KIA ÞÝRKETÝ. Aracýnýzla keyifli sürüþler!

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KIA ÞÝRKETÝ. Aracýnýzla keyifli sürüþler!"

Transkript

1 KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir Kia sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "Kia nedir?", "Kia kimdir?", "'Kia' ne anlama gelir?" gibi sorularýyla karþýlaþacaksýnýz. Ýþte size bazý cevaplar. Öncelikle, Kia Kore'deki en eski otomotiv þirketidir. Kia uygun fiyatla yüksek kaliteli araçlar üretmeye odaklanmýþ binlerce çalýþaný olan bir þirkettir. Kia kelimesinin ilk hecesi olan Ki, "dünyadan doðmak" veya "dünyadan çýkýp vücut bulmak" anlamýna gelir. Ýkinci hece olan a ise "Asya" anlamýna gelir. Bu þekilde Kia kelimesi "Asya'dan dünyaya doðmak" anlamýna gelmektedir. Aracýnýzla keyifli sürüþler!

2 ÖNSÖZ Bir Kia aracý seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Aracýnýzda servis çalýþmasý yapýlmasý gerektiðinde, aracýnýzý en iyi bilenin Kia yetkili servisiniz olduðunu unutmayýnýz. Yetkili servisinizde fabrikada eðitim görmüþ teknisyenler, kullanýlmasý tavsiye edilen özel aletler, orijinal Kia yedek parçalarý bulunur ve servisiniz kendisini koþulsuz memnuniyetiniz için adamýþtýr. Aracýnýzýn sonraki sahiplerinin de bu kýlavuzda bulunan önemli bilgilere ihtiyacý olacaktýr, bu nedenle aracýnýzý sattýðýnýz takdirde bu kýlavuzu da aracýn yeni sahibine teslim ediniz. Bu kýlavuzda yeni aracýnýzýn kullanýmý, bakýmý ve emniyet özellikleri ile ilgili bilgiler bulacaksýnýz. Kýlavuzla birlikte verilen Garanti ve Bakým kitabý nda ise aracýnýzýn garantisi ile ilgili önemli bilgileri yer almaktadýr. Yeni aracýnýzý emniyetli ve keyifli bir þekilde kullanabilmeniz için bu kýlavuzlarý dikkatli bir þekilde okumanýzý ve kýlavuzlarda yer alan tavsiyeleri uygulamanýzý öneririz. Kia, ürettiði farklý modeller için deðiþik bir çok seçenek, aksesuar ve özellik alternatifi sunmaktadýr. Bu nedenle, bu kýlavuzda sizin aracýnýzýn modeline ait olmayan donaným özellikleri ve resimleriyle de karþýlaþabilirsiniz. Bu kýlavuzda verilen bilgiler ve teknik özellikler, kýlavuzun basýldýðý tarihte geçerli olan bilgilerdir. Kia, her zaman, önceden haber vermeksizin ve herhangi bir yükümlülükle karþý karþýya kalmaksýzýn teknik özelliklerde ya da tasarýmda deðiþiklik yapma hakkýný saklý tutar. Sorularýnýz için her zaman Kia yetkili servislerine danýþabilirsiniz. Kia'nýzýn size hiç eksilmeyen bir sürüþ keyfi yaþatacaðýna ve ondan her zaman memnun kalacaðýnýza sizi temin ederiz Kia Motors Corp. Her hakký saklýdýr. Kia Motors Corporation'ýn yazýlý izni olmadan bu yayýnýn hiçbir bölümü, tamamen ya da kýsmen elektronik, mekanik, fotokopi, kayýt ya da diðer yöntemler kullanýlarak çoðaltýlamaz, bir belge eriþim ya da saklama sisteminde saklanamaz ya da böyle bir sisteme aktarýlamaz ve tercüme edilemez. i

3 ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ Aracýnýzýn görünüþü Aracýnýzýn özellikleri Aracýnýzý sürerken Sürüþ ile ilgili öneriler Acil durumda yapýlmasý gerekenler Bakým Teknik Deðerler Dizin ii

4

5 Giriþ 1 Bu Kýlavuz Nasýl Kullanýlýr / 1-2 Aracýn Kullanýmýyla Ýlgili Talimatlar / 1-3 Alýþtýrma (Rodaj) Süresi / 1-3

6 Giriþ BU KILAVUZDAN NASIL KULLANILIR Aracýnýzdan en yüksek seviyede sürüþ keyfi almanýza yardýmcý olmak istiyoruz. Kullaným Kýlavuzu size birçok konuda yardýmcý olabilir. Kýlavuzun tamamýný okumanýzý tavsiye ediyoruz. Özellikle, ölüm ya da yaralanma riskini önlemek için kýlavuz içinde çeþitli yerlerde rastlayacaðýnýz ve yanlarýnda bulunan özel sembolleri sayesinde kolayca fark edebileceðiniz UYARI ve DÝKKAT bölümlerini okumanýzý tavsiye ediyoruz. Kýlavuzda yer alan þekiller, aracýnýzdan alacaðýnýz sürüþ keyfini nasýl en yüksek seviyeye çýkarabileceðinizi açýklama konusunda yazýlý kýsmý destekleyecek þekilde kullanýlmýþtýr. Kýlavuzu okuyarak, aracýnýzýn özellikleri, önemli emniyet bilgileri ve farklý yol koþullarýnda uygulanabilecek sürüþ tavsiyeleri hakkýnda bilgi edinebilirsiniz. Kýlavuzun genel düzeni Ýçindekiler bölümünde ortaya konmuþtur. Kýlavuzdaki tüm bilgileri alfabetik sýrayla veren Dizin bölümü iyi bir baþlangýç noktasý olabilir. Bölümler: Bu kýlavuz sekiz bölüm ve bir dizinden oluþmaktadýr. Her bölümün baþýnda bölümün içeriði kýsa bir þekilde listelenmiþtir, böylece ihtiyaç duyduðunuz bilgilerin o bölümde olup olmadýðýný bir bakýþta görebilirsiniz. Kýlavuz içinde birçok yerde UYARI, DÝKKAT ve ÝKAZ baþlýklarýyla karþýlaþacaksýnýz. Bu baþlýklar, bireysel emniyetinizi saðlamak ve Kia'nýzdan duyduðunuz memnuniyeti sürekli kýlmak üzere hazýrlanmýþtýr. UYARI, DÝKKAT ve ÝKAZ baþlýklarý altýnda verilen tüm çalýþmalarý ve tavsiyeleri dikkatli bir þekilde okumanýz ve uygulamanýz gerekir. UYARI UYARI, talimatlara uyulmamasý durumunda ciddi yaralanmaya ya da hayati riske neden olabilecek bir durumu belirtir. DÝKKAT DÝKKAT, talimatlara uyulmamasý durumunda incinmenize ya da yaralanmanýza neden olabilecek bir durumu belirtir. ÝKAZ ÝKAZ, talimatlara uyulmamasý durumunda aracýnýzda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. 1 2

7 ARACIN KULLANIMIYLA ÝLGÝLÝ UYARILAR Diðer araçlarda olduðu gibi, bu aracýn doðru þekilde kullanýlmamasý direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ve aracýn kaza yapmasýna ya da takla atmasýna yol açabilir. Özel tasarým özellikleri (yerden yüksekliðin fazla olmasý, iz açýklýðý vb.) nedeniyle aracýnýz, normal binek araçlara oranla daha yüksek bir aðýrlýk merkezine sahiptir. Diðer bir deyiþle, aracýnýz standart 2 tekerlekten çekiþli araçlarla ayný hýzda dönüþ yapabilecek þekilde tasarlanmamýþtýr. Keskin dönüþlerden ve ani manevralardan kaçýnýnýz. Unutmayýnýz ki, aracýnýzýn doðru þekilde kullanýlmamasý, direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ve aracýn kaza yapmasýna ya da takla atmasýna yol açabilir. Beþinci bölümde yer alan "yolda" ve "arazide" (off-road) sürüþ prensiplerini mutlaka okuyunuz. ALIÞTIRMA (RODAJ) DÖNEMÝ Özel bir rodaj uygulanmasý gerekmez. Ýlk 1000 km boyunca bazý basit tedbirleri uygulayarak, aracýnýzýn performansýný ve ekonomisini artýrabilir ve ömrünü uzatabilirsiniz. Motora aþýrý yüklenmeyiniz. Ýster düþük hýzda olsun, ister yüksek hýzda, uzun bir süre boyunca ayný hýzda seyretmeyiniz. Motorun doðru þekilde alýþtýrýlabilmesi için motor devrinin sabit tutulmamasý gerekir. Frenlerin doðru þekilde alýþtýrýlmasýna olanak saðlamak için acil durumlar dýþýnda ani frenlemelerden kaçýnýnýz. Gaz pedalýna sonuna kadar basarak kalkýþ yapmayýnýz. Giriþ KULLANIM ÖMRÜ T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý tarafýndan belirlenen kullaným ömrü 10 (on) yýldýr. Aracýn Ticarý Adý:Kia Sorento, tipi ise JG dir. ÜRETÝCÝ FÝRMA Kia Motors Corporation 231 Yangjae-Dong, Seocho-Gu Seoul , Korea Tel: Fax: Ýnternet: ÝTHALATÇI FÝRMA Çelik Motor Ticaret A.Þ. Ýçerenköy Umut Sk. No: Kadýköy / Ýstanbul Tel: 216 / Fax: 216 /

8

9 Aracýnýzýn görünüþü 2 Gösterge Panelinin Görünüþü / 2-2 Motor Bölmesi / 2-3

10 Aracýnýzýn görünüþü GÖSTERGE PANELÝNÝN GÖRÜNÜÞÜ Far kolu/sinyaller Gösterge paneli Silecek/Yýkama kolu Klima kontrol sistemi* / Müzik sistemi* Yolcu Hava Yastýðý* Dörtlü flaþör / Kaput açma kolu Sürücü Hava Yastýðý* Direksiyon simidi Kontak anahtarý yuvasý El freni kolu Vites kolu / Torpido gözü * : Eðer mevcut isr

11 Aracýnýzýn görünüþü MOTOR BÖLMESÝ Hava filtresi Motorý yað seviye çubuðu Motor yaðý doldurma kapaðý Otomatik þanzýman yaðý seviye çubuðu* Fren/debriyaj* hidroliði haznesi Sigorta kutusu Cam suyu haznesi Hidrolik direksiyon hidroliði haznesi Soðutma suyu haznesi Radyatör kapaðý Akü...6-4/7-29 * : Eðer mevcut ise

12

13 Anahtarlar / 3-3 Uzaktan Kumandalý Anahtarsýz Giriþ / 3-4 Ýmmobilizer Sistem / 3-6 Kapý Kilitleri / 3-7 Aracýnýzýn özellikleri 3 Camlar / 3-10 Ön Koltuk / 3-13 Arka Koltuk / 3-20 Emniyet Kemerleri / 3-23 Hava Yastýðý - Yardýmcý Güvenlik Sistemi / 3-45 Bagaj Kapaðý / 3-65 Kaput / 3-67 Yakýt Deposu Kapaðý / 3-68 Otomatik Yakýt Kesme Svici / 3-71 Aynalar / 3-72 Ýç Aydýnlatmalar / 3-76 Bardak Tutucu / 3-78 Saklama Bölmeleri / 3-79 Gözlük Bölmesi / 3-81

14 3 Açýlýr Tavan / 3-82 Port Bagaj / 3-85 Ýç Özellikler / 3-86 Anten / 3-89 Aracýnýzýn özellikleri Bagaj Filesi / 3-91 Yük Sabitleme / 3-94 Bagaj Örtüsü / 3-95 Bagaj Alt Bölmesi / 3-96 Müzik Sistemi Kumandasý /3-97 Müzik Sistemi / 3-98

15 Aracýnýzýn özellikleri ANAHTARLAR Anahtar kod numarasý anahtarlarla birlikte verilen plaka üzerine basýlmýþtýr. Anahtarlarýnýzý kaybederseniz, bu numarayý kullanarak Kia yetkili servisinde yeni anahtarlar yaptýrabilirsiniz. Bu plakayý anahtarlarýnýzýn yanýndan ayýrýnýz ve emniyetli bir yerde saklayýnýz. Ayrýca, kod numarasýný kaydediniz ve numarayý araç dýþýnda, güvenli fakat kolayca bulunabilecek bir yerde saklayýnýz. UYARI - Kontak Anahtarý Anahtar kontaða takýlý olmasa dahi, araçta yalnýzca çocuklar varken kontak anahtarýný araçta býrakmak tehlikelidir. Çocuklar büyükleri taklit ederler, araçtaki çocuklar daha önce gördükleri þekilde anahtarý kontaða sokabilirler. Anahtarýn kontaða sokulmasý, çocuklarýn camlara veya diðer kontrollere güç vermelerine ve hatta aracý hareket ettirmelerine olanak saðlayacaktýr; bu, ciddi yaralanmalara ve hatta hayati riskle karþý karþýya kalýnmasýna neden olabilir. Çocuklar aracýn içinde yalnýzken anahtarlarýnýzý asla araçta býrakmayýnýz. DÝKKAT Aracýnýzda sadece orijinal Kia kontak anahtarý kullanýnýz. Piyasadan temin edilen orijinal olmayan kontak anahtarý kullanýlmasý durumunda anahtar START konumunda takýlý kalarak ON konumuna dönmeyebilir. Bu durumda, marþ motoru çalýþmaya devam edecek ve marþ motorunda hasar meydana gelecektir, ayrýca kablo tesisatýnýn aþýrý yüke maruz kalmasý nedeniyle yangýn ihtimali de ortaya çýkacaktýr. 33

16 Aracýnýzýn özellikleri UZAKTAN KUMANDALI KÝLÝT SÝSTEMÝ (BAZI MODELLERDE) ➀ ➁ ➂ ➃ Aracýnýzda bu özellik bulunuyorsa, aracýnýzla birlikte verilen uzaktan kumandayý kullanarak kapýlarý ve bagaj kapaðýný en fazla 10 m uzaktan kilitleyebilir ve kilitleri açabilirsiniz. (1) Kilitli ( ): Uzaktan kumanda üzerinde bulunan LOCK düðmesine basarsanýz, dört kapý ve bagaj kapaðý kilitlenecek ve sinyaller bir kez yanýp sönecektir. (2) Açýk ( ): Uzaktan kumanda üzerinde bulunan UNLOCK düðmesine basarsanýz, dört kapýnýn ve bagaj kapaðýnýn kilidi açýlacak ve sinyaller iki kez yanýp sönecektir. Lamba kumanda düðmelerinin orta konumda olmasý koþuluna baðlý olarak tavan lambasý ve/veya bagaj bölmesi lambasý 30 saniye boyunca yanacaktýr. Bu düðmeye bastýktan sonra, 30 saniye içerisinde kapýlarý açmazsanýz, dört kapý da otomatik olarak kilitlenecektir. (3) Bagaj kapaðý camý açýk ( ): Uzaktan kumanda üzerinde bulunan GLS düðmesine basarsanýz, bagaj kapaðý camý kilidi açýlacaktýr. (4) Alarm ( ): Uzaktan kumanda üzerinde bulunan ilgili düðmeye 0,5 saniyeden daha uzun bir süre boyunca basarsanýz, korna çalacak ve dörtlü flaþör yaklaþýk 27 saniye boyunca yanýp sönecektir. 3 4

17 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ Aþaðýdaki koþullarda uzaktan kumandalý kilit sistemi çalýþmaz: - anahtar kontaktaysa. - kullaným mesafesi sýnýrý (10m) aþýlýrsa. - uzaktan kumandanýn pili zayýfsa. - uzaktan kumanda sinyali diðer araçlar ya da nesneler tarafýndan engelleniyorsa. Kullaným alanýný kontrol ediniz. - hava çok soðuksa. - uzaktan kumanda radyo istasyonu ya da hava alaný gibi radyo vericilerinin bulunduðu bir alanda kullanýlýrsa, bu vericilerin sinyalleri uzaktan kumandanýn normal þekilde çalýþmasýný engelleyebilir. Uzaktan kumandalý kilit sistemi ile ilgili bir sorunla karþýlaþýrsanýz, en kýsa süre içinde Kia yetkili servisi ile temas kurunuz. Pilin deðiþtirilmesi 1. Kumandanýn yan kýsmýndan, kumandanýn alt ve üst parçalarý arasýndaki kanala ince bir alet yerleþtiriniz ve hafifçe esneterek kumandayý açýnýz. 2. Eski pili çýkartýnýz ve (-) kutbu yukarý bakacak þekilde 3 voltluk pili takýnýz. 3. Kumandayý birleþtiriniz. 4. Kumandanýn çalýþmasýný kontrol ediniz. DÝKKAT Hatalý pil kullanýmý kumandanýn hatalý çalýþmasýna neden olabilir. Doðru pil kullanmaya dikkat ediniz. Kumandanýn zarar görmesini önlemek için kumandayý düþürmemeye, ýslatmamaya, ýsýya ya da güneþ ýþýðýna maruz býrakmamaya özen gösteriniz. 35

18 Aracýnýzýn özellikleri ÝMMOBÝLÝZER SÝSTEM (MEVCUTSA) Aracýnýz, çalýnma riskini önlemeye yönelik olarak elektronik immobilizer sistemi (motor kilidi) ile donatýlmýþtýr. Ýmmobilizer sisteminiz kontak anahtarý içindeki küçük bir transponder, kilit silindirine yerleþtirilmiþ bir anten bobini ve Ýmmobilizer Kontrol Ünitesi'nden (veya Smartra Ünitesi) oluþmuþtur. Bu sistemde, kontak anahtarýnýzý kilit silindirine yerleþtirdiðiniz ve anahtarý "ON" konumuna getirdiðinizde, kilit silindiri içerisindeki anten bobini kontak anahtarýndaki transponderden gelen sinyali alýr ve ECU'ya (Motor Kontrol Ünitesi) gönderir. ECU kontak anahtarýnýn doðru olup olmadýðýný tespit etmek için sinyali kontrol eder. Anahtarýn doðru olduðu tespit edilirse, motor çalýþacaktýr. Anahtar doðru deðilse, motor çalýþmayacaktýr. Ýmmobilizer sistemini devreden çýkartmak için: Kontak anahtarýný kilit silindirine sokunuz ve ON (AÇIK) konumuna çeviriniz. Ýmmobilizer sistemini devreye sokmak için: Kontak anahtarýný OFF (KAPALI) konumuna getiriniz. Ýmmobilizer sistem otomatik olarak devreye girecektir. Aracýnýzda doðru kontak anahtarýný kullanmadýðýnýzda, motor çalýþmayacaktýr. ÝKAZ Motoru çalýþtýrýrken, anahtarýnýzý etraftaki diðer immobilizer anahtarlarla birlikte kullanmayýn. Aksi takdirde motor çalýþmayabilir veya çalýþtýktan kýsa bir süre sonra durabilir. Yeni aracýnýzý aldýktan sonra herhangi bir arýzaya yol açmamak için her anahtarý ayrý ayrý muhafaza edin. ÝKAZ Yedek anahtara ihtiyacýnýz varsa veya anahtarýnýzý kaybederseniz, Kia yetkili servisinize baþvurun. DÝKKAT Kontak anahtarýnda yer alan transponder immobilizer sistemin önemli bir parçasýdýr. Yýllarca sorunsuz hizmet verecek þekilde tasarlanmýþ olsa da siz yine de neme, statik elektriðe ve sert darbelere maruz kalmasýný önleyin. Ýmmobilizer sistem arýzasý oluþabilir. DÝKKAT Ýmmobilizer sistemde herhangi bir deðiþiklik, uyarlama veya ayarlama yapmayýnýz, çünkü bu, sistemin arýzalanmasýna yol açabilir. Ýmmobilizer sistemin bakýmý sadece yetkili bir Kia servisi tarafýndan yapýlmalýdýr. Uygunsuz uyarlama, ayarlama ve deðiþikliklerden kaynaklanan immobilizer sistem arýzalarý aracýnýzýn garanti kapsamýna girmez. 3 6

19 Aracýnýzýn özellikleri KAPI KÝLÝTLERÝ KÝLÝTLEME AÇMA ➀ KÝLÝTLEME AÇMA ➁ Otomatik Kapý Kilitleri Kapýlarýn anahtar kullanýlarak kilitlenmesi/kilidin açýlmasý Kapý kilidini açmak için anahtarý aracýn arka kýsmýna doðru, kapýyý kilitlemek için anahtarý aracýn ön kýsmýna doðru çeviriniz. Kapýlarýn kilidini açtýktan sonra, kapý kollarýný çekerek kapýlarý açabilirsiniz. Ön kapýyý anahtarla kilitlediðinizde ya da ön kapý kilidini anahtarla açtýðýnýzda bagaj kapaðý da dahil olmak üzere tüm kapýlar kilitlenecek ya da kilitleri açýlacaktýr. Kapýlarýn anahtar kullanýlmadan kilitlenmesi/kilidin açýlmasý Bir kapýyý anahtarsýz olarak kilitlemek için, iç kapý kilidi svicini (1) "LOCK" (KÝLÝTLÝ) konumuna getiriniz ve kapýyý kapatýnýz (2). ÝKAZ Aracýnýzdan ayrýlýrken daima anahtarý kontaktan çýkartýnýz, el frenini çekiniz, tüm camlarý kapatýnýz ve tüm kapýlarý kilitleyiniz. Kapýlarýn aracýn içinden kilitlenmesi/kilidin açýlmasý Kapýyý kilitlemek için kapý kilit mandalýný "KÝLÝTLÝ" konumuna getiriniz. Kapýnýn kilidini açmak için kapý kilit mandalýný "KÝLÝT AÇIK" konumuna getiriniz. Kapýyý açmak için kapý kolunu kendinize doðru çekiniz. Sürücü kapý kolunu çektiðinizde sürücü kapý kilidi otomatik olarak açýlýr ve kapý açýlýr. 37

20 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ Kapý kilitliyken, kilit mandalý üzerindeki kýrmýzý iþaret görülmez. DÝKKAT Araç hareket halindeyken kapýlarýn yanlýþlýkla açýlmasýný önlemek için kapýlarýn tam kapatýlmýþ ve kilitlenmiþ olmasý gerekir. Kilitli kapýlar ayný zamanda araç durduðunda ya da yavaþladýðýnda kötü niyetli olabilecek kiþilerin araç içine giriþini UYARI Çocuklarý ya da hayvanlarý asla araç içinde yalnýz býrakmayýnýz. Kapalý durumdaki araç içinde sýcaklýk aþýrý derecede yükselebilir; bu da araçtan çýkamayan çocuklarýn ya da hayvanlarýn ciddi yaralanma ya da hayati risk ile karþý karþýya kalmasýna neden olabilir. Merkezi Kilitler KÝLÝTLEME AÇMA Kapý kilit düðmesinin ön kýsmýna bastýðýnýzda bagaj kapaðý da dahil olmak üzere tüm kapýlar otomatik olarak kilitlenecektir. Kapý kilit düðmesinin arka kýsmýna bastýðýnýzda bagaj kapaðý da dahil olmak üzere tüm kapýlarýn otomatik olarak kilitleri açýlacaktýr. Ancak, kontak anahtarý anahtar silindirindeyken ve sürücü kapýsý açýkken, merkezi kapý kilitleme svicinin ön kýsmýna basýldýðýnda kapýlar kilitlenmeyecektir. ÝKAZ Kapý kilitli durumdayken, bir kaza anýnda hava yastýðýnýn þiþmesine baðlý olarak kapýlar açýlabilir. ÝKAZ Kapý, ister araç anahtarý isterse de kapý kilitleme svici kullanýlarak kýsa aralýklarla üst üste kilitlenip açýlýrsa, sistem devreyi korumak ve sistem parçalarýnýn zarar görmesini engellemek için geçici bir süre devre dýþý kalabilir. 3 8

21 Aracýnýzýn özellikleri Super Lock (Çift Kilit) Sistemi (Mevcutsa) Anahtarý "LOCK" (KÝLÝTLÝ) konumuna getirirseniz veya kapýlarý kilitlemek için uzaktan kumanda üzerindeki "LOCK" (KÝLÝTLÝ) düðmesine basarsanýz, kilitlenen kapýlar anahtar veya uzaktan kumanda haricindeki bir aletle açýlamaz. Bu özellik, hýrsýzlarýn kapýyý açarak aracýnýzý çalmasýna engel olmak içindir. UYARI Aracýn içinde biri varsa, kapýlarý anahtar veya kumanda kullanarak super lock (çift kilit) fonksiyonuyla kilitlemeyiniz. Aracýn içindeki yolcunun kapýlarý, kapý koluyla veya kapý kilidi sviciyle açmasý mümkün deðildir. Örneðin, kapý kumandayla kilitlendiyse, aracýn içindeki yolcu kumanda olmadan kapýyý açamaz. Arka Kapý Çocuk Kilidi Çocuk kilitleri, çocuklarýn yanlýþlýkla arka kapýlarý içerden açmalarýný önlemek üzere tasarlanmýþtýr. Araçta çocuk olduðunda arka kapý çocuk kilitleri kullanýlmalýdýr. 1. Arka kapýnýn açýlmasý. 2. Kapýnýn arka kýsmýnda bulunan çocuk kilidini "lock" (kilitli) konumuna getirin. Çocuk kilidi "lock" konumundayken, arka kapý kolu aracýn içinden çekildiðinde kapý açýlmaz. 3. Arka kapýnýn kapanmasý. Arka kapýyý açmak için, dýþ kapý kolunu çekiniz. Kapýlar kilitli olmasa da arka kapý çocuk kilidi açýlana kadar, arka kapý iç kapý kolu çekilerek açýlmayacaktýr. UYARI - Arka Kapý Kilitleri Çocuklar araç hareket halindeyken yanlýþlýkla arka kapýlarý açarlarsa, aþaðý düþerek ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirler. Çocuklarýn arka kapýlarý içerden açmalarýna engel olmak için araçta çocuk varken arka kapý çocuk kilitlerinin kullanýlmasý gerekir. 39

22 Aracýnýzýn özellikleri CAMLAR Elektrikli Camlar Elektrikli camlarýn kullanýlabilmesi için kontak anahtarýnýn ON konumunda olmasý gerekir. Her kapýda, o kapýdaki cama kumanda eden bir elektrikli cam düðmesi yer almaktadýr. Bununla birlikte, sürücü kapýsýnda bulunan elektrikli cam kilit düðmesi, yolcu kapýlarý üzerindeki elektrikli cam kumanda düðmelerinin kullanýlmasýný engelleyebilir. Sürücü kapýsý elektrikli cam ÝKAZ Elektrikli cam sisteminin hasar görme ihtimalini ortadan kaldýrmak için iki camý ayný anda açmayýnýz ve kapatmayýnýz. Bu þekilde sigortanýn ömrünü de uzatabilirsiniz. kumandalarýbütün camlar sürücü kapýsýnda bulunan elektrikli cam ana kumanda düðmesi kullanýlarak açýlabilir ya da kapatýlabilir. Camlardan birini açmak için, açmak istediðiniz cama ait elektrikli cam düðmesini aþaðý doðru bastýrýnýz. Camý kapatmak için, kapatmak istediðiniz cama ait elektrikli cam düðmesini yukarý çekiniz. Sürücü camý otomatik açma fonksiyonu. Sürücü camý "Otomatik Açma" fonksiyonu ile donatýlmýþtýr. Otomatik (hýzlý) cam açma fonksiyonunu kullanmak için düðmenin ön kýsmýna, düðme ikinci kademeye gelene kadar kýsa bir süre için basýnýz. Bu özelliði devreden çýkartmak için, düðmenin ön kýsmýný yukarý doðru çekiniz ve daha sonra düðmeyi býrakýnýz ya da düðmenin ön kýsmýna, düðme birinci kademeye gelene kadar kýsa bir süre için basýnýz. Elektrikli cam zamanlayýcýsý (mevcutsa) Elektrikli camlar, kontak anahtarýnýn çýkarýlmasý veya ACC ya da LOCK konumuna alýnmasýndan sonra geçen 30 saniye boyunca kullanýlabilir. Ancak ön kapýlar açýksa, elektrikli camlar kontak anahtarý çýkarýldýktan sonraki 30 saniye içerisinde çalýþtýrýlamaz. 3 10

23 Aracýnýzýn özellikleri Sürücü elektrikli cam düðmesi Sürücü elektrikli cam düðmesi iki ayrý fonksiyona sahiptir. Sürücü elektrikli cam düðmesine sonuna kadar basýldýðýnda, sürücü camý otomatik olarak açýlacaktýr (Otomatik Açma). Bu özelliði devreden çýkartmak için, düðmenin ön kýsmýný yukarý doðru çekiniz ve daha sonra düðmeyi býrakýnýz ya da düðmenin ön kýsmýna, düðme birinci kademeye gelene kadar kýsa bir süre için basýnýz. Sürücü elektrikli cam düðmesine hafifçe basarak (ilk kademeye kadar) camýn ne kadar açýlacaðýný kontrol edebilirsiniz. Sürücü camýný kapatmak için elektrikli cam düðmesi yukarý doðru çekiniz. Elektrikli cam kilitleme düðmesi Elektrikli cam kilitleme düðmesi özelliði Sürücü, sürücü kapýsý üzerinde bulunan elektrikli cam kilitleme düðmesine basarak (düðmeyi açýk konuma alarak) yolcu kapýlarý üzerinde bulunan elektrikli cam düðmelerini devre dýþý býrakabilir. Elektrikli cam kilitleme düðmesi açýk konumdayken, yolcu camlarýna sürücü kapýsýnda bulunan ana kumanda düðmesi kullanýlarak da kumanda edilemez. ÝKAZ Camlardan biri açýkken araçta rüzgardan kaynaklanan bir uðuldama ya da gümbürdeme meydana geldiðini hissederseniz, açýk camýn karþýsýndaki camý hafifçe aralayarak bu sorunu giderebilirsiniz. UYARI- Elektrikli Camlar Yolcularýnýzdan birinin camýný açtýðý ya da kapattýðý durumlar haricinde sürücü kapýsýnda bulunan elektrikli cam kilitleme düðmesini ON (basýlý) konumunda tutunuz. Camlarýn yanlýþlýkla kullanýlmasýna baðlý olarak çok ciddi yaralanmalar (özellikle de çocuklarda) meydana gelebilir. Camý kapatmadan önce, camýn hareket alaný içinde kimsenin elinin, kolunun ve cama sýkýþma ihtimali bulunan hiçbir þeyin bulunmadýðýndan emin olmak için daima çifte kontrol ya- 311

24 Aracýnýzýn özellikleri UYARI - Yolcu Camý Çocuklarýn elektrikli camlarla oynamasýna izin vermeyiniz. Çocuklar, kendilerinin ya da baþkalarýnýn ciddi bir þekilde yaralanmasýna neden olabilirler. Yolcu kapýlarý elektrikli cam kumandalarýcamý açmak için, elektrikli cam düðmesinin ön kýsmýný aþaðý bastýrýnýz. Camý kapamak için, elektrikli cam düðmesinin ön kýsmýný yukarý çekiniz. 3 12

25 Aracýnýzýn özellikleri ÖN KOLTUK UYARI - Sürücü Koltuðu Araç hareket halindeyken asla sürücü koltuðunu ya da koltuk arkalýðýný ayarlamaya çalýþmayýnýz. Aksi takdirde, direksiyon hakimiyetini kaybedebilir ve ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Hiçbir þeyin koltuk arkalýðýnýn normal konumda sabitlenmesini engellememesi gerekir. Bu gibi bir engelleme, koltuk arkalýðýnýn kilitlenmesini önleyebilir ve bu da ani bir fren yapýldýðýnda ya da kaza halinde ciddi yaralanmalara veya hayati riskin ortaya çýkmasýna neden olabilir. Aracýnýzý daima koltuk arkalýðý dik ve normal sürüþ konumda olacak, emniyet kemerinizin kucak kýsmý kalçanýzýn alt kýsmýný sýký bir þekilde kavrayacak þekilde kullanýnýz. Hava yastýðýndan kaynaklanan, ciddi yaralanmalar ve hayati riske de yol açma ihtimali taþýyan gereksiz yaralanmalarý önlemek için aracýnýzý, direksiyonla aranýzda en az 250 mm mesafe býrakacak þekilde, pedallara ve diðer kumandalara rahat bir þekilde ulaþmanýzý engellemeyecek bir mesafede oturmuþ halde kullanýnýz. Ön Koltuðun Ayarlanmasý Ön koltuðun ileri ve geri alýnmasý Koltuðu ileri ya da geri almak için: 1. Koltuk minderinin ön kenarýnýn altýnda bulunan koltuk kaydýrma ayar kolunu yukarý doðru çekiniz ve bu þekilde tutunuz. 2. Koltuðu arzu ettiðiniz konuma gelene kadar kaydýrýnýz. 3. Kolu býrakýnýz ve koltuðun bu konumda kilitlendiðinden emin olunuz. 313

26 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Ön koltuklarýn altýna hiçbir þey yerleþtirmeyiniz. Yerlerine sabitlenmemiþ olan eþyalar koltuk kaydýrma mekanizmasýný engelleyebilir ya da yuvarlanarak koltuðun altýna kayabilirler. Yuvarlanarak sürücünün ayaðýnýn altýna kayan eþyalar fren, debriyaj ya da gaz pedalýnýn kullanýlmasýný engelleyebilir. Bu durum çok ciddi kazalara yol açabilir. Ön koltuk arkalýðý açýsýnýn ayarlanmasý Koltuk arkalýðýný yatýrmak için: 1. Hafifçe öne doðru eðiliniz ve koltuðun dýþ kenarýnda arkada bulunan koltuk arkalýðý yatýrma kolunu geriye doðru çekiniz. 2. Dikkatli bir þekilde geriye doðru yaslanýnýz ve koltuk arkalýðýný arzu ettiðiniz konuma gelecek þekilde ayarlayýnýz. 3. Kolu býrakýnýz ve koltuk arkalýðýnýn bu konumda kilitlenip kilitlenmediðini kontrol ediniz. (Koltuk arkalýðýnýn kilitlenebilmesi için ayar kolunun býrakýlmýþ olmasý gerekir.) UYARI - Yolcular Bir kaza anýnda emniyet kemerinin kucak kýsmýnýn altýndan kayma riskini ve buna baðlý olarak ortaya çýkacak ciddi bir þekilde yaralanma ya da hayati riskle karþý karþýya kalma olasýlýðýný azaltmak için araç hareket halindeyken ön koltuk arkalýðýný yatýrýlmýþ konumda kullanmayýnýz. Koltuklardan biri yatýrýlmýþ haldeyse, bir kaza anýnda o koltukta oturan kiþinin kalça kýsmý emniyet kemerinin kucak kýsmýnýn altýndan kayabilir. Böyle bir durumda koltuk arkalýðý yatýrýlmýþ haldeki koltukta oturan kiþi yeterli koruma altýnda olmayacaktýr, ayrýca emniyet kemerinin koltukta oturan kiþiyi korumak üzere uygulayacaðý gücün koltukta oturan kiþinin zayýf ve korumasýz karýn boþluðu üzerinde etkili olma ihtimali ortaya çýkacaktýr, bu da bu kiþinin ciddi bir yaralanmayla ya da hayati riskle karþý karþýya kalmasý riskini doðuracaktýr. Bu nedenle, araç hareket halindeyken koltuk arkalýklarýný rahatsýzlýða neden olmayacak þekilde dik konumda tutunuz. 3 14

27 Aracýnýzýn özellikleri Sürücü koltuk minderi yüksekliðinin ayarlanmasý Koltuk minderinin ön kýsmýnýn yüksekliðini deðiþtirmek için, koltuk minderinin dýþ kenarýndaki düðmeyi çeviriniz. Koltuk minderini aþaðý indirmek için düðmeyi aracýn önüne doðru çeviriniz. Koltuk minderini yükseltmek için düðmeyi aracýn arkasýna doðru çeviriniz. Koltuk minderinin arka kýsmýnýn yüksekliðini deðiþtirmek için, koltuk minderinin dýþ kenarýndaki düðmeyi çeviriniz. Koltuk minderini aþaðý indirmek için düðmeyi aracýn önüne doðru çeviriniz. Arka minderi yükseltmek için düðmeyi aracýn arkasýna doðru çeviriniz. Bel desteði (Sürücü koltuðunda) Sürücü koltuðunun yan kýsmýnda bulunan kolu kullanarak bel desteði seviyesini ayarlayabilirsiniz. Kolu aracýn ön kýsmýna doðru çektiðinizde bel desteði artar.kolu aracýn arka kýsmýna doðru çektiðinizde bel desteði azalýr. 315

28 Aracýnýzýn özellikleri Elektrik Kumandalý Sürücü Koltuðu (Mevcutsa) Sürücü koltuðu, koltuðun sol tarafýnda bulunan düðme kullanýlarak ayarlanabilir. Yola çýkmadan önce koltuðu, direksiyonu, pedallarý ve gösterge panelindeki kumandalarý rahatça kullanmanýza imkan saðlayacak doðru konuma getiriniz. UYARI Elektrik kumandalý koltuk kontak kapalýyken de kullanýlabilir. Bu nedenle, araçtaki çocuklarýn kesinlikle yalnýz býrakýlmamasý gerekir. DÝKKAT Elektrik kumandalý sürücü koltuðu ayarlarý motor tarafýndan yapýlmaktadýr. Düðmeleri uzun süre kullanmayýnýz, uzun süreli kullaným motorun hasar görmesine neden olabilir. Akünün deþarj olmasýný önlemek için motor çalýþmýyorken koltuðu ayarlamamaya dikkat ediniz. Ayar motoru yüksek miktarda akým çekmektedir. Ayný anda iki düðmeyi kullanmayýnýz. Koltuðun ileri ya da geri alýnmasý Koltuðu arzu ettiðiniz konuma almak için kontrol düðmesini ileri ya da geri itiniz. Düðmeyi býraktýðýnýzda, koltuk bulunduðu konumda kilitlenecektir. ÝKAZ Yola çýkmadan önce, kontrol düðmesine basmadan koltuðu ileri ya da geri hareket ettirmeye çalýþarak koltuðun bulunduðu konumda kilitlenip kilitlenmediðini kontrol ediniz. Koltuk hareket ediyorsa, kilitlenmemiþ demektir. 3 16

29 Aracýnýzýn özellikleri Koltuk arkalýðý açýsýnýn ayarlanmasý Koltuk arkalýðýný arzu ettiðiniz þekilde ayarlamak için kontrol düðmesinin üst kýsmýný ileri yada geri itiniz. Düðmeyi býraktýðýnýzda, koltuk arkalýðý bulunduðu konumda kilitlenecektir. Koltuk minderi yüksekliðinin ayarlanmasý Koltuk minderinin ön kýsmýnýn yüksekliði Koltuk minderinin ön kýsmýný aþaðý indirmek ya da yukarý kaldýrmak için kontrol düðmesinin ön kýsmýný aþaðý ya da yukarý hareket ettiriniz. Koltuk minderinin arka kýsmýnýn yüksekliði Koltuk minderinin arka kýsmýný aþaðý indirmek ya da yukarý kaldýrmak için kontrol düðmesinin arka kýsmýný aþaðý ya da yukarý hareket ettiriniz. 317

30 Aracýnýzýn özellikleri Koltuk minderinin yüksekliði Koltuk minderini bütün halinde yukarý kaldýrmak ya da aþaðý indirmek için kontrol düðmesinin orta kýsmýný aþaðý ya da yukarý hareket ettiriniz. UYARI Kaza anýnda ciddi yaralanma riskini en aza indirmek için araç hareket halindeyken sürücü ve ön yolcu koltuk arkalýklarýnýn normal oturma konumunda olmasý gerekir. Koltuk arkalýklarý yatýrýlmýþ durumdayken, hava yastýðý ve emniyet kemeri sistemlerinin sunacaðý koruma önemli ölçüde azalabilir. Hava yastýðý ve emniyet kemeri sistemlerinin tüm parçalarý kaza anýnda açýða çýkan enerjiyi emecek þekilde tasarlanmýþtýr, bu sistemlerin görevlerini en iyi þekilde yerine getirebilmeleri için koltuk arkalýðýnýn normal oturma konumunda olmasý ve emniyet kemerinin koltukta oturan kiþinin bedenini kavrayacak þekilde takýlmýþ olmasý gerekir. Ön koltuklarýn Isýtýlmasý (Mevcutsa) Kontak ve koltuk ýsýtýcý düðmeleri açýkken (ON), ön koltuklar baðýmsýz olarak elektrikli ýsýtma sistemiyle ýsýtýlýr. Þekilde görülen koltuk ýsýtýcý düðmelerinden arzu edilene basýldýðýnda termostat koltuk sýcaklýðýný ayarlamak üzere devreye girer. Ön koltuk ýsýtma sistemini kapatmak için ilgili düðmeye bir kez daha basýnýz. 3 18

31 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ Sýcaklýðýn 37 ± 3 C'den yüksek olduðu durumlarda koltuk ýsýtýcý çalýþmayacaktýr. 28 ± 3 C'den düþük sýcaklýklarda koltuk ýsýtýcý çalýþmazsa, sistemin yetkili serviste kontrol edilmesi gerekir. Araç yatay konumu ayarlanabilen baþ destekleri ile donatýlmýþsa, ön koltuklardaki baþ destekleri ileri çekilerek 4 farklý kademede ayarlanabilir. Baþ desteklerini geriye doðru ayarlamak için desteði ileri doðru çekiniz ve ardýndan býrakýnýz. Baþ Desteði Koltuklarda bulunan baþ destekleri konfora katkýda bulunurken, ayný zamanda belirli tipteki çarpýþmalarda yolcularýnýzýn ve sizin baþýnýzý ve boynunuzu korumaya yardýmcý olur. Baþ desteðini kaldýrmak için tutunuz ve yukarý doðru çekiniz. Baþ desteði istediðiniz konuma geldiðinde kilitlenecektir. Baþ desteðini indirmek için sol tarafta bulunan ayýrma düðmesine basýnýz ve baþ desteðini aþaðý doðru bastýrýnýz. UYARI Bir kaza anýnda ciddi yaralanmayla karþýlaþma riskini azaltmak için baþ desteðini, desteðin üst kýsmý kulaklarýnýzýn üst kýsmý ile hizalanacak þekilde ayarlayýnýz. Aracý, baþ destekleri sökülmüþ ya da düzgün yerleþtirilmemiþ þekilde kullanmayýnýz. Araç hareket halindeyken baþ desteklerini ayarlamaya çalýþmayýnýz. 319

32 Aracýnýzýn özellikleri ARKA KOLTUK Baðýmsýz (Parçalý) Katlanan Arka Koltuk Bagaj alanýný geniþletmek ve bagaj alanýna geçiþ saðlamak amacýyla arka koltuk arkalýklarý öne doðru katlanabilir. Arka koltuk arkalýðýný/arkalýklarýný aþaðý doðru katlamak için, koltuk arkalýklarýnýn üst kýsmýnda bulunan kilit kollunu çekiniz, daha sonra koltuk arkalýðýný önce öne, ardýndan aþaðý doðru katlayýnýz. Koltuk arkalýðýný dik konuma almak için arkalýðý yukarý doðru kaldýrýnýz ve yerine kilitlenene kadar itiniz. Koltuk arkalýðýný dik konuma aldýðýnýzda, yolcularýnýzýn emniyet kemerlerini kullanabilmesi için emniyet kemerlerini de yerlerine yerleþtiriniz. Arka Koltuðu Katlamak Ýçin: 1. Koltuk minderinin arka kýsmýný kaldýrmak için kuþaðý yukarý doðru çekiniz. 2. Baþ desteðini sökünüz ve koltuk minderi üzerinde bulunan deliklere yerleþtiriniz. 3 20

33 Aracýnýzýn özellikleri 3. Koltuk arkalýðýnda bulunan kilit kolunu çekiniz, daha sonra koltuk arkalýðýný önce öne, ardýndan aþaðý doðru katlayýnýz. DÝKKAT Arka koltuk arkalýðýný katladýðýnýzda ya da arka koltuk minderi üzerine eþya yerleþtirdiðinizde, koltuk minderi üzerinde bulunan emniyet kemeri tokasýný koltuk arkalýðýnda bulunan cebe yerleþtirmeniz gerekir. Bu þekilde, kemer tokalarýnýn katlanan arka koltuk arkalýðý ya da koltuða yerleþtirilen eþyalardan dolayý hasar görmesini engelleyebilirsiniz. Arka Koltuðu Dik Konuma Almak Ýçin: 1. Koltuk arkalýðýný kaldýrýnýz ve yerine kilitlenene dek saðlam bir þekilde itiniz. 2. Baþ desteðini koltuk arkalýðýndaki yerine takýnýz. 3. Koltuk minderini saðlam bir þekilde itiniz. 321

34 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Zemindeki halýyý kaldýrmayýnýz. Emisyon kontrol sistemleri zeminin alt kýsmýnda egzoz sýcaklýðýnýn çok yüksek seviyelere çýkmasýna neden olmaktadýr. ÝKAZ Arka koltuk arkalýklarýný dik konuma alýrken, arka emniyet kemerlerini eski konumlarýna getirmeyi unutmayýnýz. Emniyet kemerini arka emniyet kemer kýlavuzlarýna geçirmeniz, kemerlerin koltuklarýn arkasýna ya da altýna sýkýþmasýný önlemenize yardýmcý olacaktýr. UYARI - Eþyalar Araç hareket halindeyken eþyalarýn yer deðiþtirerek yaralanmalara yol açma ihtimalini ortadan kaldýrmak için eþyalarýn mutlaka yerlerine sabitlenmesi gerekir. Orta Kol Dayama Kol dayama arka koltuðun ortasýnda bulunmaktadýr. Kol dayama üzerinde bulunan kuþaðý çekerek kol dayamayý indirebilirsiniz. 3 22

35 Aracýnýzýn özellikleri EMNÝYET KEMERLERÝ Emniyet Kemeri Gericileri (Mevcutsa) Aracýnýzdaki sürücü ve ön yolcu emniyet kemerleri emniyet kemeri gericileri ile donatýlmýþtýr. Emniyet kemeri gericilerinin amacý, önden alýnan belirli tipteki darbelerde emniyet kemerini gererek kemerin koltukta oturan kiþinin bedenini sýký bir þekilde kavramasýný saðlamaktýr. Önden alýnan darbe þiddetinin belli bir seviyeyi aþmasý durumunda emniyet kemeri gerdiricileri hava yastýklarýyla birlikte devreye girecektir. DÝKKAT Belli bir seviyeyi aþan ön darbeler esnasýnda hem sürücü hem de ön yolcu emniyet kemeri gericileri devreye girecektir. Önden alýnan darbe þiddetinin belli bir seviyeyi aþmasý durumunda emniyet kemeri gericileri hava yastýklarýyla birlikte devreye girebilir. Bu þartlar altýnda çarpýþma anýnda koltukta hiç kimse olmasa da, emniyet kemeri gericileri devreye girecektir. Sürücü hava yastýðý 2 3 Araç aniden durduðunda ya da koltukta oturan kiþi ani bir þekilde aracýn önüne doðru eðildiðinde, emniyet kemeri toplama mekanizmasý kilitlenecektir. Bununla birlikte önden alýnan belirli tipteki darbelerde emniyet kemeri gericisi de devreye girecek ve kemeri koltukta oturan kiþinin bedenine daha sýký temas edecek þekilde gerecektir. Emniyet kemeri gerici sistemi aþaðýdaki temel bileþenlerden oluþur: 1 Yolcu hava yastýðý 323

36 Aracýnýzýn özellikleri Bu bileþenlerin yerleri þekilde gösterilmiþtir. 1. SRS hava yastýðý uyarý lambasý. 2. Emniyet kemeri gerici grubu 3. SRS kontrol modülü UYARI Emniyet kemeri gericisinden en üst seviyede fayda saðlayabilmek için: Emniyet kemeri doðru þekilde takýlmalý. Emniyet kemeri doðru konuma ayarlanmalýdýr. DÝKKAT Emniyet kemeri gericileri devreye girdiðinde, yüksek bir ses duyulabilir ve duman benzeri ince bir tozun kabin içinde yayýldýðý görülebilir. Bu toz zehirli deðildir. Toz cildinizin tahriþ olmasýna yol açabilir ve uzun bir süre boyunca teneffüs edilmemelidir. Bir kaza esnasýnda aracýn içine toz yayýlmasý durumunda ellerinizi ve yüzünüzü iyice yýkayýnýz. Emniyet kemeri gericileri düzgün bir þekilde çalýþmýyorsa, hava yastýðý uyarý lambasý yanacaktýr; her iki sistem ayný devre üzerinde yer almaktadýr. SRS hava yastýðý uyarý lambasý kontak açýldýðýnda (ON) yanýp sönmezse ya da 6 saniyeden daha uzun bir süre yanýk kalýrsa veya sürüþ sýrasýnda yanmaya baþlarsa, lütfen sistemi kontrol etmesi için en kýsa sürede Kia yetkili servisine baþvurunuz. UYARI - Emniyet Kemeri Gericilerinin Tamiri ya da Deðiþtirilmesi Emniyet kemeri gericileri bir kez kullanýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. Bir kazada kullanýlmýþ olan emniyet kemeri gericilerinin deðiþtirilmesi gerekir. Emniyet kemeri gericilerini kendi kendinize kontrol etmeye, tamir etmeye ya da deðiþtirmeye çalýþmayýnýz. Sistemin tamamen kullanýlamaz hale gelmesine neden olabilirsiniz. 3 24

37 Aracýnýzýn özellikleri Emniyet Kemeri Sistemi UYARI - Emniyet Kemerleri Bir kaza durumunda ciddi yaralanma riskini en düþük seviyeye indirmek için sürücü ve tüm yolcularýn daima emniyet kemerlerini takmalarý gerekir. Sürücü ve tüm yolcularýn emniyet kemerlerini kullanarak kendilerini sürekli koruma altýnda tutmalarýný tavsiye diyoruz. Emniyet kemerlerinin doðru þekilde kullanýlmasý kaza anýnda ya da ani fren yapýldýðýnda ciddi bir yaralanma ya da hayati riskle karþý karþýya kalma tehlikesini azaltýr. Emniyet kemerleri aþaðýda açýklanan þekilde kullanýldýðýnda en iyi korumayý saðlar: Koltuk arkalýðý, koltukta oturan kiþinin normal oturma konumunda olmasýný saðlayacak þekilde ayarlanmýþsa. Koltuktaki kiþi dik bir þekilde oturuyorsa (öne ya da arkaya eðilmiþ halde deðil). Emniyet kemerinin kucak kýsmý kalçanýn alt kýsmýný sýký bir biçimde kavrayacak þekilde baðlanmýþsa. Emniyet kemerinin omuz kýsmý göðüs bölgesini sýký bir biçimde kavrayacak þekilde ayarlanmýþsa. Dizler tam karþýya bakacak þekilde tutuluyorsa. Sistemde emniyet kemerinizi takmanýzý hatýrlatmak üzere bir uyarý lambasý ve sesli uyarý da bulunmaktadýr. Tüm koltuklarda (arka orta koltuk dahil ya da hariç olmak üzere) kucak/omuz tipi emniyet kemerleri kullanýlmýþtýr. Emniyet kemeri toplama mekanizmalarýnda bulunan atalet kilitleri, tüm kucak/omuz kemerlerinin normal seyir halinde normal þekilde kullanýlmasýna olanak tanýr. Bu, yolcularýn emniyet kemerleri baðlý haldeyken daha serbest þekilde hareket etmelerine olanak tanýr ve daha yüksek konfor saðlar. Aracýn ani fren, keskin viraj, çarpýþma gibi bir kuvvete maruz kalmasý durumunda emniyet kemeri toplama mekanizmalarý kemerleri otomatik olarak kilitleyecektir. Atalet kilitlerinin devreye sokulmasý için mutlaka bir kaza olmasý gerekmez, frenleme sýrasýnda ya da keskin virajlarda kemerlerin kilitlendiðini hissedebilirsiniz. Bazý modellerde kullanýlan kucak kemeri, atalet kilidi mekanizmasýna sahip deðildir, sürekli sabit durumda kalýr. Mümkün olduðu takdirde, çocuk koltuðunu, arka orta koltuða baðlayýnýz. Arka orta koltuk, çocuðun oturtulabileceði en uygun konumdur. 325

38 Aracýnýzýn özellikleri UYARI - Emniyet Kemeri Kullanýmý Kaza anýnda sorunsuz bir þekilde çalýþabilmeleri için emniyet kemerlerinin doðru þekilde kullanýlmasý gerekir. Aracýnýzdaki her koltuk, birlikte kullanýlmak üzere tasarlanan kemer tokasý ve dilinden oluþan ayrý bir emniyet kemeri grubuna sahiptir. 1) Kemeri asla dýþ tarafta kalan kolunuzun altýndan geçecek þekilde baðlamayýnýz. 2) Kemeri asla iç tarafta kalan omzunuzun üzerinden geçirmek amacýyla boynunuza temas edecek þekilde baðlamayýnýz. 3) Asla birden fazla kiþinin ayný kemeri kullanmasýna izin vermeyiniz. UYARI - Kaza Sonrasý Kaza sýrasýnda yaþanan gerilime ve kuvvete maruz kalan kucak/omuz kemerleri esneyebilir ya da hasar görebilir. Kazanýn ardýndan tüm kemer sisteminin kontrol edilmesi gerekir. Kaza sýrasýnda hasar gören tüm kemerlerin, toplama mekanizmalarýnýn, kemer baðlantý noktalarýnýn ve donanýmýn araç yeniden kullanýlmadan önce deðiþtirilmesi gerekir. UYARI - Emniyet Kemerlerinin Bakýmý Emniyet kemerlerinin düzenli olarak aþýnmaya ve hasara karþý kontrol edilmesi gerekir. Her kemeri sonuna kadar çekiniz ve yýpranmaya, kesiklere, yanýklara ve diðer hasarlara karþý kontrol ediniz. Kucak/omuz kemerlerinin toplama mekanizmasý tarafýndan sorunsuz bir þekilde ve rahatça toplandýðýndan emin olunuz. Kemer dillerinin herhangi bir takýlma ya da gecikme yaþanmadan kemer tokalarýyla kilitlendiðinden ve sonra açýldýðýndan emin olunuz. Uygun durumda olmayan ya da düzgün çalýþmayan kemerlerin derhal deðiþtirilmesi gerekir. UYARI - Bükülmüþ Emniyet Kemerleri Aracýnýzý asla emniyet kemeriniz bükülmüþ ya da sýkýþmýþ bir haldeyken kullanmayýnýz. Emniyet kemerini eski haline getiremiyorsanýz, derhal Kia yetkili servisine baþvurunuz. 3 26

39 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Kapýyý asla kemerin kucak ya da omuz kýsmýnýn kapýnýn arasýna sýkýþmasýna neden olacak þekilde kapatmayýnýz. Bu, emniyet kemerinin ya da kemer tokasýnýn hasar görmesine neden olarak bir kaza anýnda yaralanma riskini arttýracaktýr. UYARI - Bagaj Bölümü Yolcularýn asla aracýn bagaj bölümünde seyahat etmelerine izin verilmemelidir. Bagaj bölümünde emniyet kemeri bulunmaz. Bir kaza durumunda, emniyet kemerlerini baðlamadan seyahat eden yolcularýn ciddi bir yaralanmayla karþýlaþma riskleri çok daha yüksektir. Hamile Bayanlarýn Korunmasý Hamile bayanlarýn mümkün olan her durumda, kucak/omuz kemerlerini doktorlarýnýn tavsiyeleri doðrultusunda kullanmalarý gerekir. Kemerin kucak kýsmý, VÜCUDUN MÜMKÜN OL- DUÐUNCA ALT KISMINDAN VE MÜMKÜN OLDUÐUNCA SIKI bir þekilde takýlmalýdýr. UYARI - Hamile Bayanlar Hamile bayanlarýn kemerin kucak kýsmýný asla bebeðin bulunduðu karýn bölgesi üzerinden ya da bir kaza anýnda kemerin bebeðin ciddi zarar görmesine yol açabileceði bir alan olan karýn üstü bölgeden geçirmemeleri gerekir. Bebeklerin ve Küçük Çocuklarýn Korunmasý Küçük çocuklarýn ve bebeklerin seyahat sýrasýnda korunmalarýna yardýmcý olacak onaylý çocuk koltuklarý kullanýlarak korunmasý gerekir. Araç hareket halindeyken çocuklarýn koltuklar üzerinde ayaða kalkmalarýna ya da dizleri üzerinde durmalarýna kesinlikle izin vermeyiniz. Emniyet kemerinin bir yetiþkin ile bir çocuk ya da iki çocuk tarafýndan ayný anda kullanýlmasýna kesinlikle izin vermeyiniz. Araçta çocuklarýn oturmasý için en uygun konum arka koltuklardýr. DÝKKAT - Sýcak Metal Parçalar Sýcak havada kapalý kalmýþ bir araçtaki emniyet kemerleri ve koltuklar aþýrý derecede ýsýnarak çocuklarýn yanmasýna neden olabilir. Çocuklarý araca bindirmeden önce koltuk kýlýflarýný ve kemer tokalarýný kontrol ediniz. 327

40 Aracýnýzýn özellikleri UYARI - Kucakta Taþýnan Çocuklar Araç hareket halindeyken çocuklarý kesinlikle kucaðýnýzda ya da kollarýnýzda tutmayýnýz. Ufak bir kaza esnasýnda bile, çok güçlü bir insan dahi çocuðu tutmayý baþaramayacaktýr. Çocuklar ve bebekler için çocuk koltuklarý üreten birçok firma bulunmaktadýr. Kullanacaðýnýz çocuk koltuðunun mutlaka Emniyet Standartlarýna uygun olmasý gerekir. Aracýnýzda kullandýðýnýz çocuk koltuðunun bu standartlara uyumluluðu gösteren onay iþaretlerini taþýdýðýndan emin olunuz. Çocuk koltuðu seçilirken, koltuðun hem çocuðun bedenine hem de araçtaki koltuða uygun olduðundan emin olunmasý gerekir. Çocuk koltuðunu araca takarken, koltuk üreticisinin talimatlarýný uygulayýnýz. Büyük Çocuklarýn Korunmasý Çocuklar büyüdükçe, kendilerine uygun daha büyük çocuk koltuklarýna ya da yükseltici koltuklara ihtiyaç duyabilirler. Çocuk koltuðu kullanamayacak kadar büyümüþ olan çocuklar araçtaki kucak omuz kemerlerini kullanmalýdýr. Kemerin omuz kýsmý çocuðun boynuna ya da yüzüne hafifçe temas ediyorsa, çocuðu koltuðun orta kýsmýna yaklaþtýrýn. Kemer hala çocuðun yüzüne ya da boynuna temas ediyorsa, çocuðun çocuk koltuðu kullanmaya devam etmesi gerekebilir. Ayrýca, piyasada omuz kemerini aþaðý çeken ve çocuðun boynundan ya da yüzünden uzak tutmaya yarayan çeþitli aksesuarlar bulunmaktadýr. UYARI - Küçük Çocuklarda Omuz Kemeri Araç hareket halindeyken kemerin omuz kýsmýnýn çocuðun boynuna ya da yüzüne temas etmesine kesinlikle izin vermeyiniz. Emniyet kemerleri doðru takýlmazsa ya da ayarlanmazsa, çocuk ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilir. 3 28

41 Aracýnýzýn özellikleri Çocuk Güvenlik Sistemi (Mevcutsa) Küçük çocuklar ve bebekler için çocuk veya bebek koltuðu kullanýlmasý þiddetle tavsiye edilir. Bu çocuk veya bebek koltuðu çocuðun vücut ölçülerine uygun olmalý ve üretici firmanýn tavsiyeleri doðrultusunda takýlmalýdýr. Ayrýca, güvenlik açýsýndan çocuk koltuðunun aracýn arka kýsmýna yerleþtirilmesi tavsiye edilir. Araçta yolculuk yapan çocuklar arka koltuða oturtulmalý ve kaza, ani fren veya manevra sýrasýndaki yaralanma riskini en aza indirmek için daima uygun koruma önlemleri alýnmalýdýr. Kaza istatistiklerine göre, çocuklar arka koltukta, gerekli koruyucu donaným kullanýlarak oturtulduklarýnda, ön koltuða oranla çok daha düþük risk altýndadýrlar. Daha büyük çocuklar araçtaki emniyet kemerlerinden birini kullanmalýdýr. Kanunen çocuklar için güvenlik önlemleri almak zorundasýnýz. Aracýnýzda yolculuk yapan küçük çocuklar varsa onlarý çocuk koltuðuna (güvenlik koltuðu) oturtun. Güvenlik koltuklarý düzgün bir þekilde yerleþtirilmemiþse, çocuklar bir kaza anýnda yaralanabilir veya hayatlarýný kaybedebilirler. Küçük çocuklar ve bebekler için mutlaka bir çocuk veya bebek koltuðu kullanýlmalýdýr. Özel bir çocuk koltuðu almadan önce bu koltuðun aracýnýza, koltuklarýnýza ve çocuðunuza uygun olduðundan emin olunuz. Çocuk koltuðunu aracýnýza takarken üretici firmanýn talimatlarýný dikkate alýnýz. UYARI Çocuk koltuðu arka koltuða yerleþtirilmelidir. Çocuk koltuðunu asla ön yolcu koltuðuna takmayýnýz. Bir kaza olursa ve kaza nedeniyle yolcu hava yastýðý açýlýrsa, bu ön tarafa takýlmýþ çocuk koltuðundaki çocuk veya bebeðin aðýr bir þekilde yaralanmasýna veya hayatýný kaybetmesine neden olabilir. Dolayýsýyla, çocuk koltuðunu mutlaka aracýnýzýn arka tarafýna takýnýz. 329

42 Aracýnýzýn özellikleri Emniyet kemeri ve çocuk koltuðu kapalý bir araç içerisinde býrakýldýðýnda aþýrý ýsýnabileceðinden çocuðu koltuða oturtmadan önce koltuk kýlýfýný ve kemer tokalarýný mutlaka kontrol ediniz. Kullanmadýðýnýz zamanlarda çocuk koltuðunu bagaja kaldýrýnýz veya bir emniyet kemeriyle sabitleyiniz, bu sayede ani fren veya kaza durumunda ileriye doðru fýrlamasýný engellemiþ olursunuz. Çocuk koltuðuna oturamayacak kadar büyümüþ olan çocuklar arka koltuða oturtulmalý ve kucak/omuz kemerlerine sahip bir emniyet kemeriyle koruma altýna alýnmalýdýr. Çocuklarýn ön yolcu koltuðunda yolculuk yapmasýna kesinlikle izin vermeyiniz. Kucak/omuz kemerinin omuz kýsmýnýn boyuna temas edecek þekilde veya sýrtýn arkasýndan deðil, omzun üzerinden ortalanmýþ bir þekilde yerleþtirildiðinden emin olunuz. Çocuðu aracýn orta kýsmýna yaklaþtýrmak, omuz kemerinin daha iyi oturmasýna yardýmcý olabilir. Kucak/omuz kemerinin kucak kýsmý veya orta koltuk kucak kemeri çocuðun kalçasý üzerinden ve mümkün olduðunca sýký bir þekilde takýlmalýdýr. Emniyet kemeri çocuk için uygun deðilse, çocuðun oturma pozisyonunu yükseltmeniz, bu sayede emniyet kemerini çocuða uygun hale getirmeniz için onaylý bir yükseltici koltuk kullanmanýzý tavsiye ediyoruz. Çocuklarýn koltuk üzerinde ayaða kalkmalarýna veya dizleri üzerinde durmalarýna asla izin vermeyiniz. Asla koltuk sýrtlýðýna asýlan türden bir bebek veya çocuk koltuðu kullanmayýnýz; kaza anýnda yeterli emniyeti saðlayamayabilir. Hareket halindeki bir aracýn içindeyken çocuklarýn kucakta tutulmalarýna asla izin vermeyiniz. Bu, bir kaza veya ani fren anýnda çocuðun ciddi bir þekilde yaralanmasýna neden olabilir. Çocuðu kucaðýnda tutan kiþi emniyet kemeri takýyor olsa bile, hareket halindeki bir araçta çocuðun kucakta tutulmasý herhangi bir kaza anýnda çocuða hiç bir þekilde koruma saðlamaz. 3 30

43 Aracýnýzýn özellikleri Çocuk koltuðunun arka koltuklara takýlmasý ÝKAZ Çocuk koltuðunu takmadan önce, çocuk güvenlik sistemi üreticisinin tavsiyelerini okuyunuz. Emniyet kemeri tarif edildiði þekilde çalýþmazsa, sistem Kia yetkili servisiniz tarafýndan derhal kontrol edilmelidir. UYARI Ön koltuða hiç bir çocuk güvenlik sistemi takmayýnýz. Bir kaza olursa ve kaza nedeniyle yolcu hava yastýðý açýlýrsa, ön koltuða takýlmýþ çocuk koltuðundaki çocuk veya bebeðin aðýr bir þekilde yaralanmasýna veya hayatýný kaybetmesine neden olabilir. Dolayýsýyla, çocuk koltuðunu mutlaka aracýnýzýn arka koltuðuna takýnýz. Çocuk koltuðunun düzgün bir þekilde takýlmamasý durumunda, çocuðun kaza anýnda ciddi bir þekilde yaralanma riski büyük oranda artar. Çocuk koltuðunun kucak/omuz kemeri kullanýlarak takýlmasý (yan veya orta arka koltuða) Çocuk koltuðunu yan veya arka orta koltuklara takmak için aþaðýdaki talimatlarý takip ediniz: 1. Çocuk koltuðunu istediðiniz konuma yerleþtiriniz. 2. Omuz/kucak kemerini toplama mekanizmasýndan çýkarýnýz. 3. Çocuk koltuðu üreticisinin talimatlarý doðrultusunda, kucak/omuz kemerini çocuk koltuðundan geçiriniz. 331

44 Aracýnýzýn özellikleri 4. Emniyet kemerinin tokasýný takýnýz ve kemerini gerginleþtiriniz. Çocuk koltuðunu taktýktan sonra, saðlam bir þekilde takýldýðýndan emin olmak için koltuðu her yönde hareket ettirmeye çalýþýnýz. Kemeri sýkmanýz gerekiyorsa, emniyet kemeri þeridini toplama mekanizmasýna doðru biraz daha çekiniz. Emniyet kemerinin tokasýný açtýðýnýzda ve kemerin toplanmasýna izin verdiðinizde, toplama mekanizmasý kemeri otomatik olarak acil durumlarda kilitlenen normal kullaným konumuna getirecektir. Çocuk koltuðunun kucak kemeri kullanýlarak takýlmasý (arka orta koltuða) (Mevcutsa) Çocuk koltuðunu arka orta koltuklara takmak için aþaðýdaki talimatlarý takip ediniz: 1. Çocuk koltuðunu orta arka koltuða yerleþtiriniz. 2. Kucak kemeri dilini uzatýnýz. 3. Çocuk koltuðu üreticisinin talimatlarý doðrultusunda, kucak kemerini çocuk koltuðundan geçiriniz. 4. Emniyet kemerinin tokasýný takýnýz ve kemerin boþtaki ucunu çekerek kucak kemerini çocuk koltuðunu sýký bir þekilde kavrayacak þekilde ayarlayýnýz. Çocuk koltuðunu taktýktan sonra, saðlam bir þekilde takýldýðýndan emin olmak için koltuðu her yönde hareket ettirmeye çalýþýnýz. 3 32

45 Aracýnýzýn özellikleri Çocuk Koltuðu Kanca Tutucularý Baðlantý Askýsý Kapaðý Baðlantý Kayýþý Kancasý Çocuk koltuðunun "Baðlantý Askýsý" (Tether Anchor) sistemiyle sabitlenmesi Çocuk koltuðu kanca tutucularý arka koltuklarýn arkasýndaki zemin üzerinde yer almaktadýr. 1. Arka koltuklarýn arkasýndaki zeminde yer alan baðlantý askýsý kapaðýný açýnýz. 2. Bagaj örtüsünü kaldýrýnýz (Mevcutsa). 3. Çocuk koltuðu kayýþlarýný koltuk arkalýðýnýn üzerinden geçiriniz. Ayarlanabilir koltuk kafalýðý olan araçlarda, baðlantý kayýþýný kafalýðýn alt kýsmýndan ve kafalýðý dayanma çubuklarýnýn arasýndan, bu mümkün deðilse koltuk arkalýðýnýn tepesinden geçiriniz. 4. Baðlantý kayýþý kancasýný çocuk koltuðunun kanca tutucusuna baðlayýnýz ve koltuðu sabitlemek için sýkýnýz. 5. Bagaj örtüsünü yeniden yerine koyunuz (Mevcutsa). Çocuk koltuðunun "ISOFIX" ve "Baðlantý Askýsý" (Tether Anchor) sistemleriyle sabitlenmesi (Mevcutsa) ISOFIX, çocuk koltuklarýnýn araca takýlmasý için standart yetiþkin emniyet kemerlerinin kullanýlmasý gerekliliðini ortadan kaldýran, standartlaþtýrýlmýþ bir montaj yöntemidir. Bu yöntem daha kolay ve daha hýzlý montaj gibi avantajlara sahip olmasýnýn yaný sýra, çocuk koltuðunun daha güvenli ve düzgün bir þekilde yerleþtirilmesini saðlar. Bir ISOFIX koltuðu ancak ECE-R44 yönetmeliði gerekliliklerine göre araca uyumlu onayýna sahipse monte edilebilir. 333

46 Aracýnýzýn özellikleri Arka koltuklarýn arkasýndaki zemin üzerindeki baðlantý askýlarýnýn yaný sýra arka koltuðun her iki tarafýnda, minderle arkalýðýn arasýnda bir çift ISOFIX baðlantý noktasý bulunmaktadýr. Montaj esnasýnda koltuk "klik" sesini duyacaðýnýz þekilde baðlantý noktalarýna oturtulmalý (tam olarak oturup oturmadýðýný kontrol etmek için çekiniz!) ve arka tarafta bulunan, ayný noktaya ait üst baðlantý kemerleriyle sabitlenmelidir. ISOFIX-çocuk koltuðu bu koltukla birlikte verilen montaj ve kullaným kýlavuzuna göre takýlmalý ve kullanýlmalýdýr. ÝKAZ Bir ISOFIX çocuk koltuðu araca ancak ECE R44 yönetmeliði gerekliliklerine göre araca uyumlu onayýna sahipse takýlabilir. Baþka bir araç için alýnan ISOFIX çocuk koltuðunu kullanmadan önce, Kia yetkili servisinize bu koltuk tipinin Kia'nýz için uygun olup olmadýðýný ve Kia tarafýnda tavsiye edilip edilmediðini sorunuz. UYARI Aracýnýzýn arka koltuðuna çocuk güvenlik koltuðu takmak için "ISOFIX" sistemini kullanýrken, arka emniyet kemerine ait bütün metal plaka ve tablalar emniyet kemeri tokalarýna takýlmalý ve çocuðun boþta kalan kemerlere uzanýp çekmesini engellemek için emniyet kemeri çocuk koltuðunun arkasýna toplanmalýdýr. Tokalarýna takýlmamýþ metal plakalar veya tablalar çocuðun boþta kalan emniyet kemerine ulaþmasýna imkan verebilir. Bu da çocuk koltuðundaki çocuðun boðulmasýna ve aðýr bir þekilde yaralanmasýna veya ölmesine neden olabilir. 3 34

47 Aracýnýzýn özellikleri Çocuk koltuðunu sabitlemek için 1. Çocuk koltuðunu ISOFIX baðlantý noktalarýna oturtmak için, koltuk mandallarýný ISOFIX baðlantý noktalarýnýn içine girecek þekilde yerleþtiriniz. Koltuðun yerleþtiðini iþaret eden "klik" sesini duyunuz. 2. Baðlantý kayýþý kancasýný çocuk koltuðunun kanca tutucusuna baðlayýnýz ve koltuðu sabitlemek için sýkýnýz. (Önceki sayfaya bakýnýz.) UYARI Aracýn ISOFIX baðlantýlarýný kullanarak arka koltuðun orta kýsmýna çocuk koltuðu takmayýnýz. ISOFIX baðlantýlarý sadece arka koltuklarýn dýþa bakan taraflarý için uygundur. ISOFIX baðlantýlarýný kullanarak çocuk koltuðunu arka koltuðun orta kýsmýna takmaya çalýþýp ISO- FIX baðlantýlarýný yanlýþ kullanmayýnýz. Kaza esnasýnda, çocuk koltuðunu tutan ISOFIX baðlantýlarý çocuk koltuðunu aracýn arka koltuðunun orta kýsmýnda saðlam bir þekilde tutacak kadar güçlü olmayabilir ve kýrýlabilir. Bu durum ciddi yaralanmalara hatta ölümlere neden olabilir. Çocuk koltuðu alt baðlantý noktasýna birden fazla çocuk koltuðu baðlamayýnýz. Baðlantý noktalarýna uygulanan aþýrý yük, baðlantý noktalarýnýn veya askýlarýnýn kýrýlmasýna, bu da ciddi kazalarý veya ölümleri beraberinde getirebilir. ISOFIX veya ISOFIX benzeri çocuk koltuklarýný sadece þekilde gösterilen uygun yerlere takýlmalýdýr. Daima çocuk koltuðu üreticisinin montaj ve kullaným talimatlarýna uyunuz. 335

48 Aracýnýzýn özellikleri Çocuk koltuklarýnýn oturma pozisyonlarýna uygunluðu - Avrupa Ýçin Resmi olarak onaylanan ve çocuklarýnýz için uygun olan çocuk koltuklarý kullanýnýz. Çocuk koltuðu kullanýrken aþaðýdaki tabloya baþvurunuz. Yaþ Grubu 0 : 10 kg'a kadar (0-9 aylýk) 0+ : 13 kg'ye kadar (0-2 yaþ) I : 9 kg'dan 18 kg'ye kadar (9 aylýk ila 4 yaþ arasý) II & III : 15 kg'dan 36 kg'a kadar (4-12 yaþ) Oturma pozisyonu Ön Yolcu Tarafý Arka Dýþ Taraf Arka Orta X U UF L2, L4 U UF L5, L7 U, L1 UF L9 U UF UYARI Ön yolcu hava yastýðý ON/OFF düðmesi "OFF" konumunda olsa da çocuk koltuðunun arka koltuða takýlmasýný tavsiye ediyoruz. Sýra dýþý durumlarda çocuk koltuðunu ön yolcu koltuðuna takmak zorunda kalýrsanýz, ön yolcu hava yastýðýný mutlaka devre dýþý býrakýnýz. U: Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ "genel" kategori için uygun konum UF: Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ "genel" öne bakým kategorisi için uygun konum L1 : Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ Römer ISOFIX GR 1(E1 R ) için uygun konum L2 : Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ PegPerego primo Viaggio (E ) için uygun konum L4 : Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ GRACO Autobaby (E ) için uygun konum L5 : Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ Romer Lord Plus (E ) için uygun konum L7 Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ BeSafe izi COMFORT (E ) için uygun konum L9 : Bu yaþ grubunda kullanýlmak üzere onaylanmýþ Bebe comfort HÝPSOS (E ) için uygun konum X: Bu yaþ grubundaki çocuklar için uygun olmayan konum 3 36

