Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n"

Transkript

1 VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XIII 2011, Nr. 10 (195) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: office@udtr.ro Pr i mul mi nar et cu tr e i ba lcoa ne di n Rom  ni a

2 CONDUCEREA U.D.T.R. Comitetul Director Preşedinte:... OSMAN FEDBI Prim-vicepreşedinte:... IUSEIN GEMAL Secretar General:... IBRAIM ERVIN Deputat:... IBRAM IUSEIN Vicepreşedinţi: HUSEIN CADIR... Preşedinte Organizaţia Judeţeană Constanţa IAŞAR ENVER... Preşedinte Filiala Constanţa OMER NAZIF... Secretar Filiala Constanţa BORMAMBET VILDAN... Vicepreşedinte Filiala Medgidia RAIM NAIM... Preşedinte Filiala Cobadin GAVAZOGLU RIZA... Secretar Filiala Techirghiol OSMAN ZIA... Preşedinte Filiala Băneasa MOLOGANI ACCAN... Preşedinte Filiala Babadag MEMET REDVAN... Preşedinte Filiala Hârşova MUSA CAIDAR... Preşedinte Filiala Cernavodă ŞEMSI TURHAN... Preşedinte Filiala Bucureşti Preşedinte de onoare: ASAN MURAT Consiliul Naţional Comitetul Director împreună cu următorii preşedinţi de filiale: ZARIFE ZODILĂ... Preşedinte Filiala Brăila MEMIŞ CHEMAL... Preşedinte Filiala Carvăn MUSTAFA SALI... Preşedinte Filiala Castelu CERCHEZ ALI... Preşedinte Filiala Călăraşi BARI MUSELIM... Preşedinte Filiala Cumpăna IUSEIN VISEL... Preşedinte Filiala Dobromir ALI ŞEFCHET... Preşedinte Filiala Eforie ŞACHIR CETIN... Preşedinte Filiala Făurei MEMET SEBATIN... Preşedinte Filiala Fântâna Mare ABDULA GHIULTEN... Preşedinte Filiala Galaţi OMER MEMNUNE... Preşedinte Filiala Isaccea ARIF MUGELIP... Preşedinte Filiala Mangalia TALIP LEMAN... Preşedinte Filiala Măcin HUSEIN SELATIN... Preşedinte Filiala Medgidia OMER BEDRI (interimar)... Preşedinte Filiala Năvodari HASAN NAZMI... Preşedinte Filiala Techirghiol SALIM LEVENT... Preşedinte Filiala Tuzla FUCIGI TALIP... Preşedinte Filiala Valu lui Traian AZIZ AZIZ... Preşedinte Filiala Văleni Preşedinţii Comisiilor de Specialitate Învăţământ... BORMAMBET VILDAN Religie... ISLAM REMZI Cultură... TÜRKOĞLU SERIN Femei... AMET MELEK Tineret... MUSLEDIN ERKAN Financiar... DRAGOMIR NICUŞOR Cenzori... ACCOIUM DURIE Juridic... CONSTANTIN PĂLĂU Administrator... ACCOIUM ALI COLECTIVUL REDACŢIONAL Secretar de redacţie: Asan Murat Redactori: Osman Melek, Türkoğlu Serin, Iomer Subihan, Ibraim Nurgean, Omer Minever, Musledin Firdes, Asan Sorina Cuprins Editorial... 3 Ziua Naţională a Republicii Turcia sărbătorită la Constanţa... 4 Ziua Naţională a Turciei sărbătorită la Bucureşti şi Medgidia... 5 Interpretări Contemporane ale Artiştilor Plastici Turci... 6 Măcin, gazda Festivalului de Artă Culinară Turcească... 7 Spectacolele toamnei frumoase şi bogate... 8 Bükreş ve Köstence Yunus Emre Türk Kültür Merkezlerin Müdürünü Tanıyalım Să-l cunoaştem pe directorul Centrului Cultural Yunus Emre Bükreş Yunus Emre'de Türk Filimleri Gösterimleri Başladı Etnicii noştri reprezintă adevărate poduri de prietenie. care leagă Turcia de ţările în care trăiesc Soydaşlarımız Türkiye ile Yaşadıkları Ülkelerin Arasındaki. Gerçek Dostluk Köprüleri Yaratıyor...17 Primul minaret cu trei balcoane din Romania Ziua Armatei Române Eveniment Cinematografic cu prilejul Zilei Naţionale a Turciei Seminar cultural educativ pentru tineret Ziua Independenţei Azerbaidjanului marcată la Bucureşti Delegaţie a Consiliului Europei în vizită de monitorizare a minorităţilor naţionale Bükreş Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde Okçuluk Kursu Yemek Tarifleri Adresa de corespondenţă: str. Bogdan Vodă nr. 75, etaj 2 Constanţa Tel./Fax: hakses@udtr.ro publicaţia on-line: Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R. grafica: Fârtat Cicero I.S.S.N DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef IBRAIM ERVIN Tiparul executat de: SC Infcon SA Constanţa

3 3 sayfa Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte, În care te-adânciră barbarii de tirani Acum ori niciodată croieşte-ţi altă soarte, La care să se-nchine şi cruzii tăi duşmani. Acum ori niciodată să dăm dovezi în lume Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman, Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume Triumfător în lupte, un nume de Traian. Priviţi, măreţe umbre, Mihai, Ştefan, Corvine, Româna naţiune, ai voştri strănepoţi, Cu braţele armate, cu focul vostru-n vine, Viaţă-n libertate ori moarte strigă toţi. Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate Şi oarba neunire la Milcov şi Carpaţi Dar noi, pătrunşi la suflet de sfânta libertate, Jurăm că vom da mâna, să fim pururea fraţi. Kahraman Ordumuza Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak, Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak! Çatma, kurban olayım, çehreni, ey nazlı hilâl! Kahraman ırkıma bir gül, ne bu şiddet, bu celâl? Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilâl! Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helâl!.. Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlâl!.. Hakkıdır hür yaşamış bayrağımın hürriyet Hakkıdır Hakka tapan milletimin istiklâl! Ne Mutlu Türküm Diyene! Cumhuriyetimizin ilan edilişinin 88. yıldönümü, bütün Türk Ulusu na kutlu olsun. Ulu Önder imiz, sen rahat uyu. Cumhuriyeti teslim ettiğin Türk gençliği, emanetini kanlarının son damlasına dek koruyacaktır. Tarihe sığmayan şanlar Türk ündür, Ölümden korkmayan canlar Türk ündür. Bayrağa renk veren, kanlar Türk ündür, Anavatanımızın en büyük bayramı bugün. Ervin Ibraim D I N A C Ţ I U N I L E U N I U N I I Andrei MUREŞANU Mehmet Akif ERSOY

4 sayfa 4 5 sayfa Ziua Naţională a Republicii Turcia sărbătorită la Constanţa foto Prof. dr.enis Tulça Suntem norocoşi să fim descendenţii nativilor turci din România Recepţie Ziua Naţională a Turciei Recepţie Ziua Naţională a Turciei În acest an, Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa a marcat 88 de ani de la proclamarea Republicii Turcia printr-o serie de manifestări culturale care au debutat sâmbătă, 29 octombrie cu o conferinţă având ca temă: Relaţiile diplomatice turco-române reflectate în documente. Conferinţa s-a desfăşurat în sala Remus Opreanu" aparţinând Instituţiei Prefectului Judeţului Constanţa şi a reunit oficialităţi locale, reprezentanţi ai misiunii diplomatice ai Republicii Turcia acreditaţi la Constanţa, lideri ai comunităţilor turce şi tătare, profesori de limba turcă, un public numeros. În deschiderea conferinţei Prefectul Claudiu Palaz a spus: Ziua Naţională a Turciei îmi oferă plăcutul prilej de a-mi exprima întreaga apreciere pentru acest popor atât de ospitalier, de prietenos, de ambiţios şi de muncitor pe care îl cunosc atât din relaţiile oficiale, diplomatice, cât şi din cele personale." Conferinţa a fost susţinută de prof. dr. Enis Tulça de la Universitatea Galatasaray din Istanbul. În discursul său, Enis Tulça a trecut în revistă relaţiile diplomatice dintre Turcia şi România după instaurarea Republicii şi până în Studiind arhivele diplomatice turco-române din perioada profesorul turc şi-a argumentat informaţiile despre comunitatea turcă din Dobrogea şi despre evenimentele acelei epoci cu date istorice, folosind totodată şi scrisori cu valoare de document păstrate în familie. Profesorul universitar dr. Enis Tulca s-a născut în Turcia dar descinde dintr-o familie din România care de-a lungul generaţiilor a dat un deputat, un funcţionar al Palatului Regal şi un martir de război. Bunicul său, Ismail Bey era în perioada domniei Regelui Carol I deputat. La sfatul său, Regele Carol a emis un decret care permitea etnicilor turci să devină ofiţeri în armata română. Astfel, după ce a absolvit Şcoala de Echitaţie la Saumur şi Universitatea Sorbona din Paris, Ismail Sabri Bey a devenit primul ofiţer turc din armata română. În 1914 o dată cu urcarea pe tron a Regelui Ferdinand, Ismail Bey a devenit aghiotantul Reginei Maria. În timpul Primului Război Mondial, fratele lui Ismail Sabri Bey, Sezai Bey şi-a jertfit viaţa pe front, la Babadag în Numele său este înscris pe monumentul de la Isaccea ridicat în cinstea eroilor căzuţi pe front în perioada primului Război Mondial. După război, Ismail Sabri a emigrat în Turcia unde a devenit un apropiat al lui Mustafa Kemal Atatürk, locuind în aceeaşi clădire cu el. Soţia lui Ismail Sabri, Anişoara, de origine maghiară povesteşte în memoriile sale că atât Atatürk cât şi Sabri erau doi ofiţeri valoroşi şi de o inteligenţă sclipitoare. Potrivit documentelor istorice prezentate în cadrul conferinţei Mustafa Kemal Atatürk a adoptat o politică paşnică faţă de vecini conform principiului: pace în ţară, pace în lume. În cadrul acestei politici ţările balcanice şi România au avut un statut special, relaţiile dintre ele evoluând de-a lungul timpului. Referindu-se la comunitatea turcă din România, prof. dr. Enis Tulça a declarat: Cred că România este un model de toleranţă şi respect pentru minoritatea turcă şi tătară indiferent de regimul politic. Sunt comunităţi norocoase, în prezent au reprezentare în Parlament, ceea ce indică o cultură a toleranţei şi dialogului. Nu întâlnim aceeaşi situaţie în ţările slave sau în Grecia. Cred că suntem norocoşi să fim descendenţii nativilor turci, originari din Constanţa". La eveniment alături de prefectul judeţului Constanţa şi de consulul general al Republicii Turcia s-au aflat preşedintele UDTR, ing. Osman Fedbi, secretarul general prof. Ervin Ibraim, preşedintele de onoare al UDTR, prof. Asan Murat, inspectorul de specialitate din cadrul MECTS, prof. Vildan Bormambet şi vicepreşedintele comisiei de cultură, Melek Osman. Printre invitaţi s-au mai aflat subprefectul judeţului Constanţa, Aidun Curt-Mola, muftiul cultului musulman din România, Muurat Iusuf, numeroşi etnici turci şi tătari. Tot cu prilejul Zilei Naţionale, Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa a oferit o recepţie. Ziua Naţională a Turciei sărbătorită la Bucureşti şi Medgidia Sorina Asan Ziua Naţională a fost marcată de Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti dar şi de Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci. În cursul zilei de 28 octombrie au fost depuse coroane de flori la bustulul marelui om politic, Mustafa Kemal Atatürk şi la Cimitirul Eroilor Turci din Bucureşti. La ceremonialul depunerii de coroane au participat ES. Ambasadorul Omür Şölendil şi membri ai misiunii diplomatice turce acreditaţi la Bucureşti. Din partea UDTR a depus o coroană de flori, preşedintele filialei UDTR Bucureşti, Şemsi Turan. Colegiul Naţional Kemal Atatürk" din Medgidia a organizat o conferinţă la sediul Bibliotecii I.N.Roman" din localitate, pentru a marca ziua de 29 Octombrie. Astfel, vineri 28 octombrie au vorbit despre semnificaţia istorică a Zilei de 29 Octombrie, inspectorul din cadrul MECTS, prof. Vildan Bormambet, viceconsulul Şebnem Atasoy Manav şi directorul adjunct al Colegiului Naţional Kemal Atatürk", prof. Ozgür Kıvanç. La manifestare au participat şi elevii de la Şcolile Generale Constantın Brâncuşi", Mihail Sadoveanu", Lucian Grigorescu", Mircea Dragomirescu" şi de la Şcoala Generală din Ciocârlia de Sus. Cu prilejul Zilei Naţionale, luni 31 octombrie Ambasadorul Republicii Turcia la Bucureşti, a oferit o recepţie. Uniunea Democrată Turcă din România a fost reprezentată de vicepreşedintele UDTR, prof. Vildan Bormambet. Tot cu prilejul Zilei Naţionale Asociaţia Oamenilor de Afaceri Turci din România a organizat un Bal Tradiţional. Sorina Asan

