumunda çok daha yüksek sıcaklıklar meydana gelebilir. Daha yüksek sıcaklıktaki işletim, veri sayfasının eksik olması veya "Stok amaçlı pompanın" söz konusu olması durumunda en yüksek çalışma sıcaklığını öğrenmek için KSB ile irtibata geçin Denetleme tesisatları Pompa/pompa agregası sadece veri sayfası ve tip plakasında belirtilen sınır değerleri çerçevesinde işletime alınabilir. Tesisatın operatörü riayet edilmesi gereken işletim sınırlarını sağlayamıyor ise uygun 2) ilgili malzeme modeline bağlı MegaCPK 11 / 74

12 2 Güvenlik denetleme tesisatlarının kurulması gerekir. Pompanın olması gerektiği gibi çalışması için denetleme tesisatlarının gerekli olup olmadığını kontrol ediniz. Denetleme tesisatlarıyla ilgili ayrıntılı bilgi için KSB ile irtibata geçin İşletim aralığının limitleri ( Bölüm Sayfa 40) bölümünde verilen asgari miktarlar su ve suya benzer nakil maddeleri için geçerlidir. Pompanın bu miktarlarda ve bahsedilen nakil maddeleri ile daha uzun süreler işletilmesi, pompa yüzeyindeki sıcaklıklarda ayrıca bir artışa yol açmaz. Fiziksel açıdan farklı karakteristik değerlere sahip olan nakil maddelerinin mevcut olması durumunda ayrıca bir ısınma tehlikesinin söz konusu olup olmadığını ve böylece minimum miktarın yükseltilmesi gerekip gerekmediğini kontrol edin. ( Bölüm Sayfa 40) bölümünde bahsedilen hesaplama formülüyle ayrıca bir ısınma sonucu pompa yüzeyinde tehlikeli bir sıcaklık artışının meydana gelip gelmeyeceği tespit edilir. 12 / 74 MegaCPK

13 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.1 Teslimat konumu kontrolü 1. Ürün teslimatında her ambalaj hasarlar açısından kontrol edilmelidir. 2. Taşıma hasarında, hasarı kesin olarak belirleyin, tutanak yazın ve derhal yazılı olarak KSB'ye ya da tedarik eden satıcı ve sigortacıya bildirin. 3.2 Cihazın taşınması TEHLİKE Pompanın/pompa agregasının asılı olduğu yerden kayması Düşen parçalar hayati tehlikeye yol açabilir! Pompayı/pompa agregasını sadece öngörülen konumda taşıyınız. Pompayı/pompa agregasını asla boş mil ucuna veya motorun halka kancasına asmayınız. Ağırlık bilgisini ve ağırlık noktasını dikkate alınız. Geçerli olan yerel kaza önleme yönetmeliklerine riayet edin. Uygun ve müsaade edilen yük tespit elemanını kullanınız, örneğin kendinden gergili kaldırma penseleri. Pompayı/pompa agregasını ya da içeri sürülen birimi resimde gösterildiği gibi takın ve taşıyın. Şek. 1: İçeri sürülen birimin taşınması Şek. 2: Pompanın taşınması MegaCPK 13 / 74

14 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 90 Şek. 3: Pompa agregasının taşınması 90 Şek. 4: Pompanın taban plakası üzerinde taşınması 3.3 Depolama/saklama Pompa, teslimat tarihinden uzun bir süre sonra işletime alınacak ise pompanın/ pompa agregasının depolamasına yönelik aşağıdaki önlemleri tavsiye ederiz: DİKKAT Depolama sırasında nem, kir veya haşarat sonucunda hasar meydana gelebilir. Pompa/pompa agregasında korozyon/kirlenme meydana gelebilir! Pompa/pompa agregasının dışarıda depolanması durumunda ambalajında olan pompa/pompa agregasının üzerini su geçmeyecek şekilde örtünüz. DİKKAT Nemli, kirli veya hasarlı açıklıklar ve bağlantı yerleri Pompa agregası sızıntı yapabilir veya hasar görebilir! Pompa agregasının kapalı olan açıklıklarını ancak kurulum esnasında açınız. Pompa/pompa agregası mümkün olduğunca havadaki nem değerinin değişikliğe uğramadığı kuru ve korunan bir mekanda depolanmalıdır. Mili elle ayda bir kez döndürünüz, örneğin motorun havalandırması üzerinden. Cihazın uygun bir şekilde iç mekanda muhafaza edilmesi durumunda maksimum 12 ay boyunca bir koruma söz konusudur. Yeni pompalar/pompa agregaları uygun bir şekilde fabrika tarafından ön işleme tabi tutulur. Daha önce kullanılmış olan bir pompanın/pompa agregasının depolanmasında devreden alma ile ilgili önlemler dikkate alınmalıdır. ( Bölüm Sayfa 41) 3.4 Geri gönderme 1. Pompayı usulüne uygun boşaltın. ( Bölüm 7.3 Sayfa 47) 2. Özellikle zararlı, patlayıcı, sıcak veya başka risk teşkil eden nakil maddeleri söz konusu olduğunda pompayı tamamen yıkayın ve temizleyin. 14 / 74 MegaCPK

15 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3. Kalıntıları havadaki nem ile birlikte korozyon hasarlarına yol açabilecek veya oksijen ile temas ettiğinde alev alabilecek nakil maddelerinin taşınması durumunda pompa agregasının ayrıca nötr hale getirilmesi ve kuruması için su içermeyen etkisiz gaz kullanılmalıdır. 4. Pompa/pompa agregasıyla birlikte daima tamamı doldurulmuş bir uygunluk beyanı verilmelidir. Uygulanan güvenlik ve arındırma önlemlerini mutlaka belirtin. ( Bölüm 11 Sayfa 70) BİLGİ Kullanımda sakınca olmadığını gösteren bir açıklamanın gerekmesi durumunda bu belgeyi aşağıdaki internet sitesinden indirebilirsiniz: certificate_of_decontamination 3.5 Tasfiye UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Pompa/pompa agregasını sökünüz. Sökme işlemi sırasında gres ve yağlama sıvılarını bir hazneye toplayınız. 2. Pompa malzemelerini örneğin - metal -plastik -elektronik hurda - gres ve yağlama sıvılarına göre ayırınız. 3. Yerel uygulamalara göre tasfiye ediniz veya düzenlenmiş bir tasfiye şirketine bırakınız. MegaCPK 15 / 74

16 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.1 Genel açıklama Mil contalı kimyasal norm pompaları Kimya ve petrokimya sanayisinde aşındırıcı sıvıların naklinde kullanılan pompa. 4.2 Adlandırma Örnek: MCPK CDhix Tablo 5: Adlandırmaya yönelik açıklama Kısaltma Anlamı MCPK Yapı serisi (detaylı: MegaCPK) 50 Emme manşonunun nominal çapı [mm] 32 Basınç manşonunun nominal çapı [mm] 160 Tekerleğin nominal çapı [mm] C Gövde malzemesi, örneğin C = paslanmaz çelik D Tekerlek malzemesi, gövde malzemesinden farklı olduğunda, örn. D = Duplex hix İlave adlandırma, örn. h = ısıtılabilir, i = Inducer, x = özel model 4.3 Tip Levhası KSB Aktiengesellschaft Frankenthal MCPK CD P P-No Q 20 m 3 /h H 25 m n /min Mat-No ZN D 52 x 74 Şek. 5: Tip plakası (Örnek) 1 Yapı serisi, yapı büyüklüğü, 2 Müşteriye özel bilgi (opsiyonel) malzeme 3 KSB iş ve iş konumu numarası 4 Nakil miktarı 5 Devir 6 Üreticinin adı ve adresi 7 Üretim yılı 8 Pompalama yüksekliği 4.4 Yapı Tasarımı Yapı türü Sarmal gövde pompası Yatay kurulum Sürece dayalı yapı şekli Tek basamaklı ISO 5199'un teknik gereksinimlerini yerine getirir. ISO 2858 uyarınca ölçüleri ve gücü nominal büyüklüğü DN 25, DN 200 ve daha büyük olan pompalar ile genişletilmiştir. Pompa gövdesi Tekli helezon/ çiftli helezon (yapı büyüklüğüne bağlıdır) 16 / 74 MegaCPK

17 4 Pompa/pompa agregası açıklaması Radyal olarak bölünmüş helezon gövde Döküm işlemi ile yapılmış pompa ayaklarına sahip helezon gövde Değiştirilebilir aralık halkaları (duruma bağlı olarak) Tekerlek şekli Eğrilmiş küreklere sahip kapalı radyal dişli Mil contası Tıkama burcu contası Piyasada yaygın olarak bulunan tekli ve çiftli kayar halka contaları Piyasada bulunan kartuş contaları (Cartridge) Değiştirilebilir mil koruma kovanına sahip mil contası bölgesindeki mil Alternatif olarak şu model de kullanılabilir: "Islak mile" sahip mil koruma kovanına sahip olmayan model (yalnızca Avrupa'da) Yatak taşıyıcının adlandırması Kullanılan yataklar Yatak Yatak: Medium Duty Sabit olmayan yatak: Silindirik makaralı rulman Sabit yatak: İkili eğik bilyeli yatak/ çift sıralı eğik bilyeli yatak Economy Şamandıralı yatak: Oyuk bilyeli rulman Yağlama: Yağ ile yağlama Gres ile yağlama Örnek: CS50E Tablo 6: Yatak taşıyıcının adlandırması Adlandırma Açıklama CS Yatak taşıyıcısı 50 Büyüklük açıklaması (conta bölmesi ve mil ucunun ölçülerini kasteder) E Yatak modeli E = Economy - 3) = Medium Duty Tablo 7: Standart yatak Model Yatak taşıyıcısı: Silindir yatağı Pompa tarafı Tahrik tarafı Medium Duty (yağ ve gres ile CS40 NU208-E 3208 yağlama) CS50 NU310-E 2 x ) CS60 NU312-E 2 x ) CS80 NU216-E 2 x ) Economy (yağ ile yağlama) CS40E 6208 C C3 CS50E 6310 C C3 CS60E 6312 C C3 CS80E 6216 C C3 Economy (gres ile yağlama) CS40E Z C Z C3 CS50E Z C Z C3 3) Bilgi yok 4) FAG adlandırması: B-TVP-UA; SKF adlandırması: BECBP MegaCPK 17 / 74

18 4 Pompa/pompa agregası açıklaması Model Yatak taşıyıcısı: Silindir yatağı Pompa tarafı Tahrik tarafı CS60E Z C Z C3 CS80E Z C Z C3 4.5 Kurulum ve etki şekli Şek. 6: Kesit resmi Kısma aralığı 2 Basınç manşonu 3 Gövde kapağı 4 Mil 5 Yatak taşıyıcısı: 6 Emme manşonu 7 Tekerlek 8 Mil contası 9 Silindir yatağı (pompa tarafında) 10 Silindir yatağı, tahrik tarafında Model Etki şekli Conta Pompa, aksiyal bir akım girişi ve radyal veya teğetsel bir akım çıkışı ile donatılmıştır. Hidrolik kendi yatağında taşınır ve bir mil kavraması ile motora bağlanmıştır. Nakil maddesi emme manşonundan (6) pompaya girer ve dönen dişli (7) tarafından dışa ve silindirik bir akıma doğru hızlandırılır. Pompa gövdesinin akım konturunda nakil maddesinin hız enerjisi basınç enerjisine dönüştürülür ve nakil maddesi basınç manşonuna (2) iletilir. Buradan da pompadan dışarı çıkar. Nakil maddesinin gövdeden emme manşonuna geri akımı bir kısma aralığı (1) ile engellenir. Hidrolik sistem, dişlinin arka tarafında içinden milin (4) geçtiği bir gövde kapağı (3) ile sınırlanır. Milin kapaktan geçişi çevreye karşı bir mil contası (8) ile contalanmıştır. Mil, yatak taşıyıcısı (5) tarafından kapsanılan silindir yataklarında (9 ve 10) bulunur. Yatak taşıyıcısı aynı zamanda pompa gövdesi ve/veya gövde kapağı ile bağlantılıdır. Pompa bir mil contası (norm kayar halka contası veya tıkama burcu contası) ile yalıtılmıştır. 18 / 74 MegaCPK

19 4 Pompa/pompa agregası açıklaması 4.6 Ses değerleri Tablo 8: Ölçüm yüzeyi ses basınç seviyesi L pa 5)6) Nominal güç ihtiyacı P N Pompa Pompa agregası [kw] 960 dak dak dak -1 [db] 2900 dak -1 [db] 960 dak dak dak -1 [db] 2900 dak -1 [db] [db] [db] 1, , , , , Teslimat kapsamı Modele bağlı olarak aşağıdakiler de teslimat kapsamına dahil olabilir: Pompa Tahrik Yüzey soğutucu IEC üç fazlı akım kısa devre motoru Kavrama Ara kovana sahip olan veya olmayan elastik kavrama Temas koruması Kavrama Koruması Taban plakası Taban plakası bükülme olmayan pompa ve motor için döküm veya kaynak yöntemi ile yapılmıştır U profiline sahip çelik veya kenarlı çelik sac Özel aksesuar Duruma göre 4.8 Ölçümler ve ağırlıklar Ölçü ve ağırlık bilgilerini pompanın/pompa agregasının kurulum şeması/ölçüleri belirten sayfadan öğrenebilirsiniz. 5) ISO 3744 ve EN uyarınca uzamsal ortalama değer. Pompanın Q/Qopt =0,8-1,1 işletim alanında ve kavitasyon olmayan işletimde geçerlidir. Garanti durumunda ölçüm toleransı ve yapı boşluğu için +3 db değerinde bir ilave değer geçerlidir. 6) 60 Hz işletimdeki ilave değer: /dak +3 db; /dak +1 db; /dak ±0 db MegaCPK 19 / 74

20 5 Kurulum/montaj 5 Kurulum/montaj 5.1 Güvenlik yönetmelikleri TEHLİKE Patlama riski bulunan alanlarda öngörülmeyen şekilde yapılan kurulum Patlama tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Bulunduğunuz ülkede geçerli olan patlama koruması yönetmeliklerini dikkate alınız. Pompa ve motorun veri sayfası ve tip plakasında bulunan bilgileri dikkate alınız. 5.2 Kurulumdan önce yapılan kontrol Kurulum yeri UYARI Sabitlendirilmemiş ve taşımayan bir kurulum yüzeyi üzerine yapılan kurulum Kişiler zarar görebilir ve maddi hasar meydana gelebilir! EN uyarınca XC1 ekspozisyon sınıfında betonun C12/15 sınıfı doğrultusunda yeteli basınç mukavemetine sahip olmasını dikkate alınız. Kurulum yüzeyi bağımsız, düz ve yatay olmalıdır. Ağırlık bilgilerini dikkate alınız. 1. Yapının biçimini kontrol edin. Yapının biçimi ölçü sayfaları/kurulum şemasındaki ölçülere göre hazırlanmış olmalıdır. 5.3 Pompa agregasının kurulması Pompa agregasını sadece yatay olarak kurunuz. TEHLİKE Öngörülmeyen şekilde yapılan kurulum sonucunda aşırı sıcaklık değerleri Patlama tehlikesi! Pompanın yatay kurulumu sayesinde hava tahliyesinin kendiliğinden gerçekleşmesini sağlayınız Temelin kurulumu L 1 Şek. 7: Alt sacların yerleştirilmesi L Temeldeki vida aralığı 1 Alt sac 2 Alt sac büyüklüğü (L) için > Temel vidası mm Temel, gerekli olan sağlamlık ve yapıya sahiptir / 74 MegaCPK