49 Aracýnýzýn özellikleri Emniyet Kemeri Uyarý Lambasý ve Uyarý Sinyali A Tipi Sürücüye ve yolculara emniyet kemerlerini takmalarýný hatýrlatmak için, kontaðý her açtýðýnýzda emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecektir. Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra baðladýysa, emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecektir. Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra çýkardýysa, emniyet kemeri uyarý sesi yaklaþýk 6 saniye boyunca duyulacaktýr. (mevcutsa) B Tipi Sürücüye ve yolculara emniyet kemerlerini takmalarýný hatýrlatmak için, kontaðý her açtýðýnýzda emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecek veya devamlý yanacaktýr. Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra baðladýysa, emniyet kemeri uyarý lambasý kemer baðlanana kadar yanýp sönecek veya sürekli yanacaktýr. Kontak açýldýðýnda sürücü emniyet kemeri baðlanmamýþ durumdaysa ve araç 9 km/s'nin üzerinde bir hýzla hareket ediyorsa, emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk bir dakika yanýp söndükten sonra uyarý sesi yaklaþýk 100 saniye boyunca duyulacaktýr. 337

50 Aracýnýzýn özellikleri Kontak açýldýktan sonra sürücü emniyet kemerini çýkardýysa ve araç 9 km/s'nin üzerinde bir hýzla hareket ediyorsa, emniyet kemeri uyarý sesi yaklaþýk 100 saniye boyunca duyulacaktýr. Fakat baðlandýktan sonraki 9 saniye içerisinde sürücü emniyet kemeri iki kez takýlýp çýkarýlýrsa, emniyet kemeri uyarý lambasý ve sesi devre dýþý olacaktýr. Kucak/Omuz Kemeri Kucak/omuz kemerini baðlamak için: 1. Kemer tokasýný ve dilini tutunuz. 2. Kucak/omuz kemerini yavaþ yavaþ toplayýcý mekanizmadan çekerek çýkartýnýz. 3. Kemer dilini, dilin tokaya kilitlendiðini gösteren "týk" sesini duyana dek kemer tokasýnýn açýk kýsmýndan içeri itiniz. 3 38

51 Aracýnýzýn özellikleri Boþluðu alýnýz Kalça kemiðinin mümkün olduðunca aþaðýsýndan geçiriniz. Çok yüksek 4. Kaza anýnda kemerin altýndan kayma riskini azaltmak için kemerin kucak kýsmýný KALÇANIZI MÜMKÜN OLDUÐUNCA AÞAÐI- DAN saracak þekilde yerleþtiriniz. Kemerin omuz kýsmýndan çekerek, kemerin vücudunuzu sýký bir þekilde kavramasýný saðlayýnýz. Kemerin boþtaki kýsmýný otomatik olarak toplamak için kemer toplama mekanizmasý kemeri gerecek ve gergin þekilde tutacaktýr. En yüksek seviyede emniyet için emniyet kemerinde aþýrý boþluk oluþmasýna izin vermemeniz gerekir. 5. Omuz baðlantý noktasý beþ ayar kademesine sahiptir. Omuz baðlantý noktasýný boyunuza uygun bir þekilde ayarlayýnýz. Baðlantý noktasýný yukarý almak için, baðlantý noktasýný yukarý doðru itiniz. Baðlantý noktasýný aþaðý indirmek için ise, düðmeye basýnýz ve baðlantý noktasýný aþaðý doðru kaydýrýnýz. Ayarlama iþleminin ardýndan baðlantý noktasýnýn yeni konumunda kilitlendiðinden emin olunuz. UYARI Araç hareket halindeyken koltuk arkalýklarýnýn daima dik ve konforlu bir konumda tutulmasý gerekir. Emniyet kemeri sistemi en fazla korumayý koltuk arkalýklarý dik konumdayken saðlayacaktýr. Emniyet kemerinin omuz kýsmýný kesinlikle dýþ tarafta kalan kolunuzun altýndan ya da sýrtýnýzdan geçecek þekilde baðlamayýnýz. Emniyet kemerinin omuz kýsmýný kesinlikle yüzünüze ya da boynunuza temas edecek þekilde baðlamayýnýz. Emniyet kemerinin kucak kýsmýný kalçanýzý mümkün olduðunca aþaðýdan kavrayacak þekilde takýnýz. Kucak kemerinin kalçanýzý mümkün olduðunca sýký kavramasý gerekir. Kemerin kucak kýsmýný kesinlikle belinizden geçirmeyiniz. 339

52 Aracýnýzýn özellikleri Aracýnýzý asla emniyet kemeriniz bükülmüþ ya da sýkýþmýþ bir haldeyken kullanmayýnýz. Emniyet kemerini eski haline getiremiyorsanýz, derhal en yakýn Kia yetkili servisine baþvurunuz. Kesinlikle birden fazla kiþinin ayný kemeri kullanmasýna izin vermeyiniz. Bu uyarýlarýn dikkate alýnmamasý, bir kaza anýnda yaralanmayla karþýlaþma riskini ve yaralanma boyutunu artýracaktýr. Kucak/omuz kemerini açmak için: Kemer tokasý üzerinde yer alan açma düðmesine basýnýz ve kemerin yavaþ yavaþ toplanmasýný saðlayýnýz. Uzatýlmýþ Kucak Kemeri (Mevcutsa): Kucak kemerini baðlamak için: 1. Kemerin toka kýsmýný tutunuz ve karnýnýzýn üzerinden geçecek þekilde çekiniz. 3 40

53 Aracýnýzýn özellikleri Çok yüksek CENTER PRESS 2. Kemer dilini, dilin tokaya kilitlendiðini gösteren "týk" sesini duyana dek kemer tokasýnýn açýk kýsmýndan içeri itiniz. Kemerin bükülmediðinden emin olunuz. Vücudunuzu sýkýca kavrayacak þekilde ayarlayýnýz. 3. Kemerin boþtaki kýsmýný tutunuz ve kemer kalçanýzý ve karnýnýzýn alt kýsmýný sýký bir þekilde kavrayana kadar kemeri çekiniz. Kemeri uzatmanýz ya da kýsaltmanýz gerekirse, kemer dilini kemere göre dik açý oluþturacak þekilde tutunuz ve çekiniz. Kalça kemiðinin mümkün olduðunca aþaðýsýndan geçiriniz. 4. Kemeri KALÇANIZI MÜMKÜN OLDUÐUNCA AÞAÐIDAN saracak þekilde yerleþtirdiðinizden emin olunuz. 341

54 Aracýnýzýn özellikleri (A) (B) (D) (C) Kucak kemerini açmak için: Toka üzerinde bulunan açma düðmesine basýnýz. UYARI - Kucak Kemeri Kucak kemerini belinizi deðil kalçanýzý sýký bir þekilde kavrayacak biçimde takýnýz. Kucak kemeri kalçanýzý sýký bir þekilde kavrayacak biçimde takmamanýz durumunda, kaza anýnda yaralanma riski ve boyutu artacaktýr. 3-Nokta Arka Orta Kemer (Mevcutsa) Arka orta kemeri baðlamak için 1. Kemer dilini kemer grubu muhafazasýndan çýkartýnýz ve kemer dilini yavaþ yavaþ çekiniz. DÝKKAT - Eþyalar Bagaj bölümündeki eþyalarýn düzenli ve emniyetli bir þekilde yerleþtirildiðinden emin olunuz. Aksi takdirde, ani fren durumunda ya da bazý çarpýþmalarda arka orta emniyet kemeri hasar görebilir. 2 Kemer dilini (A), dilin tokaya (C) kilitlendiðini gösteren "týk" sesini duyana dek kemer tokasýnýn açýk kýsmýndan içeri itiniz. Kemerin bükülmediðinden emin olunuz. 3 42

55 Aracýnýzýn özellikleri (B) 3. Kemer dilini (B) çekiniz ve kemer dilini (B) dilin tokaya (D) kilitlendiðini gösteren "týk" sesini duyana dek kemer tokasýnýn açýk kýsmýndan içeri itiniz. Kemerin bükülmediðinden emin olunuz. PRESS (D) Kemer dili tokaya kilitlendiðinde "týk" sesi duyulacaktýr. Kemeri, kalçanýzý kavrayacak þekilde ayarlamanýzýn ardýndan emniyet kemerinin boyu otomatik olarak ayarlanacak ve yavaþ ve sakin bir þekilde öne eðilmeniz durumunda kemer uzayarak rahat hareket etmenize olanak saðlayacaktýr. Ani bir fren ya da kaza durumunda kemer kilitlenecektir. Ayný zamanda hýzlýca öne eðilmeniz durumunda da kemer kilitlenecektir. UYARI Arka orta emniyet kemerini kullanýrken, tüm kemer dillerini ve tokalarýný kilitlemeniz gerekir. Kemer dillerinden ya da tokalarýndan herhangi birinin takýlmamasý durumunda bir kaza anýnda yaralanma riski artacaktýr. A Tipi B Tipi (A) (D) (C) (B) (A) (C) (A) (C) (E) Arka orta kemeri açmak için 1. Kemer tokasý (D) üzerindeki düðmeye basarak kemer dilini (B) tokadan (D) çýkartýnýz. 343

56 Aracýnýzýn özellikleri 2. A Tipi Kemer tokasý (C) üzerindeki düðmeye basarak kemer dilini (A) tokadan (C) çýkartýnýz. Kemer otomatik olarak toplanacaktýr. B Tipi Arka orta kemeri toplamak için, bir anahtar veya benzeri sert bir aleti baðlantý noktasý üzerindeki (E) düðmeye bastýrýnýz. Kemer dilini (A) çekiniz ve kemerin otomatik olarak toplanmasýna izin veriniz Kemer dillerini yuvalarýna soktuktan sonra dilleri kemer grubu muhafazasýnda yer alan kancalara takýnýz. Emniyet Kemeri Sisteminin Doðru Þekilde Kullanýmý ve Bakýmý Emniyet kemerlerinin azami seviyede koruma saðlamasý için lütfen aþaðýdaki noktalara dikkat ediniz: Kemerinizi her zaman takýnýz, aracýnýzý çok kýsa bir mesafe için kullanýyor olsanýz bile. Kemeriniz bükülmüþse, takmadan önce düzeltiniz. Sivri kenarlý ve kemerlere hasar verme ihtimali bulunan nesneleri kemerlerden uzak tutunuz. Kemeri, baðlantý noktalarýný, kemer tokalarýný ve diðer parçalarý aþýnma ve hasar izlerine karþý kontrol ediniz. Hasarlý, aþýnmýþ ya da sorun çýkartma ihtimali olan parçalarý derhal deðiþtirtiniz. Kemeri temizlemek için döþeme ve halýlarý temizlemek için kullanýlmasý tavsiye edilen yumuþak sabun karýþýmýný kullanýnýz. Kemer üzerinde çamaþýr suyu ya da boya kullanmayýnýz, bu kemerin zayýflamasýna ve kaza anýnda iþlevini yerine getirememesine yol açabilir. Emniyet kemeri sisteminde eklemeler ya da deðiþiklikler yapmayýnýz. Kapýyý kapatýrken kemeri sýkýþtýrmamaya dikkat ediniz.

57 Aracýnýzýn özellikleri HAVA YASTIÐI - YARDIMCI GÜVENLÝK SÝSTEMÝ (MEVCUTSA) Sürücü hava yastýðý Ön yolcu hava yastýðý* Ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi* Perde Hava Yastýðý SRS AIRBAG SRS AIRBAG Yan darbe sensörü* Ön darbe sensörü SRS kontrol modülü * : mevcutsa 345

58 Aracýnýzýn özellikleri (1) Sürücü hava yastýðý (2) Ön yolcu hava yastýðý* (3) Ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi* (4) Perde Hava Yastýðý* (5) Yan darbe sensörü* (6) Ön darbe sensörü (7) SRS Kontrol Modülü Hava yastýðýnýn açýldýðý durumlar Hava yastýðýnýn açýlmadýðý durumlar Hava yastýðý uyarý lambasý Hava yastýðý bakýmý Hava yastýðý uyarý etiketi * : mevcutsa Hava yastýðý sisteminin yaptýklarý Sürücü hava yastýðý ve ön yolcu hava yastýðý belli seviyelerdeki önden çarpmalarda emniyet kemerinin saðladýðý korumaya ilave koruma saðlamak amacýyla tasarlanmýþtýr. Benzer þekilde, perde hava yastýklarý, emniyet kemerinin yandan çarpmalarda saðladýðý korumayý desteklemek üzere tasarlanmýþtýr. Emniyet kemeri hafif darbe ve çarpýþmalarda sürücü ve yolcularýn yaralanma riskini en alt seviyeye düþürmek üzere tasarlanmýþtýr. Ancak, ciddi çarpýþmalarda sürücü ve yolcular üzerindeki darbe etkilerini azaltmaya yardýmcý olmak için emniyet kemerinin düzgün bir þekilde takýlmasý gerekir. Hava yastýðý sisteminin yapmadýklarý Hava yastýðý sistemi, emniyet kemeri sistemi tarafýndan saðlanan korumayý desteklemek amacýyla tasarlanmýþtýr. EMNÝYET KEMERÝ YERÝNE KULLANILACAK BÝR SÝSTEM DE- ÐÝLDÝR. 3 46

59 Aracýnýzýn özellikleri Emniyet Kemeri Kullanýmýnýn Önemi Hava yastýðý sistemi ile donatýlmýþ araçlarda dahi, emniyet kemeri kullanýmýný zorunlu kýlan dört temel ve çok önemli neden bulunmaktadýr, Bunlar; Emniyet kemerleri hava yastýklarý þiþtiðinde doðru konumda (hava yastýðýndan uzak) olmanýza yardýmcý olur. Emniyet kemerleri, ön hava yastýðý sadece önden gelen darbelerde, yan hava yastýðý ise sadece yandan belirli bir açýyla gelen darbelerde açýlacak þekilde tasarlandýðýndan, araç takla attýðýnda, yandan (perde hava yastýðý olmayan araçlar için) ya da arkadan darbe aldýðýnda yaralanma riskini azaltýr. Emniyet kemerleri önden veya yandan gelen ve hava yastýðý sistemini devreye sokacak kadar güçlü olmayan darbelerde yaralanma riskini azaltýr. Emniyet kemerleri araçtan dýþarý savrulma riskini azaltýr. UYARI - Hava Yastýklarý & Emniyet Kemerleri Aracýnýzda hava yastýðý olsa bile siz ve aracýnýzdaki diðer yolcular çarpma veya takla anýndaki yaralanma riskini ve þiddetini en aza indirmek için mutlaka her zaman emniyet kemeri takmalýsýnýz. Daima emniyet kemerlerinizi baðlayýnýz. Emniyeti kemeri, çarpýþmadan hemen önce yapýlan ani fren esnasýnda sizi hava yastýðýndan uzak tutmaya yardýmcý olabilir. Yolcular emniyet kemerlerini takmamýþlarsa veya düzgün bir þekilde oturmamýþlarsa, kaza anýnda korunmalarý mümkün deðildir dolayýsýyla aðýr bir þekilde yaralanabilir hatta hayatlarýný kaybedebilirler. Sürücü ve ön yolcu hava yastýklarý önden alýnan, perde hava yastýklarý ise (mevcutsa) yandan alýnan belirli darbelerde açýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. Genellikle yandan (perde hava yastýðý olmayan araçlar) veya arkadan gelecek darbelerde, taklalarda veya önden gelecek hafif þiddetteki darbelerde koruma saðlamayacaktýr. Hava yastýklarý, birden fazla darbe alýnan bir kazada, ilk darbeden sonra gelen darbelerde bir koruma saðlamayacaktýr. 347

60 Aracýnýzýn özellikleri Aracýnýzý su baskýnýna ya da su baskýnýna baðlý hasarlara maruz kaldýysa (örneðin halýlar ýslanmýþsa, aracýn zemininde su birikintisi varsa) akü baðlantýsýný kesiniz. Aksi takdirde, hava yastýklarýnýn açýlmasýna ve buna baðlý olarak ciddi yaralanmalara ya da hayati riskin ortaya çýkmasýna neden olabilirsiniz. Aracýnýz su baskýnýna maruz kalýrsa, aracýnýzý çalýþtýrmadan önce gerekli kontrollerin ve onarýmlarýn yapýlmasý için aracýnýzý Kia yetkili servisine çektiriniz. Hava Yastýðý Sistemi Parçalarý SRS sisteminin temel parçalarý: Aracýnýzda hava yastýklarýnýn mevcut olduðunu göstermek için, hava yastýðý kapaklarýnýn üzerinde "SRS AIR BAG" (SRS HAVA YASTIÐI) yazýsý bulunur. - Sürücü hava yastýðý - Yolcu hava yastýðý - Perde hava yastýðý Sistemin çalýþmasýný sürekli takip eden bir teþhis sistemi. Sistemdeki olasý sorunlara karþý sizi uyaran uyarý lambasý. Kaza anýnda aracýnýzýn elektrik sisteminin hasar görmesi ihtimaline karþý acil durumlarda kullanýlacak yedek güç. Sürücü Hava Yastýðý Sürücü hava yastýðý direksiyon simidi göbeðinde bulunur. 3 48

61 Aracýnýzýn özellikleri UYARI Kaza anýnda yaralanmayla ya da hayati riskle karþý karþýya kalma ihtimalini azaltmak için daima direksiyondaki hava yastýðýndan mümkün olduðunca uzak (göðüs direksiyon simidinden en az 250 mm uzak olacak þekilde) durmanýzý saðlayacak fakat araç üzerindeki hakimiyetinizi etkilemeyecek ve konforlu bir þekilde oturmanýza engel olmayacak bir konumda oturunuz. Hava yastýklarýnýn bulunduðu noktalara ya da hava yastýklarý ile bedeniniz arasýna asla bir nesne yerleþtirmeyiniz. Hava yastýðýnýn þiþme hýzý ve kuvveti nedeniyle bu nesneler çok yüksek bir hýzla bedeninize çarparak ciddi yaralanmalarla ve hatta hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Direksiyon simidi kapaðýnýn üzerine etiket veya süs yerleþtirmeyiniz. Bu hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyebilir. Yolcu Hava Yastýðý (Mevcutsa) Yolcu hava yastýðý, ön panelde torpido gözünün üst kýsmýnda yer alýr. Gösterge panelinin üzerine herhangi bir nesne veya süs eþyasý koymayýnýz. Ön yolu hava yastýðý ON/OFF (AÇ- MA/KAPAMA) düðmesi (Mevcutsa) Ön yolcu koltuðuna bir çocuk koltuðu takýldýysa veya koltukta kimse oturmuyorsa, ön yolcu hava yastýðý, ön yolcu hava yastýðý ON/OFF düðmesiyle devre dýþý býrakýlabilir. Sýra dýþý durumlarda çocuk koltuðunu ön yolcu koltuðuna takmak zorunda kalýrsanýz, ön yolcu hava yastýðýný mutlaka devre dýþý býrakýnýz. 349

62 Aracýnýzýn özellikleri Ön yolcu hava yastýðýný devreye sokmak veya devre dýþý býrakmak Ön yolcu hava yastýðýný devre dýþý býrakmak için, ana anahtarý ön yolcu hava yastýðý ON/OFF düðmesi kilidine sokunuz ve düðmeyi "OFF" konumuna getiriniz. Ön yolcu hava yastýðýnýn "OFF" ( ) konumunda olduðunu iþaret eden göstergenin ýþýðý yanacak ve hava yastýðý tekrar devreye sokulana kadar açýk kalacaktýr. Ön yolcu hava yastýðýný yeniden devreye sokmak için, ana anahtarý ön yolcu hava yastýðý ON/OFF düðmesi kilidine sokunuz ve düðmeyi "ON" konumuna getiriniz. Ön yolcu hava yastýðýnýn kapalý olduðunu iþaret eden göstergenin ýþýðý sönecektir. ÝKAZ Ön yolcu hava yastýðý düðmesi "ON" konumundayken, ön yolcu hava yastýðý devrede demektir ve bu durumda ön koltuða kesinlikle bebek veya çocuk koltuðu takmamalýsýnýz. Ön yolcu hava yastýðý düðmesi "OFF" konumundayken, ön yolcu hava yastýðý devre dýþý demektir. DÝKKAT Ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi düzgün bir þekilde çalýþmýyorsa, gösterge paneli üzerindeki hava yastýðý uyarý lambasý yanacaktýr. Ön yolcu hava yastýðýnýn kapalý olduðunu iþaret eden göstergenin ýþýðý yanmayacak, SRS Kontrol Modülü ön yolcu hava yastýðýný tekrar devreye sokacak ve ön yolcu hava yastýðý ON/OFF düðmesi "ON" konumunda olsa da önden bir darbe alýnmasý durumunda hava yastýðý açýlacaktýr. Böyle bir durumla karþýlaþýrsanýz, hava yastýðý açma kapama düðmesini, emniyet kemeri gerici sistemini ve SRS hava yastýðý sistemini mümkün olduðunca kýsa bir süre içerisinde bir Kia yetkili servisine kontrol ettiriniz. Kontak açýldýðýnda SRS hava yastýðý uyarý lambasý yanmazsa veya sürüþ esnasýnda yanarsa, hava yastýðý açma kapama düðmesini, emniyet kemeri gerici sistemini ve SRS hava yastýðý sistemini mümkün olduðunca kýsa bir süre içerisinde bir Kia yetkili servisine kontrol ettiriniz. 3 50

63 Aracýnýzýn özellikleri UYARI Ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesinin doðru konumda olmasýndan sürücü sorumludur. Ön yolcu hava yastýðýný sadece kontak anahtarý "OFF" konumundayken devre dýþý býrakýnýz aksi takdirde SRS Kontrol Modülü'nde arýza meydana gelebilir. Sürücü ve/veya ön yolcu hava yastýðýnýn ve/veya perde hava yastýðýnýn çarpýþma anýnda düzgün açýlmamasý ve hiç açýlmamasý gibi bir tehlike teþkil edebilir. Ön yolcu hava yastýðýný devre dýþý býrakmadan, arkaya bakan bir çocuk koltuðunu asla ön yolcu koltuðuna yerleþtirmeyiniz. Bir kaza anýnda hava yastýðýnýn açýlmasýyla bebek ve çocuk ciddi bir þekilde yaralanabilir hatta hayatýný kaybedebilir. Aracýnýzda ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi olsa da, siz yine de ön yolcu koltuðuna çocuk koltuðu yerleþtirmeyiniz. Çocuk koltuðu asla ön koltuða yerleþtirilmemelidir. Çocuk koltuðuna oturtulamayacak kadar büyümüþ olan çocuklar mutlaka arka koltukta ve kucak/omuz kemerlerini baðlanmýþ bir þekilde seyahat ettirilmelidir. Çocuklar arka koltuða takýlmýþ saðlam bir çocuk koltuðunda seyahat ettikleri müddetçe, kazadan en az seviyede etkileneceklerdir. Ön yolcu koltuðuna takýlan çocuk koltuðunun artýk ihtiyaç kalmadýðýnda, ön yolcu hava yastýðýný tekrar devreye sokunuz. UYARI Ön yolcu hava yastýðý, direksiyon simidinde bulunan sürücü hava yastýðýndan daha büyüktür ve çok büyük bir güçle açýlýr. Açýlan hava yastýðý, doðru konumda oturmayan ve emniyet kemerini doðru þekilde baðlamamýþ olan yolcunun ciddi bir þekilde yaralanmasýna ya da hayati riskle karþý karþýya kalmasýna neden olabilir. Ön koltuktaki yolcular daima koltuðu mümkün olduðunca geriye çekilmiþ halde ve sýrtý koltuða dayalý bir þekilde oturmalýdýr. Araç otoparkta hareket halindeyken ya da garaja girerken bile ön yolcunun emniyet kemerinin daima baðlý olmasý gerekir. 351

64 Aracýnýzýn özellikleri Sürücü acil durumlarda ani fren yaptýðýnda, araçtaki yolcular öne doðru savrulacaktýr. Önde oturan ve emniyet kemeri takmayan yolcular, hava yastýðý açýldýðýnda hava yastýðý tertibatýnýn bulunduðu alana çok yakýn olacaktýr. Böyle bir durumda, ciddi yaralanmalar ya da hayati risk ortaya çýkabilir. Önde oturan yolcularýn ellerini veya ayaklarýný gösterge panelinin üzerine koymalarýna veya yüzlerini panele çok yaklaþtýrmalarýna izin vermeyiniz. Hava yastýðý açýldýðýnda önde oturan yolculara çarpabilir. Çocuklarýn, yaþlýlarýn ve hamile bayanlarýn ön yolcu koltuðuna oturmalarýna asla izin vermeyiniz. Ön yolcu koltuðuna çocuk koltuðu da takmayýnýz. Hava yastýklarýnýn açýlmasý ön koltukta oturan bu yolcularýn ciddi bir þekilde yaralanmalarýna neden olabilir. Gösterge panelinin üzerine herhangi bir nesne veya süs eþyasý koymayýnýz. Ön cama herhangi bir aksesuar yapýþtýrmayýnýz veya orijinal dikiz aynasýnýn üzerine piyasadan temin edilebilen ve orijinal olmayan aynalar takmayýnýz. Bunlar hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyebilir veya çok yüksek bir hýzla bedeninize çarparak ciddi yaralanmalarla ve hatta hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Perde Hava Yastýðý (Mevcutsa) Perde hava yastýklarý her iki taraftaki ön ve arka kapýlarýn üzerindeki tavan raylarýnda bulunur. Perde hava yastýklarý, yandan gelecek belirli tipteki darbelerde ön koltukta oturan yolcu ile sürücünün ve arka koltuðun iki yanýnda oturan yolcularýn baþlarýný korumaya yardýmcý olacak þekilde tasarlanmýþtýr. 3 52

65 Aracýnýzýn özellikleri Aracýn sadece darbeden etkilenmiþ olan tarafýndaki perde hava yastýðý açýlacaktýr. Perde tipi yan hava yastýklarý, araç önden ya da arkadan darbe aldýðýnda ya da takla attýðýnda açýlacak þekilde tasarlanmamýþtýr. Perde tipi yan hava yastýklarý sadece yandan gelecek belirli tipteki darbelerde, darbe þiddetine, açýsýna, hýza ve darbeye baðlý olarak açýlýr. Perde tipi hava yastýklarý yandan gelebilecek her türlü darbede açýlacak þekilde tasarlanmamýþtýr. UYARI Yan hava yastýklarýnýn en iyi korumayý saðlayabilmeleri için, hem ön taraftaki hem de arka koltuðun yan taraflarýndaki yolcularýn emniyet kemerleri düzgün bir þekilde takýlmýþ olarak dik konumda oturmalarý gereklidir. Özellikle de çocuklar saðlam bir çocuk koltuðunda oturtulmalýdýr. Arka koltuðun yan taraflarýna oturtulan çocuklar mutlaka saðlam bir çocuk koltuðunda oturtulmalýdýr. Çocuk koltuðunu kapýdan mümkün olduðunca uzaða takýnýz ve saðlam bir þekilde yerine sabitleyiniz. Yolcularýn baþlarýný veya vücutlarýný kapýlara yaslamalarýna, ellerini kapýlara dayamalarýna, kollarýný camlardan çýkarmalarýna veya yan hava yastýklarýnýn mevcut olduðu araçlarda oturduklarý koltukla kapýlar arasýna eþya koymalarýna izin vermeyiniz. Perde hava yastýðý sisteminin hiçbir parçasýný kesinlikle açmaya ya da tamir etmeye çalýþmayýnýz. Bu gibi çalýþmalarýn sadece bir Kia yetkili servisince gerçekleþtirilmesi gerekir. Yukarýda sýralanan talimatlarýn ve uyarýlarýn dikkate alýnmamasý bir kaza anýnda araçtaki yolcularýn yaralanmasýna hatta hayatýný kaybetmesine neden olabilir. 353

66 Aracýnýzýn özellikleri Kaza esnasýnda hava yastýðým neden açýlmadý? (Hava yastýðýnýn açýldýðý ve açýlmadýðý durumlar) Hava yastýklarýnýn ilave bir koruma saðlamasýnýn gereksiz olduðu çok sayýda kaza türü vardýr. Bunlar arasýnda, düþük hýzla çarpmalarýn yaný sýra, arkadan çarpmalar ve birden fazla çarpýþmanýn yaþandýðý kazalardaki ikinci veya üçüncü çarpmalar vardýr. Diðer bir deyiþle, aracýnýzda hasar meydana gelmiþse ve hatta araç hurdaya ayrýlacak kadar aðýr hasar görmüþse bile hava yastýklarýnýz açýlmamýþ olabilir. Bu anormal bir durum deðildir. Hava yastýðý çarpýþma sensörleri (1) SRS kontrol modülü (2) Ön darbe sensörü (3) Yan darbe modülü (mevcutsa) 3 54

67 Aracýnýzýn özellikleri UYARI Hava yastýklarýnýn veya sensörlerin monte edildiði yerlere vurmayýnýz ve herhangi bir nesnenin bu yerlere çarpmasýna izin vermeyiniz. Aksi takdirde, hava yastýklarýnýn beklenmedik bir zamanda açýlmasýna ve buna baðlý olarak ciddi yaralanmalara ya da hayati riskin ortaya çýkmasýna neden olabilirsiniz. Sensörlerin montaj yerleri veya açýlarý herhangi bir þekilde deðiþtirilirse, hava yastýklarý açýlmamalarý gereken zamanlarda açýlabilir veya açýlmalarý gereken zamanlarda açýlmayabilir ve bu þekilde ciddi yaralanmalar ve hayati riskle karþýlaþmanýza neden olabilir. Dolayýsýyla, sensörler üzerinde ve çevresinde bakým yapmayýnýz. Aracýnýzýn kontrolünü ve onarýmýný bir Kia yetkili servisine yaptýrýnýz. Yan darbe sensörlerinin yerleþtirilmiþ olduðu ön tampon, gövde veya B sütununun zarar görmesinden ötürü sensör montaj açýlarýnýn deðiþmesi birtakým sorunlarýn çýkmasýna neden olabilir. Aracýnýzýn kontrolünü ve onarýmýný bir Kia yetkili servisine yaptýrýnýz. Aracýnýz belirli çarpýþmalarda darbenin þiddetini azaltacak ve hava yastýklarýnýn açýlmasýný saðlayacak þekilde tasarlanmýþtýr. Piyasadan temin edilebilen tampon koruyucularý takmak veya tampon parçalarýný orijinal olmayanlarla deðiþtirmek aracýnýzýn çarpýþma ve hava yastýklarýnýn açýlmasý esnasýndaki performansýný olumsuz yönde etkileyebilir. Hava yastýðýnýn açýldýðý durumlar Ön hava yastýðý Ön hava yastýklarý (sürücü ve ön yolcu hava yastýklarý) darbe, yoðunluðuna, hýzýna veya çarpýþma darbesinin geliþ açýsýna baðlý olarak ön çarpýþma sensörleri tarafýndan algýlandýðýnda açýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. 355

68 Aracýnýzýn özellikleri Perde hava yastýðý (Mevcutsa) Yan hava yastýklarý darbe þiddetine, hýzýna veya çarpýþma darbesinin geliþ açýsýna baðlý olarak yan çarpýþma sensörleri tarafýndan algýlandýðýnda açýlacak þekilde tasarlanmýþtýr. Ön hava yastýklarý (sürücü ve ön yolcu hava yastýklarý) sadece önden darbe alýndýðýnda açýlacak þekilde tasarlanmýþ olsalar da, bir çarpýþma esnasýnda ön darbe sensörlerinin belli bir seviyedeki darbeyi algýlamasý durumunda yine de açýlabilir. Yan hava yastýklarý sadece yandan darbe alýndýðýnda açýlacak þekilde tasarlanmýþ olsalar da, bir çarpýþma esnasýnda yan darbe sensörlerinin belli bir seviyedeki darbeyi algýlamasý durumunda yine de açýlabilir. Diðer bir deyiþle, çapraz çarpmalarýn ve darbelerin yaþandýðý, aracýn direðe çarptýðý, takla attýðý veya ön tarafýnýn yerden yüksekliði daha fazla olan otobüs, kamyon gibi baþka bir aracýn altýna girdiði kazalarda hava yastýklarý açýlabilir. Dolayýsýyla, aracýnýzý her zaman güvenli bir þekilde kullanabilirsiniz. Aracýn þasisinin engebeli yollardaki tümseklere veya kaldýrýmlara çarpmasý, hava yastýklarýnýn açýlmasýna neden olabilir. Engebeli yollarda ve araç trafiði için uygun olmayan zeminlerde aracýnýzý dikkatli sürünüz. Yan taraftan belli bir seviyenin üzerinde darbeler alýnmasý durumunda ön hava yastýklarý ve emniyet kemeri gericileri yolcularý korumak üzere devreye girecektir. 3 56

69 Aracýnýzýn özellikleri Hava yastýðýnýn açýlmadýðý durumlar Çok þiddetli olmayan ve emniyet kemerlerinin yolcularý korumak için yeterli olduðu çarpýþmalarda, hava yastýklarý açýlmayabilir. Bazý durumlarda, hava yastýklarýnýn düþük þiddetli çarpýþmalarda açýlmasý yolcular açýsýndan ikinci bir darbeye (hafif sýyrýk, kesik, yanýk vs. gibi) veya aracýn kontrolünün yitirilmesine neden olabilir. Arkadan çarpmalarda hava yastýklarý açýlmayabilir, çünkü darbenin etkisiyle araçtaki yolcular arka tarafa doðru kayarlar. Bu durumda hava yastýklarý yeterli koruma saðlayamaz. Yandan darbe alýnan çarpmalarda ön hava yastýklarý açýlmayabilir, çünkü yolcular darbenin alýndýðý yöne doðru kayarlar. Dolayýsýyla bu durumda ön hava yastýklarýnýn açýlmasý yeterli koruma saðlayamaz. Ancak perde hava yastýklarý (mevcutsa) darbenin þiddetine, geliþ açýsýna ve aracýn hýzýna baðlý olarak açýlabilir. 357

70 Aracýnýzýn özellikleri Çapraz çarpýþmalarda, darbenin þiddeti önden alýnan bir darbenin þiddetine kýyasla daha az olacaktýr. Buna baðlý olarak, hava yastýklarý açýlmayabilir. Kaza anýnda sürücüler refleksle ani fren yapabilirler. Bu durumda ani frenin etkisiyle aracýn ön kýsmý alçalýr ve araç yerden yüksekliði daha fazla olan bir aracýn altýna girebilir. Bu durumda darbelerin hiç hissedilememe veya çok az hissedilme ihtimali olmasýndan dolayý hava yastýklarý açýlmayabilir. Aracýn takla attýðý kazalarda, hava yastýklarý açýlmayabilir. Çünkü böyle bir kazada hava yastýklarý yolculara yeterli korumayý saðlayamayacaktýr. Ancak, araçta perde hava yastýklarý mevcutsa ve araç yandan aldýðý bir darbeden dolayý takla attýysa, yan hava yastýklarý açýlabilir. 3 58

71 Aracýnýzýn özellikleri Araç elektrik direði veya aðaç gibi nesnelere çarptýðýnda, darbenin tüm þiddeti tek bir noktada toplandýðýndan ve sensörler bu þiddetin ne boyutta olduðunu tam olarak algýlayamadýðýndan hava yastýklarý açýlmayabilir. Hava Yastýðý Sisteminin Ýþleyiþi Hava yastýðý sistemi sadece kontak anahtarý ON ve Start konumuna getirildiðinde devreye girer. Hava yastýklarý yolcularý ciddi fiziksel yaralanmalardan korumak için önden veya yandan (perde hava yastýklarý varsa) gelen þiddetli darbelerde açýlýr. Hava yastýklarýnýzýn þiþmesinde etkili olan belirli bir hýz sýnýrý yoktur. Genel olarak, hava yastýklarý darbenin þiddetine ve geliþ yönüne göre þiþmek üzere tasarlanmýþtýr. Bu iki faktör sensörlerin hava yastýðý açma sinyali gönderip göndermeyeceðini belirler. Hava yastýklarýnýn açýlýp açýlmayacaðý, araç hýzýný, darbe geliþ açýsýný ve kaza anýnda aracýnýzýn çarptýðý aracýn ya da nesnenin yoðunluðunu ve sertliðini içeren birçok faktöre baðlý olarak belirlenir. Hava yastýklarýnýn açýlýp açýlmayacaðýný belirleyen faktörler yukarýda sýraladýklarýmýzla sýnýrlý deðildir. Ön hava yastýklarý çok kýsa bir süre içerisinde þiþecek ve sönecektir. Kaza anýnda ön hava yastýklarýnýn þiþtiðini görebilmeniz neredeyse imkansýzdýr. Muhtemelen görebileceðiniz tek þey kazanýn ardýndan aþaðý sarkan sönmüþ hava yastýklarý olacaktýr. 359

72 Aracýnýzýn özellikleri Aðýr darbelerde koruma saðlamaya yardýmcý olabilmek için hava yastýklarýnýn hýzlý bir þekilde þiþmeleri gerekir. Hava yastýklarýnýn þiþme hýzý, ciddi yaralanmalarý veya hayati riski azaltýr, dolayýsýyla hava yastýðý tasarýmýnýn en önemli parçalarýnda biridir. Ancak, hava yastýðýnýn hýzla þiþmesi ayný zamanda yastýðýn büyük bir kuvvetle açýlmasýna neden olduðundan, sürücünün ve yolcularýn yüzlerinin sýyrýlmasýna, vücutlarýnýn morarmasýna ve kemiklerinin kýrýlmasýna yol açabilir. Bazý durumlarda, özellikle sürücünün direksiyon simidine çok yakýn oturmasý halinde, direksiyondaki hava yastýðý ile temas hayati riske yol açabilecek yaralanmalara neden olabilir. UYARI Kaza anýnda yaralanmayla ya da hayati riskle karþý karþýya kalma ihtimalini azaltmak için sürücü direksiyondaki hava yastýðýndan mümkün olduðunca uzak (göðüs direksiyon simidinden en az 250 mm uzak olacak þekilde) oturmalýdýr. Ön koltuktaki yolcular daima koltuðu mümkün olduðunca geriye çekilmiþ halde ve sýrtý koltuða dayalý bir þekilde oturmalýdýr. Çarpýþma esnasýnda hava yastýðý çok hýzlý bir þekilde açýlýr ve yolcular düzgün bir þekilde oturmuyorlarsa hava yastýðýnýn þiþme kuvvetinden dolayý yaralanabilirler. Hava yastýðýnýn bu þekilde þiþmesi, sürücünün ve yolcularýn yüzlerinin veya vücutlarýnýn sýyrýlmasýna, kýrýlan camlardan dolayý kesikler veya patlayýcý maddelerden ötürü yanýklarýn oluþmasýna neden olur. Gürültü ve Duman Hava yastýklarý büyük bir gürültüyle açýlýr ve aracýn içine duman ve toz yayýlmasýna neden olur. Bu normaldir ve hava yastýðý þiþiricisinin ateþlenmesine baðlý olarak ortaya çýkar. Hava yastýklarýnýn açýlmasýnýn ardýndan, emniyet kemeri ve hava yastýðýnýn göðsünüzde oluþturduðu baský ve teneffüs edilen duman ve toz nedeniyle nefes almakta güçlük çekebilirsiniz. Nefes alma güçlüðünü önlemek ve toz ve dumana maruz kalýnan süreyi mümkün olduðunca kýsaltmak için kazanýn hemen ardýndan aracýnýzýn kapýlarýný ve camlarýný açmanýzý öneriyoruz. Açýða çýkan toz ve duman zehirli olmasa da, ciltte (gözlerde, burunda ve boðazda vs.) kaþýntýya neden olabilir. Böyle bir durumla karþý karþýya kalýrsanýz, kaþýnan yerlerinizi derhal soðuk suyla yýkayýnýz, kaþýntýlar devam ederse bir doktora baþvurunuz. 3 60

73 Aracýnýzýn özellikleri UYARI Hava yastýklarý açýldýðýnda, direksiyon simidindeki ve/veya gösterge panelindeki ve/veya her iki taraftaki ön ve arka kapýlarýn üzerindeki tavan raylarýnda yer alan ve hava yastýklarýyla baðlantýlý olan parçalar çok sýcak olur. Yaralanmalarý önlemek için hava yastýklarý açýldýktan hemen sonra hava yastýðý tertibatýnýn bulunduðu alandaki iç aksama el sürmeyiniz. Ön yolcu koltuðuna çocuk koltuðu takýlmasý yasaktýr. Ön yolcu koltuðuna asla arkaya bakan bir çocuk koltuðu yerleþtirmeyiniz. Hava yastýðý açýldýðýnda, arkaya bakan çocuk koltuðuna sert bir þekilde çarpacak ve ciddi yaralanmalara ya da hayati riskin ortaya çýkmasýna neden olacaktýr. Ayrýca, ön yolcu koltuðuna öne bakan bir çocuk koltuðu da yerleþtirmeyiniz. Ön hava yastýðýnýn açýlmasý, düzgün bir þekilde oturtulmamýþ veya korumaya alýnmamýþ çocuðun ciddi bir þekilde yaralanmasýna ya da hayati riskle karþý karþýya kalmasýna neden olabilir. UYARI Çok önemli! Ön tarafýnda yer alan bir hava yastýðýyla korunan koltuklara arkaya bakan bir çocuk koltuðu takmayýnýz. Ön yolcu koltuðuna kesinlikle çocuk koltuðu takmayýnýz. Ön hava yastýðýnýn açýlmasý, çocuðun ciddi bir þekilde yaralanmasýna ya da hayati riskle karþý karþýya kalmasýna neden olabilir. Perde hava yastýklarýnýn bulunduðu araçlarda çocuklar arka koltuklara oturtulduðunda, çocuk koltuðunu kapýdan mümkün olduðunca uzaða takýnýz ve saðlam bir þekilde yerine sabitleyiniz. Yan veya perde (mevcutsa) hava yastýklarýnýn açýlmasý, yan darbelerden ötürü ciddi yaralanmalara hatta hayati riskle karþý karþýya kalýnmasýna neden olabilir. 361

74 Aracýnýzýn özellikleri AIR BAG Hava Yastýðý Uyarý Lambasý Gösterge panelinde yer alan hava yastýðý uyarý lambasýnýn görevi, sizi hava yastýðýyla -Yardýmcý Güvenlik Sistemi (SRS) ile ilgili olasý sorunlara karþý uyarmaktýr. Kontak anahtarý ON konumuna getirildiðinde, gösterge lambasý 6 saniye boyunca yanacak sonra da sönecektir. Aþaðýdaki durumlarda sistemi kontrol ettirmeniz gerekir: Kontaðý açtýðýnýzda lamba kýsa bir süre için yanmýyorsa. Motor çalýþtýktan sonra lamba yanýk kalýyorsa. Lamba araç seyir halindeyken yanýyorsa. Hava Yastýðý (Yardýmcý Güvenlik Sistemi) Bakýmý Hava yastýðý sistemine kullanýcý tarafýndan bakým yapýlamaz. Bakýmýný sizin yapabileceðiniz hiçbir parça yoktur. Aþaðýdaki durumlarda sistemde yetkili servisin bakým yapmasý gerekir: Hava yastýðýnýn bir kez açýldýktan sonra deðiþtirilmesi gerekir. Hava yastýðýný kendi baþýnýza söküp çýkarmaya çalýþmayýnýz. Bu gibi çalýþmalarýn sadece bir Kia yetkili servisince gerçekleþtirilmesi gerekir. Hava yastýðý uyarý lambasý sizi bir soruna karþý uyarýrsa, en kýsa süre içinde sistemi kontrol ettiriniz. Aksi takdirde sistemi çalýþmayabilir. 3 62

75 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Hava yastýðý sisteminin hiç bir parçasýný deðiþtirmeyiniz. Yapýlan deðiþiklikler hava yastýðý sistemini çalýþmaz hale getirebilir. UYARI Yardýmcý Güvenlik Sistemi'ne dahil olan direksiyon simidi, koltuk ve diðer parçalarý deðiþtirmeyiniz. Yapýlan deðiþiklikler sistemin çalýþmaz hale gelmesine neden olabilir. Sistem parçalarý ya da kablolarý üzerinde herhangi bir çalýþma yapmayýnýz. Bu, hava yastýklarýnýn gereksiz bir þekilde açýlarak ciddi yaralanmalara yol açmasýna neden olabilir. Sistem üzerinde yapýlacak çalýþmalar sistemin çalýþmaz hale gelmesine ve kaza durumunda hava yastýklarýnýn açýlmamasýna neden olabilir. SRS sistemi üzerindeki tüm bakým çalýþmalarýnýn (sökme, takma, tamir) ya da direksiyon simidi üzerindeki çalýþmalarýn kalifiye bir Kia teknisyeni tarafýndan yapýlmasý gerekir. Hava yastýðý sistemi üzerindeki çalýþmalarýn hatalý bir þekilde yapýlmasý ciddi yaralanmalara neden olabilir. Araçlarý onarýrken veya hurdaya çýkarýrken Direksiyon simidinin, gösterge panelinin, orta konsolun veya tavanýn onarýlmasý, orta konsola müzik sistemi takýlmasý veya ön metal levhanýn boyanmasý hava yastýðý sistemini çalýþmaz hale getirebilir. Bu parçalarla ilgili iþlemleri bir Kia yetkili servisine yaptýrýnýz. Aracýnýzý bir Kia yetkili servisine býrakýrken aracýnýzda hava yastýðý sisteminin olduðunu bildiriniz ve kullaným kýlavuzunu aracýn içinde býrakýnýz. Hava yastýðý sistemi patlayýcý maddeler içerdiðinden, aracýnýzý hurdaya çýkarmadan önce bir Kia yetkili servisiyle temasa geçiniz. 363

76 Aracýnýzýn özellikleri (Mevcutsa) (Mevcutsa) (Mevcutsa) (Mevcutsa) A Tipi B Tipi Hava Yastýðý Uyarý Etiketi Hava yastýðý uyarý etiketi sürücüyü ve yolcularý hava yastýðý sisteminin olasý tehlikelerine karþý uyarmak üzere yapýþtýrýlmýþtýr. 3 64

77 Aracýnýzýn özellikleri AÇMA KÝLÝTLEME DÝKKAT Bagaj kapaðý yukarý doðru açýlýr. Bagaj kapaðýný açarken, kapýnýn çarpmasýný önlemek amacýyla aracýn arka kýsmýnda hiçbiri kimse ya da nesne bulunmadýðýndan emin olunuz. Bagaj kapaðýnýn açýlmasý Bagaj kapaðýný dýþardan açmak için: 1. Anahtarý kilide sokunuz ve saatin aksi yönünde çeviriniz. Kilidi merkezi kilit sistemi aracýlýðýyla da açabilirsiniz (fakat bagaj kapaðýný açamazsýnýz). 2. Elinizi plaka lambasý muhafazasýnýn altýna sokunuz ve bagaj kapaðý kolunu çekerek kapýyý açýnýz. 3. Bagaj kapaðýný geriye ve yukarý doðru çekerek açýnýz. Yola çýkmadan önce bagaj kapaðýný kapattýðýnýzdan emin olunuz. Yola çýkmadan önce bagaj kapaðýnýn kapatýlmamasý durumunda bagaj kapaðý destek kollarýnda ya da destek kolu baðlantý donanýmýnda hasar meydana gelebilir. UYARI Yola çýkmadan önce bagaj kapaðýnýn tamamen kapandýðýndan emin olunuz. Bagaj kapaðý açýksa, kabine egzoz gazý girebilir. Yolcularýn kesinlikle yolculara yönelik hiçbir koruma önleminin bulunmadýðý bagaj bölümünde seyahat etmemesi gerekir. Kaza ya da ani fren durumunda yaralanma ihtimalini ortadan kaldýrmak için yolcularýn daima uygun koruma önlemleri alýnmýþ halde seyahat etmesi gerekir. 365

78 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ Bagaj kapaðý camý açýk ya da aralýk býrakýlýrsa, zehirli egzoz gazý aracýn içine girerek yolcularýn ciddi þekilde rahatsýzlanmalarýna ya da zarar görmelerine neden olabilir. Bagaj kapaðý Camýnýn Açýlmasý Bagaj kapaðý camýný açmak için bagaj kapaðý camý açma düðmesine basýnýz ve bagaj kapaðý camýný aracýn arkasýna geçerek yukarý doðru açýnýz. Cam yarýya doðru açýldýktan sonra otomatik olarak kendi kendine açýlacaktýr. Bagaj kapaðý camýný kapatmak için bagaj kapaðý camýný indiriniz ve bastýrýnýz. Bagaj kapaðý camýnýn kapandýðýndan emin olunuz. 3 66

79 Aracýnýzýn özellikleri KAPUT Kaputun Açýlmasý 1. Kaput kilidini açmak için gösterge panelinin sol alt kýsmýnda yer alan kaput mandalýný çekiniz. 2. Aracýn önüne geçiniz ve öndeki mandalý bulana dek kaputu kaldýrýnýz, daha sonra bu mandalý saða çekiniz (mandal kaputun altýnda, orta kýsýmda yer alýr). 3. Kaputu kaldýrýnýz. Kaput yarýya kadar açýldýktan sonra kendi kendine açýlacaktýr. 367

80 Aracýnýzýn özellikleri Kaputun Kapatýlmasý Motor bölmesindeki tüm kapaklarýn kapalý olduðundan ve tüm malzemelerin toplandýðýndan emin olunuz. Kaputu kapatmak için kaputu indiriniz, daha sonra yerine kilitlemek için kaputu aþaðý doðru bastýrýnýz. YAKIT DEPOSU KAPAÐI OPEN AÇMA KAPAMA DÝKKAT Kaputu kapatmadan önce, motor bölmesindeki tüm parçalarýn ve aletlerin toplandýðýndan ve kaputun kapanma alaný içinde kimse bulunmadýðýndan emin olunuz. Motor bölmesinde eldiven ve bez parçasý býrakmayýnýz. Býraktýðýnýz eþyalar motorun sýcaklýðýyla tutuþup yangýn çýkarabilir. 1. Yakýt depo kapaðýný açmak sürücü kapýsýnda bulunan yakýt depo kapaðý açma düðmesine basýnýz. UYARI Yakýt doldurma kapaðýný elinizle açmanýzýn gerektiði durumlarda kapaðýn keskin kenarlarýnýn elinizi kesmesini engellemek için, koruyucu eldiven takmanýz tavsiye edilir. 2. Kapaðý saatin aksi yönünde çevirerek çýkartýnýz. 3. Depoya yakýt doldurunuz. 4. Kapaðý deponun aðzýna yerleþtiriniz ve "klik" sesini duyana kadar saat yönünde çeviriniz. Bu ses kapaðýn sýký bir þekilde kapandýðýný gösterir. Soðuk havalarda kapak etrafýndaki alanýn donmasý durumunda kapaðý açmak için hafifçe vurmanýz ya da kapaðý itmeniz gerekebilir. Bazý bölgelerde, benzin motorlu araçlardaki yakýt deposu aðzý sadece kurþunsuz benzin tabancasýnýn girmesine olanak verecek þekilde tasarlanmýþtýr. 3 68

81 Aracýnýzýn özellikleri UYARI - Yakýt Doldururken Basýnçlý yakýtýn fýþkýrmasý ciddi yaralanmalara neden olabilir. Daima depo kapaðýný dikkatlice ve yavaþça çýkartýnýz. Kapaktan yakýt çýkýyorsa ya da bir fýslama sesi duyuyorsanýz kapaðý tamamen açmadan önce bu durumun geçmesini bekleyiniz. UYARI Otomobil yakýtlarý yanýcý/patlayýcý maddelerdir. Yakýt doldururken lütfen aþaðýdaki talimatlarý dikkate alýnýz. Aþaðýdaki talimatlarý dikkate almamanýz ciddi yaralanmalar, aðýr yanýklar hatta yangýn veya patlamadan kaynaklanan ölümlerle sonuçlanabilir. Yakýt doldurmadan önce benzin istasyonundaki Acil Durumlarda Benzin Kesme vanasýnýn (böyle bir vana mevcutsa) nerede olduðuna dikkat ediniz. Yakýt pompasýnýn aðzýna veya yakýt doldurma kapaðýna dokunmadan önce, statik elektrikten kaynaklanabilecek olasý tehlikeyi ortadan kaldýrmak için aracýnýzýn ön tarafýndaki bir metal parçaya dokununuz. Dokunduðunuz metal parça ile yakýt kaynaðý arasýnda güvenli bir mesafe olduðundan emin olunuz. Yakýt doldurmaya baþladýktan sonra aracýnýza dönmeyiniz. Ellerinizi statik elektrik yaratabilecek nesnelere veya polyester, saten, naylon gibi kumaþlara sürmeyiniz. Statik elektrik yakýt buharýný ateþleyebilir ve bu da bir patlamaya neden olabilir. Yakýt doldurduðunuz esnada aracýnýza girmek zorundaysanýz, statik elektrikten kaynaklanabilecek olasý tehlikeyi ortadan kaldýrmak için tekrar aracýnýzýn ön tarafýndaki bir metal parçaya dokununuz ve bu parça ile yakýt kaynaðý arasýnda güvenli bir mesafe olduðundan emin olunuz. Taþýnabilir bir yakýt haznesi kullanýyorsanýz, yakýt doldurmaya baþlamadan önce haznesi mutlaka yere koyunuz. Kaptaki statik elektrik yakýt buharýný ateþleyip yangýn çýkmasýna neden olabilir. Aracýnýza yakýt doldurmaya baþladýðýnýzda, yakýt doldurma iþlemini tamamlayana kadar doldurmaya devam ediniz. 369

82 Aracýnýzýn özellikleri Yakýt taþýmak için özel olarak bu iþ için tasarlanmýþ kaplarý kullanýnýz. Benzin istasyonlarýnda veya herhangi bir araca yakýt doldururken cep telefonu kullanmayýnýz. Cep telefonlarýndan kaynaklanan elektrik akýmý ve/veya elektrik parazitinin yakýt gazýný ateþleyip yangýn çýkarma ihtimali vardýr. Cep telefonunuzu mutlaka kullanmanýz gerekiyorsa, benzin istasyonundan uzak bir yerde kullanýnýz. Yakýt doldurmadan önce motoru daima durdurunuz. Motora baðlý elektrikli parçalarýn çýkarttýðý kývýlcýmlar yakýt buharýný ateþleyip yangýn çýkmasýna neden olabilir. Yakýt doldurmaya baþlamadan önce ve yakýt doldururken motorunçalýþmýyor olduðundan emin olunuz. Yakýt doldurma iþlemi tamamlandýðýnda, motoru çalýþtýrmadan önce yakýt doldurma kapaðýnýn tamamen kapalý olduðundan emin olunuz. Benzinli istasyonu çevresinde hiç bir þekilde ateþ yakmayýnýz. Benzin istasyonundayken, özellikle de yakýt dolduruyorken kibrit veya çakmak KUL- LANMAYINIZ, SÝGARA ÝÇMEYÝ- NÝZ veya aracýnýzda yanan bir sigara býrakmayýnýz. Otomobil yakýtý oldukça yanýcý bir maddedir ve ateþ aldýðýnda büyük patlamalara neden olabilir. Yakýt dolumu esnasýnda yangýn çýkarsa, araçtan uzaklaþýnýz, derhal benzin istasyonu yöneticisiyle temasa geçiniz ya da polisi veya itfaiyeyi arayýnýz. Size verdikleri talimatlarý yerine getiriniz. ÝKAZ Benzinli motorla çalýþan araçlara benzin, dizel araçlara da dizel yakýtý doldurduðunuzdan emin olunuz. Yakýt doldurma iþlemi tamamlandýktan sonra yakýt doldurma kapaðýnýn tamamen kapalý olduðundan emin olmak için kontrol ediniz. Yakýt depo kapaðýnýn deðiþtirilmesi gerekirse, sadece orijinal Kia kapak ya da aracýnýza uygun onaylý muadil kapak kullanýnýz. Yanlýþ kapak seçimi yakýt sisteminde ya da emisyon kontrol sisteminde ciddi arýzalar meydana gelmesine yol açabilir. Aracýnýza uygun orijinal kapaklarý Kia yetkili servisinden temin edebilirsiniz. Aracýn dýþ yüzeyine yakýt dökmemeye özen gösteriniz. Boyalý yüzeylere dökülen her türlü yakýt, boyanýn bozulmasýna neden olabilir. Soðuk havalarda kapak etrafýndaki alanýn donmasý durumunda kapaðý açmak için hafifçe vurmanýz ya da kapaðý itmeniz gerekebilir. 3 70

83 OTOMATÝK YAKIT KESME SVÝCÝ (MEVCUTSA) Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Otomatik yakýt kesme svicini devreden çýkarmadan önce, yakýt hattýnda kaçak olup olmadýðý kontrol ediniz. Yakýt Depo Kapaðýnýn Elle Açýlmasý Yakýt depo kapaðý, yakýt depo kapaðý açma düðmesi kullanýlarak açýlamýyorsa, bagaj bölümünün sað tarafýndaki kapaklý bölmede bulunan acil durum kapak açma kolunu çekerek kapaðý açabilirsiniz. Otomatik yakýt kesme svici motor bölmesinin yolcu tarafýnda yer alýr. Çarpýþma veya ani bir darbe gerçekleþmesi durumunda, otomatik yakýt kesme aleti yakýt beslemesini keser. Bu alet devreye girdiyse, motoru yeniden çalýþtýrabilmek için düðmenin üst tarafýna bastýrýlarak yeniden ayarlanmasý gerekir. 371

84 Aracýnýzýn özellikleri AYNALAR Dýþ Dikiz Aynasý Yola çýkmadan önce aynalarýnýzý ayarlayýnýz. Aracýnýzýn saðýnda ve solunda arkayý gösteren dikiz aynalarý vardýr. Bu aynalar, aracýnýzýn tipine baðlý olarak ayar kollarý ya da elektrikli ayar düðmeleri kullanýlarak ayarlanabilir. Araç otomatik yýkama makinesinde yýkanýrken ya da dar bir sokaktan geçerken aynalar katlanabilir. ÝKAZ Ayna yüzeyindeki buzu kazýyarak çýkartmaya çalýþmayýnýz, bu aynanýn zarar görmesine neden olabilir. Buz aynanýn hareket etmesine engel oluyorsa, aynayý zorlayarak ayarlamaya çalýþmayýnýz. Buzu temizlemek için buz çözücü sprey ya da ýlýk suyla ýslatýlmýþ sünger veya yumuþak bez kullanabilirsiniz. DÝKKAT Dýþ dikiz aynalarý dýþbükeydir. Aynada görülen nesneler göründüklerinden daha yakýndýr. Þerit deðiþtirirken arkadaki araçlarla aranýzdaki mesafeyi daha net bir þekilde görebilmek için iç dikiz aynasýný kullanýnýz ya da arkaya dönüp bakýnýz. 3 72

85 Aracýnýzýn özellikleri Elle kumandalý ayna (mevcutsa) Dýþ aynalardan birini ayarlamak için camýn ön iç kýsmýnda, köþede bulunan ayar kolunu kullanýnýz. Elektrikli kumandalý ayna (mevcutsa) Elektrikli ayna kumanda düðmesi sürücü kapýsýnda bulunur ve sað ve sol aynalarýn konumunu ayarlamanýza olanak saðlar. Sað aynayý ayarlamak için düðmeyi R (Sað), sol aynayý ayarlamak için düðmeyi L (Sol) konumuna alýnýz. Daha sonra, seçtiðiniz aynayý yukarý, aþaðý, saða ya da sola ayarlamak için ayna kumanda düðmesinin uygun kýsmýna basýnýz. L R ÝKAZ Aynalar maksimum ayar açýsýna ulaþtýðýnda hareket durur fakat motor düðme basýlý tutulduðu sürece çalýþýr. Düðmeye gereðinden fazla basmayýnýz, motorun hasar görmesine neden olabilirsiniz. Diþ dikiz aynasýný elle ayarlamaya çalýþmayýnýz. Bu þekilde parçalara zarar verebilirsiniz. 373

86 Aracýnýzýn özellikleri Dýþ aynalarýn katlanmasý (kapatýlmasý) Elle Katlanan Tip Dýþ aynalarý katlamak için ayna muhafazasýný tutunuz ve aracýn arka tarafýna doðru itiniz. Elektrikli Olarak Katlanan Tip Dýþ aynalarý katlamak için düðmeye basýnýz. Aynayý açmak için düðmeye tekrar basýnýz. ÝKAZ Elektrikli olarak katlanan tipteki aynayý elinizle kapatmayýnýz. Aksi takdirde motorun hasar görmesine neden olabilirsiniz. Dýþ ayna rezistansý (mevcutsa) Dýþ ayna rezistansý, arka cam rezistansý düðmesine baðlýdýr. Ayna rezistansýný açmak için arka cam rezistansý düðmesine basýnýz. Bu þekilde, dýþ ayna ýsýtýlarak buzdan ya da buðudan arýndýrýlacak ve sert hava koþullarýnda bile arka görüþ alanýnýzýn açýk ve net olmasýný saðlayacaktýr. Rezistansý kapatmak için düðmeye tekrar basýnýz. Açýldýktan 20 dakika sonra ayna rezistansý otomatik olarak kapanýr. 3 74

87 Aracýnýzýn özellikleri Gündüz Gündüz/Gece Mandalý Gece Aracýnýzý gece kullanýrken arkadan gelen araçlarýn farlarýnýn gözlerinizi kamaþtýrmasýný önlemek için gece/ gündüz mandalýný gece konumuna alýnýz. Gece konumunda aynanýn daha bulanýk bir görüþ sunacaðýný unutmayýnýz. Gündüz/Gece Konumlu Ýç Dikiz Aynasý Ýç dikiz aynasýný arka camý ortalayacak þekilde ayarlayýnýz. Bu iþlemi yola çýkmadan önce ve gece/gündüz mandalý gündüz konumundayken yapýnýz. DÝKKAT Arka koltuktaki ya da bagaj bölümündeki eþyalarýn arka cam görüþ alanýnýzý kapatmamasý gerekir. 375

88 Aracýnýzýn özellikleri ÝÇ AYDINLATMALAR A Tipi B Tipi Harita Lambasý Ýlgili düðmeye basarak lambayý açabilir ve kapatabilirsiniz. PUSH TILT SLIDE OFF DOOR ON Tavan lambasý Tavan lambasý üzerinde üç düðme bulunmaktadýr: OFF (KAPALI) konumunda - Kapý açýk olsa bile lamba kapalý kalýr. DOOR (KAPI) konumunda - A Tipi Kapýlardan birinin açýlmasýna ya da kapanmasýna baðlý olarak lamba yanar ya da söner. Kapýnýn kapanmasýndan sonraki 5-6 saniye içinde lamba kademeli olarak söner B Tipi Bu lamba, kapý elle veya varsa uzaktan kumandayla açýldýðýnda yanar. Kapýnýn kapanmasýndan sonraki 30 saniye içinde lamba yavaþ yavaþ söner. Ancak kontak anahtarý ON konumundaysa veya aracýn tüm kapýlarý kapalý ve kilitliyse iç lamba 30 saniye içerisinde kapanacaktýr. ON (AÇIK) konumunda-tüm kapýlar kapalýyken bile lamba yanar ve yanýk durumda kalýr. 3 76

89 Aracýnýzýn özellikleri OFF (KAPALI) ON (AÇIK) Bagaj Bölümesi Lambasý Lamba düðmesinin üç konumu vardýr: OFF (KAPALI) konumunda - Kapý açýk olsa bile lamba kapalý kalýr. A Tipi Kapýlardan birinin açýlmasýna ya da kapanmasýna baðlý olarak lamba yanar ya da söner. Kapýnýn kapanmasýndan sonraki 5~6 saniye içinde lamba kademeli olarak söner. B Tipi Bu lamba, kapý elle veya varsa uzaktan kumandayla açýldýðýnda yanar. Kapýnýn kapanmasýndan sonraki 30 saniye içinde lamba yavaþ yavaþ söner. Ancak kontak anahtarý ON konumundaysa veya aracýn tüm kapýlarý kapalý ve kilitliyse iç lamba 30 saniye içerisinde kapanacaktýr. ON (AÇIK) konumunda-tüm kapýlar kapalýyken bile lamba yanar ve yanýk durumda kalýr. Kapý Aydýnlatma Lambasý Kapý lambasý, kapý açýldýðýnda araca binmenize ya da araçtan inmenize yardýmcý olmak ve yanýnýzdan geçen araçlarý uyarmak amacýyla yanar. 377

90 Aracýnýzýn özellikleri BARDAK TUTUCU Ön Bardak Tutucu Bardak tutucu orta konsolda bulunur. UYARI Araç hareket halindeyken bardak tutuculara aðýzlarý kapatýlmamýþ sýcak içecek dolu bardaklar vb. koymayýnýz. Bardak içindeki sýcak içecek dökülerek yanmanýza neden olabilir. Sürücünün yanmasý, direksiyon hakimiyetini kaybetmesine neden olabilir. Ani bir fren ya da kaza anýnda yaralanma riskini azaltmak için, bardak tutuculara þiþe, cam bardak, teneke kutu vb. yerleþtirmeyiniz. Arka Bardak Tutucu Arka bardak tutucuyu kullanmak için konsolun þekilde görülen kýsmýna basýnýnz ve dýþarý çekiniz. Bardak tutucuyu kapatmak için konsola doðru bastýrýnýz. Bardak tutucu kilit mekanizmasý kilitlendiðinde "klik" sesi duyulacaktýr. 3 78

91 Aracýnýzýn özellikleri SAKLAMA BÖLMELERÝ Orta Konsol Saklama Bölmesi Saklama bölmesini açmak için kapaðý hafifçe içeri doðru bastýrýnýz daha sonra parmaðýnýzý çekiniz ve orta gözün açýlmasýný bekleyiniz. UYARI Aracýnýza gazlý çakmak benzeri eþyalar koymayýnýz. Araç çok uzun süre güneþin altýnda kalýrsa bu eþyalar alev alýp yangýna yol açabilir. Sürücü Tarafý Saklama Bölmesi Sürücütarafý saklama bölmesi kapaðý üst kýsmý dýþarý doðru çekilerek açýlabilir. Bu bölme küçük eþyalarýnýzý saklamak için kullanýlabilir. Orta Konsol Saklama Bölmesi Orta konsol saklama bölmesini kullanabilmek için kapaðý yukarý çekerek açýnýz. 379

92 Aracýnýzýn özellikleri Koltuk Çekmecesi (Mevcutsa) Koltuk çekmecesi, ön yolcu koltuðunun altýnda yer alýr. Torpido Gözü Torpido gözü kapaðý, anahtar kullanýlarak kilitlenebilir. Torpido gözü kapaðýný açmak için mandalý tutup çekiniz. DÝKKAT Kaza ya da ani fren durumunda yaralanma ihtimalini azaltmak için, araç hareket halindeyken daima torpido gözü kapaðýný kapalý tutunuz. ÝKAZ Hýrsýzlýða karþý bir önlem olarak deðerli eþyalarýnýzý torpido gözünde býrakmayýnýz. 3 80

93 Aracýnýzýn özellikleri GÖZLÜK BÖLMESÝ PUSH ÝKAZ Araç hareket halindeyken gözlük bölmesini lütfen kapalý tutunuz. Tavandaki konsolda, gözlüðünüzü yerleþtirebileceðiniz bir bölme bulunmaktadýr. Gözlük bölmesini açmak için kapaða bastýrýnýz, gözlük bölmesi yavaþ yavaþ açýlacaktýr. Gözlüðünüzü camlarý dýþarý bakacak þekilde gözlük bölmesine yerleþtiriniz. 381

94 Aracýnýzýn özellikleri AÇILIR TAVAN (MEVCUTSA) Aracýnýzda açýlýr tavan varsa, tavan konsolunda bulunan düðmeleri kullanarak açýlýr tavaný açabilir/kapatabilir ya da yukarý kaldýrabilirsiniz. PUSH PUSH UYARI - Açýlýr Tavan Sürüþ esnasýnda baþýnýzý ve kollarýnýzý açýlýr tavandan dýþarý çýkarmayýnýz. Açýlýr tavaný kapatýrken baþýnýzý ve ellerinizi sýkýþtýrmamaya dikkat ediniz TILT SLIDE Açýlýr Tavanýn Açýlmasý Açýlýr tavan, kontak anahtarý "ON" konumundayken açýlabilir ya da kapatýlabilir. Açýlýr tavaný açmak için, SLIDE (KAY- DIR) düðmesinin "OPEN" (AÇIK) ( ) tarafýna kýsa bir süre basýnýz. Açýlýr tavan tamamen açýlacaktýr. Açýlýr tavaný herhangi bir noktada durdurmak için açýlýr tavan düðmelerinden herhangi birine basabilirsiniz. Açýlýr tavaný kapatmak için SLIDE (KAYDIR) düðmesinin "CLOSE" (KA- PALI) ( ) tarafýna basýnýz ve açýlýr tavan tamamen kapanana kadar düðmeyi basýlý tutunuz. TILT SLIDE Açýlýr Tavana Eðim Verilmesi Açýlýr tavana yukarý doðru eðim vermek için TILT (EÐÝM) düðmesinin "UP" (YUKARI) ( ) tarafýna kýsa bir süre basýnýz Açýlýr tavan yukarý kalkacaktýr. Açýlýr tavaný herhangi bir noktada durdurmak için açýlýr tavan düðmelerinden herhangi birine basabilirsiniz. Açýlýr tavaný kapatmak için TILT (EÐÝM) düðmesinin "DOWN" (AÞAÐI) ( ) tarafýna basýnýz ve açýlýr tavan tamamen kapanana kadar düðmeyi basýlý tutunuz. ÝKAZ Açýlýr tavan yukarý kaldýrýlmýþ haldeyken ileri ya da geri hareket ettirilemez, açýkken ya da ileri ya da geri hareket halindeyken yukarý kaldýrýlamaz.