5 sayfa 6 7 sayfa Interpretări Contemporane ale Artiştilor Plastici Turci Manifestările consacrate sărbătoririi Zilei Naţionale a Turciei la Constanţa au continuat miercuri, 2 noiembrie cu vernisajul unei expoziţii de pictură, intitulată generic Interpretări Contemporane ale Pictorilor Turci ale ultimei perioade. Astfel, 36 de pictori din Republica Turcia au expus 48 de lucrări la Muzeul de Istorie Naţională şi Arheologie. Expoziţia a fost pregătită de reprezentanţii Consulatului General al Republicii Turcia la Constanţa cu sprijinul cercetătorului Derya Űlker de la Universitatea de Arte Frumoase Mimar Sinan. Printre lucrările pictorilor turci s-au aflat şi două picturi având ca temă Mevlana, aparţinând artistei Emel Özcan, soţia viceconsului Gülcan Özcan. Consulul general al Republicii Turcia la Constanţa, Füsun Aramaz remarca în discursul său că expoziţia va oferi publicului român o perspectivă diferită asupra Turciei şi a turcilor, contribuind astfel la întărirea legăturilor culturale a ţărilor noastre. La vernisajul expoziţiei au participat viceconsulul Republicii Turcia la Constanţa, Şebnem Atasoy Manav, directorul Muzeului de Istorie si Arheologie, Gabriel Custurea, profesori din cadrul Universităţii Ovidius din Constanţa şi de la Colegiul Naţional Kemal Atatürk din Medgidia, membri ai comunităţilor turce şi tătare. Vernisajul expoziţiei s-a desfăşurat în acordurile muzicii clasice turceşti, în interpretarea tinerei violoniste Alev Gafar. Sorina Asan Măcin, gazda Festivalului de Artă Culinară Turcească Ţara în care arta culinară constituie o tradiţie veche de secole, născută în sânul Imperiului Otoman, la curtea sultanilor, Turcia deţine secretele mâncărurilor savuroase preparate din ingrediente proaspete. Din secretele bucătăriei sultanilor au împărtăşit de-a lungul generaţiilor şi turcoaicele din Dobrogea care au adus în ţinutul dintre Dunăre şi Marea Neagră, o fărâmă de orient, un aer aparte. Devenită tradiţie în seria de activităţi a Uniunii Democrate Turce din România, Festivalul de Artă Culinară Turcească, aflat la cea de-a VI-a ediţie s-a desfăşurat anul acesta la Măcin. Cu participarea filialelor Mangalia, Techirghiol, Cumpăna, Tulcea, Măcin, Isaccea, Babadag, Hârşova, Fântâna Mare şi Constanţa festivalul s-a desfăşurat sub forma unui concurs inedit unde misiunea juriului nu a fost deloc una uşoară. La finalul concursului câştigătorele au fost premiate astfel: premiul întâi la secţiunea patiserie plăcintă cu legume (Sebzeli Börek), filiala Cumpăna; premiul al doilea plăcintă cu spanac (Ispanaklı Börek), filiala Tulcea şi locul al treilea plăcintă cu brânză (Peynirli Börek), filiala Medgidia; secţiunea mâncare tradiţională locul întâi, praz umplut (Prasa Dolması), Cernavodă; premiul al doilea vânătă umplută (Imam Bayıldı), Cobadin şi locul al treilea bame cu carne (Bamya Yemeği), Constanţa şi secţiunea dulciuri locul I rulou însiropat (Padişah Sarması), locul al doilea dulceaţă şi aşure (Tatlı ve Aşure), filiala Techirghiol şi locul al treilea fesul sultanului (Imamım Fesi), filiala Fântâna Mare. La eveniment au participat preşedintele Uniunii Democrate Turce din România Osman Fedbi, preşedintele de onoare Asan Murat, d-na consul general a Republicii Turcia la Constanţa, Füsun Aramaz, primarul oraşului Măcin, Ichim Andone şi numeroşi membri ai comunităţii turce. Atmosfera de sărbătoare a fost întreţinută de ansamblurile uniunii respectiv: Fidanlar (Constanţa), Tuna (Tulcea), Kaynanalar (Tulcea), Gökkuşağı (Cobadin), Genç Umutlar (Cobadin). Nurgean Ibraim