21 5 Kurulum/montaj Temel, ölçüleri belirten sayfa/kurulum şemasındaki ölçümler uyarınca hazırlanmıştır. 1. Pompa agregasını temelin üzerine koyunuz ve bir su terazisi ile mil ve basınç manşonundan düzeltiniz. Konumun müsaade edilen sapma değeri: 0,2 mm/m. 2. Yükseklik dengelemesi için gerekirse alt sacları (1) kullanınız. Alt sacları daima sağa ve sola gelecekleri şekilde taban plakası/temel çerçevesi ve temel arasındaki temel vidalarının (3) doğrudan yakınına yerleştiriniz. Temeldeki vida aralığının (L) 800 mm'den büyük olması durumunda taban plakasının ortasına ilave alt sacları (2) yerleştiriniz. Tüm alt sacları düz bir şekilde yerleştirilmelidir. 3. Temel vidalarını (3) öngörülen deliklere yerleştiriniz. 4. Temel vidalarına (3) beton dökünüz. 5. Betonun dökülmesinden sonra taban plakasını hizalayınız. 6. Temel vidalarını (3) aynı şekilde ve sıkıca sıkınız. 7. Taban plakasını, normal taneciklere sahip daralma göstermeyen ve su-çimento değeri (s/ç değeri) 0,5 olan beton ile dökünüz. Betonun çözücü madde ile akışkan bir kıvama gelmesini sağlayınız. DIN 1045 uyarınca betonu son işleme tabi tutunuz. BİLGİ Pompa agregasını, işletimde mümkün olduğunca az gürültü olması için üreticiye danışarak titreşim süspansiyon elemanları üzerine de koyabilirsiniz. BİLGİ Pompa ve emme ve/veya basınç hattı arasına kompanzatörler yerleştirilebilir Temel kullanılmadan yerleştirme (Avrupa modeli) Şek. 8: Ayar elemanlarını ayarlayınız. 1, 3 Kontra somunu 2 Ayar somunu 4 Ayar elemanı Alt zemin, gerekli olan sağlamlık ve yapıya sahiptir. 1. Pompa agregasını makine altlığı (4) üzerine oturtun ve bir su terazisi ile (mile/ basınç manşonuna göre) hizalayın. 2. Gerekirse yüksekliği dengelemek için ayar elemanlarındaki (4) cıvata ve kontra somunlarını (1, 3) çözün. 3. Olası yükseklik farkının dengelenmesi için ayar somununu (2) işlem sonunda tekrar ayarlayın. 4 MegaCPK 21 / 74

22 5 Kurulum/montaj 4. Makine altlıklarındaki (4) kontra somunlarını (1, 3) tekrar sıkın. 5.4 Boru hatları Boru hattının bağlanması TEHLİKE Pompa manşonları için izin verilen yükün aşılması Sızıntı yapan yerlerden dışarı sızan sıcak, zehirli, aşındırıcı veya yanıcı nakil maddesi hayati tehlikeye yol açabilir! Pompayı boru hatları için sabit nokta olarak kullanmayın. Boru hatlarını pompaya gelmeden önce bir araya getirin ve gergin olmayacak şekilde bağlayın. Pompa manşonlarında izin verilen kuvvetleri ve torkları dikkate alın. Boru hattının sıcaklık artışında esnemesini uygun önlemlerle dengeleyin. DİKKAT Boru hattında yapılan kaynak çalışmalarında yanlış topraklama Silindir yatağı hasar görebilir (oyuklaşma etkisi)! BİLGİ Asla elektronik kaynak çalışmalarında topraklama için pompa veya taban plakasını kullanmayınız. Silindir yataklarından akım akışını önleyiniz. Tesisatın ve pompanın tipine göre geri akım engelleyicileri ve kapama organlarının monte edilmesi tavsiye edilir. Ancak bunları, pompanın boşaltılması veya sökülmesinde bir engel teşkil etmeyeceği şekilde monte ediniz. Pompaya giden emme hattı/besleme hattı emme işletiminde yokuş yukarı şekilde döşenmiştir. Besleme işletiminde ise yokuş aşağı şekildedir. Emme flanşın önünde, flanş çapından en az iki kat daha büyük çapta bir dengeleme hattı mevcuttur. Hatların nominal büyüklükleri en az pompa bağlantılarının büyüklüğüne tekabül eder. Yüksek basınç kaybını önlemek amacıyla daha fazla nominal büyüklüklerde 8 genişletme açısına sahip olan geçiş parçaları üretilmiştir. Boru hatları pompaya gelmeden önce bir araya getirilmiş ve gergin olmayacağı bir şekilde bağlanmıştır. DİKKAT Boru hatlarında kaynak damlası, kav veya başka kirler Pompa hasar görebilir! Hatları kirden arındırınız. Gerekirse filtre kullanınız. ( Bölüm Sayfa 45) bölümündeki bilgileri dikkate alınız. 1. Hazneler, boru hatları ve bağlantılarını iyice temizleyin, yıkayın ve içini üfleyin (özellikle yeni tesisatlarda). 2. Pompanın emme ve basınç manşonlarındaki flanş kapaklarını boru hattına monte etmeden önce çıkarın. 3. Pompanın iç kısmında yabancı bir madde olup olmadığını kontrol ediniz, gerekiyorsa temizleyiniz. 4. Gerekirse boru hattına filtre yerleştiriniz (bkz. resim: Boru hattında filtre). 22 / 74 MegaCPK

23 5 Kurulum/montaj 1 2 Şek. 9: Boru hattında filtre 1 Basınç farkı ölçüm aleti 2 Filtre BİLGİ Korozyona dayanıklı maddeden yapılmış ve tel çapı 0,5 mm ve 0,25 mm olan tel örgü ağı ile kaplanan filtre kullanınız. Filtreyi, boru hattının üç katı enine kesiti ile yerleştiriniz. En çok kullanılan filtre şapka şeklinde olan filtredir. 5. Pompa manşonlarını boru hattı ile birleştirin. DİKKAT Aşındırıcı temizleme maddeleri Pompa hasar görebilir! Temizleme işletiminin tipi ve süresini kullanılan gövde ve contalama malzemelerine göre ayarlayınız Pompa manşonlarında müsaade edilen kuvvet ve tork değerleri F y F y F x F z [+] F z F y M y F x M x F z M z Kuvvet ve tork değerlerine yönelik bilgiler sadece statik boru hattı yükleri için geçerlidir. Bu değerlerin aşılması halinde bir kontrol gereklidir. Sağlamlık ispatının sayısal olarak hesaplanması gerektiği durumlarda değerleri sadece bizimle irtibata geçtikten sonra öğrenebilirsiniz. Bu bilgiler tamamen dökümü yapılmış ve sert ve düz temele vidalanmış taban plakası ile kurulum için geçerlidir. F x Şek. 10: Pompa manşonlarında kuvvet ve tork değerleri Tablo 9: 20 C'de "C" tasarımında (1.4408/ A743 GR CF8M) pompa manşonlarındaki kuvvet ve tork değerleri Yapı büyüklüğü DN F x [N] F y [N] Emme manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] DN F x [N] F y [N] Basınç manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] MegaCPK 23 / 74

24 5 Kurulum/montaj Yapı büyüklüğü DN F x [N] F y [N] Emme manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] DN F x [N] F y [N] Basınç manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] Malzeme ve sıcaklığa bağlı düzeltme değerleri (bkz. aşağıdaki diyagram). M y [Nm] M z [Nm] Düzeltme faktörü 1,2 1,1 D D 1 0,9 0,8 E C, V 0,7 0, C 350 Şek. 11: "E, D, C, V modelleri" (1.4408/ A743 GR CF8M) sıcaklık düzeltme diyagramı 24 / 74 MegaCPK

25 5 Kurulum/montaj Tablo 10: 20 C'de "G tasarımında" (JL1040/ A48CL35B) pompa manşonlarındaki kuvvet ve tork değerleri Yapı büyüklüğü DN F x [N] F y [N] Emme manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] M y [Nm] M z [Nm] DN F x [N] F y [N] Basınç manşonu F z [N] F [N] M x [Nm] Malzeme ve sıcaklığa bağlı düzeltme değerleri (bkz. aşağıdaki diyagram). M y [Nm] M z [Nm] MegaCPK 25 / 74

26 5 Kurulum/montaj Düzeltme faktörü 1 0,98 G 0,96 0,94 0,92 0, C Şek. 12: "G" tasarımı (JL1040/ A48CL35B) için sıcaklık düzeltme diyagramı Ek bağlantılar TEHLİKE Yardımcı borularda uyumlu olmayan sıvıların karıştırılması sonucunda patlama tehlikesi olan atmosfer oluşumu Yanma tehlikesi! Patlama riski! Kapama sıvısı ve su verme sıvısı ile nakil maddesi arasındaki uyumluluğa dikkat edin. UYARI Yanlış ek bağlantılarının kullanılması veya hiç kullanılmaması (örneğin kapama sıvısı, temizleme sıvısı vb.) Dışarı akan nakil maddesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Yanma tehlikesi! Pompa fonksiyonları hasar görebilir! Kurulum veya boru hattı planındaki ve varsa pompa levhalarındaki ek bağlantıların sayı, ölçüm ve konumunu dikkate alın. Öngörülen ek bağlantıları kullanın. 5.5 Muhafaza/ İzolasyon TEHLİKE Yetersiz havalandırma sonucu patlama riski bulunan bir atmosfer meydana gelebilir Patlama tehlikesi! Gövde kapağı/basınç kapağı ve depo kapağı arasındaki alanın yeterince havalanmasını sağlayınız. Yatak taşıyıcısındaki dokunma korumalarının deliklerini kapatmayınız (örneğin izolasyon ile). UYARI Helezon gövde ve gövde kapağı/basınç kapağı nakil maddesinin sıcaklığına adapte olur Yanma tehlikesi! Helezon gövdeyi izole ediniz. Koruma tesisatları kurunuz. 26 / 74 MegaCPK

27 5 Kurulum/montaj DİKKAT Yatak taşıyıcısında sıcaklığın birikmesi Yatak hasarı meydana gelebilir! Yatak taşıyıcısı ve gövde kapağı izole edilmemelidir. 5.6 Kavrama hizalamasının kontrol edilmesi TEHLİKE Kavramanın yanlış hizalamasından dolayı kavrama veya yatakta izin verilmeyen sıcaklık değerleri meydana gelebilir Patlama riski! Yanma tehlikesi! Daima kavramanın doğru hizalanmış olmasını sağlayın. DİKKAT Pompa ve motorun mil uyuşmazlığı Pompa, motor ve kavrama hasar görebilir! Daima pompanın kurulumu ve boru hattının bağlanmasından sonra kavramayı kontrol ediniz. Ortak taban plakası üzerinde teslim edilen pompa agregalarında da kavrama kontrolü yapınız. a) 1 b) 1 A B A B A B A B Şek. 13: Kavrama hizalaması kontrolü: a) Kavrama, b) ara kovanlı kavrama 1 Cetvel 2 Gösterge Kavrama koruması ve varsa, kavrama koruması için basma koruması sökülmüş olmalıdır. 1. Destek ayağını çözün ve gergin olmayacak şekilde sıkın. 2. Cetveli aksiyal olarak kavramanın her iki yarısı üzerine koyun. 3. Cetveli olduğu gibi bırakın ve kavrama ile elle döndürmeye devam edin. İlgili mile olan mesafe A veya B her yerde aynı olduğunda kavrama doğru hizalanmıştır. Her iki kavrama noktasında oluşacak fark gerek işletim dışında gerek ise de işletim sıcaklığı ve besleme basıncında radyal ve aksiyal olarak 0,1 mm olabilir. 4. Kavrama yarıları arasında tüm kenarlardaki mesafeyi (boyutlar için bkz. kurulum planı) kontrol edin. Kavramanın her iki yarısının arasındaki mesafe her yerden aynı olduğunda kavrama doğru hizalanmıştır. Her iki kavrama noktasında oluşacak fark gerek işletim dışında gerek ise de işletim sıcaklığı ve besleme basıncında radyal ve aksiyal olarak 0,1 mm olabilir. MegaCPK 27 / 74

28 5 Kurulum/montaj 5. Hizalamanın doğru yapılmasından sonra kavrama korumasını ve gerektiğinde kavrama koruması için olan basma korumasını tekrar monte edin. 5.7 Pompa ve motorun hizalaması Pompa agregasının kurulumu ve boru hatlarının bağlanmasından sonra kavrama hizalamasını kontrol ediniz. Gerekirse pompa agregasını (motordan) tekrar hizalayınız Ayar vidalı motorlar Şek. 14: Ayar vidalı motor 1 Altıgen cıvata 2 Ayar vidası 3 Kontra somunu Kavrama koruması ve gerektiğinde Kavrama koruması için olan ayak çerçevesi sökülmüştür. 1. Kavrama hizalamasını kontrol ediniz. 2. Motordaki altıgen cıvataları (1) ve taban plakasındaki kontra somunları (3) sökün. 3. Ayar cıvatalarını (2) elle veya açık ağızlı bir anahtarla kavrama hizası doğru oluncaya ve tüm motor ayakları tam basıncaya kadar tekrar ayarlayın. 4. Motordaki altıgen cıvataları (1) ve taban plakasındaki kontra somunları (3) tekrar sıkın. 5. Kavramanın/milin fonksiyonunu kontrol edin. Kavrama/mil hafifçe elle çevrilir durumda olmalıdır. UYARI Açıkta duran ve dönen kavrama Dönen miller yaralanmaya yol açabilir! Pompa agregasını sadece bir kavrama koruması ile çalıştırın. Sipariş eden kişi tarafından açıkça beyan edilmesiyle kavrama koruması KSB tarafından teslimata dahil edilmediğinde, bunun operatör tarafından temin edilmesi gerekir. Kavrama korumasının seçiminde ilgili yönetmelikleri göz önünde bulundurun. TEHLİKE Sürtüşmede meydana gelen kıvılcım sonucunda tutuşma tehlikesi Patlama tehlikesi Kavrama korumasının malzemesi mekanik temasta herhangi bir kıvılcımın meydana gelmeyeceği şekilde seçilmelidir (bkz. DIN EN ). 6. Kavrama korumasını ve ayak çerçevesini tekrar monte ediniz. 7. Kavrama ve kavrama koruması arasındaki mesafeyi kontrol edin. Kavrama ve kavrama koruması birbiri ile temas etmemelidir. 28 / 74 MegaCPK

29 5 Kurulum/montaj Ayar vidasına sahip olmayan motorlar Pompa ve motor arasındaki aks yükseklik farkını alt saclar ile dengeleyiniz. Şek. 15: Alt sacı olan pompa agregası 1 Alt sac 1 Kavrama koruması ve gerektiğinde Kavrama koruması için olan ayak çerçevesi sökülmüştür. 1. Kavrama hizalamasını kontrol ediniz. 2. Motordaki altıgen cıvataları sökünüz. 3. Aks yükseklik farkı dengelenene kadar alt sacları motor ayaklarının altına yerleştiriniz. 4. Altıgen cıvataları tekrar sıkın. 5. Kavramanın/milin fonksiyonunu kontrol edin. Kavrama/mil hafifçe elle çevrilir durumda olmalıdır. UYARI Açıkta duran ve dönen kavrama Dönen miller yaralanmaya yol açabilir! Pompa agregasını sadece bir kavrama koruması ile çalıştırın. Sipariş eden kişi tarafından açıkça beyan edilmesiyle kavrama koruması KSB tarafından teslimata dahil edilmediğinde, bunun operatör tarafından temin edilmesi gerekir. Kavrama korumasının seçiminde ilgili yönetmelikleri göz önünde bulundurun. TEHLİKE Sürtüşmede meydana gelen kıvılcım sonucunda tutuşma tehlikesi Patlama tehlikesi Kavrama korumasının malzemesi mekanik temasta herhangi bir kıvılcımın meydana gelmeyeceği şekilde seçilmelidir (bkz. DIN EN ). 6. Kavrama koruması ve gerektiğinde Kavrama koruması için olan ayak çerçevesini tekrar monte edin. 7. Kavrama ve kavrama koruması arasındaki mesafeyi kontrol edin. Kavrama ve kavrama koruması birbiri ile temas etmemelidir. 5.8 Elektrik bağlantısının kurulması TEHLİKE Elektrik kurulumunun öngörülmeyen bir şekilde yapılması Patlama tehlikesi! Elektrik kurulumu için ayrıca IEC uygulamalarını dikkate alın. Patlama koruması bulunan motorları daima bir motor koruma şalteri üzerinden bağlayın. MegaCPK 29 / 74