95 Aracýnýzýn özellikleri Güneþlik Güneþlik, açýlýr tavan açýldýðýnda otomatik olarak cam panel ile birlikte hareket edecek ve açýlacaktýr. Güneþliði kapatmak isterseniz, öne doðru çekiniz. ÝKAZ Açýlýr tavan düðmesine gerekenden daha uzun bir süre basmayýnýz. Aksi takdirde motorun hasar görmesine neden olabilirsiniz. Kýlavuz ray üzerinde biriken kirleri periyodik olarak temizleyiniz. Açýlýr tavaný sýfýrýn altýndaki sýcaklýklarda ya da açýlýr tavan kar veya buzla kaplý haldeyken açmaya çalýþýrsanýz, cam panel ya da motor hasar görebilir. Açýlýr tavan güneþlikle birlikte kayacak þekilde tasarlanmýþtýr. Açýlýr tavan açýkken güneþliði kapalý býrakmayýnýz. Acil Durumda Yapýlmasý Gerekenler Açýlýr tavan düðmeler kullanýlarak açýlamýyorsa: 1. Aydýnlatma camýný sökünüz. 2 Ýki vidayý sökünüz, daha sonra tavan konsolunu sökünüz. 3. Açýlýr tavaný sýfýrýn altýndaki sýcaklýklarda ya da açýlýr tavan kar veya buzla kaplý haldeyken açmaya çalýþýrsanýz, cam panel ya da motor hasar görebilir. 383

96 TILT SLIDE Aracýnýzýn özellikleri PUSH Açýlýr tavanýn sýfýrlanmasý Araç aküsü sökülürse veya deþarj olursa ya da açýlýr tavaný çalýþtýrmak için acil durum kolunu kullanýrsanýz, açýlýr tavan sistemini aþaðýdaki gibi sýfýrlamanýoz gerekir:1. Kontak anahtarýný ON (AÇIK) konumuna getirin. 2. Açýlýr tavaný tamamen yukarý doðru kaldýrýnýz: Durum A : Açýlýr tavan tamamen kapandýðýnda veya eðildiðinde: 1 saniyeliðine TILT UP (YUKARI EÐÝM) düðmesine basýnýz daha sonra býrakýnýz. Durum B : Açýlýr tavan açýksa: Kapama düðmesine basýnýz ve açýlýr tavan tamamen kapanana kadar 5 saniyeden uzun bir süre boyunca kapama düðmesini basýlý tutunuz, daha sonra 1 saniyeliðine TILT UP (YUKARI EÐÝM) düðmesine basýnýz ve býrakýnýz. 3. Açýlýr tavan yavaþça hareket edene ve tekrar orijinal TILT UP konumuna gelene kadar TILT UP (YU- KARI EÐÝM) düðmesine bir kez daha basýnýz ve basýlý tutunuz. 4. Ýþlem tamamlandýðýnda TILT UP (YUKARI EÐÝM) düðmesini býrakýnýz. Açýlýr tavan sisteminiz sýfýrlanmýþtýr. 3 84

97 Aracýnýzýn özellikleri PORT BAGAJ (MEVCUTSA) Aracýnýzda port bagaj bulunuyorsa, aracýnýzýn tavanýnda eþya taþýyabilirsiniz. Port bagaj çýtalarý eþyalarýnýzý ya da yüklerinizi uygun þekilde yerleþtirmeniz olanak saðlamak amacýyla ileri ya da geri alýnabilir. Bunun için, size yardýmcý olacak kiþiden aracýn karþý tarafýna geçmesini isteyiniz ve her iki taraftaki kýzak kilit düðmelerine basýnýz ve düðmeler basýlý haldeyken çýtalarý istediðiniz konuma getiriniz. Daha sonra düðmeleri býrakýnýz ve çýtalarýn kilitlenmesi için çýtalarýhafifçe ileri ve geri oynatýnýz. DÝKKAT Eþyalar port bagaj üzerine yerleþtirilmeden önce traversler yük taþýmaya uygun konuma getirilmelidir. Araçta açýlýr tavan mevcutsa, port bagaj üzerindeki eþyalarýnýzý açýlýr tavanýn çalýþmasýna engel olacak þekilde yerleþtirmemeye dikkat etmelisiniz. Port bagaj üzerinde yük taþýyorsanýz, taþýdýðýnýz yükün aracýnýzýn tavanýna zarar vermesini engellemek için gerekli önlemleri almalýsýnýz. Port bagajda büyük eþyalar taþýyorsanýz, bu eþyalarýn boyutlarýnýn aracýnýzýn boyunu aþmamasýna dikkat ediniz. UYARI Aþaðýda belirtilen deðerler port bagaja yüklenebilecek en fazla yükü göstermektedir. Yükü çýtalar arasýnda mümkün olduðunca eþit daðýtýnýz ve sýkýca baðlayýn. PORT BAGAJ Avrupa için: 75kg Avrupa dýþýndaki yerler için: 45 kg EÞÝT BÝR ÞEKÝLDE DAÐITILMIÞ Port bagaja eþya yüklendiðinde aracýnýz aðýrlýk merkezi yükselecektir. Aracýn kontrolünün yitirilmesine veya takla atmasýna neden olabilecek, ani kalkýþlardan, ani frenlerden, keskin dönüþlerden, sert manevralardan veya yüksek hýzdan kaçýnýnýz. 385

98 Aracýnýzýn özellikleri Port bagajda yük taþýrken daima aracýnýzý yavaþ sürünüz ve virajlarda dikkatli olunuz. Doðal nedenlerden veya yanýnýzdan geçen araçlardan kaynaklanan þiddetli rüzgar, port bagaja yüklenmiþ olan eþyalar üzerinde yukarý doðru ani bir kuvvet yaratabilir. Özellikle de tahta pano veya yatak gibi geniþ düz eþyalar taþýrken böyle bir durumla karþýlaþabilirsiniz. Bu, port bagaj üzerinde eþyalarýnýzýn düþmesine ve gereksizin aracýnýzýn gerekse de etrafýnýzdaki araçlarýn zarar görmesine neden olabilir. Sürüþ esnasýnda port bagaja yüklediðiniz eþyalarýn düþüp kaybolmasýný veya sizin aracýnýza ya da etrafýnýzdaki diðer araçlara zarar vermesini engellemek amacýyla, bagaj üzerindeki yükün saðlam bir þekilde baðlandýðýndan emin olmak için yola çýkmadan önce veya yoldayken sýk sýk eþyalarýnýzý kontrol ediniz. ÝÇ ÖZELLÝKLER Çakmak Çakmaðý kullanmak için, þekilde gösterilen noktaya parmaðýnýzla bastýrýnýz ve býrakýnýz, daha sonra çakmak ve küllüðün orta panelden çýkmasýný bekleyiniz. Çakmaðý parmaðýnýzla içeri doðru bastýrýnýz ve býrakýnýz. Isýndýðýnda çakmak otomatik olarak atacaktýr. Motor çalýþmýyorsa, çakmaðýn kullanýlabilmesi için kontak anahtarýnýn ACC konumunda olmasý gerekir. ÝKAZ Çakmaðýn aþýrý ýsýnmasýna neden olmamak için, ýsýnýp attýktan sonra çakmaðý tekrar yuvasýna doðru bastýrmayýnýz. Çakmak yuvasýnda sadece orijinal Kia çakmaðý kullanýlmalýdýr. Çakmak yuvasýna takýlan aksesuarlarýn kullanýlmasý (örneðin týraþ makineleri, portatif elektrik süpürgeleri ya da kahve makineleri) çakmak yuvasýnýn ya da elektrik sisteminin hasar görmesine neden olabilir. Çakmak 30 saniye içinde atmazsa, aþýrý ýsýnmasýný önlemek için çakmaðý çýkarýnýz. 3 86

99 Aracýnýzýn özellikleri Küllükler Ön küllük Küllüðü açmak için þekilde gösterilen noktaya parmaðýnýzla bastýrýnýz ve býrakýnýz, daha sonra çakmak ve küllüðün orta panelden çýkmasýný bekleyiniz. Küllüðü çýkartmanýz gerektiðinde, küllüðü tutunuz ve dikkatli bir þekilde çekiniz. UYARI - Küllük Kullanýmý Araçtaki küllükleri çöplerinizi koymak için kullanmayýnýz. Ýçinde yanýcý maddeler varken küllüðe sönmemiþ bir sigara ya da kibrit koyarsanýz, bir yangýna neden olabilirsiniz. Arka küllük Arka küllüðü üst kýsmýndan çekerek açabilirsiniz. Küllüðü boþaltmak ve temizlemek için çýkartmanýz gerektiðinde, dili aþaðý doðru bastýrýnýz, küllüðü hafifçe yukarý kaldýrýnýz ve çekiniz. Güneþ Siperlikleri Güneþ siperliðini kullanmak için aþaðý doðru çekiniz. Siperliði yan camda kullanmak istediðinizde, siperliði aþaðý indiriniz, menteþesinden kurtarýnýz ve yana çeviriniz. Makyaj aynasý (mevcutsa) Makyaj aynasýný kullanmak için güneþ siperliðini indiriniz, ayna üzerindeki kapaðý açtýðýnýzda lamba, mevcut ise, yanacaktýr. Aynayý kullanmadýðýnýz durumlarda, akünün boþalmasýný önlemek için kapaðý kapatmanýz gerekir. 387

100 Aracýnýzýn özellikleri Güç Prizi Güç prizleri cep telefonu gibi elektrikle çalýþan cihazlarýn baðlanmasý için tasarlanmýþtýr. Motor çalýþýyorken baðlanan cihazlarýn 10 amperden daha az akým çekmesi gerekir. (mevcutsa) (mevcutsa) DÝKKAT Güç prizlerini motor çalýþýyorken kullanýnýz ve elektrik akýmýný kullandýktan sonra fiþi güç prizinden çýkarýnýz. Güç prizlerini motor çalýþmýyorken veya çok uzun bir süre boyunca kullanmak, akünün boþalmasýna neden olabilir. Sadece elektrik gücü 12V ve 10A'dan düþük olan elektrikli cihazlarý kullanýnýz. Klima ya da kalorifer açýkken güç prizini kullanmanýz gerekiyorsa, klimayý ya da kaloriferi en düþük seviyede çalýþtýrýnýz. Güç prizini kullanmadýðýnýz zamanlarda kapaðýný kapalý tutunuz. Bazý elektrikli aletler, aracýn güç prizine takýldýðýnda parazite neden olabilir. Bu aletler aracýnýzdaki diðer elektrikli sistemlerin veya aracýnýzda kullandýðýnýz diðer elektrikli aletlerin çalýþmalarýný olumsuz yönde etkileyebilir veya arýzalanmalarýna yol açabilir. 3 88

101 Aracýnýzýn özellikleri Dijital Saat Kontak anahtarý ACC ya da ON konumundayken aþaðýda belirtilen þekilde çalýþýr: SAAT: "H" düðmesine parmaðýnýzla ya da kalem benzeri bir nesneyle her bastýðýnýzda ekrandaki saat bir saat ileri alýnacaktýr. DAKÝKA: "M" düðmesine parmaðýnýzla ya da kalem benzeri bir nesneyle her bastýðýnýzda ekrandaki saat bir dakika ileri alýnacaktýr. SIFIRLAMA: Dakikayý sýfýrlamak için "R" düðmesine parmaðýnýzla ya da kalem benzeri bir nesneyle basýnýz. Bu þekilde dakika haneleri sýfýrlanacaktýr. Örneðin, saat 9:01 ile 9:29 arasýnda bir deðer gösterirken "R" düðmesine basýlýrsa, ekrandaki deðer 9:00 olacaktýr. 9:01 ~ 9:29 => 9:00 9:30 ~ 9:59 => 10:00 ANTEN Sabit Anten (Mevcutsa) Aracýnýzda hem AM hem de FM yayýnlarýný alan sabit anten bulunmaktadýr. Anteni gerektiðinde sökebilirsiniz. Anteni saatin aksi yönünde çevirerek çýkartýnýz. Anteni saat yönünde çevirerek takýnýz. 389

102 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT Aracýnýzý otomatik yýkamaya sokmadan önce, anteninizi sökünüz, aksi takdirde anten hasar görebilir. Anteninizin yayýný net bir þekilde alabilmesi için anteni yuvasýna sýký bir baðlantý saðlayacak þekilde takmanýz gerekir. Otomatik Anten (Mevcutsa) Kontak anahtarý "ON" ya da "ACC" konumundayken radyo açýldýðýnda anten otomatik olarak açýlacak radyo kapatýldýðýnda ya da kontak kapatýldýðýda, anten otomatik olarak toplanacaktýr. DÝKKAT Araç hareket halinde deðilken radyoyu açmadan önce anten etrafýnda kimse bulunup bulunmadýðýný kontrol ediniz. ÝKAZ Aracýnýzý otomatik yýkamaya sokmadan önce, anteninizi sökünüz, aksi takdirde anten hasar görebilir. Anten kirliyse, antenin sýkýþmasýný önlemek için radyoyu ya da kontaðý kapatmadan önce anteni temizleyiniz. 3 90

103 Aracýnýzýn özellikleri BAGAJ FÝLESÝ (MEVCUTSA) Aracýnýzda bagaj filesi bulunmaktadýr. Arka koltuða ya da bagaj bölümüne eþya ya da yük yerleþtirdiðinizde, ön ya da arka koltuk arkalýðýnýn arka kýsmýna bu fileyi takmanýz gerekir. Bagaj filesi, araçtaki kiþilerin baþlarýný önden gelecek darbelerde etrafa savrulacak olan eþyalardan korumaya yardýmcý olacak þekilde tasarlanmýþtýr. Tavanýn her iki yanýnda, baþ desteklerinin hemen üst kýsmýnda, bagaj filesinin üst kýsmýnýn baðlanacaðý dört kanca tutucu; zeminde, ön ve arka koltuklarýn arka kýsmýnda bagaj filesinin alt kýsmýnýn baðlanacaðý dört kanca tutucu bulunmaktadýr. Bagaj Filesini Takmak Ýçin 1. Tavanýn her iki yanýnda bulunan kanca tutucu kapaklarýný geriye doðru iterek açýnýz. 391

104 Aracýnýzýn özellikleri 2. Bagaj filesini üst mili uçlarýný büyük deliðe yerleþtiriniz ve daha sonra da sabitlemek için küçük deliðe doðru itiniz. 3. Kanca tutucu kapaklarýný ileri doðru iterek kapatýnýz. 4. Bagaj filesi kayýþý kancalarýný zeminde, ön ya da arka koltuðun arkasýnda bulunan kanca tutuculara yerleþtiriniz. 3 92

105 Aracýnýzýn özellikleri 5. Kayýþlarý germek için boþtaki uçlarýný çekiniz. UYARI Bagaj filesini takarken baðlantý kayýþlarýnýn boþtaki uçlarýný çekerek kayýþlarý geriniz. Kayýþý, üst baðlantý kancasýnýn üst kanca tutucuya saðlam bir þekilde takýldýðýndan emin olduktan sonra çekmeniz gerekir. Bagaj filesi kullanýlýyorken üst kanca tutucu kapaklarýnýn kapalý olduðundan emin olunuz. Koltuk arkalýklarýnýn güvenli bir þekilde kilitlendiðinden emin olunuz. UYARI Bagaj filesinin arkasýnda kalan kýsýmda yani arka koltukta ya da bagaj bölümünde kimsenin oturmasýna izin vermeyiniz. Bagaj filesi arka koltuðun arkasýna takýlmýþ durumdayken, arka orta koltuða yolcu almayýnýz. Bagaj filesi arka orta emniyet kemerinin kullanýlmasýný engelleyebilir. Bagaj filesinin arkasýnda kalan kýsma, bagaj filesini aþacak þekilde eþya yüklemeyiniz. Bagaj filesi takýlmýþ olsa bile, herhangi bir kazaya neden olmamak için bagaj filesinin arkasýnda kalan kýsma koltuk arkalýðýný aþacak þekilde aðýr eþya yüklemeyiniz. Bagaj filesini delebilecek sivri eþyalar yüklemeyiniz. Bagaj filesine asýlarak ya da eþya yükleyerek fileyi aþýrý baský altýnda býrakmayýnýz. 393

106 Aracýnýzýn özellikleri YÜK SABÝTLEME FÝLESÝ (MEVCUTSA) DÝKKAT Kýrýlabilecek, büyük ya da aðýr eþyalarý yük sabitleme filesine yerleþtirmeyiniz. Hasar görebilir. Bagaj Filesini Sökmek Ýçin 1. Kayýþ ayar parçalarýný yukarý doðru çekerek kayýþlarý gevþetiniz ve kayýþ kancalarýný kanca tutuculardan ayýrýnýz. 2. Geriye doðru iterek üst kanca tutucu kapaklarýný açýnýz ve bagaj filesi üst mili uçlarýný büyük deliklere doðru çekerek çýkartýnýz. 3. Bagaj filesini sökünüz ve kanca tutucu kapaklarýný ileri doðru iterek kapatýnýz. Bagaj bölümünde eþyalarýn araç hareket halindeyken kaymasýný önlemek amacýyla yük sabitleme filesini bagaj bölümünde bulunan dört halkaya baðlayabilirsiniz. UYARI Gözlerinize dikkat ediniz. Fileyi çok GERMEYÝNÝZ. Yüzünüzü ve vücudunuzu fileye ASLA çok yaklaþtýrmayýnýz. Filede gözle görülür bir aþýnma veya hasar varsa fileyi KULLAN- MAYINIZ. 3 94

107 Aracýnýzýn özellikleri BAGAJ ÖRTÜSÜ (MEVCUTSA) Bagaj bölmesindeki eþyalarýnýzý meraklý gözlerden korumak için bagaj örtüsünü kullanabilirsiniz. Bagaj örtüsünü kullanmak için, bagaj örtüsü tutacaðýný geriye doðru çekiniz ve kenar kýsýmlarýný kenardaki yuvalara yerleþtiriniz. DÝKKAT Bagaj örtüsü üzerine eþya koymayýnýz. Bagaj örtüsü üzerine koyduðunuz eþyalar bir kaza veya ani bir fren esnasýnda aracýn iç tarafýna fýrlayabilir ve yolculara zarar verebilir. Bagaj örtüsü kullanýrken eþyalarýnýzý bu örtünün üzerine koymayýnýz bu, örtünün zarar görmesine veya yapýsýnýn bozulmasýna neden olabilir. Gereksiz aðýrlýklar taþýmayarak yakýttan tasarruf edebilirsiniz. Asla birinin bagaj bölümünde yolculuk etmesine izin vermeyiniz. Bu bölüm sadece eþya taþýmak üzere tasarlanmýþtýr. Aracýn dengesini korumaya çalýþýnýz ve yükünüzü mümkün olduðunca bagajýn ön tarafýna doðru yerleþtiriniz. 395

108 Aracýnýzýn özellikleri BAGAJ ALT GÖZÜ (MEVCUTSA) Bagaj alt gözü, bagaj bölümünde zeminin altýnda bulunur. Bu göze kolayca eriþmeniz gereken, ilk yardým kutusu, reflektör ve el aletleri gibi eþyalar yerleþtirebilirsiniz. 1. Kapaðýn üst kýsmýndaki tutacaktan tutarak kapaðý kaldýrýnýz. 2. Kancayý tavanýn üst kýsmýna asýnýz. Kapaðý kapatýrken, kancayý kapaðýn alt kýsmýna geçiriniz. 3 96

109 SEEK Aracýnýzýn özellikleri MÜZÝK SÝSTEMÝ KUMANDASI (MEVCUTSA) MODO (MOD) Radyo, Teyp, CD veya mevcutsa CDC (CD Deðiþtirici) modlarýndan birini seçmek için MODE (MOD) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir: PRESET RADYO (FM1 FM2 AM) TEYP CD CDC* SEEK (ARAMA) 1 saniye veya daha uzun süre SEEK (ARAMA) düðmesine basýnýz. RADYO modunda SEEK (ARAMA) düðmesine basýldýðýnda ünite otomatik olarak bir sonraki kanalý çalacaktýr. Müzik sistemi kumandasý güvenli bir sürüþ saðlamak amacýyla direksiyon simidi üzerine monte edilmiþtir. ÝKAZ Müzik sistemi kumanda düðmelerine ayný anda basmayýnýz. * : mevcutsa VOLUME (SES)( / ) Sesi açmak için VOLUME (SES) ( ) düðmesine basýnýz. Sesi kýsmak için VOLUME (SES) ( ) düðmesine basýnýz. PRESET (HAFIZA) PRESET (HAFIZA) düðmesine basýldýðýnda müzik ünitesi seçilen modda hafýzaya alýnmýþ bir sonraki istasyonu otomatik olarak çalacaktýr. TEYP modunda SEEK (ARAMA) düðmesine basýldýðýnda bir sonraki müzik parçasý çalmaya baþlayacaktýr. CD veya mevcutsa CDC (CD Deðiþtirici) modunda SEEK (ARAMA) düðmesine basýldýðýnda CD de bulunan bir sonraki parça çalamaya baþlayacaktýr. 397

110 Aracýnýzýn özellikleri MÜZÝK SÝSTEMÝ FM alýcý ÝYONOSFER AM alýcý ÝYONOSFER FM radyo istasyonlarý Daðlar Binalar Engelsiz bölge Çelik köprüler Araç müzik sisteminin çalýþmasý AM (MW, LW) ve FM radyo sinyalleri bulunduðunuz çevrede bulunan radyo verici istasyonlarýndan gelir. Bu sinyaller aracýnýzýn üzerindeki anten tarafýndan tutulur. Daha sonra radyonuz bu sinyalleri alýr ve aracýnýzdaki hoparlörlere aktarýr. Aracýnýza güçlü bir radyo sinyali geldiðinde, müzik sisteminizin üstün mühendisliði sayesinde mümkün olan en yüksek kalitede ses alýrsýnýz. Ancak bazý durumlarda aracýnýza gelen sinyaller yeterince güçlü ve net olmayabilir. Bu, radyo istasyonuna çok uzak olmanýzdan, farklý radyo istasyonlarýna çok yakýn olmanýzdan veya etrafýnýzdaki bina, köprü gibi büyük yapýlardan kaynaklanýyor olabilir. AM (MW, LW) radyo yayýnlar FM yayýnlarýna kýyasla çok daha uzun mesafelerden alýnabilir. Bunun nedeni AM (MW, LW) radyo dalgalarýnýn düþük frekanslarda nakledilmeleridir. Bu uzun, düþük frekanslý radyo dalgalarý atmosfer içerisinde sadece dümdüz ilerlemez yeryüzünün kavisli yapýsýna uygun olarak da ilerleyebilir. Ayrýca bir engelle karþýlaþtýklarýnda takýlýp kalmaz, engelin etrafýndan dolaþabilir, böylece daha iyi bir sinyal kapsama alaný oluþturur. FM radyo yayýnlarý yüksek frekanslarda nakledilir ve yeryüzünün engebeli yapýsýna uygun olarak ilerleme özelliðine sahip deðildir. Bu nedenle, FM radyo yayýnlarý genel olarak istasyondan biraz uzaklaþtýklarýnda bozulmaya baþlar. Ayrýca, FM sinyalleri bina ve dað gibi engellerden kolayca etkilenir. Bu nedenlerden ötürü radyonuzdan düzgün yayýn alamamanýz radyonuzda bir sorun olduðunu düþünmenize neden olabilir. Aþaðýda sýralanan durumlarla karþýlaþmanýz normaldir ve radyonuzda bir sorun olduðunu göstermez: 3 98

111 Aracýnýzýn özellikleri Ýstasyon Mhz Ýstasyon Mhz Cep telefonu veya telsiz kullanýmýaracýn içerisinde cep telefonu kullanýldýðýnda, araçtaki müzik sistemi aletlerinden bir ses gelebilir. Bu müzik sisteminizde bir sorun olduðunu göstermez. Böyle bir durumda cep telefonunuzu müzik sisteminizin mümkün olduðunca uzaðýnda kullanýnýz. Zayýflama - Aracýnýz radyo istasyonundan uzaklaþtýkça sinyal gittikçe güçsüzleþecek ve ses zayýflamaya baþlayacaktýr. Bu olduðunda, sinyalleri daha güçlü olan baþka bir radyo istasyonu dinlemenizi öneriyoruz. Parazit - Zayýf FM sinyalleri veya radyo verici ile radyonuz arasýndaki büyük engeller parazit radyo yayýnýný bozar. Radyonuzdaki tiz ses seviyesini düþürmek, bozukluk ortadan kalkýncaya kadar parazit etkisini azaltabilir. Ýstasyonun deðiþmesi - Bir FM sinyali zayýfladýðýnda ayný frekansa yakýn olan daha güçlü baþka bir istasyon çalmaya baþlayabilir. Bunun nedeni radyonuzun en net sinyali almak üzere tasarlanmýþ olmasýdýr. Böyle bir durumla karþý karþýya kalýrsanýz, daha güçlü sinyali olan baþka bir istasyon seçiniz. Çok Yollu Bozulma - Radyo sinyallerinin birkaç yönden birden alýnmasý parazite neden olabilir. Bu, ayný istasyondan gelen bir direk bir de yansýma sinyalden veya birbirine oldukça yakýn frekanslara sahip iki istasyondan gelen sinyallerden kaynaklanabilir. Böyle bir durumla karþý karþýya kalýrsanýz, bu durum geçene kadar baþka bir istasyon seçiniz. DÝKKAT Araçta cep telefonu veya telsiz gibi bir iletiþim sistemi kullanýlýyorsa, araca harici bir anten takýlmalýdýr. Cep telefonu veya telsiz sadece kendi anteniyle kullanýlýrsa, bu durum aracýn elektronik sistemini olumsuz yönde etkileyebilir ve aracýn güvenli bir þekilde kullanýlmasýna engel olabilir. UYARI Aracýnýzý sürerken cep telefonu kullanmayýnýz. Cep telefonunuzu kullanmak için güvenli bir yerde durmalýsýnýz. 399

112 Aracýnýzýn özellikleri Kasetlerin bakýmý (mevcutsa) Toplam çalma süresi 60 dakikanýn üzerinde olan kasetlerde (C-60) bant kalýnlýðý çok ince olduðundan, kasetlerin sarmasýný önlemek amacýyla bu tür kasetler kullanmamanýzý tavsiye ediyoruz. Daha iyi bir ses kalitesi elde etmek için, alkole batýrýlmýþ bir pamuklu çubuk yardýmýyla teyp kafasýný periyodik olarak (ayda bir) temizleyiniz. Kaset bandý çok gevþekse, kalem veya benzeri bir cisim yardýmýyla döndürerek sýkýnýz. Kaset bandý üzerindeki toz ve benzeri maddeler kasete zarar verdiði için kullanmadýðýnýz zamanlarda kasetleri kutularýnda saklayýnýz. Daha iyi bir ses kalitesi elde etmek için kasetlerinizi televizyon ve stereo sistem gibi manyetik aletlerden uzak tutunuz. Kasetçalarýn içerisine kaset haricinde herhangi bir þey koyulmadýðýndan emin olunuz. Kasetler güneþ altýnda kaldýklarýnda bozulabildikleri için kasetlerinizi koltuklarýn, ön panelin üzerinde veya ön camýn önünde býrakmayýnýz. CD'lerin bakýmý (mevcutsa) Aracýnýzýn içi çok sýcaksa müzik sisteminizi kullanmadan önce aracýnýzý havalandýrmak için camlarý açýnýz. MP3/WMA/AAC/WAVE dosyalarýný izinsiz kopyalamak yasaktýr (M465 mevcutsa, sadece MP3/WMA kullanýnýz). Yasal yollarla üretilmiþ CD'ler kullanýnýz. CD'leri temizlemek için benzin ve tiner gibi malzemeler, normal temizleyiciler ve manyetik spreyler kullanmayýnýz. CD yüzeyinin aþýnmasýný engellemek için CD'yi sadece kenarlarýndan veya ortasýndaki deliðin kenarlarýndan tutunuz. Çalmadan önce CD'yi yumuþak bir bez kullanarak temizleyiniz (merkezden dýþ tarafa doðru siliniz). CD yüzeyine zarar vermeyiniz veya yapýþkan bant veya kaðýt benzeri þeyler yapýþtýrmayýnýz. CD çalara CD haricinde hiçbir þey sokmayýnýz (bir seferde birden fazla CD takmaya çalýþmayýnýz). Çizilmelerini ve kirlenmelerini önlemek için kullandýktan sonra CD'leri mutlaka kaplarýna yerleþtiriniz. Müzik sisteminiz bazý CD'leri, üretici þirketlerine veya kayýt formatlarýna baðlý olarak, normal bir þekilde çalmayabilir. Böyle bir durumda, bu tür CD'leri kullanmaya devam ederseniz aracýnýzýn müzik sistemi bundan zarar görebilir. ÝKAZ - Kopyalamaya Karþý Korumalý Uyumsuz Bir Müzik CD'si Çalarken Uluslararasý müzik CD'si standartlarýna (Red Book) uymayan, kopyalamaya karþý korumalý bazý CD'ler aracýnýzdaki müzik sisteminde çalýnamayabilir. Unutmayýn ki; kopyalamaya karþý korumalý bir CD çalmaya çalýþýyorsanýz ve aracýnýzdaki müzik sistemi taleplerinizi karþýlamýyorsa, büyük bir ihtimalle bu sorun CD'den kaynaklanýyordur ve CD çalarýnýzda herhangi bir arýza yoktur. Lütfen bu CD'leri deðiþtiriniz

113 Aracýnýzýn özellikleri Stereo radyonun çalýþmasý (M455) (mevcutsa) 1. POWER ON -OFF (AÇMA-KAPAMA), VOLUME (SES) Kontrol Düðmesi 2. AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Seçme Düðmesi 3. BAND Seçme Düðmesi 4. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi 5. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 6. AUTO SEEK (OTOMATÝK ARAMA) Seçme Düðmesi 7. TUNE (AYAR) Seçme / AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Kontrol Düðmesi 8. PRESET STATION (ÝSTASYON ÖN AYAR) Seçme Düðmeleri 3 101

114 Aracýnýzýn özellikleri 1. POWER ON-OFF (AÇMA-KAPA- MA) Kontrol Düðmesi Radyo ünitesi ancak kontak anahtarý "ACC" veya "ON" konumundayken çalýþabilir. Üniteyi açmak için düðmeye basýnýz. LCD ekran, radyo modundayken radyo frekansýný, teyp modundayken kasetin çalma yönü göstergesini, CD/MP3 modundayken ise CD/MP3 parçasýný gösterir. Radyo ünitesini kapatmak için düðmeye tekrar basýnýz. FM/AM (MW, LW), TAPE veya CD/MP3 fonksiyonlarýndan birini seçmek için kontak anahtarý "ACC" veya "ON" konumundayken, ON-OFF (AÇMA - KAPAMA) kontrol düðmesine basmadan bu düðmelerden birine basýnýz. VOLUME (SES) Kontrolü Sesi açmak için düðmeyi saat yönünde, sesi kýsmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. 2. AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Seçme Düðmesi AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) düðmesi BASS (Bas), MID-RANGE (Orta), TREBLE (Tiz), FADER (Ses Yönlendirme) ve BALANCE (Balans) modlarýný seçer. Seçilen mod ekranda görüntülenir. Bir modu seçtikten sonra Audio (Müzik sistemi) kontrol düðmesini saat yönünde veya saat yönünün tersi yönde çeviriniz. BASS (Bas) Kontrolü Basý artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. MIDDLE (Orta) Kontrolü Orta perde seviyesini artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. TREBLE (Tiz) Kontrolü Tizi artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. FADER (Ses yönlendirme) Kontrolü Arka hoparlörün sesinin ön planda olmasýný istiyorsanýz kontrol düðmesini saat yönünde çeviriniz (ön hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). Kontrol düðmesi saat yönünün tersi yönünde çevrildiðinde, ön hoparlörün sesi ön plana çýkacak (arka hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). BALANCE (Balans) Kontrolü Sað hoparlörün sesinin ön planda olmasýný istiyorsanýz kontrol düðmesini saat yönünde çeviriniz (sol hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). Kontrol düðmesi saat yönünün tersi yönünde çevrildiðinde, sol hoparlörün sesi ön plana çýkacak (sað hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). 3. BAND Seçme Düðmesi FM/AM düðmesine basarak AM (MW, LW), FM1 ve FM2 bandlarý seçilebilir. Seçilen mod ekranda görüntülenir

115 Aracýnýzýn özellikleri 4. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýldýðýnda, en yüksek frekanslara sahip altý kanal seçilir ve hafýzaya kaydedilir. Seçilen istasyonlar birinci hafýza düðmesinden itibaren frekanslarýnýn yüksekliðine göre kaydedilecektir. 5. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF 6. AUTO SEEK (OTOMATÝK ARA- MA) Seçme Düðmesi (Otomatik Kanal Seçme) AUTO SEEK (OTOMATÝK ARAMA) seçme düðmesine basýnýz. ( ) tarafýna basýldýðýnda, ünite otomatik olarak daha yüksek frekanslý bir sonraki kanalý, ( ) tarafýna basýldýðýnda ise daha düþük frekanslý bir sonraki kanalý çalacaktýr. 7. Fre8kansý artýrmak için TUNE (AYAR) Seçme / AUDIO (MÜZÝK SÝS- TEMÝ) Frekansý artýrmak için kontrol düðmesini saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. 8. PRESET STATION (ÝSTASYON HAFIZALARI) Seçme Düðmeleri AM (MW, LW), FM1 ve FM2 için seçilen altý istasyon elektronik hafýza devresine sýrayla kaydedilebilir. ÝSTASYON ÖN AYARLARININ YAPIL- MASI Radyonun hafýzasýna altý AM (MW, LW) ve on iki FM istasyonu kaydedilebilir. Daha sonra, sadece AM (MW/LW) /FM band seçme düðmesine ve/veya altý istasyon seçme düðmesinden birine basarak kaydettiðiniz istasyonlardan herhangi birini anýnda dinleyebilirsiniz. Ýstasyonlarýn kaydetmek için aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: AM (MW/LW)/FM bandýný ayarlamak için, AM (MW/LW)/FM seçme düðmesine basýnýz. Kaydetmek istediðiniz istasyonu otomatik aramayla veya elle seçiniz. Bu istasyonu hangi hafýza düðmesine kaydetmek istediðinize karar veriniz. Ýstasyon seçme düðmesine 0.8 saniyeden daha fazla süre boyunca basýnýz ve basýlý tutunuz. Ekranda hangi seçme düðmesine bastýðýnýzý gösteren bir seçme düðmesi göstergesi belirecektir. Ýstasyonun kaydedilmesi iþlemini baþarýyla tamamladýysanýz, bir "bip" sesi duyacaksýnýz. Daha sonra elinizi düðmeden çekebilir ve bir sonraki istasyonu kaydetmeye baþlayabilirsiniz. Her bir hafýza düðmesi için bir AM (MW, LW) ve iki FM istasyonu seçerek toplam 24 istasyon kaydedebilirsiniz. Kayýt iþlemi tamamlandýðýnda, AM (MW, LW) FM1 veya FM2 bandlarýný ve ilgili hafýza düðmelerini seçerek kaydettiðiniz istasyonlarý dinleyebilirsiniz. DÝKKAT Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler müzik sistemi üzerine dökülecek olursa çalma mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir

116 Aracýnýzýn özellikleri Kaset çalarýn çalýþmasý (M455) (mevcutsa) 1. TAPE PROGRAM (KASET PROGRA- MI) Düðmesi 2. TAPE EJECT (KASET ÇIKARMA) Düðmesi 3. AUTO MUSIC SEARCH (OTOMATÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) Düðmesi 4. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi 5. REPEAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi 6. DOLBY Düðmesi 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 3 104

117 Aracýnýzýn özellikleri 1. TAPE PROGRAM (KASET PROGRAMI) Düðmesi Bu, sadece program düðmesine basarak kasetin diðer yüzünü dinleyebilmenizi saðlar. Ekranda kasetin hangi yönde çaldýðýný gösteren bir ok belirecektir. Bu fonksiyonu kullanmak için, kaset kasetçalarýn içindeyken AÇMA- KAPAMA düðmesine basmadan TAPE düðmesine basýnýz. 2. TAPE EJECT (KASET ÇIKAR- MA) Düðmesi Kasetçalarýn içinde kaset varken bu düðmeye basýldýðýnda, kaset çýkarýlacaktýr. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) modundayken bu düðmeye basýldýðýnda kaset yine çýkarýlacaktýr. 3. AUTO MUSIC SEARCH (OTOMA- TÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) Düðmesi Kasetteki þarkýlarýn baþlangýç noktalarýný bulmak için bu düðmeye basýnýz. Þarkýlar arasýndaki sessiz bölüm (en az 4 saniyeli bir boþluk vardýr) AUTO MUSIC SEARCH (OTOMATÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) düðmesi ile atlanabilir. Düðmeye ( ) basýldýðýnda bir sonraki müzik parçasýnýn baþlangýcý çalmaya baþlayacaktýr. Düðmeye( )basýldýðýnda dinlenmek olan þarký baþtan itibaren yeniden çalmaya baþlayacaktýr. Kasetin FF (ÝLERÝ) veya REW (GE- RÝ) alýnmasý iþlemini durdurmak için düðmeye tekrar basýnýz. 4. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi Kaset PLAY (ÇALMA) veya REW (GERÝ) modundayken FF (ÝLERÝ) düðmesine basýldýðýnda kaset ileri sarmaya baþlar. Kaset FF (ÝLERÝ) modundayken, FF (ÝLERÝ) düðmesine tekrar basýldýðýnda kaset çalmaya baþlar. Kaset PLAY (ÇALMA) veya FF (ÝLERÝ) modundayken REW (GE- RÝ) düðmesine basýldýðýnda kaset geri sarmaya baþlar. Kaset REW (GERÝ) modundayken, REW (GERÝ) düðmesine tekrar basýldýðýnda kaset çalmaya baþlar. 5.REPEAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi Dinlemekte olduðunuz parçayý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz. Parça bittiðinde RPT fonksiyonunu devre dýþý býrakmazsanýz, parça otomatik olarak tekrar çalmaya baþlayacaktýr. RPT düðmesine tekrar basmadýðýnýz veya müzik sistemini kapatýp açmadýðýnýz müddetçe bu süreç devam edecektir. 6. DOLBY Düðmesi Kaset çalarken arka plandan gürültüler duyuyorsanýz, sadece DOLBY düðmesine basarak bu sorunu büyük ölçüde çözebilirsiniz. DOLBY özelliðini devre dýþý býrakmak istiyorsanýz, ayný düðmeye tekrar basýnýz. 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS?ROCK JAZZ OFF 3 105

118 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ Müzik ünitenizin düzgün bir þekilde çalýþmasýný istiyorsanýz, klima veya kalorifer sistemi kullanarak aracýnýzýn iç ortam sýcaklýðýný normal sevilerde tutunuz. Sigorta deðiþtirirken, mutlaka doðru kapasitede bir sigorta kullanýnýz. Aracýnýzýn akü baðlantýsý kesildiðinde, kaydettiðiniz bütün radyo istasyonlarý silinecektir. Dolayýsýyla böyle bir durumla karþýlaþýrsanýz, bütün verileri tekrar ayarlamanýz gerekecektir. Müzik sistemine ait dönen parçalara yað sürmeyiniz. Mýknatýs, tornavida ve diðer metal parçalarý teyp mekanizmasýndan uzak tutunuz. Bu cihaz sadece negatif þasili 14.4 voltluk DC akü ile kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Bu ünite hassas parçalardan üretilmiþtir. Parçalarý sökmeyiniz veya deðiþtirmeyiniz. Bu cihazýn (hoparlörler ve kasetlerde dahil olmak üzere) suya veya aþýrý neme maruz kalmasýna izin vermeyiniz. DÝKKAT Kasetçalarýnýzýn içine bozuk para veya benzeri cisimler sokmayýnýz, bu ünitede arýza oluþmasýna neden olabilir. Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler müzik sistemi üzerine dökülecek olursa çalma mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir. UYARI Aracýnýz hareket halindeyken, aracýnýzdaki müzik sesinin dýþarýdan gelen sesleri duymanýzý engelleyecek kadar yüksek olmamasýna dikkat ediniz

119 Aracýnýzýn özellikleri CD çalar (M455) (mevcutsa) - MP3/WMA/AAC/WAVE ile uyumlu 1. AUDIO (MÜZÝK)/MP3 CD'si Seçme Düðmesi 2. PARÇA SEÇME Düðmesi 3. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi 4. REPEAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi 5. RANDOM (RASGELE ÇALMA) (RDM) Düðmesi 6. BOOKMARK (MARK) (ÝÞARETLEME) Düðmesi 7. SCROLL (KAYDIRMA) Düðmesi 8. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 9. CD EJECT (CD ÇIKARMA) Düðmesi 10. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi 11. FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) Düðmesi (AYAR Seçme Düðmesi) 12. DIRECTORY SEARCH (DÝZÝN ARAMA) Düðmesi 3 107

120 Aracýnýzýn özellikleri 1. AUDIO (MÜZÝK)/MP3 CD'si Seçme Düðmesi Etiketi üst tarafa bakacak þekilde CD'yi yerleþtiriniz. Radyo veya kasetçalar çalarken, CD'yi çalmaya baþlamak için CD'yi takýnýz. CD çalar içerisinde bir CD varken CD düðmesine bastýðýnýzda, o esnada radyo veya kaset çalar çalýyor olsa da CD çalmaya baþlayacaktýr. Kontak anahtarý "ON" veya "ACC" konumundayken CD çalar kullanýlabilir. CD çalarý çalýþtýrmak için AÇMA- KAPAMA düðmesine basmadan, CD düðmesine basabilirsiniz. ÝKAZ CD'lerin etiket veya kayýt taraflarýna kaðýt veya bant gibi þeyler yapýþtýrmayýnýz, arýzaya neden olabilir. CD çalar ünitesi ikiden fazla yazma oturumu olan CD-R (kaydedilebilir CD) ve CD-RW (yeniden yazýlabilir CD) çalabilir. Ýþlemi sonlandýrma hakkýnda daha fazla bilgi edinmek için lütfen CDR/ CD-RW kaydedici veya CD-R/ CDRW kullaným kýlavuzuna bakýnýz. CD çalar ünitesi kaydedilme koþullarýna baðlý olarak, bazý CD- R/CD-RW'leri çalamayabilir. ÝKAZ Bu sistem MP3, AAC ve WMA dosya formatlarýný çalabilir. Sýkýþtýrýlmýþ formatlarýndan dolayý bu disklerin çalýnmak üzere yüklenme süreleri biraz daha uzun olabilir. 2. PARÇA SEÇME Düðmesi Parça numarasý kullanýlarak, çalýnmakta olan CD'den istenen parça seçilebilir. Bir sonraki parçaya geçmek için ( ) düðmesine basýnýz. CD'de yer alan önceki parçalara gitmek için, CD çalmaya baþladýktan sonraki bir saniye içinde ( ) düðmesine basýnýz. ( ) düðmesine CD çalmaya baþladýktan iki saniye sonra basarsanýz, dinlemekte olduðunuz dosyanýn en baþýna dönersiniz. 3. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi CD parçalarý arasýnda ileriye gitmek istiyorsanýz FF; geriye gitmek istiyorsanýz REW düðmelerine basýnýz. Elinizi düðmeden çektiðinizde, CD çalar yeniden çalmaya baþlayacaktýr. 4. REPEAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi Dinlemekte olduðunuz parçayý tekrar dinlemek istiyorsanýz, 0.8 saniye içerisinde RPT düðmesine basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz. Seçilen dosyadaki parçalarý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz. (Sadece MP3 CD) Parça bittiðinde RPT fonksiyonunu devre dýþý býrakmazsanýz, parça otomatik olarak tekrar çalmaya baþlayacaktýr. RPT düðmesine tekrar basmadýðýnýz veya müzik sistemini kapatýp açmadýðýnýz müddetçe bu süreç 3 108

121 Aracýnýzýn özellikleri 5. RANDOM (RASGELE ÇALMA) (RDM) Düðmesi Bu düðmeyle, parçalarý sýrasýyla deðil rasgele dinleyebilirsiniz. CD çalarýn RANDOM (RASGELE) özelliðini kullanmak için, aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: Parçalarý rasgele dinlemek için RDM düðmesine 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz. Ýptal için RDM düðmesine bir kez daha basýnýz veya üniteyi kapatýp açýnýz. Parçalar sýrayla çalýnacaktýr. Seçilen dosyadaki parçalarý rasgele dinlemek için, 0.8 saniye içerisinde RDM düðmesine basýnýz. Ýptal için RDM düðmesine bir kez daha basýnýz veya üniteyi kapatýp açýnýz. (Sadece MP3 CD) 6. BOOKMARK (MARK) (ÝÞARET- LEME) Düðmesi CD çalar ünitesi çalýþýrken, CD üzerindeki çalýnmasý istenen parça MARK (ÝÞARETLE) düðmesi kullanýlarak iþaretlenebilir. (Sadece MP3 CD) Ýstenen parçayý iþaretlemek için, 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz MARK düðmesine basýnýz. LCD ekranda "M" sembolü çýkacak ve yaklaþýk beþ saniye boyunca "bip" sesiyle birlikte "ME- MORY(HAFIZA) (1~50)" yazýsý görüntülenecektir. Ýþaretlenen bir parçayý çalmak için, 0.8 saniye içerisinde MARK düðmesine basýnýz ve çalmak üzere iþaretlenen parçayý seçiniz. Ýþaretlenen parçayý silmek için, 0.8 saniyeden uzun bir süre boyunca MARK düðmesine basýnýz. Ýþaretlenen parça silindiðinde bir "bip" sesi duyulacaktýr. ÝKAZ Mark Memory'deki (iþaretlenen parçalarýn saklandýðý hafýzadaki) parçalar, bu parçalarýn bulunduðu CD çýkarýldýðýnda otomatik olarak silinecektir. 7. SCROLL (KAYDIRMA) Düðmesi Bu düðmeye bastýðýnýzda MP3 CD'si üzerindeki uzunluðu 16 karakteri aþan dosya isimlerini görebilirsiniz (34 karakterin üzerindekiler görüntülenmez). Bu düðme uzunluðu 16 karakterden az olan dosya isimlerinde iþe yaramaz. 8. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF 9. CD EJECT (CD ÇIKARMA) Düðmesi CD çalarýn içinde CD varken bu düðmeye basýldýðýnda, CD çýkarýlacaktýr. Çýkmaya zorlamak: Bir CD'yi çýkmaya zorlamak için bu düðmeye 3 saniyeden uzun bir süre basýnýz. (Bunu sadece CD sýkýþtýðýnda ve CD'yi normal yollardan çýkaramadýðýnýzda, örneðin yanlýþlýk CD çalara ayný anda iki CD taktýðýnýzda yapýnýz.) 3 109

122 Aracýnýzýn özellikleri 10. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi CD'deki parçanýn ilk 10 saniyesini çalmak için, 0.8 saniyeden uzun bir süre CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýnýz. Seçilen dosyadaki her parçanýn ilk 10 saniyesini çalmak için, 0.8 saniye içerisinde CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýnýz. (Sadece MP3 CD) Ýstediðiniz parçayý bulduðunuzda 10 saniye içerisinde ayný düðmeye tekrar basýnýz. 11. FILE SEARCH (DOSYA ARA- MA) Düðmesi (AYAR Seçme Düðmesi) FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesini saat yönünde veya saat yönünün tersi yönde döndürerek, parçayý (dosyayý) atlayabilirsiniz. Ýstediðiniz parçayý (dosyayý) seçtikten sonra, bu parçayý (dosyayý) çalmak için FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesine basýnýz. Beþ saniye içerisinde bu düðmeye basmazsanýz, arama duracaktýr. 12. DIRECTORY SEARCH (DÝZÝN ARAMA) Düðmesi DIR düðmesine basarak dosya içerisinde aþaðý ve yukarý doðru gidip gelebilirsiniz. Aradýðýnýz dosyaya geldiðinizde bu dosyayý çalmak için, FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesine basýnýz. Beþ saniye içerisinde bu düðmeye basmazsanýz, dosya arama iþlemi son bulacaktýr. Tek bir dosyada bu iþlem gerçekleþtirilemez. ÝKAZ Müzik ünitenizin düzgün bir þekilde çalýþmasýný istiyorsanýz, klima veya kalorifer sistemi kullanarak aracýnýzýn iç ortam sýcaklýðýný normal sevilerde tutunuz. Sigorta deðiþtirirken, mutlaka doðru kapasitede bir sigorta kullanýnýz. Aracýnýzýn akü baðlantýsý koptuðunda veya cihaza gelen elektrik gücü kesildiðinde, kaydedilen bütün parça iþaretleri silinecektir. Böyle bir durumda, parçalarý yeniden iþaretlemeniz gerekecektir. Bu cihaz sadece negatif þasili 14.4 voltluk DC akü ile kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Bu cihaz hassas parçalardan üretilmiþtir. Parçalarý sökmeyiniz veya deðiþtirmeyiniz. Bu cihazýn (hoparlörler ve kasetlerde dahil olmak üzere) suya veya aþýrý neme maruz kalmasýna izin vermeyiniz

123 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT CD çalarýnýzda çizilmiþ veya düþük kaliteli CD'ler çalmayýnýz, bu CD çalarýnýza zarar verebilir. CD çalarýnýzýn içine bozuk para veya benzeri cisimler sokmayýnýz, bu ünitede arýza oluþmasýna neden olabilir. Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler müzik sistemi üzerine dökülecek olursa çalma mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir. Arazide veya bozuk zeminli yollardaki sürüþlerde CD'ler bir takým sarsýntýlara maruz kalýr. Bu þartlar altýnda sürüþ yaparken CD kullanmamanýzý tavsiye ederiz, çünkü sarsýntýlar CD'lerin yüzeyine zarar verebilir. CD mekanizma tarafýndan otomatik olarak içeri alýnýrken CD'yi tutmaya veya çekmeye çalýþmayýnýz. Bu hem müzik ünitesine hem de CD'ye zarar verebilir. Müzik sisteminizde kopya CD kullanmamaya özen gösteriniz. Sisteminizden kaliteli sonuç alabilmeniz için orijinal CD kullanmanýz tavsiye edilir. UYARI Aracýnýz hareket halindeyken, aracýnýzdaki müzik sesinin dýþarýdan gelen sesleri duymanýzý engelleyecek kadar yüksek olmamasýna dikkat ediniz

124 Aracýnýzýn özellikleri Stereo radyonun çalýþmasý (M465) (mevcutsa) 1. POWER ON -OFF (AÇMA-KAPAMA), VOLUME (SES) Kontrol Düðmesi 2. BAND Seçme Düðmesi 3. AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Seçme Düðmesi 4. TUNE (AYAR) Seçme / AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Kontrol Düðmesi 5. AUTO SEEK (OTOMATÝK ARAMA) Seçme Düðmesi 6. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 8. PRESET STATION (ÝSTASYON HAFIZA) Seçme Düðmeleri 3 112

125 Aracýnýzýn özellikleri 1. POWER ON-OFF (AÇMA-KAPA- MA) Kontrol Düðmesi Radyo ünitesi ancak kontak anahtarý "ACC" veya "ON" konumundayken çalýþabilir. Üniteyi açmak için düðmeye basýnýz. LCD ekran, radyo modundayken radyo frekansýný, teyp modundayken kasetin çalma yönü göstergesini, CD/MP3 veya OTOMATÝK CD DEÐÝÞTÝRÝCÝ modundayken ise CD/MP3 parçasýný gösterir. Radyo ünitesini kapatmak için düðmeye tekrar basýnýz. FM/AM (MW, LW), TAPE veya CD/MP3 fonksiyonlarýndan birini seçmek için kontak anahtarý "ACC" veya "ON" konumundayken, ON- OFF (AÇMA - KAPAMA) kontrol düðmesine basmadan bu düðmelerden birine basýnýz. VOLUME (SES) Kontrolü Sesi açmak için düðmeyi saat yönünde, sesi kýsmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. 2. BAND Seçme Düðmesi FM/AM düðmesine basarak AM (MW, LW), FM1 ve FM2 bandlarý seçilebilir. Seçilen mod ekranda görüntülenir. 3. AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Seçme Düðmesi AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) düðmesi BASS (Bas), MID-RANGE (Orta), TREBLE (Tiz), FADER (Ses Yönlendirme) ve BALANCE (Balans) modlarýný seçer. Seçilen mod ekranda görüntülenir. Bir modu seçtikten sonra Audio (Müzik sistemi) kontrol düðmesini saat yönünde veya saat yönünün tersi yönde çeviriniz. BASS (Bas) Kontrolü Basý artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. MIDDLE (Orta) Kontrolü Orta perde seviyesini artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. TREBLE (Tiz) Kontrolü Tiz'i artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz. FADER (Ses yönlendirme) Kontrolü Arka hoparlörün sesinin ön planda olmasýný istiyorsanýz kontrol düðmesini saat yönünde çeviriniz (ön hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). Kontrol düðmesi saat yönünün tersi yönünde çevrildiðinde, ön hoparlörün sesi ön plana çýkacak (arka hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). BALANCE (Balans) Kontrolü Sað hoparlörün sesinin ön planda olmasýný istiyorsanýz kontrol düðmesini saat yönünde çeviriniz (sol hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). Kontrol düðmesi saat yönünün tersi yönünde çevrildiðinde, sol hoparlörün sesi ön plana çýkacak (sað hoparlörün sesi azaltýlacaktýr). 4.TUNE (AYAR) Seçme / AUDIO (MÜZÝK SÝSTEMÝ) Kontrol Düðmesi Frekansý artýrmak için düðmeyi saat yönünde, azaltmak için ise saat yönünün tersine çeviriniz

126 Aracýnýzýn özellikleri 5. AUTO SEEK (OTOMATÝK ARA- MA) Seçme Düðmesi (Otomatik Kanal Seçme) AUTO SEEK (OTOMATÝK ARAMA) seçme düðmesine basýnýz. ( ) tarafýna basýldýðýnda, ünite otomatik olarak daha yüksek frekanslý bir sonraki kanalý, ( ) tarafýna basýldýðýnda ise daha düþük frekanslý bir sonraki kanalý çalacaktýr. 6. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýldýðýnda, en yüksek frekanslara sahip altý kanal seçilir ve hafýzaya kaydedilir. Seçilen istasyonlar birinci hafýza düðmesinden itibaren frekanslarýnýn yüksekliðine göre kaydedilecektir. 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF 8. PRESET STATION (ÝSTASYON HAFIZALARI) Seçme Düðmeleri AM (MW, LW), FM1 ve FM2 için seçilen altý istasyon elektronik hafýza devresine sýrayla kaydedilebilir. ÝSTASYON HAFIZALARININ YA- PILMASI Radyonun hafýzasýna altý AM (MW, LW) ve on iki FM istasyonu kaydedilebilir. Daha sonra, sadece AM (MW,LW)/FM band seçme düðmesine ve/veya altý istasyon seçme düðmesinden birine basarak kaydettiðiniz istasyonlardan herhangi birini anýnda dinleyebilirsiniz. Ýstasyonlarýn kaydetmek için aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: AM (MW/LW)/FM bandýný ayarlamak için, AM (MW/LW)/FM seçme düðmesine basýnýz. Kaydetmeyi istediðiniz istasyonu otomatik aramayla veya elle seçiniz. Bu istasyonu hangi hafýza düðmesine kaydetmek istediðinize karar veriniz. Ýstasyon seçme düðmesine 0.8 saniyeden daha fazla süre boyunca basýnýz ve basýlý tutunuz. Ekranda hangi seçme düðmesine bastýðýnýzý gösteren bir seçme düðmesi göstergesi belirecektir. Ýstasyonun kaydedilmesi iþlemini baþarýyla tamamladýysanýz, bir "bip" sesi duyacaksýnýz. Daha sonra elinizi düðmeden çekebilir ve bir sonraki istasyonu kaydetmeye baþlayabilirsiniz. Her bir hafýza düðmesi için bir AM (MW, LW) ve iki FM istasyonu seçerek toplam 24 istasyon kaydedebilirsiniz. Kayýt iþlemi tamamlandýðýnda, AM (MW, LW) FM1 veya FM2 bandlarýný ve ilgili ön ayar düðmelerini seçerek kaydettiðiniz istasyonlarý dinleyebilirsiniz. DÝKKAT Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler dökülecek olursa müzik sistemi mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir.

127 Aracýnýzýn özellikleri Kaset çalarýn çalýþmasý (M465) (mevcutsa) 1. TAPE PROGRAM (KASET PROGRAMI) Düðmesi 2. TAPE EJECT (KASET ÇIKARMA) Düðmesi 3. AUTO MUSIC SEARCH (OTOMATÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) Düðmesi 4. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi 5. REPAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi 6. DOLBY Düðmesi 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 3 115

128 Aracýnýzýn özellikleri 1. TAPE PROGRAM (KASET PROGRAMI) Düðmesi Bu, sadece program düðmesine basarak kasetin diðer yüzünü dinleyebilmenizi saðlar. Ekranda kasetin hangi yönde çaldýðýný gösteren bir ok belirecektir. Bu fonksiyonu kullanmak için, kaset kasetçalarýn içindeyken AÇMA- KAPAMA düðmesine basmadan TAPE düðmesine basýnýz. 2. TAPE EJECT (KASET ÇIKAR- MA) Düðmesi Kaset çalarýn içinde kaset varken bu düðmeye basýldýðýnda, kaset çýkarýlacaktýr. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) modundayken bu düðmeye basýldýðýnda kaset yine çýkarýlacaktýr. 3. AUTO MUSIC SEARCH (OTO- MATÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) Düðmesi Kasetteki þarkýlarýn baþlangýç noktalarýný bulmak için bu düðmeye basýnýz. Þarkýlar arasýndaki sessiz bölüm (en az 4 saniyeli bir boþluk vardýr) AUTO MUSIC SEARCH (OTOMATÝK MÜZÝK ARAMA) (AMS) düðmesi ile atlanabilir. 4. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi Kaset PLAY (ÇALMA) veya REW (GERÝ) modundayken FF (ÝLERÝ) düðmesine basýldýðýnda kaset ileri sarmaya baþlar. Kaset FF (ÝLERÝ) modundayken, FF (ÝLERÝ) düðmesine tekrar basýldýðýnda kaset çalmaya baþlar. Kaset PLAY (ÇALMA) veya FF (ÝLERÝ) modundayken REW (GE- RÝ) düðmesine basýldýðýnda kaset geri sarmaya baþlar. Kaset REW (GERÝ) modundayken, REW (GERÝ) düðmesine tekrar basýldýðýnda kaset çalmaya baþlar. 5. REPAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi Dinlemekte olduðunuz parçayý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz. Parça bittiðinde RPT fonksiyonunu devre dýþý býrakmazsanýz, parça otomatik olarak tekrar çalmaya baþlayacaktýr. RPT düðmesine tekrar basmadýðýnýz veya müzik sistemini kapatýp açmadýðýnýz müddetçe bu süreç devam edecektir. 6. DOLBY Düðmesi Kaset çalarken arka plandan gürültüler duyuyorsanýz, sadece DOLBY düðmesine basarak bu sorunu büyük ölçüde çözebilirsiniz. DOLBY özelliðini devre dýþý býrakmak istiyorsanýz, ayný düðmeye tekrar basýnýz

129 Aracýnýzýn özellikleri 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF ÝKAZ Müzik ünitenizin düzgün bir þekilde çalýþmasýný istiyorsanýz, klima veya kalorifer sistemi kullanarak aracýnýzýn iç ortam sýcaklýðýný normal sevilerde tutunuz. Sigorta deðiþtirirken, yerine mutlaka doðru kapasitede bir sigorta kullanýnýz. (Devam ediyor) (Devam ediyor) Müzik sistemine ait dönen parçalara yað sürmeyiniz. Mýknatýs, tornavida ve diðer metal parçalarý teyp mekanizmasýndan uzak tutunuz. Bu alet sadece negatif þasili 14.4 voltluk DC akü ile kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Bu ünite hassas parçalardan üretilmiþtir. Parçalarý sökmeyiniz veya deðiþtirmeyiniz. Bu aletin (hoparlörler ve kasetlerde dahil olmak üzere) suya veya aþýrý neme maruz kalmasýna izin vermeyiniz. Kaset çalarýnýzýn içine bozuk para veya benzeri cisimler sokmayýnýz, bu ünitede arýza oluþmasýna neden olabilir. Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler müzik sistemi üzerine dökülecek olursa çalma mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir. UYARI Aracýnýz hareket halindeyken, aracýnýzdaki müzik sesinin dýþarýdan gelen sesleri duymanýzý engelleyecek kadar yüksek olmamasýna dikkat ediniz

130 Aracýnýzýn özellikleri CD çalar/ Otomatik CD deðiþtiricinin çalýþmasý (M465) (mevcutsa) - MP3/WMA ile uyumlu 1. LOAD (YÜKLEME) Düðmesi 2. CD Çalma Düðmesi 3. CD EJECT (CD ÇIKARMA) Düðmesi 4. PARÇA SEÇME Düðmesi 5. SCROLL (KAYDIRMA) Düðmesi 6. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi 8. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi 9. BOOKMARK (MARK) (ÝÞARETLEME) Düðmesi 10. REPAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi 11. RANDOM (RASGELE ÇALMA) (RDM) Düðmesi 12. CD SEÇME Düðmesi 13. FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) Düðmesi (AYAR Seçme Düðmesi) 14. DIRECTORY SEARCH (DÝZÝN ARAMA) Düðmesi 3 118

131 Aracýnýzýn özellikleri 1. LOAD (YÜKLEME) Düðmesi Bu CD çalar altý CD alacak þekilde tasarlanmýþtýr. Birden fazla CD'yi, CD çalarýn içine yerleþtirmek için aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: 1. LOAD (YÜKLEME) düðmesine basýnýz ve daha sonra býrakýnýz. 2. CD tepsisi üzerindeki yeþil ýþýk yanacak ve sýradaki ilk boþ CD tepsisinin numarasý ekranda yanýp sönecektir. LCD ekranda "WAIT" (BEKLE) yazýsý çýktýktan sonra, CD tepsisi açýlacak ve ekranda "INSERT" (CD'YÝ YER- LEÞTÝR) yazýsý görüntülenecektir. 3. Etiketi yukarý doðru bakacak þekilde CD'yi CD tepsisinin içine yerleþtiriniz. CD çalar CD'yi içeriye çekecektir. Yerine yerleþtirildikten sonra CD otomatik olarak çalmaya baþlayacaktýr. ÝKAZ CD sadece CD tepsisi üzerindeki yeþil ýþýk yanýp sönerken yerleþtirilebilir. Bu CD çalar sadece 12 cm'lik CD'ler için uygundur, farklý ebatlardaki CD'leri kullanmayýnýz. CD çalarýn içine birden fazla CD yerleþtirmek için aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: 1. LOAD (YÜKLEME) düðmesine basýnýz ve birkaç saniye basýlý tutunuz. Daha sonra bir "bip" sesi duyacaksýnýz ve CD tepsisi üzerindeki yeþil ýþýk yanacak, ardýndan da boþ olan CD tepsilerinin numaralarý ekranda görüntülenecek. 2. LCD ekranda, sýradaki ilk boþ CD tepsisinin numarasý ile birlikte "WAIT" (BEKLE) yazýsý görüntülendikten sonra, CD tepsisi açýlacaktýr. Ardýndan da "INSERT" (CD'YÝ YER- LEÞTÝR) yazýsý görüntülenecektir. 3. Etiketi yukarý doðru bakacak þekilde CD'yi CD tepsisinin içine yerleþtiriniz. CD çalar CD'yi içeriye çekecektir. CD yüklendiðinde, boþ olan CD tepsilerinin numaralarý ekranda sürekli yanýp sönecektir. CD tepsisi üzerindeki ýþýk yanarken ekranda bir sonraki "DISC NO." yazýsý görüntülenirse, baþka bir CD daha yerleþtirebilirsiniz ve 2. maddelerde belirtilen prosedürleri takip ederek kalan CD'leri de yükleyebilirsiniz. 6 CD'yi de yüklemeyi tamamladýðýnýzda, CD çalar yerleþtirilen son CD'den itibaren çalmaya baþlayacaktýr. CD'leri yükleme iþlemini tamamladýktan sonra, yükleme iþlemini iptal etmek için LOAD (YÜKLEME) düðmesine basýnýz veya 10 saniye bekleyiniz. CD çalar yerleþtirilen son CD'yi çalmaya baþlayacaktýr. Her CD çalmaya baþladýðýnda, o CD'ye ait numara ekranda görüntülenecektir. ÝKAZ Bu CD çalar en fazla altý CD alabilir. Altýdan fazla CD takmaya çalýþmayýnýz. 2. CD Çalma Düðmesi Radyo veya kaset çalar çalarken, CD'yi çalmaya baþlamak için CD düðmesine basýnýz. CD tepsilerinde CD varken, CD düðmesine bastýðýnýzda, o esnada radyo veya kaset çalar çalýyor olsa da CD çalmaya baþlayacaktýr. Kontak anahtarý "ON" veya "ACC" konumundayken CD çalar kullanýlabilir. CD çalarý çalýþtýrmak için AÇMA-KA- PAMA düðmesine basmadan, CD düðmesine basabilirsiniz

132 Aracýnýzýn özellikleri ÝKAZ CD'lerin etiket veya kayýt taraflarýna kaðýt veya bant gibi þeyler yapýþtýrmayýnýz, arýzaya neden olabilir. CD çalar ünitesi ikiden fazla yazma oturumu olan CD-R (kaydedilebilir CD) ve CD-RW (yeniden yazýlabilir CD) çalabilir. Ýþlemi sonlandýrma hakkýnda daha fazla bilgi edinmek için lütfen CDR/CD-RW kaydedici veya CD- R/CDRW kullaným kýlavuzuna bakýnýz. CD çalar ünitesi kaydedilme koþullarýna baðlý olarak, bazý CD- R/CD-RW'leri çalamayabilir. ÝKAZ Bu sistem MP3 ve WMA dosya formatlarýný çalabilir. Sýkýþtýrýlmýþ formatlarýndan dolayý bu disklerin çalýnmak üzere yüklenme süreleri biraz daha uzun olabilir. 3. CD EJECT (CD ÇIKARMA) Düðmesi CD çalarýn içinde CD varken bu düðmeye basýldýðýnda, CD çýkarýlacaktýr. CD'lerin tamamýný çýkarmak için bu düðmeye birkaç saniye basýnýz. 4. PARÇA SEÇME Düðmesi Parça numarasý kullanýlarak, çalýnmakta olan CD'den istenen parça seçilebilir. Bir sonraki parçaya geçmek için ( ) düðmesine basýnýz. CD'de yer alan önceki parçalara gitmek için, CD çalmaya baþladýktan sonraki bir saniye içinde ( ) düðmesine basýnýz. ( ) düðmesine CD çalmaya baþladýktan iki saniye sonra basarsanýz, dinlemekte olduðunuz dosyanýn en baþýna dönersiniz. 5. SCROLL (KAYDIRMA) Düðmesi Bu düðmeye bastýðýnýzda MP3 CD'si üzerindeki uzunluðu 16 karakteri aþan dosya isimlerini görebilirsiniz (34 karakterin üzerindekiler görüntülenmez). Bu düðme uzunluðu 16 karakterden az olan dosya isimlerinde iþe yaramaz. 6. FF/REW (ÝLERÝ/GERÝ) Düðmesi CD parçalarý arasýnda ileriye gitmek istiyorsanýz FF; geriye gitmek istiyorsanýz REW düðmelerine basýnýz. Elinizi düðmeden çektiðinizde, CD çalar yeniden çalmaya baþlayacaktýr. 7. EQ (Ekolayzer) Düðmesi CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ve istenen ton kalitesini yakalamak için OFF MODE (KAPALI MOD) ayarlarýný seçmek için EQ (Ekolayzer) düðmesine basýnýz. Düðmeye her bastýðýnýzda modlar aþaðýdaki þekilde deðiþecektir; CLASSIC POPS ROCK JAZZ OFF 8. CD SCAN (TARAMA) (BSM) Düðmesi Her parçanýn ilk 10 saniyesini çalmak için, 0.8 saniyeden uzun bir süre CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýnýz. Seçilen dosyadaki her parçanýn ilk 10 saniyesini çalmak için, 0.8 saniye içerisinde CD SCAN (TARAMA) (BSM) düðmesine basýnýz. (Sadece MP3 CD) Ýstediðiniz parçayý bulduðunuzda 10 saniye içerisinde ayný düðmeye tekrar basýnýz

133 Aracýnýzýn özellikleri 9. BOOKMARK (MARK) (ÝÞARETLE- ME) Düðmesi CD çalar ünitesi çalýþýrken, CD üzerindeki çalýnmasý istenen parça MARK (ÝÞARETLE) düðmesi kullanýlarak iþaretlenebilir. Ýstenen parçayý iþaretlemek için, 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz MARK düðmesine basýnýz. LCD ekranda "M" sembolü çýkacak ve yaklaþýk beþ saniye boyunca "bip" sesiyle birlikte "MEMORY (HAFIZA) (1~50)" yazýsý görüntülenecektir. Ýþaretlenen parçalarý çalmak için, 0.8 saniye içerisinde MARK düðmesine basýnýz ve çalmak üzere iþaretlenen parçayý seçiniz. Ýþaretlenen parçayý silmek için, 0.8 saniyeden uzun bir süre boyunca MARK düðmesine basýnýz. Ýþaretlenen parça silindiðinde bir "bip" sesi duyulacaktýr. Mark Memory'deki (iþaretlenen parçalarýn saklandýðý hafýzadaki) parçalarýn tamamýný silmek istiyorsanýz, Mark Play modundayken (iþaretli parçalar çalýnýyorken) 0.8 saniyeden uzun bir süre boyunca FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesine basýnýz. Bir "bip" sesi duyacaksýnýz ve ekranda "MARK DELETE ALL" yazýsý görünürken Mark Memory'deki (iþaretlenen parçalarýn saklandýðý hafýzadaki) parçalarýn tamamýný silinecek. ÝKAZ Mark Memory'deki (iþaretlenen parçalarýn saklandýðý hafýzadaki) parçalar, bu parçalarýn bulunduðu CD çýkarýldýðýnda otomatik olarak silinecektir. 10. REPAT (TEKRAR) (RPT) Düðmesi Dinlemekte olduðunuz parçayý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz. Seçilen CD'deki parçalarý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz. Ýptal etmek için, ayný düðmeye 0.8 saniyeden uzun bir süre boyunca tekrar basýnýz. Çalýnmakta olan dosyadaki parçalarý tekrar dinlemek istiyorsanýz, RPT düðmesine 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz. Tekrar dinlemekten vazgeçtiyseniz, iptal için düðmeye bir kez daha basýnýz (Sadece MP3 CD). Bütün parçalar bir kez daha çalýndýktan sonra RPT fonksiyonunu devre dýþý býrakmazsanýz, ünite birinci parçadan itibaren parçalarý yeniden çalacaktýr. RPT düðmesine tekrar basmadýðýnýz veya müzik sistemini kapatýp açmadýðýnýz müddetçe bu süreç devam edecektir. 11. RANDOM (RASGELE ÇALMA) (RDM) Düðmesi Bu düðmeyle, tek bir CD üzerindeki parçalarý sýrasýyla deðil rasgele dinleyebilirsiniz. CD çalarýn RANDOM (RASGELE) özelliðini kullanmak için, aþaðýdaki adýmlarý takip ediniz: Kaydedilen parçalarý rasgele dinlemek için RDM düðmesine 0.8 saniyeden uzun bir süre basýnýz. Ýptal için RDM düðmesine bir kez daha basýnýz veya üniteyi kapatýp açýnýz. Parçalar sýrayla çalýnacaktýr. Seçilen dosyadaki parçalarý rasgele dinlemek için, 0.8 saniye içerisinde RDM düðmesine basýnýz. Ýptal için RDM düðmesine bir kez daha basýnýz veya üniteyi kapatýp açýnýz. (Sadece MP3 CD) 3 121

134 Aracýnýzýn özellikleri 12. CD SEÇME Düðmesi CD deðiþtirici çalýþýrken "DISC sonraki CD'yi çalmaya baþlayacaktýr. CD'ler arasýnda arama yaparken, LCD ekran seçilen CD numarasýný gösterecektir. 13. FILE SEARCH (DOSYA ARA- MA) Düðmesi (AYAR Seçme Düðmesi) FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesini saat yönünde veya saat yönünün tersi yönde döndürerek, parçayý (dosyayý) atlayabilirsiniz. Ýstediðiniz parçayý (dosyayý) seçtikten sonra, bu parçayý (dosyayý) çalmak için FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesine basýnýz. Beþ saniye içerisinde bu düðmeye basmazsanýz, arama duracaktýr. 14. DIRECTORY SEARCH (DÝZÝN ARAMA) Düðmesi DIR düðmesine basarak dosya içerisinde aþaðý ve yukarý doðru gidip gelebilirsiniz. Aradýðýnýz dosyaya geldiðinizde bu dosyayý çalmak için, FILE SEARCH (DOSYA ARAMA) düðmesine basýnýz. Beþ saniye içerisinde bu düðmeye basmazsanýz, dosya arama iþlemi son bulacaktýr. Tek bir dosyada bu iþlem gerçekleþtirilemez. ÝKAZ Müzik ünitenizin düzgün bir þekilde çalýþmasýný istiyorsanýz, klima veya kalorifer sistemi kullanarak aracýnýzýn iç ortam sýcaklýðýný normal sevilerde tutunuz. Sigorta deðiþtirirken, yerine mutlaka doðru kapasitede bir sigorta kullanýnýz. Aracýnýzýn akü baðlantýsý koptuðunda veya aracýnýza gelen elektrik gücü kesildiðinde, kaydedilen bütün parça iþaretleri silinecektir. Böyle bir þey olursa, parçalarý yeniden iþaretlemeniz gerekecektir. (Devam ediyor) (Devam ediyor) Bu alet sadece negatif þasili 14.4 voltluk DC akü ile kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Bu ünite hassas parçalardan üretilmiþtir. Parçalarý sökmeyiniz veya deðiþtirmeyiniz. Bu aletin (hoparlörler ve kasetlerde dahil olmak üzere) suya veya aþýrý neme maruz kalmasýna izin vermeyiniz

135 Aracýnýzýn özellikleri DÝKKAT CD çalarýnýzda çizilmiþ veya düþük kaliteli CD'ler çalmayýnýz, bu CD çalarýnýza zarar verebilir. CD çalarýnýzýn içine bozuk para veya benzeri cisimler sokmayýnýz, bu ünitede arýza oluþmasýna neden olabilir. Müzik sisteminin yakýnýna içecek bir þeyler koymayýnýz. Bu içecekler müzik sistemi üzerine dökülecek olursa çalma mekanizmasý hasar görecektir. Müzik sistemine vurmayýnýz ve müzik sisteminin darbe almamasýna dikkat ediniz, aksi takdirde sistem mekanizmasý hasar görebilir. (Devam ediyor) (Devam ediyor) Arazide veya bozuk zeminli yollardaki sürüþlerde CD'ler bir takým sarsýntýlara maruz kalabilir. Bu þartlar altýnda sürüþ yaparken CD kullanmamanýzý tavsiye ederiz, çünkü sarsýntýlar CD'lerin yüzeyine zarar verebilir. CD mekanizma tarafýndan otomatik olarak içeri alýnýrken CD'yi tutmaya veya çekmeye çalýþmayýnýz. Bu hem müzik ünitesine hem de CD'ye zarar verebilir. Müzik sisteminizde kopya CD kullanmamaya özen gösteriniz. Sisteminizden kaliteli sonuç alabilmeniz için orijinal CD kullanmanýz tavsiye edilir. UYARI Aracýnýz hareket halindeyken, aracýnýzdaki müzik sesinin dýþarýdan gelen sesleri duymanýzý engelleyecek kadar yüksek olmamasýna dikkat ediniz

136

137 Kontak Anahtarý /4-3 Benzin Motorlu Aracýn Çalýþtýrýlmasý / 4-5 Dizel Motorlu Aracýn Çalýþtýrýlmasý / 4-8 düz þanzýman / 4-10 Otomatik Þanzýman/ Tekerlekten Çekiþ (4WD) / 4-17 Kilitli Diferansiyel / 4-26 Aracýnýzý sürerken 4 Fren Sistemi / 4-27 Direksiyon Simidi / 4-33 Sabit Hýz Kontrol Sistemi / 4-35 Gösterge Paneli / 4-39 Göstergeler / 4-41 Uyarý ve Gösterge Lambalarý / 4-42 Multimetre / 4-50 Aydýnlatmalar / 4-56 Silecekler ve Yýkayýcýlar / 4-60 Rezistans / 4-63 Dörtlü Flaþör / 4-64

138 Manuel Klima Kontrol Sistemi / 4-65 Otomatik Klima Kontrol Sistemi / 4-73 Ön Cam Buðu ve Buz Çözücü / 4-82 Elektronik Stabilite Programý / 4-86 Geri Vites Uyarý Sistemi / Aracýnýzý sürerken