6 sayfa 8 9 sayfa Spectacolele toamnei frumoase şi bogate Toate localităţile din ţară au întâmpinat la începutul lunii octombrie Zilele Recoltei, bucurându-se de roadele toamnei. Un număr foarte mare de cetăţeni, printre care şi conaţionali, au avut astfel un motiv de bucurie şi distracţie. Pe de o parte au putut achiziţiona legume şi fructe proaspete la preţ de producător, iar pe de altă parte au putut fi aproape de valorile autentice care ne definesc identitatea. Printre ţarcurile de animale, standurile cu roade de tot felul şi scenele de concert sau spectacol amenajate toţi s-au distrat, au mâncat pastramă de berbecuţ, brânzeturi şi au băut must, vin sau lapte. Peste tot se simţea aerul tradiţiei. Toate acestea le-am văzut şi le-am simţit împreună cu membrii ansamblurilor Delikanlılar şi Fidanlar care au urcat, în această perioadă, pe câteva scene. Printr-un adevărat regal de sunet, mişcare, ritm şi culoare, atmosfera creată de grupurile folclorice turceşti a reuşit să aducă multă căldură în inimile celor prezenţi, transmiţând spectatorilor dragostea pentru dansul tradiţional, pentru portul popular. Primăria comunei Tuzla a invitat ansamblul Delikanlılar la sărbătorirea Zilei Comunei, care s-a desfăşurat în ziua de sâmbătă 1 octombrie într-un cadru festiv. La această sărbătoare s-a alăturat primarul şi viceprimarul localităţii Güre, dinturcia, localitate înfrăţită cu comuna Tuzla. Ansamblul uniunii i-a impresionat, prin valoarea şi tehnica coregrafică de care au dat dovadă, pe musafirii comunei care nu au stat pe gânduri, lansând imediat o invitaţie la un festival al localităţii Güre. Preşedintele filialei, domnul Sali Levent împreună cu toţi membrii familiei sale a pregătit tot felul de bunătăţi pentru tinerii din ansamblul cu care se mândresc în egală măsură ca noi ceilalţi, dar şi pentru locuitorii comunei. Bucatele pregătite au fost apreciate de toată lumea. Primăria comunei Cumpăna a organizat, în ziua de 1 octombrie, Zilele comunei - Zilele Recoltei, ediţia a-ix-a. UDTR a fost reprezentată, la eveniment, chiar de locuitorii comunei, membri ai ansamblului Kardelen, condus şi instruit de tânăra doamnă Musledin Firdes. Cei şaisprezece copii din ansamblu au prezentat trei frumoase dansuri, Çevre, Kaşıklar şi Halay, demonstrând că pot dansa la fel de bine ca orice echipă sau ansamblu ce a urcat pe scena amenajată pe stadionul comunei. Preşedintele filialei, domnul Bari Muselim, a avut grijă, ca de fiecare dată de altfel, ca membrilor ansamblului să nu le lipsească nimic, să fie ospătaţi aşa cum se cuvine, iar doamna primar, Mariana Gâju, a oferit ansamblului o diplomă de excelenţă. Primăria oraşului Cernavodă a organizat în perioada 7-9 octombrie 2011, tradiţionala sărbătoare a toamnei - Zilele Recoltei. Primarul oraşului, doamna Mariana Mircea, a invitat ansamblurile folclorice Delikanlılar şi Fidanlar ale UDTR Constanţa să participe la festivalul de folclor organizat cu această ocazie. Pe scena de pe stadionul din Cernavodă tinerele din ansamblul Delikanlılar au executat atât de bine dansul Eski Kasap încât chiar şi eu, coordonatorul grupului, am încremenit de uimire. Ansamblul Fidanlar nu s-a lăsat mai prejos, având şi de această dată o prestaţie emoţionantă. Un punct de atracţie, în aceste zile, a fost expoziţia culinară unde vizitatorii au putut face cunoştinţă şi cu bucătăria turcească. În acest târg al produselor culinare tradiţionale, două din delicioasele preparate turceşti, pregătite de îndemânaticele şi talentatele gospodine din Cernavodă, membre active ale filialei noastre, au fost premiate pentru măiestrie şi creativitate. Consiliul Judeţean Constanţa în colaborare cu Primăria Municipiului Constanţa şi Fundaţia Culturală Fantasio a organizat în perioada 7-16 octombrie, la Pavilionul Expoziţional Constanţa, Sărbătoarea Recoltei şi Vinului Dobrogean. Printre invitaţi, la deschiderea târgului, s-a aflat preşedintele UDTR, consilier judeţean, domnul Osman Fedbi, care a felicitat organizatorii şi le-a mulţumit tuturor celor prezenţi. La acest veritabil spectacol al toamnei, a fost invitat să participe, în ziua de 12 octombrie, alături de cei mai cunoscuţi artişti populari ai momentului, ansamblul Fidanlar care a prezentat patru dansuri turceşti, reuşind să învie tradiţiile turceşti printre zecile de echipe româneşti. Chiar dacă sunt la început de drum cele zece membre ale ansamblului nu au avut emoţii foarte mari deoarece erau la a şasea apariţie, iar publicul prezent le-a răsfăţat din plin cu aplauze. Organizatorii au oferit fetelor noastre o meritată diplomă de excelenţă. La iniţiativa PATRIR (Peace Action, Training and Research Institute of Romania), în perioada octombrie, a fost realizat Festivalul Artelor şi Multiculturalismului Cluj- Napoca, un eveniment socio-cultural aflat la prima ediţie. În cursul celor trei zile de activităţi au fost prezentate costume şi porturi populare, bucătărie multiculturală din partea celor peste şaisprezece comunităţi, cărţi, pictură, expoziţii de fotografie, sculptură, meşteşugari, reprezentaţii de muzică şi dansuri. Mesajul de prietenie a comunităţii turce a fost dus la spectacolul din data de 16 octombrie de reprezentanta UDTR, talentata Alev Gafar, simbolul sensibilităţii feminine, în vârstă de douăzeci de ani, îmbrăcată într-un frumos costum tradiţional bindallı. După ce a pus vioara sub bărbie şi a început să mângâie coardele cu arcuşul, intrând într-o lume numai a ei, a interpretat, de această dată, câteva celebre piese din muzica clasică turcească, impresionând şi fermecând spectatorii. Melek Osman