30 5 Kurulum/montaj TEHLİKE Elektrik bağlantısındaki çalışmaların kalifiye olmayan personel tarafından yapılması Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır. IEC kurallarını ve patlama korumasında EN kurallarını dikkate alın. UYARI Yanlış elektrik bağlantısı Şebeke hasar görebilir, kısa devre! Bulunduğunuz yerdeki enerji besleme şirketinin teknik bağlantı şartlarını dikkate alınız. 1. Mevcut olan ağ gerilimini motorun tip plakasındaki bilgiler ile karşılaştırınız. 2. Uygun devreyi seçiniz. BİLGİ Bir motor koruma tesisatı monte etmenizi tavsiye ederiz Zaman rölesinin ayarlanması DİKKAT Yıldız-üçgen başlatmalı dalgalı akım motorlarında bir devreden diğer devreye geçme zamanı çok uzun Pompa/pompa agregası hasar görebilir! Yıldız ve üçgen arasındaki geçiş zamanlarının mümkün olduğunca kısa olmasını sağlayınız. Tablo 11: Yıldız-üçgen devresinde zaman rölesinin ayarlanması Motor gücü Ayarlanması gereken Y zamanı 30 kw < 3 s > 30 kw < 5 s Topraklama TEHLİKE Statik şarj Patlama riski! Pompa agregası hasar görebilir! Potansiyel dengelemesini bunun için öngörülen topraklama bağlantısına bağlayınız. Pompa agregasının temele potansiyel dengelenmesini sağlayın Motorun bağlanması BİLGİ IEC uyarınca dalgalı akım motorlarının dönme yönü esas olarak sağa doğru ayarlanmıştır (motorun mil ucuna bakıldığında). Pompadaki dönme yönü oku pompanın dönme yönünü gösterir. 1. Motorun dönüş yönünü pompanın dönüş yönüne ayarlayınız. 2. Üretici tarafından motora ilişkin dokümanları dikkate alınız. 30 / 74 MegaCPK

31 5 Kurulum/montaj 5.9 Dönme yönünün kontrol edilmesi TEHLİKE Dönen ve ayakta duran parçaların birbiri ile temas etmesi sonucunda sıcaklık artışı meydana gelebilir Patlama tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Dönme yönünü asla pompa kuru iken kontrol etmeyiniz. Dönme yönünün kontrolü için pompayı sökünüz. UYARI Pompa gövdesine ellerin sokulması Yaralanma tehlikesi. Pompa hasar görebilir! Pompa ünitesinin elektrik bağlantısı çıkarılmadığı ve yeniden başlatılmaya karşı korunmadığı sürece pompanın içine elinizi veya yabancı maddeleri sokmayınız. DİKKAT Dönme yönüne bağlı olan kayar halka contasında yanlış dönme yönü Kayar halka contasında hasar ve sızıntı meydana gelebilir! Dönme yönünün kontrolü için pompayı sökünüz. DİKKAT Tahrik ve pompanın farklı dönme yönü Pompa hasar görebilir! Pompadaki dönme yönü okunu dikkate alınız. Dönme yönünü kontrol ediniz. Gerekirse elektrik bağlantısını kontrol ediniz ve dönme yönünü düzeltiniz. Motor ve pompanın doğru dönme yönü saat yönündedir (tahrik tarafından bakıldığında). 1. Motoru devreye alarak ve ardından hemen devre dışı bırakarak biraz dönmesini sağlayın ve motorun dönme yönünü tespit edin. 2. Dönme yönünü kontrol edin. Motorun dönme yönü pompadaki dönme yönü oku ile aynı olmalıdır. 3. Yanlış dönme yönünde motorun elektrik bağlantısını ve gerekirse kumanda mekanizmasını kontrol ediniz. MegaCPK 31 / 74

32 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6.1 İşletime alma İşletime Alma Koşulları Pompa agregasını işletime almadan önce aşağıdaki koşulların yerine getirilmiş olması gerekir: Pompa agregasının mekanik bağlantısı yönetmeliklere uygun olarak yapıldı. Pompa ünitesinin tüm koruma tesisatları ile elektrik bağlantısı, yönetmeliklere uygun olarak gerçekleştirilmiştir. Pompaya nakil maddesi dolduruldu ve pompanın havası alındı. Dönüş yönü kontrol edildi. ( Bölüm 5.9 Sayfa 31) Tüm ek bağlantılar yapılmıştır ve çalışır durumdadır. Yağlama maddeleri kontrol edilmiştir. Pompanın/pompa agregasının uzun süre kullanılmamasından sonra yeniden işletime alma ile ilgili önlemler alınmıştır. ( Bölüm 6.4 Sayfa 41) Gres ile yağlanan yataklar Yağ ile yağlanan yataklar Yağlama maddesinin doldurulması Gres ile yağlanan yataklar zaten doldurulmuş durumdadır. Yatak taşıyıcısını yağlama maddesi ile doldurunuz. Yağ kalitesi için bkz. ( Bölüm Sayfa 45) Yağ miktarı için bkz. ( Bölüm Sayfa 45) Yağ seviyesi regülatörünün yağlama maddesi ile doldurulması (sadece yağ ile yağlanan yatakta) Yağ seviyesi regülatörü yatak taşıyıcısının üst deliğine vidalanmıştır. BİLGİ Yatak taşıyıcısında bir yağ seviye regülatörünün bulunmaması durumunda yağ seviyesini yan tarafta bulunan yağ seviyesi göstergesinin ortasından tespit edebilirsiniz. DİKKAT Yağ seviye regülatörünün stok kabında düşük yağlama maddesi miktarı Yataklar hasar görebilir! Yağ seviyesini düzenli olarak kontrol ediniz. Stok kabını daima tamamen doldurunuz. Stok kabı daima tamamen doldurulmuş olmalıdır. 32 / 74 MegaCPK

33 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Şek. 16: Yağ seviyesi regülatörüne sahip yatak taşıyıcısı 1 Yağ seviyesi regülatörü 2 Hava tahliye tapası 3 Yağ seviyesi regülatörünün 4 Kapama cıvatası bağlantı açısı 5 Yatak taşıyıcısı: 1. Hava tahliye tapasını (2) dışarı çekiniz. 2. Yağ seviyesi regülatörünü (1) yatak taşıyıcısından (5) uzaklaştırarak aşağı doğru katlayınız ve tutunuz. 3. Hava tahliye tapası deliğinden yağ seviyesi regülatörünün bağlantı açısına (3) yağ girene kadar yağ doldurunuz. 4. Yağ seviyesi regülatörünün (1) stok kabını en yüksek seviyeye kadar doldurunuz. 5. Yağ seviyesi regülatörünü (1) yukarı doğru katlayarak tekrar temel konumuna getiriniz. 6. Hava tahliye tapasını (2) yerine takınız. 7. Yaklaşık 5 dakika sonra yağ seviyesi regülatörünün (1) stok kabındaki yağ seviyesini kontrol ediniz. Yağ seviyesinin dengelenmesi için stok haznesinin daima dolu olması gerekir. Gerekirse 1'den 6'ya kadar olan adımları tekrarlayınız. 8. Yağ seviyesi regülatörünün (1) çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için kapama cıvatasından (4) stok kabında hava kabarcıkları belirene kadar yavaşça yağ akıtınız. BİLGİ Yağ seviyesinin çok yüksek olması sıcaklık artışı ve yağ kaçağına yol açabilir. Kap Çiftli kayar halka contası Harici güç kaynağı Mil contası Mil contaları hazır monte edilmiş şekilde teslim edilir. Sökme işlemi bkz. ( Bölüm Sayfa 49) veya takma işlemi bkz. ( Bölüm Sayfa 54) hakkındaki bilgileri dikkate alın. Varsa eğer kabı kurulum şemasına göre doldurunuz. Pompayı devreye almadan önce kurulum şeması uyarınca kapama basıncının oluşmasını sağlayınız. Pompada veri sayfası veya kurulum şemasında belirtilen miktar ve basınçların mevcut olmasını sağlayınız. MegaCPK 33 / 74

34 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Pompanın doldurulması ve havasının alınması TEHLİKE Yardımcı borularda uyumlu olmayan sıvıların karıştırılması sonucunda patlama tehlikesi olan atmosfer oluşumu Yanma tehlikesi! Patlama riski! Kapama sıvısı ve su verme sıvısı ile nakil maddesi arasındaki uyumluluğa dikkat edin. TEHLİKE Pompanın iç kısmında patlayıcı ortamın oluşması Patlama tehlikesi! Nakil maddesi ile temas eden pompanın iç kısmı, conta bölmesi ve yardımcı sistemler dahil olmak üzere daima nakil maddesi ile doldurulmuş olmalıdır. Besleme basıncının yeterince yüksek olmasını sağlayınız. İlgili denetleme önlemlerini alınız. TEHLİKE Yetersiz yağlama sonucunda mil contasının devre dışı kalması Sıcak veya zehirli nakil maddesi dışarı akabilir! Pompa hasar görebilir! Pompayı devreye almadan önce pompa ve emme hattının havasını tahliye ediniz ve nakil maddesi doldurunuz. 1. Pompa ve emme hattının havasını tahliye ediniz ve nakil maddesi doldurunuz. 2. Emme hattındaki kapama organını tamamen açın. 3. Tüm ek bağlantıları (kapama sıvısı, temizleme sıvısı vs.) tamamen açın Son kontrol 1. Kavrama korumasını ve gerekirse kavrama koruması için olan basma korumasını çıkarın. 2. Kavrama hizalamasını kontrol edin ve gerekirse yeniden hizalayın. ( Bölüm 5.6 Sayfa 27) 3. Kavramanın/milin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Kavrama/mil hafifçe elle çevrilir durumda olmalıdır. 4. Kavrama koruması ve varsa kavrama koruması için olan basma korumasını tekrar monte edin. 5. Kavrama ve kavrama koruması arasındaki mesafeyi kontrol edin. Kavrama ve kavrama koruması birbiri ile temas etmemelidir Su soğutması DİKKAT Tabaka oluşturan, aşındırıcı soğutma suyu Pompa hasar görebilir! Soğutma suyu için verilen kalite bilgilerini dikkate alınız. Soğutma suyu için aşağıdaki kalite bilgilerini dikkate alın: Tabaka oluşturmamalı Aşındırıcı olmamalı İçinde yüzen maddeler olmamalı Sertliği ortalama 5 dh (~1mmol/l) olmalı 34 / 74 MegaCPK

35 6 İşletime alma/devre dışı bırakma ph > 8 Kireçsiz ve korozyona yol açmayacak şekilde olmalı Giriş sıcaklığı t G =10'dan 30 C'ye kadar Çıkış sıcaklığı t Ç = en fazla 45 C Yatak taşıyıcısının soğutulması (özel model) Pompanın çalışmadığı durumda sürekli ısıtmada (185 C'nin üzerinde) yatak taşıyıcısı soğutulmalıdır. Yatak taşıyıcısının soğutulmasında aşağıdaki değerler gereklidir: Soğutma sıvısı basıncı: maksimum 6 bar Soğutma sıvısı miktarı: bkz. aşağıdaki tablo Tablo 12: Yatak soğutmasında soğutma sıvısı miktarı Yatak taşıyıcısı Soğutma sıvısı miktarı [l/dak] CS40 5 CS50 6 CS60 8 CS Isıtma (model "h") Gerektiğinde pompa ısıtılabilir. Bunun için helezon gövde ve gövde kapağı ısıtma bölümüyle donatılmıştır. Isıtma bölümü sıcak su, buhar veya ısı aktarım yağıyla doldurulabilir. Aşağıdaki sınır değerlerine uyulması gerekir.: maksimum sıcaklık: 300 C maksimum basınç: 20 bar TEHLİKE Çok yüksek yüzey sıcaklığı Patlama riski! Yanmalar! İzin verilen sıcaklık sınıflarını dikkate alınız. DİKKAT Isıtma maddesinin olmaması Pompa hasar görebilir! Yeterli miktarda uygun ısıtma maddesi temin ediniz. DİKKAT Isıtma zamanının çok kısa olması Pompa hasar görebilir! Pompanın yeterli şekilde ısınmış olmasına dikkat ediniz. DİKKAT Müsaade edilen ısıtma maddesi sıcaklığının aşılması Nakil veya ısıtma maddesi dışarı akabilir! Isıtma maddesinin kullanım sınırlarına dikkat ediniz! MegaCPK 35 / 74

36 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Pompanın/pompa agregasının ısıtılması/sıcak tutulması DİKKAT Pompanın bloke edilmesi Pompa hasar görebilir! Pompa işletime alınmadan önce öngörüldüğü gibi ısıtılmalıdır. 150 C'nin üzerindeki nakil maddeleri Sıcaklık farkı Pompanın/pompa agregasının sıcak tutulması/ısıtılmasında dikkate alınması gerekenler: Sürekli ısıtın Isıtma hızı maksimum 10 C/dak (10 K/dak) olabilir 150 C'nin üzerindeki nakil maddelerinin naklinde pompa agregasının devreye alınmasından önce pompanın yeterince ısınmış olmasını sağlayın. İşletim sırasında pompa yüzeyi ve nakil maddesi arasındaki sıcaklık farkı 100 C (100 K) değerini aşmamalıdır Devreye alma TEHLİKE Emme ve basınç hattının kapalı olması sonucunda izin verilen basınç ve sıcaklık değerlerinin aşılması Patlama riski! Sıcak ve zehirli nakil maddeleri dışarı akabilir! Emme ve/veya basınç hattındaki kapama organları kapalı iken asla pompayı çalıştırmayın. Pompa agregasını sadece hafifçe veya tam açılmış basınç tarafındaki kapama organına doğru hareket ettirin. TEHLİKE Kuru hareket veya nakil maddesindeki çok yüksek gaz miktarı sonucunda yüksek sıcaklık Patlama tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş durumda çalıştırmayın. Pompayı doğru şekilde doldurun. ( Bölüm Sayfa 34) Pompayı sadece izin verilen işletim aralığında çalıştırın. DİKKAT Normal olmayan ses, titreşim, sıcaklık veya sızıntı Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını derhal kapatınız. Pompa agregasını ancak arıza sebebini ortadan kaldırdıktan sonra tekrar işletime alınız. Tesisat tarafındaki boru sistemi temizlenmiştir. Pompa, emme hattı ve varsa eğer kabın havası alınmıştır ve nakil maddesi doldurulmuştur. Doldurma ve hava tahliye hatları kapalı durumdadır. 36 / 74 MegaCPK

37 6 İşletime alma/devre dışı bırakma DİKKAT Açık basınç hattına rağmen hareket Motora aşırı yüklenme yapılabilir! Motorun yeterli güce sahip olmasını sağlayınız. Yavaş hareket modunu seçiniz. Devir ayarlayıcısını kullanınız. 1. Besleme/emme hattındaki kapama organını tamamen açın. 2. Basınç hattındaki kapama organını kapatın veya hafifçe açın. 3. Motoru çalıştırın. 4. Devire ulaşılmasından hemen sonra basınç hattındaki kapama organını yavaşça açın ve işletim noktasına ayarlayın. DİKKAT Pompa ve motorun mil uyuşmazlığı Pompa, motor ve kavrama hasar görebilir! İşletme sıcaklığına ulaşıldığında, devre dışı bırakılan pompa ünitesinde kavrama kontrolü uygulayın. 5. Kavrama hizalamasını kontrol ediniz. Gerekirse yeniden hizalayınız. Kayar halka contası Tıkama burcu contası Mil contasının kontrol edilmesi Kayar halka contasında işletim sırasında az veya görünmeyen kaçak kaybı meydana gelir (buhar şeklinde). Kayar halka contaları bakım gerektirmez. Tıkama burcu contası işletim sırasında hafifçe damlamalıdır. TEHLİKE Tıkama burcu contasında yüksek sıcaklıkların oluşması Patlama tehlikesi! Tıkama burcu contalarını sadece uygun bir sıcaklık denetlemesi ile kullanınız. Tıkama burcu contaları öngürüldüğü şekilde tıkanmalıdır. Saf grafit ambalaj İşletime almadan önce Beş dakika çalışma süresinden sonra Saf grafit ambalajlı modellerde daima bir sızıntı olmalıdır. Tablo 13: Saf grafit ambalaj sızıntı değerleri Miktar Asgari Azami Sızıntının ayarlanması Değerler 10 cm³/dak 20 cm³/dak 1. Tıkama burcu kovanının somunlarını hafifçe sadece elle sıkın. 2. Tıkama burcu kovanının bir kızak göstergesi ile dik açılı ve ortalanmış bir şekilde oturup oturmadığını kontrol edin. Pompanın doldurulmasından sonra bir sızıntı mevcut olmalıdır. UYARI Açıkta yer alan, dönen yapı parçaları Yaralanma tehlikesi! Dönen yapı parçalarına temas etmeyin. Çalışan pompa agregasında işlemleri daima büyük bir dikkatle uygulayın. Sızıntı azaltılabilir. 1. Tıkama burcu kovanının somunlarını 1/6 tur sıkın. MegaCPK 37 / 74