139 Aracýnýzý sürerken KONTAK ANAHTARI LOCK ACC Aydýnlatmalý Kontak Anahtarý Kontak anahtarý ON konumunda deðilken, kapýlardan biri açýldýðýnda kontak anahtarý aydýnlatmasý devreye girecektir. Kapý kapandýktan yaklaþýk 10 saniye sonra ya da kontak açýldýktan sonra lamba sönecektir. ON START PUSH Kontak Anahtarý ve Direksiyon Kilidi Kontak anahtarý konumlarý LOCK (KÝLÝTLÝ) Hýrsýzlýða karþý bir tedbir olarak direksiyon kilitlenir. Anahtar kontaktan sadece LOCK konumunda çýkarýlabilir. Kontak anahtarýný LOCK konumuna alýrken, ACC konumunda anahtarý içeri doðru itiniz ve anahtarý daha sonra LOCK konumuna çeviriniz. ACC (AKSESUAR) Bu konumda direksiyon kilidi açýlmýþtýr ve elektrikli aksesuarlar kullanýlabilir durumdadýr. ON (AÇIK) Motor çalýþtýrýlmadan önce uyarý lambalarý kontrol edilebilir. Motorun çalýþtýrýlmasýnýn ardýndan kontak anahtarýnýn bulunmasý gereken normal çalýþma konumu budur. Akünün boþalmasýný önlemek için motor çalýþmýyorken kontak anahtarýný ON konumunda býrakmayýnýz. START (MARÞ) Motoru çalýþtýrmak için kontak anahtarýný START konumuna alýnýz. Marþ motoru, siz anahtarý bu konumda tuttuðunuz sürece çalýþacaktýr; daha sonra anahtar ON konumuna dönecektir. Bu konumda fren uyarý lambasý kontrol edilebilir. ÝKAZ Kontak anahtarýný START konumuna alýrken güçlük çekiyorsanýz, direksiyonu hafifçe saða ya da sola çeviriniz ve daha sonra anahtarý çevirmeye çalýþýnýz. 43

140 Aracýnýzý sürerken UYARI - Kontak Anahtarý Araç hareket halindeyken kontak anahtarýný asla LOCK ya da ACC konumuna almayýnýz. Bu direksiyon hakimiyetinin ve aracýn frenleme kabiliyetinin kaybedilmesine yol açarak bir kazaya neden olabilir. Direksiyon kilidi el freninin yerini tutmaz. Sürücü koltuðundan kalkmadan önce, daima vites kolunu 1 konumuna (düz þanzýman) ya da P (Park) konumuna (otomatik þanzýman) alýnýz; el frenini sonuna kadar çekiniz ve motoru durdurunuz. Bu tedbirlerin alýnmamasý durumunda araç beklenmedik ve ani bir þekilde hareket edebilir. Araç hareket halindeyken kesinlikle elinizi direksiyon simidinden geçirerek kontak anahtarýna ya da diðer kontrollere uzanmaya çalýþmayýnýz. Ellerinizin ya da kollarýnýzýn bu alanda bulunmasý direksiyon hakimiyetini kaybetmenize, buna baðlý olarak bir kazaya ve yaralanmalarla ya da hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Sürücü koltuðunun etrafýna hareket edebilecek nesneler yerleþtirmeyiniz, bunlar direksiyon hakimiyetinizi etkileyerek kazalara neden olabilir. 4 4

141 Aracýnýzý sürerken BENZÝN MOTORLU ARACIN ÇALIÞTIRILMASI DÝKKAT Aracýnýzý kullanýrken uygun ayakhaznesilar giyiniz. Yüksek topuklu ayakhaznesilar ve kayak botlarý gibi ayakhaznesilar fren, gaz ve debriyaj (mevcutsa) pedallarýný kullanmanýza engel olabilir. 1. El freninin çekili olduðundan emin olunuz. 2. Düz Þanzýman - Debriyaj pedalýna sonuna kadar basýnýz ve vitesi boþa alýnýz. Motoru çalýþtýrýrken debriyajý basýlý tutunuz. Otomatik Þanzýman - Vites kolunu P (Park) konumuna alýnýz. Fren pedalýna sonuna kadar basýnýz. Motoru vites kolu N (Boþ) konumundayken de çalýþtýrabilirsiniz. 3. Kontak anahtarýný START konumuna alýnýz ve motor çalýþana kadar bu konumda tutunuz (en fazla 10 saniye), daha sonra anahtarý býrakýnýz. 4. Çok soðuk havalarda (-18 C'nin altýnda) ya da araç birkaç gün boyunca kullanýlmamýþsa, gaz pedalýna basmadan motoru ýsýtýnýz. Motorun her durumda (motor soðukken ya da sýcakken), gaz pedalýna basýlmadan çalýþtýrýlmasý gerekir. DÝKKAT Motor araç hareket halindeyken stop edecek olursa, vites kolunu P (Park) konumuna almaya çalýþmayýnýz (otomatik þanzýman). Trafik ve yol koþullarý elveriyorsa, araç hala hareket halindeyken vites kolunu N (Boþ) konumuna alýp kontak anahtarýný START konumuna çevirerek motoru tekrar çalýþtýrmayý deneyiniz. 45

142 Aracýnýzý sürerken Motor Soðukken Çalýþtýrýlamýyorsa: Motor soðutma suyu sýcaklýðý 0 C'nin altýndaysa, motor soðuktur. Boðulmuþ (silindirlerinde aþýrý miktarda yakýt birikmiþ) motor çalýþmayabilir. Bu gibi bir durumda, aþaðýdaki çalýþtýrma yöntemini kullanýnýz. 1. El freninin çekili olduðundan emin olunuz. 2. Düz Þanzýman - Debriyaj pedalýna sonuna kadar basýnýz ve vitesi boþa alýnýz. Otomatik Þanzýman - Vites kolunu P (Park) ya da N (Boþ) konumuna alýnýz. Fren pedalýna sonuna kadar basýnýz. 3. Gaz pedalýna sonuna kadar basarken kontak anahtarýný START konumuna alýnýz ve motordaki fazla yakýtý boþaltmak için bu konumda tutunuz (en fazla 10 saniye). Motor çalýþýrsa, devir aniden yükselecektir; kontak anahtarýný ve gaz pedalýný derhal býrakýnýz. 4. Motor hala çalýþmadýysa, marþ motoru durduktan sonra gaz pedalýný býrakýnýz. Gaz pedalýna basmadan motor çalýþana kadar marþa basýnýz (en fazla 10 saniye). Motor Soðukken Çalýþtýrýlamýyorsa: Sýcak bir motor art arda birkaç kez marþa basýlmasýna raðmen çalýþmýyorsa, aþaðýdaki yöntem kullanýlarak çalýþtýrýlabilir. 1. El freninin çekili olduðundan emin olunuz. 2. Düz Þanzýman - Debriyaj pedalýna sonuna kadar basýnýz ve vitesi boþa alýnýz. Otomatik Þanzýman - Vites kolunu P (Park) ya da N (Boþ) konumuna alýnýz. Fren pedalýna sonuna kadar basýnýz. 3. Gaz pedalýna yarýya kadar basarken kontak anahtarýný START konumuna alýnýz ve bu konumda tutunuz (en fazla 10 saniye). 4. Motor çalýþmaya baþladýktan sonra, aracý hareket ettirmeden önce motoru yaklaþýk 10 saniye rölantide tutunuz. 4 6

143 Aracýnýzý sürerken Uzun bir süre boyunca çalýþtýrýlmamýþ olan motor, çalýþtýrýldýðýnda çok fazla ses yapabilir. Motorun normal çalýþma sýcaklýðýna ulaþmasýnýn ardýndan sesin kesilmesi gerekir. Ses kesilmezse, aracýnýzý Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. ÝKAZ Marþa 10 saniyeden daha uzun bir süre boyunca basmayýnýz. Motor stop ederse ya da çalýþmazsa, marþa yeniden basmadan önce 5-10 saniye bekleyiniz. Marþ motorunun hatalý bir þekilde kullanýlmasý hasar görmesine neden olacaktýr. 47

144 Aracýnýzý sürerken DÝZEL MOTORLU ARACIN ÇALIÞTIRILMASI DÝKKAT Aracýnýzý kullanýrken uygun ayakhaznesilar giyiniz. Yüksek topuklu ayakhaznesilar ve kayak botlarý gibi ayakkabýlar fren, gaz ve debriyaj (mevcutsa) pedallarýný kullanmanýza engel olabilir. Soðuk dizel motorun çalýþtýrýlmadan önce ve yola çýkýlmadan önce ýsýtýlmasý gerekir. 1. El freninin çekili olduðundan emin olunuz. 2. Düz Þanzýman - Debriyaj pedalýna sonuna kadar basýnýz ve vitesi boþa alýnýz. Motoru çalýþtýrýrken debriyajý basýlý tutunuz. Otomatik Þanzýman - Vites kolunu P (Park) konumuna alýnýz. Fren pedalýna sonuna kadar basýnýz. Motoru vites kolu N (Boþ) konumundayken de çalýþtýrabilirsiniz. 3. Motoru ýsýtmak için kontak anahtarýný ON konumuna alýnýz. Kýzdýrma bujisi gösterge lambasý yanacaktýr. Kýzdýrma Bujisi Gösterge Lambasý 4. Kýzdýrma bujisi gösterge lambasý sönerse, kontak anahtarýný START konumuna alýnýz ve motor çalýþana kadar bu konumda tutunuz (en fazla 10 saniye), daha sonra kontak anahtarýný býrakýnýz. ÝKAZ Isýtmanýn sona ermesinin ardýndan geçen 2 saniye içinde motor çalýþtýrýlamamýþsa, kontak anahtarýný önce 10 saniye için LOCK konumuna, daha sonra yeniden ýsýtma için ON konumuna alýnýz. 4 8

145 Aracýnýzý sürerken Turbo Kompresör Ara Soðutucusu (Intercooler) Bulunan Motorun Çalýþtýrýlmasý ve Stop Edilmesi 1. Motor çalýþmaya baþladýktan hemen sonra gaz pedalýna ya da motora yüklenmeyiniz. Motor soðuksa, turbo kompresör ünitesindeki yaðlamanýn yeterli bir seviyeye ulaþmasý için aracý hareket ettirmeden önce motoru birkaç saniye ýsýtýnýz. 2. Aracýn motorun zorlanmasýna ve aþýrý yüke maruz kalmasýna neden olacak þekilde yüksek hýzda ya da uzun süre kullanýlmasý durumunda, motorun stop edilmeden önce yandaki tabloda gösterildiði biçimde bir süre rölantide býrakýlmasý gerekir. Uygulanan rölanti süresi, turbo kompresörün motor stop edilmeden önce soðumasýna imkan tanýr. Sürüþ Koþulu Normal Sürüþ Yüksek hýzda sürüþ Gerekli Rölanti Süresi Gerekli deðil 80 km/s'ye kadar Yaklaþýk 20 saniye 100 km/s'ye kadar Yaklaþýk 1 dakika Dik rampalar ya da 100 km/s yi aþan hýzlarda uzun süreli kullaným Yaklaþýk 2 dakika DÝKKAT Aþýrý yüke maruz kalmýþ motoru hemen stop etmeyiniz. Bu, motorda ya da turbo kompresöründe ciddi hasar meydana gelmesine neden olabilir. 49

146 Aracýnýzý sürerken DÜZ ÞANZIMAN (MEVCUTSA) N 2 4 R Düz þanzýmanin Kullanýlmasý Düz þanzýman 5 ileri vites konumuna sahiptir. Vites deðiþtirirken debriyaj pedalýna sonuna kadar basýnýz, daha sonra ayaðýnýzý yavaþ yavaþ pedaldan çekiniz. Aracýnýzda vitesin yanlýþlýkla 5'ten R'ye (Geri) takýlmasýný önleyen özel bir güvenlik fonksiyonu bulunmaktadýr. Vites kolunun R (Geri) konumuna alýnmadan önce boþa alýnmasý gerekir. Vitesi R (Geri) konumuna almadan önce aracýn tamamen durduðundan emin olunuz. ÝKAZ Debriyaj balatasýnýn vaktinden önce aþýnmasýný ve hasar görmesini önlemek için ayaðýnýzý debriyaj pedalý üzerinde tutmayýnýz. Ayrýca yokuþta, örneðin trafik lambasýnýn yanmasýný beklerken, aracý sabit tutmak için debriyaj pedalýný kullanmayýnýz. ÝKAZ Beþinci vitesten dördüncü vitese geçerken, yanlýþlýkla vites deðiþtirme kolunun yan taraflarýna bastýrmamaya dikkat edilmelidir, bu aracýn ikinci vitese alunmasýna neden olabilir. Vitesin böyle ani bir þekilde küçültülmesi motor devrinin, takometre ibresinin kýrmýzý tehlike bölgesine girmesine neden olacak þekilde artmasýna yol açabilir. Motor devrinin aþýrý þekilde artmasý motora ve düz þanzýmana zarar verebilir. 4 10

147 Aracýnýzý sürerken UYARI - Düz þanzýman Sürücü koltuðundan kalkmadan önce, daima el frenini sonun kadar çekiniz ve motoru stop ediniz. Daha sonra aracýnýz yokuþ yukarý bir pozisyonda park halindeyse vitesi 1'e; yokuþ aþaðý bir pozisyonda ise R (GERÝ) vitese taktýðýnýzdan emin olunuz. Bu tedbirlerin verilen sýraya uygun bir þekilde uygulanmamasý durumunda araç aniden ve beklenmedik bir þekilde hareket edebilir. Vites Küçültme Yoðun trafikte yavaþlamanýz gerektiðinde ya da rampa çýkarken motor devri çok düþmeden önce vites küçültünüz. Vites küçültme motorun stop etme ihtimalini azaltýr ve hýzýnýzý arttýrmanýz gerektiðinde daha yüksek bir hýzlanma performansý saðlar. Araç yokuþ aþaðý giderken vites küçülterek emniyetli bir hýzda seyredebilir ve frenlerin ömrünü uzatabilirsiniz. 411

148 Aracýnýzý sürerken OTOMATÝK ÞANZIMAN (MEVCUTSA) Kilit açma düðmesi, düðmeye basmadan vites kolunun hareket etmesini önler. (YUKARI) Otomatik mod Spor modu (AÞAÐI) Vites kolunu hareket ettirmeden önce kilit açma düðmesine basýlmasý gerekir. Vites kolu, kilit açma düðmesine basýlmadan hareket ettirilebilir. 4 12

149 Aracýnýzý sürerken Otomatik mod +(YUKARI) Spor modu -(AÞAÐI) Otomatik Þanzýmanýn Kullanýlmasý D (Drive - Sürüþ) konumu normal sürüþ (ileri hareket) konumudur. Vites kolunu P (Park) konumundan çýkartmak için, fren pedalýna ve kilit açma düðmesine basýnýz. Sorunsuz kullaným için vites kolunu N (Boþ) konumundan herhangi bir ileri ya da geri vites konumuna almadan önce fren pedalýna basýnýz. DÝKKAT Vites kolu R (Geri) konumundayken ya da ileri vites konumlarýndan herhangi birindeyken ve frenler basýlý haldeyken gaza basmayýnýz. Yokuþ yukarý durduðunuzda, aracý motor gücü kullanarak sabit tutmaya çalýþmayýnýz. Fren pedalýný ya da el frenini kullanýnýz. Motor devri rölanti devrinin üzerindeyken vites kolunu N (Boþ) ya da P (Park) konumundan D (Sürüþ) ya da R (Geri) konumuna almayýnýz. UYARI - Otomatik Þanzýman Sürücü koltuðundan kalkmadan önce, vites kolunu daima P (PARK) konumuna alýnýz, daha sonra el frenini sonuna kadar çekiniz ve motoru stop ediniz. Bu tedbirlerin verilen sýraya uygun bir þekilde uygulanmamasý durumunda araç aniden ve beklenmedik bir þekilde hareket edebilir. 413

150 Aracýnýzý sürerken Vites konumlarý P (Park) Vites kolu bu konumdayken þanzýman kilitlenir ve ön tekerleklerin dönmesini önler. Vites kolu bu konuma alýnmadan önce aracýn mutlaka tamamen durmuþ olmasý gerekir. DÝKKAT Araç hareket halindeyken vites kolunu P (Park) konumuna alýrsanýz þanzýman hasar görebilir. R (Geri) Aracý geri almak için bu konumu kullanýnýz. DÝKKAT Vitesi R konumuna (Geri vites) almadan ve R konumundan çýkartmadan önce aracýn tamamen durmuþ olmasý gerekir; araç hareket halindeyken vitesi R konumuna alýrsýnýz þanzýmanýn hasar görmesine neden olabilirsiniz. N (Boþ) Tekerlekler ve þanzýman kilitli deðildir. El freni çekilmemiþse ya da fren pedalý basýlý deðilse, araç en ufak bir eðimde dahi kendi kendine hareket etmeye baþlayacaktýr. D (Drive-Sürüþ) Bu konum, normal sürüþ (ileri hareket) konumudur. Þanzýman otomatik olarak 5 vitesten birini seçerek en yüksek yakýt ekonomisi ve gücü saðlayacaktýr. Baþka bir aracý sollarken veya rampa týrmanýrken ihtiyaç duyduðunuz ekstra güç için, gaz pedalýna tamamen basýnýz, þanzýman otomatik olarak vites düþürecektir. UYARI Araç hareket halindeyken vites kolunu P (Park) konumuna almanýz, motor gücü aktarýlan tekerleklerin kilitlenmesine ve buna baðlý olarak direksiyon hakimiyetini yitirmenize neden olacaktýr. Daima vites kolunun P (Park) konumunda kilitlendiðinden emin olunuz; kilit açma düðmesi kullanýlmadan vites kolu bu konumdan çýkartýlamaz. Asla çocuklarý araçta yalnýz býrakmayýnýz. 4 14

151 Aracýnýzý sürerken Otomatik mod Spor Modu +(YUKARI) Spor modu -(AÞAÐI) Araç ister duruyor ister hareket ediyor olsun, spor modunu seçmek için vites kolunu "D" konumundan manuel konumuna getirmek gerekir. Aracýnýzý tekrar "D" konumda çalýþtýrabilmek için, vites kolunu ana konumuna getiriniz. Spor modunda, vites kolunu ileriye ve geriye hareket ettirmek vites deðiþikliklerini hýzlý bir þekilde yapmanýzý saðlayacaktýr. Düz þanzýmanýn tersine, spor modu gaz pedalý basýlý konumdayken vites deðiþikliði yapýlmasýna olanak saðlar. Yukarý (+): Bir vites büyütmek için kolu ileriye doðru itiniz. Aþaðý (-) : Bir vites küçültmek için kolu geriye doðru çekiniz. ÝKAZ Spor modunda vites deðiþimi otomatik olarak gerçekleþmeyecektir. Sürücü motor devrini kýrmýzý tehlike bölgesinin sýnýrlarýnýn altýnda tutmaya özen göstererek, vitesi ne zaman deðiþtireceðini yol koþullarýna göre kendisi ayarlamalýdýr. Spor modunda, sadece 5 ileri vites konumu seçilebilir. Aracý geri geri sürmek veya park etmek için, vites kolunu gerektiði þekilde "R" veya "P" konumuna getiriniz. Spor modunda, araç yavaþladýðýnda vites deðiþimi otomatik olarak gerçekleþtirilir. Araç durduðunda, otomatik olarak 1. vites seçilir. 415

152 Aracýnýzý sürerken Spor modunda, motor devri kýrmýzý tehlike bölgesi sýnýrýný aþtýðýnda vites otomatik olarak büyütülür. Sistem aracýn performansý ve güvenliði için gerekli olan seviyeleri korumak için, bazý vites deðiþikliklerini onaylamayabilir. Araç vites kolu "D" konumundayken 5. viteste ilerlerken, vites kolunu spor modu konumuna getirmek þanzýmanýn güvenli sürüþ performansýný garanti altýna almak için otomatik olarak 4. vitese geçmesini saðlar. Vites deðiþimi sýrasýnda bunu hissedebilirsiniz. (Benzinli motor, mevcutsa) Aracýnýzý kaygan bir yolda kullanýrken, vites kolunu ileriye doðru + (yukarý) konumuna itiniz. Bu sayede aracýnýz, kaygan bir yolda yumuþak bir sürüþ için daha uygun bir vites olan 2. vitese geçecektir. Tekrar birinci vitese almak için vites kolunu - (aþaðý) konumuna çekiniz. Dik Yokuþta Kalkýþ Dik bir yokuþta kalkýþ yapmak için, fren pedalýna basýnýz ve vites kolunu "D" (Sürüþ) konumuna getiriniz. Aracýn yük durumuna ve yokuþun eðimine baðlý olarak uygun bir vites seçiniz ve ayaðýnýzý fren pedalýndan çekiniz. El frenini indirirken gaz pedalýna yavaþ yavaþ basýnýz. Vites Kilit Sistemi (Mevcutsa) Otomatik Þanzýman, güvenliðiniz açýsýndan, fren pedalýna basýlmadýðý müddetçe vitesin P (Park) konumundan çýkmasýný engelleyen bir kilit sistemine sahiptir. Vitesi P (Park) konumundan çýkarmak için: 1. Fren pedalýna basýnýz ve basýlý tutunuz. 2. Kilit açma düðmesine basýnýz ve vites kolunu hareket ettiriniz. Vites kolu P (Park ) konumundayken fren pedalýna sürekli basýlýp býrakýlýrsa, vites kolunun yakýnlarýndan çatýrdama sesi gelebilir. Bu normal bir durumdur. 4 16

153 Aracýnýzý sürerken DÖRT TEKERLEKTEN ÇEKÝÞ (4WD) (BAZI Aracýn dört tekerlekten çekiþ Konumunda Güvenli Bir Þekilde Kullanýlmasý Ýçin Aracýnýzý yolda ve arazi koþullarýnda kullanabilirsiniz. Bununla beraber, aracýnýzý derin su birikintilerinde, çamurda ve dik rampalarda ve tepelerde kullanmaya çalýþmayýnýz. Dik bir rampadan aþaðý inerken ya da yukarý çýkarken mümkün olduðu ölçüde düz bir çizgi takip ediniz Dik rampalardan inerken ya da dik rampalara çýkarken çok dikkatli olunuz; bu gibi alanlarda eðim, yüzey ve su/çamur durumuna baðlý olarak aracýnýzýn devrilme ihtimali bulunmaktadýr. UYARI Aracýnýzýn dik yükseltilerin sýrt kýsýmlarýnda kullanýlmasý son derece tehlikeli olabilir. Tekerlek açýsýnda meydana gelen deðiþikliklere baðlý olarak aracýn dengesi bozulabilir ya da araç hareket halindeyken dengesini korusa dahi, durduðu anda dengesini yitirebilir. Aracýnýz, aniden ve ciddi yaralanma ya da hayati riskle karþý karþýya kalmanýza yol açabilecek bir hatayý düzeltmenize imkan tanýmayacak biçimde takla atabilir. En kýsa süre içinde dört tekerlekten çekiþli (4WD) araçla virajýn nasýl alýnmasý gerektiðini öðrenmeniz gerekir. Viraja giriþ hýzýnýzý standart önden çekiþli ya da arkadan itiþli (2WD) araçlarda elde ettiðiniz tecrübeye baðlý olarak belirlemeyiniz. Aracýnýzý daha yavaþ kullanmanýz gerekir. Aracýnýzý arazide (off-road) kullanýrken dikkatli olunuz, aracýnýz kayalar ya da aðaç kökleri nedeniyle hasar görebilir. Aracýnýzý arazide kullanmaya baþlamadan önce arazide sürüþ koþullarýna alýþmaya çalýþýnýz. 417

154 Aracýnýzý sürerken DÝKKAT Aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken direksiyonun iç kýsmýný tutmayýnýz. Ani bir direksiyon manevrasý nedeniyle ya da tekerleklerin zemindeki nesnelere çarpmasýyla direksiyonun aniden dönmesine baðlý olarak kolunuz incinebilir. Bu, direksiyon hakimiyetini kaybetmenize neden olabilir. UYARI Virajlara girerken hýzýnýzý azaltýnýz. Dört çekiþli (4WD) araçlarýn aðýrlýk merkezleri standart önden çekiþli ya da arkadan itiþli (2WD) araçlara oranla daha yüksektir. Bu da, dört tekerlekten araçlarýn viraja hýzlý girmeleri durumunda takla atma risklerini artýrýr. Aracýnýzý arazide kullanýrken daima direksiyonu sýký bir þekilde tutunuz. Tüm yolcularýnýzýn emniyet kemerlerinin baðlý olduðundan emin olunuz. Aracýnýzý, su seviyesinin aracýnýzýn zeminini aþtýðý su birikintilerinde kullanmayýnýz. Çamurlu bir alandan ya da su birikintisinden geçtikten sonra, frenlerinizin durumunu kontrol ediniz. Aracýnýzý yavaþça sürerken frenlerin normal bir þekilde çalýþmaya baþladýðýný hissedene dek fren pedalýna birkaç kez basýnýz ve pedalý býrakýnýz. Aracýnýzý arazi koþullarýnda (kum, çamur, su birikintileri) kullanýyorsanýz, periyodik bakým aralýklarýný kýsaltýnýz (Dizin bölümünde "Periyodik Bakým" baþlýðýna bakýnýz). Aracýnýzý daima iyice yýkayýnýz. DÝKKAT Rüzgarlý havalarda, aracýnýzýn aðýrlýk merkezinin yüksek olmasý direksiyon hakimiyetini güçleþtirecektir, bu nedenle bu koþullar altýnda aracýnýzý daha yavaþ sürmeniz gerekecektir. UYARI Su birikintilerinden hýzlý bir þekilde geçerseniz, motora su girebilir ve ateþleme sisteminin ýslanmasýna neden olarak aracýnýzýn aniden durmasýna neden olabilir. Böyle bir durumda, aracýnýz eðimli bir noktadaysa devrilme ihtimali mevcuttur. 4 18

155 Aracýnýzý sürerken LOW AUTO LOW (DÜÞÜK) AUTO Sürekli Dört Tekerlekten Çekiþ (4WD) Sisteminin Kullanýlmasý (Mevcutsa) Çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesini çevirdikten sonra, sistem dört tekerlekten çekiþ (4WD) moduna geçmeden önce birkaç saniye geçmesi gerekir. Dört tekerlekten çekiþ (4WD) moduna geçtikten sonra mekanik bir gürültü duyulabilir ve transferden kaynaklanan bir sarsýntý yaþanabilir. Bu, sistemin tasarýmýndan kaynaklanan normal bir durumdur. Çekiþ (tahrik) modu deðiþikliði için aracý durdurmanýz gerektiðinde, aracý hareket ettirmeden önce gösterge tablosundaki ilgili uyarý lambasýnýn yanmasýný ya da sönmesini bekleyiniz. Geçiþ tamamlanmadan önce debriyaj pedalý býrakýlýrsa ya da araç hareket ederse, araç sarsýlabilir. Düðme konumularý Düðme farklý konumlarý seçmek için kullanýlýr. AUTO (OTOMATÝK) Daha fazla çekiþ gücü için ön ve arka akslara tam güç aktarýlýr. Normal yolda sürüþ için bu modu kullanýnýz. Aracýn AUTO modunda olduðunu göstermek üzere 4WD LOW uyarý lambasý ( ) birkaç saniye yanýp söndükten LOW 4WD sonra tamamen sönecektir. LOW (DÜÞÜK) Her iki aksa da tam güç aktarýlýr, ayrýca ekstra güç ve düþük hýz kullanýlmasýný gerektiren ýslak asfalt, karla kaplý yol ve/veya engebeli arazi gibi zemin koþullarý için uygun düþük diþli redüksiyon oraný seçilir. LOW modunun kuru asfaltta kullanýlmasý tavsiye edilmez. Aracýn LOW modunda olduðunu göstermek üzere 4WD LOW uyarý lambasý ( 4WD LOW ) birkaç saniye yanýp söndükten sonra yanmaya baþlayacaktýr. 419

156 Aracýnýzý sürerken Çekiþ (tahrik) modu düðmesinin kullanýlmasý AUTO LOW 1. Aracý durdurunuz. 2. Debriyaj pedalýna basýnýz (düz þanzýman) veya vites kolunu N (Boþ) konumuna alýnýz (otomatik þanzýman). 3. AUTO LOW : Çekiþ modu düðmesini LOW moduna çeviriniz. LOW AUTO : Çekiþ modu düðmesini AUTO moduna çeviriniz. 4. Debriyaj pedalýný býrakmadan (düz þanzýman) ya da vites kolunu N konumundan çýkartmadan (otomatik þanzýman) önce, gösterge tablosundaki ilgili uyarý lambalarýnýn yanmasýný ya da sönmesini bekleyiniz. DÝKKAT Geçiþ iþlemi tamamlanmadan aracýn hareket ettirilmesi þanzýmanýn hasar görmesine neden olabilir. 4X4HI 4X2HI 4X4LO Geçici Dört Tekerlek Çekiþ (4WD) Sisteminin Kullanýlmasý (Mevcutsa) Azami çekiþ gücü için motor gücünü ön ve arka tekerleklere aktarabilirsiniz. Dört tekerlekten çekiþ (4WD), yüksek çekiþ gücü gerektiren karlý, çamurlu ve buzlu ya da kumlu zeminlerde ya da araç arkadan itiþ konumunda hareket halindeyken tekerleklerin yolla temasý kaybetmeleri durumunda faydalý olacaktýr. 4 20

157 Aracýnýzý sürerken Çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesini çevirdikten sonra, sistem dört tekerlekten çekiþ (4WD) moduna geçmeden önce birkaç saniye geçmesi gerekir. Dört tekerlekten çekiþ (4WD) moduna geçtikten sonra mekanik bir gürültü duyulabilir ve transferden kaynaklanan bir sarsýntý yaþanabilir. Bu, sistemin tasarýmýndan kaynaklanan normal bir durumdur. Çekiþ (tahrik) modu deðiþikliði için aracý durdurmanýz gerektiðinde, aracý hareket ettirmeden önce gösterge tablosundaki ilgili uyarý lambasýnýn yanmasýný ya da sönmesini bekleyiniz. Geçiþ tamamlanmadan önce debriyaj pedalý býrakýlýrsa ya da araç hareket ederse, araç sarsýlabilir. ÝKAZ Düz ve normal durumdaki yollarda dört tekerlekten çekiþ modunu seçmeyiniz. Aracýn düz yolda uzun süre dört tekerlekten çekiþ modunda çalýþtýrýlmasý yakýt sarfiyatýný artýrýr ve lastiklerin daha hýzlý aþýnmasýna yol açar. Düz ve normal durumdaki yollarda dört tekerlekten çekiþ modunun kullanýlmasý, direksiyon çevrildiðinde tutukluða ve gürültüye neden olabilir. Aracýn düz yolda uzun süre dört tekerlekten çekiþ modunda çalýþtýrýlmasý ayný zamanda diferansiyel yaðý sýcaklýðýnýn artmasýna ve buna baðlý olarak aktarma organlarýnda hasar meydana gelmesine neden olabilir. Düðme konumlarý Düðme farklý konumlarý seçmek için kullanýlýr. 2HI (Arkadan itiþ) Bu mod, normal yollarda ve otoyolda kullanýlýr. 4HI (dört tekerlekten çekiþ, yüksek konum) Bu mod, arazide, ýslak, karla kaplý yollarda araç normal hýzla seyir halindeyken kullanýlýr. Aracýnýzýn 4HI modunda seyrettiðini hatýrlatmak üzere 4WD ( ) uyarý lambasý yanacaktýr 4LO (dört tekerlekten çekiþ, düþük konum) 4LO modunu, tepelere çýkarken ya da tepelerden inerken, arazide sürüþ sýrasýnda ve araç çekerken yüksek çekiþ gücüne ihtiyaç duyulduðunda kullanýnýz. Aracýn 4LO modunda olduðunu göstermek üzere 4WD LOW uyarý lambasý ( 4WD LOW ) yanacaktýr. 421

158 Aracýnýzý sürerken Çekiþ (tahrik) modu düðmesinin kullanýlmasý Çekiþ modu düðmesi çevrildiðinde (4HI, 4LO modlarý) hem ön hem de arka aksa güç aktarýlacaktýr. Bu þekilde aracýn çekiþ kapasitesi artacaktýr. 2HI 4HI Çekiþ modu düðmesini 80 km/s'nin altýndaki hýzlarda 2HI modundan 4HI moduna çeviriniz. Debriyaj pedalýna basmanýz veya vites kolunu N (Boþ) konumuna almanýz (düz þanzýman) ya da vites kolunu N (Boþ) konumuna almanýz (otomatik þanzýman) gerekmez. Bu iþlemi araç düz giderken yapýnýz. Düðmeyi 2HI modundan 4HI moduna çevirdiðinizde, aracýn 4HI moduna geçmesinden önce birkaç saniye geçecektir. 4HI 2HI Çekiþ modu düðmesini 80 km/s'nin altýndaki hýzlarda 4HI modundan 2HI moduna çeviriniz. Otomatik þanzýman için debriyaj pedalýna basmanýza veya vites kolunu N (Boþ) konumuna almanýza gerek yoktur. Bu iþlemi araç düz giderken yapýnýz. Düðmeyi 2HI moduna çevirdiðinizde transfer modu 2HI moduna geçmiyorsa, hýzýnýzý artýrarak ya da azaltarak aracý düz bir çizgi takip edecek þekilde ileri ya da geri sürünüz. 4HI 4LO 1. Aracý durdurunuz. 2. Düz þanzýmanlý araçlarda debriyaj pedalýna basýnýz; otomatik þanzýmanlý araçlarda ise vites kolunu N (Boþ) konumuna alýnýz. 3. 4HI 4LO : 4LO modunu seçiniz. 4LO 4HI : 4HI modunu seçiniz. 4. Debriyaj pedalýný býrakmadan (düz þanzýman) ya da vites kolunu N konumundan çýkartmadan (otomatik þanzýman) önce, gösterge tablosundaki ilgili uyarý lambalarýnýn yanmasýný ya da sönmesini bekleyiniz. DÝKKAT Geçiþ iþlemi tamamlanmadan aracýn hareket ettirilmesi þanzýmanýn hasar görmesine neden olabilir. 4 22

159 Aracýnýzý sürerken Aracýn Dört Tekerlekten Çekiþ (4WD) Modunda Güvenli Bir Þekilde Kullanýlmasý Sürücünün daha dik ve direksiyona daha yakýn oturmasý gerekir. Sürücü koltuðunu direksiyonu ve pedallarý rahat bir þekilde kullanabilecek bir biçimde ayarlayýnýz. Mutlaka emniyet kemerinizi takýnýz. Aracýnýzý arazide kullanýrken dikkatli olunuz ve tehlikeli alanlara girmeyiniz. Yandan kuvvetli rüzgar alýyorsanýz, hýzýnýz azaltýnýz. Aracýnýzýn aðýrlýk merkezi standart araçlara göre daha yüksek olduðundan, yandan gelen rüzgarlar aracýnýzýn dengesini etkiler. Aracý düþük hýzda kullanarak direksiyon hakimiyetinizi artýrabilirsiniz. Arazi koþullarýnda rahat bir þekilde kullanýlabilmelerine olanak saðlamak amacýyla dört tekerlekten çekiþ (4WD) araçlar yerden yükseklikleri fazla, iz açýklýklarý dar olacak þekilde tasarlanmaktadýr. Özel tasarým karakteristikleri nedeniyle bu araçlarýn aðýrlýk merkezi, normal araçlara oranla daha yüksektir. Yerden yüksekliðin fazla olmasýnýn saðladýðý avantajlardan biri yolu daha iyi görmenize olanak saðlayarak yoldaki problem yaratabilecek noktalarý önceden tahmin etme imkaný sunmasýdýr. Nasýl yerden yüksekliði düþük spor otomobiller arazi koþullarýnda tatminkar bir performans sunamýyorsa, 4WD araçlar da virajlarý standart 2WD araçlarla ayný hýzda alamayacaklardýr. Mümkün olduðu ölçüde keskin dönüþlerden ve ani manevralardan kaçýnýnýz. Diðer 4WD araçlarda olduðu gibi, aracýnýzýn doðru þekilde kullanýlmamasý direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ya da aracýnýzýn takla atmasýna neden olabilir. Aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken direksiyonun iç kýsmýný ya da kollarýný tutmayýnýz. Direksiyonun aniden hareket etmesine baðlý olarak elleriniz incinebilir. Aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken daima direksiyon simidini sýký bir þekilde tutunuz. Çamurlu bir alandan ya da su birikintisinden geçtikten sonra, frenlerini durumunu kontrol ediniz. Aracýnýzý yavaþça sürerken frenlerin normal bir þekilde çalýþmaya baþladýðýný hissedene dek fren pedalýna birkaç kez basýnýz ve pedalý býrakýnýz. Düz ve normal durumdaki yollarda dört tekerlekten çekiþ modunun kullanýlmasý, direksiyon çevrildiðinde tutukluða ve gürültüye neden olabilir. 423

160 Aracýnýzý sürerken Kuru asfalt yolda ya da otoyolda aracýn kullanýlmasý: Aracý asfalt zemin üzerinde kullanýrken 2HI (Geçici 4WD) ve AUTO (Sürekli 4WD) modunu seçiniz. Özellikle kuru otoyolda asla 4HI ya da 4LO (Geçici 4WD) ve LOW (Sürekli 4WD) modunu seçmeyiniz. Karlý ve buzlu yolda aracýn kullanýlmasý: Yol koþullarýna baðlý olarak 4HI ya da 4LO (Geçici 4WD) ve AUTO ya da LOW (Sürekli 4WD) modunu seçiniz ve aracýnýzý sorunsuz bir þekilde kaldýrmak için yavaþ yavaþ gaz pedalýna basýnýz. Kumlu ve çamurlu yolda aracýn kullanýlmasý: 4HI ya da 4LO (Geçici 4WD) ve AUTO ya da LOW (Sürekli 4WD) modunu seçiniz ve aracýnýzý sorunsuz bir þekilde kaldýrmak için yavaþ yavaþ gaz pedalýna basýnýz. Gaz pedalý üzerinde mümkün olduðunca sabit bir kuvvet uygulayýnýz ve aracý düþük hýzda kullanýnýz. Dik yokuþ týrmanma: Motor torkunu en yüksek seviyeye çýkartmak için 4LO (Geçici 4WD) ve LOW (Sürekli 4WD) modunu seçiniz. Dik eðimlerden inme: Motor freni elde etmek ve yavaþ bir þekilde inmek için 4LO (Geçici 4WD) ve LOW (Sürekli 4WD) modunu seçiniz. DÝKKAT Yokuþ aþaðý ya da yukarý giderken çekiþ modu düðmesini kullanmayýnýz. Aracý sudan geçirmeyiniz. Dört tekerlekten çekiþ (4WD) aracýn duruþ mesafesi, önden çekiþli ya da arkadan itiþli (2WD) aracýn duruþ mesafesine göre çok farklýlýk göstermez. Sürüþ torku sürekli bir þekilde dört tekerleðe birden aktarýldýðýndan, 4WD aracýn performansý lastiklerin durumundan önemli ölçüde etkilenecektir. Dört tekerlekte de ayný ebattaki ve tipteki lastikleri kullanýnýz. Lastiklerden ya da disklerden birinin deðiþtirilmesi gerektiðinde, lastikleri ya da diskleri takým halinde deðiþtiriniz. UYARI Aracýnýzda güvenli sürüþ ve üstün yol tutuþu saðlayacak þekilde tasarlanmýþ lastikler kullanýlmýþtýr. Aracýnýza takýlmýþ olan lastiklerden farklý boyut ve tipteki lastikleri kullanmayýnýz. Bu aracýnýzýn güvenliðini ve performansýný olumsuz yönde etkileyebilir, direksiyon hakimiyetinizi kaybetmenize veya takla atma ve ciddi yaralanma riskleriyle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Lastikleri deðiþtirirken, bütün tekerleklerin ayný tip, ebatta olmasýna ve ayný özellikleri taþýmasýna dikkat ediniz. Her þeye raðmen aracýnýzda Kia tarafýndan tavsiye edilmeyen tekerlek/lastik kombinasyonlarýný kullanmaya karar verirseniz, otoyol için tasarlanmýþ olanlarýný kullanmamalýsýnýz. 4 24

161 Aracýnýzý sürerken Sürekli dört tekerlekten çekiþ (4WD) araçlar normal çekici/kurtarýcý araçlar tarafýndan çekilemez. Aracýnýzýn dört tekerlek yerden kesilmiþ halde çekilmesi gerekir. Gerekiyorsa, çamurlu alanlarda dört tekerleðe de zincir takýnýz. Sadece iki tekerleðe zincir takabileceðiniz durumlarda, zincirleri ön tekerleklere deðil arka tekerleklere takýnýz. Aracýn ön ya da arka kýsmý çamura saplanýrsa, gereksiz þekilde patinaj yapmayýnýz. 4WD sistemi hasar görebilir. Serbest silindir Hýz ölçme silindiri (hýz göstergesi) Sürekli dört tekerlekten çekiþ (4WD) bir aracýn hýz göstergesi testini veya kontrol/bakým (I/M) programýný yapmak için dört tekerlekli bir þasi dinamometresi kullanýnýz. DÝKKAT Bu testleri yaparken asla el frenini çekmeyiniz. 1. Aracýnýz için önerilen lastik basýncýný kontrol ediniz. 2. Arka tekerlekleri þekilde gösterildiði gibi hýz ölçme silindiri üzerine yerleþtiriniz. 3. El frenini indiriniz. 4. Ön tekerlekleri þekilde gösterildiði gibi serbest silindir üzerine yerleþtiriniz. UYARI Kontrol sýrasýnda aracýn ön tekerleklerine çok yaklaþmayýnýz. Bu oldukça tehlikelidir çünkü, araç silindirin üzerinden kayabilir ve ciddi yaralanma hatta ölüm riskiyle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. 2 tekerlekten çekiþli araçlar için tasarlanmýþ bir hýz ölçme silindirini 4 tekerlekten çekiþli bir araçta kullanmak zorunda kalýrsanýz, aþaðýdaki prosedürleri bire bir takip ediniz. 425

162 Aracýnýzý sürerken DÝKKAT Sürekli dört tekerlekten çekiþ (4WD) araç krikoya alýndýðýnda, kesinlikle motoru çalýþtýrmayýnýz ya da lastikleri döndürmeyiniz. Aksi takdirde yerle temas halindeki tekerleklerin dönmeye baþlamasýna ve aracýn hareket ederek krikodan kaymasýna neden olabilir. Ön ya da arka tekerleklerden biri çamur, kar vb.de patinaj yapmaya baþlarsa, araç belirli durumlarda gaz pedalýna biraz daha fazla basýlarak çamurdan ya da kardan kurtulabilir; bununla beraber, motoru sürekli olarak yüksek devirde çalýþtýrmayýnýz, aksi takdirde 4WD sisteminin hasar görmesine neden olabilirsiniz. UYARI Yüksek hýzda dönüþ yapmayýnýz. Sert bir þekilde þerit deðiþtirme ya da hýzlý ve keskin dönüþler gibi ani direksiyon manevralarý yapmayýnýz. Yüksek hýzlarda aracýnýzýn kontrolünü kaybetmeniz durumunda, takla atma riski büyük oranda artar. Çarpýþma durumunda, kemerini baðlamamýþ bir kiþinin hayati riskle karþý karþýya kalma olasýlýðý kemerini baðlamýþ bir kiþiye oranla çok yüksektir. Ýki ya da daha fazla tekerleðin yoldan çýkmasý durumunda sürücü aracý tekrar yola sokmak için direksiyonu sert bir þekilde çevirmesi durumunda direksiyon hakimiyeti kaybolabilir. Aracýnýzýn yoldan çýkmasý durumunda, sert direksiyon manevralarý yapmayýnýz. Bunun yerine aracý tekrar yola sokmaya çalýþmadan önce yavaþlamaya çalýþýnýz. KÝLÝTLÝ DÝFERANSÝYEL (MEVCUTSA) Kilitli bir diferansiyel mevcutsa, sadece arka tekerlek diferansiyeli içindir. Kilitli diferansiyelin özellikleri aþaðýda belirtilmiþtir. Standart diferansiyellerde olduðu gibi, araç dönüþ yaparken, aracýn bir tarafýndaki tekerleðin diðer tarafýndakine oranla farklý bir hýzda dönmesi saðlanýr. Kilitli diferansiyel ile standart diferansiyel arasýndaki fark, aracýn bir tarafýndaki tekerleðin yolla temasýnýn kesilmesi durumunda, çekiþi artýrmak için diðer taraftaki arka tekerleðe daha fazla tork aktarýlmasýdýr. UYARI Yaralanma riskini önlemek için, aracýn bir tekerleði yerle temas halinde deðilken (örneðin lastik deðiþtirilirken) kesinlikle motoru çalýþtýrmayýnýz. 4 26

163 FREN SÝSTEMÝ Hidrolik Frenler Aracýnýzda normal kullaným esnasýnda otomatik olarak ayarlanan hidrolik fren sistemi kullanýlmýþtýr. Motorun stop etmesine ya da diðer bir nedene baðlý olarak frenlerin güçten düþmesi durumunda, fren pedalýna normalde uyguladýðýnýzdan daha fazla kuvvet uygulayarak aracýnýzý durudurmanýz gerekir. Bununla birlikte duruþ mesafesi uzayacaktýr. Motor çalýþmýyorken, depolanmýþ haldeki fren gücü, fren pedalýna her bastýðýnýzda biraz azalacaktýr. Hidrolik takviye kesilmiþ haldeyken fren pedalýný pompalamayýnýz. Fren pedalýný sadece kaygan zeminlerde direksiyon hakimiyetini kaybetmemek için pompalayarak kullanýnýz. Fren Sisteminde Arýza Olmasý Durumunda Araç hareket halindeyken ayak freninin arýzalanmasý durumunda, acil bir durumda el frenini kullanarak fren yapabilirsiniz. Bununla birlikte duruþ mesafesi uzayacaktýr. UYARI - El Freni Araç normal hýzda seyir halindeyken el freninin çekilmesi direksiyon hakimiyetinin aniden yitirilmesine neden olabilir. Aracý durdurmak için el frenini kullanmak zorundaysanýz, el frenini çekerken çok dikkatli olunuz. Aracýnýzý sürerken UYARI - Frenler Sürüþ sýrasýnda ayaðýnýz sürekli fren pedalý üzerinde tutmayýnýz. Bu fren sistemi sýcaklýðýnýn çok fazla yükselmesine, fren balatalarýnýn çok hýzlý aþýnmasýna ve duruþ mesafesinin uzamasýna neden olacaktýr. Uzun ve dik bir yokuþtan aþaðý inerken, frene sürekli basmamak için vites küçültünüz. Frene sürekli basmak frenlerin aþýrý ýsýnmasýna ve geçici fren gücü kaybýna neden olabilir. (Devam ediyor) 427

164 Aracýnýzý sürerken Islanmýþ frenler aracýn normal þekilde yavaþlayamamasýna ve frene basýldýðýndan aracýn bir tarafa doðru çekme yapmasýna neden olabilir. Fren pedalýna hafif bir þekilde basarak frenlerde böyle bir durum olup olmadýðýný görebilirsiniz. Su birikintilerinden geçtikten sonra mutlaka frenlerinizi bu þekilde test ediniz. Frenlerin kurumasýný saðlamak için, fren performansý normale dönene kadar normal seyir hýzýnýzý korurken fren pedalýna hafifçe basýnýz. Disk Fren Aþýnma Göstergesi Aracýnýzda disk frenler kullanýlmýþtýr. Fren balatalarýnýz aþýndýðýnda ve balatalarýn deðiþtirilmesi gerektiðinde, ön frenlerinizden gýcýrtý benzeri bir ses gelecektir. Bu sesi ara sýra ya da fren pedalýna bastýðýnýzda duyabilirsiniz. Sürüþ ya da iklim koþullarý nedeniyle frene ilk bastýðýnýzda (ya da frene hafifçe bastýðýnýzda) gýcýrtý benzeri bir ses duyabilirsiniz. Bu normaldir ve fren sisteminde bir sorun olduðunu göstermez. ÝKAZ Yüksek fren tamiri masraflarýyla karþýlaþmamak için aracýnýzý fren balatalarý aþýnmýþ halde kullanmaya devam etmeyiniz. UYARI - Fren Aþýnmasý Fren balatasý uyarý sinyali, aracýnýzýn bakýma ihtiyacý olduðunu gösterir. Bu sinyali dikkate almazsanýz, aracýnýzý fren kabiliyetini kaybedebilir ve ciddi bir kazayla karþý karþýya kalabilirsiniz. DÝKKAT Daima fren balatalarýný ön - arka takým halinde deðiþtiriniz. 4 28

165 Aracýnýzý sürerken DÝKKAT Araç durduðunda, vites kolunu el freni yerine kullanmayýnýz. Daima el frenini sonuna kadar çekiniz ve vitesi 1'e ya da geriye (düz þanzýmanlý araçlar) takýnýz veya P (Park) konumuna alýnýz (otomatik þanzýmanlý araçlar) El Freni El frenini çekmek için, fren pedalýna basarken el frenini sýký bir þekilde ve sonuna kadar yukarý doðru çekiniz. El frenini indirmek için kolu hafifçe yukarý çekiniz ve kolun önündeki düðmeye basýnýz. Daha sonra düðme basýlý halde el frenini indiriniz. DÝKKAT Aracý el freni çekili halde kullanmak fren balatalarýnýn aþýrý derecede aþýnmasýna neden olacaktýr. 429

166 Aracýnýzý sürerken Kontak anahtarýný ON konumuna alarak fren uyarý lambasýný kontrol ediniz (motoru çalýþtýrmayýnýz). Kontak anahtarý ON ya da START konumundayken el freninin çekili olmasý durumunda bu lamba yanacaktýr. Hareket etmeden önce, el freninin tamamen indirildiðinden ve fren uyarý lambasýnýn söndüðünden emin olunuz. El freni indirildikten sonra fren uyarý lambasý yanýk kalýrsa, fren sisteminde bir sorun olabilir. Böyle bir durumda çok dikkatli davranýlmasý gerekir. Mümkünse, aracý hemen durdurunuz. Bu mümkün deðilse, aracý kullanýrken çok dikkatli olunuz ve aracý yalnýzca güvenli bir nokta bulana kadar kullanýnýz. Kaldýrým Bulunan Yollarda Aracýn Park Edilmesi Aracýnýzý yokuþ yukarý park edecekseniz, aracýnýzý kaldýrýma mümkün olduðunca yakýn park ediniz ve tekerlekleri kaldýrým aksi yönüne bakacak þekilde çeviriniz; bu þekilde aracýn geriye doðru harekete geçmesi durumunda ön tekerleklerin kaldýrýma dayanmasý saðlanacaktýr. Aracýnýzý yokuþ aþaðý park edecekseniz, aracýnýzý kaldýrýma mümkün olduðunca yakýn park ediniz ve tekerlekleri kaldýrýma bakacak þekilde çeviriniz; bu þekilde aracýn ileri doðru harekete geçmesi durumunda ön tekerleklerin kaldýrýma dayanmasý saðlanacaktýr. 4 30

167 Aracýnýzý sürerken ABS Tekerlek Kilitlenmesini Önleyen Fren Sistemi (ABS) (Mevcutsa) Tekerlek kilitlenmesini önleyen fren sistemi (ABS) ani bir fren esnasýnda ya da kaygan zeminde fren yapýldýðýnda tekerleklerin kilitlenmesini önleyecek þekilde tasarlanmýþtýr. ABS, bu gibi durumlarda standart fren sistemine kýyasla sürücüye daha fazla direksiyon hakimiyeti saðlamaktadýr. Normal sürüþ koþullarýnda, ABS, standart fren sistemiyle ayný þekilde çalýþýr. Çekiþ gücünde büyük bir kayýp meydana gelmesine baðlý olarak ABS devreye girdiðinde, fren pedalýnda bir titreþim meydana gelebilir ayrýca bir týkýrtý duyabilirsiniz. Bu normal bir durumdur ve sistemin doðru þekilde çalýþtýðýný gösterir. ABS bulunan bir araç kullanýrken, sürüþünüzü yol ve trafik koþullarýna uygun bir þekilde ayarlamanýz ve aþaðýdaki noktalarý aklýnýzda bulundurmanýz gerekir: Fren pedalýný, ABS bulunmayan araçlarda yapýldýðý þekilde pompalamayýnýz. ABS'nin normal biçimde çalýþabilmesi için fren pedalýna sýký bir þekilde basýnýz. Aracýnýz ABS ile donatýlmýþ olsa dahi durmak için yeterli bir duruþ mesafesine ihtiyaç duyacaktýr. Daima önünüzdeki araçla aranýzda güvenli bir takip mesafesi býrakýnýz. Virajlarda daima yavaþlayýnýz. ABS yüksek hýzlarda meydana gelebilecek kazalarý önleyemez. Gevþek ya da dengesiz zeminli yollarda, ABS'nin devreye girmesi, duruþ mesafesinin standart fren sistemi bulunan araçlara oranla uzamasýna neden olabilir. Aracýnýzý ýslak yollarda yüksek hýzda sürmeyiniz. ABS suda kýzaklanma riskini önleyemez. ABS sisteminde bir arýza meydana gelmesi durumunda, fren sistemi standart fren sistemi gibi çalýþacaktýr. En kýsa sürede aracýnýzý Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. 431

168 Aracýnýzý sürerken ÝKAZ ABS uyarý lambasý yanar ve yanýk kalýrsa, ABS sisteminde bir sorun olabilir. Bu gibi bir durumda, frenler standart fren sistemi gibi çalýþacaktýr. ABS uyarý lambasý kontak anahtarýnýn ON konumuna alýnmasýnýn ardýndan geçen 2-3 saniye boyunca yanýk kalacaktýr. Bu süre zarfýnda, ABS kendi kendini teþhis iþlemini gerçekleþtirecektir ve her þey yolundaysa, uyarý lambasý sönecektir. Lamba yanýk kalýrsa, ABS sisteminde bir sorun olabilir. En kýsa sürede Kia yetkili servisiyle temas kurunuz. ÝKAZ Akü boþalmýþsa ve motor akü takviyesiyle çalýþtýrýlmýþsa, ABS uyarý lambasý yanabilir. Bu durum, ABS sisteminde bir sorun olmasýndan deðil, akünün boþalmýþ olmasýndan kaynaklanýr. Aracý kullanmadan önce aküyü þarj ettiriniz. UYARI - ABS Frenler ABS, kötü yol koþullarýnýn, emniyetsiz ve dikkatsiz sürüþün ve hatalý kararlarýn doðurduðu dezavantajlarý ortadan kaldýrmaz. ABS otoyollarda ve bakýmlý yollarda frenlerin etkinliðini artýracak þekilde tasarlanmýþtýr. Bakýmsýz ve bozuk zeminli yollarda, ABS frenlerin etkinliðinin azalmasýna neden olabilir. Aracýnýzý daima yasal hýz sýnýrlarýný aþmayacak þekilde, yol ve trafik koþullarýna uygun makul hýzlarda kullanýnýz. 4 32

169 DÝREKSÝYON Hidrolik Direksiyon Hidrolik direksiyon, direksiyonu çevirmek için sürücünün harcayacaðý gücü azaltmak amacýyla motordan aldýðý gücü kullanýr. Motor çalýþmýyorken ya da hidrolik direksiyon sistemi devre dýþý kaldýðýnda da direksiyon çevrilebilir fakat bu gibi durumlarda direksiyonu çevirmek için sürücünün daha fazla güç harcamasý gereklidir. Araç normal seyir halindeyken direksiyonu çevirmek için harcamanýz gereken güçte herhangi bir deðiþiklik olduðunu hissederseniz, hidrolik direksiyon sistemini Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. ÝKAZ Motor çalýþýr durumdayken direksiyonu kesinlikle tam saða ya da tam sola dayanmýþ halde 5 saniyeden fazla tutmayýnýz. Aksi durumda hidrolik direksiyon pompasýnýn hasar görmesine neden olabilirsiniz. Hidrolik direksiyon pompasý kayýþý koparsa ya da hidrolik direksiyon pompasý arýzalanýrsa, direksiyonu çevirmek için harcanmasý gereken güç büyük ölçüde artacaktýr. Aracýnýzý sürerken ÝKAZ Araç uzun süre soðuk havada (- 10 C'nin altýnda) kaldýysa, motor ilk çalýþtýðýnda direksiyonu çevirmek için normalden daha fazla güç harcanmasý gerekebilir. Bu, soðuk hava nedeniyle hidrolik direksiyon sistemindeki hidrolik yaðýnýn viskozitesinin artmasýndan kaynaklanmaktadýr ve herhangi bir arýzaya iþaret etmez. Bu gibi bir durumda, sistemdeki hidrolik yaðý sýcaklýðýný artýrmak için gaz pedalýna basarak motor devrini devire kadar yükseltiniz, daha sonra pedalý býrakýnýz ya da motoru iki-üç dakika rölantide býrakýnýz. 433

170 Aracýnýzý sürerken Direksiyon Yükseklik Ayarý (Mevcutsa) Yüksekliði ayarlanabilen direksiyon, yola çýkmadan önce direksiyon yüksekliðini ayarlamanýza olanak tanýr. Araca girerken ya da çýkarken bacaklarýnýzý daha rahat hareket ettirebilmek için direksiyonu en yüksek konuma alabilirsiniz. Direksiyon, aracý konforlu bir þekilde sürmenize olanak tanýyacak ve gösterge panelindeki uyarý lambalarýný ve göstergeleri görmenizi engellemeyecek biçimde ayarlanmalýdýr Direksiyon yüksekliðini ayarlamak için direksiyonu tutunuz ve direksiyon yükseklik ayarý kilit kolunu aþaðý indiriniz. Direksiyonu konforlu bir konuma getiriniz daha sonra direksiyonu bu konumda kilitlemek için direksiyon yükseklik ayarý kilit kolunu yukarý doðru itiniz. UYARI Direksiyon yüksekliðini kesinlikle araç hareket halindeyken ayarlamayýnýz. Aksi takdirde direksiyon hakimiyetini yitirerek ciddi yaralanmalara ya da kazalara neden olabilirsiniz. Ayarlama sona erdikten sonra, direksiyonun yeni konumunda kilitlendiðinden emin olmak için direksiyonu aþaðý-yukarý hareket ettirmeye çalýþýnýz. Korna Korna çalmak için elinizle direksiyon üzerindeki korna sembolü üzerine bastýrýnýz. Kornanýn düzgün çaldýðýndan emin olmak için kornayý düzenli olarak kontrol ediniz. DÝKKAT Korna çalmak için, elinizle direksiyon üzerindeki korna sembolü üzerine bastýrýnýz (resme bakýnýz). Korna sadece bu alana bastýðýnýz takdirde çalacaktýr. Kornaya sert bir þekilde vurmayýnýz ya da yumruk atmayýnýz. Kornaya sivri uçlu bir aletle basmayýnýz.

171 Aracýnýzý sürerken SABÝT HIZ KONTROL SÝSTEMÝ (MEVCUTSA) Sabit hýz kontrol sistemi, benzin motorlu araçlarda 40 km/s'nin, dizel motorlu araçlarda 42 km/s'nin üzerindeki hýzlarda, gaz pedalýnýn kullanýlmasýna gerek kalmayacak þekilde aracýnýzýn sabit bir hýzda seyretmesini saðlayabilir. Sabit hýz kontrol sistemi devredeyken araç hýzýnda ufak bir dalgalanma (3-5 km/s) meydana gelmesi normaldir Sabit hýz kontrol sistemi, fren ve gaz pedalýnýn sýk sýk kullanýlmasýný gerektirmeyen açýk ve kalabalýk olmayan yollarda ve otoyollarda faydalý olacaktýr. UYARI - Sabit Hýz Kontrol Aþaðýdaki koþullarda sabit hýz kontrol sisteminin kullanýlmasý, aracýn kontrolünün kaybedilmesine yol açabilir: 1. Yoðun veya yoðunluðu deðiþken trafik 2. Kaygan ya da rüzgarlý yollar 3. Hýz deðiþikliðini gerekli kýlan durumlar Bu gibi durumlarda sabit hýz kontrolünü kullanmayýnýz. Sabit hýz kontrol sistemi bulunan dizel araçlarda, sabit hýz kontrol sisteminin ilk kullanýmýndan önce, sistemi ECU'ya (elektronik kontrol ünitesi) tanýtmak için aþaðýdaki iþlemleri uygulamanýz gerekir: 1. Motor çalýþýr durumdayken, CRU- ISE (sabit hýz) ana kumanda düðmesine 3 saniyeden daha uzun bir süre basýnýz. ECU araçta sabit hýz kontrol sistemi bulunduðunu algýlayacak ve bu bilgiyi hafýzaya kaydedecektir. 2. Motoru stop ediniz ve ECU'nun sýfýrlanmasý için 7-8 saniye bekleyiniz. 3. Motoru yeniden çalýþtýrdýktan sonra sabit hýz kontrolünü kullanmaya baþlayabilirsiniz. 435

172 Aracýnýzý sürerken Sabit Hýz Kontrol Sistemini Devreye Sokmak Ýçin: 1. Sistemi açmak için sabit hýz ana kumanda düðmesini çekiniz. Sabit hýz kontrolü devreye girdiðinde, gösterge tablosundaki CRUISE (SABÝT HIZ) uyarý lambasý yanacaktýr. 2. Arzu ettiðiniz seyir hýzýna ulaþana dek hýzlanýnýz (sabit hýz kontrolüne kaydedilecek hýzýn 40 km/s'in üzerinde olmasý gerekir). 3. COAST/SET (YAVAÞLA/AYAR- LA) düðmesine basýnýz ve düðmeyi býrakýnýz. 4. Ayaðýnýzý gaz pedalýndan çekiniz, sistem belirlediðiniz hýzý kaydedecek ve araç bu hýzda seyretmeye devam edecektir. 5. Hýzýnýzý geçici olarak artýrmanýz gerektiðinde, gaz pedalýna sistemin kaydettiði hýzý aþacak þekilde basýnýz. Ayaðýnýzý gaz pedalýndan çektiðinizde, sistem kaydetmiþ olduðu hýza geri dönecektir. ÝKAZ SET (AYARLA) fonksiyonunun kullanýlabilmesi için CRUISE ON/OFF (SABÝT HIZ AÇMA/KAPAMA) düðmesine basýlmasýnýn ardýndan yaklaþýk 2 saniye geçmesi gerekir. Dik yokuþlarda, SET (AYARLA) fonksiyonunun kullanýlmasýnýn ardýndan araç geçici olarak yavaþlayabilir. Araç hýzý belirlediðiniz hýzýn yaklaþýk 15 km/s altýna düþtüðünde, sabit hýz kontrolü devreden çýkacaktýr. UYARI CRUISE (SABÝT HIZ) düðmesi açýk býrakýlýrsa, sabit hýz kontrolü yanlýþlýkla devreye girebilir. Sabit hýz kontrolü devrede deðilken, CRUISE (SABÝT HIZ) düðmesini kapalý tutunuz. 4 36

173 Aracýnýzý sürerken Sabit Hýzý Artýrmak için: Aþaðýdaki iþlemlerden birini yapýnýz. RES/ACCEL (YÝNELE/HIZLAN) düðmesine basýnýz ve düðmeyi basýlý tutunuz. Aracýnýz hýzlanacaktýr. Aracýn hýzý arzu ettiðiniz seviyeye geldiðinde düðmeyi býrakýnýz. RES/ACCEL (YÝNELE/HIZLAN) düðmesine bir an için basýnýz ve düðmeyi býrakýnýz. Benzin Motorlu Araç: Araç hýzý, düðmeye her bastýðýnýzda 1,6 km/s artacaktýr. Bu özelliðin kullanýlmasý araç hýzýnda ufak artýþlar yapýlmasýna olanak tanýr. Dizel Motorlu Araç: Araç hýzý en fazla 8 kez, 2 km/s artacaktýr. Sabit Hýzý Azaltmak için: Aþaðýdaki iþlemlerden birini yapýnýz. COAST/SET(YAVAÞLA/AYARLA) düðmesine basýnýz ve düðmeyi basýlý tutunuz. Aracýnýz kademeli bir þekilde yavaþlayacaktýr. Aracýn hýzý arzu ettiðiniz seviyeye geldiðinde düðmeyi býrakýnýz. 437

174 Aracýnýzý sürerken COAST/SET (YAVAÞLA/AYARLA) düðmesine bir an için basýnýz ve düðmeyi býrakýnýz. Benzin Motorlu Araç: Araç hýzý, düðmeye her bastýðýnýzda 1.6 km/s azalacaktýr. Bu özelliðin kullanýlmasý araç hýzýnda ufak düþüþler yapýlmasýna olanak tanýr. Dizel Motorlu Araç: Araç hýzý en fazla 8 kez, 2 km/s azalacaktýr. Belirlenmiþ Olan Sabit Hýza Dönmek için: Sabit hýz kontrol sistemi CRUISE (SABÝT HIZ) düðmesi kullanýlmadan geçici olarak kapatýlmýþsa ve sistem hala devredeyse, RES/ACCEL (YÝ- NELE/HIZLAN) düðmesine kýsa bir süre basýldýðýnda, sistem otomatik olarak en son kaydettiði hýza dönecektir. Araç hýzý 40 km/s'nin altýna inmiþse, sistem kaydedilmiþ olan son hýza dönmeyecektir. Sabit Hýz Kontrolünü Geçici Olarak Kapatmak için Aþaðýdakilerden Birisini Yapýnýz: Fren pedalýna basýnýz. Düz þanzýmanlý araçlarda debriyaj pedalýna basýnýz ; otomatik þanzýmanlý araçlarda ise vites kolunu N (Boþ) konumuna alýnýz. Direksiyonda bulunan CANCEL (ÝPTAL) düðmesine basýnýz. COAST/SET (YAVAÞLA/AYARLA) ve RES/ACCEL (YÝNELE/HIZLAN) düðmelerine ayný anda basýnýz. Bu iþlemlerden herhangi birini yaptýðýnýzda, sabit hýz kontrolü geçici olarak kapanacak fakat sistem devreden çýkartýlmayacaktýr. Sabit hýz kontrolünü yeniden kullanmaya baþlamak için direksiyonda bulunan RES/ACCEL (YÝ- NELE/HIZLAN) düðmesine basýnýz. Bu durumda, sistem en son kaydetmiþ olduðu hýza geri dönecektir. Sabit Hýz kontrol Sistemini Devreden Çýkartmak için: CRUISE (SABÝT HIZ) düðmesine basýnýz. Kontaðý kapatýnýz. 4 38

175 Aracýnýzý sürerken GÖSTERGE PANELÝ Benzinli (A Tipi) 1. Devir göstergesi 2. Sinyal lambalarý 3. Kilometre göstergesi ESP ESP 4. Hararet göstergesi 5. Uyarý ve gösterge lambalarý 6. Sýfýrlanabilir mesafe ölçer/mesafe ölçer 7. Sýfýrlanabilir mesafe ölçer sýfýrlama düðmesi Benzinli (B Tipi) 8. Yakýt göstergesi 9. Vites konum göstergesi (Sadece otomatik þanzýmanlý araçlarda) ESP ESP 4 39

176 Aracýnýzý sürerken Dizel (A Tipi) 1. Devir göstergesi 2. Sinyal lambalarý 3. Kilometre göstergesi ESP ESP 4. Hararet göstergesi 5. Uyarý ve gösterge lambalarý 6. Sýfýrlanabilir mesafe ölçer/mesafe ölçer 7. Sýfýrlanabilir mesafe ölçer sýfýrlama düðmesi Dizel (B Tipi) 8. Yakýt göstergesi 9. Vites konum göstergesi (Sadece otomatik þanzýmanlý araçlarda) ESP ESP 4 40

177 GÖSTERGELER Kilometre göstergesi Kilometre göstergesi aracýn hýzýný gösterir (ileri hareket esnasýnda). Mesafe Ölçer/Sýfýrlanabilir Mesafe Ölçer Sýfýrlanabilir mesafe ölçer düðmesine basarak mesafe ölçer, sýfýrlanabilir mesafe ölçer A ve sýfýrlanabilir mesafe ölçer B arasýnda geçiþ yapabilirsiniz. Mesafe Ölçer Mesafe ölçer, aracýn kat ettiði toplam mesafeyi gösterir. Sýfýrlanabilir Mesafe Ölçer TRIP A: Sýfýrlanabilir Mesafe Ölçer A TRIP B: Sýfýrlanabilir Mesafe Ölçer B Ýki sýfýrlanabilir mesafe ölçer, son sýfýrlamadan sonra kat edilen mesafeyi gösterir. Sýfýrlanabilir mesafe ölçer A ve B'yi sýfýrlamak için sýfýrlama düðmesine bir saniyeden uzun bir süre boyunca basýlmasý gerekir. Devir göstergesi Devir göstergesi, motorun bir dakikada yaptýðý devri (rpm ya da d/d) yaklaþýk bir deðer olarak gösterir. Doðru vites deðiþtirme noktalarýný seçmek için ve motor devrinin aþýrý yükselmesini önlemek için devir göstergesi kullanýnýz. Motor çalýþýr halde deðilken, kontak anahtarý ON ya da ACC konumuna alýndýðýnda devir göstergesi ibresi hafifçe hareket edebilir. Bu hareket normaldir ve motor çalýþmaya baþladýktan sonra devir göstergesinin motor devrini doðru bir þekilde göstermesini engellemez. DÝKKAT Motoru, devir göstergesi ibresinin kýrmýzý tehlike bölgesine girmesine neden olacak þekilde kullanmayýnýz. Bu, motorda çok ciddi arýzalar meydana gelmesine neden olabilir. Aracýnýzý sürerken Hararet Göstergesi Bu gösterge, kontak açýkken (ON) motor soðutma suyu sýcaklýðýný gösterir. Motorunuz hararet yaparsa, yola devam etmeyiniz. Dizin bölümünde "Hararet" baþlýðýna bakýnýz. ÝKAZ Gösterge ibresi normal aralýk dýþýna çýkarsa ve H'ye doðru yükselirse, motor hararet yapmýþtýr; hararet motorun hasar görmesine neden olabilir. 441

178 Aracýnýzý sürerken Yakýt göstergesi Yakýt göstergesi, yakýt deposunda kalan yaklaþýk yakýt miktarýný gösterir. Yakýt deposu kapasitesi - 80 litre Yakýt göstergesinin yaný sýra gösterge tablosunda bir de yakýt ikaz lambasý bulunmaktadýr. Bu lamba, depodaki yakýt seviyesi 12 litrenin altýna düþtüðünde yanar. Gösterge Paneli Aydýnlatmasý (Reosta) (Mevcutsa) Park lambalarý ya da farlar açýkken gösterge paneli aydýnlatmasý ayar düðmesini çevirerek gösterge paneli aydýnlatmasýnýn parlaklýðýný ayarlayabilirsiniz. UYARI VE GÖSTERGE LAM- BALARI Uyarý Lambalarý/Sesli Uyarý Sinyalleri Kontrol iþlemi Kontak anahtarýný ON konumuna alarak fren uyarý lambasýný kontrol ediniz (motoru çalýþtýrmayýnýz). Yanmayan lambalarýn Kia yetkili servisinde ya da diðer bir servis noktasýnda kontrol ettirilmesi gerekir. Motor çalýþtýktan sonra, tüm uyarý lambalarýnýn söndüðünden emin olunuz. Uyarý lambalarýndan herhangi biri yanýyorsa, bu kontrol edilmesi gereken bir durum olduðunu gösterir. El frenini indirirken, fren sistemi uyarý lambasý sönmelidir. Yakýt ikaz lambasý, yakýt seviyesinin düþük olmasý durumunda yanýk kalacaktýr. 4 42

179 Aracýnýzý sürerken Tekerlek Kilitlenmesini Önleyen Fren Sistemi ABS (ABS) Uyarý Lambasý (Mevcutsa) Kontak açýldýðýnda (ON) bu lamba yanacak ve sistem normal bir þekilde çalýþýyorsa, yaklaþýk 3 saniye sonra sönecektir. Lamba yanýk kalýrsa, ABS sisteminde bir sorun olabilir. En kýsa sürede Kia yetkili servisiyle temas kurunuz. Motor Yað Basýncý Uyarý Bu uyarý lambasý, motor yaðý basýncýnýn düþük olduðunu gösterir. Araç seyir halindeyken bu lamba yanarsa: 1. Aracýnýzý güvenli bir þekilde yolun kenarýna çekiniz ve motoru durdurunuz. 2. Motor çalýþmýyorken motor yaðý seviyesini kontrol ediniz. Seviye düþükse, yað ilave ediniz. Yað ilave ettikten sonra uyarý lambasý yanýk kalýrsa, ya da yað bulamýyorsanýz, Kia yetkili servisi ile temas kurabilirsiniz. ÝKAZ Motor derhal stop edilmezse, ciddi hasar meydana gelebilir. Þarj Uyarý Lambasý Bu uyarý lambasý, alternatörde ya da þarj sisteminde bir sorun olduðunu gösterir. Araç seyir halindeyken bu lamba yanarsa: 1. Aracýnýzý en yakýn güvenli bir noktada durdurunuz. 2. Motor çalýþmýyorken, alternatör kayýþýnda gevþeme ya da kopma olup olmadýðýný kontrol ediniz. 3. Kayýþ ayarý normalse, þarj sisteminin baþka bir kýsmýnda sorun olabilir. Kia yetkili servisi ile temas kurabilirsiniz. ÝKAZ - Dizel Aracý alternatör kayýþý gevþek ya da kopuk halde kullanmayýnýz; bu kayýþ ayný zamanda radyatör fanýný da çalýþtýrmaktadýr, motorun hararet nedeniyle hasar görmesine neden olabilirsiniz. 443

180 Aracýnýzý sürerken Emniyet Kemeri Uyarý Lambasý A Tipi Sürücüye ve yolculara emniyet kemerlerini takmalarýný hatýrlatmak için, kontaðý her açtýðýnýzda emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecektir. Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra baðladýysa, emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecektir. Sistem açýklandýðý þekilde çalýþmýyorsa, Kia yetkili servisi ile temas kurunuz. B Tipi Sürücüye ve yolculara emniyet kemerlerini takmalarýný hatýrlatmak için, kontaðý her açtýðýnýzda emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk 6 saniye boyunca yanýp sönecek veya devamlý yanacaktýr. Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra çýkardýysa, emniyet kemeri uyarý lambasý kemer baðlanana kadar yanýp sönecek veya sürekli yanacaktýr. Fakat baðlandýktan sonraki 9 saniye içerisinde sürücü emniyet kemeri iki kez takýlýp çýkarýlýrsa, emniyet kemeri uyarý lambasý devre dýþý olacaktýr. Sistem açýklandýðý þekilde çalýþmýyorsa, Kia yetkili servisi ile temas kurunuz. Arka Sis Lambasý Gösterge Lambasý (Mevcutsa) Vites Konum Göstergeleri (Mevcutsa) P R N D Gösterge lambalarý vites kolu konumunu gösterir. El Freni ve Fren Hidroliði Uyarý Lambasý El freni uyarýsý Kontak anahtarý ON ya da START konumundayken el freninin çekili olmasý durumunda bu lamba yanacaktýr. Uyarý lambasý el freni indirildiðinde sönecektir. Arka sis lambalarý açýkken bu lamba yanar. 4 44