7 sayfa sayfa Bükreş ve Köstence Yunus Emre Türk Kültür Merkezlerin Müdürünü Tanıyalım 1. Hakses dergisinin okuyucularına kendinizi tanıtırmısınız? İsmim Enes Bayraklı, Türkiye, İzmit doğumluyum, liseyi Türkiye de okudum, ondan sonra üniversite eğitimimi Viyana da yaptım, Avusturya da, orda Siyaset bilimi okudum, lisans, doktora yı bitirmek üzereyim orada. Geçen sene, 2011 Ocak tan beri Yunus Emre Enstitüsünde çalışıyorum uzman olarak, 2011 Şubat tan itibaren Londra Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde uzman olarak çalışıyordum, Ağustos ayında buraya tayinim çıktı, Bükreş ve Köstence Yunus Emre Türk Kültür Merkezlerine. Şu anda burada müdür olarak görev yapıyorum. Bükreş bizim merkezimiz, Köstence şubemiz, yani burasıda bize bağlı. 2. Yunus Emre Enstitüsü nün amacı nedir? Yunus Emre Enstitüsü nün amacı yurt dışında Türk dilini, kültürünü, sanatını, Türkiye yi tanıtmak, Enstitüsü nün esas amacı bu, bunun için yurt dışına Kültür Merkezleri açılıyor. Bu Kültür Merkezlerinde dil, sanat kursları, çeşitli sanatsal etkinlikler, sergiler, film gösterileri gibi etkinlikler düzenleniyor. Yunus Emre Enstitüsü kendisinin alanında faaliyetler gösteren diğer devletlerin kültür kuruluşlarına benzer bir yapılanması var. Yani işte bugün en bilinenler British Council, Goethe Enstitüsü olsun, onların yapmış oldukları faaliyetlere benzer faaliyetler yapılıyor yurt dışında, Türk kültürünü tanıtmak için. 3. Romanya da açılan Yunus Emre Türk Kültür Merkezlerinin yasal statüsü hangidir? Buranın yasal statüsü Romanya ile Türkiye arasında 1996 yapılmış bir kültürel anlaşma var, iki devlet arasında. Bu anlaşmaya göre her iki devlet karşı devlette kültür merkezleri kurabiliyor. Bu anlaşmayla belirlenmiş. Buna dayanarak Romanya İstanbul da bir kültür merkezi açtı, Romen Kültür Enstitüsünün bir şubesi var, 1999 yılından beri faaliyet gösteriyorlar. Türkiye de işte bu sene, karşılığı olarak, Bükreş ve Köstence de Kültür Merkezleri açıyor. Aynı şekilde Romen Kültür Enstitüsü İstanbul da var, Ankara da da açabilir. Karşılıklık ilkesine dayanarak, uluslararası ilişkilerde bu kültür merkezleri açılıyor ve faaliyetleri, yasal durumları bu anlaşmalarla belirlenmiş durumda. Bu kültür merkezler, Bükreş te Büyükelçiliğimiz bünyesinde faaliyet gösteriyor, burda da Başkonsolosluğumuz bünyesinde faaliyet gösteriyor. 4. Romanya ya Yunus Emre Türk Kültür Merkezi açılmasını neden ön görülmüştür? Öncelikle, bizim için Türk kültürünü tanıtmak için şu ana kadar 12 ülkede kültür merkezleri açıldı. Kazakistan dan Londra ya kadar bütün bu coğrafya da, Orta Asya dan Avrupa ya kadar kültür merkezleri açıldı, Balkanlar da var, Orta Doğu da var ve bu açılışlar hızla devam edecek. Balkan ülkelerine ayrı bir önem veriyoruz, Balkan ülkelerinde kültür merkezleri daha fazla var şu anda, bu da buralarla Türkiye arasındaki kültürel ve tarihi bağlantılarından dolayı oluyor. Romanya Türkiye arasında gerçekten iyi, sıcak ilişkiler var, bu ilişkilerin geliştirilmesi amacıyla bu kültür merkezleri açıldı. 5. Köstence Yunus Emre Türk Kültür Merkezi yönetim kurulu üyelerini tanıtırmısınız? Yönetim kurulu üyelerimiz diye bir şey yok burada. Yunus Emre Enstitüsünün bir yönetim kurulu var Ankara da, biz oraya bağlıyız, Yunus Emre vakfı var ayrıca, orda bir yönetim kurulu var, danışma kurulu üyeleri var, geniş bir yapılanma var. Yurt dışındaki merkezlerde ise koordinasyon kurularımız var. Bu koordinasyon kurularının başında büyükelçilerimiz oluyor. Bükreş te büyükelçimiz Sn. Ömür Şölendil bey efendi var; ayrıca bu koordinasyon kurullarında varsa o bölgedeki TIKA temsilcisi, eğitim müşaviri, kültür müşaviri de yer alıyor doğal üye olarak, burda eğitim ve kültür müşaviri olmadığı için başka üyeler seçildi. Şu anda koordinasyon kurulunda Lumina Eğitim kurumlarından bir temsilci, Garanti Bankasından bir temsilci var, TİAD Başkanı Sn. Omer Süsli bey efendi var. Bu koordinasyon kurulları bu merkezlerinin faaliyetlerinin koordine edilmesinde, bunlarla ilgili genel kararlarının alınmasında yetkili yerler, burada toplanıp belirli periyotlarda bu koordinasyon kurulu tavsiye kararları alıyor ve Yunus Emre Enstitüsünün başkanlığına, Ankara ya bildiriyor bu merkezlerle ilgili yapılması gerekeni olan ilgili işleri, tavsiye kararları alıyor ve ona göre de faaliyetler yapılıyor. 6. Romen vatandaşı elemanları varmı? Onları nasıl seçtiniz? Romanya vatandaşı personelimiz var. Biz bütün merkezlerimizde, dünya nın her yerinden merkezlerimizde müdürlerimiz, müdür yardımcılarımız Türkiye den gidiyor, okutmanlar Türkiye den gidiyor. Bunun dışındaki bütün personel, yerel personel dediğimiz, o ülkenin vatandaşı personelinden alıyoruz. Burda, Bükreş ve Köstence de birer sekreterimiz var, Romanya vatandaşı, Türkçe bilen (Türkçe bilmesi gerekiyor tabii), yine Köstence de bir idare işleri personelimiz var, Bükreş te bir yerel Türkçe okutmanı Romanya vatandaşı ve birde hizmetlimiz var. Toplamda bizim şu anda beş tane Romanya vatandaşı personelimiz var, iki tane daha da alacağız, her iki merkeze, çeşitli pozisyonlarda. Bunların alınma süreçleri: Büyükelçiliğimiz ilana çıkıyor, buraya yapılan başvurular sonucu, koordinasyon kurulu tarafından belirlenmiş mülakat heyeti tarafından bu başvuranların mülakatı alınıyor, orda yapılan değerlendirme sonucuna göre, içlerinden birisi seçiliyor. 7. Sizin için Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde çalışmak ne demektir? Tabii ki burası Türk kültürünü tanıtan bir kültür merkezi olması bizim için çok önemli bir yer. Şahsım adına da burada çalışıyor olmak bizim için bir gurur kaynağı, onur verici bir şey, Türkiye yi yurt dışında kültürel alanda tanıtmak çok önemli bir mevzu, bende kendimi hem eğitim hayatında olsun, hemde gençlik çağlarından beri kültür, sanat işleriyle az çok ilgilenmiş olduğum için bu alanda çalışıyor olmakta benim için gerçekten zevk verici bir şey. Elimizden geldiği kadarıyla Türkiye ye faydalı olmaya çalışıyoruz, olabiliyorsakta bu bizi çok mutlu eder diye düşünüyorum. 8. Faaliyetlerinizden kısaca bahsedermisiniz? Bizim esas olarak faaliyet alanımız tabii çok geniş. Kültür, sanat dediğin zaman bu her şeye girer yani, ama faaliyetlerimizin bir kısmını Türkçe dil kursları oluşturuyor, bu dil kurslarını herkese açık olarak yapıyoruz. Bunların amacı Türk dilini tanıtmak, Türkçeyi öğretmek, profesyonel olarak, bunun dışında biz yine TYS denilen bir sınav hazırlıyoruz, Türkçe Yeterlilik Sınavı, bu da yine alanında kendi muadili olan, dil sınavlarıyla eş değerde bir sınav olacak, yani TOEFL, AELS gibi. Siz Türkçe yi bildiğinizi kanıtlamak istiyorsanız bu sınava gireceksiniz, bu sınavı geçtiğiniz taktirde bu sınav uluslararası geçerli olacak. Bu sınav için Ankara merkezimizde çalışmalar yapılıyor. Bu faaliyet alanımızın bir kısmı. Diğer tarafta sanat kursları düzenleniyor, Türk sanatını tanıtıcı kurslar, sergiler, resim sergileri, Türkiye den sanatçılar davet edip work-shoplar yapıyoruz. Bunun dışında konserler verdiriyoruz, yahut çeşitli enstrumanların kurslarını açıyoruz, onları yurt dışında tanıtmak için, Türk filmleri gösterimleri her iki merkezde haftada bir oluyor. Bu filmler alt yazılı olarak gösteriliyor, İngilizce ve Romence. Bunu dışında yurt dışında Türkolojiye ve Türkçe eğitimine katkıda bulunmaya çalışıyoruz. Türkçe eğitiminin kalitesini arttırılması için yurt dışında çeşitli seminerler, sempozyumlar, konferanslar düzenliyoruz, Türkçe öğretmenlerine eğitim seminerleri düzenliyoruz, yerel makamlarla işbirliği yaparak çeşitli sosyal projelerde yapmak faaliyetlerimizin alanında. Genel olarak, kütüphanelerimiz oluyor merkezlerimizde, herkese açık, gelip kitap alıp okuyabilir, üye olmak şartıyla. Dediğimiz gibi, buralar Türk kültürünü tanıtan merkezler olduğu için her türlü kültür-sanat faaliyetine açık merkezler ve herkesinde kendisinin rahat hissedip gelebilmesi gereken yerler, o yüzden burası sizin eviniz diyoruz, herkes için, herkese kapımız açık, aşağıda kantinimiz var, Bükreş te de var, televizyon var, kütüphane var, burada vakit geçirebilirler. Türkçesini geliştirmek isteyenler buraya gelip öğretmenlerimizle sohbet edebilirer. Esas faaliyet alanlarımız bunlar. 9. Kurslar ücretlimi ücretsizmi? Kurslar genel olarak ücretli. Ücretsiz kurslarımız çok az, burada kurslarımız ücretli ama fiyatlarımız çok büyük rakamlar değil. Diğer dil kurslarıyla kıyaslarsak 72 saat bir dil kursunu diğer kültür merkezleri 400 euro ya veriyorlar, biz 50 euro alıyoruz. Biz uygun fiyatlarla buradaki insanların ekonomik şartlarına düşünerek, kar amacıyla yapmadığımız için; 50 euro dan bile herhangi bir kar edinmiyor zaten ama, tamamen ücretsiz olduğu zaman, kurslarda belli bir disiplini tutmak zor oluyor, bundan dolayı belli bir ücret alınması gerekiyor bu kurslarda. Sanat kurslarında da aylık euro, 8 saat kurs için alınması düşünülüyor. Bazı faaliyetlerimiz tamamen ücretsiz: film gösterimleri, sergiler, konferanslar, konserler, seminerler, bunlar tamamen ücretsiz. 10. Romanya, Dobruca bölgesinde yaşayan türk ve tatar soydaşlarımız için özel olarak faaliyetleriniz nedir? Özel olarak bir faaliyetimiz yok şu ana kadar. Burada yapmış olduğumuz faaliyetler Türk ve Tatar soydaşlarımızı ilgilendirmesi olması lazım diye düşünüyorum benç o yüzden ekstradan, özel bir şey yapmaya gerek yok ama ilerleyen zamanlarda özel programlar, özel projeler düşünülebilir, ama şu anda tamamen özel bir şey yok. Daha çok, herkese açık, aynı zamanda Romen toplumuna da Türk kültürünü tanıtmak bizim esas amaçlarımızdan birisi. 11. Romanya Demokrat Türk Birliğin amacı Romanya türklerinin örf ve adetlerini, dilini, dinini korumak ve yaşatmaktır. Bunun için çeşitli projeler ve faaliyetler düzenlemektedir. Aynı zamanda, Türkiye de kutlanan bayramları Romanya dada kutluyoruz. Yunus Emre Türk Kültür Merkezi olarak bu faaliyetlere katılabilirmisiniz. Mesela, çocuklar ve gençler için ne yapabilirsiniz? Tabii ki bizde Türkiye de kutlanan bayramları burada kutlayacağız, onlarla ilgili Başkonsolosluğumuzun yaptığı olan etkinliklere katılacağız, çeşitli projeler geliştirilebilir. Çocuklar için Türkçe kursları olacak, özel sanat kursları düşünüyoruz, yine çocuklar ve gençler için Türk halk oyunları kursumuz olacak, okutmanımız Merve hanım, kendisi Türk halk oyunları uzmanı, Kültür Bakanlığında halk sanatları dansçısı. Kendisi burada ders verecek, zaten burada folklöre, danslara ciddi bir ilgi var. Bu şekilde bizde buna bir katkı sunmuş olacağız, profesyonel bir katkı, eğitim alanında ve diğer alanlarda da zaman geçtikçe buradaki eksikleri tespit ettikçe bizde projeler geliştireceğiz. 12. Bizim okullarımızda bazı eksikler var. Mesela kitaplar az, eski, eksikleri olabilir, öğretim malzeme olarak, bu alanda Yunus Emre Türk Kültür Merkezinin yapabileceği varmı? Bununla ilgili Bükreş te bir Türkçe eğitim çalışması düzenleyeceğiz, bütün bu konuyla ilgili uzmanların taraflarını davet edeceğiz ve şu anda Romanya da Türkçe eğitimiyle ilgili son durum nedir, şu anda ne, hangi stratejiyle öğretiliyor, kaç öğrenci ders alıyor, eksikler nedir, neler geliştirilebilir, bununla ilgili bir çalışma düzenleyeceğiz. Ondan sonra, genel fotoğrafı çektikten sonra, bununla ilgili bir strateji belirleyeceğiz, eğitim nasıl geliştirilebilir bununla ilgili çalışmalar yapacağız. Eğer bizimle ilgili alanda olmazsa, Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi derslerinin diyelim kitapları eksikse, yetersizse, bununla ilgili biz çalışmalar yapamayız, ama bununla ilgili makamlara bu konuyu arz ederiz, orda o şekilde yardımcı olmaya çalışırız ama Türkçe eğitimiyle ilgili olan kısımlarda ise, dediğimiz gibi önce bir genel fotoğrafı çekip ondan sonra eksikleri giderme yolunda gideceğiz, çok yakın bir zamanda senesi için projeleriniz nedir? Proje derken tabii ki biz burda, dediğim gibi, Türkçe kursları var, sanat kursları var... Bizim esas öncelik alanlardan bir tanesi buradaki Türk eğitim kalitesinin arttırılması,