38 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 2. Ardından sızıntıyı beş dakika takip edin. Sızıntı çok fazla olduğunda: Asgari bir değere ulaşana kadar 1. ve 2. adımı tekrarlayın. Sızıntı çok az olduğunda: Tıkama burcu kovanındaki somunları hafifçe gevşetin. Hiç sızıntı olmadığında: Pompa agregasını derhal devre dışı bırakın! Tıkama burcu kovanını gevşetin ve agregayı tekrar işletime alın. Sızıntıları kontrol edin Sızıntının ayarlanmasından sonra sızıntıyı nakil maddesi sıcaklığında yaklaşık iki saat takip edin. Nakil maddesinin asgari basınç uygulaması durumunda tıkama burcu contasında yeterli sızıntı olup olmadığını kontrol edin Devre dışı bırakma Emme hattındaki kapama organı açıktır ve açık kalmalıdır. Çiftli kayar halka contasına sahip olan pompa agregalarında kayar halka conta bölmesini iyice havalandırınız ve (bir süre kullanılmaması halinde bile) kurulum şeması uyarınca gereken basıncı uygulayınız. Pompa, devre dışı iken de sönümleme sıvısı ile beslenmelidir. 1. Basınç hattındaki kapama organını kapatınız. 2. Motoru devre dışı bırakınız ve yavaşça durmasını sağlayınız. BİLGİ Basınç hattına bir geri akış engelleyicinin monte edilmesi durumunda sistem koşulları veya kuralları dikkate alınıp bunlara uyulduğu sürece kapama organı açık kalabilir. BİLGİ Kapamanın mümkün olmadığı takdirde pompa geriye doğru hareket eder. Geri hareket devir sayısı nominal devir sayısının altında olmalıdır. Pompa uzun süre kullanılmadığında: 1. Emme hattındaki kapama organını kapatınız. 2. Ek bağlantıları kapatınız. Vakum altında iken akan nakil maddelerinde mil contasının pompa devre dışı iken de kapama sıvısı ile beslenmesi gerekir. Varsa eğer soğutma suyu beslemesini pompanın soğumasından sonra kapatınız. DİKKAT Pompanın uzun süre kullanılmaması sonucunda donma tehlikesi Pompa hasar görebilir! Pompayı ve varsa eğer soğutma/ısıtma bölümlerini boşaltınız ve/veya donmaya karşı emniyete alınız. 38 / 74 MegaCPK

39 6 İşletime alma/devre dışı bırakma 6.2 İşletim aralığının sınırları TEHLİKE Basınç, sıcaklık, nakil maddesi ve devire ilişkin izin verilen kullanım sınırlarının aşılması Patlama riski! Sıcak ve zehirli nakil maddeleri dışarı akabilir! Veri sayfasında verilen işletim verilerine uyun. Asla pompa için uygun olmayan nakil maddeleri pompalamayın. Kapama organının kapalı olması halinde uzun süreli işletimden kaçının. Pompayı asla üreticinin yazılı izni olmaksızın veri sayfası veya tip plakasında belirtilen sıcaklık, basınç veya devir sayısı değerlerinin üzerindeki değerlerde çalıştırmayın Ortam sıcaklığı DİKKAT İzin verilen çevre sıcaklığının dışındaki kullanımı Pompa/pompa agregası hasar görebilir! İzin verilen çevre sıcaklıkları için belirtilen sınır değerleri dikkate alınız. İşletim sırasında aşağıdaki parametre ve değerleri dikkate alın: Tablo 14: İzin verilen çevre sıcaklıkları izin verilen çevre sıcaklığı Değer azami 50 C asgari 40 C 7) bkz. veri sayfası Devre değiştirme sıklığı TEHLİKE Motorda çok yüksek yüzey sıcaklığı Patlama riski! Motor hasar görebilir! Patlama koruması olan motorlarda üretici dokümantasyonunda devre değiştirme sıklığına dair bilgileri dikkate alınız. Çalıştırma sıklığı genelde motorun maksimum sıcaklık artışına bağlı olarak belirlenir. Çoğunlukla motorun sabit işletimdeki güç rezervlerine ve çalıştırma koşullarına bağlıdır (direkt devre, yıldız-üçgen devresi, atalet momenti, vs.). Başlatma eylemlerinin belirtilen süre içinde eşit şekilde dağılmış olması koşuluyla hafifçe açılmış olan basınç sürgüsüne rağmen çalışma için aşağıdaki değerler geçerlidir: Tablo 15: Anahtarlama sıklığı Motor gücü maksimum anahtarlama [kw] [Anahtarlama/saat] > ) 94/9/EG uyarınca talep halinde (Atex ürünleri) MegaCPK 39 / 74

40 6 İşletime alma/devre dışı bırakma DİKKAT Pompa motorunun çalışması sonra erer iken tekrar devreye alma Pompa/pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını ancak pompa rotorunun durmasından sonra tekrar çalıştırınız Nakil maddesi Nakil akımı Karakteristik eğri veya veri sayfalarında başka bilgiler verilmedi ise aşağıdakiler geçerlidir: Kısa süreli işletim: Q min 8) = 0,15 Q opt 9) Sürekli işletim: Q min 8) = 0,3 Q opt 9) 2 kutuplu işletim: Q max 10) = 1,1 Q opt 9) 4 kutuplu işletim: Q max 10) = 1,25 Q opt 9) 6 kutuplu işletim: Q max 10) = 1,25 Q opt 9) Bu bilgiler su ve suya benzer nakil maddeleri için geçerlidir. Pompanın bu miktarlarda ve bahsedilen nakil maddeleri ile daha uzun süreler işletilmesi, pompa yüzeyindeki sıcaklıklarda ayrıca bir artışa yol açmaz. Farklı fiziksel değerlere sahip olan nakil maddelerinin söz konusu olması durumunda aşağıdaki hesaplama formülü ile ayrıca bir ısınma ile pompa yüzeyinde tehlikeli bir sıcaklık artışının meydana gelip gelemeyeceği kontrol edilmelidir. Gerekirse asgari nakil akımını arttırınız. Tablo 16: Lejant Formül işareti Anlamı Birim c Özel ısı kapasitesi J/kg K g Yerçekimi ivmesi m/s² H Pompalama yüksekliği m T f Nakil maddesi sıcaklığı C T O Gövde yüzeyi sıcaklığı C Pompanın işletim noktasında etki derecesi - Sıcaklık farkı K Nakil maddesinin yoğunluğu Pompanın güç tüketimi nakil maddesinin yoğunluğuyla orantılı olarak değişir. DİKKAT Müsaade edilen nakil maddesi yoğunluğunun aşılması Motorun aşırı yüklenmesi! Veri sayfasında yoğunluğa ilişkin bilgileri dikkate alınız. Motorun yeterli güç rezervine sahip olmasını sağlayın. 8) minimum izin verilen nakil akımı 9) En büyük etki dereceli işletim noktasındaki nakil akımı 10) maksimum izin verilen nakil akımı 40 / 74 MegaCPK

41 6 İşletime alma/devre dışı bırakma Aşındırıcı nakil maddeleri Veri sayfasında belirtilen katı madde miktarından daha fazla katı maddenin mevcut olmasına müsaade edilmez. Aşındırıcı bileşenlere sahip olan nakil maddelerinin naklinde hidrolik ve mil contası daha fazla aşınacaktır. Böylece kontrol aralıkları normale nazaran daha kısa olacaktır. 6.3 Devre dışı bırakma/saklama/depolama Devre dışı bırakma için alınması gereken önlemler Pompa/pompa agregası monte edilmiş olarak kalır Pompanın işlevini yerine getirebilmesi için yeterli miktarda sıvı beslemesi sağlanır. 1. Uzun süreli devre dışı bırakılması durumunda pompa agregası her ay veya üç ayda bir devreye alınmalı ve yaklaşık 5 dakikalığına çalıştırılmalıdır. Böylece pompanın iç kısmında ve pompanın besleme kısmında kalıntıların meydana gelmesi önlenmiş olur. Pompa/pompa agregası sökülür ve depolanır Pompa, olması gerektiği gibi boşaltıldı ( Bölüm 7.3 Sayfa 47) ve pompanın sökülmesine yönelik güvenlik yönetmelikleri dikkate alındı. ( Bölüm Sayfa 48) 1. Pompa gövdesinin iç kısmına özellikle dişli aralığının bulunduğu yere koruma maddesi uygulayın. 2. Koruma maddesini emme ve basınç manşonundan püskürtün. Manşonların kapatılması önerilir (örn. plastik kapaklar ile vb.). 3. Korozyona karşı koruma sağlamak için pompanın açıkta bulunan tüm parçalarını yağlayın veya gresleyin (yağ veya silikonsuz gres ile gerekirse yiyeceklere uygun yağ ile). Ek bilgiler ( Bölüm 3.3 Sayfa 14) hakkındaki bilgileri dikkate alın. Geçici depolama durumunda sadece sıvı ile temas eden düşük alaşımlı malzemeden oluşan yapı parçalarını koruyunuz. Bunun için piyasada bulunan koruma maddelerini kullanabilirsiniz. Bu maddelerin uygulamasında üretici tarafından verilen bilgileri dikkate alınız. Ek uyarı ve bilgilere de riayet ediniz. ( Bölüm 3 Sayfa 13) 6.4 Tekrar işletime alma Tekrar işletime alma için işletime alma ve işletim alanı sınırları hakkındaki bilgileri dikkate alın. Pompayı/pompa agregasını tekrar işletime almadan önce bakım/koruyucu bakım ile ilgili ek önlemler alın. ( Bölüm 7 Sayfa 42) UYARI Koruma tesisatlarının olmaması Hareket eden parçalar ve dışarı akan nakil maddesi sonucunda yaralanma tehlikesi! BİLGİ Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tesisatlarını tekrar olması gerektiği gibi takınız veya işlevine devam etmesini sağlayınız. Pompanın bir seneden fazla devre dışı bırakılması durumunda elastomerler yenilenmelidir. MegaCPK 41 / 74

42 7 Bakım/koruyucu bakım 7 Bakım/koruyucu bakım 7.1 Güvenlik yönetmelikleri TEHLİKE Bakım çalışmalarında kıvılcım oluşması Patlama tehlikesi! Yerel güvenlik talimatlarını dikkate alın. Patlama koruması bulunan pompa/pompa agregasındaki bakım çalışmalarını her zaman tutuşma kabiliyeti bulunan atmosferin dışında gerçekleştirin. TEHLİKE Öngörülmeyen bir şekilde bakımı yapılan pompa agregası Patlama tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasının düzenli olarak bakımını yapınız. Yağlama maddesi, mil contası ve kavrama konularına odaklanan bir bakım planı hazırlayınız. Operatör, tüm bakım, kontrol ve montaj çalışmalarının kullanım kılavuzuna hakim olan yetkili ve kalifiye uzman personel tarafından yapılmasını sağlamalıdır. UYARI Pompa agregasının istemeden çalıştırılması Hareket eden parçalar yaralanma tehlikesine yol açabilir! Pompa agregasını istemeden işletime almaya karşı emniyete alınız. Sadece elektrik bağlantılarının sökülmüş olması durumunda pompa agregasında herhangi bir çalışma yapınız. UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Yaralanma tehlikesi! Yasal uygulamaları dikkate alınız. Nakil maddesini boşaltırken kişiler ve çevre için koruyucu önlemler alınız. Sağlığa zararlı maddeler nakleden pompaları bu maddelerden arındırınız. UYARI Yetersiz duruş emniyeti El ve ayaklar sıkışarak ezilebilir! Montaj/sökme işlemi esnasında pompayı/pompa agregasını/pompa parçalarını devrilmeye veya düşmeye karşı emniyete alın. Bir bakım planının hazırlanması ile bakım zahmeti en aza indirilebildiği gibi masraflı onarım çalışmaları da önlenebilir. Böylece pompanın, pompa agregasının ve pompa parçalarının arızasız ve güvenilir bir şekilde çalışması sağlanır. BİLGİ Her türlü bakım ve montaj çalışmaları için KSB servisine ya da yetkili tamirhaneye başvurabilirsiniz. İrtibat adresleri için bkz. ekte verilen irtibat adresi defteri: "Addresses" veya internette " Pompa agregasını sökme ve takma işlemlerinde kaba kuvvet kullanmayın. 42 / 74 MegaCPK

43 7 Bakım/koruyucu bakım 7.2 Bakım/muayene İşletim denetimi TEHLİKE Yatakların fazla ısınması veya arızalı yatak contaları sonucunda aşırı sıcaklıklar meydana gelebilir Patlama riski! Yangın tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Yanma tehlikesi! Düzenli olarak yağlama maddesi seviyesini kontrol edin. Düzenli olarak silindir yataklarının hareket esnasında çıkardığı sesleri kontrol edin. TEHLİKE Uygun olmayan bir şekilde bakımı yapılan mil contası Patlama riski! Sıcak ve zehirli nakil maddesi akabilir! Pompa agregası hasar görebilir! Yanma tehlikesi! Yangın tehlikesi! Mil contasının düzenli olarak bakımını yapınız. TEHLİKE Uygun olmayan bir şekilde bakımı yapılan kapama basınç sistemi Patlama tehlikesi! Yangın tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Sıcak ve/veya zehirli nakil maddesi akabilir! Kapama basınç sisteminin düzenli olarak bakımını yapın. Kapama basıncını denetleyin. DİKKAT Kuru hareket sonucunda daha fazla aşınma Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş iken çalıştırmayınız. İşletim esnasında asla emme ve/veya besleme hattındaki kapama organını kapatmayınız. DİKKAT Müsaade edilen nakil maddesi sıcaklığının aşılması Pompa hasar görebilir! Kapama organı kapalı iken uzun süreli işletime müsaade edilmez (nakil maddesi aşırı ısınır). Veri sayfasındaki ve işletim alanının sınırlarındaki sıcaklık değerlerini dikkate alınız. İşletim esnasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Pompa daima sakin ve sarsıntısız çalışmalıdır. Yağ ile yağlama yapıldığında yağ seviyesinin uygun bir yerde olmasına özen gösterin. ( Bölüm Sayfa 32) Mil contasını kontrol edin. ( Bölüm Sayfa 37) MegaCPK 43 / 74

44 7 Bakım/koruyucu bakım Statik contalarda sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Silindir yataklarının hareket esnasında çıkardığı sesleri kontrol ediniz. Tüm işletim koşullarının aynı kalmasına rağmen titreşim, ses veya artan enerji tüketimi bir aşınmanın söz konusu olduğuna işaret eder. Daha önceden mevcut olabilen ek bağlantıların fonksiyonlarını kontrol edin. Soğutma sistemi Pompayı en az senede bir kez devre dışı bırakınız ve soğutma sistemini iyice temizleyiniz. Yedek pompayı kontrol edin. Yedek pompanın daima çalışır durumda olması için yedek pompayı haftada bir kez çalıştırın. Yatakların sıcaklığını denetim altında tutun. Yatak sıcaklığı 90 C'yi (yatak taşıyıcısının dışında ölçüldüğünde) aşmamalıdır. DİKKAT İzin verilen yatak sıcaklığının dışındaki kullanımı Pompa hasar görebilir! BİLGİ Pompanın/pompa agregasının yatak sıcaklığı asla 90 C'yi geçmemelidir (yatak taşıyıcının dışında ölçüldüğünde). İlk işletime almada gres ile yağlanmış olan silindir yataklarında ısınma işlemlerine bağlı olarak yüksek sıcaklıklar meydana gelebilir. Nihai yatak sıcaklığı belli bir işletim süresinden sonra ayarlanır (şartlara bağlı olarak bu süre 48 saate çıkabilir) Kontrol çalışmaları TEHLİKE Sürtünme, darbe ve sürtünmede meydana gelen kıvılcım sonucunda aşırı sıcaklıklar Patlama tehlikesi! Yangın tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Kavrama korumasını, plastik parçaları ve dönen parçaların diğer kapaklarını düzenli olarak şekil değiştirip değiştirmediklerine dair ve dönen parçalara olan mesafenin yeterli olup olmadığını kontrol ediniz Kavramanın kontrol edilmesi Kavramanın elastik parçalarını kontrol ediniz. Aşınma görüntüsüne sahip parçaları zamanında yenileyiniz ve hizalamayı kontrol ediniz Aralık boşluklarını kontrol edin Aralık boşluğunun kontrol edilmesi için içeri sürülen birim sökülmelidir. İzin verilen aralık boşluğu aşıldığı takdirde (bkz. aşağıdaki tablo) yeni bir aralık halkası ve/veya monte edin. Belirtilen aralık ölçüleri çapa bağlıdır. Tablo 17: Dişli ve gövde/gövde kapağı veya dişli ve aralık halkası arasındaki aralık boşlukları Dişli malzemesi Aralık boşlukları yeni azami G, B 0,3 mm 0,9 mm C, D, E 0,5 mm 1,5 mm 44 / 74 MegaCPK