181 Aracýnýzý sürerken Düþük fren hidroliði uyarýsý Uyarý lambasýnýn yanýk kalmasý, hidrolik haznesindaki fren hidroliði seviyesinin düþük olduðunu gösterebilir. Uyarý lambasý yanýk kalýrsa: 1. En yakýn güvenli noktada durunuz ve motoru stop ediniz. 2. Motor çalýþmýyorken hemen fren hidroliði seviyesini kontrol ediniz ve gerekiyorsa hidrolik haznesina gerekli miktarda fren hidroliði ilave ediniz. Tüm fren parçalarýný sýzýntý olup olmadýðýný kontrol ediniz. 3. Fren sisteminde herhangi bir kaçak varsa, uyarý lambasý yanýk kalýyorsa ya da frenler doðru þekilde çalýþmýyorsa, fren sistemini kontrol ettirmek ve gerekli tamirleri yaptýrmak için aracýnýzýn Kia yetkili servisine çektiriniz. Ampulün çalýþýp çalýþmadýðýndan emin olmak için, el freni ve fren hidroliði uyarý lambasýnýn kontak anahtarý ON konumuna alýndýðýnda yanýp yanmadýðýný kontrol ediniz. Düþük fren vakum basýncý uyarýsý (dizel araçlarda, mevcutsa) Fren hidroliði eklendikten sonra fren uyarý lambasý yanmaya devam ediyorsa ve fren pedalý daha aðýr olmaya baþladýysa, bu fren vakum pompasýnda bir sorun olduðunun göstergesi olabilir. Dolayýsýyla yüksek hýz veya ani fren yapmamalýsýnýz ve fren pedalýna eskisine nazaran daha güçlü bir þekilde basmalýsýnýz. Fren sistemini bir Kia yetkili servisine kontrol ve gerekiyorsa tamir ettiriniz. UYARI Aracýn uyarý lambasý yanýk halde kullanýlmasý tehlikelidir. Fren uyarý lambasý yanýk kalýrsa, frenlerinizi derhal Kia yetkili servisinde kontrol ve tamir ettiriniz. Bagaj Kapaðý Açýk Uyarý Lambasý Bagaj kapaðý ya da bagaj kapaðý camý sýký bir þekilde kapatýlmamýþsa bu uyarý lambasý yanar. Yakýt Seviyesi Uyarý Lambasý Bu lamba, yakýt deposunun hemen hemen boþalmýþ olduðunu gösterir. Lamba, yakýt seviyesi yaklaþýk 12 litreye indiðinde yanacaktýr. En kýsa süre içinde yakýt alýnýz. Bagaj Kapaðý Camý Rezistansý Uyarý Lambasý Bu lamba, bagaj kapaðý camýndaki buzu çözmek amacýyla bagaj kapaðý camý rezistansý düðmesine basýldýðýnda yanar. Buz çözüldükten sonra rezistansý kapatmak için düðmeye tekrar basýnýz. Bagaj kapaðý camý rezistansý açýldýktan yaklaþýk 20 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktýr. Rezistans, anahtarý kontaktan çýkarttýðýnýzda da kapanacaktýr. 445

182 Aracýnýzý sürerken Kapý Açýk Uyarý Lambasý Ýmmobilizer Uyarý Lambasý (Mevcutsa) Ýmmobilizer Uyarý Lambasý (Mevcutsa) Bu lamba, kontak anahtarý konumundan baðýmsýz olarak kapýlardan herhangi biri iyice kapatýlmadýðýnda yanacaktýr. Uzun Far Lambasý Bu lamba farlar açýkken, uzun farlar yakýldýðýnda ya da far kolu kullanýlarak selektör yapýldýðýnda yanacaktýr. Ön Sis Farý Göstergesi (Mevcutsa) Ön sis lambalarý açýkken bu lamba yanacaktýr. Bu lamba, immobilizer sistemi bulunan araçlarda, anahtar kontaða sokulup motoru çalýþtýrmak üzere ON konumuna alýndýðýnda yanacaktýr. Kýzdýrma Bujisi Gösterge Lambasý (Sadece Dizel Motorlu Araçlarda) Bu lamba ýsýtma sýrasýnda yanacak ve daha sonra sönecektir. ÝKAZ Kýzdýrma bujisi gösterge lambasý motor ýsýndýktan sonra ya da seyir esnasýnda yanmaya devam ederse sistemi en kýsa süresinde Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. Bu ikaz lambasý, emisyon kontrol sistemi bileþenlerini izleyen Motor Kontrol Sistemi'nin bir parçasýdýr. Bu lamba sürüþ sýrasýnda yanarsa, emisyon kontrol sistemlerinde potansiyel bir sorun algýlandýðýný gösterir. Bu durumda genellikle aracýnýzý normal bir þekilde kullanmaya devam edebilirsiniz ve aracýnýzý çektirmeniz gerekmez fakat aracýnýzý en kýsa sürede Kia yetkili servisinde kontrol ettirmeniz gerekir. 4 46

183 Aracýnýzý sürerken DÝKKAT Aracý, motor kontrol sistemi arýza ikaz lambasý ( ) yanýk halde uzun süre kullanmanýz, emisyon kontrol sisteminin hasar görmesine ve buna baðlý olarak aracýn hareket kabiliyetinin ve/veya yakýt ekonomisinin olumsuz yönde etkilenmesine neden olabilir. DÝKKAT Motor kontrol sistemi arýza ikaz lambasý ( ) yanarsa, katalitik konvertörde bir arýza meydana gelmiþ olabilir, bu da motor performansýnýn azalmasýna yol açabilir. En kýsa sürede Motor Kontrol Sistemini Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. Hava Yastýðý Uyarý Lambasý (Mevcutsa) AIR BAG Bu uyarý lambasý kontak anahtarýný ON konumuna aldýðýnýzda yaklaþýk 6 saniye boyunca yanacaktýr. Lamba bu þekilde çalýþmazsa ya da araç hareket halindeyken yanmaya baþlarsa, bakým için aracýnýzý en kýsa sürede Kia yetkili servisine götürünüz. Ön Yolcu Hava Yastýðý Devre Dýþý Gösterge Lambasý (Mevcutsa) Ön yolcu hava yastýðý devre dýþý gösterge lambasý kontak anahtarý on konumuna getirildikten veya motor çalýþtýrýldýktan sonra yaklaþýk 4 saniye boyunca yanar, daha sonra 3 saniye içerisinde söner. Ön yolcu hava yastýðý devre dýþý gösterge lambasý ayrýca ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi "OFF" (KAPALI) konumuna getirildiðinde yanar ve ön yolcu hava yastýðý ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düðmesi "ON" (AÇIK) konumuna getirildiðinde söner. Auto Cruise (Otomatik Sabit Hýz CRUISE Kontrolü) Uyarý Lambasý (Mevcutsa) CRUISE (SABÝT HIZ) göstergesi Sabit hýz kontrol sistemi devreye sokulduðunda bu uyarý lambasý yanacaktýr. SET (AYAR) göstergesi SET Gösterge lambasý sabit hýz fonksiyonu düðmesi (COAST/SET (YAVAÞ- LA/AYARLA) veya RES/ACCEL(YÝ- NELE/HIZLAN)) "ON" konumunda olduðunda yanacaktýr. 447

184 Aracýnýzý sürerken 4WD (Dört Tekerlekten Çekiþ) Uyarý Lambasý (Mevcutsa) (Sadece geçici 4WD modellerde) Kontak anahtarý ON konumuna alýndýðýnda, 4WD uyarý lambasý yanacak, birkaç saniye sonra da sönecektir. 4WD uyarý lambasý, çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesi 4HI konumuna alýndýðýnda (sadece geçici 4WD modellerde) yanacaktýr. 4WD Low Uyarý Lambasý (Mevcutsa) Kontak anahtarý ON konumuna alýndýðýnda, 4WD LOW uyarý lambasý yanacak, birkaç saniye sonra da sönecektir. 4WD LOW uyarý lambasý, çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesi 4WD LOW konumuna alýndýðýnda yanacaktýr. Geçici 4WD: 4LO konumu Sürekli 4WD : LOW konumu DÝKKAT 4WD LOW 4WD 4WD uyarý lambasý ( LOW ) yanýp sönerse (sürekli 4WD) ya da 4WD 4WD uyarý lambasý ( LOW ) ile 4WD 4WD LOW uyarý lambasý ( LOW ) ayný anda yanarsa (geçici 4WD), bu 4WD sisteminde bir arýza olduðunu gösterir. Bu durumda, aracýnýzý en kýsa sürede Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. Düþük Cam Suyu Seviyesi Uyarý Lambasý (Mevcutsa) Bu uyarý lambasý, cam suyu haznesinýn hemen hemen boþaldýðýný gösterir. En kýsa zamanda kaba cam suyu ilave ediniz. Su Ayýrýcý Seviyesi Uyarý Lambasý (Sadece Dizel Motorlu Araçlarda) Su ayrýcýda normalden daha fazla su birikmesi durumunda bu lamba yanacaktýr. Lamba yandýðýnda suyu boþaltýnýz. Aracýn lamba yanýk halde kullanýlmasý motorun hasar görmesine neden olacaktýr. 4 48

185 Aracýnýzý sürerken ESP Göstergesi (Elektronik Stabilite ESP Programý) (Mevcutsa) Kontak anahtarý "ON" konumuna getirildiðinde ESP göstergesi yanacaktýr, fakat ortalama 3 saniye sonra sönecektir. ESP göstergesi açýkken, normal sürüþ þartlarý altýndaki sürüþ koþullarýný görüntüleyecek, ESP lambasý kapalý kalacaktýr. Kaygan veya yol tutuþunun iyi olmadýðý zeminlerde, ESP devreye girecek ve ESP göstergesi ESP'nin devrede olduðunu göstermek için yanýp sönecektir. ESP OFF (Devre Dýþý) Göstergesi (Mevcutsa) ESP OFF Kontak anahtarý "ON" konumuna getirildiðinde ESP OFF göstergesi yanacak, fakat ortalama 3 saniye sonra sönecektir. ESP OFF (devre dýþý) moduna geçmek için, "ESP OFF" düðmesine basýnýz. ESP OFF göstergesi ESP'nin devre dýþý olduðunu gösterir. Bu gösterge ESP ON (AÇIK) modunda kalýrsa, ESP'de bir arýza olabilir. Sistemi kontrol ettirmek için aracýnýzý bir Kia yetkili servisine götürünüz. Kapý Açýk Uyarý Sesi (Mevcutsa) Araç hýzý 5 km/s üzerindeyken kapýnýn açýlmasý durumunda bu uyarý sesi duyulacaktýr. Anahtar Hatýrlatýcý Uyarý Sesi (Mevcutsa) Sürücü kapýsý anahtar kontaktan çýkartýlmadan (LOCK ya da ACC konumunda) açýldýðýnda, anahtar uyarý sesi duyulacaktýr. Bu uyarý sesi, anahtarlarýnýzý araçta unutmanýzý önlemeye yönelik olarak tasarlanmýþtýr. Yüksek Hýz Uyarý Sesi (Mevcutsa) Aracýnýzý 120 km/s ya da daha yüksek bir hýzda kullanýyorsanýz, yüksek hýz uyarý sesi duyulacaktýr. Bu tedbir aracýnýzý hýzlý kullanmamanýzý hatýrlatmak üzere tasarlanmýþtýr. Emniyet Kemeri Uyarý Sesi A Tipi Kontak açýldýðý anda sürücü emniyet kemeri baðlý deðilse veya sürücü emniyet kemerini kontaðý açtýktan sonra çýkardýysa, emniyet kemeri uyarý sesi yaklaþýk 6 saniye boyunca duyulacaktýr. B Tipi Kontak açýldýðýnda sürücü emniyet kemeri baðlanmamýþ durumdaysa ve araç 9 km/s'nin üzerinde bir hýzla hareket ediyorsa, emniyet kemeri uyarý lambasý yaklaþýk bir dakika yanýp söndükten sonra uyarý sesi yaklaþýk 100 saniye boyunca duyulacaktýr. Kontak açýldýktan sonra sürücü emniyet kemerini çýkardýysa ve araç 9 km/s'nin üzerinde bir hýzla hareket ediyorsa, emniyet kemeri uyarý sesi yaklaþýk 100 saniye boyunca duyulacaktýr. Fakat baðlandýktan sonraki 9 saniye içerisinde sürücü emniyet kemeri iki kez takýlýp çýkarýlýrsa, emniyet kemeri uyarý sesi devre dýþý olacaktýr. 449

186 Aracýnýzý sürerken MULTÝMETRE (MEVCUTSA) Multimetrenin Fonksiyonlarý 1. Pusula 2. Menzil 3. Ortalama araç hýzý 4. Sürüþ süresi 5. Ortam sýcaklýðý (mevcutsa) Multimetrenin Ayarlanmasý Düðmelerin fonksiyonu Mode/Set (Mod/Ayarla) Düðmesinin Fonksiyonu 1. Mod seçimi: MODE/SET (MOD/AYARLA) düðmesine 1,5 saniyeden daha kýsa süre basarsanýz, mod aþaðýda belirtilen þekilde seçilecektir. Pusula Menzil Ortalama araç hýzý Sürüþ süresi Dýþ Ortam Sýcaklýðý (mevcutsa) OFF (KAPALI) 2. Pusula Ekranýnýn Ayarlanmasý 3. Pusula Yüzey Sapmasýnýn Düzeltilmesi 4. Ortalama araç hýzýnýn silinmesi veya sürüþ süresinin sýfýrlanmasý. Up/Down (Yukarý/Aþaðý) Düðmesi 1. Pusula yüzey sapma açýsýnýn düzeltilmesi 2. Menzil birimlerinin (Km ile Mil arasýnda) seçilmesi 3. Ortalama araç hýzý birimlerinin (Km/s ile MPH arasýnda) seçilmesi 4. Sýcaklýk birimlerinin ( C ile F arasýnda) seçilmesi 4 50

187 Aracýnýzý sürerken Elektronik Pusula Aracýn sürüþ yönüne göre yönleri gösterir. Yön sadece araç hareket halindeyken gösterilir. ÝKAZ Araç ilk kez kullanýlýyorsa ya da akü baðlantýsý kesilmiþse, yola çýkmadan önce pusulayý ayarlayýnýz. DIR Pusulanýn Ayarlanmasý Yeryüzü manyetizmasý sensörü tarafýndan algýlanan yön ile araç konumuna baðlý olarak ekrana getirilen yön arasýndaki hatanýn düzeltilmesi gerekir. Pusula ekranýnýn ayarlanmasý 1. MODE/SET düðmesine basýp düðmeyi 1,5 saniyeden uzun, 4.5 saniyeden kýsa basýlý tutarsanýz, pusula ekraný (DIR) aracýn mevcut yönünü göstererek yanýp sönmeye baþlayacaktýr saniye içinde aracý yavaþça (5 km/s) bir tam tur (360 derece) döndürünüz. Araç, açýk alanda, herhangi bir yönde (sað ya da sol) döndürülebilir. 3. Araç döndürüldükten sonra, pusula ekraný (DIR) ibaresi yanýp sönmeyi kesecek ve hata düzeltme iþlemi sona ermiþ olacaktýr. Ekran yanýp sönmeye devam ederse, yanýp sönme sona erene kadar aracý bir süre daha çeviriniz. Pusula ekranýnýn ayarlanmasý aþaðýdaki durumlarda iptal edilecektir: 1. MODE/SET düðmesine 0,1 saniyeden daha uzun süre basarsanýz. 2. Ekranýn yanýp sönmeye baþlamasýnýn ardýndan geçen 128 saniye içinde araç döndürülmemiþse. ÝKAZ Belirli noktalarda (tünellerde, kapalý otoparklarda, yeraltýndaki otoparklarda, trafolarýn etrafýnda) pusula hatalý gösterebilir. Bu normaldir, bu alanlardan uzaklaþtýðýnýzda pusulanýz doðru çalýþmaya baþlayacaktýr. 451

188 Aracýnýzý sürerken Yüzey sapmasýnýn düzeltilmesi 1. MODE/SET düðmesine 4.5 saniyeden daha uzun süre basýnýz, DIR 4,5 kez yanýp söndükten sonra yüzey sapma açýsý ekrana getirilecektir. 2. Pusulayý 30 saniye içerisinde düzeltmek için 1 saniyeden uzun bir süre boyunca "UP" (YUKARI) veya "DOWN" (AÞAÐI) düðmesine basýnýz. UP (YUKARI) düðmesine basarsanýz Pusula 5 derece Doðu'ya, DOWN (AÞAÐI) düðmesine basarsanýz ise 5 derece Batý'ya kayacaktýr. Bulunduðunuz yer için geçerli yüzey sapmasý açýsý için bir sonraki sayfadaki haritaya bakýnýz. Bulunduðunuz yer yüzey sapmasý sýnýr çizgileri arasýnda yer alýyorsa, sýnýr çizgisi haritasýnda herhangi bir deðer (yukarý ya da aþaðý) kullanabilirsiniz. Baþlangýç sapma açýsý 5 W olarak belirlenmiþtir. Yüzey Düzeltme Aralýðý: Batý 30 ~ Doðu Düzeltmeyi tamamlamak için MO- DE/SET düðmesine 1 saniyeden daha uzun süre basýnýz. ÝKAZ Akü baðlantýsý kesilmiþ olsa bile yüzey sapmasý ayarý hafýzada tutulacaktýr. Yüzey sapmasý açýsý düzeltmesi aþaðýdaki durumlarda iptal edilecektir: 1. MODE/SET düðmesine 1 saniyeden daha kýsa süre basarsanýz. 2. Yüzey sapma açýsýný 30 saniye içinde düzeltmezseniz. 4 52

189 Aracýnýzý sürerken Yüzey Sapma Açýsý Düzeltmesi Sýnýr Çizgisi Haritasý 453

190 Aracýnýzý sürerken ünitesi "MI (mil)"dan "km"ye veya "km"den "MI"ya geçecektir. Menzil Bu mod yakýt deposundaki yakýtla gidilebilecek yaklaþýk mesafeyi gösterir. Mevcut yakýtla gidilebilecek mesafe 50 km'nin (30 mil) altýna düþtüðünde, yanýp sönen "---" sembolü görüntülenecektir. Yolcu bilgisayarý sadece motorun harcadýðý yakýt miktarýný saptayabilir. Dolayýsýyla araçta anormal bir yakýt sýzýntýsý olmasý durumunda, yol bilgisayarý gerçekte harcanan yakýt miktarýný saptayamaz. "DOWN" düðmesine 5 saniyeden uzun bir süre bastýðýnýzda, mesafe ÝKAZ Araç düz bir zeminde deðilse veya akünün gücü azalmýþsa, "DISTAN- CE TO EMPTY" (MENZÝL) fonksiyonu doðru bir þekilde çalýþmayacaktýr. Araca 6 litreden daha az miktarda yakýt eklendiðinde, yol bilgisayarý bunu dikkate almayacaktýr. Yol bilgisayarý sürücüye aracýnýn mevcut çalýþma koþullarý hakkýnda ilave bilgiler verir. Dolayýsýyla yakýt bitene kadar yol alýnabilecek yaklaþýk mesafe ortalama yakýt tüketimi ve sürüþ tarzý gibi aracýnýzýn çalýþma koþullarýna göre deðiþebilir. Bu durumda belirlenen veya LCD ekranda ilk kez görüntülenen deðerler tam olarak doðru olmayabilir. Belirlenen mesafe, tahmini sürüþ mesafesidir, bu nedenle gerçek sürüþ mesafesinden farklý olabilir. Ortalama araç hýzý (km/s veya MPH) Bu mod aracýn çalýþtýðý andan kontak anahtarýnýn "OFF" konumuna getirildiði ana kadarki ortalama hýzý gösterir. "MODE/SET" (MOD/AYARLA) düðmesine basýldýðýnda "---" sembolü görülecektir. "DOWN" düðmesine 5 saniyeden uzun bir süre bastýðýnýzda, hýz ünitesi "km/s"den "MPH"ye veya "MPH"den "km/s"ye geçecektir. 4 54

191 Aracýnýzý sürerken Sürüþ süresi Bu mod aracýn çalýþtýðý andan kontak anahtarýnýn "OFF" konumuna getirildiði ana kadarki toplam süreyi gösterir. "MODE/SET" (MOD/AYARLA) düðmesine basýldýðýnda sýfýrlanacaktýr (0:00). Sýfýrlama Ortalama hýz ve sürüþ süresi verilerini sýfýrlamak için 1.5 saniyeden daha uzun bir süre "MODE/SET" (MOD/ AYARLA) düðmesine basýnýz. Ortam sýcaklýðý ( C veya F) (Mevcutsa) Bu mod mevcut ortam sýcaklýðýný gösterir. Gösterge -30 C (-40 F) - 65 C (149 F) aralýðýnda çalýþýr. "DOWN" düðmesine 5 saniyeden uzun bir süre bastýðýnýzda, sýcaklýk ünitesi " C"den " F"ye veya " F"den " C"ye geçecektir. 455

192 Aracýnýzý sürerken AYDINLATMALAR Akü Koruma Fonksiyonu Bu özellik akünün boþalmasýný önlemeye yönelik olarak düþünülmüþtür. Sürücü anahtarý kontaktan çýkarttýðýnda ve sürücü kapýsýný açtýðýnda sistem park lambalarýný otomatik olarak kapatacaktýr. Bu özellik nedeniyle, sürücü aracýný gece yol kenarýna park ettiðinde, park lambalarý otomatik olarak sönecektir. Gerekiyorsa, anahtar kontaktan çýkartýldýðýnda lambalarý açýk tutmak için aþaðýdaki iþlemleri yapabilirsiniz: 1) Sürücü kapýsýný açýnýz. 2) Far kolunu kullanarak park lambalarýný önce kapatýnýz ardýndan yeniden açýnýz. Far Kolu Far kolu, far ve park lambasý konumuna sahiptir. Lambalarý yakmak için kolun uç kýsmýndaki düðmeyi çeviriniz. Park lambasý konumu Far kolu park lambasý konumundayken (1. konum) arka lambalar, park lambalarý, plaka lambalarý ve gösterge paneli lambalarý yanar. Far konumu Far kolu far konumundayken (2. konum) farlar, arka lambalar, park lambalarý, plaka lambalarý ve gösterge paneli lambalarý yanar. Otomatik aydýnlatma konumu (Mevcutsa) Far kolu Otomatik (AUTO) aydýnlatma konumundayken (3. konum), park lambalarý ve farlar aracýn kullanýldýðý ortamdaki ýþýk koþullarýna baðlý olarak otomatik olarak yanacak ve söneceklerdir. 4 56

193 Aracýnýzý sürerken ÝKAZ Otomatik aydýnlatma sisteminin düzgün bir þekilde çalýþabilmesi için gösterge panelinde bulunan sensörün üzerine hiçbir þey koymayýnýz. Sensörü, cam temizleme ürünleri kullanarak temizlemeyiniz. Aracýnýzýn ön camýnda film ya da benzer bir tabaka varsa, otomatik aydýnlatma sistemi doðru þekilde çalýþmayabilir. Uzun Farlar Uzun farlarý yakmak için, far kolunu ileri doðru itiniz. Kýsa farlara dönmek için kolu geri çekiniz. Uzun farlarý yaktýðýnýzda, gösterge tablosundaki uzun far lambasý yanacaktýr. Akünün boþalmasýný önlemek için, motor çalýþmýyorken lambalarý uzun süre yanýk vaziyette býrakmayýnýz. Selektör Selektör yapmak için, kolu kendinize doðru çekiniz. Býraktýðýnýzda kol eski konumuna dönecektir. Selektör yapmak için farlarýn yanýk olmasý gerekmez, far kolu hangi konumda olursa olsun selektör özelliðini kullanabilirsiniz. 457

194 Aracýnýzý sürerken (A) (B) (B) (A) Sinyaller (A) Sinyallerin kullanýlabilmesi için kontaðýn açýk (ON) olmasý gerekir. Sinyalleri yakmak için far kolunu aþaðý çekiniz ya da yukarý itiniz. Hangi taraftaki sinyal lambalarýnýn yandýðýný göstermek üzere gösterge tablosundaki yeþil ok iþaretleri yanýp sönecektir. Dönüþü tamamlamanýzýn ardýndan sinyal otomatik olarak kesilecektir. Dönüþün tamamlanmasýnýn ardýndan sinyal hala devam ediyorsa, kolu kapalý konumuna (orta konum) alýnýz. Þerit deðiþtirme sinyalleri (B) Þerit deðiþtirme sinyali vermek için, far kolunu hafifçe aþaðý ya da yukarý hareket ettiriniz ve bu þekilde tutunuz. Kolu býraktýðýnýzda kapalý konumuna (orta konum) dönecektir. Sinyallerden biri yanýp sönmeden sürekli bir þekilde yanýk kalýyorsa ya da anormal bir þekilde yanýp sönüyorsa, sinyal ampullerinden biri yanmýþ olabilir. Bu ampulün deðiþtirilmesi gerekir. Ön Sis Farlarý (Mevcutsa) Sis farlarýný yakmak için, motoru çalýþtýrdýktan sonra park lambalarýný yakýnýz, daha sonra sis farý düðmesini ON (açýk) konumuna alýnýz. Sis farlarýný kapatmak için düðmeyi OFF (kapalý) konumuna alýnýz ya da park lambalarýný kapatýnýz. ÝKAZ Sis farlarý açýk olduklarý esnada yüksek miktarda güç tüketir. is farlarýný sadece görüþ mesafesinin düþük olduðu durumlarda kullanýnýz, aksi takdirde akü çabuk boþalabilir. 4 58

195 Aracýnýzý sürerken Gündüz Seyir Lambalarý (Mevcutsa) Gündüz seyir lambalarý (DRL) diðer sürücülerin gündüz saatlerinde aracýnýzý görmesini kolaylaþtýrabilir. Gündüz seyir lambalarý birçok farklý sürüþ koþulunda faydalý olabilir (özellikle gün doðumundan sonra ve günbatýmýndan önce). Gündüz seyir lambalarý fonksiyonu aþaðýdaki durumlarda kýsa farlarý söndürecektir. 1. Arka lambalar yakýldýðýnda. 2. Motor durduðunda. Far Yükseklik Ayarý (Mevcutsa) Bu sistem farlarýnýzýn diðer sürücülerin gözlerini kamaþtýrmasýný önlemeye yönelik olarak tasarlanmýþtýr. Far yüksekliði, düðmeyi aþaðýdaki tabloda verilen deðerlere uygun bir þekilde çevirmek suretiyle ayarlanabilir. Düðme ayarlarý: Yükleme koþulu Düðme konumu Sadece sürücü 0 Sürücü + ön yolcu 0 Yolcular 1 Yolcular + Ýzin verilen azami yükleme 2 Sürücü + Ýzin verilen azami yükleme 3 Arka Sis Lambasý (Mevcutsa) Arka sis lambasýný yakmak için önce farlarý yakýnýz, daha sonra arka sis lambasý düðmesine basýnýz. Ön sis lambasý düðmesine basýldýktan ve far anahtarý park lambasý konumuna getirildikten sonra arka sis lambasý düðmesine basýldýðýnda arka sis lambalarý yanar. (mevcutsa) Arka sis lambalarýný kapatmak için, arka sis lambasý düðmesine tekrar basýnýz veya far anahtarýný "OFF" (kapalý) konumuna getiriniz. 459

196 Aracýnýzý sürerken SÝLECEKLER VE YIKAYICILAR Ön Cam Silecekleri Silecekleri ve yýkayýcýlar kullanabilmek için kontak anahtarýnýn ON konumunda olmasý gerekir. Düðmeyi istediðiniz konuma alýnýz. ¹ - Tek tur silme INT - Silecek fasýlalý çalýþýr LO - Silecekler normal hýzda çalýþýr HI - Silecekler yüksek hýzda çalýþýr ÝKAZ Ön camda kar ya da buz birikmiþse, silecek ve yýkama sistemlerini kullanmadan önce yaklaþýk 10 dakika beklemeniz gerekir. Fasýla Ayarlý Silecekler Silecek kolunu INT (fasýlalý) konumuna alýnýz ve kol üzerindeki halkayý çevirerek fasýlayý ayarlayýnýz. Tek tur silme Sileceklerin bir tur çalýþýp sonra durmasý için silecek kolunu yukarý doðru itiniz ve daha sonra kolu kapalý (OFF) konumda býrakýnýz. Silecek kolunu yukarý doðru iter ve bu konumda tutarsanýz silecekler sürekli çalýþýr. 4 60

197 Aracýnýzý sürerken ÝKAZ Sileceklerin ya da ön camýn zarar görmesini önlemek için silecekleri ön cam kuruyken çalýþtýrmayýnýz. Silecek lastiklerinin hasar görmesini önlemek için silecek lastikleri üzerinde ya da yakýnýnda benzin, kerosen, tiner ya da benzer solventler kullanmayýnýz. Silecek kollarýna ve baðlantýlý aksama zarar vermemek için silecekleri elinizle hareket ettirmeye çalýþmayýnýz. Ön Cam Yýkayýcý Ön cama su püskürtmek ve sileceklerin 2-3 tur çalýþmasýný saðlamak için silecek kolu kapalý (OFF) konumdayken kolu yavaþça kendinize doðru çekiniz. Bu fonksiyonu camlar kirliyken kullanýnýz. Kolu býrakana kadar cam suyu fýskiyeleri ve silecekler çalýþmaya devam edecektir. Yýkama sistemi çalýþmazsa, cam suyu haznesindaki su seviyesini kontrol ediniz. Yeterli miktarda cam suyu yoksa, cam suyu haznesina uygun tipte aþýndýrýcý olmayan cam suyu ilave etmeniz gerekir. Cam suyu haznesinýn aðzý motor bölmesinin ön kýsmýnda, yolcu tarafýnda bulunmaktadýr. ÝKAZ Cam suyu pompasýnýn hasar görmesini önlemek için cam suyu haznesi boþken silecek kolunu su püskürtme (yýkama) konumuna almayýnýz. DÝKKAT Sýfýrýn altýndaki sýcaklýklarda, ön camý rezistans kullanarak ýsýtmadan önce yýkayýcýyý kullanmayýnýz; cam suyu, cam ile temas ettiði anda donarak görüþünüzü kapatabilir. 461

198 Aracýnýzý sürerken À - Yýkama ve silme INT - Silecek fasýlalý çalýþýr ON (AÇIK) - Silecek normal çalýþýr À - Yýkama ve silme Arka Cam Silecek ve Yýkayýcý Düðmesi Arka cam silecek ve yýkayýcý düðmesi silecek kolunun ucunda bulunur. Arka cam silecek ve yýkayýcýyý kullanmak için düðmeyi istediðinizi konuma çeviriniz. Bagaj kapaðý camý açýkken arka cam sileceði ve yýkayýcýçalýþmaz. ÝKAZ Arka cam sileceðinin hasar görmesini önlemek için arka cam yýkama ve sileceði çalýþýrken, bagaj kapaðý camýný açmayýnýz. Far Yýkayýcý (Mevcutsa) Far yýkayýcýyý kullanmak için, motor çalýþýr haldeyken farlarý yakýnýz. Daha sonra far yýkayýcý düðmesine basýnýz. Düðmeyi býraktýðýnýzda, yýkama sona erecektir. 4 62

199 BUZ ÇÖZÜCÜ ÝKAZ Arka camýn iç yüzeyine yapýþtýrýlmýþ olan rezistans tellerine zarar vermemek için camlarý silerken kesinlikle sivri aletler ya da aþýndýrýcý temizleyiciler kullanmayýnýz. Akünün boþalmasýný önlemek için, rezistansý sadece motor çalýþýr haldeyken kullanýnýz. Ön camdaki buzu ya da buðuyu gidermek için bu bölümde yer alan Ön Cam Buðu ve Buz Çözme baþlýðýna bakýnýz. Buz çözücü, motor çalýþýr durumdayken arka camýn iç ve dýþ kýsmýndaki çiði, buðuyu ve ince buzu temizlemek için camý ýsýtýr. Arka cam buz çözücüsünü çalýþtýrmak için, orta konsoldaki arka cam buz çözücüsü düðmesine basýnýz. Buz çözücü çalýþýrken gösterge panelindeki gösterge yanar. Arka camda çok kar birikmiþse, arka cam rezistansýný kullanmadan önce arka camý fýrçayla temizleyiniz. Aracýnýzý sürerken Arka cam buz çözücüsü 20 dakika sonra ya da kontak kapatýldýðýnda otomatik olarak kapanacaktýr. Buz çözücüyü devre dýþý býrakmak için, arka cam buz çözücüsü düðmesine tekrar basýnýz. Dýþ ayna buz çözücüsü (mevcutsa) Aracýnýzýn dýþ aynalarýnda buz çözücü bulunuyorsa, arka cam buz çözücüsü devredeyken dýþ ayna buz çözücüleri de ayný anda devrede olacaktýr. 463

200 Aracýnýzý sürerken DÖRTLÜ FLAÞÖR Dörtlü flaþörü yakmak için dörtlü flaþör düðmesine basýnýz. Bu düðme kontak anahtarý konumundan baðýmsýz olarak kullanýlabilir. Dörtlü flaþörü kapatmak için düðmeye yeniden basýnýz. Ön cam buz çözücüsü (mevcutsa) Ön cam buz çözücüsünü çalýþtýrmak için, ön cam buz çözücüsü düðmesine basýnýz. Buz çözücü çalýþýrken, düðme üzerindeki gösterge yanacaktýr. Ön cam buz çözücüsü 20 dakika sonra ya da kontak kapatýldýðýnda otomatik olarak kapanacaktýr. Buz çözücüyü devre dýþý býrakmak için, ön cam buz çözücüsü düðmesine tekrar basýnýz. Ön cam rezistansý silecek lastiklerindeki buzun çözülmesini saðlayacak þekilde tasarlanmýþtýr. Ön camdaki buzu ya da buðuyu gidermek için bu bölümde yer alan "Ön Cam Buðu ve Buz Çözme" baþlýðýna bakýnýz. Dörtlü flaþör arka ve ön sinyal lambalarýnýn yanýp sönmesini saðlayarak diðer sürücüleri aracýnýza yaklaþýrken ya da aracýnýzýn yanýndan geçirken dikkatli olmalarý için uyarýr. 4 64

201 Aracýnýzý sürerken MANUEL KLÝMA KONTROL SÝSTEMÝ (MEVCUTSA) 1. Fan hýzý kontrol düðmesi 2. Konum seçme düðmesi 3. Sýcaklýk kontrol düðmesi 4. Hava akýmý kontrol düðmesi 5. Klima düðmesi (mevcutsa) 465

202 Aracýnýzý sürerken Fan hýzý kontrol düðmesi Fanýn çalýþmasý için kontak anahtarýnýn ON konumunda olmasý gerekir. Fan hýzý kontrol düðmesi, havalandýrma sisteminden gelen hava akýmýnýn hýzýný ayarlamanýza olanak tanýr. Fan hýzýný artýrmak için düðmeyi sað tarafa, azaltmak için ise sol tarafa çeviriniz. Faný kapatmak için, düðmeyi "OFF" konumuna getiriniz. Sýcaklýk Kontrol Düðmesi Sýcaklýk kontrol düðmesi, havalandýrma sisteminden gelen hava akýmýnýn sýcaklýðýný ayarlamanýza olanak tanýr. Kabindeki sýcaklýðý deðiþtirmek istediðinizde, daha sýcak hava için düðmeyi saða, daha serin hava için düðmeyi sola çeviriniz. Konum Seçme Düðmesi Konum seçme düðmesi hava akýmýnýn havalandýrma sistemindeki hangi konumdan geleceðini belirler. 4 66

203 Aracýnýzý sürerken A D A A A B B C D MAX/A/C (MAX KLÝMA) konumu MAX A/C Fan hýzý kontrol düðmesi açýkken MAX/A/C modunu seçtiðinizde aþaðýdaki sistem ayarlarý otomatik olarak yapýlacaktýr; klima sistemi çalýþacak, temiz hava konumu seçilecek, yüz konumu seçilecektir. MAX/A/C modunu seçerseniz, klimayý devre dýþý býrakamaz veya temiz hava modunu iptal edemezsiniz. Fan hýzý düðmesini istediðiniz hýza ayarlayýnýz ve azami soðutma için sýcaklýk kontrol düðmesini en sol konuma getiriniz. (havalandýrma kanalý: B,D) 467

204 Aracýnýzý sürerken Yüz konumu Hava akýmý bu konumda bedeninizin üst kýsmýna ve yüzünüze yönlendirilecektir. Ayrýca, havalandýrma kanallarý, gelen hava akýmýnýn yönünü belirlenebilecek þekilde ayarlanabilir. (havalandýrma kanalý: B, D) Yüz - zemin konumu Hava akýmý bu konumda yüzünüze ve zemine yönlendirilecektir. Sýcaklýk kontrol düðmesinin azami soðuk konumuna getirildiði durumlar dýþýnda, zemine yönlendirilen hava akýmý yüze yönlendirilen hava akýmýndan daha sýcak olacaktýr. (havalandýrma kanalý: B, C, D) Zemin Konumu Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý ayaklarýnýza, kalan kýsmý ise ön cam ve yan cam buðu çözücü kanallarýna yönlendirilir. (havalandýrma kanalý: C, D) Zemin - buz çözme konumu Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý zemine ve ön cam buðu çözücü kanallarýna, kalan kýsmý ise yan cam buðu çözücü kanallarýna yönlendirilir. (havalandýrma kanalý: A, C, D) Buz çözme konumu Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý ön cam buðu çözücü kanallarýna, kalan kýsmý ise yan cam buðu çözücü kanallarýna yönlendirilir. (havalandýrma kanalý: A, D) D Gösterge Paneli Havalandýrma Kanallarý Hava akýþ kontrolü yeterince iyi deðilse, gösterge paneli havalandýrma kanallarýný kontrol ediniz. Havalandýrma kanalý (B,D), ayar düðmesi kullanýlarak baðýmsýz olarak açýlýp kapanabilir. Havalandýrma kanalý kontrol kollarýný þekilde gösterildiði gibi kullanarak, bu kanallardan gelen havanýn çýkýþ yönünü ayarlayabilirsiniz. Konum seçme düðmesi hangi konumda olursa olsun havalandýrma kanalý (D)'den sürekli bir miktar hava gelecektir. Bu konumlardan hava çýkýþýný istemiyorsanýz, yanlarýndaki düðmeleri kullanarak bu kanallarý kapatýnýz. B B D 4 68

205 Aracýnýzý sürerken Hava Akýmý Kontrol Düðmesi Normal koþullarda temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesi tavsiye edilir. Ýç hava konumu Bu konumda dýþarýdan kabine hava giriþi büyük ölçüde kesilir ve kabin içindeki hava devridaim ettirilir. Bu konum, azami ýsýtma ya da soðutma (klima olan tiplerde) için ve araç dýþýndaki hava koþullarý kötüyken geçici olarak kullanýlabilir. DÝKKAT Klimanýn sürekli iç hava konumunda çalýþtýrýlmasý kabindeki nem oranýnýn artmasýna neden olarak camlarýn buðulanmasýna ve görüþ alanýnýzýn kapanmasýna yol açabilir. UYARI Klima açýk haldeyken araçta uyumayýnýz. Aksi takdirde, oksijen oranýndaki ve vücut sýcaklýðýndaki düþüþ nedeniyle ciddi saðlýk sorunlarý ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Temiz (dýþ) hava konumu Bu konumda, havalandýrma sistemi havayý dýþarýdan alacaktýr. Normal havalandýrma ve ýsýtma için bu konumu kullanýnýz. 469

206 Aracýnýzý sürerken Klima Düðmesi (Mevcutsa) Klima sistemini açmak için A/C (klima) düðmesine basýnýz. Fan hýzý kontrol düðmesi kullanýlarak bir fan hýzý seçildiðinde, A/C düðmesi üzerinde yer alan uyarý lambasý yanacaktýr. Klima sistemini kapatmak için A/C düðmesine tekrar basýnýz. Sistemin Çalýþmasý Havalandýrma 1. Konum seçme düðmesini ( ) konumuna getiriniz. 2. Hava giriþ kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma (iç hava/temiz hava) alýnýz. 3. Sýcaklýk kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma getiriniz. 4. Fan hýzý kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma getiriniz. Isýtma 1. Konum seçme düðmesini ( ) konumuna getiriniz. 2. Hava giriþ kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma (iç hava/temiz hava) alýnýz. 3. Sýcaklýk kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma getiriniz. 4. Fan hýzý kontrol düðmesini arzu ettiðiniz konuma getiriniz. 5. Havadaki nemin alýnmasýný istiyorsanýz, klima sistemini (mevcutsa) açýnýz. Ön cam buðulanýyorsa, konum seçme düðmesini konumuna alýnýz. 4 70

207 Aracýnýzý sürerken Klima (Mevcutsa) Tüm Kia Klima Sistemlerinde ozon tabakasýna zarar vermeyen çevreyle dost R134a klima gazý kullanýlmýþtýr. 1. Motoru çalýþtýrýnýz. Klima (A/C) düðmesine basýnýz. 2. Konum seçme düðmesini yüz konumuna getiriniz. 3. Hava giriþ kontrol düðmesini arzu ettiðiniz (iç hava/temiz hava) konuma alýnýz. 4. Fan hýzý kontrol düðmesini ve sýcaklýk kontrol düðmesini en yüksek seviyede konfor saðlayacak þekilde ayarlayýnýz. Maksimum soðutma için sýcaklýk kontrol düðmesini en sola çeviriniz ve hava giriþ kontrol düðmesini iç hava konumuna alýnýz. Fan hýzý kontrol düðmesini en yüksek seviyeye ayarlayýnýz. ÝKAZ Sýcak havalarda klima açýk durumda yokuþ yukarý çýkarken ya da sýkýþýk trafikte seyrederken hararet göstergesini yakýndan takip ediniz. Klima sisteminin çalýþmasý motorun hararet yapmasýna neden olabilir. Hararet göstergesi motor soðutma suyu sýcaklýðýnýn çok arttýðýný gösteriyorsa havalandýrma fanýný kullanmaya devam edebilirsiniz fakat klima sisteminin kapatýlmasý gerekir. Nemli havalarda cam açýldýðýnda, klima aracýn içinde su damlacýklarý oluþmasýna neden olabilir. Bu su damlacýklarýnýn fazlalaþmasý elektrik sistemine zarar verebileceðinden, klimayý kullanýrken camlarýn kapalý olmasýna dikkat ediniz. Klima Sisteminin Kullanýmýyla Ýlgili Tavsiyeler Sýcak havalarda, araç doðrudan güneþ ýþýðý altýnda kalacak þekilde park edilmiþse, aracýn içindeki sýcak havayý çýkarmak için camlarý kýsa bir süre açýk tutunuz. Yaðýþlý ve nemli günlerde camlarýn iç kýsmýnda buðu oluþumunu azaltmak için, klima sistemini kullanarak kabin içindeki nem oranýný düþürünüz. Klima devredeyken, klima kompresörünün çalýþmasýna baðlý olarak motor devrinde ufak bir deðiþim meydana geldiðini hissedebilirsiniz. Bu, sistemin çalýþma özelliklerinden kaynaklanan normal bir durumdur. Klima sistemini her ay en az birkaç dakika süreyle çalýþtýrýnýz. Klima sistemini kullandýktan sonra yolcu tarafýnda zeminde su damlacýklarý (hatta küçük bir su birikintisi) oluþtuðunu görebilirsiniz. Bu, sistemin çalýþma özelliklerinden kaynaklanan normal bir durumdur. 471

208 Aracýnýzý sürerken Klima sistemi, motor soðutma suyu sýcaklýðýnýn hararet seviyesine yaklaþmasý durumunda klima kompresörünü otomatik olarak devreden çýkartma fonksiyonu ile donatýlmýþtýr. Motor soðutma suyu sýcaklýðýnýn normale dönmesinin ardýndan klima kompresörü çalýþmaya devam edecektir. Ayrýca gaz pedalýna sonuna kadar basýldýðýnda, klima kompresörü otomatik olarak birkaç saniye boyunca kapatýlacaktýr. Klima sistemini kullanýrken temiz (dýþ) hava konumunu seçiniz. Klima sisteminin iç hava konumunda çalýþtýrýlmasý maksimum soðutma elde edilmesini saðlar fakat sistem uzun süre bu þekilde kullanýldýðýnda, kabindeki hava aðýrlaþabilir. Klimanýn soðutucu gazýnýn ve kompresör yaðýnýn kontrol edilmesi Soðutucu gaz miktarýnýn az olmasý durumunda, klimanýn performansý düþük olacaktýr. Soðutma gazýnýn çok olmasý da klima üzerinde olumsuz bir etkiye sahiptir. Dolayýsýyla, klimada bir sorun tespit edildiðinde, sisteminizi bir Kia yetkili servisine kontrol ettiriniz. Kliman soðutucu gazý ve kompresör yaðý DÝKKAT Klima sisteminin bakýmý bir Kia yetkili servisi tarafýndan yapýlmalýdýr. Hatalý bakýmlar ciddi hasarlara neden olabilir. ÝKAZ Klima sisteminin performansý düþtüðünde, doðru miktarda yað ve soðutma gazý kullanýlmasý oldukça önemli faktördür. Aksi takdirde, kompresör arýzalanabilir ve sistem düzgün çalýþmayabilir. 4 72

209 Aracýnýzý sürerken OTOMATÝK KLÝMA KONTROL SÝSTEMÝ (MEVCUTSA) Aracýnýz otomatik klima kontrol sistemi ile donatýlmýþtýr, sistemi ayarlarken sadece arzu ettiðiniz sýcaklýðý girmeniz yeterlidir. MODE 1. AUTO (otomatik kontrol) düðmesi 2. Gösterge lambasý 3. Çift sýcaklýk kontrol seçimi düðmesi 4. Sürücü tarafý sýcaklýk kontrol düðmesi 5. Buz çözücü düðmesi 6. Yolcu tarafý sýcaklýk kontrol düðmesi 7. Klima düðmesi 8. Kapama düðmesi 9. Mod seçme düðmesi 10. Fan hýzý kontrol düðmesi 11. Temiz (dýþ) hava konumu düðmesi 12. Ýç hava konumu düðmesi 473

210 Aracýnýzý sürerken Otomatik Çalýþma AUTO Tam Otomatik Sýcaklýk Kontrol (FATC) sisteminin ýsýtma ve soðutma sistemini otomatik olarak kontrol etmeye baþlamasý için aþaðýdakileri uygulayýnýz: 1. AUTO düðmesine basýnýz. Uyarý lambasý yanacak ve konum, fan hýzý, hava giriþ kontrolü ve klima seçilen sýcaklýða baðlý olarak otomatik olarak kontrol edilecektir. 2. Arzu ettiðiniz sýcaklýðý girmek için TEMP düðmesini çeviriniz. Sýcaklýk en düþük deðere ayarlandýysa (Lo), klima sistemi sürekli bir þekilde çalýþacaktýr. 3. Otomatik çalýþmayý sona erdirmek için sýcaklýk kontrol düðmesi ve AUTO düðmesi haricindeki bir düðmeye basýnýz. Konum seçme düðmesini, klima düðmesini, buðu çözme düðmesini, hava giriþ kontrol düðmesini ya da fan hýzý düðmesini kullanarak bir ayar yapmanýz durumunda, ayarlamýþ olduðunuz fonksiyon dýþýndaki fonksiyonlar sistem tarafýndan otomatik olarak kontrol edilmeye devam edecektir. ÝKAZ Isýtma ve soðutma sisteminin en yüksek performansta çalýþmasýný saðlamak için gösterge panelinde bulunan sensörün üzerini hiçbir þekilde örtmeyiniz. Manuel (Elle) Çalýþma AUTO dýþýndaki düðmeleri kullanarak ýsýtma ve soðutma sistemini elle ayarlayabilirsiniz. Bu durumda, sistem düðmelerin kullaným sýrasýna uygun bir þekilde çalýþacaktýr. Kullanýlmayan düðmelere ait fonksiyonlar sistem tarafýndan otomatik olarak kontrol edilecektir. Sistemi otomatik çalýþmaya almak için AUTO düðmesine basýnýz. 4 74

211 Aracýnýzý sürerken Sýcaklýk Kontrol Düðmesi Düðmeyi tamamen sað tarafa çevirdiðinizde, sýcaklýk en yüksek seviyeye (HI) çýkacaktýr. Düðmeyi tamamen sol tarafa çevirdiðinizde, sýcaklýk en düþük seviyeye (Lo) düþecektir. Düðmeyi çevirirken, sýcaklýk 0.5 C/1 F'lik deðerlerle artýp azalacaktýr. En düþük sýcaklýk deðerine ayarlandýðýnda, klima sistemi sürekli bir þekilde çalýþacaktýr. Çift Sýcaklýk Kontrol Seçimi Düðmesi Sürücü ve yolcu tarafý sýcaklýklarýnýn ayrý ayrý ayarlanmasý 1. Sürücü ve yolcu tarafý sýcaklýklarýný ayrý ayrý ayarlamak için DUAL düðmesine basýnýz. Sað taraftaki sýcaklýk kontrol düðmesinin çevrilmesi ayný zamanda DUAL modunu da aktif hale getirecektir. 2. Sürücü tarafýndaki sýcaklýðý ayarlamak için sol taraftaki sýcaklýk kontrol düðmesini çeviriniz. Yolcu tarafýndaki sýcaklýðý ayarlamak için sað taraftaki sýcaklýk kontrol düðmesini çeviriniz. Sürücü ve yolcu tarafý sýcaklýklarýnýn eþit olarak ayarlanmasý 1. DUAL modunu devre dýþý býrakmak için tekrar DUAL düðmesine basýnýz. Yolcu tarafýnýn sýcaklýðý sürücü tarafýnýn sýcaklýðýyla eþit olacak þekilde ayarlanacaktýr. 2. Sýcaklýk kontrol düðmesini sol tarafa çeviriniz. Sürücü ve yolcu tarafý sýcaklýklarý eþit seviyeye ayarlanacaktýr. 475

212 Aracýnýzý sürerken Sýcaklýk birimlerinin dönüþtürülmesi Akü baðlantýsý kesildiðinde ya da akü boþaldýðýnda, sýcaklýk birimi Santigrat (C) olarak ayarlanacaktýr. Bu normal bir durumdur. Sýcaklýk birimini Santigrat'tan Fahrenhayt'a ayarlamak için aþaðýdakileri yapýnýz: AUTO düðmesi basýlýyken, "OFF" düðmesine 3 saniye veya daha uzun bir süre basýnýz. Gösterge Santigrat'tan Fahrenhayt'a veya Fahrenhayt'tan Santigrat'a deðiþecektir. Fan Hýzý Kontrol Düðmesi Uygun fan hýzý kontrol düðmesine basarak fan hýzýný arzu ettiðiniz þekilde ayarlayabilirsiniz. Fan hýzý artýrýldýkça sistemde dolaþan hava akýmý kuvvetlenir. OFF (kapalý) düðmesine basarak faný kapatabilirsiniz. Hava Akýmý Kontrol Düðmesi Bu düðme, iç hava ya da temiz (dýþ) hava konumunu seçmek için kullanýlýr. Hava giriþ konumunu deðiþtirmek için kontrol düðmesine basýnýz. Ýç hava konumu Ýç hava konumu seçildiðinde, düðme üzerindeki uyarý lambasý yanacaktýr. Bu konumda, kabindeki hava sisteme geri alýnacak ve seçilen fonksiyona uygun olarak ýsýtýlacak ya da soðutulacaktýr. 4 76

213 Aracýnýzý sürerken Temiz (dýþ) hava konumu Temiz hava konumu seçildiðinde, düðme üzerindeki uyarý lambasý yanacaktýr. Bu konumda, hava dýþarýdan alýnacak ve seçilen fonksiyona uygun olarak ýsýtýlacak ya da soðutulacaktýr. ÝKAZ Isýtma sisteminin uzun süre iç hava konumunda çalýþtýrýlmasý durumunda, ön ve yan camlar buðulanacak ve kabindeki hava aðýrlaþacaktýr. Ayrýca klimanýn uzun süre iç hava konumunda çalýþtýrýlmasý kabindeki havanýn aþýrý derecede kurumasýna yol açacaktýr. UYARI Klimanýn sürekli iç hava konumunda çalýþtýrýlmasý kabindeki nem oranýnýn artmasýna neden olarak camlarýn buðulanmasýna ve görüþ alanýnýzýn kapanmasýna yol açabilir. Klima açýk haldeyken araçta uyumayýnýz. Aksi takdirde, oksijen oranýndaki ve vücut sýcaklýðýndaki düþüþ nedeniyle ciddi saðlýk sorunlarýyla ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. 477

214 Aracýnýzý sürerken A A A A Konum Seçme Düðmesi MODE D Konum seçme düðmesi hava akýmýnýn havalandýrma sistemindeki hangi konumdan geleceðini belirler. B B Havalandýrma kanallarý manuel klima sistemindekilerle aynýdýr. D C Yüz konumu Hava akýmý bu konumda bedeninizin üst kýsmýna ve yüzünüze yöneltilecektir. Ayrýca, havalandýrma kanallarý, gelen hava akýmýnýn yönünü ayarlayabilecek þekilde ayarlanabilir. (havalandýrma kanalý: B, D) 4 78

215 Aracýnýzý sürerken Yüz - zemin konumu Hava akýmý bu konumda yüzünüze ve ayaklarýnýza yönlendirilecektir. (havalandýrma kanalý: B, C, D) Zemin Konumu Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý zemine, kalan kýsmý ise ön cam ve yan cam buðu çözücü kanallarýna yönlendirilecektir. (havalandýrma kanalý: C, D) Zemin - buz çözme konumu Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý zemine ve ön cam buz çözücü kanallarýna, kalan kýsmý ise yan cam buz çözücü kanallarýna yönlendirilecektir. (havalandýrma kanalý: A, C, D) Zemin - buz çözme konumu seçildiðinde, klima otomatik olarak ortam sýcaklýðýna baðlý þekilde çalýþmaya baþlayacak ve temiz (dýþ) hava konumu seçilecektir. Klimanýn devreye girmesini ya da temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. Buz Çözme Düðmesi Hava akýmýnýn büyük bir kýsmý ön cam buz çözücü kanallarýna, kalan kýsmý ise yan cam buz çözücü kanallarýna yöneltilir. (havalandýrma kanalý: A, D) Buz çözme düðmesine basýldýðýnda temiz (dýþ) hava konumu otomatik olarak seçilecek ve hava akýmý ön cam buz çözücü kanallarýna yönlendirileecektir. Klima ortam sýcaklýðýna baðlý þekilde çalýþmaya baþlayacaktýr. Klimanýn devreye girmesini ya da temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. 479

216 Aracýnýzý sürerken D Gösterge Paneli Havalandýrma Kanallarý Hava akýþ kontrolü yeterince iyi deðilse, gösterge paneli havalandýrma kanallarýný kontrol ediniz. Havalandýrma kanalý (B,D), ayar düðmesi kullanýlarak baðýmsýz olarak açýlýp kapanabilir. Havalandýrma kanalý kontrol kollarýný þekilde gösterildiði gibi kullanarak, bu kanallardan gelen havanýn geliþ yönünü ayarlayabilirsiniz. Konum seçme düðmesi hangi konumda olursa olsun havalandýrma kanalý (D)'den sürekli bir miktar hava B B D gelecektir. Bu konumlardan hava gelmesini istemiyorsanýz, yanlarýndaki düðmeleri kullanarak bu kanallarý kapatýnýz. Klima (A/C) Düðmesi Klima sistemini açmak için A/C (klima) düðmesine basýnýz (gösterge lambasý yanacaktýr). Klima sistemini kapatmak için A/C düðmesine tekrar basýnýz. OFF (Kapama) Düðmesi A/C OFF Klima kontrol sistemini kapatmak için "OFF" düðmesine basýnýz. Ancak, kontak açýk olduðu sürece mod seçimi ve havalandýrma düðmelerini kullanabilirsiniz. Yakýtla Çalýþan Isýtýcý (Mevcutsa) Standart kaloriferden elde edilen sýcaklýðý takviye etmek için yakýtla çalýþan ýsýtýcý kullanýlabilir. Yakýtla çalýþan ýsýtýcýnýn otomatik olarak devreye girmesi için aþaðýdaki 3 koþulun ayný anda karþýlanmasý gerekir. Motor çalýþýr durumda olmalýdýr. Dýþ sýcaklýk 5 C'den düþük olmalýdýr. Motor soðutma suyu 68 C'den düþük olmalýdýr. Motor soðutma suyu sýcaklýðýndaki artýþa ya da kontaðýn kapatýlmasýna baðlý olarak yakýtla çalýþan ýsýtýcýnýn kullanýmý kesildiðinde, ýsýtýcý otomatik olarak temizlenecektir. 4 80

217 Aracýnýzý sürerken Temizleme iþlemi sýrasýnda ýsýtýcýya alýnmýþ olan yakýt tamamen yakýlacak ve duman dýþarý atýlacaktýr. Bu ýsýtýcýnýn sorunsuz çalýþmasý için gerekli bir iþlemdir ve yaklaþýk 1-3 dakika sürer. ÝKAZ Isýtýcýnýn çalýþmasý sýrasýnda aþaðýdaki belirtiler görülebilir, bunlar normal belirtilerdir. - Yakýtla ýsýtýcý kullanýmdayken, egzoz borusundan beyaz renkli bir duman çýkabilir. Bununla birlikte, kapkara bir duman çýkýyorsa, yakýtla ýsýtýcýnýn kontrol edilmesi gerekir. - Isýtýcýdaki yakýt tutuþtuðunda bir "alev alma" sesi duyulabilir. - Isýtýcý tam kapasiteyle çalýþtýrýldýðýnda bir "uðultu" sesi duyulabilir. - Isýtýcý kullanýmdayken motor stop edildiðinde ýsýtýcýnýn durduðunu belirten bir ses duyulabilir. Yakýt alýrken, motoru stop ederek yakýtlý ýsýtýcýyý devreden çýkarýnýz. 481

218 Aracýnýzý sürerken ÖN CAM BUÐU VE BUZ ÇÖZÜCÜ Manuel Klima Kontrol Sistemi Ön camýn iç kýsmýndaki buðunun çözülmesi 1. "OFF" dýþýnda bir fan hýzý seçiniz. 2. Arzu ettiðiniz sýcaklýðý seçiniz. 3. ( ) veya ( ) konumunu seçiniz. 4. Temiz (dýþ) hava ve klima seçilecektir ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ ➁ ➂ ➃ Ön camýn dýþ kýsmýndaki buzun çözülmesi 1. Sýcaklýk kontrol düðmesini maksimum sýcak konumuna getiriniz. 2. Fan hýzýný doðru konuma ayarlayýnýz. 3. ( ) konumunu seçiniz. 4. Temiz (dýþ) hava ve klima seçilecektir. Ön camýn iç kýsmýndaki buðulanma olasýlýðýný azaltmak için, hava giriþ kontrol düðmesi otomatik olarak temiz (dýþ) hava konumuna ayarlanýr ve mod ( ) veya ( ) konumda seçilmiþse klima otomatik olarak çalýþacaktýr. Klimanýn devreye girmesini ve temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. DÝKKAT Çok nemli havalarda soðutma iþlemi yaparken ( ) veya ( ) konumlarýný kullanmayýnýz. Dýþ hava ile ön cam arasýndaki sýcaklýk farký ön camýn dýþ kýsmýnda buðu oluþumuna neden olacak ve bu da görüþ alanýnýzýn kapanmasýna yol açacaktýr. Bu durumda, mod seçim düðmesini ( ) konumuna, faz hýzý kontrol düðmesini ise en düþük seviyeye getiriniz. Azami buz çözme performansý için sýcaklýk kontrol düðmesini en saða yani en yüksek sýcaklýða ve fan hýzý kontrol düðmesini en yüksek hýza getiriniz. Buðu ya da buz çözme sýrasýnda zemine sýcak hava verilmesini istiyorsanýz, konum seçme düðmesini zemin - buðu çözme konumuna getiriniz. Yola çýkmadan önce ön camdaki, arka camdaki, dýþ aynalardaki ve yan camlardaki kar ve buzu temizleyiniz. Kalorifer ve buðu çözme performansýný artýrmak ve ön camýn iç kýsmýnda buðu oluþmasý ihtimalini azaltmak için kaputtaki ve kaputun arka kýsmýnda, ön camýn altýnda yer alan hava giriþ menfezindeki kar ve buzu temizleyiniz.

219 Aracýnýzý sürerken ➀ ➁ ➂ ➃ Otomatik Klima Kontrol Sistemi Ön camýn iç kýsmýndaki buðunun çözülmesi 1. Arzu ettiðiniz fan hýzýný seçiniz. 2. Arzu ettiðiniz sýcaklýðý seçiniz. 3. Buz çözme düðmesine ( ) basýnýz. 4. Klima algýlanan ortam sýcaklýðýna baðlý olarak çalýþmaya baþlayacak ve temiz (dýþ) hava konumu seçilecektir. ➀ ➁ ➂ ➃ Ön camýn dýþ kýsmýndaki buzun çözülmesi 1. En yüksek sýcaklýk deðerini (25 C ~HI/ 77 F~HI) seçiniz. 2. Fan hýzýný en yüksek konuma ayarlayýnýz. 3. Buz çözme düðmesine ( ) basýnýz. 4. Klima algýlanan ortam sýcaklýðýna baðlý olarak çalýþmaya baþlayacak ve temiz (dýþ) hava konumu seçilecektir. Ön camýn iç kýsmýndaki buðulanma olasýlýðýný azaltmak için, hava giriþ kontrol düðmesi otomatik olarak temiz (dýþ) hava konumuna ayarlanýr ve mod ( ) veya ( ) konumda seçilmiþse klima otomatik olarak çalýþacaktýr. Klimanýn devreye girmesini ve temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. DÝKKAT Çok nemli havalarda soðutma iþlemi yaparken ( ) veya ( ) konumlarýný kullanmayýnýz. Dýþ hava ile ön cam arasýndaki sýcaklýk farký ön camýn dýþ kýsmýnda buðu oluþumuna neden olacak ve bu da görüþ alanýnýzýn kapanmasýna yol açacaktýr. Bu durumda, mod seçim düðmesini ( ) konumuna, faz hýzý kontrol düðmesini ise en düþük seviyeye getiriniz. Azami buz çözme performansý için sýcaklýk kontrol düðmesini en saða yani en yüksek sýcaklýða ve fan hýzý kontrol düðmesini en yüksek hýza getiriniz. Buðu ya da buz çözme sýrasýnda zemine sýcak hava verilmesini istiyorsanýz, konum seçme düðmesini zemin - buðu çözme konumuna getiriniz. Yola çýkmadan önce ön camdaki, arka camdaki, dýþ aynalardaki ve yan camlardaki kar ve buzu temizleyiniz. Kalorifer ve buðu çözme performansýný artýrmak ve ön camýn iç kýsmýnda buðu oluþmasý ihtimalini azaltmak için kaputtaki ve kaputun arka kýsmýnda, ön camýn altýnda yer alan hava giriþ menfezindeki kar ve buzu temizleyiniz. 483

220 Aracýnýzý sürerken Buðu çözme fonksiyonu Manuel klima kontrol sistemi Aþaðýdaki durumlardan herhangi biri gerçekleþtiðinde, ön camýn iç kýsmýndaki buðulanma olasýlýðýný azaltmak için, hava giriþ kontrol düðmesi otomatik olarak temiz (dýþ) hava konumuna ayarlanýr. Sistem aktif haldeyken ( ) veya ( ) modu seçildiðinde. Mod ( ), ( ) veya ( ) konumundayken kontak açýldýðýnda. Bu durumda, ( ) veya ( ) modu seçiliyken klima otomatik olarak çalýþacaktýr (fan çalýþýyorken). Klimanýn devreye girmesini ya da temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. * : mevcutsa ➀ ➁ ➂ Buðu çözme ve zemin konumlarýnda klimanýn otomatik olarak devreye girmesini ve temiz (dýþ) hava konumunun otomatik olarak seçilmesini önlemek için yapýlmasý gerekenler 1. Kontak anahtarýný "ON" (AÇIK) konumuna getiriniz. 2. Mod seçme düðmesini buðu çözme ( ) konumuna alýnýz. 3. Hava giriþ kontrol düðmesine ( ) 3 saniye içinde en az 5 kez basýnýz. Hava giriþ kontrol düðmesi üzerindeki uyarý lambasý 0.5 saniyelik aralýklarla 3 kez yanýp sönecektir. Bu, buðu çözme fonksiyonunun iptal edildiði veya program durumuna geri dönüldüðünün göstergesidir. Akü boþaldýðýnda veya baðlantýsý koptuðunda, buðu çözme fonksiyonu durumuna ayarlanýr. 4 84

221 Aracýnýzý sürerken Otomatik klima kontrol sistemi Aþaðýdaki durumlardan herhangi biri gerçekleþtiðinde, ön camýn iç kýsmýndaki buðulanma olasýlýðýný azaltmak için, hava giriþ kontrol düðmesi otomatik olarak temiz (dýþ) hava konumuna ayarlanýr. ( ) veya ( ) modlarýndan biri seçiliyken kontak açýldýðýnda. "OFF" düðmesine basýldýðýnda. Mod ( ) veya ( ) konumlarýndan birine getirildiðinde. Bu durumda, ( ) (fan çalýþýyorken) veya ( ) modu seçiliyken klima otomatik olarak çalýþacaktýr. Klimanýn devreye girmesini ya da temiz (dýþ) hava konumunun seçilmesini istemiyorsanýz, ilgili düðmelere basýnýz. ➀ ➁ ➂ Buðu çözme ve zemin konumlarýnda klimanýn otomatik olarak devreye girmesini ve temiz (dýþ) hava konumunun otomatik olarak seçilmesini önlemek için yapýlmasý gerekenler 1. Kontak anahtarýný "ON" (AÇIK) konumuna getiriniz. 2. Buz çözme düðmesine ( ) basarak buz çözme konumunu seçiniz. 3. Klima (A/C) düðmesine basýlýyken, hava giriþ konumu düðmesine ( ) 3 saniye içinde en az 5 kez basýnýz. Klima göstergesi 0.5 saniyelik aralýklarla 3 kez yanýp sönecektir. Bu, buðu çözme fonksiyonunun iptal edildiði veya program durumuna geri dönüldüðünün göstergesidir. Akü boþaldýðýnda veya baðlantýsý koptuðunda, buðu çözme fonksiyonu durumuna ayarlanýr. 485

222 Aracýnýzý sürerken ELEKTRONÝK STABÝLÝTE PROGRAMI (MEVCUTSA) ESP'nin Çalýþmasý ESP "ON" Konumunda Kontak açýldýðýnda - "ESP" ve "ESP OFF" gösterge lambalarý yaklaþýk 3 saniye süreyle yanar, daha sonra "ESP" gösterge lambasý söner. ESP'yi devre dýþý býrakmak için kontak açýkken "ESP OFF" düð- Elektronik Stabilite Programý (ESP) araçtaki çeþitli sensörlerden gelen mesine en az yarým saniye süreyle basýnýz. verileri izler, daha sonra da aracýn mevcut durumuyla sürücünün komutlarýný karþýlaþtýrýr. Ani bir savrulma ("ESP OFF" gösterge lambasý yanacaktýr.) ESP'yi aktif hale getirmek için, "ESP OFF" hareketi gibi dengesiz bir durum ortaya çýktýðýnda, ESP motor iþlemcisi ve düðmesine basýnýz fren sistemi vasýtasýyla bir saniyeden ("ESP OFF" gösterge bile kýsa bir süre içerisinde duruma lambasý sönecektir) müdahale eder ve aracý tekrar dengeler. Motoru çalýþtýrýrken hafif bir týkýrdama sesi duyabilirsiniz. Bu ses ESP'nin otomatik olarak gerçekleþtirdiði kontrolden kaynaklanmaktadýr, aracýnýzda bir sorun olduðunun göstergesi deðildir. ESP Çalýþýrken ESP çalýþýrken, ESP gösterge lambasý yanýp sö- ESP ner. Elektronik Stabilite Programý düzgün bir þekilde çalýþýrken, aracýnýzda hafif bir titreþim hissedebilirsiniz. Bu fren kontrolünün etkisiyle gerçekleþir ve olaðan dýþý bir durum olduðunun göstergesi deðildir. Çamurlu veya kaygan bir yolda hareket halindeyken, gaz pedalýna basmak motor devrini artýrmaya yetmeyebilir. 4 86

223 Aracýnýzý sürerken ESP Devre Dýþý Olmasý ESP "OFF" konumunda ESP'yi devre dýþý býrakmak için, "ESP OFF" ESP OFF düðmesine basýnýz ("ESP OFF" gösterge lambasý yanacaktýr). ESP devre dýþýyken kontak anahtarý "LOCK" (KÝLÝTLÝ) konumuna getirildiðinde, ESP devre dýþý kalýr. Motor yeniden çalýþtýrýldýðýnda ESP otomatik olarak aktif hale gelecektir. ESP çalýþmasý esnasýnda, çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesi 2WD (2HI) modundan, 4WD (4HI veya 4LO) moduna alýndýðýnda ESP otomatik olarak devre dýþý kalacak; 4WD (4HI veya 4LO) modundan, 2WD (2HI) moduna alýndýðýnda ise otomatik olarak tekrar aktif hale gelecektir. (geçici 4WD mevcutsa) ESP gösterge lambasý (yanýp sönüyor) ESP ESP OFF gösterge lambasý (yanýyor) ESP OFF Gösterge Lambasý Kontak anahtarý "ON" konumuna getirildiðinde, gösterge lambasý bir süre yanar, ESP sistemi sorunsuz çalýþýyorsa söner. ESP çalýþtýðýnda gösterge lambasý yanýp söner. ESP düðmeyle devre dýþý býrakýldýðýnda veya herhangi bir sorundan ötürü çalýþmadýðýnda "ESP OFF" gösterge lambasý yanar. UYARI Elektronik Stabilite Programý sadece bir sürüþ destek programýdýr; güvenli sürüþ için virajlarda, karlý veya buzlu yollarda yavaþlamak gibi önlemleri almayý ihmal etmeyiniz. ESP gösterge lambasý yanýp sönerken veya kaygan bir yolda hareket halindeyken hýzlanmayýnýz. 487

224 Aracýnýzý sürerken "ESP OFF" Kullanýmý Sürüþ esnasýnda Normal sürüþ koþullarýnda, mümkün olduðu sürece ESP'yi açýk tutmanýz tavsiye edilir. Sürüþ esnasýnda ESP'yi devre dýþý býrakmak için, düz bir yolda ilerlerken ESP OFF düðmesine basýnýz. ESP aktifken (ESP gösterge lambasý yanýp sönüyorken) asla "ESP OFF" düðmesine basmayýnýz. ESP aktifken "ESP OFF" düðmesine basýlýrsa araç kontrolden çýkabilir. ÝKAZ Þasi dinamometresiyle araç hýzý ölçülürken, ESP'nin devre dýþý olduðundan ("ESP OFF" gösterge lambasýnýn yandýðýndan) emin olunuz. ESP açýk býrakýlýrsa aracýn hýzlanmasýný engelleyebilir ve yanlýþ bir teþhise varýlmasýna yol açabilir. ESP'nin devre dýþý olmasý ABS veya fren sisteminin çalýþmasýný etkilemez. UYARI ESP aktifken asla "ESP OFF" düðmesine basmayýnýz. ESP aktifken "ESP OFF" düðmesine basýlýrsa araç kontrolden çýkabilir. Sürüþ esnasýnda ESP'yi devre dýþý býrakmak için, düz bir yolda ilerlerken "ESP OFF" düðmesine basýnýz. 4 88

225 PARK SENSÖRÜ (MEVCUTSA) Park sensörü, aracýn arka kýsmýna 120 cm yakýnlýkta bir nesne algýladýðýnda sinyal vermek suretiyle, geriye doðru giden sürücüye yardýmcý olan bir sistemdir. Bu sistem sadece bir yardýmcý sistemdir, sürücünün yine de her durumda çok dikkatli olmasý gerekir. Aracýn arkasýndaki nesneleri ve bu nesnelerin araca olan uzaklýðýný belli sýnýrlar dahilinde tespit edebilir. Geriye doðru giderken arkanýzda ne olduðuna en az park sensörü olmayan bir aracý kullanýrken olduðu kadar dikkat ediniz. UYARI Park sensörü sadece yardýmcý bir özellik olarak tasarlanmýþtýr. Sürücü aracýn arka tarafýný kontrol etmek zorundadýr. Park sensörünün çalýþma özellikleri çevredeki pek çok faktör ve koþuldan etkilenebilir, dolayýsýyla geriye doðru giderken yaþanabilecek herhangi bir sorunun sorumlusu sürücüdür. Aracýnýzý sürerken Park Sensörünün Çalýþmasý Çalýþma koþullarý Bu sistem kontak anahtarý "ON" konumundayken geri geri gidildiði esnada devreye girecektir. Araç 5 km/s üzerinde bir hýzla geri geri gidiyorsa sistem doðru þekilde çalýþmayacaktýr. Sistem araçtan yaklaþýk 120 cm uzaklýktaki nesneleri algýlayabilir. Ayný anda birden fazla nesne algýlandýðýnda, ilk olarak en yakýndaki dikkate alýnacaktýr. Uyarý seslerinin türleri Arka tamponun 120 cm - 81 cm yakýnýnda bir nesne varsa : Sesli uyarý belli aralýklarla "bip" sesi çýkarýr. Arka tamponun 80 cm - 41 cm yakýnýnda bir nesne varsa : Sesli uyarý bu kez ayný sürede iki kez "bip" sesi çýkarýr Arka tamponun 40 cm yakýnýnda bir nesne varsa : Sesli uyarý sürekli duyulur. 489