8 sayfa sayfa bununla ilgili çalışmalar, toplantılar yapacağız, eksiklerin giderilmesi yönündede çalışmalarımız olacak 2012 yılının içerisinde. Yine bu bölgedeki Türk kültürel mirasının envanterini çıkarılmasıyla ilgili çalışmalar yapılacak, bununla ilgili belkide resim sergisi olacak her iki merkezimizde. Belki buralarda Türkiye den sanatçılar getirerek konserler düzenleyeğiz. Proje, faaliyet alanımız çok geniş, yavaş yavaş bunlar faaliyete geçmeye başlayacak her iki merkezde. 14. Yaşlılar ve çocuklar için sosyal faaliyetler düşünüyormusunuz? Maddi ve nakdi yardım tarzında herhangi bir faaliyetimiz olmuyor bizim, ama kültür manada yapılacak olan etkinliklerde yapabiliriz, mesela Bosna-Hersek te orta okullarda Türkçe yabancı dil olarak öğretilmeye başlandı. Orda Türkçe derslerinde sınıfı seçen öğrencilere bir kitap seti hediye ediliyor, çantayla beraber, çantanın içinde kitaplar, defterler, kalem var. Bu tarz projelerin beraberinde bazı şeyler olabilir ama direkt sosyal yardımlar tarzında bizim merkezlerimizde bir şey yok. Bize vakit ayırdığınız için teşekkür ediyorum, çalışmaların devamını dilerim, hayırlı günler. Bize zaman ayırdığınız için derginize çok teşekkür ederiz, dediğimiz gibi, bütün soydaşlarımızı, Türk ve Tatar olsun, Romen vatandaşlarını, Kültür Merkezimize bekliyoruz. Türk kültürünü tanımak isteyen, haberdar olmak isteyen herkesi buraya davet ediyoruz. Belki ilerleyen zamanda gastronomi kurslarımızda olacak, Türk mutfağı. Mutfakta kültürün büyük bir parçası olduğu için, onu tanıtmak için çeşitli kurslarda düzenleyeceğiz. Teşekkür ederiz. Hazırlayan: Minever Omer Să-l cunoaştem pe directorul Centrului Cultural Yunus Emre 1. Vă rog să vă prezentaţi cititorilor revistei Hakses. Numele meu este Enes Bayraklı, m-am născut în Izmit, Turcia, liceul l-am terminat în Turcia, studiile universitare le-am făcut în Viena, Austria, Studii Politice, în prezent tot în Viena urmez cursurile de doctorat. De anul trecut, luna ianuarie, lucrez ca expert la Institutul Yunus Emre. Din februarie 2011 am fost detaşat ca expert la Centrul Cultural Yunus Emre din Londra, în luna august am fost detaşat în România ca director al celor două centre culturale, din Bucureşti şi Constanţa. La Bucureşti este sediul central, la Constanţa este filială. 2. Care este scopul Institutului Yunus Emre? Scopul Institutului Yunus Emre este promovarea limbii, culturii, artei turceşti în afara graniţelor ţării, pentru aceasta în afara ţării se deschid centre culturale. Aici se desfăşoară diferite activităţi cum ar fi cursuri de limbă turcă, artă, expoziţii, proiecţii de film. Institutul Yunus Emre are o organizare asemănătoare altor centre culturale, cum ar fi British Council, Institutul Goethe, instituţii care desfăşoară acestora în afara graniţelor ţării. 3. Care este statutul juridic al Centrelor Culturale Yunus Emre din România? Între România şi Turcia există o înţelegere culturală, semnată între cele două state. Pe baza acestei înţelegeri România a deschis Centrul Cultural Dimitrie Cantemir în Istanbul, afiliat Institutului Cultural Român; o astfel de filială se poate deschide şi la Ankara sau în orice localitate din Turcia. Pe principiul reciprocităţii, Turcia deschide anul acesta în România la Bucureşti şi Constanţa aceste două centre culturale. Activitatea acestor centre se va desfăşura conform înţelegerii culturale dintre cele două state. Centrul din Bucureşti este în structura Ambasadei Republicii Turcia la Bucureşti, cel din Constanţa este în structura Consulatului General al Republicii Turcia la Constanţa. 4. De ce s-a considerat oportună deschiderea acestor centre în România? În primul rând, pentru promovarea culturii turce s-au deschis în 12 ţări centre culturale. Din Kazahstan până în Londra, din Asia Centrală până în Europa, în Balcani, în Orientul Mijlociu şi astfel de centre culturale se vor mai deschide. Pentru ţările din Balcani se acordă o importanţă deosebită şi aici sunt mai multe centre culturale din cauza relaţiilor culturale şi istorice cu Turcia. Între România şi Turcia există relaţii foarte apropiate şi pentru dezvoltarea acestora se deschid aceste două centre culturale. 5. Ne puteţi prezenta membrii comitetului de conducere? Aici nu există un comitet de conducere. La Ankara există un comitet de conducere al Institutului Yunus Emre, noi suntem legaţi de ei, de asemenea există fundaţia Yunus Emre care are comitet de conducere şi un comitet consultativ, însă la centrele din afara ţării avem comitete coordonatoare. La conducerea acestora se află ambasadorii din ţările respective. La Bucureşti este E.S. ambasadorul Republicii Turcia la Bucureşti d-nul Omur Şölendil; în comitetele coordonatoare se mai află, dacă sunt în ţările respective, reprezentanţi TIKA, consilieri pentru învăţământ şi cultură. În România nu sunt astfel de consilieri, astfel că au fost aleşi alţi membrii: un reprezentant al instuţiei de învăţământ Lumina, un reprezentant al Garanti Bank, preşedintele TIAD d-nul Omer Susli. Aceste comitete coordonatoare organizează activitatea centrelor, iau hotărâri consultative pe care le transmit Institutului Yunus Emre din Ankara şi în funcţie de hotărârile luate aceste centre îşi desfăşoară activitatea. 6. Aveţi în personal cetăţeni români? Cum i-aţi ales? Avem personal cetăţeni români. La toate centrele din toată lumea directorii şi directorii adjuncţi sunt numiţi din Turcia, lectorii sunt numiţi din Turcia. În afara acestora tot personalul pe care noi îl numim personalul local sunt angajaţi din ţările respective. Aici, la Bucureşti şi Constanţa avem câte o secretară, cetăţean român cunoscător al limbii turce (cunoaşterea limbii turce este o condiţie), un administrator la Constanţa, la Bucureşti mai avem un lector şi un funcţionar. În total până în acest moment avem cinci angajaţi cetăţeni români şi vom mai angaja doi, în diferite funcţii, la ambele centre. Pentru aceste angajări Ambasada Republicii Turcia la Bucureşti face un anunţ de angajare de personal; este numită o comisie de intervievare a celor care îşi depun cererile şi în urma unui interviu este aleasă o persoană să ocupe respectiva funcţie. 7. Ce înseamnă pentru dumneavoastră să lucraţi la Centrul Cultural Turc Yunus Emre? Acesta fiind un centru de promovare a culturii turce este un loc foarte important pentru noi. În nume personal, să lucrez aici este o sursă de mândrie pentru mine, de onoare, să pot face cunoscută Turcia în domeniul cultural este un aspect important şi pentru mine este un lucru plăcut să lucrez în acest domeniu deoarece încă din tinereţe am fost interesat şi m-am implicat în domeniul educaţional şi al artei. Încercăm pe cât se poate să fim utili Turciei şi dacă reuşim suntem foarte fericiţi. 8. Ne puteţi vorbi pe scurt despre activităţile dumneavoastră? Domeniul nostru de activitate are o gamă foarte largă. Atunci când vorbim de cultură, artă cuprindem cam tot, dar o parte din activităţile noastre le constituie cursurile de limba turcă, care sunt publice. Scopul este de a face cunoscută limba turcă, de a o învăţa, profesional; în afara acestora pregătim un examen, TYS (examen de competenţe în limba turcă), echivalent cu alte examene de competenţe în alte limbi cum ar fi TOEFL, AELS. Dacă dumneavoastră doriţi să demonstraţi că ştiţi limba turcă, veţi susţine acest examen pe care dacă îl veţi trece, veţi obţine un certificat valabil la nivel internaţional. La Ankara încă se lucrează la acest examen. Acestea sunt o parte din domeniul nostru de activitate. Pe de altă parte se organizează cursuri de artă pentru promovarea artei turceşti, expoziţii, expoziţii fotografice, work-shop-uri cu diverşi artişti pe care îi chemăm din Turcia. În afara acestora organizăm concerte, cursuri pentru diferite instrumente tradiţionale turceşti, vizionări de film care se fac odată pe săptămână la cele două centre. Aceste filme se transmit cu dublă subtitrare, română şi engleză. Pe lângă acestea, căutăm să avem un aport la turcologie şi la învăţământul în limba turcă. Pentru a îmbunătăţi calitatea educaţiei în limba turcă peste hotare organizăm seminarii, simpozioane, conferinţe, seminarii de educaţie pentru cadrele didactice de limbă turcă iar în cooperare cu autorităţile locale intenţionăm să desfăşurăm şi activităţi sociale. În general, la fiecare centru avem o bibliotecă, deschisă tuturor membrilor. Aşa cum am spus, acestea fiind centre de promovare a culturii turce sunt deschise oricăror activităţi cultural-artitice şi oricine trebuie să se simtă bine aici, din această cauză noi spunem că aici este casa dumneavoastră. Uşa noastră este deschisă tuturor, jos avem o cantină, ca şi la Bucureşti, televizor, bibliotecă, aici vă puteţi petrece timpul. Cei care doresc să-şi îmbunătăţească limba turcă pot veni aici să vorbeasă cu profesorii noştri. Acestea principalele domenii de activitate. 9. Cursurile se plătesc sau sunt gratuite? În general cursurile se plătesc. Cursurile gratuite sunt puţine, dar şi cele cu plată nu sunt scumpe. Spre exemplu, cursul de limbă turcă de 72 de ore costă 50 euro, pe când alte cursuri de limbi străine costă 400 de euro. Gândindu-ne la condiţiile economice ale celor din România şi fără a dori un profit din aceste cursuri am stabilit acest preţ. De obicei, la cursurile gratuite nu se poate impune o anumită disciplină, de aceasta pentru aceste cursuri trebuie luată o anumită taxă. Cursurile de artă se vor plăti şi acestea, în jur de 10 euro lunar pentru un curs de 8 ore. Unele activităţi sunt complet gratuite, cum ar fi: proiecţii de film, expoziţii, conferinţe, concerte, seminarii. 10. Care sunt, dacă există, activităţile centrului cultural dedicate în exclusivitate turcilor şi tătarilor care locuiesc în Dobrogea? Până în acest moment nu avem activităţi dedicate lor în exclusivitate, însă, cred eu că toate activităţile pe care noi le desfăşurăm ar trebui să intereze pe toată lumea, turci şi tătari, însă pe viitor ne putem gândi la proiecte şi programe speciale. Mai mult decât atât, unul din obiectivele noastre speciale este promovarea culturii turce şi în rândul populaţiei româneşti. 11. Scopul Uniunii Democrate Turce din România este păstrarea şi perpetuarea valorilor tradiţionale şi culturale turcilor din România, a limbii şi a religiei. Pentru aceasta se desfăşoară diferite proiecte şi activităţi. În acelaşi timp sărbătorim în România zilele importante ale Republicii Turcia. Centrul Cultural Turc Yunus Emre se poate implica în acest gen de proiecte? Spre exemplu, ce puteţi face pentru copii şi pentru tineri? Bineînţeles că şi noi vom celebra zilele importante ale Turciei, ne vom implica în activităţile organizate cu aceste prilejuri de Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa, se pot gândi diverse proiecte. Pentru copii vor fi cursuri de limbă turcă, cursuri speciale de artă, tot pentru copii şi tineret vor fi cursuri de dans folcloric turcesc, profesor va fi d-na Merve care este specialist în dansuri folclorice, în acelaşi timp domnia sa este specialist în cadrul Ministerului Culturii. Oricum am observat că