45 7 Bakım/koruyucu bakım Filtrenin temizlenmesi DİKKAT Tıkalı filtre nedeni ile emme hattında yetersiz besleme basıncı Pompa hasar görebilir! Uygun önlemler alarak (örneğin basınç farkı ölçüm aleti ile) filtrenin kirlenmesini kontrol altına alınız. Filtreyi uygun aralıklar ile temizleyiniz Silindir yataklarının yağlanması ve yağlama maddesinin değiştirilmesi TEHLİKE Yatakların fazla ısınması veya arızalı yatak contaları sonucunda aşırı sıcaklıklar meydana gelebilir Patlama tehlikesi! Yangın tehlikesi! Pompa agregası hasar görebilir! Düzenli olarak yağlama maddesi seviyesini kontrol ediniz Yağ ile yağlama Silindir yataklarının yağlanması genelde mineral yağ ile yapılır Aralıklar Tablo 18: Yağ değişimi aralıkları Yatak yerindeki sıcaklık Birinci yağ değişimi Bundan sonraki yağ değişimleri 11) 70 C'ye kadar 300 işletim saati sonra 8500 işletim saati sonra 70 C - 80 C 300 işletim saati sonra 4200 işletim saati sonra 80 C - 90 C 300 işletim saati sonra 2000 işletim saati sonra Yağ kalitesi Tablo 19: Yağ kalitesi Tanım DIN uyarınca yağlama maddesi CL46 veya CLP46 Özellikler 40 C'de kinematik viskozite Tutuşma noktası (Cleveland'a göre) Akma noktası Kullanım sıcaklığı 12) 46±4 mm²/s +175 C -15 C İzin verilen yatak sıcaklığından daha yüksek Yağ miktarı Tablo 20: Yağ miktarı Yatak taşıyıcısı: Yağ miktarı [l] CS40 0,2 CS50 0,4 11) En az senede bir kez 12) -10 C'nin altındaki çevre sıcaklıkları için başka uygun bir yağlama maddesi türü öngörülmelidir. Bunun için üretici ile irtibata geçilmelidir. MegaCPK 45 / 74

46 7 Bakım/koruyucu bakım Yatak taşıyıcısı: Yağ miktarı [l] CS60 0,4 CS80 0, Yağ değişimi UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak yağlama sıvıları Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yağlama sıvısını boşaltırken kişiler ve çevre için koruyucu önlemler alınız. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Yağlama sıvısını bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Sağlığa zararlı sıvıların tasfiyesine ilişkin yasal uygulamaları dikkate alınız Şek. 17: Yatak taşıyıcısına sahip yağ seviyesi regülatörü 1 Yağ seviyesi regülatörü 2 Kapama cıvatası 3 Yatak taşıyıcısı Atık yağ için uygun bir kap hazırlayınız. 1. Kabı kapama cıvatasının altına tutunuz. 2. Yatak taşıyıcısındaki (3) kapama cıvatasını (2) sökünüz ve yağı boşaltınız. 3. Yatak taşıyıcısının (3) boşaltılmasından sonra kapama cıvatasını (2) tekrar takınız. 4. Tekrar yağ doldurunuz. ( Bölüm Sayfa 32) Gres ile yağlama Pompa teslim edildiğinde yataklar lityum sabunu içeren yüksek kaliteli yağ ile yağlanmış haldedir Aralıklar Normal işletim koşullarında bir dolum işletim saati için yeterlidir. Uygun olmayan işletim koşullarında (örneğin yüksek oda sıcaklığı, havadaki yüksek nem oranı, tozlu hava, zarar verici sanayi ortamı, vb.) yatakları önceden kontrol edin ve gerekirse temizleyerek yeniden yağlayın işletim saati veya 2 yıl sürekli işletimden sonra silindir yataklarını yenileyin. 46 / 74 MegaCPK

47 7 Bakım/koruyucu bakım Tablo 21: DIN uyarınca gres kalitesi Gres kalitesi Sabun bazı NLGI sınıfı 25 C mm/10 değerinde penetrasyon değeri Damlama noktası Kullanım alanı sıcaklığı Lityum 2'den 3'e kadar C -30 C ila 120 C Medium Duty Economy Gres miktarları Tablo 22: Gres miktarlarına tekrar yapılan doldurma Yatak Yatak + Kapak pompa tarafında [g] Yatak + Kapak tahrik tarafında [g] CS CS CS CS Economy yatakta yataklar kalıcı bir şekilde greslenmiştir ve tekrar yağlanamaz. Gerektiğinde yatağı tamamen değiştirin Gres değişimi DİKKAT Farklı sabun bazlarına sahip olan greslerin karıştırılması Yağlama özellikleri değişime uğrayabilir! Yatakları temizce yıkayınız. Sonradan tekrar yapılacak olan yağlama zamanlarını kullanılan grese göre ayarlayınız. Pompanın yağ değişiminden önce sökülmesi gerekir. ( Bölüm 7.4 Sayfa 48) 1. Yatakların oyuk yerlerini sadece yarıya kadar gres ile doldurunuz. 2. Yatak kapağındaki oyuk yerlerini sadece 1/3 oranında gres ile doldurunuz. 7.3 Boşaltma/Temizleme UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. Kalıntıları havadaki nem ile birlikte korozyon hasarlarına yol açabilecek veya oksijen ile temas ettiğinde alev alabilecek sıvıların taşınması durumunda pompa agregasının yıkanması, nötr hale getirilmesi ve su içermeyen soy gazla kurutulması gerekir. Nakil maddesinin boşaltılması için 6B bağlantısını kullanın (bkz. bağlantı şeması). MegaCPK 47 / 74

48 7 Bakım/koruyucu bakım 7.4 Pompa agregasının sökülmesi Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri UYARI Pompa/pompa agregasındaki çalışmaların kalifiye olmayan personel tarafından yapılması Yaranlama tehlikesi! Onarım ve bakım çalışmalarının sadece özel eğitim almış olan personel tarafından yapılmasını sağlayınız. UYARI Sıcak yüzeyler Yaranlama tehlikesi! Pompa agregasının çevre sıcaklığına ulaşana kadar soğumasını sağlayınız. UYARI Ağır yapı gruplarının veya yapı parçalarının kurallara uygun olmayan kaldırılması/ hareketi Kişiler zarar görebilir ve maddi hasar meydana gelebilir! Ağır yapı grupları veya yapı parçalarının taşınmasında uygun taşıma, kaldırma ve bağlama araçları kullanınız. Daima güvenlik talimatları ve uyarılarını dikkate alın. Motorda yapılan çalışmalarda ilgili motor üreticisinin talimatlarına riayet edin. Sökme ve takma işleminde komple resmi dikkate alınız. Bir hasar oluşması durumunda servisimize başvurabilirsiniz. TEHLİKE Yeterli hazırlık olmaksızın pompa/pompa agregasında yapılan çalışmalar Yaralanma tehlikesi! Pompa agregasını olması gerektiği gibi devreden çıkarınız. ( Bölüm Sayfa 38) Emme ve basınç hattındaki kapama organlarını kapatınız. Pompayı boşaltınız ve basıncını tahliye ediniz. ( Bölüm 7.3 Sayfa 47) Olası ek bağlantıları kapatınız. Pompa agregasının çevre sıcaklığına ulaşana kadar soğumasını sağlayınız Pompa agregasının hazırlanması 1. Enerji beslemesini kesiniz ve yeniden açılmaya karşı emniyete alınız. 2. Mevcut olan ek bağlantıları sökünüz. 3. Kavrama korumasını çıkarınız. 4. Varsa eğer kavramanın ara kovanını sökünüz. 5. Yağ ile yağlamada yağı boşaltınız. ( Bölüm Sayfa 46) Motorun sökülmesi BİLGİ Ara kovana sahip olan pompa agregalarında motor, içeri sürülen birimin sökülmesi için taban plakasının üzerinde vidalanmış olarak kalabilir. 48 / 74 MegaCPK

49 7 Bakım/koruyucu bakım UYARI Motorun düşmesi El ve ayaklar sıkışarak ezilebilir! Motoru asarak veya destekleyerek emniyete alınız. 1. Motoru sökünüz. 2. Motorun tespit cıvatalarını taban plakasından gevşetiniz. 3. Motoru kaydırarak motor ve pompa bağlantılarını çözünüz İçeri sürülen birimin sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 48) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Ara kovan kavramasına sahip olmayan modellerde motor sökülmüş durumdadır. UYARI İçeri sürülen birimin düşmesi El ve ayaklar sıkışarak ezilebilir! Yatak taşıyıcısının pompa tarafına bakan kısmını asınız veya destekleyiniz. 1. Gerekirse yatak taşıyıcısını (330), örneğin destekleyerek veya asarak düşmeye karşı emniyete alın. 2. Destek ayağını (183) taban plakasından sökün. 3. Sadece ısıtılan modelde: Cıvata bağlantısını (731.01/.02) sökün. 4. Sadece ısıtılan modelde: Difüzyon borusunu (710.02) uzaklaştırın 5. Sarmal gövdedeki altıgen somunu (920.01) sökün. 6. İçeri sürülen birimi sarmal gövdeden çekin. 7. Conta halkasını (411.10) çıkarıp tasfiye edin. 8. İçeri sürülen birimi temiz ve düz bir yere koyun Tekerleğin sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 49) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. İçeri sürülen birim temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. 1. Hareket dişlisi somununu 922 gevşetiniz (Sağdan dişli!). 2. Dişliyi (230) ayırma tertibatı ile çıkarınız. 3. Dişliyi (230) temiz ve düz bir yere koyun. 4. Ayar yayını milden 210 çıkarın. 5. Conta halkalarını (411.31/411.32) çıkarıp tasfiye ediniz Mil contasının sökülmesi Kayar halka contasının sökülmesi - silindirik gövde kapağı ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 49) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. İçeri sürülen birim temiz ve düz bir montaj yerinde bulunmalıdır. 1. Altıgen somunlarını çıkarın ve conta kapağını 471 (eğer varsa) geri doğru itin. 2. Eğer varsa, altıgen cıvataları sökün. 3. Gövde kapağını 161 yatak taşıyıcısından 330 çıkarın. MegaCPK 49 / 74

50 7 Bakım/koruyucu bakım 4. Komple kayar halka contasını 433 mil koruma kovanı , conta kapağı 471 ve püskürtme halkası ile milden 210 çekin Kayar halka contasının sökülmesi - konik gövde kapağı ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 49) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. İçeri sürülen birim temiz ve düz bir montaj yerinde bulunmalıdır. 1. Mil kovanını kayar halka contasının 433 dönen birimi ile milden çekin. 2. Eğer varsa, altıgen cıvataları sökün. 3. Gövde kapağını 161 kayar halka contasının 433 karşı halkası ile sökün. 4. Püskürtme halkasını sökün. 5. Kayar halka contasının sabit halkasını 433 gövde kapağından 161 dışarı doğru bastırın Tıkama burcu contasının sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 49) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. İçeri sürülen birim temiz ve düz bir montaj yerinde bulunmalıdır. 1. Tıkama burcu kovanındaki 452 altıgen somunları gevşetin ve tıkama burcu kovanını çıkarın. 2. Eğer varsa, altıgen cıvataları sökün. 3. Gövde kapağını 161 yatak taşıyıcısından 330 çıkarın. 4. Tıkama burcu halkası ve damlama sacını çıkarın. 5. Conta halkalarını ve varsa eğer mevcut olan kapama halkasını conta bölmesinden çıkarın. 6. Mil koruma kovanı ve püskürtme halkasını milden 210 çekin Yatakların sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 49) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. Yatak taşıyıcısı temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. 1. Kavrama göbeğindeki allen cıvatayı sökünüz. 2. Kavramanın yarısını çekme tertibatı ile pompa milinden çekiniz. 3. Ayar yayını çıkarınız. 4. Cıvataları (914.02) gevşetiniz ve tahrik tarafındaki gövde kapağı (360.02) ve conta halkasını (400.02) çıkarınız. 5. Cıvataları (914.01) gevşetiniz ve pompa tarafındaki gövde kapağı (360.01) ve conta halkasını (400.01) çıkarınız Medium Duty yatakların sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) ila ( Bölüm Sayfa 50) arası belirtilen adım ve bilgiler dikkate alınıp uygulandı. 1. Mili (210) eğik bilyeli yatak (320.02) ve silindirik makaralı rulmanın (322.01) iç halkası ile birlikte dışarı doğru tahrik tarafına hareket ettiriniz. 2. Eğik bilyeli yatağın (320.02) destek pulunu (550.23) yatak taşıyıcısından (330) çıkarınız. 3. Gres ile yağlamada pulu (550.25) çıkarınız. 4. Silindirik makaralı rulmanı (322.01) (makara kafesi) yatak taşıyıcısından (330) sökünüz. 5. Gres ile yağlamada pulu (550.24) çıkarınız. 50 / 74 MegaCPK

51 7 Bakım/koruyucu bakım 6. Emniyet sacını (931.01) yivli somunun (920.21) arkasındaki milin (210) üzerine bükünüz. 7. Yivli somunu (920.21) (sağdan dişli!) gevşetiniz ve emniyet sacını (931.01) çıkarınız. UYARI Montaj/demontaj için parçaların ısıtılması nedeniyle çok ısınmış yüzeyler Yanma tehlikesi! Isıya dayanıklı koruyucu eldiven takınız. Yanıcı maddeleri tehlikeli alandan uzaklaştırınız. 8. Eğik bilyeli yatak (320.02) ve silindirik makaralı rulmanın (322.01) iç halkasını 80 C'ye kadar ısıtıp milden (210) çekin. 9. Conta halkalarını (400.01/.02) tasfiye ediniz Economy yatakların sökülmesi ( Bölüm Sayfa 48) bölümünden ( Bölüm Sayfa 50) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. 1. Mili (210) oluklu bilye yatağı (321.01/.02) ile birlikte dikkatlice yatak taşıyıcısından çıkartın. 2. Oluklu bilye yatağını 80 C'ye kadar ısıtıp milden (210) çekin. Gres ile yağlamada, oluklu bilye yatağını (321.01/.02) soğuk olarak milden (210) çekin. 3. Conta halkalarını (400.01/.02) tasfiye ediniz. 7.5 Pompa agregasının monte edilmesi Genel uyarılar/güvenlik yönetmelikleri UYARI Ağır yapı gruplarının veya yapı parçalarının kurallara uygun olmayan kaldırılması/ hareketi Kişiler zarar görebilir ve maddi hasar meydana gelebilir! Ağır yapı grupları veya yapı parçalarının taşınmasında uygun taşıma, kaldırma ve bağlama araçları kullanınız. DİKKAT Uygun olmayan montaj Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını makine mühendisliğinde geçerli olan kurallara göre monte edin. Daima orijinal yedek parça kullanın. Sıra Contalar Pompanın montajını sadece ilgili komple resmine göre yapın. Düz contalar Sadece yeni düz contalar kullanın, bu esnada conta kalınlığının eski contaların kalınlıkları ile tamamen aynı olmasına özen gösterin. Asbestsiz malzeme veya grafitten oluşan düz contaları, yağlama maddelerini (örn. bakır gresi, grafit macunu) kullanmadan monte edin. O-ringler Ambalajsız stok halindeki O-ringler kullanılmamalıdır. MegaCPK 51 / 74