226 Aracýnýzý sürerken Park Sensörünün Çalýþmadýðý Durumlar Park sensörü aþaðýdaki durumlarda düzgün bir þekilde çalýþmayabilir: 1. Sensör üzerindeki nem donduðunda. (Nem temizlendiðinde sistem tekrar eskisi gibi çalýþacaktýr.) 2. Sensörün kapaðý su veya kar gibi bir maddeyle örtüldüðünde veya sensör kapaðý kapatýldýðýnda. (Sensörü örten maddeler temizlendiðinde veya sensörü kapatan engel kaldýrýldýðýnda sistem tekrar eskisi gibi çalýþacaktýr.) 3. Engebeli yollarda sürüþ yaparken (asfaltlanmamýþ yollar, çakýllý zeminler, tümsekler, rampalar). 4. Sensörün algýlama sýnýrý içerisinde olan ve aþýrý gürültü çýkaran nesneler (kornalar, gürültülü motosikletler, kamyonlarýn havalý frenleri vb.) olduðunda. 5. Sensörlerin þiddetli yaðmura veya püskürtülmüþ suya maruz kalmasý durumunda. 6. Sensörün algýlama sýnýrý içerisinde cep telefonu veya telsiz gibi cihazlar olduðunda. 7. Sensör karla kaplandýðýnda. 8. Römork çekerken Sensörün tespit aralýðý aþaðýdaki durumlarda azalabilir: 1. Sensöre su veya kar gibi bir madde bulaþtýðýnda. (Bu maddeler temizlendiðinde sensörün tespit aralýðý normale dönecektir.) 2. Dýþarýdaki hava aþýrý derecede sýcak veya soðuksa. Aþaðýdaki nesneler sensör tarafýndan tespit edilemeyebilir: 1. Ýp, zincir veya direk gibi sivri veya ince nesneler. 2. Sensörden yayýlan frekanslarý emebilecek kumaþ, sünger benzeri maddeler veya kar metreden kýsa ve çapý 14 cm'- den dar nesneler. DÝKKAT 1. Park sensörü tespit ettiði maddelerin hýzlarýna ve ebatlarýna göre sýralý bir þekilde sinyal vermeyebilir. 2. Tampon yüksekliði deðiþtirilirse veya sensör montajýnda hata olursa park sensörü düzgün çalýþmayabilir. Orijinal olmayan parça ve aksesuarlarýn kullanýlmasý sensörün performansýný olumsuz yönde etkileyebilir. 3. Sensör 40 cm'den daha yakýn olan nesneleri tespit edemeyebilir veya tespit ettiði mesafe yanlýþ olabilir. Dikkatli olunuz. 4. Sensör donmuþsa veya üzerine kar, toz, su gibi nesneler bulaþmýþsa, üzerindeki yabancý maddeler yumuþak bir bezle temizleninceye kadar sensör düzgün bir þekilde çalýþmayacaktýr. 5. Sensörü itmeyiniz, çizmeyiniz veya sensöre vurmayýnýz. Sensör zarar görebilir. 4 90

227 Aracýnýzý sürerken DÝKKAT Sistem sadece sensörlerin takýlý olduðu ve bu sensörlerin tespit sýnýrlarý içerisinde olan nesneleri algýlayabilir; sensör takýlý olmayan alanlardaki nesneleri algýlayamaz. Sistem küçük veya direk gibi ince nesneleri ya da sensörlerin arasýnda kalmýþ nesneleri tespit edemeyebilir. Geriye doðru giderken mutlaka aracýn arka tarafýný görsel olarak kontrol ediniz. Sistemin kapasitesine ve sýnýrlarýna baðlý olarak tüm sürücüleri tehlikelere karþý tam anlamýyla bilgilendirmek mümkün olmayabilir. Park sensörünün düzgün bir þekilde çalýþmamasýndan kaynaklanan kazalar ve hasarlar aracýnýzýn garanti kapsamýna girmez. Aracýnýzý daima güvenli ve dikkatli bir þekilde kullanýnýz. UYARI Etrafta çeþitli nesnelerin, yayalarýn ve özellikle de çocuklarýn olduðu bir yolda araç kullanýrken çok dikkatli olunuz. Bazý nesnelerin sensörlere olan uzaklýklarýndan, boyutlarýndan ve yapýlarýndan dolayý sensörler tarafýndan algýlanamadýðýný unutmayýnýz. Aracýnýzý herhangi bir yöne doðru hareket ettirmeden önce etrafýnýzda tehlike teþkil edecek bir þeyler olup olmadýðýný mutlaka görsel olarak dikkatlice kontrol ediniz. ÝKAZ Vitesi "R" (Geri) konumuna aldýðýnýzda sesli uyarý sisteminin aralýklý olarak çýkardýðý sesleri duymuyorsanýz bu, arka uyarý sisteminizde bir arýza olduðunun göstergesi olabilir. Bu durumda, aracýnýzý en kýsa sürede Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. 491

228

229 Kullanýlmasý Gereken Yakýt/ 5-2 Emisyon Kontrol Sistemi / 5-4 Yola Çýkmadan Önce / 5-6 Ekonomik Kullaným ile Ýlgili Tavsiyeler / 5-8 Özel Sürüþ Koþullarý / 5-9 Dört Tekerlekten Çekiþ Sisteminin Kullanýlmasý / 5-15 Römork Çekme / 5-33 Aþýrý Yükleme / 5-41 Etiketlerle Ýlgili Bilgiler / 5-42 Sürüþ ile ilgili öneriler 5

230 Sürüþ ile ilgili öneriler KULLANILMASI GEREKEN YAKIT Benzinli Motor (Kurþunsuz) Kia aracýnýz yalnýzca 91 ya da daha yüksek oktanlý kurþunsuz benzinle çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr. Kia aracýnýz, KURÞUNSUZ BENZÝN- LE maksimum performans sunacak, egzoz emisyonunu ve buji kirlenmesini en düþük seviyede tutacak þekilde tasarlanmýþtýr. ÝKAZ KESÝNLÝKLE KURÞUNLU BEN- ZÝN KULLANMAYINIZ. Kurþunlu benzin kullanýmý katalitik konvertör için zararlýdýr ve motor kontrol sistemi oksijen sensörünün zarar görmesine neden olacaktýr, ayrýca emisyon kontrol sistemini olumsuz yönde etkileyecektir. Yakýt deposuna Kia tarafýndan belirtilmiþ olanlar dýþýnda hiçbir yakýt sistemi temizleyicisi kullanmayýnýz. (Ayrýntýlar için Kia yetkili servisine danýþýnýz.) Alkol ve Metanol Ýçeren Benzin Bazý ülkelerde Gazol (benzin ve etanol karýþýmý) ya da metanol içeren benzin ya da Gazol, kurþunlu ve kurþunsuz benzinle birlikte ya da bu ürünlerin yerine benzin istasyonlarýnda satýlmaktadýr. %10'dan fazla etanol içeren Gazol; metanol içeren benzin ya da Gazol kullanmayýnýz. Bu yakýtlar aracýnýzýn kullanýmýný etkileyebilir ve yakýt sisteminin hasar görmesine neden olabilir. Aracýnýzda kullanýmla ilgili herhangi bir sorun meydana gelmesi durumunda Gazol kullanmaya devam etmeyiniz. 5 2

231 Sürüþ ile ilgili öneriler Aþaðýdaki durumlarda araçta meydana gelen hasar ya da kullanýmla ilgili sorunlar, üretici garantisinin geçersiz olmasýna neden olabilir: 1. %10'dan fazla etanol içeren Gazol kullanýmý. 2 Metanol içeren benzin ya da Gazol kullanýmý. 3. Kurþunlu benzin ya da kurþunlu Gazol kullanýmý. ÝKAZ Kesinlikle metanol içeren Gazol kullanmayýnýz. Aracýnýzda kullanýmla ilgili herhangi bir sorun meydana gelmesi durumunda Gazol kullanmaya devam etmeyiniz. 53

232 Sürüþ ile ilgili öneriler EMÝSYON KONTROL SÝSTEMÝ - BENZÝN MOTORLU ARAÇ Araçtaki Deðiþiklikler (Modifikasyonlar) Araçta deðiþiklik yapýlmamalýdýr. Kia aracýnýzda yapýlacak deðiþiklikler, performansý, emniyeti ya da dayanýklýlýðý olumsuz yönde etkileyebilir ve hatta emniyet ve emisyon yönetmeliklerinin ihlaline dahi neden olabilir. Ayrýca, yapýlan deðiþikliklerden (modifikasyonlardan) kaynaklanan hasarlar ya da performans sorunlarý garanti kapsamýnda deðerlendirilmeyecektir. Egzoz Gazý ile Ýlgili Tedbirler (Karbonmonoksit) Egzoz gazý karbonmonoksit içerir. Renksiz ve kokusuz olan bu gaz tehlikelidir ve solunmasý durumunda ölüme yol açabilir. Egzoz gazýnda karbonmonoksit bulunur. Bu nedenle aracýnýzýn içinde egzoz kokusu hissederseniz, aracýnýzý derhal Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. Aracýnýzýn içine egzoz gazý sýzýntýsý olduðunu düþünüyorsanýz, aracýnýzý yalnýzca bütün camlarý açýlmýþ halde kullanýnýz. Aracýnýzý derhal kontrol ettiriniz. Kapalý alanlarda (garaj gibi) motoru yalnýzca aracýnýzý dýþarý çýkarmak ya da içeri almak için çalýþtýrýnýz. Araç açýk bir alanda motor çalýþýr halde park edildiyse, havalandýrma sistemini (gereken þekilde) aracýn içine dýþarýdan hava alacak þekilde ayarlayýnýz. Kesinlikle motor çalýþýr halde park edilmiþ bir araçta uzun süre oturmayýnýz. Motor stop ettiðinde emisyon kontrol sistemini kontrol ediniz. Motor stop ederse veya çalýþmazsa, üst üste 3 defadan fazla çalýþtýrmayý denemeyiniz. Motor stop ederse veya üst üste çok defa çalýþýrsa, bu emisyon kontrol sistemine zarar verebilir. 5 4

233 Sürüþ ile ilgili öneriler Katalitik Konvertörlerle Ýlgili Önlemler Aracýnýz katalitik konvertör emisyon kontrol sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu nedenle, aþaðýdaki tedbirlerin uygulanmasý gerekir: Kurþunsuz benzin kullanan araçlarda yalnýzca KURÞUNSUZ BENZÝN kullanýnýz. Aracýnýzý kuru ot, kaðýt, yaprak gibi kolayca tutuþabilecek maddelerin bulunduðu alanlara park etmeyiniz. Belirli koþullar altýnda, sýcak egzoz sistemi bu maddelerin tutuþmasýna neden olabilir. Motorda tekleme ya da performans kaybý gibi bir arýzayla ilgili belirtiler varsa, aracýnýzý kullanmaya devam etmeyiniz. Motoru hatalý ve uygun olmayan þekilde kullanmayýnýz. Hatalý ve amaca uygun olmayan kullanýma örnek olarak, aracýn kontak kapalý halde seyretmesi ve aracýn vitesteyken kontak kapalý halde dik rampalardan inmesi gösterilebilir. Motoru uzun süre (5 dakika ya da daha uzun bir süre) yüksek rölanti devrinde çalýþtýrmayýnýz. Motor ya da emisyon kontrol sisteminin hiçbir parçasýný deðiþtirmeyiniz ve kurcalamayýnýz. Tüm kontrol ve ayarlama iþlemlerinin kalifiye teknisyenler tarafýndan yapýlmasý gerekir. Bu tedbirlerin dikkate alýnmamasý katalitik konvertör sisteminin ve aracýnýzýn hasar görmesine neden olabilir. Ayrýca, bu gibi durumlarda aracýnýz garanti kapsamý dýþýnda kalabilir. 55

234 Sürüþ ile ilgili öneriler YOLA ÇIKMADAN ÖNCE Araca binmeden önce: Tüm camlarýn, aynalarýn ve dýþ aydýnlatmalarýn temiz olduðundan emin olunuz. Lastiklerin durumunu kontrol ediniz. Aracýn altýndan herhangi bir sýzýntý ya da kaçak olup olmadýðýný kontrol ediniz. Aracýnýzý geri alacaksanýz, arkada hiçbir engel olmadýðýndan emin olunuz. Gerekli Kontroller Yað/sývý seviyelerinin (örneðin motor yaðý, motor soðutma suyu, fren/debriyaj hidroliði ve cam suyu) düzenli olarak kontrol edilmesi gerekir. Kesin kontrol periyotlarý yað/sývý tipine göre deðiþir. Daha detaylý bilgiler 7. bölümdeki Bakým kýsmýnda yer almaktadýr. Motoru Çalýþtýrmadan Önce Tüm kapýlarý kapatýnýz ve kilitleyiniz. Koltuðunuzu tüm kumandalara rahatça eriþmenize olanak saðlayacak þekilde ayarlayýnýz. Ýç ve dýþ aynalarý ayarlayýnýz. Tüm lambalarýn çalýþtýðýndan emin olunuz. Tüm göstergeleri kontrol ediniz. Kontak anahtarý ON konumuna alýndýðýnda uyarý lambalarýnýn yanýp yanmadýðýný kontrol ediniz. El frenini indiriniz ve fren uyarý lambasýnýn söndüðünden emin olunuz. Emniyetli kullaným için aracýnýzý ve aracýnýzýn donaným özelliklerini iyi tanýmanýz gerekir. 5 6

235 Sürüþ ile ilgili öneriler Alkollü Araç Kullanýmý Alkollü araç kullanmak son derece tehlikelidir. Alkollü araç kullanýmý trafik kazalarýnýn en önemli nedenlerinden biridir Alkol sürücünün karar alma kabiliyetini, görüþ kabiliyetini ve reflekslerini zayýflatýr. Küçük bir miktar alkol bile sürücünün reflekslerini, algý durumunu ve karar alma yeteneðini olumsuz yönde etkileyecektir. Lütfen alkollüyken araç kullanmayýnýz ya da alkollüyken araç kullanan kiþilerin kullandýðý araçlara binmeyiniz. Arkadaþlarýnýzla birlikteyseniz direksiyona alkol almamýþ bir kiþinin geçmesini saðlayýnýz; yalnýzsanýz, taksi çaðýrýnýz. Ýlaç Etkisi Altýnda Araç Kullanýmý Kullanýlan ilacýn tesirine ve kullanýlan ilaç miktarýna baðlý olarak ilaç etkisi altýnda araç kullanmak, alkollü araç kullanmaktan bile tehlikeli olabilir. Ýlaç etkisi altýndayken araç kullanmayýnýz. 57

236 Sürüþ ile ilgili öneriler EKONOMÝK KULLANIM ÝLE ÝLGÝLÝ TAVSÝYELER Aracýnýzýn yakýt ekonomisi esas olarak sürüþ tarzýnýza ve aracýnýzý kullandýðýnýz yere ve zamana baðlýdýr. Bu faktörlerin her biri bir litre yakýtla kaç kilometre gidebileceðinizi etkiler. Aracýnýzý mümkün olduðunca ekonomik bir þekilde kullanarak hem tamir masraflarýndan hem de yakýt masraflarýndan tasarruf etmek için aþaðýdaki tavsiyeleri uygulayabilirsiniz: Motoru uzun süre ýsýtmayýnýz. Motor normal ve sarsýntýsýz bir þekilde çalýþmaya baþladýðý an yola çýkabilirsiniz. Soðuk havalarda motoru ýsýtmak için daha fazla zamana ihtiyaç duyulacaðýný unutmayýnýz. Aracý harekete geçirdiðinizde gaza yavaþ ve kademeli bir þekilde basarak yakýttan tasarruf edebilirsiniz. Motor ayarlarýný düzenli olarak yaptýrýnýz ve periyodik bakým programýný takip ediniz. Bu, aracýnýzýn tüm parçalarýnýn kullaným ömrünü uzatacak ve kullaným maliyetlerinizi azaltacaktýr. Klimayý gereksiz yere kullanmayýnýz. Düzgün zeminli olmayan yollarda yavaþlayýnýz. Lastik ömrünü uzatmak ve yakýt ekonomisini arttýrmak için lastik basýnçlarýnýn daima tavsiye edilen deðerde olmasýný saðlayýnýz. Ani frenlerden kaçýnmak için diðer araçlarla aranýzda yeterli takip mesafesi býrakýnýz. Bu, fren balatalarýnda meydana gelecek aþýnmayý azaltacaktýr. Ayrýca aracýnýzý bu þekilde kullanarak, aracýnýzýn normal seyir hýzýna dönmek için harcadýðý ekstra yakýttan tasarruf edebilirsiniz. Araçta gereksiz yük taþýmayýnýz. Seyir esnasýnda ayaðýnýzý fren pedalý üzerinde tutmayýnýz. Bu, balatalarýn gereksiz yere aþýnmasýna, fren sisteminde sorun çýkmasýna ve yakýt sarfiyatýnýn artmasýna neden olacaktýr. Hatalý ön düzen, lastiklerin hýzla aþýnmasýna ve yakýt sarfiyatýnýn artmasýna neden olacaktýr. Yüksek hýzlarda camlarýn açýk olmasý yakýt sarfiyatýný artýrabilir. Araç rüzgara karþý kullanýlýrken ya da yandan rüzgar alýrken yakýt sarfiyatý artacaktýr. Sarfiyattaki bu artýþý bir ölçüde telafi etmek için aracýnýzý bu gibi koþullarda kullanýrken hýzýnýzý azaltýnýz. Aracýn en uygun çalýþma koþullarýnda tutulmasý hem ekonomi hem de emniyet açýsýndan önemlidir. Bu nedenle Kia yetkili servisine giderek aracýnýzýn periyodik bakým ve kontrollerini yaptýrýnýz. UYARI -Aracýn Motor Stop Edilmiþ Halde Seyretmesi Araç hareket halindeyken (yokuþ aþaðý gitmek vb. nedenle) kesinlikle motoru stop etmeyiniz. Motor çalýþmýyorken hidrolik direksiyon ve hidrolik frenler de çalýþmayacaktýr. Motoru stop etmek yerine, yeterli motor freni elde etmek için vites küçültünüz. 5 8

237 ÖZEL SÜRÜÞ KOÞULLARI Tehlikeli Sürüþ Koþullarý Aracýnýzý su, kar, buz, çamur ve kum gibi tehlike arz eden koþullarda kullanýrken aþaðýdaki tavsiyelere uyunuz: Aracýnýzý dikkatli bir þekilde kullanýnýz ve daha uzun bir duruþ mesafesi býrakýnýz. Frenleri ya da direksiyonu ani bir þekilde kullanmaktan kaçýnýnýz. Fren yaparken, araç tamamen durana kadar fren pedalýný hafifçe pompalayýnýz. Aracýnýz kara, çamura ya da buza saplanýrsa, ikinci vitesi kullanýnýz. Motor gücü aktarýlan tekerleklerin patinaj yapmamasý için gaz pedalýna yavaþ ve kademeli bir þekilde basýnýz. Aracýnýz kara, çamura ya da buza saplanýrsa lastiklerin zemine tutunmasýný saðlamak için motor gücü aktarýlan tekerleklerin altýna kum, kaya tuzu, lastik zinciri gibi kaymayý önleyecek malzemeler yerleþtiriniz. UYARI - Vites küçültme Kaygan zeminlerde, vites küçültmek suretiyle þanzýmanýn düz þanzýmanlý araçlarda 1. vitese takýlmasý, otomatik þanzýmanlý araçlarda L (Low-Düþük) konumuna alýnmasý kazalara neden olabilir. Lastik hýzlarýnda meydana gelen ani deðiþim lastiklerin kýzaklanmaya baþlamasýna neden olabilir. Kaygan zeminlerde vites küçültürken dikkatli olunuz. Sürüþ ile ilgili öneriler Aracýn Yaylandýrýlmasý (Ýleri - Geri Hareket Ettirilmesi) Aracý kardan, kumdan ya da çamurdan kurtarmak için yaylandýrmanýz gerekiyorsa, ön tekerlekler arasýndaki alaný boþaltmak için önce direksiyonu saða ve sola çeviriniz. Daha sonra, düz þanzýmanlý araçlarda vitesi 1 - R (Geri) konumlarý arasýnda, otomatik þanzýmanlý araçlarda R (Geri) ve ileri hareket konumlarýndan herhangi biri arasýnda deðiþtiriniz. Motor devrinin çok fazla yükselmesine izin vermeyiniz. Tüm bu çabanýn ardýndan araç hala saplandýðý yerden kurtarýlamadýysa, motorun hararet yapmasýný ve þanzýmanýn, transferin ya da diferansiyelin hasar görmesini önlemek için kurtarýcý çaðýrýnýz. 59

238 Sürüþ ile ilgili öneriler ÝKAZ Aracýn uzun süre yaylandýrýlmasý motorun hararet yapmasýna, þanzýmanýn, transferin ve lastiklerin hasar görmesine neden olabilir. UYARI - Patinaj Özellikle 56 km/s'nin üzerindeki hýzlarda, patinaj yapmamaya özen gösteriniz. Daha yüksek hýzlarda araç hareket halinde deðilken patinaj yapýlmasý lastiklerin aþýrý ýsýnmasýna, patlamasýna ve etraftaki insanlarýn yaralanmasýna neden olabilir Gece Sürüþ Gece araç kullanmak, gündüz araç kullanmaya oranla daha tehlikelidir; gece sürüþ sýrasýnda dikkat edilmesi gereken bazý noktalar aþaðýda verilmiþtir: Gece görüþ mesafesi özellikle cadde aydýnlatmalarý bulunmayan alanlarda daha kýsýtlý olduðundan, hýzýnýzý azaltýnýz ve diðer araçlarla aranýzdaki takip mesafesini arttýrýnýz. Aynalarýnýzý, arkanýzdaki araçlarýn farlarýnýn gözlerinizi kamaþtýrmasýný önleyecek þekilde ayarlayýnýz. Farlarýnýzýn temiz ve ayarlý olduðundan emin olunuz. Kirli ya da hatalý ayarlanmýþ farlar geceleyin görüþ mesafenizin iyice daralmasýna neden olacaktýr. Karþýdan gelen araçlarýn farlarýna bakmayýnýz. Aksi takdirde geçici olarak önünüzü göremeyebilirsiniz ve gözlerinizin yeniden karanlýða alýþmasý için birkaç saniye geçmesi gerekebilir. Yaðmurlu Havalarda Sürüþ Islak zeminde araç kullanmaya hazýr deðilseniz yaðmurlu havada ve ýslak zeminde araç kullanmak tehlikeli olabilir. Aþaðýda yaðmurlu havada araç kullanýrken aklýnýzdan çýkartmamanýz gereken birkaç nokta verilmiþtir: Saðanak yaðýþ görüþ alanýnýzý kapatacak ve aracýnýzýn duruþ mesafesini uzatacaktýr, bu nedenle hýzýnýzý azaltýnýz. Cam sileceklerinizin iyi durumda ve bakýmlý olmasý gerekir. Ön camda çizgiler ya da silinmemiþ alanlar býrakmaya baþlayan silecek lastiklerinin deðiþtirilmesi gerekir. Lastiklerinizin durumu iyi deðilse, ýslak zeminde yapacaðýnýz ani bir fren lastiklerinizin kýzaklanmaya baþlamasýna ve bir kazaya yol açabilir. Lastiklerinizin iyi durumda olduðundan emin olunuz. Diðer sürücülerin sizi daha rahat görmesini saðlamak amacýyla farlarýnýzý yakýnýz.

239 Sürüþ ile ilgili öneriler Su birikintilerinden hýzlý bir þekilde geçmek frenlerinizin olumsuz yönde etkilenmesine neden olabilir. Su birikintilerinden geçmeniz gerekiyorsa, yavaþlayýnýz. Frenlerinizin ýslanmýþ olabileceðini düþünüyorsanýz, frenleriniz normale dönene kadar seyir esnasýnda fren pedalýna hafifçe basýnýz. Kýþ Koþullarýnda Sürüþ Yanýnýzda acil durum ekipmaný (lastik zinciri, buz kazýyýcý, buz çözücü, bir torba kum ya da tuz, iþaret fiþekleri, küçük bir kürek ve akü takviye kablolarý) bulundurmanýzý tavsiye ederiz. Radyatörde yeterli miktarda etilenglikol içeren soðutma suyu bulunduðundan emin olunuz. Akü þarj durumunu ve kablolarý kontrol ediniz. Soðuk havalarda akünün kapasitesi düþer, bu nedenle akünün kýþ aylarýnda motoru çalýþtýrabilmesi için mükemmel durumda olmasý gerekir. Motor yaðý viskozitesinin soðuk havada kullaným için uygun olduðundan emin olunuz. Ateþleme sistemini gevþek baðlantýlara ve hasara karþý kontrol ediniz. Donmaya karþý etkili cam suyu kullanýnýz (motor soðutma suyu antifrizi kullanmayýnýz). El freninin donma ihtimali varsa, el frenini çekmeyiniz. Aracýnýzý park ederken, otomatik þanzýmanlý araçlarda P (Park) konumunu, düz þanzýmanlý araçlarda 1 ya da R (Geri) konumunu kullanýnýz ve arka tekerleklere takoz koyunuz. 511

240 Sürüþ ile ilgili öneriler Kar lastikleri Kia aracýnýzda kar lastikleri kullanacaksanýz, takýlacak lastiklerin radyal lastikler olduðundan ve aracýnýzýn orijinal lastikleri ile ayný ebatta ve yük aralýðýnda olduðundan emin olunuz. Aracýnýzýn yol tutuþunu her türlü hava koþulunda dengeleyebilmek için dört tekerleðe birden kar lastiði taktýrýnýz. Kuru yollarda kar lastiklerinin sunacaðý yol tutuþun aracýnýzýn orijinal lastikleri kadar yüksek olmayabileceðini unutmayýnýz. Kardan temizlenmiþ yollarda bile aracýnýzý dikkatli kullanmanýz gerekir. Kar lastiði için geçerli azami hýz sýnýrlamalarý ile ilgili bilgi için lastik satýcýsýna danýþýnýz. UYARI - Kar Lastiði Ebadý Kullanýlacak kar lastikleri, ebat ve tip açýsýndan araçtaki standart lastiklere uygun olmalýdýr. Aksi takdirde, aracýnýzýn emniyeti ve yol tutuþu olumsuz etkilenecektir. Lastik zincirleri Radyal lastiklerin yanak kýsýmlarý daha ince olduðundan, bazý kar zincirlerinden zarar görebilir.dolayýsýyla kar zinciri kullanmak yerine tavsiye edilen kar lastiklerini kullanýnýz. Aluminyum jantlý araçlara zincir takmayýnýz, zincirler tekerleklerin hasar görmesine neden olabilir. Kar zinciri kullanmak zorundaysanýz, kalýnlýðý 15 mm'nin altýnda olan tipteki kar zincirlerini kullanýnýz. Uygunsuz kar lastiði kullanýmýndan kaynaklanan hasarlar aracýnýzýn garanti kapsamýna girmez. Lastik zincirleri kullanýrken, aþaðýdaki tavsiyelere uyunuz. 2WD (Ýki tekerlekten çekiþli araçlarda): Arka tekerleklere 4WD (Dört tekerlekten çekiþli araçlarda) : Dört tekerleðe birden Sadece iki tekerleðe zincir takabileceðiniz durumlarda, zincirleri ön tekerleklere deðil arka tekerleklere takýnýz. 5 12

241 Sürüþ ile ilgili öneriler DÝKKAT Kar zincirlerinin lastikleriniz için uygun boyutta ve tipte olduðundan emin olunuz. Yanlýþ kar zinciri kullanýmý aracýnýzýn gövdesine ve süspansiyonuna zarar verir ve bu zararlar üretici garantisi kapsamýnda deðildir. Ayrýca, aracýn parçalarýna temas eden kar zinciri baðlantý kancalarý zarar görebilir, bu durumda kar zincirleri lastikten ayrýlabilir. Kullandýðýnýz kar zincirlerinin SAE "S" sertifikalý olmalarýna özen gösteriniz. Kablo tipi veya plastik tip kar zincirleri de kullanýlabilir. Zincirlerin düzgün bir þekilde takýldýðýndan emin olmak için 500 m veya 1 km ilerledikten sonra durunuz ve kontrol ediniz. Zincirler gevþemiþse sýkýnýz veya yeniden takýnýz. Zincirin takýlmasý Zincirleri üreticinin talimatlarýna uygun bir þekilde ve mümkün olduðunca gergin bir þekilde takýnýz. Lastiklerinizde zincir takýlýyken aracýnýzý yavaþ sürünüz. Zincirin kaportaya ya da þasiye çarptýðýný duyarsanýz, aracý durdurunuz ve zincirleri gerdiriniz. Eðer zincirler hala gövde parçalarýna temas ediyorsa, ses kesilene kadar yavaþlayýnýz. Kardan temizlenmiþ yollarda zincirlerinizi derhal çýkartýnýz. UYARI Kar zinciri takarken,aracýnýzý trafikten uzak düz bir zemine park ediniz. Dörtlü flaþörleri yakýnýz ve mevcutsa üçgen acil durum uyarý tabelasýný aracýn arkasýna yerleþtiriniz. Kar zincirlerini takmadan önce aracýnýzý park ediniz, el frenini çekiniz ve motoru durdurunuz. UYARI - Lastik Zincirleri Lastik zinciri kullanýmý direksiyon hakimiyetini olumsuz yönde etkileyebilir. 30 km/s'yi ya da zincir üreticisi daha düþük bir hýz sýnýrý belirlemiþse, zincir üreticisinin belirlediði hýz sýnýrýný aþmayýnýz. Aracýnýzý dikkatli bir þekilde kullanýnýz ve tümseklerden, çukurlardan, keskin dönüþlerden ve aracýn yaylanmasýna neden olacak yoldaki benzer engellerden kaçýnýnýz. Keskin dönüþlerden ve ani manevralardan kaçýnýnýz. Hatalý ebattaki ya da hatalý þekilde takýlmýþ zincirler aracýnýzýn fren borularýna, süspansiyon sistemine, gövdesine ya da jantlara zarar verebilir. Zincirlerin aracýnýza çarptýðýný duyarsanýz derhal aracýnýzý durdurunuz ve zincirleri geriniz. 513

242 Sürüþ ile ilgili öneriler Su Baskýnýna Uðramýþ Alanlarda Sürüþ Su seviyesinin tekerlek göbeðinin alt kýsmýndan daha düþük olduðundan emin olduðunuz durumlar haricide, aracýnýzý su baskýnýna uðramýþ alanlarda kullanmayýnýz. Su birikintilerinden yavaþça geçiniz. Fren performansý sudan olumsuz yönde etkilenebileceðinden, yeterli duruþ mesafesi býrakýnýz. Sudan geçtikten sonra, araç yavaþ bir þekilde ilerliyorken fren pedalýna üst üste birkaç kez basarak frenleri kurutunuz. Asfaltta Kullanýmla Ýlgili Öneriler Aracýnýz çok amaçlý kullanýma yönelik olarak tasarlanmýþtýr. Bu tip araçlarýn yerden yüksekliði fazladýr ve iz açýklýðý düþüktür; bu tasarýmýn amacý bu araçlarýn belirli arazi koþullarýnda kullanýmýna olanak saðlamaktýr. Özel tasarým karakteristikleri nedeniyle bu araçlarýn aðýrlýk merkezi, normal araçlara oranla daha yüksektir. Yerden yüksekliðin fazla olmasýnýn saðladýðý avantajlardan biri yolu daha iyi görmenize olanak saðlayarak yoldaki problem yaratabilecek noktalarý önceden tahmin etme imkaný sunmasýdýr. Diðer bir deyiþle, aynen yerden yüksekliði düþük spor otomobillerin arazi koþullarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmadýðý gibi, bu tip araçlar da standart iki tekerlekten çekiþli araçlarla ayný hýzda dönüþ yapabilecek þekilde tasarlanmamýþtýr. Mümkün olduðu ölçüde keskin dönüþlerden ve ani manevralardan kaçýnýnýz. Diðer bu tip araçlarda olduðu gibi, aracýnýzýn doðru þekilde kullanýlmamasý direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ya da aracýnýzýn takla atmasýna neden olabilir. ÝKAZ Araç hareketsizken gaz pedalýna uzun süre basýlýrsa, egzoz parçalarýnýn aþýrý ýsýnmasýný önleme amacýyla motor devri belli bir limiti aþmayacaktýr. 5 14

243 Sürüþ ile ilgili öneriler DÖRT TEKERLEKTEN ÇEKÝÞ SÝSTEMÝNÝN KULLANILMASI Kar ya da Buzla Kaplý Zeminlerde Aracýn Kullanýlmasý (Geçici 4WD Sisteminde "4HI, 4LO" Konumu ya da Sürekli 4WD Sisteminde "AUTO" Konumu) Kar lastikleri ya da lastik zincirleri kullanýnýz. Daha fazla bilgi için "Lastikler" ve "Lastik Zincirleri" baþlýklarýna bakýnýz. Aracýnýz ile diðer araçlar arasýnda yeterli bir mesafe býrakýnýz. Fren pedalýný, gaz pedalýný ve direksiyonu ani bir þekilde kullanmayýnýz. Bu hareketler aracýnýzýn yolla temasýnýn kesilmesine neden olabilir. Çamurda ya da Kumda Aracýn Kullanýlmasý (Geçici 4WD Sisteminde "4HI, 4LO" Konumu ya da Sürekli 4WD Sisteminde "AUTO" Konumu) Fren pedalýný, gaz pedalýný ve direksiyonu ani bir þekilde kullanmayýnýz. Bu hareketler aracýnýzýn çamura ya da kuma saplanmasýna neden olabilir. Aracýnýzý mümkün olduðunca yavaþ kullanýnýz. Lastik zincirleri kullanmanýz gerektiðinde, zincirleri dört tekerleðe birden takýnýz. Sadece iki tekerleðe zincir takabileceðiniz durumlarda, zincirleri ön tekerleklere deðil arka tekerleklere takýnýz. Yol koþullarýný kontrol etmek için zaman zaman aracýnýzdan inmeniz gerekebilir. Aracýnýz çamura ya da kuma saplanýrsa, lastiklerin altýna taþ, odun ya da lastiklerin zemine tutunmasýna yardýmcý olacak baþka malzemeler koyunuz ya da aracý kurtarmak için ileri - geri hareket ettiriniz. UYARI - Lastiklerin Zemine Tutunmasý Lastiklerin zemine tutunmasýna yardýmcý olmak amacýyla lastiklerin altýna malzeme yerleþtirildikten sonra lastiklerin önünde ya da arkasýnda kimse bulunmadýðýndan emin olunuz. Lastikler, altlarýna yerleþtirilmiþ olan gevþek malzemeleri aracýn altýndan fýrlatarak ciddi yaralanmalara ya da hayati riskle karþýlaþýlmasýna yol açabilir. ÝKAZ Aracýn uzun süre ileri - geri hareket ettirilmesi (yaylandýrýlmasý) motorun hararet yapmasýna, þanzýmanýn, transferin ve lastiklerin hasar görmesine neden olabilir. 515

244 Sürüþ ile ilgili öneriler Tepelerde ya da Rampalarda Kullanýlmasý (Geçici 4WD Sisteminde "4LO" Konumu ya da Sürekli 4WD Sisteminde "LOW" Konumu) Yokuþ yukarý ya da aþaðý giderken küçük vites kullanýnýz ve ani frenlerden kaçýnýnýz. Yokuþ aþaðý giderken vites deðiþtirmeyiniz ya da debriyaj kullanmayýnýz. Vites boþtayken yokuþ aþaðý gitmeyiniz. Hendekleri Aþarken (Geçici 4WD Sisteminde "4LO" Konumu ya da Sürekli 4WD Sisteminde "LOW" Konumu) Mümkün olduðu ölçüde aracýnýzý hendeklerden, özellikle de su dolu hendeklerden geçirmemeye çalýþýnýz. Elektrik sisteminin suyla temas etmesi durumunda motor stop edebilir. Bir hendekten geçmeniz gerekiyorsa, çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesini 4LO ya da LOW konumuna alýnýz. Su seviyesinin tekerlek göbeðinin alt kýsmýný aþtýðý su birikintilerinden aracýnýzý geçirmeyiniz. Su seviyesi bu noktayý aþmasý durumunda, aracýnýzda bakým yapýlmasý gerekecektir. Sudan geçerken ve sudan geçtikten sonra fren pedalýna ayaðýnýzla hafifçe dokununuz. Bu, frenlerin kuru kalmasýna ve doðru çalýþmasýna yardýmcý olacaktýr. Hendekten geçerken vites deðiþtirmeyiniz. Keskin Viraj Freni Etkisi DÝKKAT Düþük hýzda, dört tekerlekten çekiþ modunda, asfalt zeminli yolda sert bir dönüþ yapýldýðýnda, direksiyon hakimiyeti güçleþecektir. Buna keskin viraj freni etkisi denir. Keskin viraj freni etkisi, dört tekerlekten çekiþli araçlara özgü bir sorundur ve nedeni dört tekerleðin dönüþ hýzlarý arasýndaki fark ve ön tekerlekler ile süspansiyonun, sýfýr derecelik açýyla ayarlanmýþ olmasýdýr. Düþük hýzlarda sert dönüþlerin dikkatli bir þekilde yapýlmasý gerekir. 5 16

245 Sürüþ ile ilgili öneriler Dört Tekerlekten Çekiþli Aracýnýzýn Arazide Kullanýlmasý Arazide sürüþ çok eðlenceli olabilir, fakat belirli riskler de vardýr. Bunlardan en önemlisi zemindir. Arazide sürüþ, düzenli ve bakýmlý asfalt yolun geride býrakýlmasý anlamýna gelmektedir. Arazide þerit çizgileri yoktur, virajlar meyilli deðildir. Tehlikeli koþullara karþý sizi uyaran ya da hýz tahdidini belirten dikkatli bir þekilde hazýrlanmýþ trafik levhalarý da yoktur. Çevrenizi kendi baþýnýza deðerlendirmeniz gerekir. Kaygan ya da bozuk zeminlerle veya iniþ ya da çýkýþlarla karþýlaþabilirsiniz. Aracýnýzý arazide kullanabilmek için yeni beceriler kazanmanýz ve yeni teknikler öðrenmeniz gerekir. Bu nedenle bu bölümü dikkatli bir þekilde okumanýz ve anlamanýz gereklidir. Bu bölümde, sürüþle ilgili faydalý bilgileri ve önerileri okuyabilirsiniz. Tüm bu bilgiler ve öneriler aracýnýzý daha emniyetli ve keyifli bir þekilde kullanmanýza yardýmcý olacaktýr. Aracýnýzý arazide kullanmadan önce Asfalt yoldan ayrýlmadan önce yapmanýz gereken bazý þeyler vardýr. Araziye çýkmadan önce gerekli tüm bakým iþlemlerini yaptýrýnýz. Bu kýlavuzda yer alan dört tekerlekten çekiþ sisteminin kullanýmýyla ilgili tüm bilgileri okuyunuz. Yeterince yakýt var mý? Stepne basýncý olmasý gereken seviyede mi? Sývý/yað seviyeleri uygun düzeyde mi? Arazide araç kullanýmýyla ilgili olarak ülkenizde geçerli olan yasalar neleri gerekli kýlmaktadýr? Bu konular hakkýnda bilginiz yoksa, bunlarý aracýnýzý kullanacaðýnýz bölgedeki yetkili resmi makamlardan öðrenmeniz gereklidir. Özel mülkiyete mi gireceksiniz? Bu durumda, gerekli izinleri almanýz gerekecektir. Aracýnýzýn arazide kullaným için yüklenmesi Aracýnýzý yüklerken aklýnýzdan çýkartmamanýz gereken bazý önemli noktalar vardýr: Aðýr yüklerin bagaj bölümüne, arka aksýn ön kýsmýna denk gelecek þekilde yerleþtirilmesi gerekir. Aðýr yükleri bagaj bölümünün mümkün olduðunca önüne yerleþtiriniz. Eþyalarýn ve yüklerin yerlerine doðru þekilde sabitlendiðinden emin olunuz. Aksi takdirde araç arazide seyir halindeyken eþyalar yerlerinden oynayabilir ya da yolcularýn ve sürücünün bulunduðu kýsma savrulabilir. 517

246 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Eþyalar Koltuk arkalýklarýnýn üst kýsmý ile ayný seviyede ya da koltuk arkalýklarýný aþacak þekilde yerleþtirilmiþ eþyalar ani bir frende ya da yokuþ aþaðý inerken öne doðru savrulabilir. Yolcularýnýz ya da siz böyle bir durumda ciddi bir þekilde yaralanabilirsiniz. Eþyalarýnýzý koltuk arkalýklarýnýn üst kýsmýný aþacak þekilde yerleþtirmeyiniz ve mümkünse eþyalarýnýzý üst üste yýðmayýnýz. Bagaj bölümünde bulunan yerlerine sabitlenmemiþ eþyalar araç asfalt yolda ya da bozuk zeminli alanlarda giderken etrafa saçýlabilir. Yolcularýnýz ya da siz etrafa saçýlan ya da savrulan bu eþyalarýn çarpmasý nedeniyle ciddi bir þekilde yaralanabilirsiniz. Eþyalarýnýzý yerlerine doðru þekilde sabitleyiniz. Uygun port bagajýnýz yoksa tavanda eþya taþýmayýnýz. Port bagajýn azami taþýma kapasitesi Avrupa için 75 kg, Avrupa dýþýndaki ülkeler için ise 45 kg'dir. Port bagaja yüklenen aðýr eþyalar aracýn aðýrlýk merkezini yükselterek takla atma riskini artýrýr. Aracýn takla atmasý durumunda ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Mümkünse, aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken tavanda eþya taþýmayýnýz. Aðýr eþyalarýnýzý tavana ya da port bagaja deðil, bagaj bölümüne yerleþtiriniz.bagaj bölümündeki eþyalarý doðru ve alçak þekilde yerleþtiriniz. Tanýmadýðýnýz bölgelerde gezi Özellikle tanýmadýðýnýz bölgelerde yapacaðýnýz gezilerde bir gezi planý yapmanýz faydalý olacaktýr. Yüzey þekillerini inceleyiniz ve rotanýzý tayin ediniz. Bu þekilde tatsýz sürprizlerle karþýlaþma olasýlýðý azalacaktýr. Geziyi gerçekleþtireceðiniz bölgeye ait ayrýntýlý haritalarý temin ediniz. Geziye en az iki araçlýk bir grup oluþturarak çýkmak oldukça iyi bir fikirdir. Bu þekilde, araçlardan birinde bir sorun çýkmasý durumunda, diðer araç kolayca yardýmcý olabilecektir. 5 18

247 Sürüþ ile ilgili öneriler Arazide sürüþe alýþma Arazide sürüþe baþlamadan önce evinize yakýn ve güvenli bir alanda pratik yapmanýz gerekir. Arazide sürüþ için yeni ve farklý beceriler kullanmanýz gerekecektir. Duyularýnýzý farklý tipteki belirtileri algýlayacak þekilde eðitmeniz gerekir. Örneðin, gözlerinizle zemini sürekli bir þekilde tarayarak rotanýz üzerinde beklenmedik bir engel bulunup bulunmadýðýný inceleyiniz. Anormal lastik, diþli ya da motor sesi gelip gelmediðini dinleyiniz. Aracýnýzý dikkatli bir þekilde kullanýrken elleriniz, ayaklarýnýz ve vücudunuzla aracýnýzdan gelen titreþimleri hissetmeye çalýþýnýz ve gerekli tedbirleri alýnýz. Ayný zamanda beklentilerinizi gözden geçirmeniz ve bir saat ya da gün içinde kat etmeyi hesapladýðýnýz mesafeyi önemli ölçüde azaltmanýz da gerekecektir. Araç üzerindeki hakimiyetiniz arazide sürüþün anahtarýdýr. Araç üzerindeki hakimiyetinizi etkileyen en önemli faktörlerden biri hýzýnýzý kontrol etmektir. Aþaðýda yüksek hýzla seyir esnasýnda göz önünde tutmanýz gereken bazý noktalar verilmiþtir: Hýzlý giderken yoldaki nesnelere daha hýzlý yaklaþýrsanýz önlem almak için sahip olduðunuz zaman azalýr. Hýzlý giderken, tepki süreniz kýsalýr. Hýzlý giderken, yoldaki engellerin üzerinden geçtiðinizde aracýnýz daha fazla zýplayacak (yaylanacak) ve bu araç üzerindeki hakimiyetinizi olumsuz etkileyecektir. Asfalt kaplama bulunmayan bir zeminde aracýnýzý kullandýðýnýzdan, aracýnýzýn duruþ mesafesi de uzayacaktýr. Bu tip zeminler asfalt zemine oranla daha kaygan olacaktýr. UYARI - Arazide Sürüþ Aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken, aracýn zýplamasý ya da ani yön deðiþikliði bir anda sürücü koltuðundan fýrlamanýza neden olabilir. Bu da direksiyon hakimiyetini kaybederek bir kaza yapmanýza yol açabilir. Bu nedenle aracýnýzý yolda ya da arazide kullanýrken yolcularýnýzýn ve sizin emniyet kemerlerinizi takmanýz gerekir. 519

248 Sürüþ ile ilgili öneriler Yüzey þekillerinin taranmasý Aracýnýzý arazide kullanýrken birçok farklý yüzey þekli ile karþýlaþabilirsiniz. Yüzeyi ve yüzey özelliklerini tanýmanýz gereklidir. Aþaðýda göz önünde tutulmasý gereken bazý noktalar verilmiþtir. Yüzey koþullarý Aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken, sertleþmiþ toprak, çakýl, kaya, ot, kum, çamur, kar ya da buz üzerinden geçmeniz gerekebilir. Bu yüzey koþullarýnýn her biri direksiyon hakimiyetini, hýzlanma ve fren yapma kapasitesini farklý þekillerde etkileyecektir. Aracýnýzý kullandýðýnýz zemine baðlý olarak kayma, patinaj, geç hýzlanma, yetersiz çekiþ ya da uzun fren mesafeleri ile karþýlaþabilirsiniz Zemindeki engeller Fark edilemeyen ya da gizli engeller tehlikeli olabilir. Hazýrlýklý deðilseniz, bir kaya, aðaç gövdesi, çukur, tekerlek izleri ya da tümsek sizi ürkütebilir. Genellikle bu engeller ot, çalý, kar ya da zemindeki girinti ya da çýkýntýlar tarafýndan gizlenir. Aþaðýda sürekli deðerlendirmeniz gereken bazý faktörler verilmiþtir Önünüz açýk mý? Önünüzdeki zemin yapýsýnda bir farklýlýk gözleniyor mu? Takip ettiðiniz rota yokuþ yukarý ya da yokuþ aþaðý mý gidiyor? Aniden durup yön deðiþtirmeniz gerekebilir mi? Engellerin üzerinden geçerken ya da aracýnýzý bozuk zeminde kullanýrken, direksiyonu sýký bir þekilde kavramanýz gerekir. Þayet hazýrlýklý deðilseniz, tekerlek izleri, çukurlar ya da diðer zemin özellikleri aniden direksiyonun elinizden kaymasýna neden olabilir. Tümseklerin, kayalarýn ya da diðer engellerin üzerinden geçerken tekerleklerin yerle temasý kesilebilir. Tekerleklerinizden yalnýzca biri ya da ikisi yerden kesilmiþ olsa dahi, araç üzerinde yeterli kontrol saðlayamayabilirsiniz ya da kontrolü tamamen kaybedebilirsiniz. Asfalt kaplamasý olmayan bir zeminde bulunduðunuzdan, gaza aniden basmamanýz, direksiyonu aniden çevirmemeniz veya frene aniden basmamanýz gerekir. Bu hareketlerden herhangi biri aracýnýzýn aðýrlýk merkezinin deðiþmesine ve aracýn dengesini yitirmesine yol açabilir, bunlar da aracýn bir yere çarpmasýna ya da takla atmasýna neden olabilir. Arazide sürüþ sýrasýnda, sürücünün asfalt yollarda ve otoyollarda gösterdiðinden daha fazla dikkat göstermesi gerekir. Arazide trafik levhalarý, hýz tahditleri ya da trafik lambalarý bulunmaz. Emniyet konusunda kendi karar yeteneðinizi kullanmanýz gerekecektir. Kontrol altýnda olmayan bir ortamda verilecek hatalý kararlar ölümcül olabilir.

249 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Alkollü Araç Kullanýmý Alkollüyken araç kullanma ya da ilaç etkisi altýnda araç kullanma her türlü yolda son derece tehlikeli sonuçlar doðurabilir. Bu kural aracýnýzý arazide kullanýrken de geçerlidir. Dikkatinizi yoðunlaþtýrmanýz ve becerilerinizi en üst düzeyde kullanmanýz gereken bir anda, almýþ olduðunuz çok küçük miktarda alkol ya da ilaç nedeniyle refleksleriniz, algýlama ve karar alma yeteneðiniz olumsuz yönde etkilenebilir. Alkollüyken ya da ilaç tesiri altýndayken araç kullanýrsanýz ya da alkollü veya ilaç tesiri altýndaki bir sürücünün kullandýðý araca binerseniz ciddi yaralanmalarla ve hatta hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilecek kazalarla karþýlaþabilirsiniz. Tepelerde ya da Rampalarda Sürüþ Aracýnýzý arazide kullanýrken tepelerle karþýlaþabilirsiniz. Aracýnýzý bu gibi noktalarda emniyetli bir þekilde kullanabilmek için aracýnýzýn yapabileceklerini ve yapamayacaklarýný çok iyi kavramýþ olmanýz ve saðlam bir karar verme yetkisine sahip olmanýz gerekir. Bazý tepelerde aracýnýzýn kesinlikle kullanýlmamasý gerekir. UYARI - Tepelerde Sürüþ Bazý tepeler hiçbir aracýn çýkamayacaðý ya da inemeyeceði kadar diktir. Aracýnýzla bu tepelere týrmanýrken motor stop edebilir. Aracýnýzla bu tepelerden aþaðý inerken, hýzýnýzý kontrol edemeyebilirsiniz. Her iki durumda da aracýnýz devrilebilir. Tepeleri yanlamasýna geçmeye çalýþýrken aracýnýz takla atabilir. Ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Tepenin dikliði ile ilgili þüpheleriniz varsa, bu rotanýzda deðiþiklik yapmanýzý gerektirse bile, tepeye çýkmayýnýz ya da tepeden inmeyiniz. Rota deðiþikliði, arazide güvenli sürüþün önemli bir unsurudur. 521

250 Sürüþ ile ilgili öneriler Tepelere yaklaþma Tepeye yaklaþýrken bunun týrmanýlamayacak, inilemeyecek ya da yanlamasýna geçilemeyecek kadar dik bir tepe olup olmadýðýna karar vermeniz gerekir. Eðimi deðerlendirmek güç olabilir. Örneðin, çok alçak bir tepede, eðim sabit ve düzgün olabilir ve siz zirveye kadar eðimin böyle gittiðini görebilirsiniz. Yüksek bir tepede ise, eðim zirveye yaklaþtýkça artabilir fakat tepenin yüksek kesimleri çalýlar ya da otlar nedeniyle görülemeyebilir. Aþaðýda tepelere yaklaþýrken göz önünde bulundurmanýz gereken bazý noktalar verilmiþtir. Eðim sabit bir þekilde mi gidiyor yoksa tepenin bazý kesimlerinde sert bir þekilde artýyor mu? Zemin lastiðin tutunmasýna izin verecek gibi mi görünüyor, yoksa bazý kesimlerde lastiklerin patinaj yapmasýna neden olabilir mi? Tepeye çýkýþ ya da tepeden iniþ için kullanýlacak rota düz mü yoksa dönüþ manevralarý yapýlmasý gerekecek mi? Tepede rotanýzý kapatan engeller (kaya parçalarý, aðaçlar, odun parçalarý ya da tekerlek izleri) var mý? Tepenin diðer yanýnda ne var? Yamaç mý, toprak set mi, dik bir iniþ mi yoksa çit mi? Emin deðilseniz aracýnýzdan ininiz ve tepenin diðer yanýna giderek inceleyiniz. Tepenin diðer yanýnda ne olduðunu görmenin en iyi yolu budur. Tepenin yüzeyi çok girintili çýkýntýlý mý? Dik tepeler erozyona maruz kaldýklarýndan yüzeylerinde genellikle sel yataklarý, çukurlar ve kaya parçalarý bulunur. Hava koþullarý zemini nasýl etkilemiþ? Tepenin yüzeyinde çamur, kar ya da buz var mý? Saat kaç? Hava soðumaya baþlayarak ýslak yüzeylerin donmasýna neden oluyor mu? 5 22

251 Sürüþ ile ilgili öneriler Tepelere týrmanma Tepeye güvenli bir þekilde çýkabileceðinize karar verdikten sonra, bazý þeyler yapmanýz gerekir. Küçük bir vites kullanýnýz ve direksiyonu sýkýca kavrayýnýz. Yokuþ yukarý yumuþak bir kalkýþ yapýnýz ve hýzýnýzý korumaya çalýþýnýz. Ýhtiyaç duyduðunuzdan fazla güç kullanmayýnýz, aksi takdirde tekerlekleriniz patinaj yapmaya baþlayabilir. Mümkünse, düz bir yol takip ediniz. Seçtiðiniz rotada dönüþler yapýlmasý gerekiyorsa, farklý bir rota seçmeniz gerekebilir. UYARI - Tepeleri Yanlamasýna Geçiþ Dik tepelerde dönüþ yapmak ya da dik tepeleri yanlamasýna geçmeye çalýþmak tehlikeli olabilir. Tekerlekler yolla temasý kaybedebilir, aracýnýz yana doðru kayabilir ya da geçemeyeceðiniz kadar dik bir noktaya gelebilirsiniz. Bu gibi durumlarda aracýnýz takla atabilir. Ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Dik tepelere týrmanýrken, daima mümkün olduðunca düz bir rota izlemeye çalýþýnýz. Tepenin zirvesine yaklaþtýðýnýzda, yavaþlayýnýz. Aracýnýzýn tepede ya da patikalarda, arkanýzdaki araçlar tarafýndan daha rahat görülmesini saðlamak için aracýnýza bir bayrak baðlayýnýz. Tepenin diðer tarafýndan gelebilecek araçlarýn sizi fark etmesini saðlamak için tepenin zirvesine yaklaþýrken korna çalýnýz. Gündüz saatlerinde bile farlarýnýzý yakýnýz. Bu þekilde diðer sürücülerin sizi daha rahat görmesini saðlayabilirsiniz. UYARI - Tepelerde Sürüþ Tepenin zirvesinde aracýn hýzlý bir þekilde kullanýlmasý kazaya yol açarak ciddi yaralanmalarla ya da hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Zirvenin görünmeyen kýsmýnda dik bir eðim, toprak set, yamaç, baþka bir araç ya da yerde oturan insanlar olabilir. Tepenin zirvesine yaklaþtýðýnýzda yavaþlayýnýz ve dikkatli olunuz. 523

252 Sürüþ ile ilgili öneriler Tepeye týrmanýrken motor stop ederse Tepenin zirvesine ulaþamadan motor stop ederse ya da stop edecek gibi olursa ne yapmalýyým? Tepeye týrmanýrken motor stop ederse ya da stop edecek gibi olursa, yapmanýz ve yapmamanýz gereken bazý þeyler vardýr. Ýlk önce yapmanýz gerekenler: Aracý durdurmak ve geri kaçýrmamak için fren pedalýna basýnýz. Ayrýca el frenini çekiniz. Motor hala çalýþýyorsa, vitesi geriye takýnýz, el frenini indiriniz ve geri geri yavaþça tepeden aþaðý ininiz. Motor stop ettiyse, yeniden çalýþtýrmanýz gerekir. Fren pedalý basýlý ve el freni çekili haldeyken, düz þanzýmanlý araçlarda vitesi N (Boþ) konumuna, otomatik þanzýmanlý araçlarda P (Park) konumuna alýnýz ve motoru çalýþtýrýnýz. Daha sonra, vitesi geriye takýnýz, el frenini indiriniz ve geri geri yavaþça tepeden aþaðý ininiz. Geri geri tepeden aþaðý inerken, sol elinizle direksiyonu saat 12 konumunda tutunuz. Bu þekilde aþaðý inerken tekerleklerin düz konumda mý, yoksa saða ya da sola dönmüþ durumda mý olduðunu anlayabilirsiniz. Tepeye týrmanýrken motor stop ederse ya da stop edecek gibi olursa yapmamanýz gereken bazý þeyler aþaðýda verilmiþtir: Kesinlikle debriyaja basarak motorun stop etmesini önlemeye ya da vitesi N (Boþ) konumuna alarak motor devrini yükselttikten sonra aracýn ileri doðru hareket etmesini saðlamaya çalýþmayýnýz. Bu iþe yaramayacaktýr. Aracýnýz çok hýzlý bir þekilde geri kaçabilir ve siz araç üzerindeki hakimiyetinizi kaybedebilirsiniz, bu durumda aracýnýz takla atabilir. Bunlarý yapmak yerine frene basarak aracý durdurunuz. Daha sonra el frenini çekiniz. Vitesi geriye takýnýz, el frenini indiriniz ve geri geri yavaþça tepeden aþaðý ininiz. 5 24

253 Sürüþ ile ilgili öneriler DÝKKAT Tepeye týrmanýrken motor stop etmek üzereyse kesinlikle aracý döndürmeye çalýþmayýnýz. Tepe, motorun stop etmesine yol açacak kadar dikse, aracýnýzý döndürmeye çalýþtýðýnýzda aracýnýzýn takla atmasýna neden olacaktýr. Daha fazla ilerleyemiyorsanýz, geri geri tepeden aþaðý inmeniz gerekecektir. Dik bir tepeye týrmanýrken motor stop ederse Motor stop ettiyse ve geri geri tepeden aþaðý inemiyorsanýz þunu deneyiniz: El frenini çekiniz, vitesi 1 ya da P (Park) konumuna alýnýz ve motoru stop ediniz. Araçtan ininiz ve yardým isteyiniz. Aracýnýz tepeninin eðimli kýsmýnda yanlamasýna duruyorsa, aracýn tepenin zirvesine bakan tarafýndan ininiz ve aracýn takla atmasý durumunda yuvarlanabileceði alandan uzak durunuz. Düz þanzýmanlý araçlarda þanzýmaný 1'de, otomatik þanzýmanlý araçlarda P (Park) konumunda býrakýnýz. UYARI - Araçtan Ýniþ Tepeninin eðimli kýsmýnda yanlamasýna duran aracýn tepenin eteklerine bakan (aþaðý) kýsmýndan inilmesi tehlikelidir. Araç takla atarsa, aracýn altýnda ezilebilir ya da hayati riske yol açabilecek bir þekilde yaralanabilirsiniz. Daima aracýn zirveye (yukarý) bakan kýsmýndan ininiz ve aracýn takla atmasý durumunda yuvarlanabileceði alandan uzak durunuz. 525

254 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Aracýn Terk Edilmesi Aracýnýzý terk edecekseniz, el frenini çekiniz ve düz þanzýmanlý araçlarda vitesi 1'e, otomatik þanzýmanlý araçlarda vitesi P (Park) konumuna alýnýz. Tepeden aþaðý inme Tepeden aþaðý inerken, tepeye týrmanýrken deðerlendirdiðiniz faktörlerin büyük bir kýsmýný yeniden gözden geçirmeniz gerekecektir. Bunlar, aþaðýda özetlenmiþtir: Ýniþ ne kadar dik? Direksiyon hakimiyetini koruyabilecek miyim? Zemin nasýl? Düzgün mü? Bozuk mu? Kaygan mý? Kurumuþ topraktan mý oluþuyor? Çakýl mý? Zeminde gizli engeller var mý? Tekerlek izleri? Odun parçalarý? Büyük kaya parçalarý? Tepenin eteklerinde ne var? Gizli bir çay ya da iri kaya parçalarý bulunan bir dere yataðý olabilir mi? Hava koþullarýndaki deðiþim ve bu deðiþimin zemin üzerindeki etkileri tepeye týrmanmanýzdan bu yana geçen zaman içinde iniþinizi güçleþtirmiþ olabilir mi? Tepeden emniyetli bir þekilde inebileceðinize karar verdikten sonra, aracýnýzý direkt aþaðý bakacak þekilde kullanmaya çalýþýnýz ve küçük bir vites kullanýnýz. Bu þekilde, motor freni sayesinde aracýn bütün yükü frenler üzerine binmeyecektir. Tepeden aþaðý yavaþ bir þekilde, aracýnýzý sürekli kontrol altýnda tutarak ininiz. 5 26

255 Sürüþ ile ilgili öneriler DÝKKAT Tepeden aþaðý inmeden önce, iniþ sýrasýnda araçtaki tüm eþyalarýn ve yükün yerlerinden oynamayacak þekilde sabitlendiðinden emin olunuz. Yerlerinden oynayan eþyalar yolcularýnýzýn ve sizin hayatýnýzý tehlikeye atabilir ya da araç üzerindeki hakimiyetinizi olumsuz yönde etkileyebilir. UYARI - Frenleme Tepeden aþaðý inerken frene sürekli ve sert bir þekilde basýlmasý frenlerin aþýrý ýsýnmasýna ve fren performansýnýn düþmesine neden olabilir. Bu, araç üzerindeki hakimiyetin yitirilmesine ve buna baðlý olarak ciddi kazalara neden olabilir. Tepeden aþaðý inerken frene hafifçe basýnýz ve araç hýzýný kontrol altýnda tutabilmek için küçük bir vites kullanýnýz. Tepenin eðimli bölümü üzerinde aracýnýzý eðimi kesecek þekilde çevirmeye çalýþmayýnýz. Ýniþ sýrasýnda çok dik görünmeyen tepe, yanlamasýna geçmeye izin vermeyecek kadar dik olabilir. Dümdüz aþaðý inmezseniz, yuvarlanabilirisiniz. Kesinlikle tepeden aþaðý debriyaj pedalý basýlý halde inmeye çalýþmayýnýz. Buna boþta gitme denir. Bu þekilde "boþta" giderseniz aracýn tüm yükü frenler üzerine binecek ve frenlerin aþýrý ýsýnarak performans kaybetmesi ihtimali ortaya çýkacaktýr. DÝKKAT Tepeden aþaðý inerken fren pedalýna tekerleklerin kilitlenmesine neden olabilecek kadar sert bir þekilde basmayýnýz. Ön tekerleklerin kilitlenmesi, direksiyon hakimiyetini kaybetmenize neden olacaktýr. Tepeden aþaðý inerken fren yaptýðýnýzda tekerlekleriniz kilitlenirse, aracýn yana çekmeye baþladýðýný hissedebilirsiniz. Aracý tekrar yola sokmak için ayaðýnýzý fren pedalýndan hafifçe kaldýrýnýz ve direksiyonu, aracýn ön kýsmýnýn doðruca tepenin alt kýsmýna bakmasýný saðlayacak þekilde çeviriniz. 527

256 Sürüþ ile ilgili öneriler Tepeden aþaðý inerken motor stop ederse Tepeden yukarý çýkarken motorun stop etmesi ihtimali daha yüksektir. Bununla birlikte, motorunuz tepeden aþaðý inerken stop ederse yapmanýz gerekenler aþaðýda belirtilmiþtir Fren pedalýna basarak aracý durdurunuz. Daha sonra el frenini çekiniz. Otomatik þanzýmanlý araçlarda vites kolunu P (Park) konumuna, düz þanzýmanlý araçlarda N (Boþ) konumuna alýnýz ve fren pedalý basýlý haldeyken motoru çalýþtýrýnýz. Küçük bir vites seçiniz, el frenini indiriniz ve direkt aþaðý inmeye baþlayýnýz. Motor çalýþmazsa, araçtan ininiz ve yardým isteyiniz. Aracýn tepenin zirvesine bakan kýsmýndan ininiz ve aracýn takla atmasý durumunda yuvarlanacaðý alandan uzak durunuz. Tepeyi yanlamasýna geçiþ Aracýnýzý arazide kullanýrken eninde sonunda tepeyle karþýlaþacaksýnýz. Böyle bir durumda tepeyi yanlamasýna geçip geçemeyeceðinize karar vermeniz gerekir. Aþaðýda göz önünde tutulmasý gereken bazý noktalar verilmiþtir. Aþaðýda göz önünde tutulmasý gereken bazý noktalar belirtilmiþtir: Tepeye dosdoðru týrmanýrken ya da tepeden dosdoðru inerken aks mesafesi (yani ön ve arka tekerlekler arasýndaki mesafe) aracýn öne ya da arkaya doðru takla atma olasýlýðýný azaltýr. Fakat tepenin eðimli kýsmýný yanlamasýna geçmeye çalýþýrken aks mesafesine göre daha kýsa olan iz açýklýðý (yani sað ve sol tekerlekler arasýndaki mesafe) aracýnýzýn yana yatmasýna ya da takla atmasýna engel olamayabilir. Ayrýca, tepenin eðimli kýsmý yanlamasýna geçilmeye çalýþýldýðýnda, tepenin eteklerine bakan tekerleklere daha fazla yük binecektir. Bu aracýn tepeden aþaðý doðru kaymasýna ya da takla atmasýna neden olabilir. Tepenin eðimli kýsmý yanlamasýna geçilirken yüzey koþullarý sorun yaratabilir. Gevþek çakýllar, çamurlu alanlar ve hatta ýslak çimenler bile tekerleklerinizin yana doðru kaymaya baþlamasýna neden olabilir. Araç yana doðru kaymaya baþladýðýnda, devrilmesine ve takla atmasýna neden olabilecek bir engele (kayalar, tekerlek izleri, vb.) çarpabilir. Gizli engeller eðimin daha da artmasýna neden olabilir. Tepenin üst kýsmýna bakan tekerlekler bir kaya parçasýnýn üzerinden geçerse ya da tepenin eteklerine bakan tekerlekler çukura düþerse, aracýnýz daha fazla yana yatabilir. Bu gibi nedenlerden ötürü, bir tepenin eðimli kýsmýný ya da bir rampayý yanlamasýna geçmeden önce çok dikkatli bir þekilde karar vermeniz gerekir. Yolun tepeyi yanlamasýna geçmesi, sizin yolu takip etmenizi zorunlu kýlmaz. 5 28

257 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Takla Dik bir rampayý yanlamasýna geçmeye çalýþmanýz aracýnýzýn takla atmasýna neden olacaktýr. Ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Rampanýn eðimi konusunda þüpheleriniz varsa, rampayý yanlamasýna geçmeyiniz. Baþka bir yol bulunuz. Aracýnýz yana doðru kaymaya baþlarsa Aracýnýzýn yana doðru kaymaya baþladýðýný hissederseniz, derhal aracýnýzý yokuþ aþaðý bakacak þekilde döndürünüz. Bu aracýn yana doðru kaymasýný engelleyecek ve dengesini bulmasýna yardýmcý olacaktýr. Bununla birlikte, uygulanabilecek en iyi yöntem, aracý böyle bir alandan geçirmeden önce araçtan inerek aracýn geçeceði alaný ve zemini incelemektir. Rampayý yanlamasýna geçerken motor stop ederse Rampayý yanlamasýna geçerken motor stop ederse, aracýn tepenin zirvesine bakan kýsmýndan inmeye dikkat ediniz (bu tarafa bakan kapýlarý açmak daha güç olmasýna raðmen). Aracý tepenin eteðine bakan taraftan terk etmeye çalýþýrsanýz, aracýn takla atmaya baþlamasý durumunda aracýn altýnda kalma tehlikesi ile karþýlaþabilirsiniz. Yokuþtan aþaðý inmeniz gerekiyorsa, aracýn takla atmaya baþlamasý durumunda yuvarlanacaðý alandan uzak durunuz. 529

258 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Araçtan Ýniþ Tepeninin eðimli kýsmýnda yanlamasýna duran aracýn tepenin eteklerine bakan (aþaðý) kýsmýndan inilmesi tehlikelidir. Araç takla atarsa, aracýn altýnda ezilebilir ya da hayati riske yol açabilecek bir þekilde yaralanabilirsiniz. Daima aracýn zirveye (yukarý) bakan kýsmýndan ininiz ve aracýn takla atmasý durumunda yuvarlanabileceði alandan uzak durunuz. Çamur, Kum, Kar veya Buzda Sürüþ Aracýnýzý çamur, kum, kar ya da buzda kullanýrken lastikleriniz zemine saðlam bir þekilde tutunamayacaktýr. Böyle durumlarda, aniden hýzlanamazsanýz, direksiyon manevralarý güçleþir ve fren mesafesi artar. Çamurun derinliði ne kadar artarsa, vitesi o kadar küçültmeniz gerekir. Çok derin çamurlu alanlarda, yapýlmasý gereken, aracýn saplanmasýný önlemek için aracý sürekli hareket halinde tutmaktýr. Aracýnýzý kumda kullanýrken, çekiþte bir farklýlýk meydana geldiðini hissedebilirsiniz. Bu, kumun sýkýlýðýna baðlý olarak deðiþecektir. Gevþek kumlu alanlarda (kumsallarda ve kumullarda) tekerlekler batacaktýr. Bu, direksiyon hakimiyeti ile fren ve hýzlanma performansýný olumsuz etkileyecektir. Kumda giderken lastik basýnçlarýný bir miktar azaltmanýz faydalý olabilir. Bu, aracýn çekiþ performansýný artýracaktýr. Gevþek kumlu zeminden çýktýktan hemen sonra lastik basýnçlarýný yeniden ayarlamayý unutmayýnýz. ÝKAZ Çamurda, gevþek toprak zeminde ya da kumda hareketsiz kalýrsanýz, direksiyonu hýzlý bir þekilde saða - sola çeviriniz. Bu þekilde aracýn çekiþ performansýný artýrabilirsiniz. Motora yüklenmeyiniz. Bu, lastiklerin patinaj yapmasýna ve bulunduklarý noktaya gömülmesine neden olacaktýr ve bu þekilde aracýn þasisi yere deðebilir. Kesintisiz ve yeterli güç çok fazla güçten iyidir. 5 30

259 Sürüþ ile ilgili öneriler Sertleþmiþ kar ve buz çekiþin en kötü olduðu zeminlerdir. Bu gibi yüzeylerde aracýn kontrolü kolaylýkla kaybedilebilir. Islak buzda çekiþ o denli yetersizdir ki aracýnýzý harekete geçirmek bile çok güçtür. Aracýnýzý harekete geçirebil-seniz bile yetersiz direksiyon hakimiyeti ve fren performansý araç hakimiyetini kolaylýkla kaybetmenize neden olabilir. UYARI - Donmuþ Yüzeyler Aracýn donmuþ göller ya da nehirler üzerinde kullanýlmasý tehlikeli sonuçlar doðurabilir. Buz altýndaki akýntýlar ya da erimiþ kýsýmlar buzun incelmesine neden olabilir. Aracýnýz buzun kýrýlan kýsmýndan düþerek yolcularýnýzýn ve sizin boðulmanýza neden olabilir. Aracýnýzý sadece güvenli zeminlerde kullanýnýz. Aracýn Sudan Geçirilmesi Hafif yaðmur aracýnýzý arazi koþullarýnda kullanýrken herhangi bir sorun yaratmaz. Bununla birlikte yoðun yaðýþ sellere yol açabilir ve sellere karþý çok dikkatli olunmasý gerekir. Sudan geçmeden önce suyun derinliðini belirleyiniz. Su seviyesi tekerlek göbeklerinin, akslarýn ve egzoz borusunun suya girmesine neden olacak kadar yüksekse, sudan geçmeyiniz. Derin su, akslarýn ve aracýn diðer parçalarýnýn hasar görmesine neden olacaktýr. Su çok derin deðilse, sudan yavaþça geçiniz. Hýzlý giderseniz, ateþleme sistemine sýçrayan su motorun stop etmesine neden olabilir. Egzoz borusunun suya batmasý durumunda da motor stop edecektir. Egzoz borusu su altýnda kaldýðý sürece motoru çalýþtýrmanýz mümkün olmayacaktýr. Sudan geçerken, ýslak frenlerle durmanýn daha zor olacaðýný unutmayýnýz. Tekerlek göbeklerini kaplayacak kadar derin bir sudan geçtikten sonra Kia yetkili servisine giderek ön tekerlek rulmanlarýndaki gresi kontrol ettirmeniz ve gerekiyorsa gres ilave ettirmeniz ve aracýn arka kýsmýndaki aktarma organlarýnýn yaðlarýnda su bulunup bulunmadýðýný kontrol ettirmeniz gerekir. 531

260 Sürüþ ile ilgili öneriler UYARI - Su Akarsulardan geçmek tehlikeli olabilir. Akarsuyun derin kýsýmlarýndaki akýntý aracýnýzýn sürüklenmesine ve araçtakilerin boðulmasýna neden olabilir. Akarsu çok sýð olsa bile, akýntý lastiklerinizin altýndaki topraðý sýyýrarak lastiklerin yerle temasýnýn kesilmesine ve aracýn devrilmesine neden olabilir. Aracýnýzý kesinlikle akarsulardan geçirmeyiniz. Aracýnýzý Arazide Kullandýktan Sonra Alt gövdede, þaside ya da kaputun altýnda biriken çalý parçalarýný ve kalýntýlarý temizleyiniz. Bunlar yangýn tehlikesine neden olabilir. Aracýnýzý çamurda ya da kumda kullandýktan sonra, fren balatalarýný temizleyiniz ve kontrol ediniz. Balatalar üzerinde kalacak çamur ya da kum aþýnmaya ve dengesiz fren performansýna neden olabilir. Gövdeyi, direksiyonu, süspansiyonlarý, jantlarý, lastikleri ve egzoz sistemini hasara karþý kontrol ediniz. Ayrýca yakýt borularýný ve motor soðutma sistemini kaçaklara karþý kontrol ediniz. Arazide kullaným nedeniyle aracýnýzda daha sýk bakým yapýlmasý gerekir. 5 32

261 Sürüþ ile ilgili öneriler RÖMORK ÇEKME (SADECE AVRUPA ÝÇÝN) UYARI - Römork Çekme Doðru donanýmý kullanmaz ve aracýnýzý doðru þekilde kullanmazsanýz, römork çekerken direksiyon hakimiyetini kaybedebilirsiniz. Örneðin, eðer römork çok aðýrsa, frenler yeterli bir þekilde çalýþmayabilir, hatta hiç çalýþmayabilir. Yolcularýnýz ve siz ciddi ve hatta hayati riske neden olabilecek bir þekilde yaralanabilirsiniz. Sadece bu bölümde belirtilen adýmlarý eksiksiz bir þekilde uyguladýysanýz römork çekiniz. ÝKAZ Römorku hatalý bir þekilde çekmek, aracýnýzýn hasar görmesine ve garanti kapsamýnda olmayan yüksek maliyetli tamirlere neden olabilir. Doðru bir þekilde römork çekmek için bu bölümde yer alan tavsiyeleri uygulayýnýz. Konu Azami römork aðýrlýðý kg (Ibs) Motor Fren Sistemi yoksa Fren Sistemi varsa Ýzin verilen azami römork kancasý statik dikey yükü kg (Ibs) Arka tekerlek orta noktasý ile römork kancasý baðlantý noktasý arasýnda bulunmasý tavsiye edilen mesafe mm (Inch) Dizel Motor Düz Þanzýman Otomatik Þanzýman 750 (1650) 750 (1650) 3000 (6614) 3500 (7716) 120 (265) 140 (309) 1140 (45) 1140 (45) 533