9 sayfa sayfa aici există un interes sporit pentru folclor şi dans şi astfel, într-o manieră profesională vom fi oferit o contribuţie în acest domeniu; iar în celelalte domenii vom identifica lacunele şi vom încerca pe parcursul timpului, să le rezolvăm şi pe acestea. 12. În şcolile din România există unele deficienţe în ceea ce priveşte materialul didactic pentru orele de limbă turcă şi religie islamică. Ce poate face Centrul Cultural Turc Yunus Emre în această privinţă? În legătură cu acest subiect la Bucureşti se va organiza un studiu pe învăţământ la care vom invita toată părţile implicate şi experţii în cauză care va lua în considerare situaţia actuală a învăţământului de limbă turcă din România, ce se predă şi cu ce strategie educaţională, câţi elevi sunt, care sunt lipsurile, ce se poate îmbunătăţi. Apoi, după ce se ia imaginea de ansamblu se vor lua decizii cu privire la stabilirea unei strategii de lucru pentru îmbunătăţirea situaţiei şi pentru umolerea golurilor, în măsura posibilităţilor noastre. În cazul în care subiectul depăşeşte aria noastră de activitate, spre exemplu cum ar fi manualele pentru cursurile de religie, noi vom aduce la cunoştinţa forurilor abilitate aceste probleme. 13. Care sunt proiectele dumneavoastră pentru anul 2012? În anul 2012 vor continua proiectele începute în anul 2011, privitoare la cursurile de limbă turcă şi de artă. Unul din scopurile noastre este îmbunătăţirea calităţii învăţământului în limba turcă şi privitor la acest lucru vom organiza studii şi reuniuni anul viitor pentru eliminarea deficienţelor. De asemenea, vom demara o lucrare privind inventarierea patrimoniului cultural al turcilor din regiune, lucrare în urma căreia vom organiza poate expoziţii fotografice la ambele centre. Ne dorim să aducem artişti din Turcia şi să organizăm aici concerte. Domeniul proiectelor şi al activităţilor noastre este foarte mare şi sperăm ca pe viitor acestea să prindă viaţă la cele două centre, din Constanţa şi Bucureşti. 14. Vă gândiţi să derulaţi activităţi sociale? Ajutoarele sociale materiale şi băneşti nu intră în sfera noastră de activitate, dar, în cadrul evenimentelor culturale se pot derula şi activităţi sociale. Spre exemplu, în Bosnia-Herţegovina în şcolile gimnaziale se studiază limba turcă ca şi limbă străină. Pentru elevii care s-au înscris la aceste cursuri s-au făcut cadou rucsace complet echipate cu cărţi, caiete, pixuri şi altele. În cadrul unor astfel de proiecte se poate face câte ceva, dar nu derulăm direct activităţi sociale la nici un centru. Vă mulţumim că ne-aţi acordat din timpul dumneavoastră pentru acest interviu şi vă dorim succes în activitate. Noi mulţumim revistei Hakses pentru acest interviu, după cum am mai spus, îi aşteptăm la centrele noastre pe toţi cei care doresc să cunoască cultura turcă. Poate pe viitor vom organiza cursuri de gastronomie turcă, preparate din bucătăria turcească deoarece gastronomia este o parte importantă a culturii. Vă mulţumim. Interviu realizat de Omer Minever BÜKREŞ YUNUS EMREDE TÜRK FİLİMLERİ GÖSTERİMLERİ BAŞLADI Bükreş Yunus Emre Türk Kültür Merkezinde Türk Filmi Gösterimlerinin birincisi 4 Ekim Salı günü gerçekleştirildi. Yoğun katılımın olduğu etkinliğe Bükreş Yunus Emre Türk Kültür Merkezi binasının tanıtılmasıyla başlandı. Türkçe ve Sanat Kursları programları hakkında bilgi alan katılımcılar, Yunus Emre Vakfı nın tanıtım filmini izlediler. Ardından Bükreş Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Müdürü Enes Bayraklı açılış konuşmasını yaptı. Bayraklı, Türk Dilinin ve Kültürünün tanıtılması ve yaygınlaşması bağlamında Yunus Emre Enstitüsü nün üstlendiği misyona vurgu yaparak faaliyetlerin ivme kazanacağını belirtti. Merkez Müdürü ayrıca Yunus Emre Bükreş açılana kadar Türk dilini ve kültürünü tanıtmak adına yapılan faaliyetler için T.C. Bükreş Büyükelçiliği kültür sanat faaliyetleri sorumlusu ikinci Katip Naime Öztürk hanımefendiye teşekkürlerini sundu. Etkinliğe Türkolog Prof. Dr Mustafa Mehmet Ali ile T.C Bükreş Büyükelçilik Baş katibi Hasan Akdoğan eşiyle iştirak ettiler. T.C. Bükreş Büyükelçiliği kültür sanat faaliyetleri sorumlusu ikinci Katip Naime Öztürk hanımefendi yaptığı konuşmada Yunus Emre Enstitüsü Bükreş te büyük bir boşluğu dolduruyor, kültürel ihtiyaçları sayelerinde daha rahat karşılayabileceğiz, Türk Dilinin ve Kültürünün yaygınlaştırılması için bizler de yardımcı olacağız diye konuştu. Etnicii noştri reprezintă adevărate poduri de prietenie care leagă Turcia de ţările în care trăiesc Interviu cu Consulul General al Republicii Turcia la Constanţa, Füsun Aramaz Consulatul General al Republicii Turcia la Constanţa a organizat cu prilejul Zilei Naţionale o serie de manifestări menite să aducă în atenţia publicului bunele relaţii diplomatice şi culturale dintre România şi Turcia Despre semnificaţia istorică a zilei de 29 Octombrie ne-a vorbit Consulul General al Republicii Turcia la Constanţa Füsun Aramaz. Füsun Aramaz: 29 octombrie 1923 este ziua proclamării Republicii Turcia. Această dată, care simbolizează întemeierea Turciei moderne, marchează în acelaşi timp începutul unui proces de profunde transformări sociale, care cuprinde reforme complexe şi fundamentale în plan social, economic şi politic. La sfârşitul Primului Război Mondial Statul Otoman fusese ocupat şi împărţit de Statele Aliate, iar Anii au fost anii Războiului de Eliberare, când turcii s-au luptat pentru a-şi recâştiga independenţa şi a-şi recuceri teritoriile. Semnarea, la 24 iulie 1923 a Tratatului de la Lausanne a consfinţit apariţia Turciei independente, stat recunoscut de celelalte state ale lumii. La 29 octombrie, Marea Adunare Naţională a Turciei, în frunte cu marele lider Mustafa Kemal Atatürk, a aprobat trecerea la regimul republican având la bază sistemul democratic şi parlamentar. Ziua de 29 Octombrie este sărbătorită în Turcia ca Ziua Republicii. Anul acesta am sărbătorit cea de-a 88-a aniversare a fondării Republicii Turcia. Cu ocazia Zilei Republicii sunt organizate manifestări atât în Turcia cât şi în reprezentanţele ţării noastre din străinătate, cu participarea cetăţenilor şi etnicilor noştri.