52 7 Bakım/koruyucu bakım DİKKAT O-ringin grafit veya benzeri maddeler ile temas etmesi Nakil maddesi dışarı akabilir! O-ringe grafit veya benzeri malzemeler uygulamayınız. Silikon veya PTFE içeren hayvansal yağ veya yağlama maddeleri kullanınız. Sıkma torkları Montaj yardımı Düz contaların monte edilmesinde mümkün olduğunca montaj yardımı kullanmayın. Yine de montaj yardımı kullanmanız gerektiğinde piyasada bulunan temas yapıştırıcılarını (örn. "Pattex") kullanın. Yapıştırıcıyı sadece gerektiği noktalarda ve ince bir tabaka şeklinde sürün. Asla Japon yapıştırıcısı (Siyanoakrilat yapıştırıcısı) kullanmayın. Montaj işleminden önce tekli parçaların ayar yerlerine ve cıvata bağlantılarına grafit veya benzer maddeler uygulayın. Montaj işlemi sırasında tüm cıvataları olması gerektiği gibi sıkın Yatakların monte edilmesi Medium Duty yatakların monte edilmesi Tekli parçalar temiz ve düz bir montaj yerinde bulunmaktadır. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal yedek parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. UYARI Montaj/demontaj için parçaların ısıtılması nedeniyle çok ısınmış yüzeyler Yanma tehlikesi! Isıya dayanıklı koruyucu eldiven takınız. Yanıcı maddeleri tehlikeli alandan uzaklaştırınız. 1. Eğik bilyeli yatağı (320.02) ve silindirik makaralı rulmanın (322.01) iç halkasını yağ banyosunda 80 C'ye ısıtın. 2. Eğik bilyeli yatağı (320.02) ve silindirik makaralı rulmanın (322.01) iç halkasını dayanma noktasına kadar mile (210) itin. BİLGİ Eğik bilyeli yataklar "O" harfi şeklinde bir düzende monte edilmelidir. Sadece aynı üreticinin eğik bilyeli yatakları çiftli şekilde monte edilebilir. 3. Emniyet sacı (931.01) olmayan yivli somunu (920.21) ağzı dişli anahtar ile sıkın. 4. Eğik bilyeli yatağın (320.01) sıcaklığının ortam sıcaklığının 5 C üzerinde olana kadar soğumasını sağlayın. 5. M1 torklu yivli somunu (920.21) ( Bölüm Sayfa 58) sıkın ve ardından tekrar sökün. 6. Emniyet sacı (931.01) ve yivli somunun (920.21) arasındaki temas yüzeyine uygun bir yağlama maddesinden (örneğin Molykote...) birkaç damla damlatın. 7. Emniyet sacını (931.01) oturtun. 8. M2 torklu yivli somunu (920.21) ( Bölüm Sayfa 58) sıkın. 9. Emniyet sacını (931.01) bükün. 10. Emniyet sacını (932.01/932.02) yatak taşıyıcısının içine monte edin. 52 / 74 MegaCPK

53 7 Bakım/koruyucu bakım 11. Gres ile yağlamada pulu (550.24) takın. 12. Silindirik makaralı rulmanı (322.01) (makara kafesi) yatak taşıyıcısının içine oturtun. Şek. 18: Medium Duty yatağını monte edin 13. Gres ile yağlamada pulu (550.25) takın. 14. Eğik bilyeli yatağın (320.02) destek pulunu (550.23) yatak taşıyıcısına (330) oturtun. 15. Önceden monte edilmiş mili (210) eğik bilyeli yatak (320.02) ve silindirik makaralı rulmanın (322.01) iç halkası ile birlikte dikkatlice tahrik tarafından yatak taşıyıcısının (330) içine kaydırın. 16. Gres ile yağlamada yatak ve yatak kapağını gres ile doldurun. Gres ile yağlama ( Bölüm Sayfa 46) 17. Pompa tarafındaki yatak kapağını (360.01) conta halkası (400.01) ile monte edin. Bu arada radyal mil conta halkasına (421.01) dikkat edin. 18. Tahrik tarafındaki yatak kapağını (360.02) conta halkası (400.02) ile monte edin. Bu arada radyal mil conta halkasına (421.02) dikkat edin. 19. Varsa püskürtme halkasını ( ve ) takın ve mil omzuna bağlı bir şekilde hizalayın. 20. Ayar yaylarını (940.02) takın. 21. Kavrama göbeğini mil ucuna takın. 22. Kavrama göbeğini ayar cıvatası ile emniyete alın Economy yatakların monte edilmesi Tekli parçalar temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. UYARI Montaj/demontaj için parçaların ısıtılması nedeniyle çok ısınmış yüzeyler Yanma tehlikesi! Isıya dayanıklı koruyucu eldiven takınız. Yanıcı maddeleri tehlikeli alandan uzaklaştırınız. 1. Yağ ile yağlamada: Oluklu bilye yatağını (321.01/.02) yağ banyosunda yaklaşık olarak 80 C'ye ısıtın ve dayanma noktasına kadar mile (210) doğru itin. Gres ile yağlamada: Oluklu bilye yatağını (321.01/.02) soğuk olarak dayanma noktasına kadar milin (210) üzerine bastırın. Gücü yalnızca oluklu bilye yatağının iç halkasına uygulayın. 2. Önceden monte edilmiş mili (210) oluklu bilye yatağı (321.01/.02) ile dikkatlice yatak taşıyıcısı (330) içine kaydırın. MegaCPK 53 / 74

54 7 Bakım/koruyucu bakım 3. Pompa tarafındaki yatak kapağını (360.01) conta halkası (400.01) ile monte edin, radyal mil conta halkasına (421.02) dikkat edin. 4. Tahrik tarafındaki yatak kapağını (360.02) conta halkası (400.02) ile monte ediniz. Bu arada radyal mil conta halkasına (421.02) dikkat ediniz. 5. Püskürtme halkasını ( ve ), mevcut ise, takın ve mil omzu ile aynı hizada ayarlayın. 6. Ayar yaylarını (940.02) oturtunuz. 7. Kavrama göbeğini mil ucuna takınız. 8. Kavrama göbeğini ayar vidası ile emniyete alınız Mil contasının monte edilmesi Kayar halka contasının takılması Kayar halka contasının monte edilmesinde daima aşağıdaki bilgileri dikkate alın: Kayar halka contasını montaj resminde gösterildiği gibi takın. Temiz ve itinalı bir şekilde çalışın. Kayar yüzeylerin dokunma korumasını montaj işleminden hemen önce çıkarın. Conta yüzeyleri veya o-ringlerin hasar görmesini önleyin. Sabit halka ve kayar halka contasının takılmasından sonra düzlemin gövde parçası ile paralel olup olmadığını kontrol edin. Mil koruma kovanının yüzeyi son derece temiz ve düz olmalıdır. Ayrıca monte edilen kenar da eğimli hale getirilmelidir. Dönen birimin mil koruma kovanının üzerine sürülmesi esnasında uygun önlemler alınarak mil koruma kovanları yüzeylerinin hasar görmesi önlenmelidir Basit etkili kayar halka contasını takın silindirik gövde kapağı ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 52) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Önceden monte edilmiş olan yatak ve kayar halka contasının 433 tekli parçaları temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. 1. Eğer varsa, püskürtme halkasını takın ve mil omzu ile aynı hizada hizalayın. 2. Conta kapağını 471 yerine oturtulan o-ring, kayar halka contasının sabit halkası ve düz conta ile birlikte altıgen somun ile gövde kapağına 161 vidalayın. 3. Gövde kapağını 161 yatak taşıyıcısının 330 yuvasına takın. 4. Eğer varsa, altıgen cıvatayı yerine oturtun ve sıkın. 5. Kayar halka contasının 433 dönen birimini mil koruma kovanının üzerine monte edin (mesafe ölçümü B'yi dikkate alın - bkz. 'Kayar halka contası' ek bilgi sayfası). 6. Önceden monte edilmiş olan kayar halka contası 433 ve mil koruma kovanını milin 210 üzerine kaydırın Çift etkili kayar halka contasını takın silindirik gövde kapağı ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 52) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. 54 / 74 MegaCPK

55 7 Bakım/koruyucu bakım Önceden monte edilmiş olan yatak ve kayar halka contasının (433) tekli parçaları temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. 1. Püskürtme halkasını (507.01) mevcut ise, takın ve mil omzu ile aynı hizada ayarlayın. 2. Kayar halka contasının ( ve ) dönen birimini mil koruma kovanının (524.01) üzerine monte edin (mesafe ölçümü B'yi dikkate alın; bkz. kayar halka contası ek bilgi sayfası). 3. Kayar halka contasının (433.01) sabit halkasını o-ring ile birlikte gövde kapağına (161) takın. Mevcut ise, halkayı ve emniyet halkasını monte edin. 4. Kayar halka contasının (433.02) sabit halkasını o-ring ile birlikte gövde kapağına (471.01) takın. 5. Önceden monte edilmiş olan kayar halka contasını ( ve ) ve mil koruma kovanını (524.01) gövde kapağına takın. 6. Conta kapağını (471.01) düz conta (411.15) ile gövde kapağına monte edin. Bağlantı deliklerinin doğru konumda olmasına dikkat edin Kayar halka contasının takılması - konik gövde kapağı ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 52) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Önceden monte edilmiş olan yatak ve kayar halka contasının 433 tekli parçaları temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. 1. Eğer varsa, püskürtme halkasını takın ve mil omzu ile aynı hizada hizalayın. 2. Kayar halka contasının 433 sabit halkasını o-ring ile birlikte dikkatlice gövde kapağına 161 bastırın. 3. Gövde kapağını 161 yerleştirilen kayar halka contası sabit halkası ile birlikte yatak taşıyıcısına 330 yerleştirin. 4. Eğer varsa, altıgen cıvatayı yerine oturtun ve sıkın. 5. Kayar halka contasının 433 dönen birimini ve varsa eğer mesafe halkasını mil koruma kovanının üzerine monte edin (mesafe ölçümü B'yi dikkate alın - bkz. 'Kayar halka contası' ek bilgi sayfası). 6. Önceden monte edilmiş olan kayar halka contası 433 ve mil koruma kovanını milin 210 üzerine kaydırın Tıkama burcu contasının monte edilmesi a) b) Şek. 19: Tıkama burcu conta bölmesi a) kapama halkalı ve b) kapama halkasız MegaCPK 55 / 74

56 7 Bakım/koruyucu bakım Tablo 23: Tıkama burcu conta bölmesi (boyutlar mm cinsinden) Yatak taşıyıcısı Tıkama burcu conta bölmesi Contanın enine kesiti Conta halkaları Ø d i Ø d a l CS halka ve CS kapama halkası CS veya CS ,5 12,5 6 halka Saf grafitten oluşan contalarda bkz. ilave kullanım kılavuzu. Daima önceden preslenmiş conta halkaları kullanın. ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 52) bölümüne kadar belirtilen adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Önceden monte edilmiş olan yatak ve tekli parçalar temiz ve düz bir montaj yerinde bulunmaktadır. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. 1. Gövde kapağını 161 mengeneye sıkıştırın. 2. Birinci conta halkasını kesişme yüzeyinin yatay duracağı şekilde yerleştirin. 3. Conta halkasını tutun ve mil koruma kovanını eğimli hale getirilen kenar yanı ile pompa tarafından conta bölmesine doğru kaydırın. 4. Conta halkasının iç çapını mil koruma kovanı ile kovanı ileri geri kaydırarak biraz genişletin ve mil koruma kovanını (524.01) dışarı çekin. Eğer varsa, kapama halkasını 458 yerleştirin (bkz. üstteki resim). Daha sonra gelen her conta halkasını önceki conta halkasına oranla yaklaşık 90 kaydırılmış bir şekilde oturtun. Genişletme işlemini tekrarlanır. Son conta halkası da içeriye yerleştirildikten sonra mil koruma kovanı conta bölmesinde kalır. 5. Tıkama burcu halkasını yerleştirin, delik aşağı doğru göstermelidir. 6. Tıkama burcu kovanını 452 üzerine kaydırın ve hafifçe elle her iki altıgen somunu sıkın. Bu arada pullara da dikkat edin. 7. Komple mahfaza kapağını 161 mil koruma kovanı ile birlikte yatak taşıyıcısının 330 yuvasına takın. 8. Eğer varsa, altıgen cıvataları yerine oturtun ve sıkın Tekerleğin monte edilmesi ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 54) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. Önceden monte edilmiş olan yatak/kayar halka contası ve tekli parçalar temiz ve düz bir montaj yerinde bulunuyor. Sökülen tüm parçalar temizlendi ve bir aşınma olup olmadığına dair kontrol edildi. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. Tekerlek deliği, mil ve ayar yayı yivleri temiz ve pürüzlerden arındırılmıştır. 1. Ayar yaylarını (940.01) mil yivine yerleştiriniz. 2. Conta halkasını (411.32) mil koruma kovanına (524.01) takın. 3. Tekerleğin oturma yüzeyine uygun bir yağlama maddesi sürünüz. 4. Tekerleği (230) milin (210) üzerine kaydırınız. 5. Tekerlek somununu (922) yerine oturtulan conta halkası (411.31) ile milin (210) üzerine vidalayın ( Bölüm Sayfa 59). 56 / 74 MegaCPK

57 7 Bakım/koruyucu bakım İçeri sürülen birimin monte edilmesi UYARI İçeri sürülen birimin düşmesi El ve ayaklar sıkışarak ezilebilir! Yatak taşıyıcısının pompa tarafına bakan kısmını asınız veya destekleyiniz. ( Bölüm Sayfa 51) bölümünden ( Bölüm Sayfa 56) bölümüne kadar belirtilen adımlar uygulandı ve verilen bilgiler dikkate alındı. Hasarlı veya aşınmış parçalar orijinal yedek parçalar ile değiştirildi. Conta yüzeyleri temizlendi. İçeri sürülen birimde kavrama yoksa: Kavramayı üretici bilgilerine göre monte edin. 1. Gerekirse içeri sürülen birimi, örneğin destekleyerek veya asarak düşmeye karşı emniyete alın ve yeni bir düz conta (411.10) ile sarmal gövdenin (102) içine itin. 2. Sarmal gövdedeki somunu (920.01) sıkın. 3. Destek ayağını (183) sabitleme cıvataları ile taban plakasının üzerinde sabitleyin. 4. Sadece ısıtılan modelde: Difüzyon borusunu (710.02) cıvata bağlantısı ile birlikte (731.01/.02) monte edin Motorun eklenerek monte edilmesi BİLGİ Ara kovana sahip olan modellerde 1. ve 2. adımın uygulanmasına gerek yoktur. 1. Motoru kaydırarak pompa ve motoru birleştiriniz. 2. Motoru taban plakasının üzerine sabitleyiniz. 3. Pompa ve motorun hizalaması. ( Bölüm 5.7 Sayfa 28) 4. Motor tutturunuz (bkz. üreticinin sunduğu dokümantasyon). 7.6 Vida sıkma torkları Pompa sıkma torkları X X A A C C B A X a) b) Şek. 20: a) Pompanın vida sıkma noktaları, b) Klemensle tutturulmuş gövde kapağı tasarımı D MegaCPK 57 / 74

58 7 Bakım/koruyucu bakım Helezon gövde ve yatak taşıyıcısı arasındaki cıvata bağlantılarını (902.01/920.01) bir tork anahtarıyla sıkın. Tablo 24: Cıvata sıkma torkları Pozisyon Diş büyüklüğü Nominal değerler [Nm] A B C M12 M16 M14x1,5 SW21 (CS40) M16x1,5 SW24 (CS50) M20x1,5 SW30 (CS60) M24x1,5 SW36 (CS80) M8 M10 PN16 (G, C, V) 13) PN25 (E, D) 13) M12 55 D M12 90 M X 1/8 25 1/4 3/8 1/2 3/ Mil somunu sıkma torkları E Tablo 25: Mil somunu cıvata sıkma torkları Şek. 21: Mil somunu cıvata sıkma yerleri Pozisyon Yatak taşıyıcısı Yivli somun Vida dişi Cıvata sıkma torkları [Nm] M1 14) M2 15) E CS 40 KM 8 M 40x1, CS 50 KM 10 M 50x1, ) Gövde malzemesi: G=dökme demir; C,V=paslanmaz çelik; E=alaşımsız çelik; D=Dubleks çelik 14) Cıvata bağlantısını ilk sıkmadan sonra tekrar sökün. 15) nihai sıkma torku 58 / 74 MegaCPK