262 Sürüþ ile ilgili öneriler 2 M12 SOMUN ÞASÝ DIÞ M12 SOMUN ÞASÝ ÝÇ Uygun donanýmý kullanarak aracýnýzla römork çekebilirsiniz. Aracýnýzýn römork çekme kapasitesini öðrenmek için bu bölümde daha sonraki sayfalarda yer alan "Römork Aðýrlýðý" baþlýðýna bakýnýz. Römork çeken bir aracý kullanmak römork çekmeyen bir aracý kullanmaktan farklýdýr. Römork çekerken, yol tutuþta, direksiyon hakimiyetinde ve yakýt ekonomisinde deðiþiklikler meydana gelecektir. Römorkun emniyetli bir þekilde baðlanmasý için doðru ekipmanýn doðru þekilde kullanýlmasý gerekir. Bu bölümde, römork çekmeyle ilgili olarak yýllar boyunca denenmiþ ve önemli tavsiyeler ve emniyet kurallarý verilmektedir. Bu bilgiler yolcularýnýzýn ve sizin emniyetiniz için çok önemlidir. Römork çekecekseniz lütfen bu bölümü dikkatli bir þekilde okuyunuz. 5 34

263 Sürüþ ile ilgili öneriler Aracýn yükü artýrýldýðýnda, motor, þanzýman, tekerlek gruplarý ve lastikler gibi hareket saðlayan organlarýn üzerlerine binen yük artar ve bu organlar daha fazla çalýþmak durumunda kalýr. Motor daha fazla yük altýnda ve nispeten daha yüksek devirde çalýþmak zorunda kalýr. Fazla yük ekstra ýsýya neden olur. Römork rüzgar direncini de önemli ölçüde artýrýr, bu da çekiþ gücünün artýrýlmasýný zorunlu kýlar. Römork Çekmeye Karar Verirseniz Römork çekmeye karar verdiðinizde göz önünde tutmanýz gereken bazý noktalar aþaðýda verilmiþtir: Sarsýntý kontrol cihazý (stabilizatör) kullanabilirsiniz. Bunun için römork kancasý satýcýsýndan bilgi alabilirsiniz. Aracýnýzla 800 km ya da daha fazla yol yaptýktan sonra römork kullanmaya baþlayabilirsiniz. Römork çekmeye baþladýðýnýzda, ilk 800 km boyunca 80 km/s'yi geçmeyiniz ve aracý gaz pedalýna sonuna kadar basarak kaldýrmayýnýz. Bu þekilde motorun ve aracýn diðer parçalarýnýn aðýr yüke alýþmasýna yardýmcý olabilirsiniz. Daima aracýnýzý makul bir hýzda kullanýnýz (100 km/s'nin altýnda). Aðýrlýkla ilgili olarak göz önünde bulundurulmasý gereken önemli noktalar: Römork aðýrlýðý Emniyetli bir þekilde çekilebilecek römorkun aðýrlýðý ne olmalýdýr? Römork frenli azami römork aðýrlýðýný asla geçmemelidir. Fakat bazen bu bile çok aðýr olabilir. Aðýrlýk, römorku nasýl kullanacaðýnýza baðlý olarak deðiþir. Örneðin, hýz, yükseklik, yol eðimi, dýþ sýcaklýk ve aracýnýzýn ne sýklýkta römork çektiði römork aðýrlýðýnýn belirlenmesinde rol oynayan önemli faktörlerdir. Ýdeal römork aðýrlýðý ayný zamanda aracýnýzda bulunan özel donanýma baðlý olarak da deðiþebilir. ÝKAZ 35 C üzerindeki sýcaklýklarda GVW (Toplam Araç Aðýrlýðý) ve/veya römork modunda yokuþ yukarý sürüþ yaparken, hararet ve yakýt püskürtme ekipmanýndaki sorunlar nedeniyle motorun güçsüzleþmesini engellemek için yakýt deposundaki yakýtýn en az 10 litre olmasý gerekmektedir (yakýt uyarý lambasý yandýðýnda yakýt eklemelisiniz). 535

264 Sürüþ ile ilgili öneriler Römork baðlantýsý aðýrlýðý Römork baðlantýsý aðýrlýðý aracýnýzýn toplam araç aðýrlýðýný etkileyen ve ölçülmesi gereken bir aðýrlýktýr. Toplam araç aðýrlýðý, aracýn boþ aðýrlýðýný ve araçtaki yolcu ve yüklerin toplam aðýrlýðýný kapsar. Römork çekecekseniz, römork baðlantýsý aðýrlýðýný da toplam araç aðýrlýðýna ilave etmeniz gerekir. Römorkunuzu yükledikten römorku ve römork baðlantýsýný ayrý ayrý kantara alýnýz ve bunlarýn aðýrlýklarýnýn doðru deðerde olup olmadýðýný kontrol ediniz. Þayet aðýrlýklar doðru seviyede deðilse, römork içindeki bazý eþyalarýn yerlerini deðiþtirerek aðýrlýklarý doðru seviyeye getirebilirsiniz. DÝKKAT Römorku kesinlikle arka kýsmý önünden daha aðýr olacak þekilde yüklemeyiniz. Römorku toplam römork yükünün yaklaþýk %60'ý ön kýsýmda, %40'ý ise arka kýsýmda olacak þekilde yüklemeniz gerekir. Römork ve römork çekme ekipmaný için belirtilen azami aðýrlýk sýnýrlarýný kesinlikle aþmayýnýz. Römorkun hatalý bir þekilde yüklenmesi aracýnýzýn hasar görmesine ve/veya yaralanmalara neden olabilir. Aðýrlýk ve yükleme kontrollerini kantarda yapmanýz gerekir. Düzgün bir þekilde yüklenmemiþ römork, aracýn kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir. Kancalar Römorku araca baðlamak için doðru kanca ekipmanýnýn kullanýlmasý gerekir. Yandan gelen rüzgar, yandan geçen uzun araçlar, bozuk zeminli yollar doðru kanca ekipmaný kullanmanýzý zorunlu kýlan nedenlerden sadece birkaçýdýr. Kanca seçimi ve kullanýmýyla ilgili olarak uygulamanýz gereken bazý kurallar aþaðýda verilmiþtir: Römork kancasýný takmak için araç gövdesinde delik açmanýz gerekiyor mu? Gerekiyorsa, römork kancasýný söktükten sonra delikleri kapatmanýz gerekir. Delikleri kapatmazsanýz, aracýnýzýn içine egzoz gazý içinde yer alan ölümcül karbon monoksit (CO) gazý, çamur ya da su girebilir. Aracýnýzýn tamponlarý römork kancasý takýlacak þekilde tasarlanmamýþtýr. Tamponlara portatif römork kancalarý ya da tampona baðlanan tip römork kancalarý takmayýnýz. Sadece tampona baðlanmayan, þasiye baðlanan tip römork kancalarý kullanýnýz. 5 36

265 Sürüþ ile ilgili öneriler Emniyet zincirleri Aracýnýz ile römork arasýnda mutlaka emniyet zinciri kullanmanýz gerekir. Römork baðlantýsýnýn römork kancasýndan kurtularak yola temas etmesini önlemek için emniyet zincirini römork baðlantýsýnýn altýndan geçiriniz. Emniyet zinciri ile ilgili kullaným talimatlarý römork kancasý ya da römork üreticisi tarafýndan verilecektir. Emniyet zincirini baðlarken üreticinin talimatlarýný uygulayýnýz. Zinciri daima römorkun aracýnýzla birlikte dönmesine yetecek kadar gevþek býrakýnýz. Ayrýca, zincirin yerde sürünmesine kesinlikle izin vermeyiniz. Römork frenleri Römorkunuzun aðýrlýðý frensiz azami römork aðýrlýðýný aþýyorsa, römorkunuza yeteri derecede güçlü frenler takýlmalýdýr. Fren sistemini doðru bir þekilde takmak, ayarlamak ve sistemin bakýmýný doðru bir þekilde yapmak için römork frenleri ile ilgili kullaným talimatlarýný okuyunuz ve uygulayýnýz. Römork fren sistemini aracýnýzýn fren sistemine baðlamayýnýz. DÝKKAT Fren sistemini doðru bir þekilde ayarlamayý bilmiyorsanýz, fren sistemi bulunan römork kullanmayýnýz. Bu, amatörce gerçekleþtirilebilecek bir çalýþma deðildir. Bu çalýþmayý, deneyimli ve ehliyetli bir römork atölyesinde yaptýrýnýz. Römork çekme Römork çekmek için belirli bir tecrübe edinmiþ olmanýz gerekir. Yola çýkmadan önce, kendinizi römork çeken bir araç kullanmaya alýþtýrmanýz gerekir. Römorkun yüklediði ekstra aðýrlýk nedeniyle direksiyon hakimiyetinde ve fren performansýnda ne gibi deðiþiklikler meydana geldiðini kontrol ediniz. Ayrýca römork nedeniyle aracýnýzýn uzunluðunun eskisine oranla daha fazla olduðunu ve artýk aracýnýzýn eskisi (yani römorksuz hali) kadar atak olmadýðýný unutmayýnýz. Motoru çalýþtýrmadan önce, römork kancasýný ve platformunu, emniyet zincirlerini, elektrik konektörlerini, lambalarý, lastikleri ve ayna ayarlarýný kontrol ediniz. Römork elektrikli fren sistemine sahipse, aracýnýzý römork baðlý haldeyken harekete geçiriniz ve römork frenlerinin çalýþtýðýndan emin olmak için römork fren kumandasýný çekiniz. Bu, ayný anda elektrik baðlantýsýný da kontrol etmenize olanak tanýr. Seyahat esnasýnda, arada sýrada römorktaki eþyalarýn römorka sýký bir þekilde baðlý olup olmadýðýný ve römork lambalarýnýn ve frenlerinin doðru çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol ediniz. 537

266 Sürüþ ile ilgili öneriler Takip mesafesi Aracýnýzý römork takýlmýþ þekilde kullanýrken takip mesafesini normale göre iki kat artýrýnýz. Bu þekilde, ani fren ya da direksiyon manevrasý yapýlmasýný gerektiren durumlardan kurtulabilirsiniz. Sollama Römork çekerken, sollama yaptýðýnýzda, önünüzde daha uzun bir mesafe olmasý gerekir. Ayrýca, aracýnýzýn uzunluðu arttýðýndan, sollama yaptýktan sonra solladýðýnýz aracýn önüne geçmeden önce daha uzun bir mesafe almanýz gerekir. Geri gitme Bir elinizle direksiyonu alt kýsmýndan kavrayýnýz. Daha sonra, römorku sola çevirmek için elinizi sola doðru hareket ettiriniz. Römorku saða çevirmek için, elinizi saða doðru hareket ettiriniz. Römork takýlý halde aracý geri alýrken daima yavaþ hareket ediniz ve mümkünse, aracýn dýþýndaki bir kiþiden size yardýmcý olmasýný isteyiniz. Dönüþler Römork takýlý haldeyken aracýnýzla dönüþ yapmanýz gerektiðinde, normalden daha geniþ bir yay çizecek þekilde dönüþ yapýnýz. Römorku kaldýrýma, yol iþaretlerine, aðaçlara ya da benzer nesnelere çarpmamasý için bu noktayý göz önünde tutunuz. Ani ve sarsýntýya neden olacak manevralar yapmayýnýz. Dönüþ yapmadan önce sinyal veriniz. Römork çekerken dönüþ sinyali vermek için Römork çekerken, aracýnýzda farklý bir sinyal sistemi ve ekstra bir kablo tesisatý kullanýlmasý gerekir. Gösterge panelindeki yeþil sinyal lambalarý dönüþ ya da þerit deðiþtirmek için sinyal verdiðinizde yanýp sönecektir. Doðru þekilde baðlanmýþ olan römork lambalarý da sinyal verildiðinde ya da fren yapýldýðýnda yanacaktýr. Römork çekerken, römork lambasý üzerindeki ampuller patlamýþ olsa dahi gösterge panelindeki sinyal lambalarý normal þekilde yanýp sönmeye devam edecektir. Buna baðlý olarak siz diðer sürücülerin verdiðiniz sinyalleri gördüklerini düþünürken aslýnda durum böyle olmayacaktýr. Arada sýrada römork ampullerinin çalýþmasýný kontrol etmeniz gerekir. Ayrýca, kablolarý söktükten ve taktýktan sonra da lambalarýn çalýþmasýný kontrol etmeniz gerekir. Römork aydýnlatma sistemini direkt olarak aracýnýzýn aydýnlatma sistemine baðlamayýnýz. Sadece onaylý bir römork kablo demeti kullanýnýz. Kablo tesisatýný taktýrmak için Kia yetkili servisine baþvurabilirsiniz. DÝKKAT Onaylý römork kablo demetinin kullanýlmamasý aracýn elektrik sisteminin hasar görmesine ve/veya yaralanmalara neden olabilir. 5 38

267 Sürüþ ile ilgili öneriler Yokuþlarda sürüþ Dik veya uzun bir yokuþtan aþaðý inmeden önce hýzýnýzý azaltýnýz ve vites küçültünüz. Vites küçültmezseniz, frenlerinizi çok sýk kullanmanýz gerekir, bu durumda da frenleriniz ýsýnacak ve fren performansý azalacaktýr. Uzun bir yokuþu çýkarken vites küçültünüz ve motorun ya da þanzýmanýn aþýrý ýsýnmasý ihtimalini azaltmak için hýzýnýzý 70 km/s civarýna düþürünüz. Römorkunuz frensiz azami römork aðýrlýðýný aþýyorsa ve aracýnýz otomatik þanzýmanlýysa, römork çekerken aracýnýzý D (sürüþ) konumunda kullanýnýz. Römork çekerken aracýn D (Sürüþ) konumunda kullanýlmasý ýsý oluþumunu asgariye indirecek ve þanzýmanýn ömrünü uzatacaktýr. Aracýnýz düz þanzýmanlýysa vitesi dörde takýnýz (ya da gerektiðinde daha küçük bir vites kullanýnýz). ÝKAZ Dik rampalarda (%6'yý aþan) römork çekerken, motorun hararet yapmamasý için motor soðutma suyu sýcaklýk ölçüm aletine çok dikkat ediniz. Motor soðutma suyu sýcaklýk ölçüm aletinin ibresi "H" (SICAK) iþaretine doðru hareket ediyorsa, kenara çekiniz, ortam müsaitse durunuz ve ibre tekrar düþük bir seviyeye gelene kadar motoru rölantide tutunuz. Motor yeterince soðuduktan sonra yolunuza devam edebilirsiniz. Motorun hararet yapmasýný ve þanzýmanýn aþýrý derecede ýsýnmasýna engel olmak için sürüþ hýzýnýzý römork aðýrlýðýna ve rampanýn dikliðine göre ayarlayýnýz. ÝKAZ - Otomatik þanzýmanlý 2.5L dizel motorlar için Dik rampalarda (%10'u aþan) 30 km/s'nin üzerinde bir hýzla, azami toplam araç aðýrlýðý ve azami toplam römork aðýrlýðýyla römork çekiyorsanýz, bu motorun hararet yapmasýna ve þanzýmanýn aþýrý ýsýnmasýna neden olabilir. Bu koþullarda 10 dakika sürüþ yaptýktan sonra motorun soðumasý için bir süre bekleyiniz. 539

268 Sürüþ ile ilgili öneriler Aracýn yokuþta park edilmesi Normal koþullar altýnda aracýnýzý römork baðlý haldeyken yokuþta park etmemeniz gerekir. Aracýn ve römorkun yokuþ aþaðý kaymaya baþlamasý durumunda ciddi ve hatta hayati riske neden olabilecek yaralanmalarla karþýlaþabilirsiniz ve hem aracýnýz hem de römorkunuz hasar görebilir. UYARI - Aracýn Yokuþta Park Edilmesi Aracýnýzý römork baðlý haldeyken yokuþta park etmeniz, aracýn ve römorkun yokuþ aþaðý kaymaya baþlamasý durumunda ciddi ve hatta hayati riske neden olabilecek yaralanmalara neden olabilir. Bununla birlikte, aracýnýzý yokuþta park etmek zorunda kalýrsanýz aþaðýdakileri yapmanýz gerekir: 1. Frene basýnýz fakat þanzýmaný vitese takmayýnýz. 2. Yolcularýnýzdan birinden römorkun tekerleklerine takoz koymasýný isteyiniz. 3. Takozlar yerleþtirildikten sonra tekerleklerin yükü takozlara binene kadar ayaðýnýzý fren pedalýndan çekiniz. 4. Frene tekrar basýnýz. El frenini çekiniz, daha sonra vitesi R (Geri) konumuna (düz þanzýmanlý araçlarda) ya da P (Park) konumuna (otomatik þanzýmanlý araçlarda) alýnýz. 5. Ayaðýnýzý fren pedalýndan çekiniz. UYARI - El Freni El frenini sonuna kadar çekmeden araçtan inmeniz tehlikeli olabilir. Motoru çalýþýr halde býrakýrsanýz, araç aniden harekete geçebilir. Yolcularýnýz ya da siz ciddi bir þekilde yaralanabilir ya da hayati riskle karþý karþýya kalabilirsiniz. Yokuþta park edilmiþ aracý hareket ettirmek 1. Vites kolu N (Boþ) (düz þanzýmanlý araçlar) ya da P (Park) (otomatik þanzýmanlý araçlar) konumundayken, aþaðýdakileri yaparken fren pedalýna basýnýz ve el frenini indiriniz: Motoru çalýþtýrýnýz. Þanzýmaný vitese takýnýz. El frenini indiriniz. 2. Ayaðýnýzý yavaþça fren pedalýndan kaldýrýnýz. 3. Römork takozlardan kurtulana kadar aracýnýzý yavaþça sürünüz. 4. Durunuz ve yolcularýnýzdan birinden takozlarý almasýný ve araca yerleþtirmesini isteyiniz. 5 40

269 Römork Çekme ve Bakým Aracýnýzý düzenli olarak römork çekmek için kullanýyorsanýz, aracýnýz daha sýk bakýma ihtiyaç duyacaktýr. Dikkat edilmesi gereken önemli maddeler arasýnda motor yaðý, otomatik þanzýman yaðý, aks gresleri ve motor soðutma suyu yer almaktadýr. Frenler de sýk sýk kontrol edilmesi gereken parçalar arasýnda yer almaktadýr. Tüm bu maddelere bu kýlavuz içinde yer verilmiþtir, bunlarý Dizin bölümünden hýzlý bir þekilde bulabilirsiniz. Aracýnýzý römork çekmek için kullanýyorsanýz, yola çýkmadan önce bu konularý gözden geçirmeniz faydalý olabilir. Ayrýca römork ve römork kancasý da bakýma ihtiyaç duyar. Römorkla birlikte verilen kullaným kýlavuzundaki bakým programýný takip ediniz ve römorkunuzu sýk sýk kontrol ediniz. Kontrolü mümkünse sabah yola çýkmadan önce yapýnýz. Kontrolle ilgili en önemli nokta römork kancasý somunlarýnýn ve cývatalarýnýn kontrolüdür. ÝKAZ Römork kullanýrken araç yükünde meydana gelen artýþa baðlý olarak sýcak havalarda ya da yokuþ yukarý çýkarken motor hararet yapabilir. Hararet göstergesi ibresi motorun hararet yaptýðýný gösteriyorsa, lütfen klimayý kapatýnýz ve aracý güvenli bir yere çekerek soðumasý için bekleyiniz. Sürüþ ile ilgili öneriler AÞIRI YÜKLEME DÝKKAT Aracýnýz için geçerli toplam aks aðýrlýðý ve toplam araç aðýrlýðý sürücü kapýsýnda yer alan üretim bilgileri etiketinde bulunur. Bu deðerlerin aþýlmasý kazalara ya da aracýn hasar görmesine yol açacaktýr. Araçtaki yüklerin ve eþyalarýn (ya da kiþilerin) aðýrlýðýný bunlarý araca yerleþtirmeden önce hesaplayabilirsiniz. Aracýnýzý aþýrý yüklememeye dikkat ediniz. 541

270 Sürüþ ile ilgili öneriler ETÝKETLERLE ÝLGÝLÝ BÝLGÝLER Aracýnýzda önemli birçok etiket ve numara yer almaktadýr. Etiketlerin konumlarý yandaki þekillerde gösterilmiþtir. Þasi Numarasý Dizel Motor VIN Etiketi (mevcutsa) Benzinli Motor Lastik Özellikleri/Basýnç Etiketi Tanýtým Etiketi (mevcutsa) Motor numarasý Araç Kimlik Numarasý (Þasi Numarasý) (VIN) 5 42

271 Diðer Sürücüleri Uyarmak Ýçin / 6-2 Hararet / 6-3 Aracýn Acil Durumda Çalýþtýrýlmasý / 6-4 Elektrik Devrelerinin Korunmasý / 6-7 Çekme / 6-15 Lastik Patlarsa / 6-21 Acil Durum Gereçleri / 6-28 Acil durumda yapýlmasý gerekenler 6

272 Acil durumda yapýlmasý gerekenler DÝÐER SÜRÜCÜLERÝ UYARMAK ÝÇÝN Dörtlü Flaþör Dörtlü flaþör, diðer sürücüleri aracýnýza yaklaþýrken ya da aracýnýzý sollarken çok dikkatli olmalarý için uyarýr. Dörtlü flaþörün acil durumlarda araç üzerinde tamir çalýþmasý yapýlýrken ya da araç yol kenarýna çekildiðinde kullanýlmasý gerekir. Dörtlü flaþör düðmesine kontak anahtarý hangi konumda olursa olsun basabilirsiniz. Dörtlü flaþör düðmesi orta konsoldaki düðme panelinde yer alýr. Bu düðmeye basýldýðýnda tüm sinyal lambalarý ayný anda yanýp sönmeye baþlayacaktýr. Dörtlü flaþörün kullanýlabilmesi için motorun çalýþmasý gerekmez. Dörtlü flaþör açýkken sinyaller kullanýlamaz. Araç çekilirken dörtlü flaþörün dikkatli bir þekilde kullanýlmasý gerekir. 6 2

273 Acil durumda yapýlmasý gerekenler HARARET Hararet göstergesi motorun hararet yaptýðýný gösteriyorsa, motor performansý düþtüyse ya da kuvvetli bir vuruntu sesi duyuyorsanýz muhtemelen motor hararet yapmýþtýr. Bu belirtilerden biriyle karþýlaþtýðýnýzda, aþaðýdakileri yapýnýz: 1. Dörtlü flaþörü yakýnýz, aracýnýzý en yakýndaki emniyetli noktaya kadar sürünüz ve sonra durdurunuz; vites kolunu P (Park) konumuna (otomatik þanzýmanlý araç) ya da N (Boþ) konumuna (düz þanzýmanlý araç) alýnýz ve el frenini çekiniz. 2. Klimanýn kapalý olduðundan emin olunuz. 3. Radyatörden dýþarý su ya da buhar fýþkýrýyorsa, motoru stop ediniz ve yardým için Kia yetkili servisini arayýnýz. Dýþarý su fýþkýrmýyorsa, motoru rölantide býrakýnýz ve motorun soðumasýný saðlamak için kaputu açýnýz. Motor rölantideyken motor soðutma suyu sýcaklýðý düþmezse, motoru stop ediniz ve soðutma suyunun soðumasý için bekleyiniz. 4. Motor soðutma suyu seviyesinin motor soðuduktan sonra kontrol edilmesi gerekir. Radyatör yedek deposundaki su seviyesi düþükse, radyatör hortumlarýnda ve baðlantýlarýnda, kalorifer hortumlarýnda ve baðlantýlarýnda, radyatörde ve devridaim pompasýnda kaçak kontrolü yapýnýz. Büyük bir kaçak ya da motorun hararet yapmasýna neden olabilecek baþka bir sorunla karþýlaþýrsanýz, sorun giderilene kadar motoru çalýþtýrmayýnýz. Yardým için Kia yetkili servisini arayýnýz. Kaçak ya da baþka bir sorunla karþýlaþmazsanýz, radyatör yedek deposuna dikkatli bir þekilde soðutma suyu ilave ediniz. UYARI - Radyatör kapaðýnýn çýkartýlmasý Radyatör ve motor sýcakken radyatör kapaðýný açmayýnýz. Aksi takdirde, fýþkýran sýcak su ya da buhar yanmanýza ve ciddi bir þekilde yaralanmanýza neden olacaktýr. Bu, ciddi yaralanmalara neden olabilir. Motor sýk sýk hararet yapýyorsa, motor soðutma sistemini bir Kia Yetkili Servisi'ne kontrol ve tamir ettiriniz. 63

274 Acil durumda yapýlmasý gerekenler ARACIN ACÝL DURUMDA ÇALIÞTIRILMASI Akü Takviyesiyle Çalýþtýrma Akü takviyesi hatalý bir þekilde uygulandýðýnda tehlikeli olabilir. Bu nedenle, yaralanmalara neden olmamak ve aracýnýzýn ve akünüzün zarar görmesine yol açmamak için bu sayfada açýklanan akü takviyesi iþlemini uygulayýnýz. Kendi baþýnýza akü takviyesi yaparak aracýnýzý çalýþtýrmayacaðýnýzý düþünüyorsanýz bu iþlemi yapmasý için Kia Yetkili Servisini çaðýrmanýzý tavsiye ederiz. UYARI - Akü Alev ve kývýlcýmlarý aküden uzak tutunuz. Akü alev ya da kývýlcýmlarla temas ettiðinde patlayan hidrojen gazý içerir. Donmuþ durumdaki ya da akü suyu seviyesi düþük aküye akü takviyesi yapmayýnýz, akü çatlayabilir ya da patlayabilir. Akü takviyesi iþlemi 1. Takviye yapmak için kullanýlacak akünün 12 voltluk olduðundan ve negatif kutup baþýnýn topraklý (araç þasisine baðlý) olduðundan emin olunuz. 2. Takviye yapmak için kullanýlacak akü baþka bir araçtaysa, iki aracýn birbirine temas etmemesi gerekir. ÝKAZ Akü takviyesi için sadece 12 voltluk güç kaynaðý kullanýnýz 24 voltluk bir güç kaynaðý (seri baðlanmýþ iki 12 voltluk akü ya da 24 voltluk jeneratör) kullanýmý, marþ motorunun, ateþleme siteminin ve diðer elektrikli aksamýn tamir edilemeyecek bir þekilde hasar görmesine neden olacaktýr. 6 4

275 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Akü takviye kablolarýnýn baðlanmasý Kablolarý belirtilen sýraya uygun olarak baðlayýnýz. Kablolarý takma sýrasýnýn tersini takip ederek sökünüz. Akü takviyesi kablolarý Boþalmýþ (deþarj olmuþ) akü Takviye için kullanýlacak akü 65

276 Acil durumda yapýlmasý gerekenler 3. Gereksiz tüm elektrikli ekipmaný kapatýnýz. 4. Akü takviye kablolarýný, þekilde belirtilen sýraya göre takýnýz. Önce akü takviye kablosunun bir ucunu boþalmýþ akünün pozitif kutup baþýna, diðer ucunu takviye aküsünün pozitif kutup baþýna baðlayýnýz. Daha sonra diðer akü kablosunun bir ucunu takviye aküsünün negatif kutup baþýna, diðer ucunu ise boþalmýþ akünün bulunduðu araçta, akünün uzaðýndaki sabit ve saðlam bir metal parçaya (örneðin motor kulaðý) baðlayýnýz. Kablonun bu ucunu motor çalýþtýðýnda hareket eden bir parçaya ya da böyle bir parçanýn yakýnýna baðlamayýnýz. Takviye aküsünün negatif kutup baþýna baðladýðýnýz kablonun diðer ucunu boþalmýþ akünün negatif kutup baþýna baðlamayýnýz. Akü takviye kablolarýnýn doðru akü kutup baþlarý ya da doðru þasi noktasý dýþýnda hiçbir þeye temas etmemesi gerekir. Baðlantýlarý yaparken akünün üzerine doðru eðilmeyiniz. 5. Takviye aküsünün bulunduðu aracýn motorunu çalýþtýrýnýz ve motorun d/d çalýþmaya devam etmesini saðlayýnýz. Daha sonra aküsü boþalmýþ olan aracýn motorunu çalýþtýrýnýz. Akünün neden boþaldýðý bilinmiyorsa, aracýnýzý Kia yetkili servisinde kontrol ettirmeniz gerekir. Ýterek Çalýþtýrma Otomatik þanzýmanlý araçlar itilerek çalýþtýrýlamaz. Düz þanzýmanlý araçlar, itilerek çalýþtýrýlmamalýdýr, aksi takdirde emisyon kontrol sistemi zarar görebilir. Bu bölümde, akü takviyesiyle çalýþtýrma baþlýðý altýnda verilen talimatlarý uygulayýnýz. DÝKKAT Aracý kesinlikle çekerek çalýþtýrmayý denemeyiniz, motor çalýþtýðý anda aracýn ileri doðru yapacaðý hamle, aracýn çekici araca çarpmasýna neden olacaktýr. 6 6

277 Acil durumda yapýlmasý gerekenler ELEKTRÝKLÝ DEVRELERÝN KORUNMASI Bacaklý tip Kartuþ tipi Normal Normal Sigortalý baðlantý Atmýþ Atmýþ Sigortalar Aracýn elektrik sistemi sigortalar aracýlýðýyla aþýrý yüklenmelere karþý korunur. Araçta iki sigorta paneli yer almaktadýr. Bunlardan biri sürücü tarafýnda alt yan panelde, diðeri ise motor bölmesinde akünün yakýnýnda bulunur. Aracýnýzýn lambalarý, aksesuarlarý ya da kontrolleri çalýþmazsa, ilgili sigortalarý kontrol ediniz. Sigortalardan biri attýðýnda, sigorta içinde bulunan metal baðlantý eriyecektir. Söktüðünüz sigortanýn yerine daima ayný ampere sahip bir sigorta takýnýz. Yeni taktýðýnýz sigorta da atarsa, bu elektrik sisteminde bir sorun olduðunu gösterir. Sigortasý atan devreyi kullanmayýnýz ve derhal Kia yetkili servisi ile temas kurunuz. Ýki tip sigorta kullanýlmýþtýr: düþük amperli standart sigorta ve yüksek amperli ana sigorta. Normal Atmýþ 67

278 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Sigortalarýn Deðiþtirilmesi UYARI - Sigortalarýn Deðiþtirilmesi Atmýþ olan sigorta yerine sadece ayný amperdeki bir sigorta takýnýz. Daha yüksek amperli sigorta kullanýlmasý bir hasara ve muhtemelen bir yangýna neden olabilir. Sigorta yerine geçici olarak bile olsa kesinlikle tel parçasý kullanmayýnýz. Aksi takdirde, elektrik sisteminde büyük bir hasara ve muhtemelen bir yangýna neden olabilirsiniz. Sigortalarý sökmek için kesinlikle tornavida ya da benzer metal aletler kullanmayýnýz. Bunlar kýsa devreye ve sistemin hasar görmesine neden olabilir. FUSE 1. Kontaðý ve tüm düðmeleri kapatýnýz. 2. Attýðýndan þüphelendiðiniz sigortayý çekerek çýkartýnýz. Motor bölmesindeki ana sigorta kutusunda bulunan sigorta maþasýný kullanýnýz. 3. Söktüðünüz sigortayý kontrol ediniz; atmýþsa deðiþtiriniz. Sigorta panelinde yedek sigortalar bulunmaktadýr. 4. Ayný ampere sahip yeni bir sigorta takýnýz, sigortanýn yuvasýna tam olarak oturduðundan emin olunuz. Sigorta yuvasýna gevþek bir þekilde oturduysa, bir Kia yetkili servisine baþvurunuz. Yedek sigorta kalmamýþsa, kullanýlmasý zorunlu olmayan bir sisteme (örneðin müzik sistemi ya da tavan lambasý sigortasý) ait ayný ampere sahip bir sigortayý kullanýnýz. Farlar veya diðer elektrikli sistemler çalýþmýyorsa ve sigortalarda bir sorun yoksa, motor bölmesindeki sigorta kutusunu kontrol ediniz. Sigortalardan biri atmýþsa, deðiþtiriniz. Elektrik sistemi çalýþmýyorsa, önce sürücü tarafýndaki sigorta panelini kontrol ediniz. 6 8

279 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Sigorta kutusu Motor Bölmesi 1. Kontaðý ve tüm düðmeleri kapatýnýz. 2. Üzerine bastýrarak ve çekerek sigorta kutusu kapaðýný sökünüz. 3. Söktüðünüz sigortayý kontrol ediniz; atmýþsa deðiþtiriniz. Sigortayý sökmek veya takmak için, motor bölmesindeki ana sigorta kutusunda bulunan sigorta çekicisini kullanýnýz. 4. Ayný ampere sahip yeni bir sigorta takýnýz, sigortanýn yuvasýna tam olarak oturduðundan emin olunuz. Sigorta yuvasýna gevþek bir þekilde oturduysa, bir Kia yetkili servisine baþvurunuz. Ana Sigorta A Tipi "ANA" sigorta atmýþsa, sigortanýn aþaðýda belirtilen þekilde deðiþtirilmesi gerekir: 1. Akü eksi kablosunu çýkarýnýz. 2. Yukarýdaki resimde gösterilen vidalarý sökünüz. 3. Sigortanýn yerine ayný ampere sahip yeni bir sigorta takýnýz. 4. Parçalarý sökme esnasýnda izlediðinizi sýranýn tersini takip ederek takýnýz. B Tipi "ANA" sigorta atmýþsa, sigortanýn aþaðýda belirtilen þekilde deðiþtirilmesi gerekir: 1. Akü eksi kablosunu çýkarýnýz. 2. Yukarýdaki resimde gösterilen somunlarý sökünüz. 3. Sigortanýn yerine ayný ampere sahip yeni bir sigorta takýnýz. 4. Parçalarý sökme esnasýnda izlediðinizi sýranýn tersini takip ederek takýnýz. ÝKAZ Ana sigorta atmýþsa, bir Kia yetkili servisine danýþýnýz. 69

280 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Sigorta paneli özellikleri Sigorta kutusu kapaklarýnýn içinde, sigorta adlarýný ve amperlerini gösteren sigorta etiketi bulunur. Tip α Tip β Motor bölmesi (Dizel motor) Tip A Tip B 6 10

281 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Motor bölmesi (Benzinli motor) Ana sigorta 611

282 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Taným AMPER Korunmuþ parçalar HORN 15A Korna AUDIO 30A Müzik sistemi MAIN 140A(120A)* Alternatör ALTERNATOR* 150A Alternatör HEAD(HI) 15A Far (uzun) HEAD (LO) 15A Far (kýsa) DEF 25A Arka cam rezistansý MEMORY 10A Gösterge, ETACS, Klima, Saat, Ýç lamba F/FOG* 15A Ön sis lambasý IGN 2 30A Kontak ABS* 40A ABS F/PUMP* 20A Yakýt pompasý C/FAN 30A Radyatör faný IGN 1 40A Kontak EXT AMP 30A Amplifikatör ILLUMI 10A Gösterge paneli aydýnlatmasý EXT* 15A Park lambasý, Sinyal lambasý CENTER P/OUTLET 15A Güç çýkýþý BTN 3 40A Panelde B+ F/HEAT* 30A Yakýtla çalýþan ýsýtýcý F/BLW 30A Fan BTN 1 40A Panelde B+ BTN 2 30A Panelde B+ P/TRN 10A Güç aktarýmý kontrol sistemi sensörleri, TCU Taným AMPER Korunmuþ parçalar CENTER P/OUTLET 30A Güç çýkýþý P/W LH 25A Elektrikli cam (sol) P/W RH 25A Elektrikli cam (sað) INJECTOR* 15A Enjektör ECU SEN* 15A Sensörler IG COIL 10A Ateþleme bobini O2 SNSR 15A O2 sensörü ECU* 15A Motor kontrol ünitesi A/CON RLY 10A Klima rölesi ECU 2* 15A Motor kontrol ünitesi ECU 1* 15A Motor kontrol ünitesi I/C FAN* 20A Ara soðutucu fan rölesi C/FAN (HI)* 60A Soðutucu fan (Yüksek) ABS 2* 20A ABS TRAILER* 30A Römork C/FAN (LOW)* 30A Soðutucu fan (Düþük) GLOW 1 * 60A Kýzdýrma bujisi H/BURN* 20A Isýtma cihazý P/HTR 1* 40A PTC ýsýtýcý SPARE 25A Yedek sigorta SPARE 20A Yedek sigorta SPARE 15A Yedek sigorta SPARE 10A Yedek sigorta * : mevcutsa 6 12

283 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Sürücü alt yan paneli Taným AMPER Korunmuþ parçalar W/SHD* 15A Arka cam rezistansý H/LAMP WASHER* 20A Far yýkama WIPER(FRT) 20A Ön silecek DRL/OBD-II* 15A Gündüz seyir lambasý HAZARD 15A Dörtlü flaþör WIPER(RR) 10A Arka silecek S/ROOF* 20A Açýlýr Tavan O/S MIRROR 10A Dýþ dikiz aynasý RELAY COIL 10A Ateþleme bobini START 10A Marþ motoru S/WARMER 20A Koltuk ýsýtýcýsý ACC 15A Aksesuar STOP LAMP 20A Fren lambasý TCCS 20A TCS, ESP, Ýmmobilizer ROOM LAMP 10A Ýç lamba Rr FOG 15A Arka sis lambasý CIGAR(FRT) 15A Çakmak O/S MIRROR DEF 20A Dýþ dikiz aynasý ýsýtýcýsý ENGINE 10A Motor kontrol ünitesi METER 10A Multimetre ABS IG 10A ABS A/BAG 10A Hava yastýðý TURN LAMP 10A Sinyal lambasý POWER SEAT 30A Elektrik kumandalý koltuk DOOR LOCK 20A Merkezi kapý kilitleme 613

284 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Hafýza sigortasý Aracýn uzun süre park halinde býrakýlmasý durumunda akünün deþarj olmasýný önlemek üzere aracýnýzda bir "Hafýza Sigortasý" bulunmaktadýr. Aracýnýzý uzun süreliðine park etmeden önce, aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz. 1. Motoru durdurunuz. 2. Farlarý ve arka lambalarý söndürünüz. 3. Motor bölmesinde yer alan ana sigorta kutusu kapaðýný açýnýz ve "AUDIO FUSE (30A)" (müzik sistemi sigortasý) çýkartýnýz. Bu, hafýza sigortasý modunun akünün deþarj olmasýný önleyecek þekilde deðiþtirilmesini saðlayacaktýr. DÝKKAT Hafýza sigortasý sigorta kutusundan çýkartýldýðýnda, anahtar uyarý sinyali, kapý açýk uyarý sinyali ve uyarý lambasý ve saat çalýþmayacaktýr. Saatin yeniden ayarlanmasý gerekir. Hafýza sigortasý çýkartýlmýþ olsa dahi, akü, farlarýn ya da diðer elektrikli ekipmanýn kullanýmýna baðlý olarak deþarj olabilir. 6 14

285 Acil durumda yapýlmasý gerekenler ÇEKME Acil durumda aracýnýzýn çekilmesi gerekirse, Kia yetkili servisini aramanýzý öneririz. Aracýnýzýn hasar görmemesi için uygun kaldýrma ve çekme iþlemlerinin uygulanmasý gerekir. 4WD araçlarda, aracýnýzýn tekerlek kaldýrma teçhizatý ve taþýyýcý araba kullanýlarak ya da çekici üzerinde, aracýn dört tekerleði de yerden kesilmiþ halde çekilmesini tavsiye ederiz. 2WD araçlarda, araç ön tekerlekleri yerle temas edecek þekilde (taþýyýcý araba kullanýlmadan) ve arka tekerlekleri yerden kesilmiþ halde çekilebilir. Aracýnýzý tekerlekleri kaldýrýlmýþ halde ya da kurtarýcý üzerinde taþýtmanýz önerilir. Aracýnýzý aský tipi çekme teçhizatý bulunan bir çekiciye çektirmeyiniz. Kia, aracýnýzý aský tipi çekme teçhizatý bulunan bir çekiciye çektirmenizi onaylamamaktadýr. ÝKAZ Aracýnýzý arka tekerlekleri yerde olacak þekilde çektirmeyiniz, bu aracýnýza zarar verebilir. Aracýnýzý aský tipi çekme teçhizatý bulunan bir çekiciye çektirmeyiniz. Tekerlek kaldýrma teçhizatý bulunan bir çekici üzerinde ya da kurtarýcý üzerinde çektiriniz. 615

286 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Aracýnýzý (2WD araçlar ya da Geçici 4WD araçlar) acil durumda taþýyýcý araba kullanmadan çektirmeniz gerekirse: 1. Kontak anahtarýný ACC konumuna alýnýz. 2. Vitesi N (Boþa) konumuna alýnýz. 3. Çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesini geçici 4WD sistemi bulunan araçlarda 2HI konumuna alýnýz. 4. El frenini indiriniz. ÝKAZ Vites kolunun N (Boþ) konumuna, geçici 4WD sistemi bulunan araçlarda çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesinin 2HI konumuna alýnmamasý þanzýmanda hasar meydana gelmesine neden olabilir. Baðlama kancasý Baðlama kancasý (kurtarýcý üzerinde taþýma için) DÝKKAT Aracýn arka alt tarafýndaki kancayý aracýnýzý çekmek için kullanmayýnýz. Bu kancalar SADECE aracýnýzýn taþýnmasý sýrasýnda çekici üzerine baðlanmasý amacýyla tasarlanmýþtýr. Baðlama kancalarý çekiþ amacýyla kullanýlýrsa, zarar görebilir ve ciddi hasarlara neden olabilir. Aracýnýzýn çekici haricindeki bir araç tarafýndan çekilmesi Aracýnýzýn çekilmesi gerekiyorsa, bunu bir Kia yetkili servisine veya oto kurtarma ve çekici hizmetleri veren bir þirkete yaptýrmanýzý tavsiye ederiz. Acil bir durumda çekici hizmeti verilemiyorsa, aracýnýz aracýnýzýn ön alt tarafýnda bulunan acil durum çekme kancasýna takýlan bir halat veya zincir yardýmýyla geçici olarak çekilebilir. Aracýnýzý çekerken çok dikkatli olunuz. 6 16

287 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Çekme sýrasýnda direksiyonu döndürmek ve frenleri kontrol etmek üzere araçta mutlaka bir sürücü olmalýdýr. Bu þekilde bir çekme iþlemi sadece sert yüzeyli yollarda, kýsa mesafede ve düþük hýzlarda yapýlmalýdýr. Ayrýca, tekerlekler, akslar, güç aktarma organlarý, direksiyon ve frenlerin tamamý iyi durumda olmalýdýr. Tekerlek aracýn kendi gücüyle hareket etmesini engelleyecek þekilde çamura, kuma veya benzer bir yüzeye saplanmýþken aracýnýzý çekmeyi denemeyiniz. Çekilen aracýn çekici araçtan daha aðýr olmamasý gerekir. Her iki araçtaki sürücülerin birbirleriyle irtibat kurmalarý gerekir. DÝKKAT Aracýnýzý çekerken çok dikkatli olunuz. Acil durum çekme kancasý ve çekme halatý veya zinciri üzerine aþýrý baský yapacak ani kalkýþlardan veya düzensiz sürüþ manevralarýndan kaçýnýnýz. Çekme kancasý, çekme halatý veya zinciri kopup ciddi zarara veya yaralanmalara neden olabilir. Çekici araç aðýrlýðýyla hareket ediyorsa, çekme iþlemini devam ettirmeyiniz. Yardým için bir Kia yetkili servisiyle veya çekici hizmetleri veren bir þirketle temasa geçiniz. Çekme sýrasýnda aracýnýzýn mümkün olduðunca düz hareket etmesine dikkat ediniz. Çekme sýrasýnda araçtan uzak durunuz. 617

288 Acil durumda yapýlmasý gerekenler ÝKAZ Çekme kancasýna çekme halatý baðlayýnýz. Çekme sýrasýnda aracýn çekme kancasý dýþýndaki bir kýsmýnýn kullanýlmasý aracýnýzýn gövdesinin hasar görmesine neden olabilir. Özellikle araçlarýn çekilmesi sýrasýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþ bir halat veya zincir kullanýnýz. Çekme halatýný veya zincirini araçtaki çekme kancasýna sýkýca baðlayýnýz. Acil bir durumda çekme iþlemine baþlamadan önce çekme kancasýnýn kýrýk veya hasarlý olup olmadýðýný kontrol ediniz. Çekme halatýný veya zincirini kancaya sýkýca baðlayýnýz. Kancayý ani ve þiddetli bir þekilde çekmeyiniz. Sabit ve düzenli kuvvet uygulayýnýz. Kancaya zarar vermemek için, aracýnýzý yan taraftan veya dikey bir açýyla çekmeyiniz. Çekme iþlemini daima aracýnýz düz ileri konumunda olacak þekilde yapýnýz. Uzunluðu 5 m'den kýsa olan çekme halatý kullanýnýz. Halatýn kolayca görülebilmesi için ortasýna, yaklaþýk 30 cm geniþliðinde beyaz ya da kýrmýzý bir bez baðlayýnýz. Sürüþ sýrasýnda çekme halatýnýn gevþememesi için araçlarý dikkatli bir þekilde kullanýnýz. 6 18

289 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Aracýnýzýn Çekici Haricindeki Bir Araç Tarafýndan (Acil Durumlarda) Çekilmesi Sýrasýnda Dikkat Edilecek Noktalar (2WD araçlar ya da Geçici 4WD araçlar) Direksiyonun kilitlenmemesi için kontak anahtarýný ACC konumuna alýnýz. Vitesi N (Boþa) konumuna alýnýz. Çekiþ (tahrik) modu deðiþtirme düðmesini geçici 4WD sistemi bulunan araçlarda 2HI konumuna alýnýz. El frenini indiriniz. Otomatik þanzýmanlý araçlarýn 45 km/s'yi aþmamasý ve aracýn 80 km'den fazla çekilmemesi gerekir. ÝKAZ Aracýn 45 km/s'yi aþmasý ve/veya 80 km'den fazla çekilmesi gerekirse, arka tahrik milini sökünüz. Arka tahrik mili sökülemezse, her 80 km'de bir durunuz ve motoru çalýþtýrýnýz. Motoru birkaç dakika rölantide tutunuz. Bu, þanzýmanýn yeterince yaðlanmasýný saðlayacaktýr. Düz þanzýmanlý araçlarýn 88 km/s'yi aþmamasý ve aracýn 645 km'den fazla çekilmemesi gerekir. ÝKAZ Aracýn 645 km'den fazla çekilmesi gerekirse, arka tahrik milini sökünüz. Arka tahrik mili sökülemezse, her 645 km'de bir durunuz ve motoru çalýþtýrýnýz. Motoru birkaç dakika rölantide tutunuz. Bu, þanzýmanýn yeterince yaðlanmasýný saðlayacaktýr. 619

290 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Fren performansý azaldýðýndan, fren pedalýna normalden daha sert basýnýz. Hidrolik direksiyon devre dýþý kaldýðýndan, direksiyonu çevirmek için daha fazla güç harcanmasý gerekir. Uzun bir rampadan aþaðý iniyorsanýz, frenler aþýrý ýsýnabilir ve buna baðlý olarak fren performansý düþebilir. Sýk sýk durarak frenlerin soðumasýný bekleyiniz. ÝKAZ Þanzýmanda hasar meydana gelmesini önlemek için aracýnýzý kesinlikle dört tekerleði yerle temas halindeyken arka kýsmýndan (geriye doðru) çektirmeyiniz. Saplanmýþ bir aracý çekmeye yönelik ipuçlarý Tekerlekler aracýn kendi gücüyle hareket etmesini engelleyecek þekilde çamura, kuma veya benzer bir malzemeye saplanmýþken aracýnýzý çekmek için aþaðýdaki yöntemlerden faydalana bilirsiniz. Tekerleklerin ön ve arka taraflarýndaki kum, çamur v.b malzemeleri temizleyiniz. Tekerleklerin altýna bir taþ veya tahta parçasý yerleþtiriniz. 6 20

291 Acil durumda yapýlmasý gerekenler LASTÝK PATLARSA Kriko ve Aletlerin Yerleþtirilmesi Kriko bagaj bölmesinde bulunur. Kriko sapý ve bijon anahtarý bagaj bölümünün zemininde bulunur. Stepneyi Çýkartmak Ýçin Stepne, bagaj bölümünün alt kýsmýnda bulunur. 1. Kriko sapýný bijon anahtarýna takýnýz. 2. Bagaj kapaðýný açýnýz. 3. Kriko sapýný arka tamponun hemen üzerindeki deliðe sokunuz. Kriko sapý yerine oturduðunda bunu hissedebilirsiniz. 4. Lastik yere inene kadar sapý çeviriniz. 621

292 Acil durumda yapýlmasý gerekenler UYARI Kriko sapýný sýký bir þekilde tutunuz ve stepneyi indirmek için yavaþ yavaþ çeviriniz. Anahtarýn kriko sapýndan ayrýlmasý aletin kontrolünün kaybedilmesine ve yaralanmalara neden olabilir. 5. Stepnenin ortasýnda yer alan tespit parçasýný sökünüz. Stepnenin Saklanmasý 1. Lastiði, supap yukarý bakacak þekilde yere koyunuz. 2. Lastiði aracýn altýna itiniz ve tespit parçasýný tekerleðin ortasýna yerleþtiriniz. 3. Kriko sapýný "týk" sesi gelene kadar çeviriniz. 6 22

293 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Lastiklerin Deðiþtirilmesi Kriko kullaným talimatlarý Kriko sadece acil durumlarda lastiklerin deðiþtirilmesi gerektiðinde kullanýlmalýdýr. Yaralanma riskini azaltmak için kriko kullaným talimatlarýný uygulayýnýz. UYARI - Lastiklerin deðiþtirilmesi Aracýnýzý kesinlikle yolun trafiðin akmakta olan kýsmýnda tamir etmeye çalýþmayýnýz. Lastiði deðiþtirmeden önce aracýnýzý mutlaka yoldan çýkartýp yol kenarýna alýnýz. Kriko sert ve düz bir zeminde kullanýlmalýdýr. Yol kenarýnda sert ve düz zeminli bir nokta bulamazsanýz, yardým için kurtarýcý çaðýrýnýz. Araç üzerindeki doðru kaldýrma (kriko dayama) noktalarýný kullanmaya dikkat ediniz; krikoyu kesinlikle tamponlara ya da aracýn diðer kýsýmlarýna dayamayýnýz. Araç krikodan kolayca kayarak yaralanmalara ve hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Hiç kimse sadece krikoyla desteklenen bir aracýn altýna girmemeli vücudunun herhangi bir kýsmýný aracýn altýna sokmamalýdýr; araç destek sehpalarý kullanýnýz. Araç kriko üzerindeyken aracý çalýþtýrmayýnýz. Araç kriko üzerindeyken kimsenin araç içerisinde kalmasýna izin vermeyiniz. Bu iþlemleri yaptýðýnýz sýrada yanýnýzda çocuklar varsa, çocuklarýn yoldan ve araçtan uzakta güvenli bir yerde olmalarýna dikkat ediniz. 623

294 Acil durumda yapýlmasý gerekenler 4. Bijon anahtarýný, krikoyu, kriko sapýný ve stepneyi araçtan çýkartýnýz. 5. Krikonun yerleþtirildiði noktanýn çaprazýnda bulunan tekerleðin önüne ve arkasýna takoz yerleþtiriniz. Lastiðin deðiþtirilmesi 1. Aracý düz bir zemine park ediniz ve el frenini sýký bir þekilde çekiniz. 2. Vitesi R (Geri) (düz þanzýmanlý araç) konumuna ya da P (Park) (otomatik þanzýmanlý araç) alýnýz. 3. Dörtlü flaþörü yakýnýz. UYARI - Lastiðin Deðiþtirilmesi Lastik deðiþtirirken aracýn hareket etmesini önlemek için, daima el frenini sonuna kadar çekiniz ve daima deðiþtirdiðiniz lastiðin çaprazýnda bulunan tekerleðin önüne ve arkasýna takoz yerleþtiriniz. 6. Bijonlarý saatin aksi yönünde birer tur gevþetiniz, lastik yerden kaldýrýlana kadar bijonlarý sökmeyiniz. 6 24

295 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Krikoyu deðiþtirdiðiniz lastiðe yakýn olan ön ya da arka kriko noktasýna yerleþtiriniz. UYARI - Krikonun Yeri Yaralanma riskini azaltmak için, sadece aracýnýzda bulunan krikoyu kullanýnýz, krikoyu doðru konumda kullanmaya dikkat ediniz. Kriko yerin haricinde asla aracýn baþka bir bölgesini kullanmayýnýz. 8. Kriko valfini iyice sýkýnýz. Kriko, araçtaki kriko dayama noktasýna dayanana ve üzerine hafif bir yük binene kadar kriko sapýný aþaðý - yukarý hareket ettirmeye devam ediniz. Tekerlek yerden kesilene kadar (yaklaþýk 30 mm boyunca) aracý kaldýrýnýz. Aracý kesinlikle daha fazla kaldýrmayýnýz. Bijonlarý sökmeden önce, aracýn dengede olduðundan ve kayma ya da harekete geçme riski bulunmadýðýndan emin olunuz. 9. Bijonlarý saatin aksi yönünde çevirerek çýkartýnýz, daha sonra tekerleði sökünüz. 625

296 Acil durumda yapýlmasý gerekenler Stepneyi patlak lastiði söktüðünüz noktaya yerleþtiriniz ve bijonlarý sivri kenarý içe bakacak þekilde takýnýz. 11. Kriko sapýnýn oyuk kýsmýný kullanarak kriko üzerindeki valfi yavaþ yavaþ açýnýz ve aracý indiriniz. 12. Bijonlarý sýktýktan sonra, aracý tamamen indiriniz ve bijonlar tamamen sýkýlana dek bijonlarý sýkmaya devam ediniz. Bijonlarý çapraz sýra takip ederek sýkýnýz. Bijonlarý yeterince sýktýðýnýzdan emin deðilseniz, en yakýndaki servis noktasýnda bijonlarý kontrol ettiriniz. Uygulanmasý gereken sýkma torku: 9~12 kg.m (65-87 lb.ft, N.m) 6 26

297 Acil durumda yapýlmasý gerekenler DÝKKAT Tekerlek saplamalarýnda ve bijonlarda metrik kýlavuzlar bulunmaktadýr. Tekerleði sökerken söktüðünüz bijonlarý eski konumlarýna takmaya dikkat ediniz. Bijonlarý deðiþtirdiðinizde, metrik kýlavuzlu ve ayný kýlavuz yapýsýna sahip bijonlar kullanmaya dikkat ediniz. Metrik saplamaya metrik olmayan bijon takýlmasý ya da tersi durumda bijon, tekerleði poryaya düzgün þekilde baðlayamayacak ve saplamada hasar meydana gelmesine neden olacaktýr. Bu durumda saplamanýn deðiþtirilmesi gerekecektir. Birçok bijon metrik kýlavuzlu deðildir. Piyasadan aldýðýnýz bijonlarý ya da jantlarý takmadan önce bijonun kýlavuzlarýný dikkatli bir þekilde inceleyiniz. Sorularýnýz için Kia yetkili servisine danýþabilirsiniz. UYARI- Tekerlek Saplamalarý Tekerlek saplamalarý hasar gördüðünde tekerleði tutamaz. Bu, tekerleðin yerinden çýkarak bir kazaya yol açmasýna neden olabilir. Kriko, kriko sapý, bijon, bijon anahtarý ve stepnenin araç hareket halindeyken gürültü çýkartmasýný önlemek için bunlarý doðru bir þekilde yerlerine yerleþtiriniz. Patlak lastiði yerleþtirmek için bu bölümdeki "Stepnenin Saklanmasý" baþlýðýna bakýnýz. ÝKAZ Stepneyi taktýktan sonra en kýsa süre içinde lastik basýnçlarýný kontrol ediniz. Gerekiyorsa lastik basýnçlarýný ayarlayýnýz. Bölüm 8, Teknik Özelliklere bakýnýz. 627

298 Acil durumda yapýlmasý gerekenler ACÝL DURUM GEREÇLERÝ (MEVCUTSA) Araçta, acil bir durumla karþýlaþtýðýnýzda size yardýmcý olacak bazý acil durum gereçleri vardýr. Yangýn söndürücü Yangýn söndürücü bagaj bölümünde yer almaktadýr. Küçük çaplý bir yangýn çýkarsa ve yangýn söndürücüyü nasýl kullanacaðýnýzý biliyorsanýz, aþaðýdaki adýmlarý dikkatlice takip ediniz. 1. Yanlýþlýkla basýlmasýný engellemek için yangýn söndürücünün üzerine monte edilmiþ olan pimi çekiniz. 2. Hortum kýsmýný yangýnýn olduðu yöne çeviriniz. 3. Ateþin yaklaþýk 2.5 metre uzaðýnda durunuz ve yangýn söndürme malzemesinin püskürtmek için söndürücünün mandalýna bastýrýnýz. Söndürücünün mandalýný serbest býraktýðýnýzda, püskürtme iþlemi son bulacaktýr. 4. Hortumu yangýnýn olduðu yöne doðru ileri geri, saða sola hareket ettiriniz. Yangýn sönmüþ gibi göründükten sonra, yeniden alev almayacaðýndan emin olmak için dikkatlice bakýnýz. Ýlk yardým çantasý Ýlk yardým çantasýnda, yaralanmýþ birine ilk müdahaleyi yapabilmek için gerekli olan makas, sargý bezi, plaster gibi malzemeler vardýr. Üçgen reflektör Aracýn herhangi bir sorundan ötürü yol kenarýna park ettiði acil durumlarda yoldan geçen araçlarý uyarmak için yola bir üçgen reflektör yerleþtiriniz. Lastik basýnç göstergesi (Mevcutsa) Lastikler normal olarak zamanla bir miktar hava kaybeder ve siz de periyodik olarak lastiklerinizi þiþirtmek durumunda kalabilirsiniz. Bu lastiklerinizin hava kaçýrdýðý anlamýna gelmez, normal bir eksilmedir. Lastik basýncýný daima lastikleriniz soðukken kontrol ediniz çünkü sýcaklýk arttýkça lastiklerin basýncý da artar. Lastik basýncýný kontrol etmek için aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz; 1. Jant üzerinde bulunan supap kapaðýný sökünüz. 2. Göstergeyi lastik valfine doðru bastýrýnýz ve o þekilde tutunuz. Bu iþleme baþladýðýnýzda bir miktar hava kaçacaktýr, göstergeyi sýkýca bastýrmadýðýnýzda ise daha fazla hava kaçacaktýr. 3. Hava kaçýrmadan sýkýca bastýrýldýðýnda gösterge devreye girecektir. 4. Lastik basýncýnýn düþük mý yoksa yüksek mi olduðunu görmek için gösterge üzerindeki lastik basýncý deðerini okuyunuz. 5. Lastik basýnçlarýný belirtilen basýnç deðerlerine ayarlayýnýz sayfada yer alan "Önerilen Lastik Basýncý" konusuna bakýnýz. 6. Supap valfi kapaðýný yerine takýnýz. 6 28

299 Bakým Ýþlemleri / 7-3 Normal Periyodik Bakým Programý / 7-5 Aðýr Kullaným Koþullarýnda Bakým / 7-9 Araç Sahibinin Yapabileceði Bakým Çalýþmalarý /7-10 Motor Bölmesi / 7-13 Motor Yaðý / 7-15 Motor Soðutma Sistemi / 7-16 Frenler ve Debriyaj / 7-18 Tahrik Kayýþlarý / 7-19 Hidrolik Direksiyon / 7-19 Otomatik Þanzýman / 7-20 Yaðlar ve Sývýlar / 7-22 Yakýt Filtresi ve Su Ayýrýcý (Dizel motorlu araçlar için) / 7-23 Hava Filtresi / 7-24 Klima Kontrol Hava Filtresi / 7-25 Bakým 7 Silecek Lastikleri / 7-27 Akü / 7-29 Jantlar ve Lastikler / 7-32 Ampullerin Deðiþtirilmesi / 7-39

300 Yað Teknik Özellikleri / 7-47 Dýþ Bakým / 7-49 Ýç Bakým / Bakým

301 BAKIM ÝÞLEMLERÝ Aracýnýzýn hasar görmesine ya da yaralanmalara neden olmamak için bakým ya da kontrol çalýþmalarýný gerçekleþtirirken çok dikkatli olmanýz gerekir. Aracýnýzýn kontrolü ya da bakýmýyla ilgili herhangi bir þüpheniz varsa, bir Kia yetkili servisine danýþmanýzý tavsiye ederiz. Kia yetkili servisinde fabrikada eðitim görmüþ teknisyenler ve aracýnýzdaki servis çalýþmalarýnýn doðru bir þekilde gerçekleþtirilmesi için gerekli olan orijinal Kia yedek parçalarý bulunur. Uzman tavsiyeleri ve kaliteli servis için Kia yetkili servisine gidebilirsiniz. Yetersiz ya da eksik bakým çalýþmasý, araçta hasara, kazaya ya da yaralanmaya neden olabilecek sorunlar çýkmasýna yol açabilir. Araç Sahibinin Sorumluluklarý ÝKAZ Bakým iþlemlerinin gerçekleþtirilmesi ve servis kayýtlarýnýn saklanmasý araç sahibinin sorumluluðundadýr. Aracýnýzda, sonraki sayfalarda yer alan periyodik bakým programýna uygun bir þekilde bakým yapýldýðýný kanýtlayan belgeleri saklamanýz gereklidir. Kia garantisi servis ve bakým zorunluluklarýný karþýladýðýnýzý belgelemek için bu bilgiye ihtiyaç duyulacaktýr. Garanti ile ilgili kapsamlý bilgi Garanti Bilgileri kitapçýðýnda bulunabilir. Bakým Hatalý bakýma ya da bakýmýn gerçekleþtirilmemesine baðlý olarak meydana gelen tamir ve ayar iþlemleri garanti kapsamýnda yer almamaktadýr. Aracýnýzýn bakýmýný ve onarýmýný bir Kia yetkili servisine yaptýrmanýzý tavsiye ederiz. Kia yetkili servisleri, Kia'nýn yüksek hizmet kalitesi standartlarýný karþýlamakta ve sizin aldýðýnýz hizmetten memnun kalmanýzý saðlamak için Kia'dan teknik destek almaktadýr. 73

302 Bakým Periyodik Bakým Aþaðýdaki durumlardan herhangi biri söz konusu deðilken aracýnýz çalýþýyorsa NORMAL PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI'ný takip ediniz. Aþaðýdaki durumlardan herhangi biri söz konusu olduðunda ise AÐIR KOÞULLAR ÝÇÝN PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI prosedürünü takip ediniz. Sürekli kýsa mesafede sürüþ. Tozlu yollarda sürüþ. Frenlerin yoðun bir þekilde kullanýldýðý sürüþ. Tuz veya benzeri aþýndýrýcý maddelerin kullanýldýðý bölgelerde sürüþ. Bozuk zeminli veya çamurlu yollarda sürüþ. Uzun süre rölantide veya çok düþük hýzda sürüþ. Çok soðuk ve/veya nemli ortamlarda uzun süreli sürüþ. Aracýnýz yukarýda belirtilen koþullar altýnda kullanýlýyorsa, Normal Periyodik Bakým Programý'ndakilere kýyasla daha sýk, bakým ve onarým yaptýrmalýsýnýz. Aracýnýzý aldýktan 96 ay sonra veya km yol kat ettikten sonra aþaðýda sýralanan bakým aralýklarýný takip etmeye devam ediniz. 7 4

303 Bakým NORMAL PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI BAKIM ARALIKLARI Ay veya mesafe, hangisi önce gelirse Ay Mil x 1, BAKIM KONUSU Km x 1, Tahrik kayýþlarý *1 K K K K Motor yaðý ve Benzinli D D D D D D D D motor yaðý filtresi Avrupa Ýçin D D D D D D D D Dizel Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin Her (6.000 mil) veya 12 ayda bir deðiþtiriniz Düz þanzýman yaðý K K K K K K K K Otomatik þanzýman Avrupa Ýçin K K K K K D K K yaðý Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin K K K K K K K K Avrupa Ýçin K D K D K D K D Ön ve arka diferansiyel yaðý Her km'de ( mil) bir kontrol ettiriniz ve her km'de Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin ( mil) bir deðiþtiriniz Aktarma kutusu yaðý (4WD) K K K K K K K K Hava filtresi elemaný Benzinli D D D D Dizel D D D D K : Kontrol edin ve gerekiyorsa ayarlayýnýz, düzeltiniz, temizleyin veya deðiþtiriniz. D: Deðiþtiriniz *1 : Alternatörü, hidrolik direksiyonu (ayrýca devridaim pompasý tahrik kayýþýný) ve klima tahrik kayýþýný (mevcutsa) ayarlayýnýz.kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin veya deðiþtiriniz. 75

304 Bakým NORMAL PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI (devamý) K : Kontrol edin ve gerekiyorsa ayarlayýnýz, düzeltin, temizleyin veya deðiþtiriniz. D : Deðiþtiriniz *2 : Aþýrý supap gürültüsü ve/veya motor titremesi olup olmadýðýný kontrol ediniz ve gerekiyorsa ayarlayýnýz. *3 : Soðutma suyu eklerken, sadece kaliteli soðutma suyu katkýsý kullanýnýz ve asla fabrikada doldurulan soðutma suyuna sert su ilave etmeyiniz. Uygun olmayan soðutma suyu karýþýmý ciddi arýzalara neden olabilir veya motora zarar verebilir. 7 6 BAKIM KONUSU Bujiler (Benzinli) BAKIM ARALIKLARI Avrupa Ýçin Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin Ay veya mesafe, hangisi önce gelirse Ay Mil x 1, Km x 1, Kurþunlu D D D D Kurþunsuz Her km'de ( mil) Kurþunlu Her km'de ( mil) Kurþunsuz Her km'de ( mil) Supap boþluðu *2 (Benzinli) Her ( mil) veya 48 ayda bir kontrol ediniz Soðutma sistemi (Soðutma suyu seviyesinin ayarlanmasý da dahil) K K K K K K K K Motor soðutma suyu Avrupa Ýçin *3 Ýlk kez, 60 ay veya km ( mil) sonra deðiþtiriniz : bundan sonra, her 24 ayda veya km'de ( mil) bir deðiþtiriniz Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin Bundan sonra, her 24 ayda veya km'de ( mil) bir deðiþtiriniz Buhar hortumu ve yakýt deposu kapaðý K K K K Karter havalandýrma hortumlarý (Benzinli) K K K K

305 Bakým NORMAL PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI (devamý) BAKIM KONUSU BAKIM ARALIKLARI Ay veya mesafe, hangisi önce gelirse Ay Mil x 1, Km x 1, Vakum hortumu (VGT ve gaz kelebeði gövdesi için) Dizel K K K K K K K K Alternatör vakum pompasý Dizel K K K K K K K K Alternatör yað hortumu ve vakum hortumu Dizel K K K K K K K K Yakýt filtresi Benzinli D D Dizel *4 D D D D Yakýt hatlarý ve hortumlarý K K K K K K K K Akünün durumu K K K K Tüm elektrikli sistemler K K K K Ön darbe sensörü konektörü K K K K K K K K Fren hatlarý, hortumlarý ve baðlantýlarý K K K K K K K K K : Kontrol edin ve gerekiyorsa ayarlayýnýz, düzeltin, temizleyin veya deðiþtiriniz. D : Deðiþtiriniz *4 : Dizel yakýt özellikleri EN590 Avrupa standartlarýný karþýlamýyorsa, daha sýk deðiþtiriniz. Ayrýntýlar için bir Kia yetkili servisine danýþýnýz. 77

306 Bakým NORMAL PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI (devamý) BAKIM KONUSU BAKIM ARALIKLARI Araç alýnýþý üzerinden kaç ay geçtiði veya kaç kilometre yol kat edildiði, ilk hangisi gelirse Aylar Mil x 1, Km x 1, Fren pedalý K K K K El freni K K K K K K K K Debriyaj pedalý K K K K Fren ve debriyaj hidroliði K K K K K K K K Disk fren K K K K K K K K Direksiyon hidroliði K K K K K K K K Hidrolik direksiyon sistemi ve hortumlar K K K K Lastik (Basýnç ve Lastik aþýnmasý) K K K K K K K K Ön süspansiyon bilyalý mafsallarý K K K K Klima soðutucusu (Mevcutsa) K K K K K K K K Klima kompresörü (Mevcutsa) K K K K K K K K Klima kontrol hava filtresi D D D D D D D D K : Kontrol edin ve gerekiyorsa ayarlayýnýz, düzeltiniz, temizleyin veya deðiþtiriniz. D : Deðiþtiriniz. 7 8

307 AÐIR KOÞULLAR ÝÇÝN PERÝYODÝK BAKIM PROGRAMI Aðýr koþullar altýnda kullanýlan araçlarda aþaðýdaki kontrol ve bakým iþlemleri daha sýk gerçekleþtirilmelidir. Uygun bakým aralýklarý için aþaðýdaki tabloya baþvurunuz. D: Deðiþtirin K: Kontrol ediniz ve gerekiyorsa ayarlayýnýz, düzeltiniz, temizleyiniz veya deðiþtiriniz. Aðýr Kullaným Koþullarý A : Sürekli kýsa mesafede kullaným B : Uzun süre rölantide çalýþma C : Tozlu, bozuk zeminli yollarda kullaným D : Tuz ya da paslanmaya ve aþýnmaya neden olabilecek diðer malzemelerin kullanýldýðý alanlarda ya da çok soðuk ortamlarda kullaným E : Kumlu alanlarda kullaným F : Toplam kullanýmýn %50'den fazlasýnýn 32 C'yi aþan sýcaklýkta, yoðun trafikte gerçekleþen kullaným G : Daðlýk alanlarda kullaným Bakým BAKIM KONUSU Bakým iþlemi Bakým aralýklarý Sürüþ koþulu Benzinli A, B, C, D, E, F, G, Motor yaðý ve motor yaðý D Her km'de (3.000 mil) Avrupa Ýçin H, I, J filtresi Dizel Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin D Her km'de (4.500 mil) Hava filtresi elemaný D Daha sýk C, E Buji Benzinli D Daha sýk B, H Otomatik þanzýman yaðý Avrupa Ýçin D Her km'de ( mil) A, C, E, F, G, H, I Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin D Her km'de ( mil) A, C, E, F, G, H, I Düz þanzýman yaðý Avrupa Ýçin D Her km'de ( mil) Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin D Her km'de ( mil) C, D, E, G, H, I, J Aktarma kutusu yaðý (4WD) Avrupa Ýçin D Her km'de ( mil) Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin D Her km'de ( mil) C,E,G,I Ön ve arka diferansiyel yaðý Avrupa Ýçin D Her km'de ( mil) Avrupa Dýþýndaki Ülkeler Ýçin D Her km'de ( mil) C,E,G,I Klima kontrol hava filtresi D Daha sýk C, E H : Römork çekme I : Devriye aracý, taksi, ticari araç olarak ya da araç çekmeye yönelik kullaným J : 170 km/s'yi aþan hýzlarda kullaným 79

308 Bakým ARAÇ SAHÝBÝNÝN YAPABÝLECEÐÝ BAKIM ÇALIÞMALARI Araç Sahibinin Yapabileceði Bakým Çalýþmalarý Programý Sonraki sayfalarda verilen listelerde, aracýn emniyetli ve güvenilir bir þekilde çalýþmasýna yardýmcý olmak için araç sahibi ya da kalifiye bir servis teknisyeni tarafýndan yüksek sýklýkta yapýlmasý gereken kontrol iþlemleri yer almaktadýr. Araçta meydana gelen sorunlarýn en kýsa süre içinde yetkili servise ya da yetkili servis teknisyenine bildirilmesi gerekir. Araç sahibinin yapabileceði bakým çalýþmalarý genellikle garanti kapsamýnda yer almaz ve iþçilik, parça ve yaðlar için sizden ücret talep edilebilir. Benzin istasyonuna gittiðinizde: Motor yaðý seviyesini kontrol ediniz. Radyatör yedek haznesinda bulunan motor soðutma suyu seviyesini kontrol ediniz. UYARI Motor sýcak halde motor soðutma suyu seviyesini kontrol ederken dikkatli olunuz. Aksi takdirde, fýþkýran sýcak su ya da buhar yanmanýza ve ciddi bir þekilde yaralanmanýza neden olacaktýr. Bu, ciddi yaralanmalara neden olabilir. Cam suyu seviyesini kontrol ediniz. Lastiklerin basýncýný kontrol ediniz. Aracýnýzý kullanýrken: Egzoz sesinde meydana gelen deðiþikliklere ya da kabin içindeki egzoz kokusuna karþý dikkatli olunuz. Direksiyonda titreþim meydana gelip gelmediðini kontrol ediniz. Direksiyonu çevirmek için harcadýðýnýz güçte herhangi bir artýþ olup olmadýðýný, direksiyonda bir boþluk olup olmadýðýný ve direksiyon konumunda bir deðiþiklik olup olmadýðýný kontrol ediniz. Araç düz bir yolda giderken herhangi bir tarafa çekme olup olmadýðýný ya da aracýn sürekli bir þekilde, hafifçe dönme eðiliminde olup olmadýðýný kontrol ediniz. Frene bastýðýnýzda tuhaf sesler duyulup duyulmadýðýný, çekme olup olmadýðýný, fren pedalý hareket mesafesinde artýþ olup olmadýðýný veya fren pedalýnda sertleþme olup olmadýðýný kontrol ediniz. Þanzýmanýn çalýþmasý sýrasýnda bir deðiþiklik ya da kaçýrma meydana gelirse, þanzýman yaðý seviyesini kontrol ediniz. Otomatik þanzýmanlý araçlarda P (Park) konumu fonksiyonunu kontrol ediniz. El frenini kontrol ediniz. Aracýn altýnda herhangi bir kaçak olup olmadýðýný kontrol ediniz (klima kullanýldýktan sonra klimadan su damlamasý normaldir). 7 10