10 sayfa sayfa Füsun Aramaz, consul general al Turciei la Constanţa Soydaşlarımız Türkiye ile Yaşadıkları Ülkelerin Arasındaki Gerçek Dostluk Köprüleri Yaratıyor Türk Cumhuriyeti Köstence Başkonsolosu, Füsun Aramaz ile Yapılan Mülakat Türkiye Cumhuriyeti Köstence Başkonsolosluğu cumhuriyet yıldönemi nedeniyle faaliyetler düzenledi. Türkiye ve Romanya arasındaki diplomatik ve kültürel bağları kamuyla paylaşmak istedi ve bugünün tarihsel önemini sayın Füsun Aramaz anlattı; Reporter: Care era politica lui Atatürk privind turcii din străinătate şi care este politica Turciei de astăzi? Atatürk considera sprijinul şi ajutorarea turcilor care trăiesc în afara graniţelor Turciei ca fiind o responsabilitate istorică, acordând o mare importanţă cooperării în plan cultural cu turcii din străinătate. La baza acestei abordări pe care putem să o definim politică de uniune culturală stau păstrarea legăturilor cu turcii din străinătate, comunicarea şi cooperarea permanentă. În acest sens, turcii au fost încurajaţi să îşi conserve identitatea, limba şi cultura în ţările în care trăiesc. Poziţia lui Atatürk privind turcii din străinătate a fost mereu în concordanţă cu principiul Pace în ţară, pace în lume. A subliniat astfel importanţa unităţii lingvistice, istorice şi culturale a comunităţilor turce din străinătate, respectând suveranitatea şi unitatea statelor în care trăiesc aceştia şi invitând în acelaşi timp statele să respecte aceste comunităţi. S-a străduit ca prin relaţiile cu ţările din regiune şi acordurile semnate să îmbunătăţească viaţa turcilor din ţările respective. Politica de astăzi a Turciei privind cetăţenii şi etnicii din străinătate are la bază integrarea acestora în structura socială a ţării respective, conservându-şi limba maternă şi legăturile cu propria cultură, respectând legile şi ducând o viaţă prosperă şi reuşită. În acest context, sunt depuse eforturi pentru întărirea legăturilor dintre aceştia şi ţara noastră, păstrarea identităţii, îmbunătăţirea traiului lor, satisfacerea necesităţilor educaţionale, religioase, culturale şi din alte domenii. Etnicii noştri reprezintă adevărate poduri de prietenie care leagă Turcia de ţările în care trăiesc. Reporter: Care sunt proiectele dumneavoastră viitoare cu privire la comunitatea turcă din România? Datorită importanţei pe care o acordăm educaţiei tinerilor, învăţării limbii turce şi păstrării valorilor culturale, câteva dintre proiectele pe care le derulăm şi le vom continua sub auspiciile Ambasadei Republicii Turcia la Bucureşti sunt oferirea de burse de studii universitare şi postuniversitare, cursuri de limba turcă şi diferite tabere de vară. În perioada noiembrie 2010-mai 2011 am organizat cursuri de limba turcă destinate tinerilor turci şi turco-tătari, cursurile continuând în prezent în cadrul Centrului Cultural Turc Yunus Emre Constanţa. În cadrul centrului se vor desfăşura şi activităţi precum cursuri de artă tradiţională, folclor, difuzarea de filme, conferinţe şi expoziţii. Astfel, centrul va impulsiona eforurile noastre privind promovarea Turciei şi culturii turce. Vom continua să sprijinim formarea continuă a cadrelor didactice care predau limba turcă şi religia islamică în instituţiile de învăţământ din Dobrogea prin organizarea de cursuri şi seminarii, cărţi şi material didactic. Colegiul Naţional Kemal Atatürk din Medgidia, înfiinţat pe baza unui protocol semnat în anul 1995, este o instituţie care oferă copiilor din Dobrogea posibilitatea de a studia atât în limba română cât şi în limba turcă, având importanta misiune de a forma clericii şi cadrele didactice ale viitorului. Vom continua preocupările noastre privind îmbunătăţirea condiţiilor materiale şi educaţionale ale colegiului, pentru a atinge nivelul dorit. Sorina Asan Ekim tarihinin dünyadaki Türkler için anlamı nedir? 29 Ekim 1923 Türkiye Cumhuriyeti nin ilan edildiği gündür. Modern Türkiye nin kuruluşunu simgeleyen bu tarih aynı zamanda sosyal, ekonomik ve politik alanda kapsamlı ve köklü reformları içeren bir toplumsal dönüşüm sürecinin başlangıcıdır. Osmanlı Devleti nin Birinci Dünya Savaşı sonunda parçalanarak, topraklarının işgal edilmesinden sonra yıllarında bağımsızlığın tekrar elde edilmesi ve ülkenin işgalden kurtarılması için Kurtuluş Savaşı mücadelesi verilmiştir. 24 Temmuz 1923 tarihinde Lozan Antlaşmasının imzalanmasıyla bağımsız bir Türkiye nin varlığı dünya devletleri tarafından tescil edildikten sonra, 29 Ekim 1923 tarihinde Türkiye Büyük Millet Meclisi, büyük lider Mustafa Kemal Atatürk ün öncülüğünde demokratik ve parlamenter sistemi esas alan Cumhuriyet rejimini kabul etmiştir. 29 Ekim günü Türkiye de Cumhuriyet Bayramı olarak kutlanmaktadır. Bu yıl Türkiye Cumhuriyeti nin kuruluşunun 88. yıldönümünü idrak ettik. Cumhuriyet bayramında sadece Türkiye de değil yurtdışında tüm temsilciliklerimizde vatandaşlarımız ve soydaşlarımızın da katıldıkları etkinlikler gerçekleştirilmektedir. 2. Atatürk ün yurtdışındaki Türklere yönelik politikası neydi ve Türkiye nin bugünkü politikası nedir? Türkiye sınırları dışında yaşayan Türklerle dayanışma ve yardımlaşmayı tarihi bir sorumluluk olarak gören Atatürk, dış Türklerle kültürel işbirliğine büyük önem vermiştir. Kültürel birlik politikası olarak tanımlayabileceğimiz bu yaklaşımın temelini dış Türklerle bağlantıları kesmemek, daima iletişim ve işbirliği içinde olmak oluşturmuştur. Bu çerçevede soydaşların yaşadıkları ülkelerde Türk kimliklerini, dillerini, kültürlerini korumaları teşvik edilmiştir. Atatürk ün dış Türklere yönelik yaklaşımı her zaman Yurtta sulh, cihanda sulh ilkesiyle uyum içinde olmuştur. Dolayısıyla diğer devletlerin toprak bütünlüğüne ve egemenliklerine müdahale etmeden, bu ülkelerde yaşayan soydaşların dil, tarih ve kültür birliğinin sağlanması ve ilgili devletlerin bu hususlara saygılı ve adil olmalarının önemi vurgulanmıştır. Bölge ülkeleriyle ilişkilerde ve imzalanan anlaşmalarda bu ülkelerde yaşayan Türk soylu azınlıkların durumlarının iyileştirici ve olumlu bir zemine oturtulmasına gayret edilmiştir. Türkiye Cumhuriyeti nin bugün de yurtdışında yaşayan vatandaşlara ve soydaşlara ilişkin politikası, bulundukları ülkelerin toplumsal dokusuna etkin biçimde entegre olmakla birlikte anadilleri, özkültürleri ile bağlarını korumaları, yasalara saygılı, müreffeh ve başarılı bir hayat sürmeleri anlayışına dayanmaktadır. Bu çerçevede, soydaşlarımızın ülkemizle olan bağlarının güçlendirilmesi, benliklerinin korunması, durumlarının iyileştirilmesi, eğitim, kültür, din ve diğer alanlarda ihtiyaç duyulan hizmetlerin karşılanması yönünde çaba harcanmaktadır. Soydaşlarımız bulundukları ülkelerle Türkiye arasında ilişkileri sağlamlaştıran dostluk köprüleri olarak algılanmaktadır. 3. Romanya daki Türk toplumu ile ilgili geleceğe yönelik projeler hangileridir? Soydaş gençlerin eğitimine, Türkçeyi öğrenmeleri ve kültürlerini korumaları konularına verdiğimiz önem çerçevesinde soydaş gençlerin Türkiye de üniversite eğitimine, dil kurslarına, çeşitli yaz kamplarına gönderilmesi Bükreş Büyükelçiliğimizin himayesinde sürdürmekte olduğumuz ve devam edeceğimiz projelerdir. Özellikle soydaş gençleri hedef alarak Kasım 2010-Mayıs 2011 döneminde gerçekleştirdiğimiz Türkçe kurslarını ise yakında faaliyete geçecek olan Köstence Yunus Emre Türk Kültür merkezi üstlenecek. Kültür merkezinde ayrıca Türk el sanatları, folklor gibi kursların yanı sıra, film gösterimi, konferans, sergi gibi kültürel etkinlikler de düzenlenecek. Dolayısıyla merkez Türkiye ve Türk kültürünün tanıtımına ivme kazandıracak. Dobruca bölgesinde devlet okullarında ilkokuldan lise son sınıfa kadar soydaş öğrencilere verilen Türkçe ve din derslerini veren soydaş öğretmenleri meslek içi seminer programlarıyla desteklemeye, kitap ve çeşitli materyal ihtiyaçlarını karşılamaya devam edeceğiz. Mecidiye de 1995 yılında imzalanan bir protokolle kurulmuş bulunan Türk-Romen ortak okulu Kemal Atatürk Ulusal Koleji Dobruca bölgesinde yaşayan soydaş çocuklarımıza Romence nin yanı sıra Türkçe eğitim imkanı sağlayarak, geleceğin din adamları ve öğretmenlerini eğiterek önemli bir misyonu yerine getiren bir kurum. Kolejin fiziki koşullarının ve eğitim seviyesinin arzu edilen noktaya ulaşması yönünde çalışmalar sürecek.

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 8 (193) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 10 (183) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900573 str. Crişana, nr. 44. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro Anul XII 2010, Nr. 11 (184) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 1 (186) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XII 2010, Nr. 5 (178) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 2 (187) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE - România tel./fax: 0241/550.903

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/ fax: 0341/ str. Crişanei, nr. 4 4 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România telefon: 0241/550.903

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573

HAKSES. adresa: Constanţa - România. telefon: 0241/550.903 fax: 0341/4 40. 274 str. Crişanei, nr. 4 4 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ APRILIE / NİSAN Anul X 2008, Nr. 4 (154) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - 900613. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 1 (174) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ

ROMANYA'DA KURBAN BAYRAM FAALİYETLERİ - Ianuarie / Ocak 2006 pagina / sayfa 16 În timpul ultimului unui drum la Mekka, din cadrul filialei UDTR - Bucuresti, a plecat dintre noi şi a rămas definitiv la Mormântul Sfânt, d-na Ulfet ABLAY. Figură

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ DECEMBRIE / ARALIK Anul IX 2007, Nr. 12 (150) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 10 (148) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR OCTOMBRIE / EKİM PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: OCTOMBRIE / EKİM Anul X 2008, Nr. 10 (160) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 4 (130) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ MAI / MAYIS Anul X 2008, Nr. 5 (155) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice

PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice - Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 1. Serata literar-muzicală Poezia eminesciană în lumea turcă Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turcoislamice Kurban Bayram

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România. tel./fax: 0241/550.903 str. Crişana, nr. 44 cod 900573. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 12 (185) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: - România str. Crişanei,

Detaylı

Kurban Bayramınız Mübarek olsun!

Kurban Bayramınız Mübarek olsun! UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2 Tel/fax: 0241/550.903 e-mail: hakses@udtr.ro ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul VIII 2006, Nr. 12 (138) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICĂ

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui - Introducere Română Turcă Stimate Domnule Preşedinte, Sayın Başkan, Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui Stimate Domnule, Sayın yetkili, Formal, destinatar

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: Anul XI 2009, Nr. 10 (171) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul IX 2007, Nr. 9 (147) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:     Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/ web: Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod

HAKSES. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.org e-mail: office@udtr.org. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. Constanţa - 900613. web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 2 (163) FEBRUARIE / ŞUBAT PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ FEBRUARIE / ŞUBAT Anul IX 2007, Nr. 2 (140) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul VIII 2006, Nr. 8 (134) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 9 (194) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı?