59 7 Bakım/koruyucu bakım Pozisyon Yatak taşıyıcısı Yivli somun Vida dişi Cıvata sıkma torkları [Nm] M1 14) M2 15) CS 60 KM 12 M 60x CS 80 KM 16 M 80x Pompa agregası sıkma torkları Şek. 22: Pompa agregasının vida sıkma yerleri Tablo 26: Schraubenanzugsmomente Konum Diş büyüklüğü Nominal değer [Nm] 1 M12 30 M16 M M M M24x1,5 140 M36x1,5 4 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 5 M6 M Açıklama Pompa taban plakasının üzerinde Ayar vidaları taban plakasında ayar vidaları veya bir altlığın üzerinde M M6 10 Kavrama Koruması 18 Kavrama (sadece ara kovanı olan kavramada, üretici firma Flender) 7.7 Yedek parça stoğu Yedek parça siparişi Rezerve ve yedek parça siparişi için aşağıdaki bilgiler gereklidir: Sipariş numarası Sipariş kalemi numarası Yapı serisi Yapı büyüklüğü 14) Cıvata bağlantısını ilk sıkmadan sonra tekrar sökün. 15) nihai sıkma torku MegaCPK 59 / 74

60 7 Bakım/koruyucu bakım Malzeme modeli Üretim yılı Tüm bilgileri tip levhasından alabilirsiniz. Ayrıca şu bilgilere de ihtiyaç vardır: Parça no ve adlandırması Yedek parça adedi Teslimat adresi Sevkiyat türü (kargo, posta, ekspres, havayolu kargo) DIN uyarınca iki yıllık işletim için tavsiye edilen yedek parça stoğu Tablo 27: Tavsiye edilen yedek parça stoğu için yedek parça sayısı Parça-No. Parça adı Pompa sayısı (yedek pompalar dahil) ve 7 8 ve 9 10 ve daha fazla 210 Mil % 230 Tekerlek % Salınım yatağı (Takım) % Radyal bilyeli yatak % Radyal bilyeli yatak % Radyal rulman yatağı % /.02 Aralık halkası % /.02 Kablo kanalı % Mil koruma kovanı % - Pompa gövdesi için contalar (set) % - Kavramanın aktarım elemanları % (set) Kayar halka contalı modelde: 433 Komple kayar halka contası % Tıkama burcu contası olan modelde: Tıkama burcu contası (set) % 60 / 74 MegaCPK

61 7 Bakım/koruyucu bakım Pompa parçalarının birbiri ile değiştirilebilmesi Bir boşluk içindeki aynı numaralı parçalar birbiriyle değiştirilebilir. Tablo 28: Pompa parçalarının birbiriyle değiştirilebilmesi Parça adı Yapı büyüklüğü Yatak taşıyıcısı Gövde kapağı Destek ayağı Parça no Medium Duty mil 210 Economy mil 210 Silindir yatağı Radyal bilyeli yatak Radyal bilyeli yatak Radyal rulman yatağı CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS Yatak taşıyıcısı 330 Aralık halkası 16) Aralık halkası 16) Aralık halkası 17) Keçe yatağı 17) Aralık halkası 17) Keçe yatağı 17) Püskürtme halkası Mil koruma kovanı 18) Tekerlek somunu 922 Kayar halka contası 433 Conta kapağı Tıkama burcu kovanı Tıkama burcu halkası Kapama halkası Tıkama burcu kutusu ) sadece aralık halkası modelinde 17) sadece aralık halkası ve keçe yatağı modelinde 18) kayar halka contasına bağlı olarak MegaCPK 61 / 74

62 7 Bakım/koruyucu bakım Parça adı Yapı büyüklüğü Yatak taşıyıcısı Gövde kapağı Destek ayağı Parça no Medium Duty mil 210 Economy mil 210 Silindir yatağı Radyal bilyeli yatak Radyal bilyeli yatak Radyal rulman yatağı CS CS CS CS CS CS CS CS Yatak taşıyıcısı 330 Aralık halkası 16) Aralık halkası 16) Aralık halkası 17) Keçe yatağı 17) Aralık halkası 17) Keçe yatağı 17) Püskürtme halkası Mil koruma kovanı 18) Tekerlek somunu 922 Kayar halka contası 433 Conta kapağı Tıkama burcu kovanı Tıkama burcu halkası Kapama halkası Tıkama burcu kutusu ) sadece aralık halkası modelinde 17) sadece aralık halkası ve keçe yatağı modelinde 18) kayar halka contasına bağlı olarak 62 / 74 MegaCPK

63 8 Arıza: Sebebi ve giderilmesi Tablo 29: Arıza giderme yardımı A B C D E F G H 8 Arıza: Sebebi ve giderilmesi UYARI Arıza giderme için nizami olmayan çalışmalar Yaralanma tehlikesi! Arıza giderme için yapılan tüm çalışmalarda bu kullanım kılavuzundaki veya aksesuarların üretici dokümantasyonundaki ilgili notlara dikkat edin. Aşağıdaki tabloda açıklanmayan problemler ortaya çıktığında, KSB müşteri hizmetleri ile irtibat kurunuz. Pompa debisi fazla düşük Motorda aşırı yüklenme Pompa ucu basıncı fazla yüksek Yatak sıcaklığı fazla yüksek Pompada sızıntı Mil contasında ciddi bir sızıntı Pompa sakin çalışmıyor Pompada izin verilmeyen bir sıcaklık artışı A B C D E F G H Muhtemel nedeni Giderilmesi 19) Pompa çok yüksek basınca rağmen nakil yapıyor Pompa veya boru hatlarının içindeki hava tamamen tahliye edilmedi veya bunlar tam doldurulmadı İşletim noktasını yeniden ayarlayın Tesisatta kirlenme olup olmadığını kontrol edin Daha büyük bir dişli takın 20) Devir sayısını artırın (türbin, yakma makinesi) Havayı tahliye edin veya doldurun Besleme hattı veya dişli tıkalı Pompa ve/veya boru hatlarındaki kalıntıları temizleyin Boru hattında hava torbası oluşumu Boru hattını değiştirin Hava tahliye valfini monte edin Emme yüksekliği çok büyük/ NPSH tesisatı(besleme) çok düşük Sıvı seviyesini düzeltin Pompayı daha derine monte edin Besleme hattındaki kapama organını tamamen açın Besleme hattındaki dirençlerin çok yüksek olması durumunda gerekirse besleme hattını değiştirin Entegre edilmiş olan süzgeçleri/emme deliğini kontrol edin İzin verilen basınç düşüş hızına uyun Mil contasında hava emişi Kapama sıvısı kanalını temizleyin, gerekirse harici kapama sıvısı ekleyin veya basıncını arttırın Mil contasını değiştirin yanlış dönme yönü Motorun elektrik bağlantısını ve gerekirse devre tesisini kontrol edin çok düşük devir sayısı 20) - frekans dönüştürücü işletiminde - frekans dönüştürücü işletimi olmadan - Frekans dönüştürücüde izin verilen alanda gerilimi/frekansı yükseltin - Gerilimi kontrol edin Dişli aşınmış parçaları yenileyin 19) Basınç altında olan parçalardaki arızaları gidermek için pompa basınçsız hale getirilmelidir. 20) Bunun için üretici ile irtibata geçilmelidir. MegaCPK 63 / 74

64 8 Arıza: Sebebi ve giderilmesi A B C D E F G H Muhtemel nedeni Giderilmesi 19) Pompanın karşı basıncı siparişte belirtilenden daha düşük Nakil maddesinin yoğunluğu veya viskozitesi siparişte belirtilenden daha yüksek Tıkama burcu kovanı çok sıkı veya eğri İşletim noktasını tam ayarlayın Sürekli aşırı yüklemede gerekirse dişliyi çıkartın 20) Bunun için üretici ile irtibata geçilmelidir değiştirin sıkılmıştır Devir sayısı çok yüksek Devir sayısını düşürün 20) Conta arızalı Helezon gövde ve basınç kapağı arasındaki contayı yenileyin Mil contası aşınmış Mil contasını yenileyin Temizleme ve kapama sıvısını kontrol edin Mil koruma kovanında/mil kovanında oluk veya sertlik oluşumu Mil koruma kovanını/mil kovanını yenileyin Mil contasını yenileyin Pompa düzensiz çalışıyor Emme durumunu düzeltin Pompayı hizalayın Dişlide tekrar balans ayarı yapın Pompanın emme manşonundaki basıncı yükseltin Agrega düzgün hizalanmamış hizalayın Pompa gergin veya boru hatlarında rezonans titreşimi var Boru hattı bağlantılarını ve pompa tespit elemanlarını kontrol edin ve gerekirse boru kelepçelerindeki aralıkları küçültün Boru hatlarını titreşimi önleyecek malzeme ile sabitleyin Çok az, çok fazla veya uygun olmayan yağlama maddesi Yağlama maddesi ekleyin, yağlama maddesini azaltın veya değiştirin Kavrama mesafesine uyulmadı Mesafeyi kurulum şemasına göre düzeltin İki fazda çalışma arızalı sigortayı yenileyin elektrik hattı bağlantılarını kontrol edin Rotorda dengesizlik Dişliyi temizleyin Dişlide tekrar balans ayarı yapın Yatak hasarlı yenileyin debi çok düşük Asgari debiyi yükseltin Sirkülasyon sıvısı beslemesinde hata boştaki enine kesiti büyültün 19) Basınç altında olan parçalardaki arızaları gidermek için pompa basınçsız hale getirilmelidir. 64 / 74 MegaCPK

65 9 İlgili belgeler 9 İlgili belgeler 9.1 Tekli parça dizini içeren komple resim Şek. 23: Standart modelin komple resmi (yağ ile yağlamalı) CS40 yatak taşıyıcılı model Sıkıştırılmış gövde kapaklı model MegaCPK 65 / 74

66 9 İlgili belgeler Tıkama burcu contalı model Konik gövde kapaklı kayar halka contası Silindirik gövde kapaklı kayar halka contası Silindirik gövde kapaklı kayar halka contası (ısıtılabilir "h" modeli) Gres ile yağlamalı model (Medium Duty yatak) Yağ ile yağlamalı model (Economy yatak) 66 / 74 MegaCPK

67 9 İlgili belgeler Soğutulabilir yatak taşıyıcılı model Tablo 30: Tekli parça dizini Isıtılabilir "h" modeli Parça no. kapsamı Parça adı Sarmal gövde /.02 21) /03 21) /.04 21) /.10 22) Conta halkası ) Aralık halkası Saplamalı cıvata /.02 21) /.03 21) /.04 21) Kapama cıvatası Altıgen somun Gövde kapağı ) Aralık halkası ) /31 Altıgen cıvata Saplamalı cıvata Altıgen somun Destek ayağı Mil ) Yivli somun ) Emniyet sacı /.02/.09 25) Ayar yayı Dişli /.02 21) Keçe yatağı ) Eğik bilyeli yatak (CS40'ta iki sıralı) ) Oyuk bilyeli rulman ) Oyuk bilyeli rulman ) Silindirik makaralı rulman Yatak taşıyıcısı Yatak kapağı Yatak kapağı Düz conta Düz conta ) Conta halkası Conta halkası Conta halkası Radyal mil conta halkası Radyal mil conta halkası 21) tüm modellerde mevcut değildir 22) Conta halkası ( ve ) ( sadece conta kapaklı kayar halka contalı modelde) kullanımda olması gereken sıcaklığa bağlıdır. Yedek parça siparişinde ayrı olarak sipariş edin. 23) sadece sıkıştırılmış kapakta 24) Economy yatakta mevcut değildir 25) CS 60'tan itibaren 26) sadece Economy yatakta MegaCPK 67 / 74

68 9 İlgili belgeler Parça no. kapsamı Parça adı Kayar halka contası (komple) Tıkama burcu kovanı Tıkama burcu halkası Kapama halkası Tıkama burcu contası Damlama sacı Conta kapağı ) Aralık halkası ) Aralık halkası ) Keçe yatağı ) Keçe yatağı Püskürtme halkası Mil koruma kovanı Pul Pul ) Pul ) Pul Pul Pul Oluklu pim ) Yağlama nipeli ) Yağlama nipeli ) 638 Yağ seviyesi regülatörü ) 642 Yağ seviye göstergesi ) 672 Hava tahliye tapası Kapama sacı /.02/.03/.04/.10/.15/31/.32/.46 Conta halkası /02 Düz conta Altıgen cıvata Altıgen cıvata Altıgen cıvata Altıgen cıvata Altıgen cıvata Saplamalı cıvata Kapama cıvatası Allen cıvata Allen cıvata Altıgen somun Dişli somunu Emniyet halkası Emniyet halkası İlgili model birlikte teslim edilen dokümantasyonda mevcuttur. 27) sadece gres ile yağlamada 28) gres ile yağlandığında gerek duyulmaz 68 / 74 MegaCPK

69 10 AT Uygunluk Beyanı 10 AT Uygunluk Beyanı Üretici: İşbu belge ile üretici, aşağıdaki ürünün: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße Frankenthal (Almanya) MegaCPK (MCPK) KSB iş numarası:... aşağıdaki yönetmeliklerin geçerli olan versiyonunda belirtilen şartları yerine getirdiğini beyan eder: Pompa/pompa agregası: 2006/42/EG "Makineler" yönetmeliği Üretici ayrıca aşağıdaki beyanda bulunur: Aşağıdaki uluslararası normlar uyumlu hale getirilerek kullanılmıştır: ISO 12100, EN 809 Baz alınan ulusal teknik norm ve spesifikasyonlar, özellikle: DIN EN ISO 5199 Teknik dokümanları hazırlama yetkilisi: İsim Fonksiyon Adres (Şirket) Adres (Sokak/Cadde No.) Adres (Posta Kodu İl/İlçe) (Ülke) AB uyumluluk beyanı sunuldu: Yer, Tarih... 29)... Ad Fonksiyon Firma adresi 29) İmzalı ve yasal geçerliliğe sahip AT Uygunluk Beyanı ürün beraberinde teslim edilir. MegaCPK 69 / 74

70 11 Sakıncasız kullanım açıklaması 11 Sakıncasız kullanım açıklaması Tip:... Sipariş numarası/ Sipariş kalemi numarası 30) :... Teslimat tarihi:... Kullanım bölgesi:... Nakil maddesi 30) :... Geçerli olanı lütfen işaretleyin 30) : radyoaktif patlayıcı aşındırıcı zehirli sağlığa zararlı biyolojik açıdan tehlikeli kolay alevlenebilir tehlikeli değil Geri göndermenin sebebi 30) :... Açıklamalar: Ürün/aksesuar gönderilmeden önce iyice boşaltılmış ve gerek dış gerek ise iç kısmı temizlenmiştir. İşbu belge ile bu ürünün tehlikeli kimyasal, biyolojik ve radyoaktif madde içermediğini beyan ederiz. Manyetik kavramalı pompalarda iç rotor birimi (dişli, gövde kapağı, yatak halka taşıyıcısı, küresel yatak, iç rotor) pompadan çıkarıldı ve temizlendi. Bölme kutusundaki sızıntıda dış rotor, yatak taşıyıcı feneri, sızıntı engelleyici ve yatak taşıyıcısı veya ara parça aynı şekilde temizlendi. Ayrılabilir motor pompalarında rotor ve küresel yatak temizlik için pompadan çıkarıldı. Ayrılabilir statör sızdırdığında statör odası nakil maddesi girişine karşı kontrol edildi ve statör gerektiğinde çıkarıldı. Kullanımda özel güvenlik önlemlerine ihtiyaç yoktur. Temizleme maddeleri, kalıntı sıvı ve bunların tasfiyesine yönelik aşağıdaki güvenlik önlemleri alınmalıdır: Yukarıda verilen bilgilerin doğru ve eksiksiz olduğunu ve nakliyatın yasal uygulamalara göre yapılacağını temin ederiz Yer, tarih ve imza Adres Şirket kaşesi 30) Zorunlu alanlar 70 / 74 MegaCPK