309 Bakým En az ayda bir kez: Radyatör yedek haznesinda bulunan soðutma suyu seviyesini kontrol ediniz. Fren lambalarý, sinyaller ve dörtlü flaþör fonksiyonu da dahil olmak üzere tüm dýþ aydýnlatmalarýn çalýþmasýný kontrol ediniz. Stepne de dahil olmak üzere tüm lastiklerin basýncýný kontrol ediniz. En az yýlda iki kez (yani her Sonbahar ve Ýlkbaharda): Radyatör, klima ve kalorifer hortumlarýný kaçaklara ve hasara karþý kontrol ediniz. Ön cam yýkama fýskiyelerinin ve sileceklerin çalýþmasýný kontrol ediniz. Silecek lastiklerini cam suyuna batýrýlmýþ temiz bir bez kullanarak temizleyiniz. Far ayarýný kontrol ediniz. Susturucuyu, egzoz borularýný, ýsý kalkanlarýný ve kelepçeleri kontrol ediniz. Emniyet kemerlerinin çalýþmasýný ve aþýnma durumunu kontrol ediniz. Lastikleri aþýnmaya, bijonlarý gevþemeye karþý kontrol ediniz. En az yýlda bir kez: Gövde ve kapýdaki tahliye deliklerini temizleyiniz. Kapý menteþelerini ve durdurucularý ve kaput menteþelerini yaðlayýnýz. Kapý ve kaput kilitlerini ve kilit karþýlýklarýný yaðlayýnýz. Kapý lastiklerini ve fitillerini yaðlayýnýz. Yaz mevsimi gelmeden önce klima sistemini kontrol ediniz. Hidrolik direksiyon hidroliði seviyesini kontrol ediniz. Otomatik þanzýman baðlantýsýný ve kontrollerini kontrol ediniz ve yaðlayýnýz. Aküyü ve akü kutup baþlarýný temizleyiniz. Fren hidroliði seviyesini kontrol ediniz. 711

310 Bakým Araç Sahibinin Yapabileceði Bakým Çalýþmalarý ile Ýlgili Uyarýlar Hatalý ya da eksik servis sorunlara neden olabilir. Bu bölümde sadece kolayca gerçekleþtirilebilecek çalýþmalar ile ilgili talimatlar verilmiþtir. Bu bölümün daha önceki sayfalarýnda açýklandýðý üzere, belirli iþlemler sadece özel aletler kullanan kalifiye servis teknisyenleri tarafýndan gerçekleþtirilebilir. Garanti süresi içinde kullanýcý tarafýndan gerçekleþtirilen hatalý bakým iþlemleri garanti kapsamýný etkileyebilir. Ayrýntýlar için, araçla birlikte verilen Kia Garanti Bilgileri Kitapçýðýna bakýnýz. Yapýlmasý gereken bir bakým ya da servis çalýþmasý konusunda þüpheleriniz varsa, bu çalýþmayý Kia yetkili servisinde yaptýrýnýz. UYARI Araç üzerinde bakým çalýþmasý yapmak tehlikeli olabilir. Bazý bakým çalýþmalarýný gerçekleþtirirken ciddi bir þekilde yaralanabilirsiniz. Yeterli bilgi ve deneyime ya da gerekli alet ve ekipmana sahip deðilseniz, bakým çalýþmasýný kalifiye bir teknisyene yaptýrýnýz. Kaput altýnda motor çalýþýr durumdayken çalýþma yapmak tehlikelidir. Üzerinizde bilezik ya da kolye gibi aksesuarlar varken ya da gevþek kýyafetler giymiþ halde tehlike daha da artar. Aksesuarlarýnýz ve kýyafetleriniz hareketli parçalara dolanarak yaralanmalara yol açabilir. Bu nedenle, kaput altýnda çalýþma yaparken motoru çalýþtýrmanýz gerekiyorsa, motora ya da fanlara yaklaþmadan önce üzerinizdeki aksesuarlarý (özellikle yüzük, bilezik, saat ve kolye vb.) ve kravat, atký ve benzer gevþek kýyafetleri çýkarttýðýnýzdan emin olunuz. UYARI - Radyatör Fanlarý (Benzinli Motor) Benzinli motorda yer alan radyatör fanlarý elektrikle çalýþtýðýndan, kontak açýkken motor çalýþýr durumda olmasa dahi fanlar çalýþmaya baþlayabilir. Bu, ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bunu önlemek için, bakým ya da kontrol iþlemi için motoru çalýþtýrmanýz gereken durumlar haricinde kontaðýn kapalý olduðundan emin olunuz. 7 12

311 Bakým MOTOR BÖLMESÝ Dizel Motor Hava filtresi 2. Motor yað seviye çubuðu 3. Motor yaðý doldurma kapaðý 4. Otomatik þanzýman yað seviye çubuðu* 5. Fren/debriyaj* hidroliði haznesi 6. Sigorta kutusu 7. Cam suyu haznesi 8. Hidrolik direksiyon hidroliði haznesi 9. Radyatör yedek haznesi 10. Radyatör kapaðý 11. Akü * : mevcutsa

312 Bakým Benzinli Motor Hava filtresi 2. Motor yaðý doldurma kapaðý 3. Motor yaðý seviye çubuðu 4. Otomatik þanzýman yaðý seviye çubuðu* 5. Fren/debriyaj* hidroliði haznesi 6. Sigorta kutusu 7. Cam suyu haznesi 8. Hidrolik direksiyon hidroliði haznesi 9. Radyatör kapaðý 10. Soðutma suyu haznesi 11. Akü * : mevcutsa

313 MOTOR YAÐI Motor Yaðý Seviyesinin Kontrol Edilmesi 1. Aracýn düz zemine park edildiðinden emin olunuz. 2. Motoru çalýþtýrýnýz ve normal çalýþma sýcaklýðýna gelene kadar bekleyiniz. 3. Motoru stop ediniz ve yaðýn kartere geri dönmesi için birkaç dakika bekleyiniz. 4. Yað seviye çubuðunu çekiniz, siliniz ve deliðine sokunuz. 5. Çubuðu tekrar çýkartýnýz ve seviyeyi kontrol ediniz. Yað seviyesinin F ile L arasýnda olmasý gerekir. Seviye L'deyse ya da L'ye yakýnsa, seviye F'ye gelene kadar yað ilave ediniz. Bu seviyeyi geçecek þekilde yað doldurmayýnýz. UYARI - Radyatör Hortumu Kontrol ederken ve motor yaðý eklerken radyatör hortumuna dokunmamaya dikkat ediniz, eliniz yanabilir. ÝYÝ Sadece belirtilen tip motor yaðýný kullanýnýz. (Bu bölümün daha sonraki sayfalarýnda yer alan "Tavsiye Edilen Yaðlar" baþlýðýna bakýnýz.) UYARI Kullanýlmýþ motor yaðý ciltle uzun süre temas ederse, cildinizin tahriþ olmasýna hatta cilt kanserine neden olabilir. Kullanýlmýþ motor yaðýnýn laboratuar hayvanlarý üzerinde kansere neden olduðu ortaya çýkmýþtýr. Cildinizi korumak için kullanýlmýþ motor yaðýna dokunduktan sonra ellerinizi mutlaka sabunla ve ýlýk suyla yýkayýnýz. Bakým ÝKAZ Yað filtreleri benzer dýþ görünümlere sahip olmalarýna raðmen, iç tasarýmlarý önemli ölçüde farklýdýr. Bu filtreler birbirlerinin yerine kullanýlamaz. Motorda meydana gelebilecek potansiyel hasarlarý önlemek için sadece belirtilen yað filtresini kullanýnýz. Kia yetkili servisine danýþabilirsiniz. Bu talimatlarý dikkatle takip ediniz. Yað filtresinin hatalý bir þekilde takýlmasý yað kaçaklarýna ve motorun hasar görmesine neden olabilir. Boþaltýlmýþ motor yaðýný yerel çevre koruma kanunlarýna uygun bir þekilde atýnýz. Açýk bir þekilde atmayýnýz. Aracýnýz dizel motorluysa, motora fazla yað doldurmak kontak kapatýldýktan sonra bile motorun çalýþmasýna neden olabilir. Bu durum, motora zarar verebilir ve ani motor devri artýþlarýna, patlama sesi ve beyaz bir duman çýkmasýna yol açabilir. 715

314 Bakým MOTOR SOÐUTMA SÝSTEMÝ Yüksek basýnçlý soðutma sistemine fabrikada dört mevsim antifrizli soðutma suyu doldurulmuþtur. Antifriz korumasýný ve soðutma suyu seviyesini en az yýlda bir kez, kýþ mevsimi baþýnda ve daha soðuk bölgelere yolculuk yapmadan önce kontrol ediniz. Soðutma Suyu Seviyesinin Kontrol Edilmesi UYARI - Radyatör Kapaðýnýn Çýkarýlmasý Motor çalýþýr durumdayken kesinlikle radyatör kapaðýný çýkarmaya çalýþmayýnýz. Aksi takdirde, soðutma sisteminde ve/veya motorda hasar meydana gelmesine ve radyatörden fýþkýran sýcak su ya da buhara baðlý olarak ciddi yaralanmalar meydana gelmesine neden olabilirsiniz. Motoru stop ediniz ve motor soðuyana kadar bekleyiniz. Bu durumda bile radyatör kapaðýný sökerken dikkatli olunuz. Kapaðýn etrafýna kalýn bir havlu sarýnýz ve ilk kademeye kadar saatin aksi yönünde ve yavaþ yavaþ kapaðý çeviriniz. Soðutma sistemi basýncý boþalýrken sistemden uzak durunuz. Basýncýn tamamen boþaldýðýndan emin olduktan sonra, havlu kullanarak kapaðý aþaðý doðru bastýrýnýz ve kapaðý saatin aksi yönünde çevirmeye devam ederek kapaðý açýnýz. Motor çalýþmýyorken bile, motor ve radyatör sýcak haldeyken radyatör kapaðýný açmayýnýz ve tahliye tapasýný sökmeyiniz. Fýþkýran sýcak su ya da buhar ciddi yaralanmalara neden olabilir. Tüm motor soðutma sistemi hortumlarýnýn ve kalorifer hortumlarýnýn durumunu ve baðlantýlarý kontrol ediniz. Þiþmiþ ya da bozulmuþ hortumlarý deðiþtiriniz. Motor soðukken, soðutma suyu seviyesinin radyatör kapaðýnýn yan tarafýnda bulunan F ve L iþaretleri arasýnda olmasý gerekir. Soðutma suyu seviyesi düþükse, donmaya ve paslanmaya karþý koruma saðlayacak özelliðe sahip soðutma suyundan gerekli miktarda ilave ediniz. F seviyesine kadar doldurunuz, bu seviyeyi geçmeyiniz. Sýk sýk soðutma suyu ilavesi gerekiyorsa, soðutma sistemini kontrol etmesi için Kia yetkili servisine gidiniz. 7 16

315 Bakým Motor Soðutma Suyu Soðutma suyu karýþýmýnda sadece yumuþak (demineralize edilmiþ) su kullanýnýz. Aracýnýzýn motorunda alüminyum parçalar yer almaktadýr ve motorun paslanmaya ve donmaya karþý korunmasý için etilen-glikol tabanlý soðutma suyu karýþýmý kullanýlmasý gerekir. Alkol ya da metanol içeren soðutma suyu karýþýmý kullanmayýnýz ve bu maddeleri belirtilen soðutma suyuna karýþtýrmayýnýz. %60'dan fazla veya %35'ten daha az antifriz içeren bir soðutma suyu karýþýmý kullanmayýnýz, bu karýþýmýn etkinliðini azaltacaktýr. Karýþým yüzdesi için aþaðýdaki tabloya bakýnýz. Ortam Sýcaklýðý Karýþým yüzdesi (hacim olarak) Antifriz Su -15 C (5 F) C (-13 F) C (-31 F) C (-49 F) OMG UYARI Radyatör ve motor sýcakken radyatör kapaðýný açmayýnýz. Aksi takdirde, fýþkýran sýcak su ya da buhar yanmanýza ve ciddi bir þekilde yaralanmanýza neden olacaktýr. Bu, ciddi yaralanmalara neden olabilir. 717

316 Bakým FRENLER VE DEBRÝYAJ (MEVCUTSA) Fren/Debriyaj Hidroliði Seviyesinin Kontrol Edilmesi Hidrolik haznesi içindeki hidrolik seviyesini düzenli olarak kontrol ediniz. Hidrolik seviyesinin haznesin yan kýsmýnda bulunan MAX ve MIN iþaretleri arasýnda bulunmasý gerekir. Hidrolik haznesi kapaðýný çýkartmadan ve fren/debriyaj hidroliði eklemeden önce, fren/debriyaj hidroliðinin kirlenmesini önlemek hidrolik haznesi kapaðýnýn etrafýndaki alaný iyice temizleyiniz OBL Hidrolik seviyesi düþükse, MAX seviyesine kadar hidrolik ekleyiniz. Seviye aracýn kat ettiði mesafedeki artýþa baðlý olarak azalacaktýr. Bu, fren balatalarýndaki aþýnmaya baðlý olarak ortaya çýkan normal bir durumdur. Hidrolik seviyesi çok düþükse, fren sistemini bir Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz. Sadece belirtilen fren/debriyaj hidroliðini kullanýnýz. (Bu bölümün daha sonraki sayfalarýnda yer alan "Tavsiye Edilen Yaðlar" baþlýðýna bakýnýz.) Farklý tip hidrolikleri kesinlikle karýþtýrmayýnýz. UYARI Fren sistemine sýk sýk hidrolik eklenmesi gerekiyorsa, aracýn Kia yetkili servisinde kontrol ettirilmesi gerekir. UYARI Fren/debriyaj hidroliði ilave ederken ve hidrolik deðiþimi sýrasýnda hidroliði dikkatli bir þekilde tutunuz. Hidroliðin gözlerinizle temas etmemesi gerekir. Fren/debriyaj hidroliði gözlerinize temas edecek olursa, bol su ile gözlerinizi yýkayýnýz. En kýsa süre içinde doktora giderek gözlerinizi kontrol ettiriniz. DÝKKAT Fren/debriyaj hidroliðinin aracýn boyasýna temas etmemesi gerekir, aksi takdirde boya hasarý meydana gelecektir. Uzun süre havayla temas etmiþ fren/debriyaj hidroliðinin kalitesi garanti edilemez bu nedenle bu durumdaki hidroliðin kesinlikle kullanýlmamasý gerekir. Bu durumdaki hidrolik uygun þekilde çöpe atýlmalýdýr. Hatalý tip yað kullanmayýnýz. Örneðin, birkaç damla mineral yað (ör. motor yaðý) bile fren sistemi parçalarýnýn hasar görmesine neden olmaya yeter.

317 TAHRÝK KAYIÞLARI Tahrik kayýþlarýnýn uygun gerginlikte olup olmadýklarý periyodik olarak kontrol edilmeli ve gerekiyorsa ayarlanmalýdýr. Ayný zamanda, kayýþlarda yarýk, aþýnma, yýpranma veya bozulmanýn göstergesi olan baþka sorunlar olup olmadýðý kontrol edilmeli gerekiyorsa kayýþlar deðiþtirilmelidir. Ayrýca kayýþlar ve motorun diðer parçalarý arasýnda herhangi bir takýlma olmadýðýndan emin olmak için kayýþlarýn dolaþýp dolaþmadýðý kontrol edilmelidir. Yeni bir kayýþýn gerginliði takýldýktan iki veya üç hafta sonra yeniden ayarlanmalýdýr, bu sayede ilk kullanýmdan kaynaklanan gevþeme ortadan kaldýrýlmýþ olur. Klima düzenli olarak kullanýldýðýnda, kompresör tahrik kayýþý en az ayda bir kez kontrol edilmelidir. Kayýþ çok gevþekse, bir Kia yetkili servisine gerekli ayarlamayý yaptýrýnýz. HÝDROLÝK DÝREKSÝYON Hidrolik Direksiyon Yaðý Seviyesini Kontrolü Hidrolik direksiyon yaðý seviyesini düzenli olarak, araç düz bir zemindeyken kontrol ediniz. Hidrolik seviyesinin hidrolik haznesinýn yan tarafýnda bulunan HIGH/MAX ve LOW/MIN iþaretleri arasýnda olmasý gerekir. Hidrolik direksiyon yaðý ilave etmeden önce, hidrolik direksiyon yaðýnýn kirlenmesini önlemek hidrolik haznesi kapaðýnýn etrafýndaki alaný iyice temizleyiniz. Bakým Seviye düþükse, seviye HIGH iþaretine gelene kadar hidrolik ilave ediniz. Hidrolik direksiyon sistemine sýk sýk hidrolik eklenmesi gerekiyorsa, aracýn Kia yetkili servisinde kontrol ettirilmesi gerekir. ÝKAZ Hidrolik direksiyon pompasýnýn hasar görmesini önlemek için aracý hidrolik direksiyon yaðý seviyesi düþük halde uzun süre kullanmayýnýz. Sadece belirtilen hidrolik direksiyon yaðýný kullanýnýz. Bu bölümün daha sonraki sayfalarýnda yer alan "Tavsiye Edilen Yaðlar" baþlýðýna bakýnýz.) 719

318 Bakým OTOMATÝK ÞANZIMAN (MEVCUTSA) Otomatik þanzýman yað seviye çubuðu Otomatik Þanzýman Yað Seviyesinin Kontrol Edilmesi Otomatik þanzýman yað seviyesinin düzenli olarak kontrol edilmesi gerekir. Þanzýman yaðý hacmi sýcaklýða baðlý olarak deðiþir. En iyisi aracý en az 30 dakika boyunca kullandýktan sonra yað seviyesini kontrol etmektir, fakat seviye aþaðýdaki yöntem kullanýlarak yað ýsýtýldýktan sonra da kontrol edilebilir. DÝKKAT Düþük yað seviyesi þanzýmanýn sýyýrma ya da kaçýrma yapmasýna neden olacaktýr. Fazla yað köpüklenmeye, yað kaybýna ve þanzýmanda sorun ve arýza meydana gelmesine neden olabilir. Belirtilen þanzýman yaðý dýþýnda bir þanzýman yaðý kullanýmý þanzýmanda sorun ve arýza meydana gelmesine neden olabilir. UYARI - El freni Aracýn aniden harekete geçmesini önlemek için vites kolunu hareket ettirmeden önce el frenini çekiniz ve fren pedalýna basýnýz. 1. Aracý düz bir zemine park ediniz ve el frenini çekiniz. 2. Motoru 2 dakika rölantide býrakýnýz. 3. Fren pedalýna basýnýz ve vites kolunu yavaþça tüm konumlar arasýnda gezdirip N (Boþ) ya da P (Park) konumuna alýnýz. 4. Motor rölantideyken þanzýman yað seviye çubuðunu çekiniz, siliniz ve yuvasýna yerleþtiriniz. 7 20

319 Bakým Düþük Soðuk yað ölçeði Düþük Uygun 25 C 75 C Dolu Dolu Sýcak yað ölçeði 5. Çubuðu tekrar çýkartýnýz ve seviyeyi kontrol ediniz. Þanzýman yaðý normal çalýþma sýcaklýðýna ulaþana dek ýsýtýlmýþsa (yaklaþýk 75 C) yað seviyesinin yað çubuðu üzerindeki 75 C iþaretinin iki yanýnda yer alan çentikler arasýnda olmasý gerekir. ÝKAZ Yað seviye çubuðu üzerinde bulunan 25 C sadece referans içindir ve þanzýman yaðý seviyesini belirlemek için kullanýlmaz. ÝKAZ Yeni iken, otomatik þanzýman hidroliði kýrmýzý olmalýdýr. Kýrmýzý boya eklenmesinin nedeni, fabrikada otomatik þanzýman hidroliðini tanýmlamak ve motor yaðýndan veya antifrizden kolayca ayýrt edebilmektir. Hidrolik kalitesinin belirtisi olmayan kýrmýzý boya, sürekli kalmaz. Araç kullanýldýkça otomatik þanzýman hidrolik yaðý daha koyu hale gelmeye baþlar. En sonunda renk açýk kahverengi görünür. Otomatik þanzýman hidroliðini bu bölümün baþýnda yer alan Periyodik Bakým programýna göre bir Kia yetkili servisine deðiþtirtiniz. 721

320 Bakým YAÐLAR VE SIVILAR Cam Suyu Seviyesinin Kontrol Edilmesi Cam suyu haznesi þeffaftýr, seviyeyi bir bakýþta görebilirsiniz. Cam suyu haznesindaki cam suyu seviyesini kontrol ediniz ve gerekiyorsa cam suyu ilave ediniz. Cam suyu yoksa saf su kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, soðuk havalarda suyun donmasýný önlemek için antifriz özelliðine sahip cam suyu karýþýmý kullanýlmasý gerekir DÝKKAT Cam suyu haznesine motor soðutma suyu ya da antifriz koymayýnýz. Cam suyu haznesine motor soðutma suyu doldurulmuþsa, ön cama su sýkýldýðýnda, motor soðutma suyu görüþünüzün kapanmasýna ve direksiyon hakimiyetini kaybetmenize neden olabilir ya da boyanýn ve gövde parçalarýnýn hasar görmesine yol açabilir. Cam suyu bir miktar alkol içerir ve bazý koþullar altýnda alev alabilir. Cam suyunun veya cam suyu haznesinin kývýlcým veya ateþle temas etmesine izin vermeyiniz. Araca veya araçtaki yolculara zarar verebilir. Cam suyu insanlar ve hayvanlar açýsýndan zehirli maddeler içerir. Cam suyunu içmeyiniz ve cam suyunun vücudunuza deðmesine izin vermeyiniz. Ciddi yaralanmalarla veya hayati riskle karþý karþýya gelebilirsiniz. Kaporta Parçalarýnýn Yaðlanmasý Kaportadaki tüm hareketli noktalar (örneðin kapý menteþeleri, kaput menteþeleri ve kilitler) motor yaðý deðiþtirildiðinde yaðlanmalýdýr. Soðuk havalarda, kilitlerde donmayan tip yaðlama maddesi kullanýnýz. Kaput ön mandalýnýn, kaput kabin içindeki kaput açma kolu kullanýlarak açýldýðýnda kaputun açýlmasýný önlediðinden emin olunuz.

321 Bakým YAKIT FÝLTRESÝ VE TORTU AYIRICI (DÝZEL MOTORLU ARAÇLAR ÝÇÝN) ÝKAZ Yakýt filtresinde biriken su zamanýnda boþaltýlmazsa, yakýt filtresine su girmesine baðlý olarak yakýt sisteminde hasar meydana gelebilir. Yakýt filtresi dizel motorlar için yakýttaki suyun ayrýþtýrýlmasýnda ve ayrýþtýrýlan su ayýrýcýnýn dibinde biriktirilmesinde önemli rol oynar. Yakýt filtresinde su birikmiþse, kontak anahtarý ON konumundayken uyarý lambasý yanacaktýr. Lamba yanarsa, aracýnýzý bir Kia yetkili servisine götürünüz ve suyu boþalttýrýp sistemi kontrol ettiriniz. UYARI Bakým periyotlarý içerisinde gerekli bakýmlarýn yapýlmamasýndan dolayý yakýt filtresi aþýrý þekilde týkanýrsa, enjektöre yeterli seviyede yakýt beslemesi yapýlamaz bu da enjektörde hasara ve daha da kötüsü motorun stop etmesine neden olur. 723

322 Bakým HAVA FÝLTRESÝ Filtrenin Deðiþtirilmesi Viskoz kaðýt tipi hava filtresi kullanýlmýþtýr. Gerektiðinde filtrenin deðiþtirilmesi zorunludur, filtre temizlenip yeniden kullanýlmamalýdýr. 1. Hava filtresi kapaðýný açmak için baðlantý klipslerini gevþetiniz ve kapaðý açýnýz. 2. Hava filtre muhafazasý iç yüzeyini temiz nemli bir bezle temizleyiniz. 3. Hava filtresini deðiþtiriniz. 4. Kapaðý, kapak baðlantý klipslerini kullanarak kilitleyiniz. Hava filtresini Periyodik Bakým Programý bölümünde belirtilen þekilde deðiþtiriniz. Araç aþýrý kumlu ya da tozlu ortamlarda kullanýlýyorsa, hava filtresini programda belirtilenden daha sýk deðiþtiriniz. (Bu bölümde yer alan Aðýr Kullaným Koþullarýnda Bakým kýsmýna bakýnýz) DÝKKAT Aracý hava filtresi sökülmüþ halde kullanmayýnýz, bu motorda çok fazla aþýnma meydana gelmesine neden olacaktýr. Aracýn hava filtresi olmadan kullanýlmasý motorda geri tepme riskini artýrýr. Bu, motor bölmesinde yangýn çýkmasýna neden olabilir. Hava filtresini sökerken, hava giriþine toz ya da kir dökmemeye dikkat ediniz. Aksi takdirde hasar meydana gelebilir. 7 24

323 POLEN FÝLTRESÝ Ýç hava Dýþ hava Fan Kalorifer peteði Klima kontrol hava filtresi Buharlaþtýrýcý petek Torpido gözünün arka tarafýna yerleþtirilmiþ olan polen filtresi ýsýtma ve klima sistemleri vasýtasýyla araca dýþarýdan gelen toz ve diðer kirleri tutar. Dýþarýdan gelen toz ve kirler uzun bir süre filtrede birikirse, hava kanallarýndan gelen hava akýþý azalabilir ve dýþ (temiz) hava konumu seçilmiþ olsa bile ön camýn iç tarafýnda nem oluþmasýna neden olabilir. Böyle bir durumla karþý karþýya kalýrsanýz, polen filtresini bir Kia yetkili servisine deðiþtirtiniz. Polen filtresi her 'de ( mil) bir deðiþtirilmelidir. Aracýnýzý hava kirliliðinin yoðun olduðu þehirlerde veya uzun süre tozlu yollarda kullanýyorsanýz polen filtresi daha sýk kontrol edilmeli ve daha erken deðiþtirilmelidir. Polen filtresini kendiniz deðiþtirmek istiyorsanýz, deðiþtirme iþlemini yaparken aracýnýzýn diðer parçalarýna zarar vermemek için aþaðýdaki talimatlara mutlaka uyunuz. Bakým Filtrenin Deðiþtirilmesi 1. Torpido gözünü açýnýz ve destek çubuðunu çýkarýnýz. 725

324 Bakým Sol Left filtre filter Sað Right filtre filter 2. Torpido gözü açýkken, torpido gözü sadece menteþelerinden baðlý bir konumda sarkacak þekilde her iki taraftaki stoperleri çýkarýnýz. 3. Klipslere bastýrarak polen filtresi kapaðýný çýkarýnýz. 4. Polen filtresini deðiþtiriniz. 5. Sökme iþleminin tam tersini uygulayarak parçalarý yerlerine takýnýz. 7 26

325 SÝLECEK LASTÝKLERÝ Silecek Lastiði Bakýmý ÝKAZ Otomatik araç yýkama makineleri tarafýndan uygulanan sýcak cilalarýn ön camýn temizlenmesini güçleþtirdiði bilinmektedir. Ön camýn ya da silecek lastiklerinin yabancý maddeler nedeniyle kirlenmesi durumunda sileceklerin etkinliði azalabilir. Kirlenmeye yol açan genel nedenler arasýnda böcekler, aðaç reçinesi ve bazý otomatik araç yýkama makinelerinde kullanýlan sýcak cila çeþitleri yer almaktadýr. Silecekler ön camý düzgün bir þekilde temizlemiyorsa, camý ve silecek lastiklerini iyi bir temizleyici ya da nötr temizlik maddesi ile temizleyiniz ve temiz su ile iyice durulayýnýz. ÝKAZ Silecek lastiklerinin hasar görmesini önlemek için silecek lastikleri üzerinde ya da yakýnýnda benzin, kerosen, tiner ya da benzer solventler kullanmayýnýz. Ön Cam Silecek Lastiklerinin Deðiþtirilmesi Silecekler ön camý yeterince temizlemiyorsa, lastikler aþýnmýþ ya da çatlamýþ olabilir ve deðiþtirilmeleri gerekir. ÝKAZ Silecek kollarýna veya diðer parçalarýn hasar görmesini önlemek için silecekleri elinizle hareket ettirmeye çalýþmayýnýz. ÝKAZ Belirtilenler dýþýndaki silecek lastiklerinin kullanýlmasý sileceklerde sorun ve arýza meydana gelmesine neden olabilir. Bakým 1. Silecek kolunu kaldýrýnýz ve silecek lastiði grubunu çevirerek plastik kilit klipsini dýþarý çýkarýnýz. ÝKAZ Silecek kolunun ön cam üzerine düþmesine izin vermeyiniz. 727

326 Bakým 2. Klipsi bastýrarak silecek lastiði grubunu aþaðý doðru kaydýrýnýz. 3. Koldan ayýrýnýz. 4. Silecek lastiðini sökme iþleminin tersini uygulayarak takýnýz. 7 28

327 Bakým AKÜ UYARI - Aküyle ilgili tehlikeler Aküyle çalýþýrken aþaðýdaki talimatlarý her zaman dikkatlice okuyunuz. Yanan sigara ve benzeri diðer alev ve kývýlcým kaynaklarýný aküden uzak tutunuz. Akü hücrelerinde kolay tutuþabilen bir gaz olan hidrojen her zaman mevcuttur ve ateþlendiðinde patlayabilir. Aküleri çocuklarýn ulaþamayacaklarý yerlerde saklayýn, çünkü aküler yüksek derecede aþýndýrýcý SÜLFÜRÝK ASÝT içerir. Akü asidinin cildinize, gözlerinize, kýyafetlerinize ve boyaya temas etmesine izin vermeyiniz. Eðer elektrolit gözlerinize bulaþýrsa, gözünü en az 15 dakika boyunca temiz suyla yýkayýnýz ve derhal týbbi yardým alýnýz. Eðer mümkünse, týbbi yardým gelene kadar bir süngerle ve bezle su uygulamaya devam ediniz. Eðer cildinize elektrolit temas ederse, ilgili bölgeyi iyice yýkayýnýz. Acý veya yanýk hissi duyuyorsanýz, derhal týbbi yardým alýnýz. Aküyü þarj ederken veya akünün yanýnda çalýþýrken koruyucu gözlük takýnýz. Kapalý bir ortamda çalýþtýðýnýzda her zaman havalandýrma saðlayýnýz. Plastik aküyü kaldýrýrken çok fazla baský uygulanmasý akü asidi sýzýntýsýna, bu da yaralanmalara neden olacaktýr. Akü taþýyýcýsýyla veya ellerinizle her iki yandan kavrayarak kaldýrýnýz. Akü kablolarý takýlýyken aküyü deðiþtirmeye kalkýþmayýnýz. Ateþleme sistemi yüksek voltajla çalýþýr. Motor çalýþýrken veya kontak açýkken bu parçalara kesinlikle dokunmayýnýz. 729

328 Bakým Akünün görevini en iyi þekilde gerçekleþtirebilmesi için: Aküyü yerine sýký bir þekilde sabitleyiniz. Akünün üst kýsmýný temiz ve kuru tutunuz. Kutup baþlarýný ve baðlantýlarý temiz, sýký kutup baþý gresi ile kaplanmýþ halde tutunuz. Aküden damlayan elektroliti (akü suyunu) derhal karbonat - su karýþýmý kullanarak siliniz. Araç uzun bir süre kullanýlmayacaksa, akü kablolarýný ayýrýnýz. Akünün Þarj Edilmesi Aracýnýzda bakým gerektirmeyen, kalsiyum içeren akü kullanýlmýþtýr. Akü kýsa sürede deþarj oluyorsa (örneðin, motor çalýþmýyorken farlarýn ya da iç lambalarýn yanýk býrakýlmasý nedeniyle), aküyü 10 saat boyunca yavaþ þarja tabi tutunuz. Akü, araç çalýþýr durumdayken yüksek elektrik yükü nedeniyle yavaþ yavaþ deþarj oluyorsa, 20-30A'da iki saat þarj ediniz. Akü deðiþtirildikten ya da akü baðlantýsý kesildikten sonra sýfýrlanmasý gereken sistemler Açýlýr tavan (Bkz. 3. Bölüm) Saat (Bkz. 3. Bölüm) Multimetre (Bkz. 4. Bölüm) Klima kontrol sistemi (Bkz. 4. Bölüm) 7 30

329 Bakým UYARI - Akünün Þarj Edilmesi Aküyü þarj ederken aþaðýdaki tedbirleri uygulayýnýz: Akü araçtan sökülmeli ve iyi havalandýrýlan bir yere yerleþtirilmelidir. Kývýlcým, alev veya sigara türünden her çeþit maddeyi aküden uzak tutunuz. Þarj sýrasýnda aküyü izleyiniz ve akü hücreleri aþýrý þekilde fokurdamaya baþlarsa ya da elektrolit (akü suyu) sýcaklýðý 49 C'yi aþarsa, þarjý durdurunuz ya da akýmý düþürünüz. Þarj sýrasýnda aküyü kontrol ederken gözlük kullanýnýz. Þarj cihazýný aküden aþaðýda verilen sýraya uygun bir þekilde ayýrýnýz. 1. Akü þarj cihazý ana düðmesini kapatýnýz. 2. Negatif kablo kelepçesini akünün negatif kutup baþýndan ayýrýnýz. 3. Pozitif kablo kelepçesini akünün pozitif kutup baþýndan ayýrýnýz. ÝKAZ Akü üzerinde bakým ya da þarj iþlemi gerçekleþtirmeden önce, tüm aksesuarlarý kapatýnýz ve motoru stop ediniz. Akü sökülürken akü negatif kutup baþýnýn önce ayrýlmasý ve en son baðlanmasý gerekir. 731

330 Bakým LASTÝKLER VE JANTLAR Lastiklerin Bakýmý Doðru bakým, emniyet ve azami yakýt ekonomisi için lastiklerin daima tavsiye edilen basýnçta olmasýný, yük sýnýrlarý içinde kullanýlmasýný ve yük daðýlýmýnýn aracýnýz için tavsiye edilen þekilde yapýlmasýný saðlamanýz gerekir. Lastik Basýnçlarý Tüm lastik basýnçlarý (stepne dahil olmak üzere) her gün, lastikler soðukken kontrol edilmelidir. Aracýn en az üç saat boyunca kullanýlmadýðý ya da 1.6 km'den daha kýsa bir mesafe için kullanýldýðý durumlarda lastikler soðuk olacaktýr. Konforlu sürüþ, üstün yol tutuþ ve asgari lastik aþýnmasý için tavsiye edilen lastik basýnçlarýnýn korunmasý gerekir Tüm teknik özellikler (ebat ve basýnç) sürücü kapý pervazýna yapýþtýrýlmýþ olan etikette bulunabilir. 4 lastik ve standart stepne 35 psi (240 kpa) basýnçla þiþirilmelidir. UYARI Lastik basýncýnýn ciddi seviyede eksik olmasý (10 psi ya da daha fazla) özellikle sýcak günlerde ve yüksek hýzlarda lastiklerin aþýrý ýsýnmasýna neden olacaktýr. Bu lastik diþlerinin ayrýlmasýna ya da benzer sorunlara yol açarak direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ve buna baðlý olarak ciddi yaralanmalara ya da hayati riskle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. ÝKAZ Isýnmýþ lastiklerin basýncý tavsiye edilen normal basýnç deðerinden 4 ila 6 psi (28 ila 41 kpa) fazla çýkabilir. Lastik basýnçlarýný ayarlamak için ýsýnmýþ durumdaki lastiklerin havasýný almayýnýz, aksi takdirde lastik basýnçlarýnýn düþük olmasýna neden olursunuz. Lastik basýnçlarýnýn düþük olmasý fazla aþýnmaya, yol tutuþun olumsuz etkilenmesine, yakýt sarfiyatýnýn artmasýna ve lastiklerin fazla ýsýnmasýna baðlý olarak patlama olasýlýðýnýn artmasýna neden olacaktýr. Ayrýca, lastik basýncýnýn düþük olmasý, lastiðin jantla birleþtiði yüzeylerdeki sýzdýrmazlýðýn bozulmasýna da yol açabilir. Lastik basýncý çok düþerse, jant deforme olabilir ve/veya lastik ayrýlabilir. Bu nedenle, lastik basýncýný doðru seviyede tutmanýz gerekir. Lastiklerden birine sürekli hava vurulmasý gerekiyorsa, bu lastiði Kia yetkili servisinde kontrol ettiriniz.

331 Bakým Lastiðin fazla þiþirilmesi sert bir sürüþe, yol tutuþla ilgili sorunlara, lastiðin ortadan aþýnmasýna ve yoldaki sorunlara baðlý olarak araçta hasar meydana gelmesi olasýlýðýnýn artmasýna yol açacaktýr. Supap kapaðýný yerine taktýðýnýzdan emin olunuz. Supap kapaðý olmazsa, supaba toz veya nem gidebilir ve bu da hava kaçaðýna neden olabilir. Kapak kaybolursa mümkün olduðunca kýsa bir süre içerisinde yeni bir kapak takýnýz. UYARI - Lastik Basýncý Lastiðin gereðinden fazla ya da az þiþirilmesi, lastik ömrünü kýsaltabilir, yol tutuþu ve direksiyon hakimiyetini olumsuz yönde etkileyebilir ve lastiklerde sorun meydana gelmesine neden olabilir. Bu, direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine yol açabilir. Lastik Rotasyonu (Yer Deðiþtirme) Lastiklerin eþit þekilde aþýnmasýný saðlamak için her km'de bir ya da lastiklerde düzensiz aþýnma meydana gelmesi durumunda bu mesafenin dolmasý beklenmeden lastiklerin yerlerinin deðiþtirilmesi gerekir. Lastiklerin yerleri deðiþtirilirken, lastik balansýnýn da kontrol edilmesi gerekir. Yer deðiþtirme sýrasýnda lastikleri düzensiz aþýnmaya ve hasara karþý kontrol ediniz. Anormal aþýnma genellikle hatalý lastik basýncýndan, hatalý ön düzen ayarýndan, balanssýz lastiklerden, ani frenlerden ya da ani dönüþlerden kaynaklanýr. Lastik diþlerinde ya da yanaklarýnda þiþlikler ya da baloncuklar olup olmadýðýný kontrol ediniz. Bu sorunlarla karþýlaþýrsanýz, lastiði deðiþtiriniz. Elyaf ya da kordon görülüyorsa da lastiði deðiþtiriniz. Lastiklerin yerlerini deðiþtirdikten sonra, ön ve arka lastiklerin basýncýný teknik özelliklere uygun bir þekilde ayarlayýnýz ve bijonlarý kontrol ediniz. Bölüm 8, Teknik Özelliklere bakýnýz. Standart stepneyle Stepne yokken Yönlü lastikleri (mevcutsa) 733

332 Bakým Lastiklerin yerleri deðiþtirildiðinde, disk fren balatalarýnýn kontrol edilmesi gerekir. ÝKAZ Asimetrik diþ desenine sahip radyal lastiklerde ön - arka deðiþimi yapýnýz, sað - sol deðiþimi yapmayýnýz. Diþ aþýnmasý göstergesi Lastiklerin Deðiþtirilmesi Lastik düzenli bir þekilde aþýnmýþsa, lastik yüzeyinde 12.7 mm kalýnlýðýnda bir þerit (diþ aþýnma göstergesi) görülecektir. Bu, lastikte 1.6 mm'den daha az aþýnma payý kaldýðýný gösterir. Diþ aþýnma göstergesini gördüðünüzde lastiði deðiþtiriniz. Lastiði deðiþtirmek için diþ aþýnma göstergesinin tamamen ortaya çýkmasý için beklemeyiniz. Ön Düzen ve Balans Aracýnýzýn uzun süreli üstün bir performans sergileyebilmesi için aracýnýzdaki lastiklerin rot balans ayarý fabrikada yapýlmýþtýr. Pek çok durumda, lastiklerinizin rot balans ayarýný tekrar yaptýrmanýz gerekmez. Ancak, aracýnýzda olaðandýþý bir aþýnma varsa veya aracýnýz bir yöne doðru kayma yapýyorsa rot balans ayarýnýn tekrar yapýlmasý gereklidir. Yumuþak bir yolda sürüþ yaparken aracýnýzýn titrediðini hissediyorsanýz, lastiklerinizin balans ayarýnýn yeniden yapýlmasý gerekiyor olabilir. ÝKAZ Uygun olmayan balans aðýrlýklarý alüminyum jantlarýnýzýn hasar görmesine neden olabilir. Sadece onaylý balans aðýrlýklarý kullanýnýz. 7 34

333 Bakým DÝKKAT Aracýnýzda güvenli sürüþ ve üstün yol tutuþu saðlayacak þekilde tasarlanmýþ lastikler kullanýlmýþtýr. Aracýnýza takýlmýþ olan lastiklerden farklý boyut ve tipteki lastikleri kullanmayýnýz. Bu aracýnýzýn güvenliðini ve performansýný olumsuz yönde etkileyebilir, direksiyon hakimiyetini kaybetmenize veya takla atma ve ciddi yaralanma riskleriyle karþý karþýya kalmanýza neden olabilir. Lastikleri deðiþtirirken, bütün tekerleklerin ayný tip ve ebatta olmasýna ve ayný özellikleri taþýmasýna dikkat ediniz. Her þeye raðmen aracýnýzda arazi için Kia tarafýndan tavsiye edilmeyen tekerlek/lastik kombinasyonlarýný kullanmaya karar verirseniz, bu lastikleri otoyol için kullanmamalýsýnýz. Farklý ebattaki ya da tipteki lastik kullanýmý sürüþü, yol tutuþu, yerden yüksekliði, lastik - çamurluk boþluðunu ve kilometre saati ayarýný ciddi bir þekilde etkileyebilir. Aþýnmýþ lastik kullanýmý çok tehlikelidir ve fren kabiliyetini, direksiyon hassasiyetini ve çekiþi olumsuz yönde etkileyecektir. Tekerleklerin dördünü birden ayný anda deðiþtiriniz. Lastikleri ayrý ayrý deðiþtirmek direksiyon hakimiyetini ciddi bir þekilde etkileyecektir. Jantlarýn Deðiþtirilmesi Jantlarý deðiþtirirken, yeni jantlarýn çaplarýnýn, geniþliklerinin ve eðiminin orijinal jantlarla ayný olmasýna dikkat ediniz. DÝKKAT Doðru ebatta olmayan jant, jant ve rulman ömrünü, fren ve duruþ kabiliyetini, yol tutuþ karakteristiklerini, yerden yüksekliði, gövde - lastik mesafesini, lastik zinciri boþluðunu, kilometre göstergesi ayarýný, far ayarýný ve tampon yüksekliðini olumsuz yönde etkileyebilir. 735

334 Bakým Lastik Ebadý Bilgileri Lastiðin yanak kýsmýnda lastik ebadý bilgileri yer almaktadýr. Aracýnýzýn lastiklerini deðiþtirirken bu bilgilere ihtiyacýnýz olacaktýr. Aþaðýda lastik ebadýnda yer alan harflerin ve rakamlarýn ne anlama geldiði açýklanmaktadýr. Örnek lastik ebadý bilgileri: 245/70 R16 107H Milimetre cinsinden lastik geniþliði Lastik kesitinin yüksekliðinin yüzde cinsinden enine oraný. R - Lastik yapý kodu (Radyal) Ýnç cinsinden jant çapý Yük Endeksi, lastiðin taþýyabileceði azami yükü gösteren rakamsal kod. H - Hýz Sýnýfý Sembolü. Daha fazla bilgi için bu bölümde yer alan hýzý sýnýfý tablosuna bakýnýz. Jant Ebadý Bilgileri Jantlar üzerinde de, jantlarý deðiþtirirken ihtiyaç duyacaðýnýz önemli bilgiler yer almaktadýr. Aþaðýda jant ebadýnda yer alan harflerin ve rakamlarýn ne anlama geldiði açýklanmaktadýr. Örnek jant ebadý bilgileri: 7.0 JX Ýnç cinsinden jant geniþliði. J - Jant kontur tasarýmý Ýnç cinsinden jant çapý. Lastik Hýz Sýnýfý Aþaðýdaki tabloda binek araçlar için kullanýlmakta olan hýz sýnýflarý gösterilmektedir. Hýz sýnýfý sembolü, lastiðin yanak kýsmýnda bulunan lastik ebadý bilgileri içinde yer almaktadýr. Sembol, lastik için belirlenmiþ olan azami güvenli hýz sýnýrýný göstermektedir. Hýz Sýnýfý Sembolü S T H V Z Azami hýz 180 km/s (112 mil/s) 190 km/s (118 mil/s) 210 km/s (130 mil/s) 240 km/s (149 mil/s) 240 km/s (149 d/sa) üzerinde 7 36

335 Bakým Lastik aþýnmasý XXX Yol tutuþu X Sýcaklýk X Lastik Kalitesi Sýnýfý Lastik aþýnmasý Lastik aþýnmasý puaný, devlet tarafýndan belirlenen belirli test alanlarýnda kontrollü koþullar altýnda test edilen lastiðin aþýnma hýzýný gösteren karþýlaþtýrma puanýdýr. Örneðin, puaný 150 olan bir lastik puaný 100 olan bir lastiðe göre ayný test alanýnda bir buçuk kat daha iyi aþýnma performansý sergileyecektir. Lastiklerin nispi performansý, kullaným koþullarýna baðlý olarak deðiþir. Bununla birlikte, sürüþ tarzýnda, servis uygulamalarýnda ve yol karakteristikleri ile iklimde meydana gelen farklýlýklara baðlý olarak performansta da farklýlýklar gözlenebilir. Bu puanlar, binek araç lastiklerinin yanaklarýna basýlmýþtýr. Kia araçlarýnda standart ya da opsiyonel olarak kullanýlan lastiklerin puanlarý farklýlýk gösterebilir. Yol tutuþ - A, B ve C Yol tutuþ sýnýflarý yüksekten düþüðe doðru A, B ve C'dir. Bu sýnýflar lastiklerin devlet tarafýndan belirlenen belirli test alanlarýnda, kontrollü koþullar altýnda ve ýslak asfalt ya da beton zeminde durma kabiliyetlerini gösterir. C sýnýfý bir lastik daha düþük yol tutuþ performansýna sahip olabilir. Sýcaklýk - A, B ve C Sýcaklýk sýnýflarý A (en yüksek), B ve C'dir. Bu sýnýflar belirli laboratuarlarda, kontrollü koþullar altýnda test tekerleklerinde test edilen lastiklerin ýsý oluþumuna karþý gösterdiði direnci ve ýsý yayma özelliklerini gösterir. Yüksek sýcaklýðýn yayýlmamasý lastiði oluþturan maddelerin özelliklerini kaybetmelerine ve lastik ömrünün kýsalmasýna; aþýrý yüksek sýcaklýk ise lastiklerde aniden sorunlar çýkmasýna neden olacaktýr. A ve B sýnýflarý, laboratuardaki test tekerleðinde ilgili kanun tarafýndan gerekli kýlýnan deðere göre daha yüksek performans seviyelerini göstermektedir. 737

336 Bakým UYARI - Lastik Sýcaklýklarý Lastik üzerinde bulunan sýcaklýk sýnýfý, doðru basýnçla þiþirilmiþ ve aþýrý yüklenmemiþ lastikler için geçerlidir. Aþýrý hýz, düþük lastik basýncý ya da aþýrý yükleme ýsý oluþumuna yol açarak lastiklerin sorun çýkartmasýna neden olabilir. Bu, direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesine ve ciddi kazalara ya da hayati riskle karþýlaþmanýza sebebiyet verebilir. Lastik ömrünün kontrol edilmesi 6 yaþýný aþan lastikler kullanýlmamýþ olsalar bile (örneðin stepne lastik) zamanla güçlerini yitirir ve performanslarý düþer. Dolayýsýyla, stepne lastik de dahil olmak üzere, eski lastikler deðiþtirilmelidir. Lastiðin üretim tarihini lastiðin yanak kýsmýnda (muhtemelen sadece iç tarafýnda), DOT iþaretinin olduðu yerde bulabilirsiniz. Rakamlardan ve Ýngiliz harflerinden oluþan DOT lastikler üzerindeki seri numarasýdýr. DOT numarasýnýn son dört rakamý lastiðin üretim tarihini iþaret eder. UYARI 6 yaþýný aþan lastiklerin içindeki kablo katmanlarý ayrýlabilir ve bu da aracýn kontrolünün yitirilmesine ve ciddi kazalara yol açabilir. Dolayýsýyla lastiklerinizin üretim tarihlerini kontrol ediniz ve 6 yaþýný aþan lastiklerinizi deðiþtiriniz. DOT : XXXX XXXX OOOO DOT numarasýnýn baþlangýç kýsmý fabrika üretim kodunu, lastik ebadýný ve diþ tipini; son dört rakam ise lastiðin üretim haftasýný ve yýlýný gösterir. Örneðin ; DOT XXXX XXXX 1606, lastiðin 2006 yýlýnýn 16. haftasýnda üretildiðini gösterir. 7 38

337 Bakým AMPULLERÝN DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ UYARI Ampuller üzerinde çalýþma yapmadan önce, aracýn aniden harekete geçmesini ve parmaklarýnýzýn yanmasýný ya da elektrik çarpmasýný önlemek için el frenini sonuna kadar çekiniz, kontak anahtarýný "LOCK" konumuna alýnýz ve lambalarý kapatýnýz. Sadece belirtilen Watt'a sahip ampulleri kullanýnýz. ÝKAZ Deðiþtirdiðiniz ampulün yerine ayný Watt'a sahip bir ampul kullandýðýnýzdan emin olunuz. Aksi takdirde, sigorta veya elektrik kablosu sistemine zarar verebilirsiniz. ÝKAZ Ampul deðiþtirmek için yeterli gereciniz, doðru özellikte ampul ve deneyiminiz yoksa, bir Kia yetkili servisine danýþýnýz. Pek çok durumda, araçtaki ampulleri deðiþtirmek zordur çünkü ampulü deðiþtirmek için öncelikle araçtaki pek çok parçayý sökmeniz gerekmektedir. Bu durum özellikle ampul deðiþtirmek için ön tamponu sökmeniz gerektiðinde geçerlidir. Ön tamponu veya tampon donanýmýný sökerken veya takarken aracýnýza zarar verebilirsiniz. ÝKAZ Þiddetli bir yaðmurda sürüþ yaptýktan veya aracýnýzý yýkadýktan sonra ön ve arka farlarda buðulanma olabilir. Bu durum lambanýn iç ve dýþ tarafý arasýndaki sýcaklýk farkýndan kaynaklanýr. Bu yaðmurlu bir havada sürüþ yaparken aracýnýzýn camlarýnýn iç taraftan buðulanmasýna benzer bir durumdur, aracýnýzda herhangi bir sorun olduðunun göstergesi deðildir. Su lambanýn içinden ampul devresine sýzarsa, aracýnýzý bir Kia yetkili servisine kontrol ettiriniz. ➃ ➂ ➀ ➁ ➄ Far Ampulünün Deðiþtirilmesi (1) Far (Uzun) (2) Park lambasý (3) Far (Kýsa) (4) Ön sinyal lambasý (5) Ön sis farý (mevcutsa) 739

338 Bakým Ampul hasar görür ya da çatlarsa, derhal deðiþtiriniz ve dikkatli ve uygun biçimde çöpe atýnýz. Ampul deðiþtirirken gözlük kullanýnýz. Ampule dokunmadan önce soðumasýný bekleyiniz. UYARI - Halojen ampuller Halojen ampuller içinde basýnçlý gaz bulunur, ampul kýrýldýðýnda cam parçalarý basýnç nedeniyle etrafa saçýlacaktýr. Daima ampulleri dikkatli bir þekilde tutunuz ve çizmemeye dikkat ediniz. Yanmýþ durumdaki ampule sývýlarýn temas etmesini önleyiniz. Kesinlikle ampule çýplak elinizle dokunmayýnýz. Elinizden ampule bulaþan yað ampulün aþýrý ýsýnmasýna ve patlamasýna neden olabilir Ampulün sadece fara takýldýktan sonra yakýlmasý gerekir. 1. Kaputu açýnýz. 2. Far ampulü arka kapaðýný saatin aksi yönünde çevirerek çýkartýnýz. 3. Far ampulü duy konektörünü ayýrýnýz. 7 40

PICANTO K.E.K.qxp 13.03.2007 13:36 Page i KIA ÞÝRKETÝ

PICANTO K.E.K.qxp 13.03.2007 13:36 Page i KIA ÞÝRKETÝ PICANTO K.E.K.qxp.0.00 : Page i KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir Kia sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "Kia nedir?", "Kia kimdir?", "'Kia' ne anlama gelir?" gibi sorularýyla karþýlaþacaksýnýz.

Detaylı

MAGENTIS 2007_K.E.K.qxp 17.05.2007 14:31 Page i KIA ÞÝRKETÝ

MAGENTIS 2007_K.E.K.qxp 17.05.2007 14:31 Page i KIA ÞÝRKETÝ MAGENTIS 2007_K.E.K.qxp 17.05.2007 14:31 Page i KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir Kia sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "Kia nedir?", "Kia kimdir?", "'Kia' ne anlama gelir?" gibi

Detaylı

CARNIVAL_K.E.K.qxp 14.08.2006 12:42 Page i KIA ÞÝRKETÝ

CARNIVAL_K.E.K.qxp 14.08.2006 12:42 Page i KIA ÞÝRKETÝ CARNIVAL_K.E.K.qxp 14.08.2006 12:42 Page i KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir Kia sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "Kia nedir?", "Kia kimdir?", "'Kia' ne anlama gelir?" gibi sorularýyla

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

CARENS K.E.K.qxp 27.04.2007 10:49 Page i KIA ÞÝRKETÝ

CARENS K.E.K.qxp 27.04.2007 10:49 Page i KIA ÞÝRKETÝ CARENS K.E.K.qxp 27.04.2007 10:49 Page i KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir KIA sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "KIA nedir?", "KIA kimdir?", "'KIA' ne anlama gelir?" gibi sorularýyla

Detaylı

Picanto(SA) K.E.K.qxp 25.02.2008 15:02 Page i KIA HAKKINDA

Picanto(SA) K.E.K.qxp 25.02.2008 15:02 Page i KIA HAKKINDA Picanto(SA) K.E.K.qxp 25.02.2008 15:02 Page i KIA HAKKINDA Artýk bir KIA sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "KIA nedir?", "KIA kimdir?", "'KIA' ne anlama gelir?" gibi

Detaylı

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM12A38T

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM12A38T ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

Kullanýcý El Kitabý. Güvenlik ve rahatlýðýnýz için lütfen dikkatlice okuyunuz ve aracýnýzda bulundurunuz.

Kullanýcý El Kitabý. Güvenlik ve rahatlýðýnýz için lütfen dikkatlice okuyunuz ve aracýnýzda bulundurunuz. Kullanýcý El Kitabý Güvenlik ve rahatlýðýnýz için lütfen dikkatlice okuyunuz ve aracýnýzda bulundurunuz. 10/9 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz

Detaylı

Ford Fusion Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference

Ford Fusion Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference Ford Fusion Kullanýcý El Kitabý Feel the difference Bu yayýnda bulunan bilgiler, yayýnýn baskýya hazýrlandýðý tarih itibariyle doðrudur. Geliþtirmeler yapýlabilmesi bakýmýndan, özellikleri, tasarýmý ya

Detaylı

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM12A02T

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM12A02T ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ZANUSSI ZKF661LX için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ZANUSSI ZKF661LX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com

www.hyundaiclubtr.com com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A030A01JM-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler com Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan

Detaylı

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1

Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 Nokia Araç Kiti CK-100 9210124/1 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: (COROLLA SEDAN, SW Modelleri) TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 ÜRETÝCÝ FÝRMA: (COROLLA

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACIN ÇALIÞTIRILMASINDAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 7 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 31 ÖN PANEL... 65 ARACIN ÇALIÞTIRILMASI VE KULLANILMASI...

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A03A01A-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan kesintisiz

Detaylı

Executive 2.2 i-ctdi Executive Maksimum sürat (km/s) Hýzlanma km/s (sn) 12,2 10,3 Yakýt tüketimi (lt/100 km)* Þehir içi 10,9 Þeh

Executive 2.2 i-ctdi Executive Maksimum sürat (km/s) Hýzlanma km/s (sn) 12,2 10,3 Yakýt tüketimi (lt/100 km)* Þehir içi 10,9 Þeh 2.0 2.0 Executive 2.2 i-ctdi Executive Motor Su soðutmalý 4 zamanlý SOHC i-vtec 16 subap enine yerleþtirilmiþ 4 sýra silindir Su soðutmalý, 4 zamanlý, DOHC, 16 supap, Common Rail Turbo Diesel, Intercooler,

Detaylı

Bu kitap Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM52A70T

Bu kitap Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM52A70T ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

DODGE CALIBER KULLANIM KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 7 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 39 ÖN PANEL... 67 ARACIN ÇALIÞTIRILMASI VE

Detaylı

04/03 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

04/03 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACIN ÇALIÞTIRILMASINDAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 7 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 29 ÖN PANEL... 59 ARACIN ÇALIÞTIRILMASI VE KULLANILMASI... 81 ACÝL DURUMLAR...

Detaylı

C H R Y S L E R S E B R I N G S E D A N K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 31

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A03A01A-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan kesintisiz

Detaylı

11/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

11/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi E-5 Yan Yol No: 11 Yakacýk 34876, Kartal-Ýstanbul Tel : (0216) 453 53 53 Fax : (0216) 671 92 42 Ticaret sicil no : 444939-392521 11/02 Tüm haklarý saklýdýr.

Detaylı

Depo Modüllerin Montajý Öncelikle depolarýmýzý nerelere koyabileceðimizi iyi bilmemiz gerekir.depolarýmýzý kesinlikle binalarýmýzda statik açýdan uygun olamayan yerlere koymamalýyýz. Çatýlar ve balkonlarla

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com KULLANMA KILAVUZU

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com KULLANMA KILAVUZU com KULLANMA KILAVUZU A030A01FC-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler com Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan kesintisiz

Detaylı

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 Nokia Müzik Hoparlörü MD-3 TÜRKÇE MD-3 stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazýnýzda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3,5 mm'lik stereo ses fiþi vardýr

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Nokia Mini Hoparlör MD-4 Nokia Mini Hoparlör MD-4 9252824/2 TÜRKÇE Bu küçük stereo hoparlörler Nokia telefonunuzda veya ses cihazinizda müzik veya radyo dinlediðinizde yüksek ses kalitesi saðlar. Hoparlörlerin 3.5-mm'lik stereo

Detaylı

CHRYSLER SEBRING CABRIO K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 31 ÖN PANEL... 51

Detaylı

06/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

06/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 37 ÖN PANEL... 63 ARACIN ÇALIÞTIRILMASI VE

Detaylı

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, TOYOTA-CHO, TOYOTA AICHI JAPAN Tel : (81) 338 179 730 Fax : (81) 338 179 038 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi, E-5 Yan Yol

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz NOKIA CK-1W

Kullanım kılavuzunuz NOKIA CK-1W Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya NOKIA CK-1W için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki NOKIA CK-1W tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu. 9355495 2. baský

Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu. 9355495 2. baský Nokia HS-2R Radyolu kulaklýk seti Kullaným Kýlavuzu 9355495 2. baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere, HS-2R ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin ilgili

Detaylı

Ford Fiesta Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference

Ford Fiesta Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference Ford Fiesta Kullanýcý El Kitabý Feel the difference Bu yayýnda bulunan bilgiler, yayýnýn baskýya hazýrlandýðý tarih itibariyle doðrudur. Geliþtirmeler yapýlabilmesi bakýmýndan, özellikleri, tasarýmý ya

Detaylı

CHRYSLER PT CRUISER K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 35 ÖN PANEL... 59 ARACIN

Detaylı

CHRYSLER PT CABRIO K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 35 ÖN PANEL... 57 ARACIN

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

CHRYSLER VOYAGER K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 39 ÖN PANEL... 71 ARACIN

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU com TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A030A0TB-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler com Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan

Detaylı

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü

Atlantis IMPERATOR. Kullanim Kilavuzu. Metal Dedektörü Atlantis IMPERATOR Kullanim Kilavuzu Metal Dedektörü Dedektörü Tanýma ON-OFF Açýk-Kapalý Kulaklýk giriþi Tüm Metal Arama ve Toprak Sýfýrlama Atlantis IMPERATOR AUTO Duyarlýlýk, Hassasiyet Toprak Ayarý

Detaylı

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr.

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, TOYOTA-CHO, TOYOTA AICHI JAPAN Tel : (81) 338 179 730 Fax : (81) 338 179 038 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi E-5 Yan Yol,

Detaylı

11/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

11/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: (COROLLA SEDAN, SW Modelleri) TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 ÜRETÝCÝ FÝRMA: (COROLLA

Detaylı

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ.'nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ.'nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126 TÜRKÇE Bu kabloyla, uyumlu bilgisayarýnýzla Nokia cihazý arasýnda verileri aktarabilir ve senkronize edebilirsiniz. Ayrýca, bilgisayardan ayný anda uyumlu Nokia cihazýnýzdaki

Detaylı

01/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/06 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

10/07 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

10/07 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A030A01JM-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler A030A01JM Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1

Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 Nokia Mini Hoparlör MD-8 9209481/1 7 2008 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia, Nokia Connecting people ve Nokia Original Accessories logosu Nokia Corporation ýn ticari markalarý veya tescilli ticari markalarýdýr.

Detaylı

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý

Kullaným kýlavuzu. Oda kumandasý RC. Genel. Oda sýcaklýðýnýn (manuel olarak) ayarlanmasý. Otomatik düþük gece ayarýnýn baþlatýlmasý 7206 2000 07/00 Özenle saklayýn! Kullaným kýlavuzu Oda kumandasý RC Genel RC, bir sýcaklýk kontrol ve kumanda paneli olup, gösterge ve kontrol donanýmý aþaðýda verildiði gibidir. Sýcaklýk ayar düðmesi,

Detaylı

06/03 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

06/03 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský

Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu Baský Nokia Dönüþtürücü (CA-55) Kurulum kýlavuzu 9238694 1. Baský 2005 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Bu belge içindekilerin tamamý veya bir bölümü, Nokia'nýn önceden yazýlý izni alýnmaksýzýn herhangi

Detaylı

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský

Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu. 9232493 1. Baský Nokia Kamera Flaþý PD-2 Kullaným Kýlavuzu 9232493 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere PD-2 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:1999/5/EC)

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI KULLANMA KILAVUZU HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI 1. SÝSTEMÝN PARÇALARI HS 103 Öðretme Butonu Dahilî Besleme POWER ON/OFF HS 103 W Sabotaj Butonu Power Led Montaj Deliði Sabotaj Butonu Montaj Deliði

Detaylı

01/02 TOYOTA Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/02 TOYOTA Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA TÜRKÝYE PAZARLAMA VE SATIÞ

Detaylı

12/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

12/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

Ford Transit Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference

Ford Transit Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference Ford Transit Kullanýcý El Kitabý Feel the difference Bu yayýnda bulunan bilgiler, yayýnýn baskýya hazýrlandýðý tarih itibariyle doðrudur. Geliþtirmeler yapýlabilmesi bakýmýndan, özellikleri, tasarýmý ya

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi

Detaylı

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin.

TRANSFER. 1. Daðýtma öncesi,transferin dýþýný buharlý temizleyici veya temizlik çözeltisi ile boydan boya temizleyin. ... J3-1 ÖNLEM... J3-1 TRANSFER ELEMANININ DAÐITILMASI... J3-2 ÖN TAHRÝK DÝÞLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI/ TOPLANMASI... J3-4 TRANSFER ÇIKIÞ MÝLÝ ELEMANININ DAÐITILMASI TOPLANMASI... J3-5 TRANSFER ELEMANININ

Detaylı

11/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

11/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KLAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KLAVUZU TANITMA VE KULLANMA KLAVUZU A030A01HR-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler A030A01HR Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

12/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

12/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU KULLANIM KILAVUZU. Tel : (0212) 358 53 53 Faks : (0212) 358 52 97 web : www.subaru.com.tr e-posta : info@subaru.com.

KULLANIM KILAVUZU KULLANIM KILAVUZU. Tel : (0212) 358 53 53 Faks : (0212) 358 52 97 web : www.subaru.com.tr e-posta : info@subaru.com. KULLANIM KILAVUZU KULLANIM KILAVUZU Tel : (0212) 358 53 53 Faks : (0212) 358 52 97 web : www.subaru.com.tr e-posta : info@subaru.com.tr Önsöz Bir SUBARU arac n seçti iniz için tebrikler. Bu Kullanma K

Detaylı

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn

Cihazýnýzýn T.C Gümrük ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin Korunmasý ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüðü nce tespit ve ilan edilen kullaným ömrü (cihazýn Uyumluluk Bilgileri TS EN ISO15502 standartlarýna göre Tropikal sýnýf 16 C ile 43 C arasýndaki ortam sýcaklýklarý için tanýmlanmýþtýr. Ürün EN15502,IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/10B/EC standartlarýna

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU A03A01A-GAT Çalýþtýrma Bakým Teknik Özellikler Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu içinde yer alan bütün bilgiler, yayýn tarihinde geçerlidir. Hyundai, yürütülmekte olan kesintisiz

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 Baðlantý 2 3 Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD440 Baz istasyon VEYA CD440/CD445 El cihazý CD445 Baz istasyon Baz istasyon besleme ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3.

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3. Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 2 3 Baðlantý Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD640 Baz istasyon VEYA - Connect Install Enjoy CD640/CD645 El cihazý CD645 Baz istasyon Baz istasyon besleme

Detaylı

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com

www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com www.hyundaiclubtr.com www.hy www.hy clubtr.com clubtr.com clubtr.com clubtr.com clubtr.com clubtr.com iclubtr.com btr.c btr.c btr.c btr.c btr.c iclubtr.c daiclubt daiclu w.hyun.hyun ZA010A1-H Bu Tanýtma ve Kullanma Kýlavuzu

Detaylı

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/05 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, TOYOTA-CHO, TOYOTA AICHI JAPAN Tel : (81) 338 179 730 Fax : (81) 338 179 038 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mah. E-5 Yan Yol No:11

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn 720 90-02/00 TR (TR) Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23 K Lütfen saklayýn Kullanma Kýlavuzu Sayýn Müþterimiz, Buderus Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB2-/9/23

Detaylı

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB

P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB P 27 I P 27 B P 27 S P 32 I P 32 B P 31 IMB PCB içermez 3-4 5-8 9 10 13 Rev. 05.02.08 Davlumbazýnýzýn Davlumbazýnýzýn davlumbazýnýzý davlumbazýnýzý Davlumbazýnýz Davlumbazýnýzýn bükülme Davlumbazýnýzý

Detaylı

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM BÖLÜMÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr.

Bu kitap TOYOTA Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM BÖLÜMÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, TOYOTA-CHO, TOYOTA AICHI JAPAN Tel : (81) 338 179 730 Fax : (81) 338 179 038 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi E-5 Yan Yol,

Detaylı

10/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

10/02 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

04/00 TOYOTA Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

04/00 TOYOTA Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mahallesi E-5 Yan Yol No: 11 Yakacýk 34876, Kartal-Ýstanbul Tel : (0216) 453 53 53 Fax : (0216) 671 92 42 Ticaret sicil no : 444939-392521 04/00 TOYOTA Tüm haklarý

Detaylı

Ford Focus Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference

Ford Focus Kullanýcý El Kitabý. Feel the difference Ford Focus Kullanýcý El Kitabý Feel the difference Bu yayýnda bulunan bilgiler, yayýnýn baskýya hazýrlandýðý tarih itibariyle doðrudur. Geliþtirmeler yapýlabilmesi bakýmýndan, özellikleri, tasarýmý ya

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI Ambalaj içinde bulunanlar: Köpük korumasý Kuluçka makinesi Güç kablosu Talimat kitapçýðý Açýklama: 1. Ýlk önce makineyi test ediniz. 2. Sýcaklýk ayarýný yapýnýz. 3. Sýcaklýk alarm parametre ayarlarý (AL

Detaylı

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Montaj Talimatý Cam Seramik -Ocaklar KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 tr-tr Makineyi kurmadan ve çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý

Detaylı

10/08 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

10/08 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA OTOMOTÝV SANAYÝ TÜRKÝYE A.Þ. P.K. 161 ADAPAZARI NEHÝRKENT, 54000 SAKARYA-TÜRKÝYE Tel : (90) 264 295 02 95 Fax : (0264) 276 38 36 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet

Detaylı

K U L L A N I M K I L A V U Z U ÝÇÝNDEKÝLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GÝRÝÞ... 3 ARACINIZI ÇALIÞTIRMADAN ÖNCE BÝLÝNMESÝ GEREKEN HUSUSLAR... 9 ARACINIZIN ÖZELLÝKLERÝ... 35 ÖN PANEL... 61 ARACIN ÇALIÞTIRILMASI VE

Detaylı

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Nemlendirici aquapoint Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Nemlendirici aquapoint >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg Kullanım Kılavuzu ECE R44/04 Çocuk araba koltuğu grubu 1+2+3 Vücut ağırlığı 9-36kg DİKKAT Lütfen bu kılavuzu saklayın ve koltuğun kullanımından önce iyice okuyun. Kılavuz size çocuk koltuğunu doğru kurmanız/monte

Detaylı

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý DC 9-2000 DC 9-2000 Out1 Out2 Out3 Out4 Digital Controller 0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý Sürücü için çalýþma aralýðý ayarlanabilen 0...10Vdc çýkýþ Minimum havalandýrma için band

Detaylı

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu

Oda Termostatý RAA 20 / AC. Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Oda Termostatý RAA 20 / AC Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Alarko Carrier Eðitim ve Dokümantasyon Merkezi Haziran 2008 Oda Termotatý RAA 20 / AC Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER GARANTÝ ve SERVÝS GÝRÝÞ Kullaným

Detaylı

001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1

001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1 001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1 Sevgili Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat SEDICI yi seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat SEDICI nizin tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa GT, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyeti

Detaylı

Ýçindekiler Genel Bakýþ Genel Bilgiler Kilitleme ve açma Koltuklar ve emniyet kemerleri Göstergeler ve kontroller Çalýþtýrma ve kullanma Konfor ve rahatlýk Acil durumda Aracýnýzýn korunmasý Bakým Teknik

Detaylı

Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 9255408/1

Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 9255408/1 Nokia Ses Denetleyicisi AD-43 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 11 9255408/1 Üzerinde çarpý iþareti bulunan çöp kutusu, Avrupa Birliði dahilinde olan ürünün kullaným süresi sona erdiðinde ayrý bir atýk grubuna dahil

Detaylı

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý

HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX. Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý HES60 IX HES90 IX HL60.2 IX HL90.2 IX Davlumbaz Montaj ve Kullaným Talimatlarý Montaj Uyarý! Aský noktalarýnýn (5 Dikdörtgen ufak delikler) veya zorunlu baðlama noktalarýnýn (8 yuvarlak matkap delikler)

Detaylı

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ

PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSELLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTEMÝ PÝSUVARLAR ÝÇÝN FOTOSLLÝ PÝLLÝ YIKAMA SÝSTMÝ www.vitra.com.tr czacýbaþý Yapý Gereçleri San. ve Tic. A.Þ. P.K. 6 34860 Kartal, Ýstanbul INTMA Büyükdere Cad. No: 185 34394 Levent, Ýstanbul Tel: (212) 371

Detaylı

Ýçindekiler. Genel bilgiler. Kilitleme ve açma. Koltuklar ve emniyet kemerleri. Göstergeler ve kontroller. Çalýþtýrma ve kullanma. Konfor ve rahatlýk

Ýçindekiler. Genel bilgiler. Kilitleme ve açma. Koltuklar ve emniyet kemerleri. Göstergeler ve kontroller. Çalýþtýrma ve kullanma. Konfor ve rahatlýk Ýçindekiler Genel bilgiler Kilitleme ve açma Koltuklar ve emniyet kemerleri Göstergeler ve kontroller Çalýþtýrma ve kullanma Konfor ve rahatlýk Aracýnýzýn bakýmý Acil durumda Bakým Teknik özellikler Genel

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 121206 Revizyon No: 121206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ. nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

01/10 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ. nin izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

08/99 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez.

08/99 Tüm haklarý saklýdýr. Toyota nýn izni olmaksýzýn bu kitabýn tamamý veya bir kýsmý tekrar yazýlamaz ve kopya edilemez. ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA VE SATIÞ A.Þ. Cumhuriyet Mah. E-5 Yan Yol No:11 34876, Yakacýk-Kartal-Ýstanbul Tel : (0216) 453 53 53 Fax : (0216) 671 92 42 Ticaret sicil no : 444939-392521 08/99 Tüm

Detaylı

CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C. Kullaným Kýlavuzu

CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C. Kullaným Kýlavuzu CARRIER Salon Tipi Split Klima 53QD6C Kullaným Kýlavuzu ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 09 11 12 13 13 14 14 16 19 20 Giriþ Garanti ve Servis Güvenli Kullaným Ýçin Ekonomik Kullaným Ýçin Sistem Þemasý ve Ana Parçalar

Detaylı

Bu kitap Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM60C96T

Bu kitap Toyota Pazarlama ve Satýþ A.Þ. bünyesinde EÐÝTÝM MÜDÜRLÜÐÜ tarafýndan yayýnlanmýþtýr. Yayýn No. OM60C96T ÜRETÝCÝ FÝRMA: TOYOTA MOTOR ENGINEERING AND MANUFACTURING EUROPE BOURGETLAAN 60, AVENUE DU BOURGET 60, B-1140 BRÜKSEL BELÇÝKA Tel : (32) 2 745 20 11 Fax : (32) 2 745 20 99 ÝTHALATÇI FÝRMA: TOYOTA PAZARLAMA

Detaylı

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere)

Montaj. Duvara montaj. Tavana montaj. U Plakalý (cam pencere) Açýsal Plakalý Civatalý (cam pencere) Genel Özellikler Hava perdeleri yüksek debili ve ince formlu hava akýmý saðlamak amacýyla üretilmiþlerdir. Kullanýlýþ amacý birbirinden farklý sýcaklýk deðerlerine sahip iki ortamý hareket serbestisi saðlayacak

Detaylı