LA MOMENT ANIVERSAR SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA. Selam Printing VOCEA AUTENTICĂ. Konuşmayanlar. Ev ödevi. Hepsi bu kadar mı? - Iunie / Haziran 2005 pagina / sayfa 16 SEVGİLİ ÇOCUKLARIMIZA Konuşmayanlar Hayat bilgisi dersinde öğretmen sordu: Balıklar neden konuşmaz? Funda parmak kaldırdı: Öğretmenim, siz de başınızı suya soksanız

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573

HAKSES. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573 HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România str. Crişana,

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ AUGUST / AĞUSTOS Anul IX 2007, Nr. 8 (146) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: IULIE / TEMMUZ Anul X 2008, Nr. 7 (157) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XII 2010, Nr. 9 (182) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa

ج ج ب غ ض ت ك ق ه ش ش ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ Anul IX 2007, Nr. 11 (149) VOCEA AUTENTICĂ NOIEMBRIE / KASIM ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67

LED-uri integrate pentru indicarea starii sistemului Tümleşik Durum LED i. Carcasa turnata Muhafaza birimi. Grad de protectie IP67 Hava ısıtıcı / P67 Avantaje: Vedere de ansamblu asupra sistemului Afisaj in timp real Pachet software stabil PC industrial Constructie modulara Transfer de date la viteza mare Autodiagnoza a defectelor Raport privind parametri

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 12 (78) DECEMBRIE / ARALIK VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr.

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa 900613. str. Bogdan Vodă, nr. UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IUNIE / HAZİRAN Anul X 2008, Nr. 6 (156) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ SEPTEMBRIE / EYLÜL Anul VIII 2006, Nr. 9 (135) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod 900573. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr. Anul XIII 2011, Nr. 7 (192) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Ziua minoritãþilor naþionale

Ziua minoritãþilor naþionale - Decembrie / Aralık 2005 pagina / sayfa 16 Ziua minoritãþilor naþionale participat d-nul Platon Valentin subsecretar de stat, confirmând că este o realitate că în ţara urmare din pagina 15 nostră minorităţile

Detaylı

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE

PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITÃÞILOR NAÞIONALE NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 10 (64) OCTOMBRIE / EKİM VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa

VOCEA AUTENTICĂ. s.c. Adco Star s.r.l. Constanþa - Octombrie / Ekim 2002 pagina / sayfa 16 Anul IV 2002, Nr. 10 (88) VOCEA AUTENTICĂ OCTOMBRIE / EKİM ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. tel./fax: 0241/ web: AUGUST / AĞUSTOS Anul X 2008, Nr. 8 (158) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal

Candidaþii noºtri la funcþia de consilier judeþean ºi municipal NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 4 (58) APRILIE / NİSAN VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Mă puteți ajuta, vă rog? Yardım isteme Vorbiți în engleză? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Vorbiți _(limba)_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını sormak Nu vorbesc

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IULIE / TEMMUZ Anul VIII 2006, Nr. 7 (133) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

1 Iunie FESTIVALUL COPIILOR DIN LUMEA TURCÃ. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Iunie / Haziran 2004 1 Iunie Cu ocazia Zilei Internaţionale a Copiilor, U.D.T.R. a oferit o mică atenţie copiilor din judeţul Constanţa, constând într-o excursie la Delfinariul şi Acvariul din Constanţa.

Detaylı

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir. Arzătorul EVO-JET este construit în sistem modular astfel încât accesul şi mentananţa sunt uşor de efectuat. Acesta este amplasat pe şine şi poate fi mutat uşor în funcţie şi de spaţiul necesar pentru

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 8 (169) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României

Mesajul de Anul Nou al domnului Ion Iliescu, Preºedintele României - Ianuarie / Ocak 2004 pagina / sayfa 16 Anul VI 2004, Nr. 1 (103) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins

CONDUCEREA U.D.T.R. Cuprins HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE adresa: Constanţa - România str.

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BIRLIĞININ GENEL YÖNETIM KURUMUNDAN GÖNDERILEN DEĞERLI MESAJLAR. Anul VII, 2000 MAI / MAYİS. Nr.

VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BIRLIĞININ GENEL YÖNETIM KURUMUNDAN GÖNDERILEN DEĞERLI MESAJLAR. Anul VII, 2000 MAI / MAYİS. Nr. NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VII, 2000 Nr. 5 (59) MAI / MAYİS VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL

Detaylı

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI -

Her 30 AĞUSTOS - ZAFER BAYRAMI - - August / Ağustos 2005 Cine are carte are parte Era prin luna martie când profesorul meu de turcă mi-a zis să particip la olimpiada de turcă din acest an. Eu nu am acceptat, însă sub presiunea celor de

Detaylı

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK

VOCEA AUTENTICÃ NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE ATATÜRK Anul VIII, 2001 Nr. 3 (69) MARTIE / MART VOCEA AUTENTICÃ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU

Detaylı

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ

UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul X 2008, Nr. 1 (151) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara

ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara ANKARA HALK KÜLTÜRÜ ARAŞTIRMALARI KURUMU Societatea de Cercetare a Culturii Populare din Ankara SECȚIA DE LIMBA ȘI LITERATURA TURCĂ, UNIVERSITATEA DIN BUCUREȘTI Bükreş Üniversitesi Türk Dili Ve Edebiyatı

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 7 (168) VOCEA AUTENTICĂ IULIE / TEMMUZ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ

Miracolul diversitãþii VIZITA VICEPREMIERULUI TURCIEI ÎN ROMÂNIA V. Xpress Promotion VOCEA AUTENTICĂ - Mai / Mayıs 2005 pagina / sayfa 16 Miracolul diversitãþii Sub sloganul Diversitate etnică şi culturală în perioada 07-11.05.2005 în Bucureşti s-a desfăşurat festivalul târgul minorităţilor cu titulatura

Detaylı

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web:

HAKSES. Constanţa - România. tel./fax: 0241/ str. Crişana, nr. 44 cod web: HAKSES ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE Constanţa - România tel./fax:

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak - Genel [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa - România str. Crişana, nr. 44 cod tel./fax: 0241/ web: Anul XIII 2011, Nr. 3 (188) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web: Constanţa str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/ web:    Constanţa str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 6 (167) VOCEA AUTENTICĂ IUNIE / HAZİRAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA

ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA UNIUNEA DEMOCRATĂ TURCĂ DIN ROMÂNIA ROMANYA DEMOKRAT TÜRK BİRLİĞİ IANUARIE / OCAK Anul IX 2007, Nr. 1 (139) VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE

Detaylı

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t.

Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Mix Mobile MBA 2000 cu buncăr de agregate calde de 20 t şi buncăr mobil de asfalt cu o capacitate de 90 t. Unităţi de dozare pentru ceară, granule şi fibre instalate pe un Mix Mobile MBA2500 cu buncăr

Detaylı

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa

Vizita ambasadorului Turciei la Constanþa - Martie / Mart 2005 pagina / sayfa 16 İLKBAHAR Artık geldi ilkbahar, Neişelendiriyor bizi bu bahar, Doğa birden yeşillendi Ve çocuklar neşelendi. Kuşlar geliyorlar sıcak memleketlerden Çiçekler açıyor

Detaylı

Arapça c-m-a cem kökünden

Arapça c-m-a cem kökünden - Aprilie / Nisan 2003 pagina / sayfa 16 Anul V 2003, Nr. 4 (94) VOCEA AUTENTICĂ APRILIE / NİSAN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA

Detaylı

Başvuru: Türkçe - Romence

Başvuru: Türkçe - Romence Başvuru: Türkçe - Romence Adlar/İsimler Çalışma saatleri kısmi zamanlı çalışma tam zamanlı çalışma kısmi zamanlı çalışma deneme süresi fazla mesai vardiyalı iş çalışma saatleri Referanslar deneme çalışması

Detaylı

aplicare: română - turcă

aplicare: română - turcă aplicare: română - turcă Substantive timp de lucru muncă cu fracţiune de normă muncă cu normă întreagă muncă cu fracţiune de normă perioadă de probă oră suplimentară muncă în schimburi timp de lucru referinţe

Detaylı

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ

CONGRESUL TINERILOR DIN LUMEA TURCÃ - Noiembrie / Kasım 2005 pagina / sayfa 16 DIRECTOR OSMAN FEDBI Redactor-şef ERVIN IBRAIM Secretar de redacþie: Asan Murat Secretar tehnic: Omer Minever Colectiv redacþional: Vildan Bormambet, Serin Gafar,

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web:

VOCEA AUTENTICĂ. Constanţa tel./fax: 0241/ str. Bogdan Vodă, nr. 75, etaj 2. web: VOCEA AUTENTICĂ ROMANYA TÜRK DEMOKR AT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR Anul XI 2009, Nr. 12 (173) PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU RELAŢII INTERETNICE

Detaylı

NEVRUZ GELENEĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Nevruz Yine geldi ilkbahar kavuştu sultan Nevruy Yeni gün doğuş, sevgi ve barışa bir rumuz

NEVRUZ GELENEĞİ VOCEA AUTENTICĂ. Nevruz Yine geldi ilkbahar kavuştu sultan Nevruy Yeni gün doğuş, sevgi ve barışa bir rumuz - Martie / Mart 2003 pagina / sayfa 16 MARTIE / MART ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITĂŢILOR

Detaylı

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr.

VOCEA AUTENTICĂ. tel./fax: 0241/550.903 web: www.udtr.ro e-mail: office@udtr.ro. Constanţa - 900613 str. Bogdan Vodă, nr. Anul XI 2009, Nr. 1 (162) VOCEA AUTENTICĂ IANUARIE / OCAK ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİ YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL DEPARTAMENTULUI PENTRU

Detaylı