71 Dizin Dizin A Adlandırma 16 Amaca uygun kullanım 8 Anahtarlama sıklığı 39 Aralık boşlukları 44 aralıkları Yağ ile yağlama 45 Arızalar Nedenleri ve giderilmesi 63 Aşındırıcı nakil maddeleri 41 B Bakım 42 Beklenen gürültü değeri 19 Boru hatları 22 C Cıvata sıkma torkları 58 Mil somunu 58 Ç Çalışma sesleri 43, 44 D Denetleme tesisatları 12 Depolama 41 Devre değiştirme sıklığı 39 Devre dışı bırakma 38, 41 Devreye alma 36 Diğer geçerli belgeler 6 Dolum ve hava tahliyesi 34 Dönüş yönü 31 E Ek bağlantılar 26 Etki şekli 18 F Filtre 22, 45 G Geri gönderme 14 Gres ile yağlama Gres kalitesi 47 Gres miktarları 47 Güvenlik 8 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma 9 H Hasar vakası Yedek parça siparişi 59 I Isıtma 35, 36 Isıtma hızı 36 İ İşletim alanı sınırları 39 İşletime alma 32 K Kavrama 19, 44 Kavrama hizalaması 27 Kayar halka contası 37 Komple resim 65 Kullanım alanları 8 Kurulum Temelin kurulumu 20 temelsiz 21 Kurulum/montaj 20 M Mil contası 17 N Nakil akımı 40 Nakil maddesi Yoğunluk 40 Ö Özel aksesuar 19 P Patlama koruması 10, 20, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 34, 35, 36, 37, 39, 42, 43, 44, 45 Pompa gövdesi 16 Pompa manşonlarında müsaade edilen kuvvet ve tork değerleri 23 Pompa parçalarının birbiriyle değiştirilebilmesi 61 S Saf grafit ambalaj 37 Sakıncasız kullanım açıklaması 70 Saklama 14, 41 Sıcak tutma 36 Sıcaklık farkı 36 Sıcaklık sınırları 11 Sızıntı değerleri 37 Sipariş numarası 6 Son kontrol 34 Sökme 48 Su soğutması 34 MegaCPK 71 / 74

72 Dizin T Tahrik 19 Tamamlanmamış makineler 6 Tasfiye 15 Taşıma 13 Tekerlek şekli 17 Tekrar işletime alma 41 Temas koruması 19 Teslimat kapsamı 19 Tıkama burcu contası 37 Tip Levhası 16 Ü Ürün açıklaması 16 Y Yağ ile yağlama Yağ kalitesi 45 Yağ miktarı 45 Yağ seviyesi regülatörü 32 Yağlama 17 Yanlış kullanım 9 Yapı 18 Yapı türü 16 Yatak 14, 17 Yatak sıcaklığı 44 Yedek parça Yedek parça siparişi 59 Yedek parça stoğu 60 V Vida sıkma torkları / 74 MegaCPK

73

74 KSB Aktiengesellschaft Frankenthal Johann-Klein-Str Frankenthal (Deutschland) Tel Fax KSB Bombas Hidráulicas SA Rua José Rabello Portella, Várzea Paulista - SP - Brasil Tel.: Fax: KSB Pumps Limited Plot no. E3 & E4, MIDC, Sinnar, (Malegaon) Nashik Tel Tel Tel Fax /09-TR ( )

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı Kimya norm pompası MegaCPK İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı MegaCPK Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY. P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar. İşletim ve montaj talimatı

Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY. P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar. İşletim ve montaj talimatı Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY Orijinal işletim

Detaylı

Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L. Ürün kuşağı B. İşletim ve montaj talimatı

Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L. Ürün kuşağı B. İşletim ve montaj talimatı Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L Ürün kuşağı B İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı HPK-L Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni

Detaylı

Etanorm-R. Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa. İşletim ve montaj talimatı

Etanorm-R. Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa. İşletim ve montaj talimatı Etanorm-R Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Etanorm-R Orijinal kullanım kılavuzu KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Proses pompası RPH. İşletim ve montaj talimatı

Proses pompası RPH. İşletim ve montaj talimatı Proses pompası RPH İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı RPH Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Standart su pompası. Etanorm. İşletim ve montaj talimatı

Standart su pompası. Etanorm. İşletim ve montaj talimatı Standart su pompası Etanorm İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Etanorm Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

Manyetik kaplinli pompa. Magnochem. İşletim ve montaj talimatı

Manyetik kaplinli pompa. Magnochem. İşletim ve montaj talimatı Manyetik kaplinli pompa Magnochem İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Magnochem Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası:

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: KWP-Bloc İşletim ve montaj talimatı İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: Baskı İşletim ve montaj talimatı KWP-Bloc Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Sıralı pompa. Etaline. İşletim ve montaj talimatı

Sıralı pompa. Etaline. İşletim ve montaj talimatı Sıralı pompa Etaline İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Etaline Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Su püskürtme pompası CPKN-SX. İşletim ve montaj talimatı. Tanımlama numarası:

Su püskürtme pompası CPKN-SX. İşletim ve montaj talimatı. Tanımlama numarası: Su püskürtme pompası CPKN-SX İşletim ve montaj talimatı Tanımlama numarası: 01325395 Baskı İşletim ve montaj talimatı CPKN-SX Orijinal işletim talimatı KSB Aktiengesellschaft Pegnitz Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Proses pompası RPH. Normal yatak B02 ila B07 arası Sıralı yatak B02 ila B07 arası Soğutulmuş/soğutulmamış. İşletim ve montaj talimatı

Proses pompası RPH. Normal yatak B02 ila B07 arası Sıralı yatak B02 ila B07 arası Soğutulmuş/soğutulmamış. İşletim ve montaj talimatı Proses pompası RPH Normal yatak B02 ila B07 arası Sıralı yatak B02 ila B07 arası Soğutulmuş/soğutulmamış İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı RPH Orijinal işletim talimatı KSB Aktiengesellschaft

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N. Rio N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Isıtma devridaim pompası. Rio N. Rio N ile arası. İşletim ve montaj talimatı Isıtma devridaim pompası Rio N Rio N 15-40 ile 30-60 arası İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio N Orijinal kullanım kılavuzu KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın

Detaylı

Sewatec. İşletim ve montaj talimatı. Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Yatak taşıyıcısı S01, S02, S03, S04. 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC motorlar

Sewatec. İşletim ve montaj talimatı. Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Yatak taşıyıcısı S01, S02, S03, S04. 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC motorlar Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa Sewatec Yatak taşıyıcısı S01, S02, S03, S04 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC motorlar İşletim ve montaj talimatı Materyal numarası: 01354899 Baskı İşletim ve montaj talimatı

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Rio N ile arası Rio Z N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Rio N ile arası Rio Z N ile arası. İşletim ve montaj talimatı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Rio N 25-70 ile 80-150 arası Rio Z N 30-40 ile 80-80 arası İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio N / Rio Z N Orijinal kullanım kılavuzu

Detaylı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası Filtra N İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Filtra N Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Denetim sistemi Direnç termometresi PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Direnç termometresi PT100 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Standart su pompası. Etaseco/Etaseco I. Ayrılabilir boruya sahip Mil contası yok. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası:

Standart su pompası. Etaseco/Etaseco I. Ayrılabilir boruya sahip Mil contası yok. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: Standart su pompası Etaseco/Etaseco I Ayrılabilir boruya sahip Mil contası yok İşletim ve montaj talimatı İş numarası: Baskı İşletim ve montaj talimatı Etaseco/Etaseco I Orijinal işletim talimatı KSB Aktiengesellschaft

Detaylı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Ek işletim talimatı Baskı Ek işletim talimatı Şok darbe ölçümü Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. İşletim ve montaj talimatı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. İşletim ve montaj talimatı Döner hareketli pompa Multi Eco Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Multi Eco Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. ATEX-Modeli. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. ATEX-Modeli. İşletim ve montaj talimatı Yüksek basınçlı Inline pompa Movitec ATEX-Modeli İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Movitec Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni

Detaylı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı Evsel su sistemi Multi Eco-Top Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Top KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N. İşletim ve montaj talimatı. Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası

Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N. İşletim ve montaj talimatı. Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N Rio-Eco N 25-100, 30-100 ila 80-120 Rio-Eco Z N Rio-Eco Therm N 30-100 ila 65-120 İşletim ve montaj talimatı Baskı

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı Devre otomatiğine sahip ev su sistemi Multi Eco-Pro Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco-Pro KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA UNIVERSAL GAS VALVES HUPF/HUP Serisi GAZ BASINÇ REGÜLATÖRLERİ FİLTRELİ VEYA FİLTRESİZ UYGULAMA KULLANMA KILAVUZU Karışımlı, birleşik sistemler ve endüstriyel dağıtım sistemleri dahil tüm gaz yakıcılardaki

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı Döner hareketli pompa Multi Eco Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Multi Eco KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. İşletim ve montaj talimatı Yüksek basınçlı Inline pompa Movitec İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Movitec Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V H/m 280 240 200 Wilo-Helix V 2.. - V 52.. 50 Hz 160 120 80 40 Helix V 2.. Helix V 4.. Helix V 6.. Helix V 10.. Helix V 16.. Helix V 22.. Helix V 36.. Helix V 52..

Detaylı

Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Sewabloc. 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC- motorlar. İşletim ve montaj talimatı. Materyal numarası:

Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Sewabloc. 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC- motorlar. İşletim ve montaj talimatı. Materyal numarası: Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa Sewabloc 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC- motorlar İşletim ve montaj talimatı Materyal numarası: 01336370 Baskı İşletim ve montaj talimatı Sewabloc Orijinal kullanım kılavuzu

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amaprop suya daldırılabilir Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amaprop motor karıştırıcı ayağı

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amaprop suya daldırılabilir Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amaprop motor karıştırıcı ayağı Suya daldırılabilir motor karıştırıcı AmaRoc Amaprop suya daldırılabilir Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amaprop motor karıştırıcı ayağı Kurulum parçaları/aksesuar İşletim ve montaj talimatı Materyal

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

KWP. İşletim ve montaj talimatı. Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. P03ax'ten P12sx'e kadar yatak taşıyıcısı

KWP. İşletim ve montaj talimatı. Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. P03ax'ten P12sx'e kadar yatak taşıyıcısı Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa KWP P03ax'ten P12sx'e kadar yatak taşıyıcısı İşletim ve montaj talimatı İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası: Baskı İşletim ve montaj talimatı KWP Orijinal

Detaylı

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amamix / Amaprop. Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000

Suya daldırılabilir motor karıştırıcı. Amamix / Amaprop. Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000 Suya daldırılabilir motor karıştırıcı Amamix / Amaprop Amamix ve Amaprop 1000 suya Suya daldırılabilir motor karıştırıcısı Amamix ve Amaprop 1000 Kurulum parçaları/aksesuar İşletim ve montaj talimatı Tanımlama

Detaylı

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE

Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE Teknik sistem kataloğu Kompakt panolar AE 3 4 1 6 3 4 8 7 5 2 Orjinal Dünya çapında onayları ile stoklarımızda derhal gönderime hazır. Sayısız pratik boyutları ve tüm ortak uygulamalar için fonksiyonel

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı Yüksek verimli ısıtma pompası Calio İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı Calio Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz,

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Amacan P. İşletim ve montaj talimatı. Boru kuyusu pompası

Amacan P. İşletim ve montaj talimatı. Boru kuyusu pompası Boru kuyusu pompası Amacan P 50 Hz Amacan P 700-470 Amacan P 800/900-540 Amacan P 1000-700 Amacan P 1200-870 Amacan P 1500/1600-1060 İşletim ve montaj talimatı Materyal numarası: 01230519 Baskı İşletim

Detaylı

Bıçak sürgülü vana HERA-BD. Kullanım kılavuzu

Bıçak sürgülü vana HERA-BD. Kullanım kılavuzu Bıçak sürgülü vana HERA-BD Kullanım kılavuzu Baskı Kullanım kılavuzu HERA-BD Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Genel Genel Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir. Teknik özellikler Belirtilen ağırlıklar içinde sıvı olmayan şanzımanı gösterir. Şanzımanın ağırlık merkezi sıvı filtre kapağının aşağı

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız

1000-200000 m3/h, 400-1500 Pa. Kavrama, kayış-kasnak veya direk tahrik Eurovent e göre Kısa/Uzun gövde; kılavuz giriş kanatlı/kanatsız Aksiyal fanlar Üretimin açıklanması Değişik rotor türleri için, çıkış konumu, gövde geometrisi, gövde sacı kalınlığı, ve malzesi yönünden geniş bir seçme olanağı bulunmaktadır. Aşağıdaki açıklamalar standart

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça

1. Genel Emniyet Bilgileri. 2. Genel Ürün Bilgileri. 3. Montaj. 4. Devreye Alma. 5. Çalışma. 6. Bakım. 7. Yedek Parça 1. Genel Emniyet Bilgileri 2. Genel Ürün Bilgileri 3. Montaj 4. Devreye Alma 5. Çalışma 6. Bakım 7. Yedek Parça 1.Genel Emniyet Bilgileri Bu ürünün güvenli bir şekilde çalışması ancak işletmede talimatlara

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h)

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h) VIESMANN Teknik Bilgi Föyü Sip.-No.: Fiyat listesine bakınız, fiyatlar istek üzerine VITOMAX 200 HW 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı Üç geçişli 460-2500 kw (395 600-2

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer

Montaj ve Kullanma Talimatı. Vorteks Akışölçer Akışkan Ölçme Sistemleri Montaj ve Kullanma Talimatı Vorteks Akışölçer Vorteks Akışölçer Tip : BVP ve BFP (Göstergesiz Çevirici) Rv : 00 1 İçindekiler 1.0 Genel Bilgi...3 2.0 Özellikler...4 3.0 Kullanma

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Rio Eco N 30-120 ila 80-120

Rio Eco N 30-120 ila 80-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret KSB Rio-Eco N 30-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantısı ve entegre edilmiş, kademesiz fark basıncı kontrolü ile ErP 2013 gereksinimlerini karşılayan

Detaylı

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI

SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI SAĞLIK BAKANLIĞI ALÇAK GERİLİM ELEKTRİK PANO ve TABLOLARI KONU VE KAPSAM: Alçak gerilim dağıtım panoları, bina içinde kullanılan, zemine montajlı, serbest dikili tip olarak prefabrik standart fonksiyonel

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Asenkron motorları. KSB IE3 Motor. 0,55 kw ila 132 kw 2, 4 kutuplu. İşletim ve montaj talimatı

Asenkron motorları. KSB IE3 Motor. 0,55 kw ila 132 kw 2, 4 kutuplu. İşletim ve montaj talimatı Asenkron motorları KSB IE3 Motor 0,55 kw ila 132 kw 2, 4 kutuplu İşletim ve montaj talimatı Baskı İşletim ve montaj talimatı KSB IE3 Motor Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları FXJA motor kodlu Fiesta V 2004 model (JH_JD_) 1,4 ltr 16 V bir Ford un dişli kayış seti CT881K2 / CT881WP1 için ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

PTO ED120 UYARI! Not: Mekanik hazırlığı olmayan bir araçtaki sürüş kiti olan PTO yu sonradan takmak pahalıdır ve fazla iş yükü gerektirir.

PTO ED120 UYARI! Not: Mekanik hazırlığı olmayan bir araçtaki sürüş kiti olan PTO yu sonradan takmak pahalıdır ve fazla iş yükü gerektirir. Genel bilgiler Genel bilgiler Aşağıdaki sipariş seçenekleri ED120 PTO için mevcuttur. Hidrolik pompa bağlamak için fabrikada takılı sürüş kiti (PTO ED120P) PTO hazırlığı Daha fazla bilgi Sipariş etme seçenekleri

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

PTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8)

PTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8) Genel bilgiler Genel bilgiler Aşağıdaki sipariş seçenekleri ED160 PTO için mevcuttur. Hidrolik pompa bağlamak için fabrikada takılı sürüş kiti (PTO ED160P) PTO hazırlığı Daha fazla bilgi Sipariş etme seçenekleri

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı